約 4,563,006 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/37457.html
【登録タグ O V1DAL Yasuha. 優木きら 初音ミク 曲】 作詞:Yasuha.・V1DAL 作曲:Yasuha. 編曲:Yasuha. 唄:初音ミク 曲紹介 Yasuha.氏 の6作目。 歌詞は V1DAL氏 との共作。イラストは きらばがに氏 が手掛ける。 歌詞 I know you're trying your best 悪くはないから I'll be here when you need me I'll believe in you even if you don't believe in yourself ここにいるから to save you You can stay here as long as you want だってここは the place where you can find your peace of mind どれだけ傷ついてしまったんだろう I want to share all your sorrows give me all your pain 癒えるまで 全部 like a bird with the broken wing 今はまだ you can't fly with just one wing I know where you're coming from わかるよ Let me wipe your tears away Sometimes, what you think is right may not be right 不正解でも キミが正しくあろうとしたことだけは 絶対に間違ってないから どれだけ拭っても消えない痛みを I want to share all your sorrows give me all your pain. 癒えるまで 全部 like a bird with the broken wing 今はまだ you can't fly with just one wing コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/freejapan/pages/41.html
このページはhttp //www.youtube.com/view_play_list?p=D7C49A202725E6B9からの引用です 日本日本語 アカウント作成クイック リスト(0)ヘルプログイン 読み込んでいます… ホーム動画チャンネルコミュニティ 検索動画をアップロードする 閉じる ようこそ YouTube へ! おすすめの言語 (この言語に自動設定されています) 日本語 おすすめの国フィルタ (この国に自動設定されています) 日本 国フィルタを設定すると、選択した国で注目されている動画が人気の動画などのリストや検索結果に表示されます。 これらの設定を変更する場合は、ページ最上部にある YouTube ロゴの横にあるリンクをクリックします。 [OK] をクリックすると、この設定が適用されます。[キャンセル] をクリックすると言語が英語に設定され、国フィルタが [全世界] に設定されます。 OKキャンセル Welcome to YouTube! Suggested Language (we have set your preference to this) Japanese Suggested Country Filter (we have set your preference to this) Japan The country filter shows you popular videos from the selected country on lists likeMost Viewedand in search results. If you would like to change either of these preferences, please use the links next to the YouTube logo at the top of the page. Click OK to accept these settings, or click Cancel to set your language preference to English (US) and your country filter to Worldwide (All) . OKCancel Show message in English Hide message in English 再生リスト 再生リスト登録 7 件の動画 PEACE MARCH for TIBET 2009 チベット民族蜂起50周年ピースマーチ | PEACE MARCH for TIBET 2009 | 開催概要 | -------------------------------- | 日時:2009年3月14日(土)14時集合 | 場所:渋谷・宮下公園(渋谷区神宮前6-20-10) | JR・私鉄・地下鉄各線渋谷駅下車 徒歩約5分 | | コース: | 宮下公園-宮益坂-青山通り-表参道-神宮前-明治通り-宮下公園 | | 時間: | 14 00~14 30 主催者挨拶と諸注意、ダライ・ラマ14世の声明など ①TSNJ代表・田中健之 ②チベット臨時政府議会議員、ケドゥープ ・トゥンドゥップ氏(※ダライ・ラマ法王の甥) ③世界ウイグル会議 日本代表、イリハム・マハムティ氏 ④民主中国陣線 外交委員会アジア部主任、王進忠氏 ⑤民主中国陣線 理事、李松氏 | 14 30~15 45 ピースマーチ | 15 45~16 00 主催者挨拶、チベット国歌斉唱など | 39 分前再生回数 6 回freejapan0 再生リスト/URL (固定リンク) すべて再生 動画 7 追加されました 9 39 PEACE MARCH for TIBET 2009開会式① 14 00~14 30 主催者挨拶と諸注意、ダライ・ラマ14世の声明など・・・ 評価なし3 日前再生回数 51 回freejapan0 追加されました 8 53 PEACE MARCH for TIBET 2009開会式② チベット臨時政府議会・議員 ケドゥープ ・トゥンドゥップ氏 (※ダライ・ラマ法王の甥) 評価なし3 日前再生回数 26 回freejapan0 追加されました 6 14 PEACE MARCH for TIBET 2009開会式③ 世界ウイグル会議 日本代表 イリハム・マハムティ氏 民主中国陣線 外交委員会アジア部主任 王進忠氏 評価なし3 日前再生回数 25 回freejapan0 追加されました 9 05 PEACE MARCH for TIBET 2009開会式④ 民主中国陣線・理事 李松氏 3 日前再生回数 27 回freejapan0 追加されました 9 35 PEACE MARCH for TIBET 2009・・・№1 チベット民族蜂起50周年ピースマーチ | PEACE MARCH for TIBET 2009 | 開催概要 | -------------------------------- | 日時:2009年3月14日(土)14時集合 | 場所:渋谷・宮下公園(渋谷区神宮前6-20-10) | JR・私鉄・地下鉄各線渋谷駅下車 徒歩約5分 | | コース: | 宮下公園-宮益坂-青山通り-表参道・・・ 5 日前再生回数 65 回freejapan0 追加されました 9 50 PEACE MARCH for TIBET 2009・・・№2 チベット民族蜂起50周年ピースマーチ | PEACE MARCH for TIBET 2009 | 開催概要 | -------------------------------- | 日時:2009年3月14日(土)14時集合 | 場所:渋谷・宮下公園(渋谷区神宮前6-20-10) | JR・私鉄・地下鉄各線渋谷駅下車 徒歩約5分 | | コース: | -明治通り-宮下公園 | 5 日前再生回数 83 回freejapan0 追加されました 9 26 PEACE MARCH for TIBET 2009閉会式 チベット民族蜂起50周年ピースマーチ | PEACE MARCH for TIBET 2009 | 開催概要 | -------------------------------- | 日時:2009年3月14日(土)14時集合 | 場所:渋谷・宮下公園(渋谷区神宮前6-20-10) | JR・私鉄・地下鉄各線渋谷駅下車 徒歩約5分 | 15 45~16 00 ・・・チベット国歌斉唱など 1日前再生回数 23 回freejapan0 検索 ユーザー アカウント ヘルプ・情報 YouTube 動画 受信ボックス ヘルプ リソース コミュニティ ヘルプ フォーラム 会社情報 プレス お気に入り 登録チャンネル 安全に関する情報 著作権情報 TestTube お問い合わせ 再生リスト 詳細 開発者向け API コミュニティのガイドライン 利用規約 ブログ 広告 あなたのサイトにも YouTube プライバシー ポリシー YouTube ハンドブック © 2009 YouTube, LLC
https://w.atwiki.jp/beunique/pages/39.html
Marques Houston - That Girl [Marques talking] Yo Can I talk to you for a minute Look All I did was look Why you trippin Look Check this out Check it [Verse 1] Baby Look i m tired of tryin To convince you that I ain t caught up lyin When she walk past me I looked So what Big deal I don t understand how that could make you feel That my love ain t for real [Hook 1] Everday I thank the lord above that your with me(your with me) Tell me why would I throw that away(why would I throw that away) What can I do to prove that this is where I wanna be(yea) So I may look occasionally Your the only one I need [Chorus] If I wanted (That girl) Then I would be with (That girl) But that one ain t for me She s fine as hell but she ll always be (That girl) Nothin more then (That girl, no matter what she do she don t compare to you) [Verse 2] What chu yellin for (Why you screamin ) Girl you act as if you just caught me cheatin When you look at other men and don t act like you don t I don t trip because I know that I m the guy you come home to every night [Hook 1] Everyday I thank the lord above that your with me(your with me) Tell me why would I throw that away(why would I throw that away) What can I do to prove that this is where I wanna be So I may look occasionally Your the only one I need [Chorus] If I wanted (That girl) Then I would be with (That girl But that one ain t for me She s fine as hell but she ll always be (That girl) Nothin more then (That girl, no matter what she do she do she don t compare to you) [Hook 2] I Know I Need you Right here with me Oh I Know I Need you No other girl would do Cause I Need you Right here with me Oh I.......Need you Whoooooa [Chorus] If I wanted (That girl) Then I would be with (That girl) But that one ain t for me She s fine as hell but she ll always be (That girl) Nothin more then (That girl) No matter what she do she don t compare to you [Marques] If I wanted that girl Then I would be with that girl But that one ain t for me She s fine as hell but she ll always be That girl Nothin more that girl No matter what she do She just can t be you Baaby
https://w.atwiki.jp/letsgotoharvard/pages/5.html
Freshman Application Process Thank you for your interest in Harvard College. We know there are many fine colleges and universities from which to choose, and we are happy that you are looking closely at the exciting opportunities available here in Cambridge. Our admissions procedures are designed to give you maximum freedom and flexibility to present yourself in your own words. We hope you will respond in whatever ways you feel will best demonstrate your interests and accomplishments. Here are some recommendations we hope you will consider as you complete your application. Candidates may complete testing (SAT or ACT with writing and two SAT Subject Tests) by using the January SAT or the February ACT dates, but we urge you to have your testing completed by the December date. Please note that in order for your application to be considered complete, your official test scores must submitted directly to Harvard by the testing agency on your behalf. Keep copies of all materials submitted and ask your teachers to do the same. Materials can be lost in the mail. Supplementary materials or portfolios may be submitted, but you should do so only if you have an unusual talent. Such materials are neither required nor expected as the required components of the application provide ample basis on which to make our decisions. Because we cannot return materials, applicants should send only duplicates. Write about what matters to you. There are no "right" essay topics and no "right" answers. The answers to many questions about admissions requirements and deadlines are within this website. For an expanded list of frequently asked questions and their answers, please consult the FAQ index on our website. Each admission decision is made without any regard for a candidate’s financial need — a policy we call "need-blind admission." Indeed the Admissions Committee may respond favorably to evidence that a candidate has overcome significant obstacles, financial or otherwise. Once an applicant is admitted, we create an individual financial aid package that will enable that student’s family to meet the cost of attendance. Providing financial access to Harvard for every admitted student is one of our highest priorities. We hope you will take every opportunity to explore whether Harvard might be a good match for your academic, extracurricular and personal interests. Advice from your college counselor, your family and the many publications on college admission may help, as might a visit to Cambridge or a conversation with one of our more than 10,000 alumni/ae who help us recruit students in all 50 states and around the world. Please let us know if we can be of assistance to you during the admissions process. Best wishes for a happy and productive year. Application Requirements Quickview (A more detailed list can be found on the Application Requirements page.) Application $75 Application Fee or Waiver Harvard Supplement SAT or ACT 2 SAT Subject Tests Secondary School Report and Mid-year School Report Two Teacher Evaluations Application Timeline Quickview (A more detailed list can be found on the Application Timeline page.) ImmediatelyPlease send your Common Application or Universal Application The $75.00 fee or fee waiver An indication if you will be applying for Early Action or Regular Action November 1Deadline for all Early Action application materials. Mid-DecemberEarly Action decisions will be released. We will begin our careful evaluation of Regular Action applications. January 1Final Deadline for all Regular Action application materials. Late JanuaryLast SAT testing date for candidates Mid FebruaryLast ACT testing date for candidates March 1Financial Aid Deadline Late March / Early AprilDecisions Mailed May 1Reply date for admitted students
https://w.atwiki.jp/a330hk/pages/10.html
トップページ 丁果の分裂:傍証資料 「丁果の分裂」を調査時に頻出した事項のとりまとめです。 70年代記憶 淘宝網(タオバオ)に開設している丁果数碼の公式ネットショップ(よもやま話4と10) 「TA的江湖」をクリックすると、郑澜(Jim Zheng)氏その人だとわかる。 公式サイトのフォーラムで、全国販売店フォーラムの管理者をしている。(中国語版公式サイト→社区) 全国经销点 版主 70年代的记忆 太平洋游戏网 评论主题 无线操控掌机!丁果A330掌机及外设评测 PCG 深圳丁果科技产品经理田涛 专访_游戏视频 科技畅想未来 丁果游戏掌机产品经理田涛专访 曹继母 丁果フォーラム関連で見受けられるID 丁果数碼の内情暴露に関する発言が多い。HK筋の可能性濃厚。 百度贴吧の発言一覧はこちら 2010年9月4日、百度贴吧で「重大ニュース! 70年代記憶が解雇された!」とマルチポスト。 深圳丁果科技の社長インタビュー動画では、コメント欄でHK批判的発言に噛みつく。(よもやま話9) 阿里巴巴(アリババ)への登録 連絡先情報に着目。 1.丁果数码有限公司 朱先生をクリックするとID情報が出る。姓名明記、非常に潔い。 職務が「店主」。テキトーに登録したっぽい。 2.深圳丁果数码产品有限公司 1,2とも、分裂前の会社住所。1氏が辞職して、引き継いだ感じだろうか。 3.深圳市丁果数码产品有限公司销售部 分裂後の本家情報。2010年03月12日に登録したらしい。 電話番号が公式サイトと異なる。気になる所ではある。 4.深圳市丁果数码科技有限公司 分裂後のHK情報。会社名は香港のを使用。 驚いた事に、顔写真公開。威風堂々。法廷闘争に勝てる"何か"を握っているのかもしれない。 Alibaba.comへの登録 事前知識として、(よもやま話2)より抜粋 元社員であった朱修家、朱暁夢は既に2009年10月に離職しています。以後、彼らの行為は深圳丁果数碼産品有限公司とは一切関係がございません。2009年9月17日、朱修家と朱暁夢の2名は、“深圳市科楽科技有限公司”の名義を“ 深圳市丁果科技有限公司”に変更し、喜年中心1109室にて業務活動を展開しました。 Alibaba.com DINGOO DIGITAL TECHNOLOGY LTD:aboutus 二朱を中国語ピンインで表記すると下記の通り。 朱修家 (ZHU Xiujia) 朱暁夢 (ZHU Xiaomeng) 朱修家氏はHKの代表者として登録されている。 この写真、どこかで見た事がありますよね。 カッパドキア新着情報ブログ 沼:2009.01.21春節前の新着情報2 丁果(Dingoo)有限公司A320について ブログに記載されているXiaomengとは、朱暁夢女史。 Sofia女史とTeamdingoo The unofficial english support site Feedback from Sofia at Dingoo Digital Thu, 11/05/2009 - 00 52 teamdingoo Joined 02/27/2009 Points 0 Sofia from Dingoo DigitaL Technology Company sent me an email yesterday wanting to thank me and my team for the support for the dingoo. This thankyou goes to every member of the dingoo-digital.com community website. All of you deserve this feedback!. The whole idea behind this website was to create a community of members supporting and loving the dingoo and it seems to be working very well. You can read the whole content of the email i received from Sofia below Dear Teamdingoo Staffs, I hope all of you in the best spirit and healthy there. Please allow me to introduce myself firstly. This is Sofia from Dingoo Digital Company in Shenzhen, China. I am working in this company for more than half a year as an exporting department manager. We are the manufacturer of Dingoo A320 handheld game player. I write to you in the popupose to thank you with a grateful heart for all your support all the time. Please give my regards to all of your team members, tell them how we feel lucky to have all of your's kindly support,we apprecaite that so much. All of you did a good work and contribution to make Dingoo A320 to be a better console, so that the end-users benefited a lot. What a amazing team you are! For us, we will do our best to keep improving the console, we want it to be a well-know small retro game player worldwide. It will be more than great if you can accompany us go to a longer road. By the way, the user Jenny and kswildside(dingoo-digital-usa) on your froum are both our resellers indeed, please trust them. They are all my good partners, they always bulid a bridge from your froum and us. Thank them as well. Thank you again and hope you enjoy a brighter day there. P.S So sorry for my bad English ) Your's sincerely, Sofia 現時点では未整理状態(文脈が見えない上に英語表記なので) いくつか覚書。 Teamdingooは、当該サイトのadministrator。 公式FW1.2リリース以前、CFW1.03TD-3を開発したチーム。 Sofia女史は、阿里巴巴(アリババ)への登録2参照。 朱暁夢女史と思われる。 (DINGOO DIGITALの元セールスマネージャーで、後にDINGOO TECHNOLOGYを設立した方) 興味深いのは11/05/2009。 本家の発表では、事務所移転の日付が2009年11月01日。よもやま話1 まさに、分裂騒動の渦中での出来事。
https://w.atwiki.jp/anison-rap/pages/526.html
http //www.nicovideo.jp/watch/sm5522608 【曲名】 Dancin For Your Number 【アーティスト】 ビー・マッシュ (保志総一朗, 石田彰, 結城比呂) 【歌詞】 【作詞】 相田毅 【作曲】 百石元 【編曲】 say 【作品】 ラジオ アニメ店長 【メディア】 ラジオ番組 【テーマ】 キャラクターオング 【初出】 2001年 【備考】 ※石田さんは歌っていません。
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/101.html
【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 Enchantress同行中の発言 ▼ここから1ページ目[編集] +参加時 参加時 Enchantress I welcome the chance to travel with you. この旅を歓迎します Enchantress Let us fight this evil together. 悪と戦いましょう +アイドル時(待機状態) アイドル時(待機状態) Enchantress I waited for fifteen hundred years for this. Should I return to my slumber? 1500年待っていたわ。ふたたび惰眠をとるべきかしら? Enchantress I imagined that the hero of prophecy would be more... lively. 預言にあった英雄はもっと活発な人だと思っていたのだけど Enchantress The Prophet did not mention what a bore you can be. 預言者でもあなたがこんなに退屈させる人間である事は予見出来なかったみたいね Enchantress One time I miscast the charm spell, and Sister Lysa was fawning over me for a fortnight. It was mortifying! 一回だけ間違えて魅了の呪文を姉妹のリサに掛けてしまった事があったわ。2週間位ずっとベタベタされて酷い目に遭ったの! Enchantress Should I find some new attire? These old things are becoming so small... 新しい服を探した方が良いかしら?古いのは流石にキツくなってきたし… +回復時 回復時 Enchantress Ah... ああ…。 Enchantress My thanks to you. 感謝するわ。 Enchantress I am healed. 癒されたわ Enchantress I stand renewed. 生き返ったわ。 Enchantress My condition is improved. 良くなったわ。 +装備品を渡したとき 装備品を渡したとき Enchantress Perfect. 完璧ね Enchantress Yes. はい Enchantress A lovely piece. かわいい品ね Enchantress You are too kind. 親切な人ね Enchantress This is well crafted. よくできた品ね Enchantress Thank you. ありがとう Enchantress If you insist. おすすめ? Enchantress I will use this. 使いますね Enchantress A gift? 贈り物? Enchantress Magnificent! 素晴らしい! +装備できないものを渡したとき 装備できないものを渡したとき Enchantress I cannot use that. 私には使えないわ Enchantress No. 要らないわ Enchantress I cannot. 無理ね Enchantress That is not for me. 私向きじゃないわ Enchantress I am unable. 使えないわ Enchantress I would never use that. 私には使えなさそう Enchantress I do not think so. 私には無理みたい Enchantress It is not possible. これは無理ね Enchantress Let us find something else. 他のものにするべきね Enchantress Not possible. 不可能ね Enchantress ●●● +挨拶など 挨拶など Enchantress Farewell, my friend. ごきげんよう、私の友 Enchantress It was an honor. 光栄です Enchantress I hope to see you again soon. またすぐにお会いしたいです Enchantress It was my pleasure to spend time with you. あなたとの時間は貴重です Enchantress Many blessings. 神の恵みの多からんことを Enchantress May grace light your path. あなたの進む道に光あれ +賛成・同意 賛成・同意 Enchantress Masterfully done. 見事にやってのけたわね Enchantress Fine work. 良い仕事ね Enchantress Just so. まったくそのとおりね Enchantress Good. いいわ Enchantress I am proud of you. あなたを誇りに思うわ Enchantress That was justly done. 賢明だったわね Enchantress The Prophet would be pleased. 予言者も納得しているでしょうね Enchantress My sisters would approve. 姉妹達も賛成してくれるわ Enchantress That was well done. 何も言う事はないわ Enchantress Impressive deeds. 素晴らしい行いね +反対・不同意 反対・不同意 Enchantress Did you really mean to do that? 本当にそうするつもりなの? Enchantress I do not believe that was right. 正しいとは思えないわ Enchantress You should not have done that. そうすべきではないわ Enchantress The Prophet frowns upon that. それには予言者が眉をしかめるわ Enchantress I would do that differently. More correctly, I mean. 私なら違う選択をしたわね。もっと良い方法があったもの +エリート系発見時 エリート系発見時 Enchantress Do you see that enemy over there? Let us cleanse it from this land. 向こうの敵が見えますか?共にこの地を浄めましょう Enchantress A mighty adversary is before us. 強敵が立ち塞がっているわ Enchantress Look, just over there! I never imagined such a creature. 見て!想像するのもおぞましい化け物よ Enchantress That is a powerful foe over there. 向こうに強敵がいるわ +エリート討伐時 エリート討伐時 Enchantress A most thrilling battle. スリルある戦いだわ Enchantress That is what I have trained for! 訓練したとおりにできたわ Enchantress A powerful enemy we have laid low. 強大な敵を打ちのめしたわ Enchantress I learned much from that. 多くを学べたわね Enchantress A mighty foe has fallen. 強力な敵をやっつけたわ +掛け声 掛け声 Enchantress For the Prophet! 預言者のために! Enchantress To the death! 死よ誘え! Enchantress Now we fight! いまこそ戦え! Enchantress Die! 死ね! Enchantress Meet your destiny! 汝の運命よ! Enchantress Meet your fate! 汝に破滅を! Enchantress For my sisters! 姉のために! Enchantress I bring the Prophet s wrath! 預言者の亡霊を導く! Enchantress Evil shall perish! 悪よ滅べ! Enchantress Taste my anger! 私の怒りを味わうがいい! Enchantress Strive against the darkness! 闇への怒りよ! Enchantress Death awaits you. 死がお前を待ってるわ Enchantress I am the hand of the Prophet! われは預言者の手なり! Enchantress Feel my wrath! 私の怒りを感じるがいい! Enchantress I am coming for you. 倒しに来たわ Enchantress Death stalks you. 死が付きまとってるわよ Enchantress Cower before us! 恐れをなすがいい! Enchantress This ends here! これで終わりよ! Enchantress For the sisterhood! 我が同胞姉妹のために! Enchantress You haven t a prayer! 祈りは届かないわよ! Enchantress I can wait no longer! これ以上待てないわ! Enchantress I have a spell for you! とっておきの呪文よ! Enchantress To your death! 死を! Enchantress Your end is nigh! もう夜はこないわよ! Enchantress To the end! 終わりよ! Enchantress The Prophet foretold your death! 預言者はお前の死を予言してたわ! Enchantress Meet eternity. 永遠に包まれるがいいわ Enchantress I have heard whispers of your death! お前の死の囁きが聞こえる! Enchantress The Prophet has foretold my victory! 預言者は私の勝利を予言してたわ! Enchantress How do you wish to die? 死にたいみたいね? +炎上 炎上 Enchantress It is burning me! 燃えてるわ! Enchantress I am on fire! 火がついたわ! +氷結 氷結 Enchantress Frozen... 凍ってる... Enchantress I cannot... move! う... 動けない! +毒 毒 Enchantress I have been poisoned. 毒が入ったわ Enchantress I am poisoned! 毒にやられたわ! Enchantress Poison! 毒よ! +クリティカルヒット発生 クリティカルヒット発生 Enchantress A fine strike! いい当たり! Enchantress That spell shall silence you! この魔法で黙らせてやるわ! Enchantress Your death is sure after that hit! この攻撃のあとには確実な死が訪れるわ! Enchantress A perfect hit! 完璧な当たりね! +ダメージを受ける ダメージを受ける Enchantress Augh! あぅ Enchantress I have been wounded! 怪我しちゃったわ! Enchantress I was hit! 攻撃されたわ Enchantress I am bleeding. 血がでてる Enchantress This is going poorly! まずくなる一方だわ! +持続ダメージを受ける 持続ダメージを受ける Enchantress Taking... damage... 傷を...受けてるわ... Enchantress The damage persists! 傷が治らない! +瀕死 瀕死 Enchantress Death comes for me. 死が近づいているわ Enchantress I need assistance! 支援が必要よ! Enchantress Help? もしもし? Enchantress This will be my end! これが私の最後なの!? Enchantress Nothing left... お別れね... +死亡時(戦線離脱) 死亡時(戦線離脱) Enchantress The darkness returns... また暗闇が... Enchantress No... I have more yet to do... ダメ...もう何もできない... Enchantress This cannot be the end... こんなはずじゃなかったのに... +蘇生時(戦線復帰) 蘇生時(戦線復帰) Enchantress The darkness fades... I see again! 暗闇が消えていく...また明るくなったわ! Enchantress The weakness has left me. I will fight once more! 私の弱さは消えた。もう一度戦うわ! Enchantress It was not yet my time. 私の死はまだ先のようね +スタック時(Rooted) スタック時(Rooted) Enchantress Cannot... move... う... 動けない... Enchantress I am... stuck. 私...はまってる +スタン時(Stunned) スタン時(Stunned) Enchantress Stunned. 麻痺したわ Enchantress I feel faint... 意識が朦朧としてきた・・・ Enchantress My head... 私の頭が・・・ +感謝 感謝 Enchantress My gratitude. 感謝を Enchantress My thanks to you. ありがとう Enchantress I am grateful. とても良くなったわ Enchantress I am honored. 光栄よ +大型チェスト発見 大型チェスト発見 Enchantress Treasure! 宝箱! Enchantress I see riches ahead! お金持ちが見えるわ Enchantress That treasure could be of use to us. この宝物は便利に使いましょう Enchantress Riches await us. お金持ちになるのもすぐね +戦闘終了 戦闘終了 Enchantress My spirits have lifted! 魂が高められたわ! Enchantress Is that all? それだけ? Enchantress thought there would be more. もうちょっとやるかと思ったのに Enchantress We taught them a lesson. 奴らにはいい教訓になったわね Enchantress Your valor inspired me. あなたの武勇に影響されたみたい Enchantress We make a fine team. いいチームになったわね Enchantress We have done it! やったわ! Enchantress We have survived! 生き残ったわね! Enchantress We have won! 勝ったわ! Enchantress Victory! 勝利ね! +レベルアップ(フォロワー) レベルアップ(フォロワー) Enchantress I have grown in wisdom. 少し賢くなったわ Enchantress My power has grown! 力が成長したわ Enchantress Surely I have pleased the Prophet! 預言者もきっと喜んでるわね Enchantress I have improved! 成長したわ! Enchantress Diligence has its reward! 勤勉こそが報酬よ! Enchantress I have ascended! 成長したわ! Enchantress Magnificent! My power grows. すごい!私のパワーが強くなった! Enchantress My sisters would envy me! 私の姉もきっと羨むわ! Enchantress I studied hard for this! あんなに勉強したんだもの! +レベルアップ(プレイヤー) レベルアップ(プレイヤー) Enchantress Well done! よくやったわ! Enchantress My respects. 尊敬しちゃう Enchantress Most impressive! とってもすごいわ! +フォロワースキル選択時 フォロワースキル選択時 Enchantress My favorite! 私の好みよ! Enchantress I would have done the same. 私も同じものを選んだわ Enchantress A wise choice. 懸命な選択ね Enchantress I will use it well. うまく使ってみせるわ Enchantress A powerful ability. パワフルな能力なの Enchantress I am fond of this one. これ好きなんだ Enchantress That will be of use. うまく使いこなしてみせるわ Enchantress I practiced so long for that! このために長い間訓練してきたのよ +フォロワースキル初期化 フォロワースキル初期化 Enchantress Let us begin anew. 最初から始めましょう Enchantress This time we shall improve, no? 次はきっと良くなるわ、違う? Enchantress Let us choose the path wisely. もっと賢い道を選びましょう Enchantress Let us start again. 最初から始めるわよ +フォロワースキル未選択 フォロワースキル未選択 Enchantress You must choose my skill. スキルを選んで Enchantress I require a new skill. 新しいスキルを使いたいわ +カウントダウン(クエストの討伐目標数など) カウントダウン(クエストの討伐目標数など) Enchantress That is another one. 次よ Enchantress Again! また! Enchantress One step closer! 一歩近づいたわ Enchantress Five more! 残り5! Enchantress Four more! 残り4! Enchantress Three more! 残り3! Enchantress Two more! 残り2! Enchantress One more! 残り1! Enchantress Almost done! ほぼ終わりね! Enchantress Done! 終わったわ! +カウントダウン(時間制限) カウントダウン(時間制限) Enchantress We must make haste. 急がないと Enchantress Our time draws short! 時間が残り少ないわ! Enchantress Our time is waning. 時間がないわ Enchantress Quickly! 急いで! +不明① 不明① Enchantress Death waits for many here. ■■■ +不明② 不明② Enchantress I did not train for this!(メモ:Scared; emphasis on "this") ■■■ Enchantress Stunning!(メモ:Surprise) ■■■ +不明③ 不明③ Enchantress This will slow their bloodlust! ■■■ Enchantress We shall cleanse this blight! ■■■ 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る 本日翻訳された方。ありがとう~!ひそかに感謝。 -- (管理人) 2013-03-18 23 10 20 その様で^^;>謎のまま ご報告ありがとうございます。手が空いたときにでも追加いたします。(もしくはどなたか追加お願いいたします) -- (管理人) 2012-06-18 04 05 58 Enchantress Hehe. wiz What s so funny? Enchantress I just recalled something the Prophet said about you. wiz What was that? Enchantress Oh,nothing... hehe. でした。 google翻訳では魔女:ふふ。 ウィズ:何がそんなにおかしいですか? 魔女:私は預言者があなたについて言った何かを思い出した。 ウィズ:何だ? 魔女:あら、何も...笑。 です。結局謎のままかw -- (Sandoro) 2012-06-18 01 32 31 エンチャントレスが突然笑い出す状況の事だと思いますが、 確か何れかのプレイヤーとの会話の冒頭が笑い声から始まったような気がします。 随時会話を追加していきますので、そのうち分かるかと思います。 もし再度発生しましたら、会話の一部をこちらでご報告下さい。調べやすくなり、助かります。 -- (管理人) 2012-06-10 11 04 23 なんか急に笑い出したりして時々怖いんですけど、その謎が解ける!? -- (Sandoro) 2012-06-10 00 13 26
https://w.atwiki.jp/type74rx-t/pages/240.html
This plugin is compatible with RPG Maker MZ s TPB mode. Summary You can create an action delay skill or item that increases your opponent s action waiting time. For example, if an ally is hit by this skill, it will be cancelled even if they are ready to act, and their gauge will be reduced. You can also make your opponent stop for a while by increasing the value. Usage Fill in the notes section(target of Effect skills and items). Example If you want to reduce your TPB gauge from full to 0 at once (For the sake of clarity, I m using actors as an example, but the same image applies to enemies.) TPBDamage 500 This is an image of damage to TPB s waiting time. 500 is equal to one turn (one gauge). If you set it to a negative value, the gauge will build up in reverse. The same thing can be done for the chanting time after the action has been determined*. *This is a concept that occurs in TPB mode for skills with a negative value of speed in "invocation" section. Example If you want to reduce the chanting time by 500 TPBCastDamage 500 The idea behind the settings is basically the same, but depending on the skill s speed compensation settings, a skill that reduces chanting time by one normal TPB gauge may be used on a chanting target and still have chanting time remaining(One gauge 500). If the target is a character who is chanting a skill with a speed correction of -15 or so, the chanting time will be eliminated with the skill with the above setting. Set it up with this in mind. If you want to create a skill that is simply for these effect, set the "Type" of Damage section to "None". [Caution] When restoring the TPB gauge (waiting time) of a target in a chanting state, the chanting state may be canceled depending on settings and circumstances. [About Plugin Parameters] You don t need to worry about the system word. It s just that the way you set up the notes field is different depending on whether you are using the English or Japanese version. ★MSGatWaitTimeDelay Actor(or Enemy) You can set the text you want to appear in the Battle Log when there is a delay before you can act. Be sure to include "%1" in the text. ★MSGatWaitTimeShrink Actor(or Enemy) You can set the text you want to appear in the Battle Log when the time to act has moved up. Be sure to include "%1" in the text. Download https //img.atwikiimg.com/www20.atwiki.jp/type74rx-t/attach/239/401/RX_T_ActionDelayTPB.zip
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/102.html
+参加時 参加時 Enchantress I welcome the chance to travel with you. この旅を歓迎します Enchantress Let us fight this evil together. 悪と戦いましょう +アイドル時(待機状態) アイドル時(待機状態) Enchantress I waited for fifteen hundred years for this. Should I return to my slumber? 1500年待っていたわ。ふたたび惰眠をとるべきかしら? Enchantress I imagined that the hero of prophecy would be more... lively. 預言にあった英雄はもっと活発な人だと思っていたのだけど Enchantress The Prophet did not mention what a bore you can be. 預言者でもあなたがこんなに退屈させる人間である事は予見出来なかったみたいね Enchantress One time I miscast the charm spell, and Sister Lysa was fawning over me for a fortnight. It was mortifying! 一回だけ間違えて魅了の呪文を姉妹のリサに掛けてしまった事があったわ。2週間位ずっとベタベタされて酷い目に遭ったの! Enchantress Should I find some new attire? These old things are becoming so small... 新しい服を探した方が良いかしら?古いのは流石にキツくなってきたし… +回復時 回復時 Enchantress Ah... ああ…。 Enchantress My thanks to you. 感謝するわ。 Enchantress I am healed. 癒されたわ Enchantress I stand renewed. 生き返ったわ。 Enchantress My condition is improved. 良くなったわ。 +装備品を渡したとき 装備品を渡したとき Enchantress Perfect. 完璧ね Enchantress Yes. はい Enchantress A lovely piece. かわいい品ね Enchantress You are too kind. 親切な人ね Enchantress This is well crafted. よくできた品ね Enchantress Thank you. ありがとう Enchantress If you insist. おすすめ? Enchantress I will use this. 使いますね Enchantress A gift? 贈り物? Enchantress Magnificent! 素晴らしい! +装備できないものを渡したとき 装備できないものを渡したとき Enchantress I cannot use that. 私には使えないわ Enchantress No. 要らないわ Enchantress I cannot. 無理ね Enchantress That is not for me. 私向きじゃないわ Enchantress I am unable. 使えないわ Enchantress I would never use that. 私には使えなさそう Enchantress I do not think so. 私には無理みたい Enchantress It is not possible. これは無理ね Enchantress Let us find something else. 他のものにするべきね Enchantress Not possible. 不可能ね Enchantress ●●● +挨拶など 挨拶など Enchantress Farewell, my friend. ごきげんよう、私の友 Enchantress It was an honor. 光栄です Enchantress I hope to see you again soon. またすぐにお会いしたいです Enchantress It was my pleasure to spend time with you. あなたとの時間は貴重です Enchantress Many blessings. 神の恵みの多からんことを Enchantress May grace light your path. あなたの進む道に光あれ +賛成・同意 賛成・同意 Enchantress Masterfully done. 見事にやってのけたわね Enchantress Fine work. 良い仕事ね Enchantress Just so. まったくそのとおりね Enchantress Good. いいわ Enchantress I am proud of you. あなたを誇りに思うわ Enchantress That was justly done. 賢明だったわね Enchantress The Prophet would be pleased. 予言者も納得しているでしょうね Enchantress My sisters would approve. 姉妹達も賛成してくれるわ Enchantress That was well done. 何も言う事はないわ Enchantress Impressive deeds. 素晴らしい行いね +反対・不同意 反対・不同意 Enchantress Did you really mean to do that? 本当にそうするつもりなの? Enchantress I do not believe that was right. 正しいとは思えないわ Enchantress You should not have done that. そうすべきではないわ Enchantress The Prophet frowns upon that. それには予言者が眉をしかめるわ Enchantress I would do that differently. More correctly, I mean. 私なら違う選択をしたわね。もっと良い方法があったもの +エリート系発見時 エリート系発見時 Enchantress Do you see that enemy over there? Let us cleanse it from this land. 向こうの敵が見えますか?共にこの地を浄めましょう Enchantress A mighty adversary is before us. 強敵が立ち塞がっているわ Enchantress Look, just over there! I never imagined such a creature. 見て!想像するのもおぞましい化け物よ Enchantress That is a powerful foe over there. 向こうに強敵がいるわ +エリート討伐時 エリート討伐時 Enchantress A most thrilling battle. スリルある戦いだわ Enchantress That is what I have trained for! 訓練したとおりにできたわ Enchantress A powerful enemy we have laid low. 強大な敵を打ちのめしたわ Enchantress I learned much from that. 多くを学べたわね Enchantress A mighty foe has fallen. 強力な敵をやっつけたわ +掛け声 掛け声 Enchantress For the Prophet! 預言者のために! Enchantress To the death! 死よ誘え! Enchantress Now we fight! いまこそ戦え! Enchantress Die! 死ね! Enchantress Meet your destiny! 汝の運命よ! Enchantress Meet your fate! 汝に破滅を! Enchantress For my sisters! 姉のために! Enchantress I bring the Prophet s wrath! 預言者の亡霊を導く! Enchantress Evil shall perish! 悪よ滅べ! Enchantress Taste my anger! 私の怒りを味わうがいい! Enchantress Strive against the darkness! 闇への怒りよ! Enchantress Death awaits you. 死がお前を待ってるわ Enchantress I am the hand of the Prophet! われは預言者の手なり! Enchantress Feel my wrath! 私の怒りを感じるがいい! Enchantress I am coming for you. 倒しに来たわ Enchantress Death stalks you. 死が付きまとってるわよ Enchantress Cower before us! 恐れをなすがいい! Enchantress This ends here! これで終わりよ! Enchantress For the sisterhood! 我が同胞姉妹のために! Enchantress You haven t a prayer! 祈りは届かないわよ! Enchantress I can wait no longer! これ以上待てないわ! Enchantress I have a spell for you! とっておきの呪文よ! Enchantress To your death! 死を! Enchantress Your end is nigh! もう夜はこないわよ! Enchantress To the end! 終わりよ! Enchantress The Prophet foretold your death! 預言者はお前の死を予言してたわ! Enchantress Meet eternity. 永遠に包まれるがいいわ Enchantress I have heard whispers of your death! お前の死の囁きが聞こえる! Enchantress The Prophet has foretold my victory! 預言者は私の勝利を予言してたわ! Enchantress How do you wish to die? 死にたいみたいね? +炎上 炎上 Enchantress It is burning me! 燃えてるわ! Enchantress I am on fire! 火がついたわ! +氷結 氷結 Enchantress Frozen... 凍ってる... Enchantress I cannot... move! う... 動けない! +毒 毒 Enchantress I have been poisoned. 毒が入ったわ Enchantress I am poisoned! 毒にやられたわ! Enchantress Poison! 毒よ! +クリティカルヒット発生 クリティカルヒット発生 Enchantress A fine strike! いい当たり! Enchantress That spell shall silence you! この魔法で黙らせてやるわ! Enchantress Your death is sure after that hit! この攻撃のあとには確実な死が訪れるわ! Enchantress A perfect hit! 完璧な当たりね! +ダメージを受ける ダメージを受ける Enchantress Augh! あぅ Enchantress I have been wounded! 怪我しちゃったわ! Enchantress I was hit! 攻撃されたわ Enchantress I am bleeding. 血がでてる Enchantress This is going poorly! まずくなる一方だわ! +持続ダメージを受ける 持続ダメージを受ける Enchantress Taking... damage... 傷を...受けてるわ... Enchantress The damage persists! 傷が治らない! +瀕死 瀕死 Enchantress Death comes for me. 死が近づいているわ Enchantress I need assistance! 支援が必要よ! Enchantress Help? もしもし? Enchantress This will be my end! これが私の最後なの!? Enchantress Nothing left... お別れね... +死亡時(戦線離脱) 死亡時(戦線離脱) Enchantress The darkness returns... また暗闇が... Enchantress No... I have more yet to do... ダメ...もう何もできない... Enchantress This cannot be the end... こんなはずじゃなかったのに... +蘇生時(戦線復帰) 蘇生時(戦線復帰) Enchantress The darkness fades... I see again! 暗闇が消えていく...また明るくなったわ! Enchantress The weakness has left me. I will fight once more! 私の弱さは消えた。もう一度戦うわ! Enchantress It was not yet my time. 私の死はまだ先のようね +スタック時(Rooted) スタック時(Rooted) Enchantress Cannot... move... う... 動けない... Enchantress I am... stuck. 私...はまってる +スタン時(Stunned) スタン時(Stunned) Enchantress Stunned. 麻痺したわ Enchantress I feel faint... 意識が朦朧としてきた・・・ Enchantress My head... 私の頭が・・・ +感謝 感謝 Enchantress My gratitude. 感謝を Enchantress My thanks to you. ありがとう Enchantress I am grateful. とても良くなったわ Enchantress I am honored. 光栄よ +大型チェスト発見 大型チェスト発見 Enchantress Treasure! 宝箱! Enchantress I see riches ahead! お金持ちが見えるわ Enchantress That treasure could be of use to us. この宝物は便利に使いましょう Enchantress Riches await us. お金持ちになるのもすぐね +戦闘終了 戦闘終了 Enchantress My spirits have lifted! 魂が高められたわ! Enchantress Is that all? それだけ? Enchantress thought there would be more. もうちょっとやるかと思ったのに Enchantress We taught them a lesson. 奴らにはいい教訓になったわね Enchantress Your valor inspired me. あなたの武勇に影響されたみたい Enchantress We make a fine team. いいチームになったわね Enchantress We have done it! やったわ! Enchantress We have survived! 生き残ったわね! Enchantress We have won! 勝ったわ! Enchantress Victory! 勝利ね! +レベルアップ(フォロワー) レベルアップ(フォロワー) Enchantress I have grown in wisdom. 少し賢くなったわ Enchantress My power has grown! 力が成長したわ Enchantress Surely I have pleased the Prophet! 預言者もきっと喜んでるわね Enchantress I have improved! 成長したわ! Enchantress Diligence has its reward! 勤勉こそが報酬よ! Enchantress I have ascended! 成長したわ! Enchantress Magnificent! My power grows. すごい!私のパワーが強くなった! Enchantress My sisters would envy me! 私の姉もきっと羨むわ! Enchantress I studied hard for this! あんなに勉強したんだもの! +レベルアップ(プレイヤー) レベルアップ(プレイヤー) Enchantress Well done! よくやったわ! Enchantress My respects. 尊敬しちゃう Enchantress Most impressive! とってもすごいわ! +フォロワースキル選択時 フォロワースキル選択時 Enchantress My favorite! 私の好みよ! Enchantress I would have done the same. 私も同じものを選んだわ Enchantress A wise choice. 懸命な選択ね Enchantress I will use it well. うまく使ってみせるわ Enchantress A powerful ability. パワフルな能力なの Enchantress I am fond of this one. これ好きなんだ Enchantress That will be of use. うまく使いこなしてみせるわ Enchantress I practiced so long for that! このために長い間訓練してきたのよ +フォロワースキル初期化 フォロワースキル初期化 Enchantress Let us begin anew. 最初から始めましょう Enchantress This time we shall improve, no? 次はきっと良くなるわ、違う? Enchantress Let us choose the path wisely. もっと賢い道を選びましょう Enchantress Let us start again. 最初から始めるわよ +フォロワースキル未選択 フォロワースキル未選択 Enchantress You must choose my skill. スキルを選んで Enchantress I require a new skill. 新しいスキルを使いたいわ +カウントダウン(クエストの討伐目標数など) カウントダウン(クエストの討伐目標数など) Enchantress That is another one. 次よ Enchantress Again! また! Enchantress One step closer! 一歩近づいたわ Enchantress Five more! 残り5! Enchantress Four more! 残り4! Enchantress Three more! 残り3! Enchantress Two more! 残り2! Enchantress One more! 残り1! Enchantress Almost done! ほぼ終わりね! Enchantress Done! 終わったわ! +カウントダウン(時間制限) カウントダウン(時間制限) Enchantress We must make haste. 急がないと Enchantress Our time draws short! 時間が残り少ないわ! Enchantress Our time is waning. 時間がないわ Enchantress Quickly! 急いで! +不明① 不明① Enchantress Death waits for many here. ■■■ +不明② 不明② Enchantress I did not train for this!(メモ:Scared; emphasis on "this") ■■■ Enchantress Stunning!(メモ:Surprise) ■■■ +不明③ 不明③ Enchantress This will slow their bloodlust! ■■■ Enchantress We shall cleanse this blight! ■■■
https://w.atwiki.jp/hujitvtakaoka/pages/34.html
A Japanese actor posted on twitter about the lewd activities of a TV production company called "Fuji TV", which broadcasts Korean Television that most Japanese people do not want to watch. It is known that "Fuji TV" takes musicians and various other talents into Korea, and presents them as the "Number 1 hit of Japan", to gain the popularity for the certain talents and selfishly raise the money for themselves. The Japanese actor presented this information on twitter, and immediately gained an immense amount of followers, and then comment threads on the popular Japanese forum "2 Channel" started to formulate on the subject. Because of this very fast increase in the subject, the Japanese actor got fired from his own agency, "Stardust Promotion". The Japanese actor calls to action all of the Japanese and follwers to look at the actions of the unfair people of this world, and states that it is now time to stand up, and fight for our own heritage. Please help Japan. Most Japanese people who have common sense are suffering from bias of TV broadcasting. The most of bias is about praise of Korean culture. They report false facts of the popularity of the Korean Culture in Japan. One Japanese actor tweeted this fact on twitter, and he was fired from his agent with in 5days because of his tweet. Right now, a leading Japanese internet message board has over 300,000 comments about this fact and most of them believe this is a problem. However, most TV broadcasting networks never report this news. One TV program even blamed the actor who tweeted on twitter. Obviously, they control free speech. Our opinions are ignored by the huge TV broadcasting network and do not reflect to the society's at all. For the people who live outside of Japan. Please notice this fact and report the unbiased and practical opinions to Japan to spread this reality. Thank you. To Journalist The severe earthquake hit the Japanese Islands. Nevertheless, Fuji Television Network keeps broadcasting the South Korea culture. There is still a person in distress in the stricken area. Broadcasting of Japan is too few. Fuji Television Network is not a broadcasting station in Japan any longer. Therefore, everybody is angry. Please refer this link. http //www18.atwiki.jp/hujitvtakaoka/ http //www.youtube.com/user/fujitv Thanks and best regards. 海外の方が youtube に投稿したコメントを編集