約 6,244,089 件
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/2241.html
kanan /// / カナン 第4期3代ソーン第13使徒 \ kosarka ano kunono \ [ vest ] \ 第4期3代ソーン第13使徒。アノが付けた使徒としてのコードネームで、本名は不明 \ rapalx 13, ano sast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ano ano omto igre raien julet xelii vekton felnoa saax neo elpina muton kanan
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/1154.html
Riryka りりか【登録タグ 歌り 歌手】 所属 Angel Note 曲一覧 青い鳥 硝子のLoneliness Crusader Dream そらをとぶふねのうた Trust in me Perfect tears 薔薇に抱かれて Prime Star Blood Knife principle 夕焼けのマージナル Rhythm-MAX コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/saikyousyujinnkou3/pages/396.html
【作品名】Tasty Blue 【ジャンル】ゲーム 【名前】Nano-Shark 【属性】巨大化するサメ 【大きさ】土星の4倍程の大きさのサメ 【攻撃力】小さかった頃に、自分と同じ大きさの空き缶や戦闘ヘリを一瞬で食って消化できる 自分と同じ大きさの地球の中心核を食べて一瞬で消化できる 今はそれが大きさ相応になった状態 【防御力】4mサイズの時に6m程の戦闘ヘリを一撃で消滅させるミサイルの直撃に10発ぐらい耐えられる 地球の中心核にいても無傷 今はそれが大きさ相応になった状態 【素早さ】4mサイズの時に戦闘ヘリのミサイルを3m先から見てから避けられる 4mサイズの時に戦闘ヘリのミサイルの3倍の速さで移動可能、宇宙空間でも移動できる 今はそれが大きさ相応になった状態 【特殊能力】宇宙空間で活動可能 【備考】主人公が明言されておらず操作キャラクター三体(金魚、イルカ、サメ)が主人公であると判断できる vol.127 105格無しさん2020/05/07(木) 20 04 25.91ID 2rRQ4adu Nano-Shark 考察 土星は直径120536 kmなので、大きさ482144kmのサメ ×ハンター(モンスターハンター3G)眠り投げナイフ負け 〇主人公(VO4)withスペシネフ13罪 倒されない、相手の時間切れ勝ち 〇9裏主人公with変形宇宙船 齧って勝ち 〇ハヌマーン 齧って勝ち ハンター(モンスターハンター3G)>Nano-Shark>主人公(VO4)withスペシネフ13罪
https://w.atwiki.jp/ivdd/pages/84.html
Norihiro Satoh 監督 末永佳子「ANGEL’S SMILE」 出演者 末永佳子 メーカー 晋遊舎 発売日 2007/3/23 通販 古賀美智子「QUTIE PISTOLS」 出演者 古賀美智子 メーカー Air Control 発売日 2005/3/1 通販 Amazon.co.jp DMM 備考 監督は Takahiro Ikarashi との共同名義 石坂ちなみ「プラちな」 出演者 石坂ちなみ メーカー Air Control 発売日 2005/2/8 通販 Amazon.co.jp DMM 備考 監督はTakahiro Ikarashiとの共同名義 橋本愛実「MANA MODE」 出演者 橋本愛実 メーカー Air Control 発売日 2005/2/8 通販 Amazon.co.jp DMM
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/94.html
【Tags K Miku tV OSTER project】 Original Project DIVA (Short version) Music Title 恋スルVOC@LOID / Vocaloid in Love (Koisuru Bookaroido) Music Lyrics written, Voice edited by OSTER project Music arranged by OSTER project Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by haru47): One, two, three, four! I want you to never ever forget the day I came the place you were Since you re happily looking at me, it makes me shy a little, but, I ll sing a song When you give me words, I chase the melody But, something, something is wrong! I m not singing well... Ah Don t edit the parameters too much! But, I don t like cutting corners as well I want you to be a little more mindful of the attacking sounds or other staff Don t juggle them by using vibratos Such a high pitch makes me out of breathe I want to shine myself in the proper way Is that the best you can do? Sorry, I ve said too much, right? I know you re trying hard too As I know sometimes I get little restive And I m not good at speaking I want you to let me stay by your side... Ah! Just treat me better, so I can sing pleasantly I ll even try as hard as my predecessor MEIKO I like your music more than you expect, okay? Even if the pitches are high, I ll do my best So I want you to give me your love and attention forever If you won t play with me, I ll freeze myself Spread out the beautiful legato line And the sounds in forte that shake my heart Create the sounds one by one and I ll bring them to lives You ll stay with me forever, right? I ll sing whatever song it may be So never ever forget about me I want to get along with you forever as always I love you I love you forever So give me your love to love me forever... I love you I love you forever So give me your love to love me forever... I love you I love you forever So give me your love.. Romaji lyrics (transliterated by haru47): One, two, three, four! watashi ga anata no moto ni kita hi o douka douka wasure nai de i te hoshii yo watashi no koto mitsumeru anata ga ureshi sou da kara choppiri hazukashii kedo uta o utau yo kotoba o kure ta no nara melody to oikakekko demo nanika nanika chigau! umaku utae te nai...aa parameter ijiri sugi nai de! dakedo tenuki mo iyada yo attack toka mou chotto ki wo kubatte hoshii no vibrato de gomakasa nai de yo sonna kouon kurushii wa motto chanto kagayaki tai no yo anata no rikiryou tte sonna mono? gomen chotto sakki no wa sasugani iisugi ta yo ne anata mo ganbatteru no wakatte iru yo watashi mo warito jajaumana tokoro toka mo arushi shaberi toka umaku nai kedo sobani oi te hoshii yo... ah watashi no koto motto tenazuke te kimochiyoku utaeru you ni MEIKO senpai ni mo make nai kurai ganbaru kara ne anata no kyoku angai sukida yo? takai oto demo ganbaru wa dakara zutto kamatte hoshii no asonde kure nakya freeze shichau yo hibikase te kireina legato kokoro yusaburu forte hitotsu hitotsu tsukuriage te inochi fukikomu kara itsumademo issho ni iru yo ne donna uta demo utau kara zutto zutto wasure nai de yo ne kore kara mo zutto yoroshiku ne I love you I love you forever So give me your love to love me forever... I love you I love you forever So give me your love to love me forever... I love you I love you forever So give me your love..
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/474.html
【Tags Gakupo Kaito Len haku natsuP tL tM tT H】 Original Music title 背徳の記憶 〜The Lost Memory〜 English music title The Immoral Memory -The Lost Memory- / The Memories of Immorarity -The Lost Memory- Romaji music title Haitoku no Kioku -The Lost Memory- Music Lyrics written, Voice edited by natsuP Music arranged by natsuP haku Singers Kaito, 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): The scene I've seen before is dyed in sepia As I look up into the boring sky, I can't help but sigh again and again on the afternoon I'd be crushed by loneliness and go crazy Even the memory, lies and truths I was deprived of Sinking my thought, time passes cruelly Without even knowing why I'm here now Just Melting the heart broken into pieces without having feelings I can't recall something, someone precious Remember The impure and sinful love If I could turn back time I wanted to know the bright season I spent with you once again Remember Tell me, though it's still blank Why do tears roll down? Rushing through time, to the place Where is the reason for the pain I can't get rid of? After untying the wet hair And exchanging kisses You were cruelly silent By the depths of your eyes I promised eternity to save you out of here Taken in by poison as if to be noctambulous Your profile was too bright to see The light dazzlingly shining is an illusion Remember The impure and sinful love If I could turn back time I wanted to know the bright season I spent with you once again Remember Tell me, though it's still blank Why do tears roll down? Rushing through time, to the place Where is the reason for the pain I can't get rid of? I'll call your name over and over again As I want you to recall it Even if my voice gets hoarse Remember Pieces of the memory I took back wring my heart Even if every time the answer shows the reason why you left I kill myself for my foolishness Remember Wishing the threads of the linked tie To be tied someday I'll offer my prayers over and over again Even if I know it would be a sin… Remember Falling into darkness Remember Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): sepia iro ni somaru mioboe no aru doukei taikutsuna sora miagetewa tameiki majiri no gogo kodoku oshitsubusare kurutteshimaisou ubawareta kioku mo usomo shinjitsumo omoi shizume zankokuni sugisaru jikan naze koko ni iru no ka sae shirazu ni tada kanjou no nai mama barabara no kokoro wo tokashiteiku omoidasenai taisetsuna mono wo Remember kegareta tsumibukaki ai jikan ga moshi modoserunara anata to sugoshita azayakana kisetsu wo mou ichido shiritai Remember oshiete kuuhaku no mama doushite namida wa koboreru? toki wo kakemeguri ano basho e nukenai itami no wake wa doko ni? nureta kami wo hodoki kawashita kuchizuke no ato zankokuni mukuchina anata no hitomi no oku ni koko kara sukutte to eien wo yakusokushita doku ni nomikomare muyuubyou no youni azayaka sugite mienai anata no yokogao mabushiku terasareru hikari wa maboroshi Remember kegareta tsumibukaki ai jikan ga moshi modoserunara anata to sugoshita azayakana kisetsu wo mou ichido shiritai Remember oshiete kuuhaku no mama doushite namida wa koboreru? toki wo kakemeguri ano basho e nukenai itami no wake wa doko ni? nando demo anata no namae yobu kara omoidashite hoshikute koe karetemo Remember torimodoshita kioku no hahen ga mune wo shimetsukete kimi ga satta kotae wo shiru tabi orokana jibun wo ayametemo Remember tsunagatta kizuna no ito itsuka musubareru youni to kurikaeshi inori wo sasageru yo tatoe kore ga ayamachi da to shittemo... Remember yami ni ochiteku Remember [natsuP, natsu-P, haku]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/125.html
【Tags Len Owata-P P Rin VY1 tP】 Original VY1 version Project Diva Extend Music Title パラジクロロベンゼン English Music Title Paradichlorobenzene Romaji Music Title Parajikurorobenzen Music Lyrics written, Voice edited by オワタP (Owata-P) Music arranged by オワタP (Owata-P) Singer [Original version] sung by 鏡音レン (Kagamine Len), chorus by 鏡音リン (Kagamine Rin), [VY1 version] sung by VY1 MIZKI This song is included in "Benzene" series. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by ArtemisA): For what do I sing? Paradichlorobenzene [1] I just sing without understanding why Paradichlorobenzene Yes, I ran, seeking the answers Paradichlorobenzene Though I knew there was nothing out there for me to reach So let s sing, let s dance Paradichlorobenzene So let s scream, let s shout Paradichlorobenzene Dogs, cat, cows, pigs, everyone Paradichlorobenzene So let s go mad, let s fall asleep Until we fall apart... I hate rules I just don t want to be held down So I run away Forgetting everything around me I hate to be told what to do I want to be a little wicked I slip out of my house in the middle of the night And run through the town "Why am I alive? What s my purpose?" I asked a stray cat The cat said nothing in reply, Just looked at me through spiteful eyes I drank up some coffee that I couldn t stand to drink And looked up at the clouded sky What am I capable of right now? I don t even know that much So I sing and I shout Paradichlorobenzene I scream without knowing the reason why Paradichlorobenzene Can you be satisfied with the way things are? Paradichlorobenzene Might you change if you tore free from all these rules? Yes, I d like to spill my guts to someone, anyone Paradichlorobenzene I ll wield justice in the fight against evil Paradichlorobenzene With justice as shield my stress melts away Paradichlorobenzene As we stop wandering we don t realize Our foolish deeds Does this song have a meaning? This verse has no meaning [2] Is this song sinful? This verse is not sinful [Benzene]...has a meaning? [Benzene]...has no meaning [Benzene]...is sinful? The meaning of this song is... [Benzene] And then I realize... This is all just hypocrisy, isn t it? What is my life even worth? The stray cat drowned to death I threw away the emptied coffee can And looked up at the darkened sky What am I doing with myself? I don t even know that I don t know anything anymore And then you laugh at me [Paradichlorobenzene] And then I shove you away [Paradichlorobenzene] I am right and you are wrong [Paradichlorobenzene] Embraced by emptiness I fade away Until I disappear So let s sing, let s dance Paradichlorobenzene So let s laugh, let s covet Paradichlorobenzene You and me and everything Paradichlorobenzene So let s go mad, let s fall asleep Until we fall apart... This song is the third in a series of "brainwash" songs, preceded by "Benzene" and "Nitrobenzene." [1] A poisonous chemical found in moth balls and disinfectants. [2] "Song" and "verse" are both pronounced "uta," but written with different kanji. Romaji lyrics (transliterated by ArtemisA ): boku wa nan no tame ni utau? PARAJIKUROROBENZEN tada imi no rikai sezu ni utau PARAJIKUROROBENZEN sou kotaemotome hashiridashita PARAJIKUROROBENZEN sono saki ni tadoritsuite nanimo nai to shitta kedo saa utaimashou odorimashou PARAJIKUROROBENZEN saa wamekimashou sakebimashou PARAJIKUROROBENZEN inu mo neko mo ushi mo buta mo mina PARAJIKUROROBENZEN saa kuruimashou nemurimashou kuchihateru made saa RUURU ga boku wa iya de tada shibararetaku nakute dakara boku wa nigedashite atosaki no koto wa wasure sashizu sareru no ga iya de sukoshi aku ni naritakute shin ya ie wo nukedashite yoru no machi wo hashirinuke nan no tame ni ikiru noka boku wa noraneko ni hanashikaketa neko wa nanimo kotaezu ni tada mikudashita hitomi de boku wo mita nome mo shinai koohii nomihoshite kumorisora wo miagetanda ima no boku ni nani ga dekiru? soresura wakaranai dakara boku wa utaisakebunda PARAJIKUROROBENZEN sono imi no rikai sezu ni wameku PARAJIKUROROBENZEN kore de kimi wa manzoku dekiru no? PARAJIKUROROBENZEN okite kisoku yabuttara kimi wa nanika kawaru no? sou dare demo ii buchimaketai PARAJIKUROROBENZEN aku wo tataku seigi furikazasu PARAJIKUROROBENZEN seigi tate ni SUTORESU kaishou PARAJIKUROROBENZEN mawaritomeru bokura kizukanai orokana koui kono uta ni imi wa aru no? kono uta ni imi wa nai yo kono uta ni tsumi wa aru no? kono uta ni tsumi wa nai yo [BENZEN]...ni imi wa aru no? [BENZEN]...ni imi wa nai yo [BENZEN]...ni tsumi wa aru no? kono uta no imi wa... [BENZEN] boku wa soshite kizuku shosen wa subete gizen nanda to boku no ikiru kachi wa nani? noraneko wa mizu ni oboreshinda kara ni natta koohii nagesutete yami ni owareta sora wo mita ima no boku wa nani wo shiteru? soresura wakaranai mou nannimo wakaranai soshite kimi wa boku wo waraunda [PARAJIKUROROBENZEN] soshite boku wa kimi wo tsukitobasu [PARAJIKUROROBENZEN] boku ga tadashiku kimi wa chigau [PARAJIKUROROBENZEN] kyomu ni kurumarete wa kieru boku ga kiesaru made saa utaimashou odorimashou PARAJIKUROROBENZEN saa waraimashou netamimashou PARAJIKUROROBENZEN boku mo kimi mo nanimokamo zenbu PARAJIKUROROBENZEN saa kuruimashou nemurimashou kuchihateru made saa [Owata-P, OwataP, Garuna]
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1694.html
Hikari Hikari アーティスト 羽多野渉 発売日 2014年2月19日 レーベル DIVEIIentertainment デイリー最高順位 8位(2014年2月20日) 週間最高順位 11位(2014年2月25日) 月間最高順位 32位(2014年2月) 年間最高順位 256位(2014年) 初動売上 4367 累計売上 5570 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Hikari ハマトラ ED 2 Mach 1.67 ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 2/25 11 新 4367 4367 2 3/4 ↓ 1065 5201 2014年2月 32 新 5201 5201 3 3/11 369 5570 関連CD 覚醒のAir
https://w.atwiki.jp/retrogamewiki/pages/2909.html
今日 - 合計 - KONOHANA True Reportの攻略ページ 目次 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 名前 コメント 選択肢 投票 役に立った (0) 2012年10月09日 (火) 14時55分22秒 [部分編集] ページごとのメニューの編集はこちらの部分編集から行ってください [部分編集] 編集に関して
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/487.html
【Tags Hachi Miku tP tT O】 Original Music title お姫様は電子音で眠る English music title Princess Sleeps with Electronic Sounds Romaji music title Ohime-sama wa Denshion de Nemuru Music Lyrics written, Voice edition by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Now, let's have fun! Merry-go-round Go round, go round, to go to where you are Baron Giraffa shows up Holding out his hand, he says "Would you like to join me?" with a smile I'm really sorry, Baron Giraffa My beloved is waiting for me He misses me and tends to sulk pretty quick I'll see you at a party next time Labrador with droopy eyes looks dozy, ♪labima labima♪ He is following me Okay, let's go together To where my beloved honey is waiting for me Don't go anywhere else Please, stay there with your love I make a flower garland It's a present for you I can't wait! I'll go see you soon A carriage rumbles through the town "Watch out!" the kind driver says Rattling wheels vanishe away I see a creepy clown merrily dancing, ♪tap, tap♪ Trying not to see it, I walk away in a rush See? We're nearly there I'm with Big Labrador and birds ♪hamina hamina♪ At the end of the jolly path The sky looks like it's in a bad mood... I hear a distant voice Wails of dropping rain What's wrong? Are you lonely? I hear you Talk to me, you're not alone Let's laugh with us Love surrounds the path that tears are dropping "Where did you come from?" "From the depth of the sea so far away. I had lots of friends there." "Really, then why are you here?" "......" "...okay" "I don't know what to do." "Then, why don't you join us?" "......" "......No?" "......I don't want to." "Oh, okay. Well then, good bye." "......" "I had a fight with the sun today. Thank you for hiding it." "......" "Hope to see you again somewhere." Y...yeah." At the end of the path Under a small protection against rain You seem you're dreaming a dream... A happy dream I hear no more wails From the break in the clouds the sun shines I hear a voice to congratulate us From somewhere My beloved honey, I wanna tell you this feeling But I lock it in my heart as I kiss your cheek asleep My dear, let me stay here till the last This is my first and last wish I don't wanna ever separate from you This is a story about me ♪La la lu la♪ Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sā merry-go-round mawaru mawaru anata no moto e kirin no danshaku kao o dashi "issho ni ikaga?" to te o dashi waratteta gomen nasai oji sama watashi ano hito o mataseteru samishinbo dakara ijike chau no kondo mata au sono toki ni azuke masho tare me no Labrador namusō na me de labima labima watashi ni tsuite kuru no sōne kimi mo issho ni mukai masho! daisuki na taisetsu na anata ga matteru ano basho e doko emo ikanai de dōka kokoro mo sugu soba de hana o tsundara kanmuri ni shite anata ni okuru present mō machi kire nai no sugu ni aini iku kara machi o tōri nukete basha ga michi o fumi narashiteru "abunai yo" to yasashī untenshu kara kara to sharin no oto tōku naru kimi no warui dōkeshi ga narasu narasu yōki ni tap dance mie nai furi o shite yari sugosu no hora ne mō sugu yakusoku no basho yo ōkina Labrador kotori tachi to hamina hamina nigiyaka na michi no saki sora no kigen ga yoku nasasō de... koe ga suru tōku kara shitataru ame no naki goe ga dōshita no? samishī no? watashi ni koe wa kikoeteru wa ohanashi shima sho hitori ja nai wa minna de tanoshiku warai masho namida no ochiru michi o ai ga tsutsunda "kimi wa doko kara kita no?" "tōi tōi umi no soko sa tomodachi datte ippai ita yo" "sō sore de nande konna tokoro made?" "......" "...sō" "kore kara dōshitara īnoka wakara nai nda" "sore nara issho ni iki masho" "........." ".........iya?" "......iya dayo" "ara sō nara shikata nai wa koko de owakare ne" "......" "watashi ima ohi sama to kenka shiteta tokoro nano kakushite kurete arigatō ne" "......" "sore ja mata dokoka de" ".........un" michi no tsuki atari no chīsana amayoke de anata wa yume no naka kokochi yosa sōni... nemuru no koe wa mō naki yanda kumo no kire me kara hi ga sashite doko kara ka shukufuku no utagoe ga nari dashite ita daisuki na taisetsu na anata ni tsutae tai kono kimochi nemutte iru sono hō ni kuchi zuke o shite toji kometa nē itsu made mo koko ni isasete saisho de saigo no wagamama yo mō hanaretaku nai no watashi no monogatari lalalula