約 5,826,719 件
https://w.atwiki.jp/ishiharahideaki/pages/4.html
Temptations It is tempting to lament the state of the world. Whether to the left orright,or ahead, wherever you look, depressing futures loom in store kids bullying their pals and parents tormenting their kids, both sometimes resulting evenindeaths; income disparities widening;disproportionate demographics rendering social security sour (Are longevityandaself-selected small-familylifestyle acurse?); our social democracylife-ropesnowtattered, indicted asinjustice-,corruption- andinefficiency-infested; rightist eunichs steadilyrebuildingawar-ready andcapital-favoring country; our pauperizedacross-the-straitneighbor nuclear-threatening our nationalsecurity; ourwealthyacross-the-oceanneighboragain quagmired, this timea bit farther to the west inAsia. The listbarely ends but far down the road. But the trick is to not succumb to those temptations. Dwarfed Popping in from under the glaring late August sun, Hideaki couldhardlyseeonceinside Thais and Alan s living room, in their residenceinSacramento.There on the sofa he vaguely saw someone seated, relaxed andstaringout emptily into somber space. His eyes finally adjusting to themid-daydarkness, Hide finally recognized a mysterious figure, and noticed thiswas oneoccasion he needed to say hello to someone he sees for the first time.Urged byhispolite instinct, he tentatively offered his hand, saying, Hi, niceto meetyou. My name is Hideaki. How are you? The one he greeted was politeenough toanswer and offer his hand, saying, Mines George. AndI mcurious, thankyou. Andyou? Well, Hide stammered a bit, but managed to come up with hisnext wordsin time, I m cu-curious too,th-thankyou. That was the beginning. That afternoon, Masami enjoyed her reunionwithThaisandAlan, updating them and herself on what had happened to her familyandtoThais s after they had last met; Seika played with Tyler, jumped intothehouse s backyard swimming pool, so deep he says afterward he nearlydrowned;Hide joined the fun of the talk but, above all, he cherishes hisnewfriendshipwith CuriousGeorge. The next day, they hit the highway and set out on a tour of Sequoia,YosemiteandDeath Valley National Parks. It was a four-family tour on abigwagon, guided bya Japanese-speaking Mormon Louis. Sequoia, with its big andold trees likeGenerals Sherman and Grant, bewitched the wholefamilies. Hiking among the humongous old trees, they felt as if they had becomedwarfs(just like Pluto, by the way, who was downgraded to a dwarf in the samesummer,but that s another story. Does anyone know what happened afterthat? Istherumor true that he was accepted as the eighth member by theSevenDwarfs?). Yosemite, with its granite rock mountains, giant falls and serene lakes,wasagain fascinating. Hide hit his left shin on a rock and sufferedabitofbruise. Death Valley was scorching hot. Devil s Golf Course and Badwater Basin madethemfeel as if they had wandered into Star Wars. Their travel came to a peaceful end in Las Vegas. There they dined andwinedwith Chrissy and Chiang. They were now in the process of readying fortheirwedding next spring. Good Luck! Studies and Plays Till He Drops Seika, as much a game-freak as ever, studies a lot also. He goes tohiselementary school Monday through Friday with very few if any absences,ofcourse. He also goes to juku cram school in an adjacent city four daysaweek on Monday and Wednesday nights and Saturday evenings and Sundaymornings.What with homework from school and preparation for juku, he goes tobed wellafter eleven. Every several weeks, he takes mockexams.HisgrandparentsYoshifumi and Kiyoko worry about hisdrill-and-killlifestyle. He also enjoys himself. On Thursdays, his school is out early. He comeshomewith his pals and plays games with them. He also uses the spare timewatchingDVDs featuring old-time mystery and hero stories. Having finished alltheepisodes of Ultra Q, a Japanese version of Twilight Zone, he is nowconsumingUltraMan series at the pace of four episodes a week. He istranscending aforty-year-long spaceof time and now shares quite a lot ofTV-showknowledgewith his dad s generation. YouTube is another of his favoritepastimeactivities. It was Hideaki that got the tip on it first, butafterhetoldhimabout it, Seika got addicted. Hide loves reuniting withhisadolescence female idols there; Seika loves watching UltraMan, dad schildhoodhero from Galaxy M73, vanquishing monsters. Dynamo Masami is as energetic as ever. Her year began with the Back Street BoysTokyoDome concert. Hide and Seika went to Tokyo with her.The whole family wenttothe Nihonbashi financial district to show Seika theBank of Japan, withitsCurrency Museum, Mitsukoshi, the oldest and most prestigious departmentstorein Japan (visitors often get struck dumb at the beauty and grandeur ofitsmuchrenowned wooden female deity Kissho Tennyo, and so did the family),andtheTokyo Stock Exchange. They also went to Tokyos tallestMetropolitanGovernment building. From its observation deck, they could seesmog-smearedswarms of small buildings like so many scattered mah-jonggtilesclose athandand snow-capped Mt. Fuji far away. Then they parted. While sheravedamongthefifty thousand-strong audience brimming the stadium, Hideakishowed Seikaaround the now-famous otaku-emporium Akihabara. Seika got his dadto buytwonewpieces of game software at an eleven-story (two basement levelsincluded)castle outlet Yodobashi Electronics. She worked part-time at a Takara Standard bathroom and kitchen fixtureshowroombut quit it at the end of September. Is she idling away at home now? AbigNoooo! She went to a Tokyo prep seminar every Wednesday for her challengeatthe Interior Coordinator Stage 2 exam; attended weekly art lumiere lessonsinan adjacent town;and went to Tokyo theaters to see her favorite actors. At the beginning of October, Masami had Lisa and David over.The pitywasthatHideaki had work and could not talk with them. They came here atJapanesebusinessmens invitation and did the sights. On their way back toNaritaAirport, they dropped by. Her year closes with another Dome concert. In late November, she went allthewayto Tokyo Dome again in central Tokyo to see and listen to Billy Stranger Honesty Joel. The ballpark concert that would prove to allowher time travelback to her youth in the early eighties began at seven in theevening and forcedher to come home a bit before midnight. Did dad and kid havea lonely nightwithout mom? Another big no! Thanks to her absence, Hide, whousually goes tobed while Seika is enjoying taking a bath with mom, had qualitytime with hisson along-missed opportunity to read Seika a book in bed, aftera longabsence. Cage Birds Their summer tour included Alcatraz Island, SanFranciscoBay.Onceajailhousecompound for most heinous and violent criminals, themid-baysmallclump ofland is now remodeled into a tourist attraction,thoughmostoftheconfinementfacilities are kept intact. The familywalkedthroughthecorridors, peeredthrough the iron grids into the cells, andsometimesglancedup at the gallery from which they say guns were aiming just incase.Dark andcoldcells, the hard cots and flimsy sinks, and not much fun,Hideimagined. Howdidthe vicious inmates like Al Capone, Robert Birdman Stroud, orGeorge MachineGun Kelly, looking at the flowering Frisco just acrossastripofwater, feelabout being trapped in such a place? Just no betterthantheailingChrysanthemum Princess back home. Taking a picture of Sam and Seika with the San Franciscoskylineasthebackdrop,he came up with an idea and presented it to hiswife Say,honey.Whydon t webuy out this island and clear all those dirty buildings;haveanewhouse of oursbuilt and live here? Good scenery, fresh air.Nothingissoperfect. Theproposition got spurned by Sam right off the bat.Thereason The commute toand from Narita where he works would betoolong. Hideaki has been back to normal this year. He no longer flew tentimesayearthisyear. He mostly stayed home and stuck in his den. His recentheatsaretolisten to, not read, English novels. Last year in New York, ataPennStationhole-in-the-wall book store, to be precise, he encountered aDaVinciCodeaudio CD set. He impulse-bought it, brought it home andlistened.Thisgothimaddicted. Since then, instead of actually reading, he hascome toprefertolisten rather than read. His current challenge isElizabethKostova sTheHistorian. It takes time. Out of ten CDs, he has now cometo the8th. IsMarchfar enough to finish the Dracula corpse search saga? Masami s sister Yuko and her hubby Masatoshi and son ShunsukeareinHongKong.Shun began elementary school. They come home two or threetimesayear,but spend most of the year there. Masami s parents Teruaki and Hideko are fine. This year too,theywentabroad Germany and Switzerland. Hideaki s parents Yoshifumi and Kiyoko are barelymanagingtoliveindependently.Their conditions are not too good, having toseedoctorsoncein awhile, but mostly they can take care of themselves. Whip Your Will Depressing futures menacing over thehorizonnotwithstanding,Hide-Samlifehasbeenentrancing this year too. What sthesecret?Tell youwhat.Courage is thekey. Recall how you define courage. Courage is not a windfall thatinspiresyoubecausethere is a bright future guaranteed; it is an act ofhopingagainsthope,somethingyou generate, in spite of no promises, against allodds.Ittakes virtue topluck it up, and they ve got it. Thank you verymuch. We wish you very Merry Christmas and another courageous New Year. Masami, Hideaki, and Seika.
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/701.html
インド北西部諸語 Indo-European【ine】 Indo-Iranian【iir】 Indic【inc】 Northwestern zone languages Dardic —ダルド語群 Chitral —チトラル諸語 Kalasha【kls】—カラーシャ語 Khowar【khw】—コワール語 Kashmiri —カシュミール諸語〔カシミール諸語、カシミーリー諸語〕 Kashmiri【kas】—カシュミール語 Kohistani —コーヒスターン諸語 Bateri【btv】—バテリ語 Chilisso【clh】—チリッソ語 Gowro【gwf】—ゴウロ語 Kalami【gwc】—カラーム語 Kalkoti【xka】—カルコティ語 Kohistani, Indus【mvy】—インダス・コーヒスターン語 Tirahi【tra】—ティラーヒー語 Torwali【trw】—トールワーリー語 Wotapuri-Katarqalai【wsv】—ウォタプーリー・カタールカラー語 Kunar —クナール諸語 Dameli【dml】—ダメーリー語 Gawar-Bati【gwt】—ガワル・バティ語 Grangali【nli】—グランガリ語 Pashayi —パシャイ語 Pashayi, Northeast【aee?】—北東パシャイ語 Pashayi, Northwest【glh?】—北西パシャイ語 Pashayi, Southeast【psi?】—南東パシャイ語 Pashayi, Southwest【psh?】—南西パシャイ語 Shumashti【sts】—シュマシュティー語 Shina —シナー諸語 Brokskat【bkk】—ブロクスカト語 Domaaki【dmk】—ドマーキー語 Phalura【phl】—パルーラ語 Savi【sdg】—サヴィ語 Shina【scl】—シナー語 Shina, Kohistani【plk】—コーヒスターン・シナー語 Ushojo【ush】—ウショジョ語 Lahnda【lah】—ラーンダー諸語〔ラーンダ諸語、ラフンダー諸語〕 Hindko, Northern【hno】—北部ヒンドキー語 Hindko, Southern【hnd】—南部ヒンドキー語 Jakati【jat】—ジャカティー語 Khetrani【xhe】—ケトラーニー語 Panjabi, Mirpur【pmu】—ミルプル・パンジャーブ語 Panjabi, Western【pnb】—西部パンジャーブ語 Seraiki【skr?】—シライキー語 Sindhi —シンド諸語〔シンディー諸語〕 Bhil, Sindhi【sbn】—シンド・ビル語 Jadgali【jdg】—ジャドガリ語 Kachchi【kfr?】—カッチ語 Lasi【lss】—ラーシー語 Sindhi【snd】—シンド語
https://w.atwiki.jp/is_sevenspiral/pages/174.html
公共事業:職業4を提出された各位へのURL集 【吏族】 ○技族 ・高渡@FGE http //tkt.lix.jp/11/index.htm ・星月 典子@詩歌藩国 http //stellar-night.at.webry.info/200704/article_28.html ・守上藤丸@ナニワアームズ商藩国 http //www.eonet.ne.jp/~kasalelia/idress/undertaking.html ・乃亜Ⅰ型@ナニワアームズ商藩国 http //homepage3.nifty.com/moon-moon/idress/070418.html ○文族 ・曲直瀬りま@FVB http //www23.atwiki.jp/fvb_sakura/pages/177.html ・悪童屋@え~藩国 http //e-s.at.webry.info/200704/article_3.html ・鴨瀬高次@akiharu国 http //hpcgi2.nifty.com/fakeradio/bbs-i1/cbbs.cgi?mode=one namber=685 type=681 space=15 no=0 ・不破陽多@越前藩国 http //kurosakik.s263.xrea.com/cgi-bin/image/194.txt 【護民官】 ○技族 ・グレイ@羅幻王国 http //newtralgray.web.infoseek.co.jp/cgi-bin/cbbs/cbbs.cgi?mode=one namber=1092 type=1080 space=15 no=0 ・霧原 涼@芥辺境藩国 http //s00.sakura.ne.jp/support/image/gominkan.jpg ・榊聖@ゴロネコ藩国 http //www.geocities.jp/nekoshiki2000/kouji2.html ・鴻屋 心太@越前藩国 http //kurosakik.s263.xrea.com/cgi-bin/image/185.gif ・yuzuki@ビギナーズ王国 http //yuzuki.inukubou.com/gomin/gomin.html ・竿崎 裕樹@よんた藩国 http //rimorobo.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/cbbs4/cbbs.cgi?mode=one namber=981 type=977 space=15 no=0 ・南無@るしにゃん王国 http //pbw.x0.com/gominkan.html ・冴月@無名騎士藩国 http //namelessknights.at.webry.info/200704/article_7.html ○文族 ・鴨瀬高次@akiharu国 http //hpcgi2.nifty.com/fakeradio/bbs-i1/cbbs.cgi?mode=one namber=685 type=681 space=15 no=0 ・刀岐乃@越前藩国 http //kurosakik.s263.xrea.com/cgi-bin/image/182.txt ・槙昌福@よんた藩国 http //rimorobo.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/cbbs4/cbbs.cgi?mode=one namber=988 type=977 space=15 no=0 ・蝶子@レンジャー連邦 http //www25.atwiki.jp/tosyoshitsu/pages/179.html 【法官】 ○技族 ・ぱんくす@羅幻王国 http //newtralgray.web.infoseek.co.jp/cgi-bin/cbbs/cbbs.cgi?mode=one namber=1081 type=1080 space=15 no=0・あやの@FEG http //ayano.main.jp/houkan0003a.jpg ・ヴァンダナ@FEG http //tkt.lix.jp/bbsz/data/IMG_000292.jpg ・榊聖@ゴロネコ藩国 http //www.geocities.jp/nekoshiki2000/kouji1.html ・黒崎克哉@海法よけ藩国 http //eyedress.at.webry.info/200704/article_29.html http //eyedress.at.webry.info/200704/article_30.html ○文族 ・K2@FEG http //tkt.lix.jp/wforum/wforum.cgi?no=2430 reno=2378 oya=2359 mode=msgview page=0 ・刀岐乃@越前藩国 http //kurosakik.s263.xrea.com/cgi-bin/image/182.txt ・不破陽多@越前藩国 http //kurosakik.s263.xrea.com/cgi-bin/image/195.txt 【参謀】 ○技族 ・寛@羅幻王国 http //newtralgray.web.infoseek.co.jp/cgi-bin/cbbs/cbbs.cgi?mode=one namber=1096 type=1080 space=15 no=0 ・星月 典子@詩歌藩国 http //stellar-night.at.webry.info/200704/article_27.html ・スゥ・アンコ@るしにゃん王国 http //strawberry-dog.sakura.ne.jp/pro/sanbou1.jpg http //strawberry-dog.sakura.ne.jp/pro/sanbou_s1.jpg ・乃亜Ⅰ型@ナニワアームズ商藩国 http //homepage3.nifty.com/moon-moon/idress/070415.html ・黒崎克哉@海法よけ藩国 http //eyedress.at.webry.info/200704/article_33.html ○文族 ・曲直瀬りま@FVB http //www23.atwiki.jp/fvb_sakura/pages/174.html ・悪童屋@え~藩国 http //e-s.at.webry.info/200704/article_3.html ・K2@FEG http //tkt.lix.jp/wforum/wforum.cgi?no=2431 reno=2378 oya=2359 mode=msgview page=0 ・槙昌福@よんた藩国 http //rimorobo.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/cbbs4/cbbs.cgi?mode=one namber=988 type=977 space=15 no=0 【星見司】 ○技族 ・うかい@伏見藩国 http //tohru.s11.xrea.com/_nova/archives/idress/hoshimi.jpg ・砂神時雨@たけきの藩国 http //oracle.sakura.ne.jp/3110/takekino/pic/hoshimi01.html ・モモ@たけきの藩国 http //www30.atwiki.jp/momo_takekino?cmd=upload act=open pageid=1 file=hosimid.jpg http //www30.atwiki.jp/momo_takekino?cmd=upload act=open pageid=1 file=hosimi.jpg ・月光ほろほろ@たけきの藩国 http //www13.oekakibbs.com/bbs/take_kino/data/86.jpg ・カヲリ@世界忍者国 http //www.geocities.jp/hoshinokimoti/hosimino.htm ・アポロ@玄霧藩国 http //suzume28.web.fc2.com/ge/hosimi.html ・テル@るしにゃん王国 http //gamechaki.kotonet.com/tellur/4ho.jpg ・おおとり@フィーブル藩国 http //imbbs5.net4u.org/sr3_bbss.cgi?cat=38042feeble ・くま@鍋の国 http //www14.plala.or.jp/jet_purple/i_d/k3_h.html ・鍋谷いわずみ子@鍋の国 http //www.geocities.jp/poteto1213/h.html ・ぱんくす@羅幻王国 http //newtralgray.web.infoseek.co.jp/ragen/backup/punks/hosimi.html ・しづき@羅幻王国 http //newtralgray.web.infoseek.co.jp/ragen/backup/punks/hosimi3.html ・かちゅーしゃ@羅幻王国 http //newtralgray.web.infoseek.co.jp/ragen/backup/punks/hosimi4.html ・ごまる@羅幻王国 http //newtralgray.web.infoseek.co.jp/ragen/backup/punks/hosimi2.html ○文族 ・城華一郎@レンジャー連邦 http //www25.atwiki.jp/tosyoshitsu/pages/159.html ・曲直瀬りま@FVB http //www23.atwiki.jp/fvb_sakura/pages/181.html ・龍鍋 ユウ@鍋の国 http //nyanwan.at.webry.info/200704/article_1.html ・双樹真@レンジャー連邦 http //www4.rocketbbs.com/741/bbs.cgi?id=ty0k0 mode=res no=933 ・川流鐘音@世界忍者国 http //richmam.xtr.jp/kingdom/patio2/read.cgi?no=88 ・悪童屋@え~藩国 http //e-s.at.webry.info/200704/article_4.html ・リバーウィンド@akiharu国 http //hpcgi2.nifty.com/fakeradio/bbs-i1/cbbs.cgi?mode=one namber=694 type=681 space=15 no=0
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3075.html
第1幕 序曲 第1場 庭園 - 夜 マントをつけたレポレッロが ドンナ・アンナの屋敷の前を通り過ぎる その後ドン・ジョヴァンニとドンナ・アンナ 最後に騎士長 レポレッロは右手から手にランタンを持って あたりに注意を払いながらウロウロと登場 Nr. 1 - 導入曲 レポレッロ 夜も昼もあっしは奴隷だ ちっとも感謝してくれねえ主人のせいで 雨や風に耐えちゃあ 粗末な食事に 粗末な睡眠 なりてえもんだ あっしも貴族さまに もう人仕えなんてやってられっか… おお 何とすばらしき貴族さま! あなた様は中で美人とお楽しみ そしてこちとらは見張り役だぜ! なりてえもんだ あっしも貴族さまに もう人仕えなんてやってられっか… だが 誰かやって来るようだぞ 感づかれたくないな 隠れる <ドン·ジョヴァンニはドンナ・アンナに追われて騎士長 の屋敷から出てくる 自分の顔を隠し 長いマントを纏っている> ドンナ・アンナ ドン·ジョヴァンニを捕まえて 望みはないのよ 私を殺さずして 私がお前を取り逃がすだろうなんてこと! ドン・ジョヴァンニ 常に正体を隠そうとしながら 馬鹿な女め!叫んでも無駄だ 私が誰かなど 知られはせぬ! レポレッロ 前に出て来て 何て騒ぎだ!ああ全く 何て叫びだ! 殿はまた新しいトラブルを起こしたな ドンナ・アンナ 誰か!召使いたち!くせ者よ! ドン・ジョヴァンニ 黙れ 震えるがいい 私の怒りに! ドンナ・アンナ 悪党! ドン・ジョヴァンニ 物分かりの悪い女だ! レポレッロ そのうちきっと この悪人 あっしを破滅させるな! ドンナ・アンナ すさまじい修羅になってでも お前のあとを追い続けるわ! ドン・ジョヴァンニ すさまじい修羅になって 私を破滅させるつもりか! 騎士長 剣とランタンを持って 娘を離せ、 不届き者! ドンナ・アンナは父の声を聞いて ドン・ジョヴァンニを振りほどき家の中に入る わしと戦え! ドン・ジョヴァンニ 消えろ 私は そなたと争うつもりはない 騎士長 わしから逃げるつもりか? レポレッロ なんとかここから抜け出せたらなあ! ドン・ジョヴァンニ 哀れな奴 待っておれ 死にたいのならな! 彼らは戦う 騎士長 は致命傷を負う 騎士長 ああ 助けてくれ!やられた! 人殺しが わしを傷付けた この脈打つ胸から 感じるぞ 魂が抜けて行くのを ドン・ジョヴァンニ ああ もう倒れたのか 哀れな奴め あえぎつつ 死にかけて あの脈打つ胸から 見えるぞ 魂が抜けて行くのを レポレッロ 何たる悪行!何たる蛮行! 胸ん中では 恐ろしさのあまり 心臓がドキドキだ! 分からねえ どうすりゃいいか 何を言やいいか 騎士長は死ぬ 第2場 ドン・ジョヴァンニ 小声で レポレッロ、どこにいる? レポレッロ ここですよ 不幸なことにね あなた様は? ドン・ジョヴァンニ ここだ レポレッロ 誰が死んだんですか あなた様 それとも老いぼれ? ドン・ジョヴァンニ 何て馬鹿な問いだ!老いぼれの方だ レポレッロ ブラボー ふたつもお見事な偉業! 娘をレイプしてその親父を殺すとは ドン・ジョヴァンニ 奴が望んだんだ 奴のせいさ レポレッロ ですがドンナ・アンナの方は望んだんですかねえ? ドン・ジョヴァンニ 黙れ、私を怒らせるな 一緒に来い もしも 厄介なことに巻き込まれたくなければな! レポレッロ いや結構ですよ 旦那 もう何も喋りません 地面からランタンとマントを拾い上げる 退場 第3場 ドン・オッターヴィオ ドンナ・アンナと 灯りを持った召使い ドンナ・アンナ ああお父さまが危険なの 救いに行って差し上げて ドン・オッターヴィオ 手に抜き身の剣を持って 私の血のすべてを流しましょう 必要ならば だが どこにくせ者が? ドンナ・アンナ このあたりに… 死体を見て 何と恐ろしい光景が おお神々よ 広がっているの 私の目の前に! お父さま!… おおお父さま…私の愛するお父さま!… ドン・オッターヴィオ 閣下! ドンナ・アンナ ああ あの人殺しが父を無残にも殺めたのね この血が - この傷が - このお顔が 死の色に染まり 覆われている - もう息もされていない - 冷たい手足 - 私のお父さま!…愛しいお父さま…大好きなお父さま!… 私 気が遠くなる…死んでしまうわ 気を失う ドン・オッターヴィオ ああ 助けてくれ みんな 私の最愛の人を! 探して来てくれ 持って来てくれ 気付の香水を 気付の酒を ああ!ぐずぐずせずに 二人の召使いが走り去る ドンナ・アンナ!許嫁よ!友よ! 悲しみの あまりにこの人は死んでしまうぞ ドンナ・アンナ あぁ! ドン・オッターヴィオ 気が付いたか… 召使いたちが戻ってくる 彼女を助けてやってくれ ドンナ・アンナ 私のお父さま! ドン・オッターヴィオ 隠してくれ 彼女の目の届かぬところに その恐怖の源を 死体は運び去られる 私の魂よ 落ち着いて 気を確かに Nr. 2 - デュエット ドンナ・アンナ 絶望して 逃げるのね 酷い男 逃げるのね! 死なせるがいいわ この私も 亡くなられた今こそ おお神よ! 私に命を授けて下さった父が! ドン・オッターヴィオ 聞いて わが心の人よ ああ!聞いて 私をほんの一瞬でも見てください! あなたに語りかけるのです 愛しの恋人が あなたのためだけに生きている男が ドンナ・アンナ あなたなのね!…ごめんなさい 愛しいひと - 私の苦しみが 悲しみが… ああ!私のお父さまはどこなの? ドン・オッターヴィオ 父上?忘れましょう 愛しいひとよ つらい思い出は あなたには夫が 父がある 私の中に ドンナ・アンナ ああ!復讐よ できることなら 誓ってちょうだい あの血に今すぐ ドン・オッターヴィオ 誓いましょう あなたの瞳にかけて 誓いましょう 私たちの愛にかけて 二人 何という誓い おお神々よ! 何という野蛮な瞬間! 幾多の思いの間を 揺れ動くのです この心は 退場する 第4場 夜 道の上 ドン·ジョヴァンニとレポレッロ 後から旅の服装のドンナ・エルヴィーラ ドン・ジョヴァンニ おい 早く言え 何だ? レポレッロ 問題の件は重要でして ドン・ジョヴァンニ そうであろう レポレッロ 非常に重要で ドン・ジョヴァンニ なおさら良い 言ってみろ レポレッロ お怒りにならぬと約束くださいよ ドン・ジョヴァンニ 誓おう わが名誉にかけて あの騎士長 のことを話すのでなければな レポレッロ われわれだけですな ドン・ジョヴァンニ そのようだな レポレッロ 誰も立ち聞きしてない ドン・ジョヴァンニ おい! レポレッロ 言ってもいいすか 全部思った通りに? ドン・ジョヴァンニ うむ レポレッロ そういうことでしたら 親愛なる旦那 あなた様の生き方は 耳元で はっきりと 極悪です ドン・ジョヴァンニ 無礼者、そのような事を… レポレッロ 誓われたんじゃ? ドン・ジョヴァンニ 誓いなど知らん 黙れ さもなくば… レポレッロ もう話しません つぶやきもしません おお旦那さま ドン・ジョヴァンニ ならばわれらは友人になれるぞ ちょっと教えてやろう お前分かるか なぜ私がここにいるのか? レポレッロ 何も分かりません ですが夜明けの光が ということはまた新しいナンパですかい? あっしも知っとかなくちゃ リストに書き加えるから ドン・ジョヴァンニ おいおい お前もなかなかやるな! では知っておけ 私は今恋しているのだ とある 美しい女性に 私は確信しておる 彼女も私を愛していると 会って 話をしたのだ それで一緒に別荘へ 今夜 行くことに… 奥からドンナ・エルヴィーラがやって来る 黙れ これは 女の匂いを感じるぞ… レポレッロ (何とまあ すごい嗅覚!) ドン・ジョヴァンニ しかも美人のようだぞ レポレッロ (そして なんちゅう視力だ こりゃ!) ドン・ジョヴァンニ ちょっと離れて様子を窺うとしよう レポレッロ もう火がついたんで! それぞれに退場 第5場 ドンナ・エルヴィーラと前場の人物 Nr. 3 - アリア ドンナ・エルヴィーラ ああ 誰がいったい教えてくれるの あの不実な男がどこにいるのかを 恥ずべきことに 私は愛してしまい その私の信頼を裏切ったあの男は? ああ あのひどい男に会えたなら そして私のところに戻らないつもりなら ひどい目に遭わせてやりたい 心臓を引き裂いてやりたい ドン・ジョヴァンニ 小声でレポレッロに 聞いたか?あの美人 捨てられたようだ 可哀そうに!それでは 慰めるとするか あの女の悩みを レポレッロ (こうやって慰めてきたんだな 千と八百人を) ドン・ジョヴァンニ お嬢さん… ドンナ・エルヴィーラ どなた? ドン・ジョヴァンニ ああっ!何じゃこりゃああ! レポレッロ (お見事!ドンナ・エルヴィーラじゃないすか!) ドンナ・エルヴィーラ ドン・ジョヴァンニ!… ここにいたのね モンスター 悪党 詐欺の巣窟! レポレッロ (なんとお似合いの称号ばかり!すばらしい 旦那を良くご存じだな!) ドン・ジョヴァンニ さあ 愛しのドンナ・エルヴィーラ 怒りを静めて…聞いてくれ… 話をさせてくれ… ドンナ・エルヴィーラ 何を言えるの あんなひどいことをしておいて?私の家に 密かに忍びこみ 手練手管の 誓いと甘い言葉で 私の心を誘惑して 私を恋に落として 残酷な人! 私をあなたの妻にすると言っておきながら破ったのよ 大地と天の聖なる掟を とんでもない罪と共に 三日後にはブルゴスから行方をくらまし 私を捨て 私から逃げ 私を放りこんだのよ 後悔と涙の中に これほどまでにあなたを愛してしまった代償として! レポレッロ (まるで出版された本のようだ!) ドン・ジョヴァンニ ああ そのことについては 私にも 言うべきことがある レポレッロに 皮肉っぽく そうだよな? レポレッロ そのとおりです しかもご立派な理由が! ドンナ・エルヴィーラ それは何なのよ もしあなたの背信や あなたの軽薄さでないなら?けれど公正な天は 私があなたを見つけ出すことを望まれたわ 天自らのご意志で 私の復讐を果たすために ドン・ジョヴァンニ いや まあ! もっと理性的になってくれ!…(私を追い込むのか 試練に この女!) もし信じられないなら 私の口が 信じてやってくれ こっちの紳士を レポレッロ (ほんとのこと以外をね) ドン・ジョヴァンニ 声を上げて さあ 彼女に教えて差し上げろ… レポレッロ 小声でドン·ジョヴァンニへ で 何を言えばいいんです? ドン・ジョヴァンニ そうだ そうだ 全部話してやれ ドンナ・エルヴィーラに見えないように逃げて行く ドンナ・エルヴィーラ だったら 早くしてよ レポレッロ しどろもどろに マダム…実際…この世界じゃあ ちょうどいい塩梅にね… 四角は丸ではないときてまして… ドンナ・エルヴィーラ ひどい男!そんな風に私の悲しみをおふざけの ネタにするの ああ!あなた… 逃げてしまったと思っていないドン·ジョヴァンニへ まあ!あの人でなし 逃げたのね!ひどいわ! どこへ行ったの?どっちの方に? レポレッロ いやね!行かせなさいまし あの方に値打ちはありません あなたが気に掛けるほどの ドンナ・エルヴィーラ あの悪人は 私を騙し 私を裏切ったのよ… レポレッロ まあ!悩まんでください あなたは現在 過去 未来において 最初でも最後でもないんです ご覧を: このさほど小さくはない本にぎっしりと 彼のヤッた女の名前が並んでるでしょう 彼のポケットからリストを取り出し すべての家、すべての村、すべての町が あの方の女遊びの証人なんですよ Nr. 4 - アリア レポレッロ マダム これがそのカタログです あっしの旦那が愛した女たちのね あっしが編集したカタログですよ よっくご覧ください ご一緒に読みましょうか イタリアでは六百と四十人 ドイツでは二百と三十一人 百人がフランスで トルコでは九十一人 ですがスペインではもう既に千と三人 それらのうちには村娘 女中に町娘 伯爵夫人に男爵夫人 侯爵夫人に公爵夫人まで あらゆる身分の女たちが あらゆる容姿 あらゆる年齢が ブロンド女にはいつも決まって その優しさを褒めそやし 黒髪にはその貞節を 色白女にはその甘美さを 冬には太めの女を好み 夏には細めの女を選ぶ 大柄な女は堂々としてると言い 小さいのはいつでもチャーミングだと 年増女まで誘惑します リストへ追加するのを楽しみに そして 一番熱くなるのが 若い初物なんです 関係ありません - 金持ちだろうが 不美人だろうが 美人だろうが はいてさえいればね スカートを あなたもご存じでしょう あの方が何をするかは 退場 第6場 ドンナ・エルヴィーラ一人 ドンナ・エルヴィーラ こんな風に それじゃ 私を裏切ったのね あの悪党!これがお返しなの あのならずものへの私の愛に対する? ああ!復讐を私も返してやるわ 欺かれた私の心の復讐を 彼が逃げる前に 連れ戻すのよ…さあ行きましょう…私はこの胸に感じる 復讐が語りかけてくるのを 怒りと そして軽蔑が 退場 第7場 ツェルリーナ マゼットと 歌い奏で踊る男女両方の農民たちの合唱 Nr. 5 -合唱 ツェルリーナ 恋にたわむれる若い娘さんたち 時間を無駄にしちゃだめよ もしも胸の奥で あなたの心臓がときめいてるなら それを癒す薬はほら あなたの目の前にいるわ! ラララ ラララ ラララ 何て喜び 何て喜びでしょう これは! コーラス ラララ… マゼット 頭の軽い若者たちよ あんまりふらふらするんじゃないぞ すぐにこんなお祭りは終わりだ だけどおらにとっちゃ まだ始まってないけどな ラララ ラララ ラララ 何て喜び 何て喜びだ これは! コーラス ラララ… ツェルリーナとマゼット さあ 来て 愛しい人 楽しみましょう 歌って 踊って 奏でましょう 何て喜び 何て喜びでしょう これは! 第8場 ドン·ジョヴァンニ、レポレッロと前場の人物 ドン・ジョヴァンニ やれやれ やっといなくなったな おお 見ろ 美しい若者たちだぞ それに何てきれいな女たちだ! レポレッロ (これだけ大勢の中にゃ きっと あっしにお似合いのもいるんだろうな) ドン・ジョヴァンニ 親愛なる友人たちよ こんにちは さあ続けて 楽しみたまえ 音楽も続けて きみたち これは結婚式かね? ツェルリーナ はい 旦那さま そして花嫁はあたしです ドン・ジョヴァンニ それはいい で 花婿は? マゼット おらです 恐れ入ります ドン・ジョヴァンニ 良いぞ!恐れ入りますとは これぞ真の 紳士の話しぶりだ レポレッロ (夫であるというだけで十分だけどな) ツェルリーナ ああ あたしのマゼットは すばらしい心の持ち主よ ドン・ジョヴァンニ おお 私もそうだぞ ご覧の通りに! 仲良くしようではないか そなたの名は? ツェルリーナ ツェルリーナよ ドン・ジョヴァンニ マゼットに で お前は? マゼット マゼットだ ドン・ジョヴァンニ おお親愛なるわがマゼットよ! 親愛なるわがツェルリーナよ!そなたたちに与えよう わが庇護を レポレッロ? 他の村娘といちゃついているレポレッロに そこで何をしておる たわけめが? レポレッロ あっしもね 親愛なる旦那 あっしの庇護を与えようと思いましてね ドン・ジョヴァンニ 急いで この者たちと一緒に行け 私の屋敷に お連れして用意しろ 召しあがれるように チョコレート、コーヒー、ワイン、ハムを それからすべてお見せして楽しませるんだ 庭を案内したり 広間や部屋をな 要するに 満足させるんだ 私のマゼットを わかっておるか? レポレッロ 農民たちに 合点承知 行きやしょう! マゼット 旦那! ドン・ジョヴァンニ どうした? マゼット ツェルリーナは おらなしじゃ耐えられないんで レポレッロ マゼットに あんたの代わりに 閣下がおられる しっかり務めて下さるよ あんたの代理を ドン・ジョヴァンニ おお ツェルリーナは 騎士の手のうちにあるのだ 行くがよい すぐに 彼女は一緒に連れて行くぞ ツェルリーナ 行ってよ 心配しないで あたしは騎士さまに守って頂くんだから マゼット そうだからって… ツェルリーナ そうだから 心配ないのよ… マゼット だけど おら 何だか… ドン・ジョヴァンニ こら 口げんかはやめろ!すぐに 口答えせんで行かないと 彼に剣を見せつけて マゼット よく見ろ 後悔するぞ Nr. 6 - アリア マゼット わかりましたよ 旦那! おらは頭を下げて 消えますよ 旦那がそれをお望みなんですからね これ以上は何も言いません 騎士様であんたはいらっしゃる おらには疑うなんてできません そのご厚意が語っておられますからね あなたさまがおらにしてくれようっていう ツェルリーナに 小声で 小悪魔 抜け目ない女め! お前はいつもおらの不幸のもとだ! 彼を連れて行こうとするレポレッロに 行くよ 行きますよ! ツェルリーナに じゃあ残れ 残ってろよ まったくすばらしいこった! おらたちの騎士様がしてくれるんだからな お前を女騎士のご身分に マゼットはレポレッロや農民たちと一緒に退場 第9場 ドン・ジョヴァンニとツェルリーナ ドン・ジョヴァンニ やっと自由になれたな かわいいツェルリーナ あの大馬鹿者から どうだ 愛しい人よ うまく行ったであろう? ツェルリーナ 旦那 あたしの夫ですよ… ドン・ジョヴァンニ 誰が?あんなのがか? お前は思うのか この名誉ある男が 自らを誇りとする高貴なる騎士が 耐えらるなどと その愛らしい小顔が その砂糖のように甘い顔が あんな粗野なけだものに汚されるのを? ツェルリーナ でも 旦那さま あたし約束したんですよ あの人と結婚するって ドン・ジョヴァンニ そんな約束には 何の価値もない お前は造られてはいないのだ 農家の嫁となるようには 別の運命が 呼び寄せられるだろう そのいたずらっぽい瞳で その美しい唇で その白く香ぐわしい指先で 私には思えるぞ 乳清に触れ バラを嗅いでいるように ツェルリーナ ああ!…いけません… ドン・ジョヴァンニ 何が駄目なのだ? ツェルリーナ 最後には 騙されて捨てるんでしょ あたし知ってます ごくまれにしか 女には あなた様方 騎士は 正直で誠実にはなっては下さらないって ドン・ジョヴァンニ それは嘘だ 庶民の間に流れる!高貴なる者は 目に誠実さが現れるもの さあ時を無駄にはするまい 今この瞬間にも 私はお前と結婚したいのだ ツェルリーナ あなた様が! ドン・ジョヴァンニ 当然 私がだ あの小さな別荘はわたしのもの 二人っきりで あそこで わが宝石よ 結婚しようではないか Nr. 7 - 小デュエット ドン・ジョヴァンニ あそこで さあ 手を取り合って あそこでお前はいうのだよ 「はい」と ご覧 遠くはない さあ出かけよう 愛しい人 ここから ツェルリーナ (行きたいけれど 行きたくない あたしの心は震えるわ 幸せに ええ本当に なれるのかも だけど騙されてるのかも知れないし) ドン・ジョヴァンニ おいで 私の美しい最愛の人よ! ツェルリーナ (でもかわいそうだわ マゼットが) ドン・ジョヴァンニ 私がお前の運命を変えてやろう ツェルリーナ だめ…もう抵抗できないわ ドン・ジョヴァンニ さあ行こう! ツェルリーナ 行きましょう! 二人 行こう 行きましょう 愛しい人 苦しみを癒すために この純粋な愛の 彼らは抱き合いながら別荘に向かって歩いていく 第10場 ドンナ・エルヴィーラと前場の人物 ドンナ・エルヴィーラ 無我夢中でドン·ジョヴァンニを引き止めて 待ちなさい 悪人!天が私に あんたの悪行を教えてくれたわ 間に合ったようね この気の毒な無垢の娘を救うのには あんたの野蛮な爪から ツェルリーナ まさか!何てことなの! ドン・ジョヴァンニ (アモールよ 知恵をくれ!) 小声でドンナ・エルヴィーラに ねえ君 分かってるだろう 私はちょっと楽しみたいだけなんだよ? ドンナ・エルヴィーラ 楽しむ ほんとに?楽しむ…知っているわよ ひどい男 どうやってあんたが楽しむのかは ツェルリーナ でも 騎士さま ほんとなんですか この人の言ってるのは? ドン・ジョヴァンニ 小声でツェルリーナに この哀れな不幸せな女 私に惚れているのだ 気の毒なので私も愛しているふりをしてるのだよ 不幸なことに 私は心優しいものだからね Nr. 8 - アリア ドンナ・エルヴィーラ ああ、裏切り者からお逃げなさい! これ以上喋らせてはいけないわ! その唇は嘘つきで 偽りなのよ その眼差しは 私の苦しみから学んでちょうだい あんな心を信じてしまった私の そして生まれますように あなたにも疑いが 私のこの不幸を見て ツェルリーナを連れて退場 第11場 ドン·ジョヴァンニ、ドン·オッターヴィオ そのあと 喪服のドンナ・アンナ ドン・ジョヴァンニ どうやら今日は悪魔がお楽しみのようだな 邪魔ばかりだ 私の喜びを進めようとしても うまく行かないぞ 何もかもが ドン・オッターヴィオ ドンナ・アンナに ああ! 今はもう 愛しい人よ 涙は無駄です 復讐のことを話しましょう おや ドン・ジョヴァンニ! ドン・ジョヴァンニ (また厄介な奴らめが!) ドンナ・アンナ あら 良い時に お会いしました:あなたは勇気を お持ちでしたわよね 寛大なお心を? ドン・ジョヴァンニ (さて 見せて貰おうか 悪魔がこいつに何を吹き込んだのか) 何という質問を!なぜに? ドンナ・アンナ 私たちに必要だからですわ あなたの友情が ドン・ジョヴァンニ (ほっと一息だ) 言ってください: 火のように熱く 一族でも 縁者でも この手でも この剣でも 財産 血 みなあなたのために使いましょう しかし あなた 美しいドンナ・アンナ なぜあなたは泣いておられるのですか? 何と非道な者なのでしょう 安らぎを あなたの人生から奪うとは? 第12場 ドンナ・エルヴィーラと前場の人物 ドンナ・エルヴィーラ ドン・ジョヴァンニに ああまた会うとは 邪悪なモンスター! Nr. 9 - 四重唱 ドンナ・エルヴィーラ ドンナ・アンナに 信じてはいけません おお気の毒なお方 こんな悪人の心を 私は裏切られました この野蛮人に あなたもまた裏切られるでしょう ドンナ・アンナとドン・オッターヴィオ (なんと その高貴な容貌 なんと優しげな威厳! 彼女の蒼白さは 涙は 私に同情を呼び覚ます) ドン・ジョヴァンニ 小声で だがドンナ・エルヴィーラにも聞こえる この哀れな娘は 気がふれてまして わが友人よ 私を彼女と残して行って頂けますかな 多分それで落ち着くでしょう ドンナ・エルヴィーラ ああ信じないで この悪者を! ドン・ジョヴァンニ 気がふれてるんです お気になさらず ドンナ・エルヴィーラ ここに残って お残りください ドンナ・アンナとドン・オッターヴィオ 誰を信じればいいのか? ドンナ・アンナ ドン・オッターヴィオ ドン・ジョヴァンニ 間違いなく 未知の苦悩の衝動が この魂の中で揺れ動くのを私は感じる それは私に語りかける この不幸な人のために 百もの まだ知らぬことがらを ドンナ・エルヴィーラ 怒りが 憤りが 苛立ちが 恐れが この魂の中で揺れ動くのを私は感じる それは私に語りかける この裏切り者についての 百もの まだ知らぬことがらを ドン・オッターヴィオ ドンナ・アンナに 私はここから立ち去らないことにします まだ事実が分からないうちは ドンナ・アンナ オッターヴィオに この人に狂気の雰囲気はないわ その顔つきにも 話し方にも ドン・ジョヴァンニ (もし私が立ち去ったら 恐らくは 何か疑われることだろう) ドンナ・エルヴィーラ ドンナ・アンナとオッターヴィオに あの人相から 間違いなく 黒い心がお分かりでしょう ドン・オッターヴィオ ドン・ジョヴァンニに ではこの女性は?… ドン・ジョヴァンニ 気がふれているのですよ ドンナ・アンナ では この人は?… ドンナ・エルヴィーラ 彼は裏切り者よ ドン・ジョヴァンニ 哀れな女め! ドンナ・エルヴィーラ 嘘つき! ドンナ・アンナとドン・オッターヴィオ 疑いが湧いて来たぞ 農夫たちが通りかかる ドン・ジョヴァンニ 黙れ、黙れ、人々が われらの周りに集まってきたぞ もう少し賢明に振舞わねば 悪い噂を立てられるぞ ドンナ・エルヴィーラ 強い調子で ドン·ジョヴァンニに そうは行きませんわ この極道 私は分別をなくしてしまったの あなたの悪事と私の身の上 私は皆に明らかにしてやるわ ドンナ・アンナとドン・オッターヴィオ 小声で ドン·ジョヴァンニを見ながら あの声をひそめた話し方 あの顔色の変化は あまりに明白な手掛かり 私のもやもやを晴らしてくれる ドンナ・エルヴィーラ退場 ドン・ジョヴァンニ 不幸な女だ!あいつのあとを 私は追います 私は望みませんからな 早まったことをされるのは お許しを 美しいドンナ・アンナ もしもお役に立てるのであれば 私の家でお待ちしております 友よ さようなら! 第13場 ドンナ・アンナとドン·オッターヴィオ Nr. 10 - レシタティーヴォとアリア ドンナ・アンナ ドン·オッターヴィオ 私死にそうだわ! ドン・オッターヴィオ 何があったのですか? ドンナ・アンナ お願い..私を助けて! ドン・オッターヴィオ わが愛しのひとよ しっかりして! ドンナ・アンナ ああ神々よ!あいつが殺人者よ 私の父の! ドン・オッターヴィオ 何とおっしゃいました? ドンナ・アンナ 間違いないわ 最後の言葉を あの邪悪な男が発したとき その声が この心の中に思い出させました あのゲスが 私の部屋の中に入ってきた時の… ドン・オッターヴィオ まさか!そんなことが あの友情の聖なるマントの下で… でもどういうことだったのです? 話してください あの不可解な事件のことを ドンナ・アンナ あのときはもう既に かなり夜も更けていました そのとき私は部屋の中に たった一人で 不幸にも居たのです そこへ入ってくる姿を見ました マントに包まれた ひとりの男が 最初の瞬間 それはあなただと思ったのです けれどすぐに気付きました そう思ったのは間違いだったと ドン・オッターヴィオ 喘ぎながら 何てことだ!続けてください! ドンナ・アンナ 無言で私の方に近づくと 私に抱きついてきました 振りほどこうとすると 一層力を入れてきます 私は叫びました でも誰も来ません:そいつは片方の手で 声を出させないようにし そしてもう一方で私を押さえ付けました とても強く 私はもうダメと思いました ドン・オッターヴィオ 酷い奴だ!..それで? ドンナ・アンナ 最後に悲しみと 恐怖が 酷いレイプを受けてしまうのではという そこで私の力を増して むりやりに 身をふりほどき よじって屈んで 私は彼から逃げられたのです! ドン・オッターヴィオ ああ!安心しました! ドンナ・アンナ そして 私は大声で叫び 救いを求めました 悪人は逃げました 大胆にも私は追いかけたのです 道のところまで奴を引き止めに こうして 襲われる立場から襲う立場となり 父上が そこへ駆け付けて悪人の正体を知ろうとしたら あの悪人の方が哀れな老人より力が強く 殺害してしまうという大罪をなしたのです アリア ドンナ・アンナ お分かりですわね 誰が名誉を 私から奪おうとしたのかは 誰が裏切り者で 父上を私から奪ったのかは 復讐をあなたにして欲しいのです それを求めておられるでしょう あなたの心も 思い出してください あの傷口を 無残なあの胸の 思い浮かべてください あの血を 地面を覆っていた もしお怒りがあなたの中で弱まることがあるのなら 激しくあるはずのお怒りが 退場 第14場 オッターヴィオ一人 ドン・オッターヴィオ どうして信じられようか あのようにどす黒い犯罪を 騎士たる者が犯せるなどと! ああ!真実を明かすために すべての手段を試してみよう 私は胸に感じるのだ 婚約者として 友として 私に語りかけてくる義務感を 思い違いを悟らせるか 彼女の仇を討つのか Nr. 10 a - アリア ドン・オッターヴィオ あの人の平安に 私の平安もかかっているのだ あの人を喜ばせることが 私に命を与え あの人を不快にすることは 私に死をもたらす あの人がため息つけば 私もため息をつく 私のものなのだ その怒りは その涙も私のものだ そして私に幸せはない もしあの人にないのなら 退場 ATTO PRIMO Ouverture SCENA PRIMA Giardino - Notte. Leporello, con ferraiolo, passeggia davanti alla casa di Donn Anna; indi Don Giovanni e Donn Anna ed in ultimo il Commendatore. Leporello, entrando dal lato destro con lanterna in mano, s avanza cauto e circospetto. Nr. 1 - Introduzione LEPORELLO Notte e giorno faticar, Per chi nulla sa gradir, Piova e vento sopportar, Mangiar male e mal dormir. Voglio far il gentiluomo E non voglio più servir… Oh che caro galantuomo! Voi star dentro colla bella, Ed io far la sentinella! Voglio far il gentiluomo E non voglio più servir… Ma mi par che venga gente; Non mi voglio far sentir. Si ritira Don Giovanni esce dal palazzo del Commendatore inseguito da Donn Anna; cerca coprirsi il viso ed è avvolto in un lungo mantello. DONNA ANNA Trattenendo Don Giovanni Non sperar, se non m uccidi, Ch io ti lasci fuggir mai! DON GIOVANNI sempre cercando di celarsi Donna folle! indarno gridi, Chi son io tu non saprai! LEPORELLO avanzandosi Che tumulto! Oh ciel, che gridi! Il padron in nuovi guai. DONNA ANNA Gente! Servi! Al traditore! DON GIOVANNI Taci e trema al mio furore! DONNA ANNA Scellerato! DON GIOVANNI Sconsigliata! LEPORELLO Sta a veder che il malandrino Mi farà precipitar! DONNA ANNA Come furia disperata Ti saprò perseguitar! DON GIOVANNI Questa furia disperata Mi vuol far precipitar! IL COMMENDATORE con spada e lume Lasciala, indegno! Donn Anna, udendo la voce del padre, lascia Don Giovanni ed entra in casa. Battiti meco! DON GIOVANNI Va, non mi degno Di pugnar teco. IL COMMENDATORE Così pretendi da me fuggir? LEPORELLO Potessi almeno di qua partir! DON GIOVANNI Misero, attendi, se vuoi morir! Si battono. Il Commendatore è mortalmente ferito IL COMMENDATORE Ah, soccorso! son tradito! L assassino m ha ferito, E dal seno palpitante Sento l anima partir. DON GIOVANNI Ah, già cade il sciagurato, Affannoso e agonizzante, Già dal seno palpitante Veggo l anima partir. LEPORELLO Qual misfatto! qual eccesso! Entro il sen dallo spavento Palpitar il cor mi sento! Io non so che far, che dir. Il Commendatore muore. SCENA SECONDA DON GIOVANNI sottovoce Leporello, ove sei? LEPORELLO Son qui, per mia disgrazia, e voi? DON GIOVANNI Son qui. LEPORELLO Chi è morto, voi o il vecchio? DON GIOVANNI Che domanda da bestia! Il vecchio. LEPORELLO Bravo, due imprese leggiadre! Sforzar la figlia ed ammazzar il padre! DON GIOVANNI L ha voluto, suo danno. LEPORELLO Ma Donn Anna, cosa ha voluto? DON GIOVANNI Taci, non mi seccar, vien meco, se non vuoi qualche cosa ancor tu! LEPORELLO Non vo nulla, signor, non parlo più. alzando da terra la lanterna ed il mantello. Partono. SCENA TERZA Don Ottavio, Donn Anna e Servi con lumi. DONNA ANNA Ah, del padre in periglio in soccorso voliam. DON OTTAVIO con ferro ignudo in mano Tutto il mio sangue verserò, se bisogna. Ma dov è il scellerato? DONNA ANNA ln questo loco… vede il cadavere. ma qual mai s offre, o Dei, spettacolo funesto agli occhi miei! II padre!… padre mio!…mio caro padre!… DON OTTAVIO Signore! DONNA ANNA Ah, l assassino mel trucidò. Quel sangue - quella piaga - quel volto, tinto e coperto del color di morte - ei non respira più - fredde ha le membra - padre mio!… caro padre!… padre amato!… io manco… io moro. Sviene. DON OTTAVIO Ah, soccorrete, amici, il mio tesoro! Cercatemi, recatemi qualche odor, qualche spirto. Ah! non tardate. Partono due servi. Donn Anna! sposa! amica! II duolo estremo la meschinella uccide. DONNA ANNA Ahi! DON OTTAVIO Già rinviene… ritornano i servi Datele nuovi aiuti. DONNA ANNA Padre mio! DON OTTAVIO Celate, allontanate agli occhi suoi quell oggetto d orrore. Viene portato via il cadavere. Anima mia, consolati, fa core. Nr. 2 - Duetto DONNA ANNA disperatamente Fuggi, crudele, fuggi! Lascia che mora anchi io Ora che è morto, oh Dio! Chi a me la vita die ! DON OTTAVIO Senti, cor mio, deh! senti; Guardami un solo istante! Ti parla il caro amante, che vive sol per te. DONNA ANNA Tu sei!… perdon, mio bene - L affanno mio, le pene… Ah! il padre mio dov è? DON OTTAVIO Il padre? Lascia, o cara, la rimembranza amara. Hai sposo e padre in me. DONNA ANNA Ah! Vendicar, se il puoi, Giura quel sangue ognor! DON OTTAVIO Lo giuro agli occhi tuoi, Lo giuro al nostro amor! A DUE Che giuramento, o dei! Che barbaro momento! Tra cento affetti e cento Vammi ondeggiando il cor. Partono. SCENA QUARTA Notte. Strada. Don Giovanni e Leporello, poi Donn Elvira in abito da viaggio. DON GIOVANNI Orsù, spicciati presto. Cosa vuoi? LEPORELLO L affar di cui si tratta è importante. DON GIOVANNI Lo credo. LEPORELLO È importantissimo. DON GIOVANNI Meglio ancora. Finiscila. LEPORELLO Giurate di non andar in collera. DON GIOVANNI Lo giuro sul mio onore, purché non parli del Commendatore. LEPORELLO Siamo soli. DON GIOVANNI Lo vedo. LEPORELLO Nessun ci sente. DON GIOVANNI Via! LEPORELLO Vi posso dire tutto liberamente? DON GIOVANNI Sì. LEPORELLO Dunque quando è così, caro signor padrone, la vita che menate all orecchio, ma forte è da briccone. DON GIOVANNI Temerario, in tal guisa… LEPORELLO E il giuramento? DON GIOVANNI Non so di giuramenti. Taci, o chi io… LEPORELLO Non parlo più, non fiato, o padron mio. DON GIOVANNI Così saremo amici. Ora dì un poco Sai tu perché son qui? LEPORELLO Non ne so nulla. Ma essendo l alba chiara, non sarebbe qualche nuova conquista? Io lo devo saper per porla in lista. DON GIOVANNI Va là, che sei il grand uom! Sappi chi io sono innamorato d una bella dama, e son certo che m ama. La vidi, le parlai; meco al casino questa notte verrà… Viene dal fondo Donna Elvira. Zitto, mi pare sentire odor di femmina… LEPORELLO (Cospetto, che odorato perfetto!) DON GIOVANNI All aria mi par bella. LEPORELLO (E che occhio, dico!) DON GIOVANNI Ritiriamoci un poco, e scopriamo terren. LEPORELLO Già prese foco! Vanno in disparte SCENA QUINTA Donna Elvira e detti Nr. 3 - Aria DONNA ELVIRA Ah, chi mi dice mai Quel barbaro dov è, Che per mio scorno amai, Che mi mancò di fe? Ah, se ritrovo l empio E a me non torna ancor, Vo farne orrendo scempio, Gli vo cavare il cor. DON GIOVANNI piano a Leporello Udisti? Qualche bella dal vago abbandonata. Poverina! Cerchiam di consolare il suo tormento. LEPORELLO (Così ne consolò mile e ottocento). DON GIOVANNI Signorina… DONNA ELVIRA Chi è là? DON GIOVANNI Stelle! che vedo! LEPORELLO (O bella! Donna Elvira!) DONNA ELVIRA Don Giovanni!… Sei qui, mostro, fellon, nido d inganni! LEPORELLO (Che titoli cruscanti! Manco male che lo conosce bene!) DON GIOVANNI Via, cara Donna Elvira, calmate quella collera… sentite… Lasciatemi parlar… DONNA ELVIRA Cosa puoi dire, dopo azion sì nera? In casa mia entri furtivamente. A forza d arte, di giuramenti e di lushinghe arrivi a sedurre il cor mio; m innamori, o crudele! Mi dichiari tua sposa, e poi, mancando della terra e del ciel al santo dritto, con enorme delitto dopo tre dì da Burgos t allontani. M abbandoni, mi fuggi, e lasci in preda al rimorso ed al pianto, per pena forse che t amai cotanto! LEPORELLO (Pare un libro stampato!) DON GIOVANNI Oh, in quanto a questo, ebbi le mie ragioni. a Leporello, ironicamente È vero? LEPORELLO È vero. E che ragioni forti! DONNA ELVIRA E quali sono, se non la tua perfidia, la leggerezza tua? Ma il giusto cielo volle ch io ti trovassi, per far le sue, le mie vendette. DON GIOVANNI Eh via! siate più ragionevole!…(Mi pone a cimento costei!). Se non credete a labbro mio, credete a questo galantuomo. LEPORELLO (Salvo il vero.) DON GIOVANNI forte Via, dille un poco… LEPORELLO sottovoce a Don Giovanni E cosa devo dirle? DON GIOVANNI Sì, sì, dille pur tutto. Parte non visto da Donn Elvira. DONNA ELVIRA Ebben, fa presto. LEPORELLO balbettando Madama… veramente… in questo mondo Conciòssia cosa quando fosse ché… il quadro non è tondo… DONNA ELVIRA Sciagurato! Così del mio dolor giuoco ti prendi, Ah! Voi… verso Don Giovanni che non crede partito Stelle! L iniquo fuggì! Misera me! Dov è? In qual parte? LEPORELLO Eh! lasciate che vada. Egli non merta che di lui ci pensiate. DONNA ELVIRA Il scellerato m ingannò, mi tradì… LEPORELLO Eh! Consolatevi; non siete voi, non foste, e non sarete né la prima, né l ultima. Guardate questo non picciol libro è tutto pieno dei nomi di sue belle Cava di tasca una lista ogni villa, ogni borgo, ogni paese è testimon di sue donnesche imprese. Nr. 4 - Aria LEPORELLO Madamina, il catalogo è questo Delle belle che amò il padron mio; un catalogo egli è che ho fatt io; Osservate, leggete con me. In Italia seicento e quaranta; In Almagna duecento e trentuna; Cento in Francia, in Turchia novantuna; Ma in Ispagna son già mille e tre. V han fra queste contadine, Cameriere, cittadine, V han contesse, baronesse, Marchesine, principesse. E v han donne d ogni grado, D ogni forma, d ogni età. Nella bionda egli ha l usanza Di lodar la gentilezza, Nella bruna la costanza, Nella bianca la dolcezza. Vuol d inverno la grassotta, Vuol d estate la magrotta; È la grande maestosa, La piccina e ognor vezzosa. Delle vecchie fa conquista Pel piacer di porle in lista; Sua passion predominante È la giovin principiante. Non si picca - se sia ricca, Se sia brutta, se sia bella; Purché porti la gonnella, Voi sapete quel che fa. Parte SCENA SESTA Donna Elvira sola DONNA ELVIRA In questa forma dunque mi tradì il scellerato! È questo il premio che quel barbaro rende all amor mio? Ah! Vendicar vogl io l ingannato mio cor. Pria ch ei mi fugga si ricorra… si vada… Io sento in petto sol vendetta parlar, rabbia e dispetto. Parte SCENA SETTIMA Zerlina, Masetto e Coro di Contadini d ambo i sessi, che cantano, suonano e ballano. Nr. 5 - Coro ZERLINA Giovinette che fate all amore, Non lasciate che passi l età! Se nel seno vi bulica il core, Il rimedio vedetelo qua! La ra la, la ra la, la ra la. Che piacer, che piacer che sarà! CORO La ra la, ecc. MASETTO Giovinetti leggeri di testa, Non andate girando di là. Poco dura de matti la festa, Ma per me cominciato non ha. La ra la. La ra la. La ra la. Che piacer, che piacer che sarà! CORO La ra la, ecc. ZERLINA e MASETTO Vieni, vieni, carino. godiamo, E cantiamo e balliamo e suoniamo! Che piacer, che piacer che sarà! SCENA OTTAVA Don Giovanni, Leporello e detti. DON GIOVANNI Manco male, è partita. Oh guarda, che bella gioventù; che belle donne! LEPORELLO (Fra tante, per mia fè, vi sarà qualche cosa anche per me.) DON GIOVANNI Cari amici, buon giorno, Seguitate a stare allegramente, seguite a suonar, buona gente. C è qualche sposalizio? ZERLINA Sì, signore, e la sposa. son io. DON GIOVANNI Me ne consolo. Lo sposo? MASETTO Io, per servirla. DON GIOVANNI Oh bravo! Per servirmi; questo è vero parlar da galantuomo. LEPORELLO (Basta che sia marito.) ZERLINA Oh, il mio Masetto è un uom d ottimo core. DON GIOVANNI Oh anch io, vedete! Voglio che siamo amici. Il vostro nome? ZERLINA Zerlina. DON GIOVANNI a Masetto E il tuo? MASETTO Masetto. DON GIOVANNI O caro il mio Masetto! Cara la mia Zerlina! v esibisco la mia protezione, Leporello? a Leporello che fa scherzi alle altre contadine Cosa fai lì, birbone? LEPORELLO Anch io, caro padrone, esibisco la mia protezione. DON GIOVANNI Presto, va con costor; nel mio palazzo conducili sul fatto. Ordina ch abbiano cioccolata, caffè, vini, prosciutti cerca divertir tutti, mostra loro il giardino, la galleria, le camere; in effetto fa che resti contento il mio Masetto. Hai capito? LEPORELLO ai contadini Ho capito. Andiam! MASETTO Signore! DON GIOVANNI Cosa c è? MASETTO La Zerlina senza me non può star. LEPORELLO a Masetto In vostro loco ci sarà sua eccellenza; e saprà bene fare le vostre parti. DON GIOVANNI Oh, la Zerlina è in man d un cavalier. Va pur, fra poco ella meco verrà. ZERLINA Va, non temere. Nelle mani son io d un cavaliere. MASETTO E per questo… ZERLINA E per questo non c è da dubitar… MASETTO Ed io, cospetto… DON GIOVANNI Olà, finiam le dispute! Se subito senza altro replicar non te ne vai, mostrandogli la spada Masetto, guarda ben, ti pentirai. Nr. 6 - Aria MASETTO Ho capito, signor sì! Chino il capo e me ne vo. Giacch´ piace a voi così, Altre repliche non fo. Cavalier voi siete già. Dubitar non posso affé; Me lo dice la bontà Che volete aver per me. a Zerlina, a parte Bricconaccia, malandrina! Fosti ognor la mia ruina! a Leporello, che lo vuol condur seco Vengo, vengo! a Zerlina Resta, resta. È una cosa molto onesta! Faccia il nostro cavaliere cavaliera ancora te. Masetto parte con Leporello ed i contadini SCENA NONA Don Giovanni e Zerlina. DON GIOVANNI Alfin siam liberati, Zerlinetta gentil, da quel scioccone. Che ne dite, mio ben, so far pulito? ZERLINA Signore, è mio marito… DON GIOVANNI Chi? Colui? Vi par che un onest uomo, un nobil cavalier, com io mi vanto, possa soffrir che quel visetto d oro, quel viso inzuccherato da un bifolcaccio vil sia strapazzato? ZERLINA Ma, signore, io gli diedi parola di sposarlo. DON GIOVANNI Tal parola non vale un zero. Voi non siete fatta per essere paesana; un altra sorte vi procuran quegli occhi bricconcelli, quei labretti sì belli, quelle dituccie candide e odorose, parmi toccar giuncata e fiutar rose. ZERLINA Ah!… Non vorrei… DON GIOVANNI Che non vorreste? ZERLINA Alfine ingannata restar. Io so che raro colle donne voi altri cavalieri siete onesti e sinceri. DON GIOVANNI È un impostura della gente plebea! La nobilità ha dipinta negli occhi l onestà. Orsù, non perdiam tempo; in questo istante io ti voglio sposar. ZERLINA Voi! DON GIOVANNI Certo, io. Quel casinetto è mio soli saremo e là, gioiello mio, ci sposeremo. Nr. 7 - Duettino DON GIOVANNI Là ci darem la mano, Là mi dirai di sì. Vedi, non è lontano; Partiam, ben mio, da qui. ZERLINA (Vorrei e non vorrei, Mi trema un poco il cor. Felice, è ver, sarei, Ma può burlarmi ancor.) DON GIOVANNI Vieni, mio bel diletto! ZERLINA (Mi fa pietà Masetto.) DON GIOVANNI Io cangierò tua sorte. ZERLINA Presto… non son più forte. DON GIOVANNI Andiam! ZERLINA Andiam! A DUE Andiam, andiam, mio bene. a ristorar le pene D un innocente amor. Si incamminano abbracciati verso il casino. SCENA DECIMA Donna Elvira e detti DONNA ELVIRA che ferma con atti disperatissimi Don Giovanni Fermati, scellerato! II ciel mi fece udir le tue perfidie. Io sono a tempo di salvar questa misera innocente dal tuo barbaro artiglio. ZERLINA Meschina! Cosa sento! DON GIOVANNI (Amor, consiglio!) piano a Donna Elvira Idol mio, non vedete ch io voglio divertirmi? DONNA ELVIRA Divertirti, è vero? Divertirti… Io so, crudele, come tu ti diverti. ZERLINA Ma, signor cavaliere, è ver quel ch ella dice? DON GIOVANNI piano a Zerlina La povera infelice è di me innamorata, e per pietà deggio fingere amore, ch io son, per mia disgrazia, uom di buon cuore. Nr. 8 - Aria DONNA ELVIRA Ah, fuggi il traditor! Non lo lasciar più dir! Il labbro è mentitor, fallace il ciglio. Da miei tormenti impara A creder a quel cor, E nasca il tuo timor Dal mio periglio. parte conducendo via Zerlina SCENA UNDICESIMA Don Giovanni, poi Don Ottavio e Donn Anna vestita a lutto. DON GIOVANNI Mi par ch oggi il demonio si diverta d opporsi a miei piacevoli progressi vanno mal tutti quanti. DON OTTAVIO a Donn Anna Ah! Ch ora, idolo mio, son vani i pianti, di vendetta si parli. Oh, Don Giovanni! DON GIOVANNI (Mancava questo intoppo!) DONNA ANNA Amico, a tempo vi ritroviam avete core, avete anima generosa? DON GIOVANNI (Sta a vedere che il diavolo gli ha detto qualche cosa.) Che domanda! Perchè? DONNA ANNA Bisogno abbiamo della vostra amicizia. DON GIOVANNI (Mi torna il fiato in corpo.) Comandate con moilto fuoco I congiunti, i parenti, questa man, questo ferro, i beni, il sangue spenderò per servirvi. Ma voi, bella Donn Anna, perchè così piangete? II crudele chi fu che osò la calma turbar del viver vostro? SCENA DODICESIMA Donna Elvira e detti DONNA ELVIRA a Don Giovanni Ah, ti ritrovo ancor, perfido mostro! Nr. 9 - Quartetto DONNA ELVIRA a Donn Anna Non ti fidar, o misera, Di quel ribaldo cor; Me già tradì quel barbaro, te vuol tradir ancor. DONNA ANNA e DON OTTAVIO (Cieli, che aspetto nobile, Che dolce maestà! II suo pallor, le lagrime M empiono di pietà.) DON GIOVANNI a parte; Donna Elvira ascolta La povera ragazza È pazza, amici miei; Lasciatemi con lei, Forse si calmerà. DONNA ELVIRA Ah non credete al perfido! DON GIOVANNI È pazza, non badate. DONNA ELVIRA Restate ancor, restate! DONNA ANNA e DON OTTAVIO A chi si crederà? DONNA ANNA, DON OTTAVIO, DON GIOVANNI Certo moto d ignoto tormento Dentro l alma girare mi sento Che mi dice, per quell infelice, Cento cose che intender non sa. DONNA ELVIRA Sdegno, rabbia, dispetto, spavento Dentro l alma girare mi sento, Che mi dice, di quel traditore, Cento cose che intender non sa. DON OTTAVIO a Donn Anna Io di qua non vado via Se non so com è l affar. DONNA ANNA a Ottavio Non ha l aria di pazzia II suo tratto, il suo parlar. DON GIOVANNI (Se m en vado, si potrìa Qualche cosa sospettar.) DONNA ELVIRA a Donn Anna e Ottavio Da quel ceffo si dovrìa La ner alma guidicar. DON OTTAVIO a Don Giovanni Dunque quella?… DON GIOVANNI È pazzarella. DONNA ANNA Dunque quegli?… DONNA ELVIRA È un traditore. DON GIOVANNI Infelice! DONNA ELVIRA Mentitore! DONNA ANNA e DON OTTAVIO Incomincio a dubitar. Passano dei contadini DON GIOVANNI Zitto, zitto, che la gente Si raduna a noi d intorno; Siate un poco più prudente, Vi farete criticar. DONNA ELVIRA forte, a Don Giovanni Non sperarlo, o scellerato, Ho perduta la prudenza; Le tue colpe ed il mio stato Voglio a tutti palesar. DONNA ANNA e DON OTTAVIO a parte, guardando Don Giovanni Quegli accenti sì sommessi, Quel cangiarsi di colore, Son indizi troppo espressi Che mi fan determinar. Donn Elvira parte DON GIOVANNI Povera sventurata! I passi suoi voglio, seguir; non voglio che faccia un precipizio perdonate, bellissima Donn Anna; se servirvi poss io, in mia casa v aspetto. Amici, addio! SCENA TREDICESIMA Donn Anna e Don Ottavio Nr. 10 - Recitativo ed Aria DONNA ANNA Don Ottavio, son morta! DON OTTAVIO Cosa è stato? DONNA ANNA Per pietà.. soccorretemi! DON OTTAVIO Mio bene, fate coraggio! DONNA ANNA Oh dei! Quegli è il carnefice del padre mio! DON OTTAVIO Che dite? DONNA ANNA Non dubitate più. Gli ultimi accenti che l empio proferì, tutta la voce richiamar nel cor mio di quell indegno che nel mio appartamento … DON OTTAVIO O ciel! Possibile che sotto il sacro manto d amicizia… ma come fu? Narratemi lo strano avvenimento DONNA ANNA Era già alquanto avanzata la notte, quando nelle mie stanze, ove soletta mi trovai per sventura, entrar io vidi, in un mantello avvolto, un uom che al primo istante avea preso per voi. Ma riconobbi poi che un inganno era il mio. DON OTTAVIO con affanno Stelle! Seguite! DONNA ANNA Tacito a me s appressa e mi vuole abbracciar; sciogliermi cerco, ei più mi stringe; io grido; non viene alcun con una mano cerca d impedire la voce, e coll altra m afferra stretta così, che già mi credo vinta. DON OTTAVIO Perfido!.. alfin? DONNA ANNA Alfine il duol, l orrore dell infame attentato accrebbe sì la lena mia, che a forza di svincolarmi, torcermi e piegarmi, da lui mi sciolsi! DON OTTAVIO Ohimè! Respiro! DONNA ANNA Allora rinforzo i stridi miei, chiamo soccorso; fugge il fellon; arditamente il seguo fin nella strada per fermarlo, e sono assalitrice ed assalita il padre v accorre, vuol conoscerlo e l indegno che del povero vecchio era più forte, compiè il misfatto suo col dargli morte! Aria DONNA ANNA Or sai chi l onore Rapire a me volse, Chi fu il traditore Che il padre mi tolse. Vendetta ti chiedo, La chiede il tuo cor. Rammenta la piaga Del misero seno, Rimira di sangue Coperto il terreno. Se l ira in te langue D un giusto furor. Parte SCENA QUATTORDICESIMA Ottavio solo DON OTTAVIO Come mai creder deggio, di sì nero delitto capace un cavaliero! Ah! Di scoprire il vero ogni mezzo si cerchi. Io sento in petto e di sposo e d amico il dover che mi parla disingannarla voglio, o vendicarla. Nr. 10 a - Aria DON OTTAVIO Dalla sua pace la mia dipende; Quel che a lei piace vita mi rende, Quel che le incresce morte mi dà. S ella sospira, sospiro anch io; È mia quell ira, quel pianto è mio; E non ho bene, s ella non l ha. Parte Mozart,Wolfgang Amadeus/Don Giovanni/I-2
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/7453.html
クタン・ガレ語 |Sino-Tibetan languages|Tibeto-Burman languages|Himalayish languages| 言語類型 現用言語 使用文字 チベット文字【Tibt?】 type living language writing system Tibetan alphabet ISO 639-3 【ght】 言語名別称 alternate names Bhotte Ghale Kuke 方言名 dialect names Bihi Chak Rana 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/webmanga/pages/21.html
二次創作 <ギャグ> ぺどらぶ (未完) http //2nd.geocities.jp/crazy_mikan/bedolove.html 最初は擬人化♀ドラえもんとのび太のラブコメものだが ちょっとずつ邪気眼要素が混ざりだし・・・段々すごいことに。 ドラえも (未完) http //www.geocities.jp/nyumen01/ ドラえもんがやたらとキモイのび太がイケメン&暗殺術を使用ジャイアンは設定そのままで女子化(美少女) しずかは二重人格スネ夫は出番が無い出来杉が男の娘に(のび太に惚れてる) 少年のうた (未完) http //www5c.biglobe.ne.jp/~kurekure/ ROBINの漫画コーナー (完結) http //robin01jp.sakura.ne.jp/ UltimaOnlineを主体としたネトゲーの漫画。 どれみっちの穴 (未完) http //www.geocities.co.jp/AnimeComic-Pastel/3529/index.html 日曜朝のアニメを主題にいろんなパロディ(毒多し)を描いてる。 特に明日のナージャへの愛(猛毒)に溢れてる。それとは別に虚航船団もオススメだ。 ばらんちおとめちゃん (完結) http //www.ne.jp/asahi/otoufu/material/portfolio_tamago/port_rozen/baranchi_otome/baranchi_otome.html 元ネタ:ローゼンメイデン いいじゃない黒歴史VI? (未完) http //homepage2.nifty.com/moke/ 元ネタ:FF11 DRAGON BALL V (未完) http //dragonyakuza.com/v/v.html 省エネFF4コマ (未完) http //www31.ocn.ne.jp/~radwair/ff11/ 復讐鬼マコト (完結) http //www.ne.jp/asahi/kijin/m/kimyou.htm 孤独のオナニー (未完) http //yw.vipdoor.in/comic/yw336 孤独のグルメのパロ JOJOパロディー「鋼鉄の街」 (未完) http //koutetsu.net/ 4コマだけど結構好きw (*`ω´)の画像保管庫 http //mutu.s143.xrea.com/ (未完) ネトゲweb漫画のお気に入り (題名なし) (未完) http //www.almostdeadbydawn.com/index.html マクロスやハルヒ、ローゼン、仮面ライダー等の二次創作。そこはかとなくブラックなのが堪らない。
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/26430.html
Blu-ray RobiHachi 1 発売日:6月19日 特典1:とりあえず出演したけどわからない疑問を聞いてみようオーディオコメンタリー 特典2:旅のしおり1 特典3:ノンクレジットオープニング&エンディング 特典4:キャラクターデザイン八尋裕子新規描き下しジャケット&スペシャルケース&カラーレーベル ここを編集 2019年4月放送開始。Amazonプライムビデオが配信開始。 https //robihachi.jp/ 監督 高松信司 原作 馬谷たいが シリーズ構成 金杉弘子 キャラクターデザイン 八尋裕子 サブキャラクターデザイン むらせまいこ、宮川知子 総作画監督 八尋裕子、宮川知子、長澤翔子 コンセプトデザイン 三沢伸 メカニックデザイン いしはらいくろう 美術監督 春日礼児 色彩設計 勝田綾太、山本真希 撮影監督 楊暁牧 撮影監督補佐 伊藤ひかり CG監督 石井雄一 特殊効果 福田直征 モニターグラフィックス 内海紗耶、南條楊輔 編集 藤本理子 音響監督 高松信司 音響効果 出雲範子 サウンドミキサー 野口あきら アシスタントミキサー ヌンイラ玲南 効果助手 高良康平 音楽 山田知広 アニメーション制作 スタジオコメット 脚本 金杉弘子 千葉克彦 絵コンテ 高松信司 佐藤まさふみ 川崎逸朗 葛谷直行 島崎奈々子 森脇真琴 稲垣隆行 三沢伸 演出 高松信司 徐恵眞 佐藤まさふみ 小田原マキ 殿水敦子 島崎奈々子 山田弘和 稲垣隆行 三沢伸 作画監督 八尋裕子 宮川知子 長澤翔子 高橋はつみ 飯田清貴 高橋敦子 加藤壮 白川茉莉 Kim Soo ho Line 三橋桜子 山中いづみ 小笠原憂 竹上貴雄 大高雄太 鐘文山 伊藤一樹 関口雅浩 野本正幸 本田辰雄 小澤和則 徳永さやか 鈴木光 Amazonインスタントビデオ:RobiHachi 主演:中井和哉, 河本啓佑, 阪口大助 1. 旅は道連れ Journey to the Star 再生時間 24 分 公開日 2019年4月8日 ■関連タイトル Blu-ray RobiHachi 1 OPテーマ 天才のプレイリスト デカジャケット付き EDテーマ Dancing to Night ~君への最短ワープ航路~ デカジャケット付き 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Blu-ray 魔女見習いをさがして Blu-ray「どうにかなる日々」Blu-ray Happy-Go-Lucky Edition 初回限定生産 Blu-rayDisc付き 『ラブライブ! スーパースター!!』「始まりは君の空」【みんなで叶える物語盤】 BEM~BECOME HUMAN~豪華版Blu-ray Blu-ray 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 10th Anniversary Compact Collection Blu-ray ぐらぶるっ! Blu-ray 映画クレヨンしんちゃん 激突! ラクガキングダムとほぼ四人の勇者 Blu-ray CHRONO CROSS 20th Anniversary Live Tour 2019 RADICAL DREAMERS Yasunori Mitsuda Millennial Fair FINAL at NAKANO SUNPLAZA 2020 ゴブリンスレイヤー Blu-ray BOX 初回生産限定 グリザイア ファントムトリガー THE ANIMATION 03[Blu-ray] 特装版 ラブライブ! サンシャイン!! Saint Snow 1st GIG 〜Welcome to Dazzling White Town〜 Blu-ray Memorial BOX ゾンビランドサガ Blu-ray BOX 初回生産限定盤 Blu-ray 思い、思われ、ふり、ふられ 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 1st Season 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 2nd Season 完全生産限定版 Blu-ray ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIII OVA Blu-ray 映画プリキュアミラクルリープ みんなとの不思議な1日 BD特装版 Blu-ray アズールレーン 三笠大先輩と学ぶ世界の艦船 ぶるーれい Blu-ray 水瀬いのり Inori Minase 5th ANNIVERSARY LIVE Starry Wishes かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~ 22 OVA同梱版 呪術廻戦 公式ファンブック よつばと! 15 監修 庵野秀明・樋口真嗣など 夢のかけら 東宝特撮映画篇 パラレルパラダイス 13 特装版 アイドルマスター ミリオンライブ! Blooming Clover 9 オリジナルCD付き限定版 美樹本晴彦マクロス画集 軌 わだち― 夜ノみつき 10th EUSHULLY WORKS しらこ画集 ILLUSTRATION MAKING VISUAL BOOK カズアキ画集 Kazuaki game artworks ライザのアトリエ2 ~失われた伝承と秘密の妖精~ 公式ビジュアルコレクション ぼくたちは勉強ができない 第21巻 音声ドラマ ミニ画集付き同梱版 あいきょう 荻pote作品集 ヒョーゴノスケ流 イラストの描き方 TVアニメ『くまクマ熊ベアー』オフィシャルファンブック 押井守原作・総監督 西村純二監督作品 『ぶらどらぶ』 解体新書公式コンプリートガイド OCTOPATH TRAVELER Design Works THE ART OF OCTOPATH 2016-2020 おそ松さん 3rd season SPECIAL BOOK 描きたい!!を信じる 少年ジャンプがどうしても伝えたいマンガの描き方 YMO1978-2043 「小冊子・YMO全トラックリスト2021 Amazon限定表紙版」付き To LOVEる -とらぶる- ダークネス FIGURE PHOTOGRAPHY COLLECTION 斉藤朱夏 CALENDAR 2021.4-2022.3 ラブライブ! サンシャイン!! Aqours DOME TOUR COMIC ILLUSTRATION BOOK ラブライブ! サンシャイン!! Aqours COMIC ILLUSTRATION BOOK 2020 Winter イジらないで、長瀞さん 10 特装版 「はたらく細胞」公式アニメ完全ガイド リスアニ! Vol.43.2「アイドルマスター」音楽大全 永久保存版VII アイドルマスター シャイニーカラーズ 3 CD付き特装版 ウルトラマンマックス 15年目の証言録 ウルトラマンZ特写写真集 じじぃ 人生は深いな 冴えない彼女の育てかた 深崎暮人画集 上 Flat. ぷよぷよ アートワークコレクション 古谷静佳1st写真集 re START THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER COLLABORATION! Great Journey ウルトラマンゼロ Blu-ray BOX クロスアンジュ 天使と竜の輪舞 Blu-ray BOX 初回生産限定版 小林さんちのメイドラゴンBlu-ray BOX ゆゆ式Blu-ray BOX スペシャルプライス版 とーとつにエジプト神 Blu-ray 直球表題ロボットアニメ 全話いっき見ブルーレイ 未来ロボ ダルタニアス 一挙見Blu-ray VOL.1 シュヴァルツェスマーケン 全話見Blu-ray ワールドトリガー一挙見Blu‐ray VOL.1 異世界魔王と召喚少女の奴隷魔術 魔王プレイボックス 初回生産限定 トータル・イクリプス 全話見Blu-ray Blu-ray Cutie Honey Universe Complete Edition 夜ノヤッターマン 全話いっき見ブルーレイ こみっくがーるず Blu-ray BOX 初回生産限定 Blu-ray 幼女社長 むじなカンパニーセット 初回生産限定 ログ・ホライズン 円卓崩壊 Blu-ray BOX 七つの大罪 憤怒の審判 Blu-ray BOX I Blu-ray 水樹奈々 NANA ACOUSTIC ONLINE 『Dr.STONE』2nd SEASON Blu-ray BOX【初回生産限定版】 魔術士オーフェンはぐれ旅 キムラック編 Blu‐ray BOX 今井麻美 Winter Live「Flow of time」 - 2019.12.26 at EX THEATER ROPPONGI - Blu-ray盤 Blu-ray 仮面ライダーゼロワン ショートアニメ EVERYONE'S DAILY LIFE 仮面ライダー一挙見Blu-ray 1号 2号・V3編 仮面ライダー一挙見Blu-ray X・アマゾン・ストロンガー編 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1975-1981 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1982-1986 半妖の夜叉姫 Blu-ray Disc BOX 1 完全生産限定版 裏世界ピクニック Blu-ray BOX上巻 初回生産限定 Levius レビウス Blu-ray BOX【期間限定版】 スーパー戦隊 学研の図鑑 江口寿史美人画集 彼女 アニメディスクガイド80's レコード針の音が聴こえる necomi画集 PHONOGRAPHIC フルーツバスケット アニメ2nd season 高屋奈月 Illustrations 2 彼女、お借りします TVアニメ第1期 公式設定資料集 ドラゴンボール 超戦士シールウエハースZ 超シールガイド ガンダムアーカイヴス『ガンダムビルドシリーズ』編 Angel Beats! 天使画集 Angel Diary PANZER FRAULEIN 野上武志画集 【陸編】 Angel's cage るび様画集 Sweet Dream はすね画集 画集 制服Girl's▼コレクション もりょ作品集 異世界ファンタジーのキャラクターコレクション 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK アイドルマスター シャイニーカラーズ イラストレーション ワークス VOL.2 Blu-rayDisc付き 八十亀ちゃんかんさつにっき 10 特装版 あんさんぶるスターズ! Ready For Star 2巻 缶バッジ付 Switch エーペックスレジェンズ チャンピオンエディション New ポケモンスナップ -Switch 【PS4】BIOHAZARD VILLAGE PLAMAX 聖戦士ダンバイン サーバイン ノンスケール PS製 組み立て式プラスチックモデル スーパーミニプラ 無敵ロボ トライダーG7 3個入りBOX 魔道祖師 前塵編 完全生産限定版 HGUC 機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ Ξガンダム MG 機動戦士ガンダムSEED モビルジン 1/100スケール カンチ 青 ノンスケール ABS&ダイキャスト製 塗装済み完成品 ☆赤ver 魔女の旅々17 ドラマCD付き特装版 クリストファー・ノーランの世界 メイキング・オブ・インターステラー BEYOND TIME AND SPACE 時空を超えて るるぶアズールレーン からかい上手の高木さん15からかいカレンダーカード付き特別版 「武装神姫」原案イラスト集 ALLSTARS 機動戦士ガンダム サンダーボルト 17 キャラクターブック付き限定版 とある科学の超電磁砲T OFFICIAL VISUAL BOOK Aqours 5周年記念アニメーションPV付きシングル「smile smile ship Start!」【BD付】
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/267.html
サパロ諸語 Zaparoan languages Andoa †【anb】—アンドア語 † Arabela【arl】—アラベラ語 Aushiri †【avs】—アウシリ語 † Cahuarano【cah】—カワラノ語 Iquito【iqu】—イキート語 Omurano †【omu】—オムラノ語 † Záparo【zro】—サパロ語
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/3045.html
パラグアイ・グアラニー語 |Tupi languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【gug】 言語名別称 alternate names Avañe’e / Avañe e パラグアイ・グアラニ語 パラグアイ・ワラニー語 パラグアイ・グワラニ語 パラグアイ・グァラニ語 方言名 dialect names Jopará (Yopará) 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/405.html
In short There s a lots of idiot in here, like everywhere, but I m really allergic to them, because I live with one (my brother), so I sometimes speak vegetables and make elephant from flea. -- (WiLL from Hungary) 2007-07-14 17 12 09 GO!!!GO!! HUPPERs!!!! -- (名無しさん) 2007-07-16 03 47 32 We was the fastest in the last hours. -) But now we have a little problem. -) -- (hupper) 2007-07-16 08 18 19 Congratulations for the 1 billion clicks!! Go Vippers! ^^ -- (hupper) 2007-07-16 10 18 59 Thank you HUPPERs! We ve waked up from long sleep.And I m very pleased with your record over 200,000! What kind of problem do you have? Anyway we are looking foward to competeing with you on the GAME11! -- (VIPPERs) 2007-07-16 10 57 13 thankyou ! i m pleasure that you Huppers speed up again ! éljen ! all magyar klikkers! -- (japanclicker) 2007-07-16 12 24 57 WiLL Don t make Hungary to crap, the god bless you! Hungary isn t a bad place. Enjoy your life! If you just complain, it will be not better! Okay, maybe Hungary isn t perfect, but which country is it? I proud what I am... a hungarian man from Hungary ). And I guess what you complain from Hungary, that more then half isn t true. It s maybe your problems not Hungary. Sorry about this but I really don t like men, who just complain and don t make something against that. So love your country not hate it! And if you finally hate this beautiful place, then try to accept or move to foreign counrty (fe. England or Germany). That s all! Which city is where you live? -- (fromKecskemét) 2007-07-16 16 20 32 Oh, earthquake....All OK Japan?-- (Z.) 2007-07-16 18 29 37 VIPPERs The problem was that we was not prepared enough for the speed we made and one of our websites crashed down. ^^ But it seems that we solved the problem! Thank you for your supporting! ^^ We heared about the earthquake and we are worried for you. Hope you don t have any injuries!!! -- (hupper) 2007-07-16 21 15 58 Jo napotKoszonom Hungarian ^^ -- (名無しさん) 2007-07-17 01 31 05 legyőzünk japókHUNGARY -- (名無しさん) 2007-07-17 02 16 07 ※Virus links were deleted by clickjapan@wiki thanks for announce Will-san 1 - Virus links again, please delete.2 - I m live in Debrecen. As I said I don t hate Hungary anymore, because I realized not the country is bad, but I have a terriple luck so I only meet with the worst people, I only see the worst places etc. Actually theres a lots of bad people in my class in school and I only seen the worst. But after a long time I met with an old friend and I learnd that actually Hungary not that bad place. -- (WiLL from Hungary) 2007-07-17 16 35 18 Uhm, well Debrecen is a quite good city. That city has a lot of beautiful buildings (like the Great Church and the Downtown buildings). I m glad that you don t hate our country. But unfortunately thing what happened with you. Try to befriend with them. Maybe this will help you. -- (fromKecskemét) 2007-07-17 20 30 00 I heard that Hugarian people have a tendency to be pessimistic.(Is this right?) Japanese people also have the same tendency. Actualy Japanese like masochistic humor about Japanese. Anyway I love hungarian masochistic humor very much! -- (名無しさん) 2007-07-18 16 09 53 Hi, Vippers! It was a great game with you and the Tappers! But now it is slowed down so that it ain t no fun anymore. Looks like Ian wants to get rid of all of us. What s your point, Vippers? -- (HupperZZZ) 2007-07-18 17 12 08 gg -- (gg) 2007-07-19 01 41 35 HupperZZZDear HUPPER! We are truely welcome your come back in the GAME10! But Ian s server is down... The information is reported on your forum. Check it out!http //hunclicker2.why.hu/forum/viewforum.php?f=32 -- (名無しさん) 2007-07-19 02 31 50 I think it is true. But this is only my opinion!!Japanese and Hungarians are very alike - in personality, in soul, in stupidity XD, and our language is similar (at least the grammar). We write our names in similar way.Our language is both rich, and easy for us. I mean the japanese is more easier for a hungarian than for an englishman. And our language is rich too. Example Katana=Sword, Tsurugi=Sword, Ken=Sword. But! Katana=Kard, Tsurugi=Szablya, Ken=Pallos. See?And, actually I m writing this from my vacation in Transylvania. The place where we stay is the best so far. Internet, bar, pub, cable-tv, musicians playing american country music and so on.-- (WiLL - Currently in Transylvania) 2007-07-19 02 34 11 I mean, I think that we are pessimistic, is true. -- (WiLL - Currently in Transylvania) 2007-07-19 02 34 51 About the swords. First is english-japanese, second japanese-hungarian. I wrote there, but this comuter is shit XDD. -- (WiLL - Currently in Transylvania) 2007-07-19 02 36 18 And about whz I think the hungarians are pessimistic, because I!m optimistic but thez hate that. I mean the people around me. -- (WiLL - Currently in Transylvania) 2007-07-21 01 41 04 Hi Vipper Friends!!Why dont you try this game? This is almost the same as CCC.com -)Japan is now the 3rd on this game!Regards demirah (fanatic hupper) -- (demirah) 2007-07-21 04 56 39 Sorry, the link is http //klikker.extra.hu/ -- (demirah) 2007-07-21 04 58 53 Will! Katana means katana (japaneese sword) in hungarian too. "Pallos" means the great sword of european knights in the middle ages. "Sablya" means the long sword of "light riders". So You have right! Our language and nations are similar! -) -- (demirah) 2007-07-21 11 17 09 demirah Hi.We are now clicking for Hanochan running around Japan!http //www.dydo.co.jp/product/hanocha/ And our wiki has been occupied by Hanochan (till CCC server recoverd).http //www33.atwiki.jp/clickvip/ -- (名無しさん) 2007-07-21 14 28 33 Thank you for the link of klikker.But, the game lacks "Are you Human?" system...I recommend HUPPERs Hanochan dancing game. It s very simple and funny )http //www.dydo.co.jp/product/hanocha/dance/dance.html Enjoy! -- (名無しさん) 2007-07-21 14 33 45 demirahWe join this game. But traffic online is extrodinary heavy. Then only several pc can connect click site. -- (名無しさん) 2007-07-21 15 44 37 I M only copied the words from a dictionary. -- (WiLL - Currently in Transylvania) 2007-07-21 23 47 44 Hi,friends.We like you! Every clickers are pleased with "your turn". HUPPERs GO! -- (fromJapan) 2007-07-25 06 37 43 Hey,HUPPERs. I heard Hungary is extremly hot now.Are you OK? This is gift to you from a clicker.http //www.umai7.com/aisu/mil32100-s.jpg -- (fromJapan) 2007-07-25 15 01 52 Yeah, It s like in Africa! 41 Celsius in shadows!! HOT!!!! -- (WiLL from Hungary) 2007-07-25 20 38 53 I m very sorry for the heat of Hungary...éljen, Huppers Be careful your health and PC overheat. -- (jpman) 2007-07-25 23 02 23 Yesterday, I was in my friend s house, who don t have climate, and my DVD almost melted in his PC! -- (WiLL from Hungary) 2007-07-26 00 05 46 Demirah! You have true katana means katana in hungary too. But most of hungarian people don t know swords. Many people in hunary thinks wakisashi to katana too.Morzel -- (Morzel) 2007-07-26 05 34 35 Dear Vipper friends! Maybe someone told you this before, but if not you can find the new hupper hq here http //www.hupper.hu br()bye demirah -- (demirah) 2007-07-26 10 11 01 wow,sorry. so the link is http //www.hupper.hu -- (demirah) 2007-07-26 10 12 36 Actually katana is means sword in japanese. Because their sword different from our sword, that s why we call it katana. It s same with anime or manga. They call EVERY cartoon or comic, anime and manga, but we only call the japanese cartoons/comics anime/manga. Actually this is what I know, sorry if I wrong. -- (WiLL from Hungary) 2007-07-26 14 30 32 I hope all we enjoy this game, cause this isn t a war. Greetz all you Dear Friends! -- (noname Hupper) 2007-07-27 15 48 32 Wow, we took the lead! Never expected this again! -- (WiLL from Hungary) 2007-07-27 16 06 44 I m so moved with the design of your new forum.I m sorry that we can t compete with you...I wish you get 1st of Game12. I like HUPPERs.Make a good game! -- (vipper) 2007-07-29 05 44 30 go go vipper s... ;) -- (hupper) 2007-07-29 16 50 27 Japan is very noob -- (G) 2007-07-31 19 16 38 Do you know what s happening?????? Restart the game over and over?? Why? Maybe Ian get bored with us? -- (Murila) 2007-08-01 15 17 32 Hi Viper!Enjoy the music of the Omega!http //www.omega.hu/dalszovegek.php br()http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=78 ln=en p=60 br()http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=12 ln=en p=90 br()http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=74 ln=en p=120 br()http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=79 ln=en p=120 br()etc....http //en.wikipedia.org/wiki/Omega_%28band%29 br()http //www.gammapolis.de/ -- (hupper) 2007-08-02 18 25 54 Go Dear Vipper Friends! -- (kind Hupper) 2007-08-03 06 21 29 Oppsss... )The links are correctly http //www.omega.hu/dalszovegek.php http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=78 ln=en p=60 http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=12 ln=en p=90 http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=74 ln=en p=120 http //www.omega.hu/dalszoveg.php?id=79 ln=en p=120 etc....http //en.wikipedia.org/wiki/Omega_%28band%29 http //www.gammapolis.de I am sorry.-- (Frici the hupper) 2007-08-03 07 35 43 Hey,HUPPERs! Thank you for many messages!We ll not make you wait for us. -- (名無しさん) 2007-08-03 08 59 07 go vippers -- (hupper) 2007-08-03 22 51 33 Go go go! we want fight, than in the good old days ) -- (nowadays) 2007-08-04 01 59 39 Congratulation for your 2 nd place. Japan is stronger and harder again D GOGO VIPPERS !!!!!!!!!! -- (Clicksoldier) 2007-08-04 06 22 01 Congratulation for the 2nd place! This is the real samurai spirit! Go Japan!!! -- (hun) 2007-08-04 07 22 30 Congratulation for your 2 nd place.You may feel regret for saying it... XDDDD -- (名無しさん) 2007-08-04 08 30 42 Thank you for your warm word )We ll catch up with you. Enjoy competing with! -- (Jpclicker) 2007-08-04 08 44 40 http //click.hitobashira.org/up/src/hanocha3585.jpg ?????forma 1 live from hungary!!!! 07.08.04. 14 00 CET-- (hupper) 2007-08-04 10 57 55 1.000.000.000 -- (hupper) 2007-08-05 17 03 42 Concratulations on your 1,000,000,000 click! -- (vipper) 2007-08-05 17 35 54 Hello!Can somebody tell me who drew Hangari-tan for the first time ? -- (Frigo) 2007-08-06 01 52 46 The Darwer retired and he/she didn t say his/her name.This is the Hungary-tan drawn first.http //click.hitobashira.org/up/src/hanocha0190.jpg Hungary-tan take off her suit.http //click.hitobashira.org/up/src/hanocha0193.jpg This is know as original Hungary-tan(maybe you know).http //click.hitobashira.org/up/src/hanocha0226.jpg -- (lovepo) 2007-08-06 03 13 41 おはよう、日本! -- (Blacktom) 2007-08-06 07 07 30 Huppers congratulate You on your 1,000,000,000 clicks! -- (Gregorius) 2007-08-06 17 32 57 Do you know something about Taiwan? They are very slow... -- (Gregorius) 2007-08-07 03 53 02 We, huppers feel the pain of those, who have suffered because of the A-bomb dropped 62 years ago. We all hope, such a disaster won t ever happen again. Peace! -- (hitacs (hupper)) 2007-08-07 04 57 09 Wow... I was not here for a while, and now I see my picture is on the top at the from Hungary gallery... )Go on Vippers!Have a nice August. ) -- (Kvikveg) 2007-08-07 05 45 50 Hungarian amateaur fantasy gallery http //art.rpg.hu/ -- (Gregorius) 2007-08-07 07 04 54 We are glad that you revived and you took it in a hand Tachi-t Finish samurais, ninjas, fight the Hungarian sets it and against a bow yak! Our respect is yours! -- (Con-Verse) 2007-08-08 06 50 45 We would like to win this round!!!! Please, not so fast! ;-) -- (hun) 2007-08-09 00 39 45 It is not fair from Ian or Jon or whoever to keep this round this long... If we miss the 1st place because this I will be very sad. -(((( -- (hun) 2007-08-09 02 57 08 http //videa.hu/main.php?page=play v=6t7ne4m6txQ6bcAV -- (góbé) 2007-08-09 16 18 28 Do not insult yourself, dear our rivals, please try to read what Ian has mentioned on his site.I think it is not very acceptable personality of Hungarians. -- (jpn) 2007-08-09 16 39 30 Dear Vippers! Congatulation! Your click speed is very imposing! -- (a Hupper) 2007-08-09 18 34 06 Dear friends! Thank you very much for the exciting round13!!! Your 400,000 click/min speed was amazing! Respect! -- (HU) 2007-08-09 18 41 05 Congratulations for You! The finish was very hard.We have a suggestion pause in nons-top-war , a bit relax. Five day. What do you think? -- (Zoo) 2007-08-09 19 22 46 Zoo I think everybody needs a little pause in the game, but Ian keeps going the rounds on... I am very sleepy too. -) That 5 day relax would be good for every clicker in the world. -) -- (hun) 2007-08-09 19 55 19 Try it! We stopping all mmm.. veapons at fixed time.So? -- (Zoo) 2007-08-09 19 57 39 No, it s not a good idea. The only way we can have a liitle rest is that Ian make a pause in the game. If we decide in one time to stop, it is not sure that everybody read it and that won t be fair. -- (hun) 2007-08-09 20 03 05 We stop the main server, you too. And go to sleep. Thats all. Some (hundred) click.. meh.. ;) -- (Zoo) 2007-08-09 20 10 40 Ok. We writing a mail to Ian.Contain need fix the number of click in 14. game, and we want a bit pause.If you write to you too ... maybe. -- (Zoo) 2007-08-09 20 16 10 Dear Friends, we also tributed here in Hungary the victims of the atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki. Respect. -- (noname Hupper) 2007-08-09 20 39 59 The spirit is like in the great game4 and 5 again! We enjoy this game with you VIPPERs very much! Let s click together! -- (HUPPER) 2007-08-09 22 50 24 Dear Vippers! Congratulations to You for the heroic finish of game 13! That was amazing! Your name is a legend once and for all! Thank you! -- (Demirah) 2007-08-10 18 14 06 Thanks, but only in the time our name became to legend,when we completely beat you ;)you may have no time to go to the island festival ))))) -- (jpn) 2007-08-10 18 57 34 Sure! Moreover, we dont have time to sleep too! ) im a bit tired... (i killed more than 75.000 captchas during game 13.) )) -- (demirah) 2007-08-10 20 07 29 so, at now huppers don t sleep enough )our snipers also have slaughtered too much as yours,so we are sure that we are guilty at the provost court of c3 XDDD -- (jpn) 2007-08-10 20 59 56 it is probably Frankl Peter who is most popular Hangarian in Japan.http //hu.wikipedia.org/wiki/Frankl_P%C3%A9ter_%28matematikus%29 thank you. -- (名無しさん) 2007-08-11 01 40 02 Hi I can t see my site. why? [URL=http //motorcycle-magazine.premiumcasinogames.com]motorcycle-magazine[/URL] Good luck. -- (DanilGD) 2007-08-12 00 14 27 Congratulations for reaching 3,000,000,000 first! -D Don t you now Ian when will write out the real click points to this game14? -- (HU) 2007-08-13 19 43 26 Thank you! We want Ian not to do so. GAME13 you won, GAME14 we will win. Who is the winner of GAME13+GAME14? It s exciting! -- (名無しさん) 2007-08-14 07 24 52 Congratulations for your victory!!! But this round was a little weird... -D This is not the real point, but both in the two ways (13+14game or only14game) you are the winner! -- (HU) 2007-08-14 18 47 40 1Thank you! We are very happy to win this game, after long dark era. Let s start to click from 0! -- (名無しさん) 2007-08-14 20 42 11 Wow, GAME13 and GAME14 was very exciting! Congratulations! -- (Hupper) 2007-08-15 20 53 41 I heard that now the big heat is in Japan. Some people already died. I hope you re alright. -- (WiLL from Hungary) 2007-08-17 01 47 27 Congratulations for your victory in the 14. gameI was outdoors a couple of days )-- (01) 2007-08-18 07 48 46 Thank you! Congratulations on your 1,000,000,000!We ll try to do our best! -- (名無しさん) 2007-08-18 23 21 12 I m from hungary. We will win, i hope. Zil! -- (Admin of Death) 2007-08-24 03 32 10 from poland with love -- (uwryzhijchertta) 2007-09-02 10 54 12 from poland with love -- (zgryzhijchertcn) 2007-09-02 10 55 13 Congratulations for your great victory in game 17!!!! -- (Hupper) 2007-09-05 20 38 45 Thank you HUPPER! We ll try to 3-win! -- (名無しさん) 2007-09-06 02 19 59 Good luck Vippers! -- (a minor hupper) 2007-09-06 05 09 16 We like playing this game with you Vippers very much! Thank you! -- (Hupper) 2007-09-19 08 15 47 Thank you for your job!! -- (Helen) 2007-09-20 12 51 24 Congratulations, guys! This is the best competition ) -- (master) 2007-09-27 04 12 28 This game is very exciting! Go hupper, Go vipper! -- (vipper) 2007-09-27 06 27 59 Thanks a lot for your nice drawings, we like them very much! -) Yes, the game now is very exciting!!! -- (Hupper) 2007-09-27 07 38 22 What a great round! ) Congratulation! -- (Hupper Z) 2007-09-28 19 07 06 Hupper s toughness makes Japan tougher. I hope the opposite is also true ;) -- (Japan) 2007-09-29 15 45 25 yeah really I agree. This round is so exciting!Let s click to the finish! -- (vipper) 2007-09-30 09 20 15