約 3,699,714 件
https://w.atwiki.jp/yo-kichi/pages/25.html
ベンチマーク 初期不良チェック、フォーマット
https://w.atwiki.jp/sctak/pages/20.html
銀河英雄伝説とは 公式HPを見て思ったこと ベンチマーク 体験版 銀河英雄伝説とは 銀河英雄伝説 田中芳樹原作の超有名スペースオペラ。細かい話はウィキペディアか、ぐぐれカスで。 今まで開発していたボーステックがつぶれた為、今回バンナムにて製作されることが決まった。 銀英伝最後にやったのはいつのころだったかな?と思ったら、銀英伝3SPや4は覚えているんだけど、 5もやったかなぁ?という感じ。改めて調べなおすと7まで出てました。 今回の銀英伝はなんて略称になるかわからないけど、取りあえずバンナム版てことで。 バンナム版はオフラインとオンラインができる形で、開発画面だけ見ると、どうも戦略関連は薄そう。 まぁ、ヤンが行ったイゼルローン攻略(無血開城)が何回もできたりするとゲームも白けるしね。 また、各艦隊には司令官、参謀、右・左翼司令官といった幕僚を配置することができる。 各提督には一個ずつ?の特殊スキルがある。 ネット対戦だとMAX4v4の対戦ができ、プレイヤーは1艦隊を率いることができる。 公式HPを見て思ったこと。 アニメ版が下敷き ネット対戦にはボイスチャットが有効 要求スペックがおかしい アニメ版なんか今知ってる奴いるのかね?それはいいとして、要求スペックですよ、要求スペック。 公式から参照した要求スペック 2kがサポートOSから消えてるのは仕方ないとして、CPUとグラフィックはかなりのものを要求される。 こりゃ、2,3年前のメーカー製PCのハイエンドクラスじゃないと耐えられないんじゃないか? このゲームするためにPCを新調・拡張する人が続出しそう。 と、ここまで書いて気がついたけど、最近のMMO(MHFとか、ルーセントハート)だと超高スペックだけど、 ほかのWindows用3Dゲーム(FPSとか)を考えると、このくらいは仕方ないかな。と納得してしまったり。 OS Microsoft(R) Windows(R) XP SP2 日本語版 / Windows Vista(R) 日本語版 CPU Intel Core 2 Duo E6750 2.66Ghz以上 (最低Core 2 Duo E6400 2.13Ghz以上) メインメモリ 2GB以上(最低1GB以上) ハードディスク 空き容量 インストール時4GB以上(最低2GB以上) ディスプレイ 解像度1,024×768以上 グラフィック 最低ビデオカード GeForce7300LE以上 推奨ビデオカード GeForce8600GT以上 ビデオメモリ256MB以上(最低128MB以上) DirectX(R) DirectX 9.0c以上 ディスク装置 DVD-ROMドライブ 入力装置 マウス、キーボード(必須) Xbox 360(R) Controller for Windows(オプション) サウンド DirectX 9.0c以上に対応したサウンドカード その他 インターネット接続環境 ベンチマーク 公式にあった体験版の中にベンチマークがあったので早速やってみる。 まずはデフォルトの結果。 オプションをすべてはずしての結果。 よく見ると戦艦のディティールか^^; 普段はデスクトップサイズを24インチのディスプレイにあわせて1920*1200だったのでこれをゲーム画面と同じの1024+768に変更。 実際ゲームをするときはフルスクリーンだと思うので、この辺が実測値になるのではないかと予測。
https://w.atwiki.jp/comodo_dragon/pages/2.html
メニューを編集 Wiki内を検索 検索 Comodo Dragon ・ トップページ ・ インストール ・ ComodoDragonについて ・ ComodoDragonの特徴 ・ よくある質問(FAQ) ・ 更新履歴 ・ リンク TIPS ・ プラグイン,コーデックの追加 ・ セキュアなブラウザ設定 ・ 拡張機能の編集 ・ ベンチマーク比較 ・ Chromium系ブラウザ比較 Other ・ 2ch テンプレ ・ 2ch過去ログ ・ Comment ・ 編集の練習ページ 観覧数 合 計 - 今 日 - 昨 日 - 現在0000-00-00 00 00 00 更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/bemani2dp/pages/3833.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE RAVECORE T-REX vs Velociraptor (In the Far east euphoria) Roughsketch TARACHINE 200 1603 m%(yyyy/mm/dd) 攻略・コメント 譜面サイトで確認してもらうとわかるが1p側の1と2、2p側の6と7がかなり少なくとにかく中央寄りの譜面。配置そのものはそこまで難しくないがbpmが200とかなり速いので細かいミスをしやすい。 -- 名無しさん (2019-12-02 18 31 39) 正規で緑 とにかく早いけどspと違って配置自体は優し目 12.1はほとんどクリア出来てないがいけたので大分とっつき易い曲と思われる -- 名無しさん (2021-03-31 05 36 20) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/26904.html
【登録タグ GUMI O zalas 曲】 作詞:zalas 作曲:zalas 編曲:zalas 唄:GUMI English 曲紹介 王道な道を歩かなくても、それは失敗ではなく、いずれ新しい領域まで辿り着けることをテーマとして、オーニソプターに関してソネット式で歌詞を書いてみました。(作者コメ転載) タイトルの ornithopter とは 羽ばたき飛行機 のこと。 歌詞 Ajar to ages past, this door through which I spy Against the skies they cast, absurd attempts to fly Afloat with waxed wings, to test that raptor's realms And they descend, dead kings, left clutching cloven helms And on through endless years, this road on which they tread Amidst the countless fears, along this timeless thread Awash with dogged drive, within Ambrose's lands Adept yet he will strive, with deft yet futile hands On and on and on they fought, as empires fell to soft strides Off the mark they toiled for naught, as chicks flew over tense tides Ornithopter, how you sing, and yet ring not the heavens Only onwards, tottering, towards due destinations Open seas you reach at last, yet do you still remember Odysseys of twinkles past, now everywhere forever コメント 追加乙! -- 名無しさん (2013-09-29 18 51 05) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/6966.html
水面に映る一匹の影すらも無数の群れを感じさせる。 An innumerable pack is concealed in a single reflection. イクサランの相克 一匹見つけた頃には、既に囲まれている。 If you see one, you’re already surrounded. イクサラン:失われし洞窟 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/wiki-inspiron/pages/116.html
ハードディスクの状態や速度を知りたい 「CrystalDiskInfo」 HDD/SSD ユーティリティ 「Crystal Dew World - ソフトウェア - CrystalDiskInfo -」 http //crystalmark.info/software/CrystalDiskInfo/ 「CrystalDiskMark」 転送速度を測定するベンチマークソフト 「Crystal Dew World - ソフトウェア - CrystalDiskMark -」 http //crystalmark.info/software/CrystalDiskMark/
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/6998.html
白 青 黒 赤 緑 多色 アーティファクト 土地 番外カード 白 眩い希望/Blazing Hope 浄化の光/Cleansing Ray 神聖なる評決/Divine Verdict 永暁の勇者/Everdawn Champion 歓喜する空渡り/Exultant Skymarcher 飢えた聖騎士/Famished Paladin 帝国のケラトプス/Imperial Ceratops 軍団の征服者/Legion Conquistador 光明の縛め/Luminous Bonds 壮麗なヘリオプテルス/Majestic Heliopterus 薄暮の殉教者/Martyr of Dusk 制覇の時/Moment of Triumph 贖罪の聖騎士/Paladin of Atonement 猛竜の相棒/Raptor Companion 鮮血の賛美者/Sanguine Glorifier 空渡りの野心家/Skymarcher Aspirant 強者鏖殺/Slaughter the Strong 短角獣の歩哨/Snubhorn Sentry スフィンクスの命令/Sphinx s Decree 太陽の歩哨/Sun Sentinel 太陽冠のプテロドン/Sun-Crested Pterodon 神殿アルティサウルス/Temple Altisaur 罠顎の暴君/Trapjaw Tyrant 原初の夜明け、ゼタルパ/Zetalpa, Primal Dawn 青 提督の命令/Admiral s Order 狡猾な巾着切り/Crafty Cutpurse 巧射艦隊の帆綱引き/Deadeye Rig-Hauler 想起横溢/Flood of Recollection 詐取/Hornswoggle 帆凧の海賊/Kitesail Corsair 霧まといの川守り/Mist-Cloaked Herald 否認/Negate 風への放流/Release to the Wind 川の急航者/River Darter 川識の占い師/Riverwise Augur 財力ある船乗り/Sailor of Means 船慣れ/Sea Legs 海底の神託者/Seafloor Oracle 黄金都市の秘密/Secrets of the Golden City 銀エラの達人/Silvergill Adept セイレーンの略奪者/Siren Reaver 捕らえ難い悪漢/Slippery Scoundrel 急流の魂/Soul of the Rapids 誓いの守護者/Sworn Guardian 黒 鮮血流/Arterial Flow 運河のオオトカゲ/Canal Monitor 薄暮の勇者/Champion of Dusk 闇の尋問/Dark Inquiry 恐竜ハンター/Dinosaur Hunter 薄暮の軍馬/Dusk Charger 薄暮軍団の盲信者/Dusk Legion Zealot 深海艦隊の移乗要員/Fathom Fleet Boarder 欲深い悪漢/Grasping Scoundrel 陰惨な運命/Gruesome Fate 刺突/Impale 首謀者の収得/Mastermind s Acquisition 渇望の時/Moment of Craving 誓いを立てた吸血鬼/Oathsworn Vampire 無慈悲な略奪者/Pitiless Plunderer 貪欲なチュパカブラ/Ravenous Chupacabra 略奪者の急襲/Reaver Ambush 復活/Recover サディストの空渡り/Sadistic Skymarcher 吸血鬼の亡霊/Vampire Revenant 貪食の吸血鬼/Voracious Vampire 赤 血染めの太陽/Blood Sun 砲撃/Bombard 鉄面提督の報奨/Brass s Bounty 鉄面連合の掠め取り/Brazen Freebooter 海賊の示威/Buccaneer s Bravado 突進するタスコドン/Charging Tuskodon 勇敢な海賊/Daring Buccaneer 原初の嵐、エターリ/Etali, Primal Storm 狂信的扇動者/Fanatical Firebrand エリマキ死吐き/Frilled Deathspitter ゴブリンの先駆者/Goblin Trailblazer 反逆/Mutiny 針歯の猛竜/Needletooth Raptor オラーズカの猛竜/Orazca Raptor 海賊の略奪/Pirate s Pillage 無謀な怒り/Reckless Rage 基盤の揺るぎ/Shake the Foundations 粉砕/Shatter 銀まといのフェロキドン/Silverclad Ferocidons 暴走する角冠/Stampeding Horncrest 風雲艦隊の剣客/Storm Fleet Swashbuckler 太陽襟の猛竜/Sun-Collared Raptor 意気がった海賊/Swaggering Corsair 緑 攻撃的衝動/Aggressive Urge カコフォドン/Cacophodon 寵愛される幼生/Cherished Hatchling 巨大な戦慄大口/Colossal Dreadmaw 冠羽の群れ使い/Crested Herdcaller 巨大な戦慄大口/Colossal Dreadmaw 深根の精鋭/Deeproot Elite 原初の飢え、ガルタ/Ghalta, Primal Hunger 金林の追跡者/Giltgrove Stalker 屈強な古参兵/Hardy Veteran 弱者狩り/Hunt the Weak 翡翠をまとう者/Jade Bearer 翡翠細工の職工/Jadecraft Artisan ジャングル生まれの開拓者/Jungleborn Pioneer 暴走の騎士/Knight of the Stampede 帰化/Naturalize オラーズカの襞背/Orazca Frillback 鬱蒼たるアルマサウルス/Overgrown Armasaur 垂直落下/Plummet 万猛竜/Polyraptor 群れの力/Strength of the Pack 俊敏な番人/Swift Warden 打ち壊すブロントドン/Thrashing Brontodon 雷群れの渡り/Thunderherd Migration 地表形成師/World Shaper 多色 アゾカンの予見者/Atzocan Seer 凶兆艦隊の首折り/Dire Fleet Neckbreaker 薄暮薔薇、エレンダ/Elenda, the Dusk Rose ハダーナの登臨/Hadana s Climb + オラーズカの翼神殿/Winged Temple of Orazca 永遠への旅/Journey to Eternity + 永遠の洞窟、アザル/Atzal, Cave of Eternity ジャングルの化け蔓/Jungle Creeper 軍団の副官/Legion Lieutenant マーフォークの霧縛り/Merfolk Mistbinder 不敬の行進/Profane Procession + 薄暮薔薇の墓所/Tomb of the Dusk Rose 変幻の襲撃者/Protean Raider 怒り狂うレギサウルス/Raging Regisaur 執拗な猛竜/Relentless Raptor 攻角のケラトプス/Siegehorn Ceratops 風雲艦隊の疾走者/Storm Fleet Sprinter 宝物庫襲撃/Storm the Vault + カトラカンの宝物庫/Vault of Catlacan アーティファクト 覚醒した融合体/Awakened Amalgam アゾールの門口/Azor s Gateway + 太陽の聖域/Sanctum of the Sun 煌めく障壁/Gleaming Barrier 黄金炉の駐屯所/Gold-Forge Garrison 沈黙の墓石/Silent Gravestone 闊歩するものの装具/Strider Harness 旅行者の護符/Traveler s Amulet 土地 進化する未開地/Evolving Wilds 放棄された聖域/Forsaken Sanctuary 穢れた果樹園/Foul Orchard 高地の湖/Highland Lake 採石場/Stone Quarry 森林地の小川/Woodland Stream 番外カード 吸血鬼の勇者/Vampire Champion ヴラスカの征服者/Vraska s Conquistador アングラスの伏兵/Angrath s Ambusher 船方ゴブリン/Swab Goblin 燃え殻の痩せ地/Cinder Barrens
https://w.atwiki.jp/bioshock/pages/30.html
1960 Mid-Atlantic 1960年、大西洋上 (Airplane) Jack お前は特別な子だと、親はそう言っていた。 生まれながらに大きなことをなす人間だからと。 そいつはまあ、正しかったわけだ。 Andrew Ryan I am Andrew Ryan and I'm hear to ask you a question Is a man not entitled to the sweat of his brow? No,says the man in Washington.It belongs to the poor.No,says the man in the Vatican.It belongs to God.No,says the man is Moscow.It belongs to everyone.I rejected those answers.Instead,I chose something different.I chose the impossible.I chose...Rapture.Acity where the artist would not fear censor.Where the scientist would not be boud by petty morality.Where the great would not be constrained by the small.And with the sweat of your brow,Raputure can become your city as well. (Bathysphere) Andrew Ryan 私はAndrew Ryan。ここで一つ、君に尋ねよう。 人は、己が額に汗した対価を享受し得ないのだろうか? 然り、とワシントンの者は言う。それは貧者の許に帰すると。 然り、とバチカンの者は言う。それは神の許に帰すると。 然り、とモスクワの者は言う。それは全体の許に帰するのだと。 私はそうした答えを拒み、代わりに選んだ。 異なる道を、有り得ぬものを… Raptureを。 それは芸術家が検閲を恐れず、科学者が瑣末な倫理に縛られず、 鴻鵠が燕雀に阻まれぬ街。そして君自身額に汗するのなら 君の場所にもなり得る街だ。 Atlas ...but the lighthouse is all lit up like hellfire...looks like some kind of plane crash... Johnny ...we're in the middle of the Atlantic Ocean...How could it- Atlas ...Dunno,you best get over there,and be quick about it...The splicers are coming... Johnny You've gotta be kidding-How do you know someone's even coming? Atlas 'Couse we got a bothysphere on its way down...That means we've got company. Johnny O-okay,just one more minute...The 'sphere-the 'sphere is coming up now... Atlas Johnny,security's banging off all over...get a move on! Johnny Please,lady...I didin't mean no trespass.Just dont't hurt me... Johnny Just let me go...you can keep my gun.You can-- Johnny (scream) (death gurgle) Splicer - Female (Breathing heavy) Splicer - Female Is it someone new? Splicer - Female (shriek of rage) Splicer - Female (sounds of exertion) Splicer - Female (shout of frustration) Atlas Would you kindly pick uo that shortwave radio? Atlas Grab that shortwave now.That splicer's out there,still. Atlas …しかし灯台が明々とまるで業火だ… 見たところ飛行機が墜落したとかそういう… Johny ——大西洋のど真ん中なんだぞ…。何だってそんな—— Atlas …知らんよ、行って来てくれ、急ぐんだぞ。splicerが近付いてる… Johny ふざけろ。——そもそも誰か向かってるなんてどうして分かる? Atlas 降りて来る潜水球があるからだよ…。つまりお仲間が来るんだ。 Johny わ——分かった、もうちょっと待て…。 潜水球だ——潜水球が上がって来た… Atlas Johny、セキュリティは丸ごと吹っ飛んでるんだ…早くしろ! (Bathysphere Station) Johny どうか、奥さん…邪魔するつもりじゃなかったんです。痛くしないで…。 見逃してくださいよ…銃なら渡します。これも——(悲鳴)(嘔吐く) Splicer Female (荒い息)これ新入り? (甲高い怒号) (騒ぎ立てる物音) (苛立った叫び声) Atlas そこの短波無線を取ってくれないか、頼んだぞ。 Atlas 無線を取れったら。さっきのがまだうろうろしてるんだぞ。 Atlas I don't know how you survived that plane crash,but I've never been one to question Providence.I'm Atlas,and I aim to keep you alive.Now keep on Moving...we're gonna have to get you to higher ground. Atlas-Move To Higher Ground あの墜落事故でどうやって生還したかは知らないが、神の思し召しってのを 疑う気はないな。私はAtlas、君には生き延びてもらいたいと考えている。 ほら動くんだ…もっと上の階層に行ってもらう必要がある。 Atlas Take a deep breath and step out of the bathysphere.I won't leave you twisting in the wind. Atlas-Leave The Bathysphere 深呼吸して潜水球から一歩踏み出すんだ。迷ってる暇はないと思ってくれ。 Female Splicer I'll wrap you in a sheet... Splicer-Female おお、簀巻きにしてやろうか。 Atlas We're gonna need to draw her out of hiding.But you're gonna have to trust me. Atlas-Draw Her Out 彼女に出て来てもらわないと。とは言え君が私を信頼してくれないことにはな。 Atlas Just a bit further...how do you like that,sister? Atlas-Smile For The Camera もう少しだけ先へ…そいつはいかがかな、姐さん? Atlas Now would you kindly find a crowbar or something? Bloody splicers sealed Johnny in before they...goddamn splicers. Atlas-Find A Weapon じゃあ頼んだぞ、バールのようなものがあるかい? splicerの奴らJohnyの逃げ道を塞いで、それから…畜生。 Atlas Steady now! Your genetic code is being rewritten- just hold on and everything will be fine. Atlas-Genetic Code Rewritten 落ち着け!遺伝情報が書き換えられているんだ—— じっとしてればすぐ何でもなくなる。 Splicer One This little fish looks like he just had his cherry POPPED...wonder if he's got still got some Adam on him? Splicer two You hear that? Let's bug! Splicer one Weak! You're a weak chopper! Splicer two This little fish ain't worth toeing it with no Big Daddy! Splicer one Yellow! Always have been! You'll be no better off with the metal daddy,littel fish.See you flooting in the briney... (Lounge) Splicer One こっちの新子はさっきまでおぼこだったみてえだ… Adamはまだ入ってんかな? Splicer Two 聞こえるか?退散だ! Splicer One 腰抜け!この根性無し! Splicer Two こんなんでBig Daddyに突っ掛かってちゃ割に合わねえ! Splicer-Male 玉無しめ!いつもそうだ! あん金臭い旦那は楽じゃあねえ。次会う時は海の藻屑さ… Little Sister Look Mr.Bubbles,it's an angel- I can see light coming from his belly...wait a minute.he's still breathing.It's alright,I know he'll be an angel soon. Little Sister 見てMr Bubbles、天使よ——おなかのとこが光ってる… 待って、まだ息してる。平気よ、だってすぐ天使になるもの。 Atlas You all right,boyo? First time plasmid's a real kick from a mule.But...there's nothing like a fistful of lightning.now,is there? Atlas-You All Right? 大丈夫か、君?初めてのplasmidはえらく効くんだ。 だが拳に火花を一握りなんてことになってるんじゃないか? Atlas Splicer! Give'em the combo- zap'em then whack'em.One-two punch! Remember,the one-two punch! Atlas-One Two Punch splicerだ!連続技をくれてやれ——びりっと一発、でそれからがつんだ。 ワンツーだぞ!良いか、ワンツーだ! Atlas Listen- I've got a family.I need to get them out of here.But the splicers have cut me off from them- If you can reach them in Neptune's Bounty,them maybe,just maybe- I know you must feel like the unluckiest man in the world right now,but you're the only hope I'll ever see my wife and child again.Go to Neptune's Bounty...find my family...please. Atlas-Go To Neptune's Bounty 聞いてくれ——私には家族がいる。ここから連れて出なければならない。 なのにsplicerに引き離されてしまっている——Neptune's Bountyにいる家族の ところに辿り着けば、そうすれば多分、ことによれば——君が今まさに世界一 ついてない気分でいるに違いないのは分かるよ、だが君は、今一度だけでも 妻と息子に会えるたった一つの私の希望なんだ。Neptune's Bountyに行き… 家族を見付けてくれ…お願いだ。 Atlas Plasmids changed everything.They destroyed out bodies,our minds.We couldn't handle it.Best friends butchering one another,babies strangled in cribs.The whole city went to hell. Atlas-Overdoing Plasmids plasmidが何もかもを変えた。私たちの肉体を、精神を破壊したんだ。 私たちは使いこなせなかった。親友同士がなぶり殺し合い、赤ん坊が 寝床でくびり殺される。街ぐるみで発狂したんだよ。 Atlas Careful now...would you kindly lower that weapon for a minute? Atlas-Lowe Weapon 慎重に…頼んだぞ、しばらく武器を下ろしていてくれ。 Atlas You think that's a child down there? Don't be fooled.She's a Little Sister now.Somebody went and turned a sweat baby girl into a monster.Whatever you thought about right and wrong on the surface,well that don't count for much down in Rapture.Those Little Sisters,they carry Adam- the genetic material that keeps the wheels of Rapture turning.Everybody wants it.Everybody needs it. Atlas-Little Sister 子どもが一人下にいる、と思ってるな?乗せられるなよ。その子はもう Little Sisterなんだ。あどけない少女を何者かが怪物に変えてしまった。 地上で善悪をどう捉えてたにしろ、Raptureじゃ大して役には立たないよ。 Little SisterたちはAdamを運ぶ——Raptureの歯車を回し続けている 遺伝物質だ。誰もがそれを欲している。誰もが必要としているんだ。 Atlas That's a Big Daddy.She gathers Adam,he keeps her safe. Atlas-Big Daddy あれがBig Daddy。その子がAdamを集め、彼がその無事を請け負ってるんだ。 Atlas If you spot a splicer in the water,hit'em with the Electro Bolt. Atlas-Electro Bolt In Water splicerが水辺にいるのを見掛けたら、Electro Boltを当ててやれ。 Anoounser Security alert in progress. (Transit Hub) Announcer 警備警報発令中。警備警報発令中。 Atlas It's Ryan! Goddamn Andrew Ryan! He found us! Damnit! He's shut off acces to Neptune...there's another way to get there...head to Medical! What are you waiting for? Go! Atlas-Andrew Ryan Ryanだ!Andrew Ryanの野郎だよ!見付かったんだ!畜生! Neptuneへの通路が封鎖された…道はもう一つあるが… Medicalに向かえ!何してる!行け! Atlas Ah,Christ! You're trapped...gonna try to override the exit from here! Atlas-Override Exit ああ、何だと!閉じ込められたんだ… こっちで割り込みを掛けて出口を開けてみよう! Andrew Ryan So tell me,friend...which one off the bitches sent you? The KGB wplf? OR the CIA jacksl? Here's the news Raputure isn't some sunken ship for you to plunder and Andrew Ryan isn't a giddy socialite who can be slapped around by government muscle.And whith that,farewell,or Dasvadinya.Whichever you prefer. (To Medical Pavilion) Andrew Ryan さあ聞こう、輩(ともがら)よ…どの犬畜生に言われて来た? 道外れたKGB?太鼓持ちのCIA?言伝てだ。Raptureはお前たちが漁りに 来るような沈没船でなければ、Andrew Ryanは政府の横暴に張り倒される 浮わついたお大尽でもない。ではこれで、さらばだ、 それともダスビダーニャ、か。いずれとも好きにしろ。 Atlas I got it...get out of there...get our now! Atlas-Get Out Of There できたぞ…そこから出ろ…出るんだ!
https://w.atwiki.jp/typez/pages/19.html
コンテンツ トップページ 公式リンク レビューサイト 2ch用 テンプレ 2ch 現行スレ、過去スレ CTOガイド Windowsエクスペリエンス ベンチマーク 交換パーツ xp化情報 メニュー 更新履歴 取得中です。 総計 - 今日 - 昨日 -