約 4,070,622 件
https://w.atwiki.jp/achiev-solo/pages/15.html
Transformers War for Cybertron 項目数: 総ポイント:1000 難易度: A Prime Problem Complete Defend Iacon on any difficulty.任意の難易度でチャプター「Defend Iacon」をクリアする 10 The Last Prime Complete Kaon Prison Break on any difficulty.任意の難易度でチャプター「Kaon Prison Break」をクリアする 10 You Got the Touch Complete To the Core on any difficulty.任意の難易度でチャプター「To the Core」をクリアする 10 The War Within Complete Aerial Assault on any difficulty.任意の難易度でチャプター「Aerial Assault」をクリアする 10 The Harder They Fall Complete One Shall Stand on any difficulty.任意の難易度でチャプター「One Shall Stand」をクリアする 10 Paging Ratchet Revive 5 Autobot soldiers in Defend Iacon.チャプター「Defend Iacon」で5体のオートボットの戦士を復活させる 15 Beak Breaker Shoot the 3 Hidden Laserbeaks throughout Kaon Prison Break.チャプター「Kaon Prison Break」で隠れている3体のコンドルを狙撃する 15 Slugfest Save the Slug before it is executed in To the Core.チャプター「To The Core」でSlugを処刑される前に救出する 15 Powerglide Performer Fly through the coolant tunnels in 23 seconds in Aerial Assault.チャプター「Aerial Assault」でcoolant tunnelsを23秒以内に通過する 15 First We Crack the Shell... Get smashed by Trypticon s hand as he falls into the energon goo in One Shall Stand.チャプター「One Shall Stand」で落下するダイナザウラーの最後の一撃を喰らう 15 Autobot Recruit Autobot Campaign Complete (Easy).難易度イージーでオートボットキャンペーンをクリアする 15 Autobot Commander Autobot Campaign Complete (Medium).難易度ミディアムでオートボットキャンペーンをクリアする 30 Autobot Prime Autobot Campaign Complete (Hard).難易度ハードでオートボットキャンペーンをクリアする 45 Dark Awakening Complete Dark Energon on any difficulty.任意の難易度でチャプター「Dark Energon」をクリアする 10 Starscream s Brigade Complete Fuel of War on any difficulty.任意の難易度でチャプター「Fuel of War」をクリアする 10 The Fall of Iacon Complete Iacon Destroyed on any difficulty.任意の難易度でチャプター「Iacon Destroyed」をクリアする 10 The Secret of Omega Supreme Complete Death of Hope on any difficulty.任意の難易度でチャプター「Death of Hope」をクリアする 10 Victory is Mine Complete The Final Guardian on any difficulty.任意の難易度でチャプター「The Final Guardian」をクリアする 10 Your Lucky Day Kill all but 1 of the neutral prisoners in Dark Energon.チャプター「Dark Energon」で囚人を1人残して皆殺しにする 15 Thief in the Night Find and disable all security trip-wire switches in Fuel of War.チャプター「Fuel of War」でセキュリティ用トラップのスイッチを全て探し出し破壊する 15 Chaos Bringer Destroy the planets in the Stellar Galleries in Iacon Destroyed.チャプター「Iacon Destroyed」でStellar Galleriesの惑星模型を全て破壊する 15 Motormaster! Race across the Chasm Bridge in 33 seconds in Death of Hope.チャプター「Death of Hope」でChasm Bridgeを33秒以内で走破する 15 Devastator! Destroy all cover in the arena in The Final Guardian.チャプター「The Final Guardian」で闘技場の壁と柱を全て破壊する 15 Decepticon Grunt Decepticon Campaign Complete (Easy).難易度イージーでディセプコンキャンペーンをクリアする 15 Decepticon Seeker Decepticon Campaign Complete (Medium).難易度ミディアムでディセプコンキャンペーンをクリアする 30 Decepticon Warlord Decepticon Campaign Complete (Hard).難易度ハードでディセプコンキャンペーンをクリアする 45 Till All Are One Complete both Campaigns (Any Difficulty).任意の難易度で両方のキャンペーンをクリアする 30 Brute-a-kiss! Ignite a Brute s back 5 times in Campaign or Escalation. キャンペーンかエスカレーションでBruteのバックパックを5回発火させる 15 Footloose and Fancy Free Destroy a Jet Soldier s foot thruster 5 times in Campaign or Escalation.キャンペーンかエスカレーションでJet Soldieの足のスラスターを5回破壊する 15 That s No Mirage Headshot a Cloaker when it is invisible in Campaign or Escalation.キャンペーンかエスカレーションで透明になっている敵をヘッドショットする 15 Targetmaster! Kill 2 Snipers in 5 seconds in Campaign.キャンペーンで5秒以内に2体のスナイパーを倒す 15 There Are Parts Everywhere Multi-Kill 3 car soldiers at once using an explosive weapon in Campaign or Escalation.キャンペーンかエスカレーションで爆発武器を使ってcar soldierを3体同時に倒す 15 Blast-arachnia! Destroy 100 Spiders in Campaign or Escalation.キャンペーンかエスカレーションで100体のスパイダーを破壊する 15 Fire in the Sky Melee-kill a Jet Vehicle in the air in Campaign or Escalation.キャンペーンかエスカレーションで空中のジェットビークルを殴って倒す 15 Friends to the End Finish any level in Co-Op.任意の難易度でCo-Opをクリアする 15 Unlikely Allies Finish any level in Competitive Co-Op.任意の難易度でCompetitive Co-Opをクリアする 15 More Than Meets the Eye Earn a 1st Place MVP award in any Multiplayer mode.マルチプレイで一位を獲得する 15 You Got Spark, Kid Reach level 5 in any single class in Multiplayer.マルチプレイで任意のひとつのクラスがレベル5になる 5 Spike s BFF Reach level 25 in any single class in Multiplayerマルチプレイで任意のひとつのクラスがレベル25になる 15 The Kup s Half Full Reach a combined class level of 50 in Multiplayer.マルチプレイで全てのクラスの合計レベルを50にする 25 Only the Strong Survive Reach a combined class level of 75 in Multiplayer.マルチプレイで全てのクラスの合計レベルを75にする 50 Top of the Scrap Heap Reach a combined class level of 100 in Multiplayer.マルチプレイで全てのクラスの合計レベルを100にする 75 Prime Directive Unlock Prime Mode.プライムモードを解除する 30 Powermaster! Spend 25,000 Power in Escalation mode.エスカレーションで2,5000パワーを使う 30 Heavy Metal War Complete the 15th wave in Escalation.エスカレーションでウェーブ15をクリアする 50 Scavenger Would Be Proud! Destroy all hidden Autobot symbols in the Decepticon Campaign.ディセプコンキャンペーンで隠されたオートボットのシンボルを全て破壊する 25 Grimlock, Smash! Destroy all hidden Decepticon symbols in the Autobot Campaign.オートボットキャンペーンで隠されたディセプコンのシンボルを全て破壊する 25 Action Master Get 10 kills with a single detached turret in any mode.任意のモードで取り外したタレットで10キルする 15 Wait! I Still Function! Get 3 kills while downed in a Co-Op Campaign or Escalation mode.キャンペーンCOOPかエスカレーションでダウン中に3キルする 30 Ramhorn Ram-kill against an enemy who is stunned by an EMP grenade in Campaign or Multiplayer.キャンペーンかエスカレーションでEMP grenadeでスタンしている敵をロードキルする 15 クリア系実績 上位難易度でのクリアで下位難易度のクリア実績も同時に解除されるため、キャンペーンをハードで1周するだけで 全てのクリア系実績は解除される。難易度ミディアムで1周後、各チャプターの最終ステージのみハードに変更して クリアするだけでもハードクリアの実績は解除される。 累計実績 シングル、マルチ、エスカレーション共通で、「○○を○体倒す」等の実績は、進捗状況が表示される。 Beak Breaker http //www.youtube.com/watch?v=GyR3bk1s_FI Friends to the End チャプターをひとつクリアすれば解除。 COOP部屋を立て、相方がいない状況でゲームを始めステージをクリアしても解除可。 The Final Guardianを難易度easyでやれば数分で終わる。 Unlikely Allies Competitive Scoringをオンにしてチャプターをひとつクリアすれば解除。 COOP部屋を立て、相方がいない状況でゲームを始めステージをクリアしても解除可。 The Final Guardianを難易度easyでやれば数分で終わる。 Paging Ratchet http //www.youtube.com/watch?v=n9S6ILyaibE Wait! I Still Function! Escalationで狙うと簡単。 Your Lucky Day チャプター1 Dark Energonの"Moving Forward"で、光の輪で拘束されているオートボットを、一体残して全部破壊。 http //www.youtube.com/watch?v=7-tvhB-pQYM Thief in the Night 合計5つ。 http //www.youtube.com/watch?v=hdW35STnd7Q Motormaster! 「Death of Hope」のGuardian on the Bridge。 SoundwaveのRBの突進を使わないと間に合わない。 http //www.youtube.com/watch?v=Pmo-Wxdvu58 Devastator! Omega Supremeとの最後の地上戦で、全てのカバーポイントを破壊。 自分では壊せないのでOmega Supremeのミサイル等を誘導して全て壊せば解除。 柱などが欠けるだけで完全に破壊されない場合があるので見落とし注意。 Prime Directive プライムモードとは、マルチでレベルがMAXになった時にレベルを初期化するモードのこと。 Modern WarfareでいうところのPrestige(名誉)モード
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/61568.html
【検索用 Forlorn 登録タグ 2022年 F SOLARIA Synthesizer V 曲 曲英 薬草うにょ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:薬草うにょ 作曲:薬草うにょ 編曲:薬草うにょ 唄:SOLARIA 曲紹介 曲名:『Forlorn』(フォーローン) 薬草うにょ氏の5作目。 氏としては初のSOLARIA使用曲となる。 歌詞 (piaproより転載) The future is fading out like a shining star I lost you again There's no one Trying to know what life was like Where's my memories? Walking down ruined streets searching for some who know the truth It's too hard to live in the world because I got nobody to love In white, dreaming away It's too late to step outside Blend up my thought How dare you keep me alive? Say good bye. No,I can't Tried to laugh but cry instead Neither of us know what to do so we tied up In darkness there's an only way to you Show me mercy I know you sunk into my eyes Bring me closer to the sea of thoughts Lower to the end,walking the path to see again Whispered goodbye was too icy to heal myself The future is fading out like a shining star I lost you again There may not be the truth that cure minds but still in my heart I don’t know how to say goodbye to the shaded world It's time to tell the story is over Remember that you can't be free unless you terminate yourself to be the one Walking down collapsed path leading to the past I recall It's too hard to pretend to be fine because I got nothing in my head Until the end, being sad It's too late to share my mind If I could tell,I would destroy my circuit Stay with me. No you can't. Tried to heal but hurt instead. Neither of us know how to live forever Help a helpless girl There's an only way to you Make me happy I know you sunk into my soul Take me closer to the sea of thoughts Lower to the end, walking the path to the garden I have the time but too icy to heal myself The fortune is that melting heart is made of parts It's easy to break my brain There may not be replacements but I know you're in my heart I don’t know how to say goodbye to the human world It's time to tell the glory is over Remember that I can't be free unless I destroy myself to be the one Dancing in the fortune of sad stories I don't know why I'm so scared of closing your book Too late to reborn Too late to recall Now I'm full of loneliness I will never ever forget one who I love The future is fading out like a shining star I lost you again There may not be the truth that cure minds but still in my heart I don't know how to say goodbye to the shaded world It's time to tell the story is over Remember that you can't be free unless you terminate yourself So I decided I won't live anymore, so please tell me the way to set us free to be the one コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/ides/pages/58.html
目次 Cappuccino (EA11R) 基本情報基本情報 スペック情報 チューニング情報チューニングパーツエンジン・駆動系 吸排気・冷却系 各種足まわり 各種ボディチューン 各種電装系 エアロパーツエアロセット (各150000pt) フロントスポイラー (各30000pt) サイドスカート (各10000pt) リアバンパー (各15000pt) リアスポイラー (各25000pt) ボンネット (各20000pt) マフラー・ホイール・その他マフラー (各5000pt) ホイール (各5000pt) ステッカー (各10000pt) ミラー (各5000pt) ボディカラー (各1000pt) Cappuccino (EA11R) 頭文字Dで唯一の軽自動車。とにかく小さい。ハチゴーと並ぶネタ車扱いを受けるようです。 ブロックはやりにくいです。併せて抜かれやすいようです。ラグや速度に大差がなければあまり関係ないことだ。 以上の事からか、オンライン対戦では嫌われる。 ほとんどのコースでレブスピードが1km/h遅い。たぶんいろは坂は±0km/hになってたかな。 頭文字D4改ではアフターファイアが出ていたが、今作では出ない。どう考えても改のプロトタイプそのまま流用したよな… 白のカプチーノとか作りたいから色追加しろセガ。 基本情報 基本情報 メーカー SUZUKI 搭乗キャラクター なし アフターファイア でない 地元補正 いろは坂 スペック情報 乗車定員 2名 ボディタイプ 2ドアオープン 駆動方式 FR 変速機 5速 過給器 ターボチャージャー エンジン F6A (直列3気筒 DOHC) 排気量 657cc 馬力 64ps/6500rpm トルク 8.7kgm/4000rpm 全長 3295mm 全幅 1395mm 全高 1185mm ホイールベース 2060mm 車重 700kg チューニング情報 チューニングパーツ エンジン・駆動系 STEP-1 機械式LSD 3000pt STEP-2 軽量フライホイール 5000pt STEP-3 強化クラッチ 10000pt STEP-4 ハイフロータービン 15000pt STEP-5 ポート研磨 20000pt STEP-6 ボアアップ 25000pt STEP-7 大口径タービン 50000pt 吸排気・冷却系 STEP-1 エアクリーナー 2000pt STEP-2 スポーツ触媒 4000pt STEP-3 大口径スロットル 8000pt STEP-4 オイルクーラー 10000pt STEP-5 EXマニホールド 13000pt STEP-6 大容量ラジエター 16000pt STEP-7 大型インタークーラー 25000pt 各種足まわり STEP-1 レーシングブレーキパッド 3000pt STEP-2 メッシュホース 5000pt STEP-3 高性能サスペンション 8000pt STEP-4 強化スタビライザー 10000pt STEP-5 強化サスアーム 13000pt STEP-6 ビッグキャリパー 20000pt STEP-7 大口径ブレーキローター 25000pt 各種ボディチューン STEP-1 タワーバー 3000pt STEP-2 フロントラダーバー 5000pt STEP-3 リアラダーバー 8000pt STEP-4 ロールバー 12000pt STEP-5 軽量化 Lv.1 14000pt STEP-6 軽量化 Lv.2 16000pt STEP-7 スポット増し 30000pt 各種電装系 STEP-1 アーシング 2000pt STEP-2 レーシングプラグ 4000pt STEP-3 ドライバッテリー 8000pt STEP-4 ROM書き換え 10000pt STEP-5 ブーストアップ 13000pt STEP-6 サブコンピューター 25000pt STEP-7 フルコンピューター 45000pt エアロパーツ エアロセット (各150000pt) TAKE OFF TAKE OFF エアロセット Crux Crux エアロセット フロントスポイラー (各30000pt) エリートSPL フロントスポイラーTYPEII SUZUKI SPORT フロントスポイラー HEARTLAND フロントバンパースポイラー HEARTLAND フロントハーフスポイラー HALFWAY フロントバンパーTYPEI HALFWAY フロントバンパーTYPEII TAKE OFF イケイケフロントバンパーTYPEII NRF フロントバンパースポイラー サイドスカート (各10000pt) SUZUKI サイドプロテクター SUZUKI SPORT サイドスカート HEARTLAND サイドステップ HALFWAY サイドステップ エリートSPL サイドステップ TAKE OFF ヨコヨコサイドステップ NRF サイドステップ リアバンパー (各15000pt) SUZUKI リアマッドフラップ SUZUKI SPORT リアアンダースポイラー HEARTLAND リアアンダーハーフスポイラー HALFWAY リアバンパースポイラー エリートSPL リアショートバンパー TAKE OFF リアバンパースポイラー NRF リアバンパースポイラー Crux リアバンパー リアスポイラー (各25000pt) 頭文字D リアスポイラー SUZUKI トランクリッドスポイラー SUZUKI SPORT リアスポイラー HEARTLAND リアウイング HALFWAY リアウイング エリートSPL リアウイング TAKE OFF 可変式カーボンウイング NRF リアウイング First Molding ハイマウント3Dリアウイング ボンネット (各20000pt) monster ツインチャージカーボンフード TYPEII TAKE OFF エアロボンネット Crux カーボンボンネット First Molding カーボンエアロボンネット マフラー・ホイール・その他 マフラー (各5000pt) 頭文字D マフラー SUZUKI SPORT TYPE-Tiチタンマフラー HALFWAY T10チューニングマフラー TAKE OFF メガホンR Crux ストレートマフラー FUJITSUBO Legalis K 5ZIGEN BORDERIII 柿本改 Kakimoto・R ホイール (各5000pt) 頭文字D アルミホイール (GOLD) SUZUKI SPORT TypeC (GUN METALLIC) SUZUKI SPORT TypeC (SILVER METALLIC) TOM'S トムスラリー (SILVER) RAYS VOLK Racing Wheel TE37 (BRONZE) RAYS VOLK Racing Wheel TE37 (WHITE) RAYS VOLK RACING CE28N (BRONZE) RAYS VOLK RACING CE28N (MERCURY SILVER) YOKOHAMA ADVAN A3A (RED) YOKOHAMA ADVAN A3A (SILVER) YOKOHAMA ADVAN Racing RG (GOLD) YOKOHAMA ADVAN Racing Oni (SILVER) RS-Watanabe EIGHT SPOKE (BLACK) ENKEI Racing RP01 (WHITE) ENKEI Racing RP01 (SILVER) ステッカー (各10000pt) 頭文字D スピードスターズステッカー 頭文字D レッドサンズステッカー 頭文字D ナイトキッズステッカー 頭文字D エンペラーステッカー ミラー (各5000pt) エリートSPL スポーツミラー2 TAKE OFF カーボンミラー C-WEST カーボンミラー ボディカラー (各1000pt) コルドバレッド サテライトシルバーメタリック ダーククラシックジェイドパール ディープブルーパール サターンブラックメタリック
https://w.atwiki.jp/kaeuta-matome/pages/1575.html
元ネタ:When in Rome(Billy Joel) 作:ヤジタリウス Well I hear you with the leaning Pegging me to well meaning And I think about other peeps Like they said it s all those who claim When you turn me away from what I can hold If I m gonna call it just bullshit Though post the other shit to make my day of fit Cause I know you re leaning on your meaning And when I hear you talking about our common working high It s that again, for a new conundrum Well it s templates if you ve taken a liking to this done You can settle down for a good and odds that will grow into one It s a mold in the field for the only shield Whether you can oppose them on your head It s mandate called maneuver For whoever is educated jerk And when I hear you, while your thought is gonna be a while off It s that again, for a new conundrum I ve ever become industrious, it s taken me a while to follow up And that s the reason on which I ve wanted it all the more... Then you can t keep maneuvering with all your dilemma You can t keep gazing at expanse Because you ve been molded And frame is tough, you ve feel just enough During between got it and junk it Either way you keep it sufficient So as to snatch an advantage you can get thorough It s that again, for a new conundrum Until when can you keep leading with your designated life Why don t you take frame to be safe Because you ve learned the mold It s the humble struggle in the rough few enough All but one held is the blame and problem So as to snatch an advantage you can get thorough It s that again, for a new conundrum And too common for words, just to get forward Whether you could stop worrying or not Anyway you d take it from elsewhere and more Everybody s work up a bit sharing For a new conundrum... 検索タグ Billy Joel その他ネタ フルコーラス ヤジタリウス 洋楽 メニュー 作者別リスト 元ネタ別リスト 内容別リスト フレーズ長別リスト
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/15.html
....Check it out, DO - YOU WANNA, stay alive, well then listen to me, it s no jungle jive. I ve been talkin to the people out in the street. It s not up in your head. Its not down in your feet. It s in your heart. EVERYBODY, better be strong, because we re runnin out of time, so don t take too long. The world s fallin down at a rapid rate. I ll tell you one thing people, better LOVE NOT HATE! It s obvious what is comin down, we re losin control of every city town. Don t talk to me about not your choice . You re a man with a mind, a man with a voice. So let s speak to the people who run this rock. You don t say nothin they will never stop because they re POWER - HUNGRY fools indeed. They don t work for the money they work for the greed. It s not to tough to trust one another. Just do unto the world as you d do for your brother. EVERYBODY listen not just a few because the world has a heart too.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/742.html
【Tags Rin SOLIDIO SugarGlider tY Y】 Original Music title yellow heart Romaji music title yellow heart Lyrics written by SugarGlider Music written by SOLIDIO Music arranged by SOLIDIO Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Haven't you noticed it? I'm pretending to smile You have no idea about my love Yellow Heart shows my feelings that I can't bottle up I don't want anybody to see me like this I'm happy whenever I see you but I have Blue Heart I'm about to come apart, I can't take it any longer "If I can't be the one for you, my life is worthless." Will I be relieved if I say so? I'm about to be drawn in your grace, it's hard to breathe I'm trapped and I can't go anywhere Signal has two colors, I can't choose one Will my heart turn into red or green? I already realized it You don't need to hide it Haven't you noticed it? I don't wanna accept it but I can't stop Jealous Heart I know I have to take a step Even though I close my eyes, I can't ignore it, Gloomy Heart Please somebody help me I know you have someone special next to you I can't call you because I don't wanna make it sure I don't wanna know the truth, I'm just crouching I wanna stay here for a little bit more I can't step on to a street under the orange light I can't change the color of my heart. "If I can't be the one for you, my life is worthless." I shouldn't cling to this idea anymore I don't need to be a good girl, I wanna be stronger I wanna be courageous a little bit more to take a step Which color is for the signal? Show me the answer right now My heart turns into red or green. Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): nē kizui teru? jōzu ni warae te iru desho anata wa kitto shira nai mama ne osae rare nai kimochi utsushi teru Yellow Heart kon'na watashi dare nimo mirare taku nai au to itsumo ureshī nanoni Blue Heart kono mama ja mō koware chau yo "tokubetsu ni nare nai nara nan nimo ira nai" sō ieta no nara raku ni nareru no? yasashisa ni obore sō de iki ga kurushiku te torawareta mama de tachi domatte iru shigunaru wa dochira nimo kawaru dakara susume nai no Will my heart turn into red or green? mō shitteru yo imasara kakusu imi mo nai anata wa sore ni kizui te nai no? mitome taku nai dakedo tomara nai Jealous Heart matte itemo dame to wakatte iru noni me o toji temo nuri kae rare te iku Gloomy Heart onegai dareka tasuke te yo tokubetsuna dareka ga ima tonari ni iru none tashikame rare naku te denwa mo deki nai kawaru noga kowai to tada hiza o kakae teru koko kara sugu ni ugoki taku wa nai no orenji no raito ga terasu michi wa mada susume nai I can't change color of my heart. "tokubetsu ni nare nai nara nan nimo ira nai" son'na kotoba de mō amae taku wa nai yasashisa wa ira nai kara tsuyosa ga hoshī yo fumi dasu yūki ga ato sukoshi iru no shigunaru wa nani iro ni kawaru? hayaku kotae mise te My heart turns into red or green. []
https://w.atwiki.jp/modelbase/pages/21.html
更新日2011-09-03 [ Alloy Analyzer ] / [ 抽象によるソフトウェア設計/付録 A 練習問題 解答例 ] ( a ) 述語を1つ追加してコマンドを起動することで、モデルをシミュレーションせよ 通話と接続に関する基本的なルールを 述語basic で定義し、 つまらないインスタンスを避けるための環境設定を 述語environment で定義した。 sig Phone { requests set Phone, connects lone Phone } pred basic{ -- 通話に関する根本的な制約 -- 非反射的 no iden connects -- 接続要求に関する根本的な制約 -- 非反射的 no iden requests } pred environment{ -- 接続要求が存在する some requests -- 通話が存在する some connects } fact system{ basic and environment } run a{} この程度のしばりでインスタンスを探せば、何でもありな感じになる。。。 接続要求してないのに通話が確立したり、かなりフリーダムな感じになった。 ( b ) 次の2つの不変条件を追加せよ。1つは、全ての接続には対応する要求があること。もう1つは、会議通話はないこと。 2つの不変条件を、述語calling と 述語conncection として定義する。 --呼び出しに関する制約 pred calling{ --全ての接続には対応する要求があること(ただし、要求は接続が切れるまで消えないとする) all p Phone | p.connects in p.requests } --接続に関する制約 pred connection{ --会議通話(1つの電話が複数の接続を持つ通話)はないこと --同時に接続の要求元と要求受けになる電話はない no (univ.connects connects.univ) --複数の接続の要求受けになる電話はない #connects = #univ.connects } run b{ calling and connection } for 4 設問で要請された制約条件を入れると、ありがちなシステムの様子が見られる。 ( c ) 通話転送機能を組み込んでみよ 上記のシステムの上に通話転送機能を構築してみる。 不変条件 fact system はそのまま引き継ぎ、通話転送機能を拡張した電話 PhoneF を導入する。 さらに、通話転送機能を持つシステムの基本的なルールを 述語basic2 で追加定義し、 つまらないインスタンスを避けるための環境設定を 述語environment2 で追加定義した。 sig PhoneF extends Phone{ forward set Phone } pred basic2{ -- 転送に関する根本的な制約 -- 非反射的 no iden forward } pred environment2{ -- 全ての電話は電話回線システムが提供する転送機能を活用できる Phone in PhoneF -- 誰かは転送機能を利用する some forward } fact system2{ basic2 and environment2 } 次に、転送による接続に関する不変条件を 述語forwarding で定義する。 --転送による接続に関する制約 pred forwarding{ -- p.forward は、空でないならば、p への通話が転送されるべき電話を表す all disj p,q Phone | some p.forward = (p.forward in q.connects = p in q.requests) } 最後に、通話転送機能を構築するために 前述の2つの不変条件、述語calling と 述語conncection を改訂する。 --呼び出しに関する制約 改定版 pred calling { --全ての接続には対応する要求があること(ただし、要求は接続が切れるまで消えないとする) all p Phone | --転送機能を利用している電話と接続する場合の制約 (p.connects not in p.requests and some q p.requests | p.connects in q.forward) or --転送機能を利用しない電話と接続する場合は、従来と同じ (p.connects in p.requests and no p.connects.forward) } --接続に関する制約 改定版 pred connection { connection forwarding } 面白そうな通話転送の例 calling と connection を満たすインスタンスを観察してみる。 ビジュアライザでどの電話が転送元になったかが分かる(転送元の電話に$FWがマークされる)ように、関数FWを定義しておく。 --ビジュアライザ観察用 --転送元 fun FW set Phone{ {src Phone | let dst = src.forward{ some dst some p Phone | src in p.requests and some p.connects dst } } } run c{ calling and connection }for 4 Fig A.2.1.c-1 電話1から電話2へかけて、転送先の電話0と通話が成立している。 。。。 退屈なインスタンスが多いので、 #connects 1 を 述語environment2 に追加すると、やや複雑な例が出てくる Fig A.2.1.c-2 電話0から(電話0の転送先の)電話3へかけて、通話が成立している。 Fig A.2.1.c-3 電話0と電話3は通話中であるが、 電話1から(通話中の)電話0へかけて、電話0の転送の電話2と電話1で通話が成立している。 仮に電話0に$FWの表示が無かったならば、転送でなく電話1が直接電話2へ電話をかけたことを意味する。 さらに複雑ななインスタンスを見たいので、 #FW 1 を 述語environment2 に追加する。 Fig A.2.1.c-4 電話1から電話0にかけて電話3へ転送され、電話1と電話3の通話が成立。 電話2から電話3にかけて電話0へ転送され、電話2と電話0の通話が成立。 Fig A.2.1.c-5 電話3からの呼び出しが転送され、電話3と電話2の通話が成立しているのだが、 電話0、電話1のどちらが転送したかは特定されない。 転送先で転送されるパターンの述語を用意して、環境述語にセットしてみると、 pred doubleForwarding{ #connects = 1 #forward = 2 #FW = 2 one f,f FW | f- f in forward } インスタンスは発見できなかった。
https://w.atwiki.jp/j8w0yz/pages/43.html
You re just too good to be true Can t take my eyes off of you You d be live heaven to touch I wanna hold you so much At long last love has arrived And i thank god i m alive You re just to good to be true Can t take my eyes off of you You re just too way that i stare There s nothing else to compare The sight of you leaves me weak There are no words left to speak But if you feel like i feel Please let me know that it s real You re just to good to be true And my baby Can t take my eyes off of you I love you baby And if it s quite all right I need you baby To warm the lonely night I love you baby Trust in me when i say Oh, baby baby Don t bring me down, i pray Oh pretty baby Now that i found you, stay Let me love you, baby Let me love you, baby You re just too good to be true Can t take my eyes off of you You d be live heaven to touch And i wanna hold so much At long last love has arrived And i thank god i m alive You re just to good to be true Can t take my eyes off of you I love you baby And if it s quite all right I need you baby To warm the lonely night I love you baby Trust in me when i say Oh, pretty baby Don t bring me down, i pray Oh pretty baby Now that i found you, stay
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/34192.html
【検索用 Letmetakeyououttodinner 登録タグ L VOCALOID tunasarada 曲 曲英 葉月ひよこ 鏡音レン】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:tunasarada 作曲:tunasarada 編曲:tunasarada 動画:葉月ひよこ 唄:鏡音レン 曲紹介 幸せだったカップルのお話です。 曲名:『Let me take you out to dinner』 歌詞 君が見てた世界がどれくらい魅力的なのか 想像すればよみがえる どんな色でも 少しずつの答えが何重もかさなっていけば いつの間にか全て思い出すから Let me take you out to dinner 失われた思い出は Let me take you out to dinner きっと見つけられるから Let me take you out to dinner 君が好きだった場所まで Let me take you out to dinner 連れて行くよ いつでも 二人で過ごした時間 忘れることなんて出来ない はなればなれを受け入れる そんなの嫌でしょう 雫が落ちていく 何重も音色が響く 気がついたらすぐに聞こえてくるよ Let me take you out to dinner 二人だけの合い言葉が Let me take you out to dinner いつの日か通じ合うように Let me take you out to dinner 君が好きだった場所まで Let me take you out to dinner 連れて行くよ いつでも 相向かいに座って 君の笑顔を見続けていたいから その時が来るまで 僕の想いは大事にしまっておくんだ Let me take you out to dinner 君が好きだった場所まで Let me take you out to dinner 連れて行くよ いつでも コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/modernwarfare3/pages/77.html
ブリーフィング虐殺の村 工場 怒れる民兵 ランボー 迫撃砲 教会 猛るハイエナ ブリーフィング News Reporter The Russian President never arrived in Hamburg for the peace summit. With his whereabouts currently unknown, no one is certain what this means for the peace treaty... ロシア大統領は和平会談が行なわれるハンブルクには到着しませんでした。 現在の所在は不明であり、これが講和条約に対しどのような意味を持つかは誰にも… Soap Looks like Makarov just played his next hand. Makarovが次の手を見せて来たようだ。 Price If he puts himself back on the grid, he wants it to be known. もし奴が表舞台に戻るとしたら、そのことを知らしめようとする。 Soap So where do we start hunting? ではどこから探し始めます? Yuri Africa. アフリカだ。 Yuri Makarov s been using a local paramilitary group to move shipments into Sierra Leone. Makarovは船荷をシエラレオネに搬入するのに地元の武装組織を利用している。 Yuri From there, they go towards Morocco, and into Spain. そこから、荷はモロッコへ向かい、それからスペインに入る。 Soap He s moving north… 北へ移動している… Price Right towards her majesty s doorstep. What s the cargo? 陛下のお膝元へまっしぐらか。 何の積荷だ? Yuri I don t know… 分からん… Yuri ..but it s important to him. …だが奴にとっては重要な物だ。 Price Then I want it. なら俺も欲しいな。 Soap We can use the river to get in close. There s a factory in the camp where they store the shipments... 川を使って近付ける。 奴らが船荷を保管しているキャンプには工場がある。 Soap The PRF s been waging genocide in the highlands for months. They ll be everywhere. PRFがここ数ヶ月、高地で大量虐殺を行ってる。 奴らはそこら中にいるな。 Price Makarov wouldn t let this travel lightly if it didn t serve a greater purpose... それ相応のブツでなきゃ、Makarovがこれだけ経由させる筈がない… Price ...and chances are the bastard will be there personally to see things off. …チャンスはあの野郎が荷の見送りの為に直接現われる時だ。 Price If he s back on the grid, then so are we. もし奴が表舞台に戻るなら、俺達もそうしよう。 虐殺の村 Price Nikolai, we re just outside the village. Nikolai、村から少し出た場所にいる。 Nikolai Copy. I ll pick you up in one hour. 了解。 1時間後に拾ってやる。 Price The factory isn t far from here. Makarov s cargo should be there. Keep it silent. Let s move. 工場はここからそう遠くない。 Makarovの積荷はそこにあるはずだ。 静かにな。 行くぞ。 Follow Captain Price.Price大尉に続け。 Soap Maintain a low profile. The militia s all over this area. 目立たないようにしろ。 民兵はこのエリアの至る所にいる。 Price Soap, try not to die this time. Soap、今回は死なんようにな。 Soap You worry about yourself, old man. 自分の方を心配しなよ、爺さん。 "Back on the Grid"October 5th - 18 27 39YuriTask Force 141 - DisavowedSierra Leone, Africa“復帰”10月5日 - 18:27:39Yuriタスクフォース141 - 非公認アフリカ、シエラレオネ Soap Vehicles approaching. 車輌接近。 Price Get down. 伏せろ。 Price Move. 進め。 Soap Two x-rays, eleven o clock. 11時に敵2名。 Price Take em out. 排除しろ。 Soap Clear. クリア。 Soap They re gonna torch the poor bastards. 気の毒な連中を焼く気だぞ。 Price Let s light them up before they light him up. 奴らが火を付ける前にこちらから銃火をお見舞いしよう。(*1) Price Take them out. 排除しろ。 Soap Bastards. クソ野郎が。 Price We ll handle them later. Focus on staying alive. 奴らは後で料理できる。 生き残る事に専念しろ。 Price Move. 進め。 Price Tangos up ahead. 前方に敵。(*2) Price Hold your fire. There s too many of them. 撃つな。 数が多すぎる。 Price Don t do anything stupid, lads. 馬鹿な真似はするなよ。 Price Alright, get ready. よし、いくぞ。 Price Move. 進め。 Price Get off the road! 道路から離れろ! Price Get down! Now! 伏せろ! 急げ! Price Easy. 落ち着け。 Price All clear. オール・クリア。 Soap Hold up. 待て。 Soap Clear. クリア。 Soap Two more on the bridge. We ll have to take them down. 橋の上に更に2人。 仕留めないと。 Price Wait for the truck to pass. トラックが通り過ぎるのを待て。 Price Drop em. 殺れ。 Price Move up. 前進。 工場 Soap I see the factory. It s just up the road. 工場が見える。 道の少し先だ。 Price Right. Soap and I will advance. Yuri, you re on overwatch. Get to a position on the roof and cover us. よし。Soapと俺が行く。 Yuri、お前は上で警戒だ。 屋根の上に陣取って、俺達を掩護しろ。 Provide overwatch for Price and Soap.PriceとSoapを掩護せよ。 Price Hostiles approaching, 5 meters. 敵接近、5メートル。 Soap Two more from the West. Take em down. 西から更に2人。 仕留めろ。 Soap Moving up. 前進する。 Soap Another patrol on the road. Take em out quick. 別のパトロールが道に。 排除だ。 Soap Moving. 移動する。 Price Moving. 移動する。 Price Breaching now. 突入する。 Price Clear. クリア。 Soap Clear? The place is bloody empty. クリア? この場所は空っぽだ。 Price Nikolai, the factory is a dead end. No sign of Makarov. Nikolai、工場で行き詰った。 Makarovの姿は無し。 Nikolai He must have moved to the militia s headquarters at the center of town. 奴は町の中心にある民兵の本部へ移動したに違いない。 Price We re moving there now. そこへ移動する。 Soap Heads up, we ve got company. 気を付けろ、敵さんだ。 Price We ve compromised! 発見された! 怒れる民兵 Regroup with Captain Price.Price大尉と合流せよ。 Price Switch to your AK. AKに持ち替えろ。 Price Yuri, run! Yuri、走れ! Price Rally on me! 合流しろ! Regroup with Captain Price.Price大尉と合流せよ。 Price Yuri, push farward. Yuri、押し進め。 Soap Are clear. エリア・クリア。 Soap Through here! Let s go! こっちだ! 行くぞ! Price Yuri, over here! Yuri、こっちだ! Soap I think they know we re here. バレちまったな。 Price All that matter is Makarov s cargo. Keep moving. 肝心なのはMakarovの積荷だけだ。 進め。 ランボー Price Technical dead ahead! 正面にテクニカル!(*3) Commandeer the technical.テクニカルを奪い取れ。 Price Yuri, man the .50 cal. and lay down cover fire! Yuri、.50口径に着いて掩護射撃しろ! Price Put fire on the technical! テクニカルを撃て! Price Yuri, get on that .50! Yuri、あの.50口径に着け! Price Enemy, rooftop, right! 屋根に敵、右だ! Price Contact Front! 前方に敵! Price Contact left! 左に敵! Soap Another technical incoming! Take it out! 別のテクニカルが来たぞ! 排除しろ! Price Contact Front! 前方に敵! Soap Right, right! 右だ、右! Soap Mortar fire inbound! 迫撃砲が来るぞ! Soap Hold on! 踏ん張れ! 迫撃砲 Soap Get up! We gotta get the hell out of here! 立て! ここから逃げるぞ! Soap The whole militia is headed straight for us! 民兵が俺達の所へ向かって来る! Follow Captain Price.Price大尉に続け。 Price Don t stop moving, or they ll dial us in! 止まるな、狙いを付けられる! Price Mortar, incoming! 迫撃砲が来る! Soap Mortal incoming right. 迫撃砲が右に! Soap Mortal incoming left! 迫撃砲が左に! Price Incoming right! 右に来る! Price Incoming left! 左に来る! Price Go! 行くぞ! Soap Go, go, go! ゴー、ゴー、ゴー! Soap Keep moving! 急げ! Soap Don t stop moving! 止まるな! Price Run! 走れ! Soap Yuri! Yuri! Price Yuri, I see you! Just keep moving! Yuri、見えてるぞ! とにかく移動しろ! Soap They re firing mortars from that tower! あの櫓から迫撃砲を撃ってるぞ! Price Yuri, slot the bastards! Yuri、奴らを殺れ!(*4) Use the mortar.迫撃砲を使え。 Soap They re down. 倒した。 Soap We got a large group of militia headed our way. 民兵の大群がこっちへ向かって来る。 Price Then let s give them a proper welcome. Yuri - man the mortar on the roof. では丁重な歓迎といくか。 Yuri、屋根の上にある迫撃砲に着け。 Soap Start putting shells downrange! 射撃を始めろ! Price Use the mortar and hose those bastards down! 迫撃砲を奴らに撃ち込め! Price Looks like two technicals and a bunch of troops. Light em up! 2台のテクニカルと兵隊の一団らしい。 撃て! Price All targets in the village are hostile! If it moves, put a mortar shell on it! 村にいるのは全て敵だ! 動くものには迫撃砲弾をブチ込んでやれ! Soap Keep firing the mortar! 迫撃砲を撃て! Price That s good for now! Let s move! もういいだろう! 行くぞ! 教会 Get to the church.教会へ向かえ。 Price We need to hit the church. We re running out of time. 教会を攻撃する。 時間があまりない。 Soap Through here. こっちだ。 Price Nikolai, approaching the church now. And you re sure the cargo will be there? Nikolai、教会へ接近中だ。 そこに積荷があるんだろうな? Nikolai It s the only area they could have moved it to. If not there, then it s already on it s way to Europe. 移せるのはその場所だけだ。 そこにないとすれば、もうヨーロッパへ向かってるな。 Soap Let s hope he s right. あればいいが。 Soap Area clear. エリア・クリア。 Price Soap, get the door! Soap、扉をやれ! Soap There s the church! 教会だ! Soap Price! There s the bird! They re moving the cargo! Price! ヘリだ! 奴らが積荷を移動させるぞ! Price We re out of time! Get to that church now! 時間がない! あの教会へ向かえ! Price Yuri, push forward. Yuri、進め。 Price Yuri, keep moving! Yuri、急げ! Price Push forward to the church! 教会まで進め! 猛るハイエナ Secure the cargo.積荷を確保せよ。 Soap Church is clear! 教会はクリア! Soap Stack up on the door! 扉に集まれ! Price Alright, lads. Let s do this. よし。 やるぞ。 Price They re getting away with the cargo! 奴らが積荷を持って逃げるぞ! Price Damn! くそっ! Price Nikolai, the shipment is gone. We missed our window. Nikolai、積荷が行っちまった。 チャンスを逃した。 Nikolai What about Makarov? Makarovは? Price Must ve done a runner. Just get us out of here. トンズラしたに決まってる。 ここから連れ出してくれ。 Soap Empty. What do you think Makarov was after? 空だ。 Makarovの目的はなんでしょうか? Price We ll ask the bastard when we find him. 野郎を見つけた時に本人から聞くさ。 名前 コメント