約 4,085,816 件
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/88.html
ビルドガイドテンプレート 目次 構想戦い方 パーティプレイ 良い点、悪い点 スキル配分スキルオプション ステータス配分 装備装備例 装備オプション その他育成について 注意点 最終更新日:2023年09月11日 構想 戦い方 パーティプレイ 良い点、悪い点 スキル配分 Skill Name Lv Comment Defense Mastery Concussive Blow Battle Awareness →Focus →Iron Will Batter →Rend Armor Armor Handling Adrenaline →Resilience →Defensive Reaction Rally →Inspiration →Defiance Shield Charge →Disruption Quick Recovery Shield Smash Disable Pulverize Colossus Form Unyielding Phalanx Perfect Block Dream Mastery Sands of Sleep Psionic Touch →Psionic Burn →Psionic Beam Distortion Wave →Chaotic Resonance →Psionic Immolation Trance of Empathy Lucid Dream →Premonition →Temporal Flux Phantom Strike →Dream Stealer Summon Nightmare →Hypnotic Gaze →Master Mind Distort Reality →Temporal Rift Trance of Convalescence Distortion Field Trance of Wrath Dream Image Earth Mastery Earth Enchantment →Brimstone →Stone Skin Flame Surge →Barrage →Flame Arch Heat Shield Ring of Flame →Soften Metal Volcanic Orb →Conflagration →Fragmentation Stone Form →Molten Rock Summon Core Dweller →Inner Fire →Wildfire →Metamorphosis Volativity Eruption Meteor Shower Fire Nova Hunting Mastery Ensnare →Barbed Netting Take Down →Eviscerate Wood Lore Marksmanship →Puncture Shot Arrows →Scatter Shot Arrows Art of the Hunt →Find Cover →Trail Blazing Herbal Remedy Call of the Hunt →Exploit Weakness →Finesse Monster Lure →Detonate Study Prey →Flush Out Gouge Volley Spear Dance Nature Mastery Regrowth →Accelerated Growth →Dissemination Call of the Wild →Maul →Survival Instinct →Strength of the Pack Heart of Oak →Tranquility of Water →Permanence of Stone Plague →Fatigue →Susceptibility Briar Ward →Stinging Nettle →Sanctuary Sylvan Nymph →Overgrowth →Nature's Wrath →Sylvan Protection Refresh Earthbind Rogue Mastery Blade Honing Calculated Strike →Lucky Hit Envenom Weapon →Nightshade →Toxin Distillation →Mandrake Throwing Knife →Flurry of Knives Disarm Traps Flash Powder Lay Trap →Rapid Construction →Improved Firing Mechanism Open Wound Anatomy Poison Gas Bomb →Shrapnel →Poison Meyhem Lethal Strike →Mortal Wound Blade Barrier Spirit Mastery Deathchill Aura →Ravages of Time →Necrosis Life Drain →Cascade →Soul Drain Ternion Attack →Arcane Lore Vision of Death Spirit Ward →Spirit Bane Dark Covenant →Unearthly Power Summon Liche King →Death Nova →Wraith Shell →Arcane Blast Enslave Spirit Circle of Power Death Ward Summon Outsider Soul Voltex Storm Mastery Ice Shard →Velocity →Torrent Storm Nimbus →Heart of Frost →Static Charge Spell Breaker →Spell Shock Thunderball →Concussive Blast Squall →Obscured Visibility Freezing Blast Lightning Bolt →Chain Lightning Energy Shield →Reflection Storm Surge Summon Wisp →Eye of the Storm →Arc Discharge Lightning Dash Warfare Mastery Weapon Training Battle Rage →Crushing Blow →Counter Attack Onslaught →Ignore Pain →Hamstring →Ardor Dodge Attack Dual Wield →Hew →Cross Cut →Tumult War Horn →Doom Horn Battle Standard →Triumph War Wind →Lacerate Ancestral Horn →Lasting Regacy Slam Rune Mastery Rune Weapon →Magical Charge →Energy Drain →Transmutation Sacred Rage →Frightening Power Reckless Offense Energy Armor Runeword Feather Runeword Explode →Runeword Burn Runeword Absorb Thunder Strike →Unleash Seal of Fate →Aftershock Runic Mines →Freezing Mines →Rune Field Rune of Life Menhir Wall →Guardian Stones Rune Storm Neidan Mastery 良く効く錬金薬 体内均衡 煙雲 因果関係 →相互苦悩 黄帝の寵愛 →影響力の拡大 竜炎 →竜の息 テラコッタ戦士 →粉砕 →炎による鍛造 平穏のオーラ →融合鎧 シェンパオ →祖先の響き 気の再調整 →残響 ジン・チャンの祝福 収斂 最弱のオーラ スキルオプション ステータス配分 装備 装備例 武器(メイン): 武器(サブ): 頭: 首飾り: 胴: 腕: 指輪: 指輪: 脚: アーティファクト: 装備オプション その他 育成について 注意点
https://w.atwiki.jp/vs900com/pages/16.html
Tokyo Highlights Asakusa Senso-ji Temple Commonly called Kannon-sama among the locals, is the oldest and one of the most popular temples in Tokyo. The temple was built in 628 to be dedicated to the statue of Kannon that was found in the Sumida River. Kaminari-mon (Thunder gate) with a huge red paper lantern is the symbol of the complex. There are many shops selling traditional Japanese confectionary and souvenirs along “Nakamise”, the alley leading to the main hall. The temple complex and surrounding areas give you the air of old time Tokyo. Tokyo Metropolitan Government The iconic 243 meter high skyscraper with two towers is the headquarters of city assembly and council operation of entire Tokyo. The observatory on the 45th floor is open to the public and visitors will be able to see how extensive the city really is. Imperial Palace (Nijubashi Bridge) The Edo Castle, formerly the Tokugawa family’s residence, was opened in the Meiji Restoration and later renamed as the Imperial Palace. The two-arched Nijubashi Bridge in front of the main entrance is picturesque setting with its bridge reflects on the water. Ameyoko Avenue Ameya-yokocho, locals call it “Ameyoko”, is the market place under the railway tracks between Ueno and Okachimachi stations. It originated as a flea market soon after the World War 2 ended, people helping each other by selling basic items and foods in affordable prices. Today the market has grown more with nearly 500 shops selling wide range of foods, clothes and imported items. Tsukiji Market It is the largest central wholesale market in Japan, situated by the busy Tokyo bay. It has long supported the kitchens of the city. Not to miss the Tuna Auction at 5am that has a great atmosphere. Although visitors are not allowed to purchase anything inside the main market, many stalls and shops in Jogai-shijo (Outside market) would happy to deal with us. You may also taste the freshest seafood in one of many Sushi, Seafood bars and restaurants spreading around market. Ginza 4-chome Intersection This is the world’s most expensive land hereby the crossing between Cho-dori avenue and Harumi-dori avenue. Every weekend hundreds of shoppers enjoy car free days that entire Chuo-dori closes for traffic. A famous “Wako” department store with its clock tower is the most enduring landmarks. Sony Building Located at the Sukiyabashi crossing, is one of several Ginza landmarks and popular meeting points. It is also a must go for techno-freaks, with six-floors of the latest Sony gadgets on display. Tokyo Tower Erected to relay broadcastings in 1958, Tokyo Tower is the tallest construction in Japan as well as the symbol of Tokyo. It has a height of 333-meters with two levels of observatories. At the foot of the tower consists of museums (including “Wax Museum” and “Guinness World Record Museum”), Aquarium, gift-shops and food hall. Fuji TV Headquarters One of the popular TV station, Fuji TV is based here in Odaiba, lit by lasers at night, is the landmark of this waterfront area. Japanese Architect, Kenzo Tange, designed the building. The ball on top of the building weighs almost 1200 tons, with a diameter of 32 meters. Shibuya Hachiko-mae crossing A massive intersection with X-shape zebra crossing is all filled by cars and pedestrians in certain sequence of traffic lights in front of JR Shibuya Station. Either the pedestrian-deck near Keio terminal or Starbucks would be the best points to see the stream of people crossing the intersection. The Statue of Hachiko was constructed in honour of Hachiko’s faithfulness and loyalty to his master, professor Ueno. After Ueno’s death, Hachiko had been waiting for his master’s return in front of Shibuya station for over a decade. Today, the statue is a famous meeting spot. Meiji Jingu Shrine The shrine built for the Emperor and Empress of the Meiji Era. The original buildings were lost in a fire. The present shrine was built with wood donated by the public. This shrine is the most heavily visited place by worshippers in Japan during New Year holiday, almost 3 million people flock in. Sunshine City With the height of 240 meters, Sunshine city building is the symbol of Ikebukuro District in Northern Tokyo. There is an observation deck on the 60th floor. It is also the centre of all amenities including an aquarium and a planetarium, shopping malls and restaurants cafes. Toyota AMLUX / Megaweb The world’s most famous car manufacturer came up with the new type of showroom where people can learn about cars. Amlux is the realistic version of showroom in the future, where more than 70 cars are on display. You can sit on it, take pictures and even rent the car you like for few hours, too. While Megaweb in Odaiba district plays much larger exhibition where people can physically drive with the car you like around the tailor made circuit with straight and bendy lines, slopes and uneven surface. Akihabara Electric City Akihabara is well known as “Denki-gai (Electric Town)”. Everyone would agree the trend of electronic gadgets starts from here to the world. The area was originally developed as a place for stores and distributors specialised in selling electronic goods during the postwar period. From more than 1,000 stores lined up on the street called "Chuo Dori Avenue," you may be able to find anything from new to old, never be able to find in local electronic stores. As the new development has been taking place around Akihabara Station, it has changed its theme not only for electronics, but also for game, manga (comic books) and animation related goods. Roppongi Hills The new multipurpose complex built in Roppongi was opened to the public in 2003. The large area consists of gardens, open spaces, residential buildings, office buildings and shopping malls, restaurants, shops, and cafes, amusement facilities such as cinemas, a museum, and outdoor theatre. The 54-story Mori Tower with its height of 238 meters has an observation deck. “Mori Garden” is probably the most popular traditional Japanese style with the essence of contemporary features. The surrounding area also enhances its luxury and richness by housing high-class designers brand stores. Back to Tokyo, Japan
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/128.html
TRA... Trabant, Juergen (ed.) 2001. Origins of Language. Trends in Linguistics, Studies and Monographs, 133. Mouton de Gruyter. Tracy, Karen Sarah J. Tracy. 1998. "Rudeness at 911 Reconceptualizing Face and Face Attack". Human Communication Research 25 (2) 225-251. Trapateau, Nicolas. 2016 "‘Pedantick’, ‘Polite’ or ‘Vulgar’? A Systematic Analysis of 18th Century Normative Discourse on Pronunciation in John Walker's Dictionary (1791)". Language and History 59 (1). 25–36. Trapp, J. B. Lotte Hellinga. 1998. A History of the Book in Britain, vol. 3. CUP. Trapp, J. B., Douglas Gray Julia Boffey (eds.) 2002. Medieval English Literature. 2nd edition. OUP. Trask, L. 1996. Historical Linguistics. Arnold. Trask, Larry. 2002. Language and Linguistics An Introduction. Arnold. Trask, R. L. 1995. Language The Basics. Routledge. Trask, R. L. 2000. Dictionary of Historical and Comparative Linguistics. Edinburgh University Press. Trask, R. L. 1998. Key Concepts in Language and Linguistics. Routledge. Trask, R. L. 1994. Language Change. Routledge. Trask, R. L. 2007. Key Concepts in Language and Linguistics. 2nd Edition. Routledge. Trask, R. L. 1993. A Dictionary of Grammatical Terms in Linguistics. Routledge. Trask, R. L. Peter Stockwell. 2007. Language and Linguistics The Key Concepts. 2nd edition. Routledge. Trask, R. L. (ed.) 1997. A Student's Dictionary of Language and Linguistics. Arnold. Traska, R. L. 2004. Language The Basics. 2nd edition. Routledge. Traugott, E. C. M. L. Pratt. 1980. Linguistics for Students of Literature. New York Harcourt Brace Jovanovich. Traugott, E.C. B. Heine. 1991. Approaches to Grammaticalization. Amsterdam Benjamins. 2 vols. Traugott, Elizabeth C. 1982. "From Propositional to Textual and Expressive Meanings Some Semantic-Pragmatic Aspects of Grammaticalization". Perspectives on Historical Linguistics, ed Winfred P. Lehmann Yakov Malkiel, pp. 245-71. Amsterdam/Philadelphia John Benjamins. Traugott, Elizabeth C. 1999. "From Subjectification to Intersubjectification". Paper presented at the Workshop on Historical Pragmatics. 14th International Conference on Historical Linguistics. Vancouver. Traugott, Elizabeth C. 1996. "Grammaticalization and Lexicalization". Concise Encyclopedia of Syntactic Theories, ed. Keith Brown Jim Miller, pp. 181-87. Traugott, Elizabeth C. 2000. "'Promise' and 'Pray'-Parentheticals". Paper presented at the 11th International Conference on English Historical Linguistics. Santiago de Compostela. Traugott, Elizabeth C. 1995. "Subjectification in Grammaticalization". Subjectivity and Subjectivisation, ed. Dieter Stein and Susan Wright, pp. 31-54. Cambridge CUP. Traugott, Elizabeth C. 2008. "The grammaticalization of NP of NP patterns". Constructions and Language Change, ed. Alexander Bergs Gabriele Diewald, pp. 23-45. Berlin Mouton de Gruyter. Traugott, Elizabeth C. 1988. "Pragmatic Strengthening and Grammaticalization". BLS 14 406-16. Traugott, Elizabeth C. 1980. "Meaning-change in the development of grammatical markers". Language Sciences 2 44-61. Traugott, Elizabeth C. 1989. "On the Rise of Epistemic Meanings in Englihsh An Example of Subjectification in Semantic Change". Language 65 31-55. Traugott, Elizabeth Closs. 2016. "On the Rise of Types of Clause-final Pragmatic Markers in English." Journal of Historical Pragmatics 17(1) 26-54. Traugott, Elizabeth C. Ekkard Koenig. 1991. "The Semantics-Pragmatics of Grammaticalization Revisited", in Approaches to Grammaticalization, vol I, ed. Elizabeth C. Traugott Bernd Heine, p. 189-218. Amsterdam/Philadelphia John Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs Suzanne Romaine. 1985. "Some questions for the definition of 'style' in socio-historical linguistics". Folia Linguistica Historica 6 7-39. Traugott, Elizabeth Closs, Alice ter Meulen, Judy Snitzer-Reilly Charles A. Ferguson (eds.) 1986. On Conditionals. Cambridge CUP. Traugott, Elizabeth Closs. 1997. "UNLESS and BUT conditionals A historical perspective", in On Conditionals Again, ed. Angeliki Athanasiadou and Rene Dirven, pp. 145-67. Amsterdam Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs. 1991. "English Speech Act Verbs A Historical Perspective", in New Vistas in Grammar Invariance and Variation, ed. Linda R. Waugh Stephen Rudy, pp. 387-406. Amsterdam John Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs. 1999. "The rhetoric of counter-expectation in semantic change a study in subjectification", in Historical semantics and cognition, ed. A. Blank P. Koch, pp. 177-213. Berlin Mouton de Gruyter. Traugott, Elizabeth Closs. 1996. "Subjectification and the development of epistemic meaning the case of promise and threaten", in Modality in Germanic Languages, ed. T. Swan O. J. Westvik, pp. 185-210. Berlin Mouton de Gruyter. Traugott, Elizabeth Closs. 2006. "The semantic development of scalar focus modifiers"", in The Handbook of the History of English, ed. Ans van Kemenade Bettelou Los, pp. 335-59. Oxford Blackwell Publishing. Traugott, Elizabeth Closs. 1990. "From less to more situated in language The unidirectionality of semantic change", in Papers from the 5th International Conference on English Historical Linguistics, ed. s. Adamson et al. Amsterdam John Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs. 1972. A History of English Syntax. New York Holt, Rinehart Winston. Traugott, Elizabeth. 2003. "From subjectification to intersubjectification", in Motives for Language Change, ed. Raymond Hickey, pp. 124-42. CUP. Traugott, Elizabeth. 1986. "On the origin of 'and' and 'but' connectives in English". Studies in Language 10 137-50. Traugott, Elizabeth Closs and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge, U.K. CUP. Traugott, E. C. 2010. "Dialogic Contexts as Motivations for Syntactic Change". in Studies in the History of the English Language V Variation and Change in English Grammar and Lexicon Contemporary Approaches, ed. A. Hamilton-Brehm and R. Cloutier (eds.), , pp. 11-27. Berlin Walter de Gruyter. Trautmann, M.1882Review of Carl Hortmann's Altenglische Legenden. Anglia 5 Anzeiger 21-5. Trautmann, M. 1878. "Der Dicheter Huchown und seine Werke". Anglia 1 109-49. Trautmann, M. 1876. Ueber Verfasser und Entstehungzeit einiger alliterierender Gedichite des Altenglischen. Halle. Travis, Catherine E. 2016. "Different Registers, Different Grammars? Subject Expression in English Conversation and Narrative". Language Variation and Change 28.1 103-128. Travis, Lisa Demena. 1985. "The Role of INFL in Word Order Change", in Papers from the 4th International Conference on English Historical Linguistics, ed. R. Eaton, et al., pp. 331-41. John Benjamins. Traxel, Oliver M. 2004. Language Change, Writing and Textual Interference in Post-Conquest Old English Manuscripts The Evidence of Cambridge, University Library, II.1.33. Peter Lang. Traxel, Oliver M. 2005. "Low German Loanwords in Middle English a Comparison Between the Electronic OED (Second Edition) and MED". Niederdeutsches Jahrbuch 128 41-62. Traxel, Oliver. 2007. "Linking Old English and Middle English the Peterborough Chronicle as an Introductory Teaching Tool to the History of English", in The Language of the Peterborough Chronicle, ed. A. Bergs J. Skaffari, pp. 163-174. Frankfurt. Traxel, Oliver M. 2007. Lexical Instability and Replacement in the History of English with Particular Emphasis on the Documentation of Old English Words Evidence from the 'Dictionary of Old English' and the 'Oxford English Dictionary'. Münster. Traxel, Oliver M. 2008. "'Medieval and Pseudo-Medieval Elements in Computer Role-Playing Games Use and Interactivity". Studies in Medievalism 16 125-142. Traxel, Oliver M. 2011. "The Katherine Group as a Source for the Reconstruction of Unattested Words from the Old English Period", in More than Words English Lexicography and Lexicology Past and Present. Essays Presented to Hans Sauer on the Occasion of His 65th Birthday Part I, ed. R. Bauer and U. Krischke, pp. 185-201. Frankfurt. Traxel, Oliver M. 2012. "Electronic/Online Resources", in Historical Linguistics of English Vol. 2, ed. A. Bergs L. Brinton, Handbooks of Linguistics and Communication Science / Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 34.2 (Berlin, 2012), pp. 1131-1148. Traxe, Oliver M. 2012. "Pseudo-Archaic English The Modern Perception and Interpretation of the Linguistic Past". Studia Anglica Posnaniensia 47 (2-3) 41-58. Traxel, Oliver M. 2015. "Languages", in Handbook of Medieval Culture Fundamental Aspects and Conditions of the European Middle Ages Vol. 2, ed. A. Classen, pp. 794-835. Berlin and New York De Gruyter. Traxel, Oliver M. 2015. "Altenglische Wörter in Mittelerde". Der Flammifer von Westernis Die offizielle Vereinszeitschrift der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V. 53 37-39. Traxel, Oliver M. 2016. "Old English in the Modern World Its Didactic Value". Old English Newsletter 46 3. Traxel, Oliver M. 2017. "Graphemics and Orthography in Massively Multi-Player Online Role-Playing Games Use and Recognition", in Von den Hieroglyphen zur Internetsprache Das Verhältnis von Schrift, Laut und Sprache / From Hieroglyphs to Internet Language The Relation of Script, Sound and Language, ed. G. Waxenberger, H. Sauer and K. Kazzazi, LautSchriftSprache / ScriptandSound 2 (Wiesbaden, 2017), pp. 279-295. Traxel, Oliver M. 2017. "Exploring the Linguistic Past through the Work(s) of J. R. R. Tolkien Some Points of Orientation from English Language History", in Binding Them All Interdisciplinary Perspectives on J. R. R. Tolkien and His Works, ed. M. Kirner-Ludwig, S. Köser S. Streitberger, pp. 279-304. Zurich Jena. Traxel, Oliver M. 2018. 'Reviving a Past Language Stage Modern Takes on Old English', in Aspects of Medieval English Language and Literature, ed. M. Ogura H. Sauer with M. Hosaka, pp. 309-328. Berlin Peter Lang. Traxel, Oliver M. 2019. "Middle English in the Modern World", in Current Explorations in Middle English Selected Papers from the 10th International Conference on Middle English (ICOME), University of Stavanger, Norway, 2017, ed. M. Stenroos, M. Mäkinen, K. Thengs O. M. Traxel, Studies in English Medieval Language and Literature 56, pp. 309-332. Traxel, Oliver M. 2020 "Old English Words in Modern Contexts The Resurrection or Reforming of Extinct Lexical Items", in Ihr werdet die Wahrheit erkennen / Ye Shall Know the Truth Zum Gedenken an den Philologen / In Memory of the Philologist Ewald Standop, ed. H. Sauer R. Pfeiffer-Rupp, pp. 163-178. Trier. Traxel, Oliver M. 2022. "Creating a ‘Shadow Tongue’ The Merging of Two Language Stages", in Old English Medievalism Reception and Recreation in the 20th and 21st Centuries, ed. Rachel A. Fletcher, Thijs Porck, Oliver M. Traxel, pp. 95-114. Boydell Brewer. Traynor, Michael. 1953. The English Dialect of Donegal A Glossary. Dublin Royal Irish Academy.
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/169.html
http //www.haaretz.com/hasen/spages/1072475.html Last update - 08 49 20/03/2009 Shooting and crying (射撃と悲鳴) By Amos Harel Tags IDF, Israel News, Gaza 機械翻訳 Less than a month after the end of Operation Cast Lead in the Gaza Strip, dozens of graduates of the Yitzhak Rabin pre-military preparatory program convened at Oranim Academic College in Kiryat Tivon. Since 1998 the program has prepared participants for what is considered meaningful military service. Many assume command positions in combat and other elite units of the Israel Defense Forces. The program s founder, Danny Zamir, still heads it today and also serves as deputy battalion commander in a reserve unit. ガザ地区のOperationキャストLeadの端の後1カ月未満に、イツハク・ラビンのプレ軍事の入学準備プログラムの何十人もの卒業生が、Kiryat TivonでOranim Academic大学で召集しました。 1998年以来、プログラムは重要な兵役であると考えられていることのために関係者に準備させています。 多くが、コマンドが戦闘における位置とイスラエルDefense Forcesの他の精鋭部隊であると仮定します。 プログラムの創設者(ダニー・ザミール)は、今日、まだそれの上に立っていて、また、大隊の副指揮官として貯蔵装置に勤めます。 The previous Friday, February 13, Zamir had invited combat soldiers and officers who graduated the program for a lengthy discussion of their experiences in Gaza. They spoke openly, but also with considerable frustration. 前の2月13日金曜日、ザミールはガザでの彼らの経験の長い議論のためのプログラムに目盛りを付けた戦闘軍人と役員を招待しました。 公然と語りましたが、彼らはかなりのフラストレーションでもそうします。 Following are extensive excerpts from the transcript of the meeting, as it appears in the program s bulletin, Briza, which was published on Wednesday. The names of the soldiers have been changed to preserve their anonymity. The editors have also left out some of the details concerning the identity of the units that operated in a problematic way in Gaza. ミーティングの転写からの広範囲に及ぶ抜粋が以下にあります、プログラムの報告、Briza(水曜日に発行された)に現れるように。 彼らの匿名を保存するために軍人の名前を変えました。 また、エディタはガザで問題の多い方法で作動したユニットのアイデンティティに関する詳細のいくつかを省きました。 Danny Zamir "I don t intend for us to evaluate the achievements and the diplomatic-political significance of Operation Cast Lead this evening, nor need we deal with the systemic military aspect [of it]. However, discussion is necessary because this was, all told, an exceptional war action in terms of the history of the IDF, which has set new limits for the army s ethical code and that of the State of Israel as a whole. ダニー・ザミール 「今晩私たちが実績とOperationキャストLeadの外交政治的重要性を評価しないつもりです、そして、それのシステムの軍事の局面に対処する必要はありません。」 しかしながら、これが全体で全部でIDFの歴史とイスラエル国のものに関する例外的な戦争動作であったので、議論が必要です。IDFは軍隊の倫理規定に新しい限界を設定しました。 "This is an action that sowed massive destruction among civilians. It is not certain that it was possible do have done it differently, but ultimately we have emerged from this operation and are not facing real paralysis from the Qassams. It is very possible that we will repeat such an operation on a larger scale in the years to come, because the problem in the Gaza Strip is not simple and it is not at all certain that it has been solved. What we want this evening is to hear from the fighters." 「これは、大規模な破壊を民間人にまいた動作です。」 異なって完了していて、それが可能であったのが持っていますが、私たちが結局この操作から出て来て、Qassamsから本当のまひに直面していないのは、確実ではありません。 私たちが、より大きいスケールでこの先何年もそのような操作を繰り返すのは、非常に可能です、ガザ地区の問題が簡単でなく、またそれが解決されたのが、全く確実でないので。 「私たちが今晩欲しいものは、戦闘機から聞かれることになっています。」 Aviv "I am squad commander of a company that is still in training, from the Givati Brigade. We went into a neighborhood in the southern part of Gaza City. Altogether, this is a special experience. In the course of the training, you wait for the day you will go into Gaza, and in the end it isn t really like they say it is. It s more like, you come, you take over a house, you kick the tenants out and you move in. We stayed in a house for something like a week. Aviv 「私は、まだトレーニングGivati Brigadeからの中であることの会社の分隊指揮官です。」 私たちはガザ市の南部で近所に入りました。 これは要するに、特別な経験です。 トレーニングの間に、彼らが、それがそうであると本当に言うように、あなたはガザの中と、そして、終わりで去る1日の間、待ちます。 さらにあなたが来て、あなたが家を占領して、あなたがテナントをけり出して、あなたが入って来るようです。 私たちは何か1週間のようなもののために家にいました。 "Toward the end of the operation there was a plan to go into a very densely populated area inside Gaza City itself. In the briefings they started to talk to us about orders for opening fire inside the city, because as you know they used a huge amount of firepower and killed a huge number of people along the way, so that we wouldn t get hurt and they wouldn t fire on us. 「操作の終わりに、ガザ市自体の中で非常に人口密度が高い領域に入る計画は向かっていました。」 状況説明では、彼らは都市の中で射撃を開始するための命令に関して私たちに話し始めました、ご承知のとおり膨大な量の火力を使用して、道に沿って巨大な数の人々を殺したので、私たちが怪我しないで、また彼らが私たちを首にしないように。 "At first the specified action was to go into a house. We were supposed to go in with an armored personnel carrier called an Achzarit [literally, Cruel] to burst through the lower door, to start shooting inside and then ... I call this murder ... in effect, we were supposed to go up floor by floor, and any person we identified - we were supposed to shoot. I initially asked myself Where is the logic in this? 「初めに、指定された動作は、家の中へ入ることでした。」 装甲兵員輸送車がAchzaritと呼ばれている状態で、私たちは下側のドアを通ってはち切れる文字通りCruelに入るべきでした、中に撃たれる始めと次に、…に 私は事実上、私たちが特定した、床、およびどんな人でも床を上がるべきであったという私たちが撃つべきであったこの殺人を呼びます。 私は、初めは、自分に尋ねました 論理がこれにどこにありますか? "From above they said it was permissible, because anyone who remained in the sector and inside Gaza City was in effect condemned, a terrorist, because they hadn t fled. I didn t really understand On the one hand they don t really have anywhere to flee to, but on the other hand they re telling us they hadn t fled so it s their fault ... This also scared me a bit. I tried to exert some influence, insofar as is possible from within my subordinate position, to change this. In the end the specification involved going into a house, operating megaphones and telling [the tenants] Come on, everyone get out, you have five minutes, leave the house, anyone who doesn t get out gets killed. 「上から、彼らは、それが許されていると言いました、セクターとガザ市の中に留まっただれでも、事実上非難されたので、テロリスト、彼らが逃れていなかったので。」 私は本当に分かりませんでした 一方では、彼らには、逃げる場所が本当にありませんが、他方では、彼らが、逃れていなかったと私たちに言っているので、それはそれらのせいです、… また、これは私を少しこわがらせました。 これを変えるために私の下位から可能である限り、私は何らかの影響を及ぼそうとしました。 結局、メガホンを操作して、テナントに言って、仕様は、家の中へ入ることを伴いました 来てください、そして、皆は出て、あなたには、5分があって、家を出てください、そして、出ないだれでも、殺されます 。 "I went to our soldiers and said, The order has changed. We go into the house, they have five minutes to escape, we check each person who goes out individually to see that he has no weapons, and then we start going into the house floor by floor to clean it out ... This means going into the house, opening fire at everything that moves , throwing a grenade, all those things. And then there was a very annoying moment. One of my soldiers came to me and asked, Why? I said, What isn t clear? We don t want to kill innocent civilians. He goes, Yeah? Anyone who s in there is a terrorist, that s a known fact. I said, Do you think the people there will really run away? No one will run away. He says, That s clear, and then his buddies join in We need to murder any person who s in there. Yeah, any person who s in Gaza is a terrorist, and all the other things that they stuff our heads with, in the media. 「私は、私たちの軍人に行って、 オーダーは変化しました と言いました。」 私たちは家に入ります、そして、彼らには、逃げるために、5分があります、そして、彼には兵器が全くないことを確認しに個別に出かける各人をチェックします、そして、次に、それを一掃するために床のそばで家の床に入り始めます… これは、手榴弾、それらのすべてのものを投げて、動くすべてで射撃を開始して、家に入ることを意味します。 そして、非常に煩わしい瞬間がありました。 私の軍人のひとりは、私に来て、 何が明確ではありませんか? と私が、 なぜです と言うのを尋ねました。 私たちは罪のない一般市民を殺したくはありません 。 彼は行きます、うん? そこにいる人はだれでも、テロリストです、それは周知の事実です 。私は、 あなたは本当に逃走する人々を考えますか? と言いました。 だれも逃走しないでしょう 。彼は言います、そして、 それは明確であり 、次に、彼の友達は参加します 私たちは、そこにいる人を殺害する必要があります 。 うん、ガザにいる人は、テロリストです 、およびそれらがメディアで私たちの頭を詰め込む他のすべてのもの。 "And then I try to explain to the guy that not everyone who is in there is a terrorist, and that after he kills, say, three children and four mothers, we ll go upstairs and kill another 20 or so people. And in the end it turns out that [there are] eight floors times five apartments on a floor - something like a minimum of 40 or 50 families that you murder. I tried to explain why we had to let them leave, and only then go into the houses. It didn t really help. This is really frustrating, to see that they understand that inside Gaza you are allowed to do anything you want, to break down doors of houses for no reason other than it s cool. 「そして、私は、彼がたとえば3人の子供と4人の母親を殺した後に、私たちがそこにいる皆が、テロリストであるというわけではなく、上の階に行って、約もう20人を殺すつもりであると奴に説明しようとします。」 そして、結局、5つのアパートが床で8床の回あなたが殺害する、最低40か50家族に似ていると判明します。 私は、私たちが彼らに家にむけて発って、次に、なぜ行かせなければならなかっただけであるかを説明しようとしました。 それは本当に助かりませんでした。 これは本当にいらだたしいです、見るために、彼らが、どういうわけかそれ以外の家のドアを破壊するためにガザの中では、あなたが自分が欲しいことができるのを理解しているのは、クールです。 "You do not get the impression from the officers that there is any logic to it, but they won t say anything. To write death to the Arabs on the walls, to take family pictures and spit on them, just because you can. I think this is the main thing in understanding how much the IDF has fallen in the realm of ethics, really. It s what I ll remember the most." 「あなたは役員からのどんな論理もあるという印象をそれに受けませんが、彼らは何も言わないでしょう。」 家族を取るのは、壁に アラブ人への死 を書くために、それらの上で描写して、痰唾を吐きました、まさしくあなたがそうすることができるので。 私は、IDFが本当に倫理の分野にどれほど落ちたかを理解することにおいてこれが主なものであると思います。 「それは、私が最も覚えるつもりであることです。」 "One of our officers, a company commander, saw someone coming on some road, a woman, an old woman. She was walking along pretty far away, but close enough so you could take out someone you saw there. If she were suspicious, not suspicious - I don t know. In the end, he sent people up to the roof, to take her out with their weapons. From the description of this story, I simply felt it was murder in cold blood." 「私たちの役員のひとり(会社指揮官)は、だれかがいくつかの道路、女性、年取った女性をついているのを見ました。」 かなり遠いことに沿って歩きましたが、あなたがそこの見ただれかを連れて行くことができるように、彼女は十分近くを歩いていました。 彼女が疑わしげであるのではなく、不審に思うなら--私は知りません。 結局、彼は、人々を彼らの兵器で彼女を連れて行きに屋根まで行かせました。 「この話の記述から、私は、それが冷酷に殺人であると単に感じました。」 Zamir "I don t understand. Why did he shoot her?" ザミール 「私は分かりません。」 「彼はなぜ彼女を撃ちましたか?」 Aviv "That s what is so nice, supposedly, about Gaza You see a person on a road, walking along a path. He doesn t have to be with a weapon, you don t have to identify him with anything and you can just shoot him. With us it was an old woman, on whom I didn t see any weapon. The order was to take the person out, that woman, the moment you see her." Aviv 「それは、推定上ガザに関してとても良いことです」 経路に沿って歩いて、あなたは道路の上の人を見ます。 彼は兵器でいる必要はありません、そして、彼を何とも同一視する必要はありません、そして、あなたはただ彼を撃つことができます。 私たちと共に、それは年取った女性でした。(そこでは、私がどんな兵器も見ませんでした)。 「オーダーが人を連れて行くことであり、あなたが彼女を見るとすぐに、それは女性を配置します。」 Zvi "Aviv s descriptions are accurate, but it s possible to understand where this is coming from. And that woman, you don t know whether she s ... She wasn t supposed to be there, because there were announcements and there were bombings. Logic says she shouldn t be there. The way you describe it, as murder in cold blood, that isn t right. It s known that they have lookouts and that sort of thing." Zvi 「Avivの記述は正確ですが、これがどこから来る予定であるかを理解するのは、可能です。」 そして、その女性であり、あなたは、彼女が…であるかどうかと知りません。 発表があって、爆撃があったので、彼女はそこにいるべきではありませんでした。 論理は、彼女がそこにいるべきでないと言います。 あなたがそれを冷たい血液における殺人と説明する方法で、それは正しくはありません。 「彼らには見張りとその種類のものがあるのを知っていました。」 Gilad "Even before we went in, the battalion commander made it clear to everyone that a very important lesson from the Second Lebanon War was the way the IDF goes in - with a lot of fire. The intention was to protect soldiers lives by means of firepower. In the operation the IDF s losses really were light and the price was that a lot of Palestinians got killed." Gilad 「私たちが入る前にさえ、大隊指揮官は、Secondレバノン戦争からの非常に重要なレッスンがIDFが多くの炎と共に入る方法であると皆に断言しました。」 意志は、火力によって軍人の人生を保護することでした。 「操作では、IDFの損失は本当に軽かったです、そして、価格は、多くのパレスチナ人が殺されたということでした。」 Ram "I serve in an operations company in the Givati Brigade. After we d gone into the first houses, there was a house with a family inside. Entry was relatively calm. We didn t open fire, we just yelled at everyone to come down. We put them in a room and then left the house and entered it from a different lot. A few days after we went in, there was an order to release the family. They had set up positions upstairs. There was a sharpshooters position on the roof. The platoon commander let the family go and told them to go to the right. One mother and her two children didn t understand and went to the left, but they forgot to tell the sharpshooter on the roof they had let them go, and it was was okay and he should hold his fire and he ... he did what he was supposed to, like he was following his orders." Ram 「私はGivati Brigadeに操作会社で勤めます。」 私たちが最初の家に入った後に、家族が中にある家がありました。 エントリーは比較的穏やかでした。 私たちは、下りるために皆で射撃を開始しなかったとただ大声で言いました。 次に、私たちは、部屋にそれらを入れて、家を出て、異なったロットからそれを入れました。 私たちが入った数日後に、家族を釈放する命令がありました。 彼らは上の階に位置をセットアップしました。 屋根の上に射撃の名手の地位がありました。 小隊長は、家族を放して、右に行くように彼らに言いました。 「ある母親と彼女の2人の子供が、分からないで、左まで行きましたが、彼らは、彼らが彼らに行かせた屋根、およびそれの射撃の名手がそうであったと言うのが、オーケーであり、彼は彼のものが発火させる保持と彼がオーケーであるべきであることを忘れました、そして、彼は自分がそうするべきであったことをしました、彼が命令に従っていたように。」 Question from the audience "At what range was this?" 観客からの質問 「どんな範囲で、これはありましたか?」 Ram "Between 100 and 200 meters, something like that. They had also came out of the house that he was on the roof of, they had advanced a bit and suddenly he saw then, people moving around in an area where they were forbidden to move around. I don t think he felt too bad about it, because after all, as far as he was concerned, he did his job according to the orders he was given. And the atmosphere in general, from what I understood from most of my men who I talked to ... I don t know how to describe it .... The lives of Palestinians, let s say, is something very, very less important than the lives of our soldiers. So as far as they are concerned they can justify it that way." Ram 「そのような100?200メーター。」 また、彼らが持っていた、来る、彼が屋根の上にいた家から、彼らは少し進みました、そして、突然、彼は、その時見ました、人々が自分達が動き回るのを禁じられた領域を動き回って。 私は、彼がそれに関して残念であると感じなかったと思います、彼に関する限り、与えられた注文に従って彼が結局仕事したので。 私が私が話した男性の大部分から理解していたことからの一般に、大気… 私はそれについて説明する方法を知りません… パレスチナ人の人生は、言おうといって、私たちの軍人の人生より非常に何か重要でないものです。 「したがって、それらに関する限り、彼らはそのようにそれを正当化できます。」 Yuval Friedman (chief instructor at the Rabin program) "Wasn t there a standing order to request permission to open fire?" Yuvalフリードマン(ラビンプログラムの主要なインストラクター) 「射撃を開始する許可を要求するために、継続注文はありませんでしたか?」 Ram "No. It exists, beyond a certain line. The idea is that you are afraid that they are going to escape from you. If a terrorist is approaching and he is too close, he could blow up the house or something like that." Ram 「いいえ」 それはある線を超えて存在しています。 考えは、あなたが彼らがあなたから逃れるだろうというのを恐れているということです。 「テロリストがアプローチする予定であり、あまりに近くにいるなら、彼は例えば家を爆発させるかもしれません。」 Zamir "After a killing like that, by mistake, do they do some sort of investigation in the IDF? Do they look into how they could have corrected it?" ザミール 「そのような殺害の後に、間違って、彼らは、IDFである種の調査をしますか?」 「彼らはどうそれを修正したかもしれないかを調べますか?」 Ram "They haven t come from the Military Police s investigative unit yet. There hasn t been any ... For all incidents, there are individual investigations and general examinations, of all of the conduct of the war. But they haven t focused on this specifically." Ram 「彼らはMilitary警察の調査の部隊からまだ来ていません。」 いずれもありませんでした… すべての事件によって、戦争の行為のすべての個々の調査と一般的な試験があります。 「しかし、彼らは明確にこれに焦点を合わせていません。」 Moshe "The attitude is very simple It isn t pleasant to say so, but no one cares at all. We aren t investigating this. This is what happens during fighting and this is what happens during routine security." モシェ 「態度は非常に簡単です」 そのように言うのが、快くはありませんが、だれも全く気にかけません。 私たちはこれを調査していません。 「これは戦いの間に起こることです、そして、通常のセキュリティの間に起こることです。」 Ram "What I do remember in particular at the beginning is the feeling of almost a religious mission. My sergeant is a student at a hesder yeshiva [a program that combines religious study and military service]. Before we went in, he assembled the whole platoon and led the prayer for those going into battle. A brigade rabbi was there, who afterward came into Gaza and went around patting us on the shoulder and encouraging us, and praying with people. And also when we were inside they sent in those booklets, full of Psalms, a ton of Psalms. I think that at least in the house I was in for a week, we could have filled a room with the Psalms they sent us, and other booklets like that. Ram 「私が始めに特に覚えていることは、ほとんど宗教の伝道感です。」 私の軍曹は学生です。hesder正統派ユダヤ人専門学校の宗教研究と兵役を結合するプログラム。 私たちが入る前に、彼は、全体の小隊を組み立てて、戦いに出るもののための祈りを導きました。 旅団のラビがそこにいて、だれが、その後、人々と共に私たちの肩を軽くたたいて、私たちを奨励して、祈ってガザに入って、回りましたか? そして、また、私たちが中にいたとき、彼らは、それらの詩篇でいっぱいの小冊子で1トンの詩篇を送りました。 少なくとも1週間の私を受けそうであった家では私たちが彼らが私たちに送った詩篇がある余地、およびそのような他の小冊子をいっぱいにしたかもしれないと思います。 "There was a huge gap between what the Education Corps sent out and what the IDF rabbinate sent out. The Education Corps published a pamphlet for commanders - something about the history of Israel s fighting in Gaza from 1948 to the present. The rabbinate brought in a lot of booklets and articles, and ... their message was very clear We are the Jewish people, we came to this land by a miracle, God brought us back to this land and now we need to fight to expel the gentiles who are interfering with our conquest of this holy land. This was the main message, and the whole sense many soldiers had in this operation was of a religious war. From my position as a commander and explainer, I attempted to talk about the politics - the streams in Palestinian society, about how not everyone who is in Gaza is Hamas, and not every inhabitant wants to vanquish us. I wanted to explain to the soldiers that this war is not a war for the sanctification of the holy name, but rather one to stop the Qassams." 「Education Corpsが出したものとIDFラビ団が出したものの間には、巨大なギャップがありました。」 Education Corpsは指揮官のためにパンフレットを出しました--イスラエルがガザで1948年から現在まで戦う歴史に関する何か。 … ラビ団は多くの小冊子と記事を持って入りました、そして、それらのメッセージは非常に明確でした 私たちはユダヤ人の人々です、そして、奇跡でこの陸に来ました、そして、神はこの陸に私たちを返しました、そして、今、私たちのこの聖地の征服を妨げている非ユダヤ教徒を追放するために戦うのが必要です。 これは主なメッセージでした、そして、多くの軍人がこの操作で持っていた全体の感覚は宗教戦争のものでした。 指揮官と 説明者 としての私の地位から、私は、政治に関して話すのを試みました--ガザにいる皆が、ハマスであるというわけではなく、すべての住民がどう私たちを負かしたがっているというわけではないかに関するパレスチナ人社会における流れ。 「私は、Qassamsを止めるためにこの戦争が聖なる名前の神聖化のための戦争ではなく、むしろ1であると軍人に説明したかったです。」 Zamir "I would like to ask the pilots who are here, Gideon and Yonatan, to tell us a little about their perspective. As an infantryman, this has always interested me. How does it feel when you bomb a city like that?" ザミール 「彼らの見解に関して少し私たちに言うようにここにいるパイロット、ギデオン、およびYonatanに頼みたいと思います。」 歩兵として、これは私にいつも興味を持たせました。 「あなたがいつそのように都市に爆弾を落とすかをどのように感じますか?」 Gideon "First of all, about what you have said concerning the crazy amounts of firepower Right in the first foray in the fighting, the quantities were very impressive, very large, and this is mainly what sent all the Hamasniks into hiding in the deepest shelters and kept them from showing their faces until some two weeks after the fighting. ギデオン 「まず、あなたが何に関して言ったかが気が狂うのに関して火力を達させます」 まさしく戦いにおける最初の略奪では、量は非常に印象的でした、非常に大きく、これは主に最も深い避難所に隠れるのにすべてのHamasniksを送って、彼らが戦いの約2週間後まで顔を出すことができなかったことです。 "In general the way that it works for us, just so you will understand the differences a bit, is that at night I would come to the squadron, do one foray in Gaza and go home to sleep. I go home to sleep in Tel Aviv, in my warm bed. I m not stuck in a bed in the home of a Palestinian family, so life is a little better. 私は、夜、支隊に来て、ガザで1略奪して、眠るために家に帰るでしょう。「一般に、あなたがまさしく違いを少し理解して、それが私たちのために働いている方法はテルアビブで眠るために家に帰るということです、私の暖かな寝床で。」 私がパレスチナ人家族の家のベッドで刺されないので、人生は少し良いです。 "When I m with the squadron, I don t see a terrorist who is launching a Qassam and then decide to fly out to get him. There is a whole system that supports us, that serves as eyes, ears and intelligence for every plane that takes off, and creates more and more targets in real-time, of one level of legitimacy or another. In any case, I try to believe that these are targets [determined according to] the highest possible level of legitimacy. 「支隊と共にいるとき、私は、Qassamを発射しているテロリストを見て、次に、彼を得るために飛び出すと決めません。」 立ち去って、リアルタイムでますます多くの目標を作成するあらゆる飛行機のための1つのレベルの合法性か別のものの私たちを支持して、目として機能する全体のシステム、耳、および知性があります。 どのような場合でも、これらがあると信じるIトライは断固としていた状態で狙います。可能な限り高いレベルの合法性。 "They dropped leaflets over Gaza and would sometimes fire a missile from a helicopter into the corner of some house, just to shake up the house a bit so everyone inside would flee. These things worked. The families came out, and really people [i.e., soldiers] did enter houses that were pretty empty, at least of innocent civilians. From this perspective it works. 彼らがガザの上でビラを投下して、ただ家を少し振って混ぜるためにヘリコプターからある家の角に時々ミサイルを発射するでしょうから、内面である皆は逃れるでしょう。 これらのものは働いていました。 家族は、出て来て、本当にすなわち、軍人を住ませます。少なくとも罪のない一般市民がかなりなかった家に入りました。 この見解からは、それは働いています。 "In any case, I arrive at the squadron, I get a target with a description and coordinates, and basically just make sure it isn t within the line of our forces. I look at the picture of the house I am suppose to attack, I see that it matches reality, I take off, I push the button and the bomb takes itself exactly to within one meter of the target itself." 「どのような場合でも、支隊に到着して、私は、記述と座標がある目標を得て、私たちの軍の線の中にそれがないのを基本的にただ確実にします。」 「攻撃するために現実を合わせて、私が立ち去って、私がボタンを押して、爆弾がそれ自体をちょうど目標自体の1メーターまで取るのを見るなら、私は家の絵を見ます。」 Zamir "Among the pilots, is there also talk or thoughts of remorse? For example, I was terribly surprised by the enthusiasm surrounding the killing of the Gaza traffic police on the first day of the operation They took out 180 traffic cops. As a pilot, I would have questioned that." ザミール 「また、パイロットの中に、後悔という話か考えがありますか?」 例えば、私は操作の初日におけるガザ交通担当警察の殺害を囲む熱意でものすごく驚いていました 彼らは180人の交通警官を連れて行きました。 「パイロットとして、私はそれに質問したでしょう。」 Gideon "There are two parts to this. Tactically speaking, you call them police. In any case, they are armed and belong to Hamas ... During better times, they take Fatah people and throw them off the roofs and see what happens. ギデオン 「これへの2つの部品があります。」 戦術上話すなら、あなたは、それらを 警察 と呼びます。どのような場合でも、武装していて、彼らは、ハマスのものです… より良い回の間、それらは、ファタハの人々がかかって、屋根で彼らを投げて、何が起こるかわかります。 "With regard to the thoughts, you sit with the squadron and there are lots of discussions about the value-related significance of the fighting, about what we are doing; there is a lot to talk about. From the moment you start the plane s engine until the moment you turn it off, all of your thoughts, all of your concentration and all of your attention are on the mission you have to carry out. If you have an unjustified doubt, you re liable to cause a far greater screw-up and knock down a school with 40 children. If the building I hit isn t the one I am supposed to hit, but rather a house with our guys inside - the price of the mistake is very, very high." 「考えに関して、あなたは支隊と共に座ります、そして、戦いの値の関連の意味についての多くの議論があります、私たちがしていることに関して」。 話すいろいろな事が周囲にあります。 瞬間から、あなたがそれをオフにするとすぐに、あなたが行わなければならない任務にはあなたの考えのすべて、あなたの集中のすべて、およびあなたの注意のすべてがあるまで、あなたは飛行機のエンジンを始動します。 不正な疑問がありましたら、あなたははるかに大きい大失敗を引き起こして、40人の子供がいる学校を打ち倒すのにおいて責任があります。 「私は私が打ったビルがものでなければ当たるべきですが、むしろ私たちの奴が中にいる家、誤りの価格は非常に高いです。」 Question from the audience "Was there anyone in the squadron who didn t push the button, who thought twice?" 観客からの質問 「ボタンを押さなかった支隊のだれかいましたか?」(だれでも再考しました)。 Gideon "That question should be addressed to those involved in the helicopter operation, or to the guys who see what they do. With the weapons I used, my ability to make a decision that contradicts what they told me up to that point is zero. I dispatch the bomb from a range within which I can see the entire Gaza Strip. I also see Haifa, I also see Sinai, but it s more or less the same. It s from really far away." ギデオン 「だれが彼らがすることを見るかというその質問はヘリコプターの運航における関係者、または、奴に記述されるべきです。」 私が使用した兵器で、反駁する決定を彼らが私にそのポイントまで言ったことにする私の能力はゼロです。 私は全体のガザ地区を見ることができる範囲から爆弾を派遣します。また、私はハイファを見ますが、また、私はシナイを見ますが、それは多少同じです。 「本当に遠いのから、来ています。」 Yossi "I am a platoon sergeant in an operations company of the Paratroops Brigade. We were in a house and discovered a family inside that wasn t supposed to be there. We assembled them all in the basement, posted two guards at all times and made sure they didn t make any trouble. Gradually, the emotional distance between us broke down - we had cigarettes with them, we drank coffee with them, we talked about the meaning of life and the fighting in Gaza. After very many conversations the owner of the house, a man of 70-plus, was saying it s good we are in Gaza and it s good that the IDF is doing what it is doing. ヨシ 「私はParatroops Brigadeの操作会社の二等曹長です。」 私たちは、そこにいるように家にいて、それの家族が思われなかったと発見しました。 私たちは、地下でそれらを皆、組み立てて、いつも2人の番人を掲示して、彼らが少しの問題も起こさなかったのを確実にしました。 私たちは、人生の意義とガザの戦いに関して徐々に、私たちの間の感情的な距離は故障しました--私たちがそれらがあるタバコを持って、それらでコーヒーを飲んだと話しました。 非常に多くの会話の後に、家の所有者(70歳以上の男性)は、良い私たちがガザにいるということであると言っていました、そして、IDFがそれがしていることをしているのは、良いです。 "The next day we sent the owner of the house and his son, a man of 40 or 50, for questioning. The day after that, we received an answer We found out that both are political activists in Hamas. That was a little annoying - that they tell you how fine it is that you re here and good for you and blah-blah-blah, and then you find out that they were lying to your face the whole time. 「翌日私たちは、家の所有者と彼の息子を送りました、40か50歳の男性、質問のために。」 その後の日に、私たちは、答えを受けました 私たちは、両方がハマスで政治活動家であることを見つけました。 それは少し煩わしかったです--彼らはきめ細かに、あなたがここにいて、あなたと何とかかんとかに良く、次に、あなたの顔にはあったのを見つけるということであるあなたに全部の時間を言います。 "What annoyed me was that in the end, after we understood that the members of this family weren t exactly our good friends and they pretty much deserved to be forcibly ejected from there, my platoon commander suggested that when we left the house, we should clean up all the stuff, pick up and collect all the garbage in bags, sweep and wash the floor, fold up the blankets we used, make a pile of the mattresses and put them back on the beds." 「私をいらいらさせたことは、結局私たちが、この家族のメンバーがちょうど良い友人でないことを理解して、彼らが、そこから強制的に放出されるのにほとんど値した後に、私の小隊長が、家を出たとき、私たちがすべてのものを掃除して、回復して、バッグにすべてのゴミを集めて、掃いて、床を洗って、私たちが使用した毛布を折りたたんで、マットレスの山を作って、それらをベッドに戻すべきであると示唆したということでした。」 Zamir "What do you mean? Didn t every IDF unit that left a house do that?" Yossi "No. Not at all. On the contrary In most of the houses graffiti was left behind and things like that." ヨシ 「いいえ」 とんでもない。 かえって 「家の大部分では、落書きは、そのように後ろの左とものでした。」 Zamir "That s simply behaving like animals." ザミール 「それは動物のように単に振る舞っています。」 Yossi "You aren t supposed to be concentrating on folding blankets when you re being shot at." ヨシ 「めざされているとき、あなたは、折りたたみの毛布に集中するべきではありません。」 Zamir "I haven t heard all that much about you being shot at. It s not that I m complaining, but if you ve spent a week in a home, clean up your filth." ザミール 「私は、あなたに関するすべてのそれだけがめざされているのを聞いていません。」 「私が不平を言っているということではありませんが、1週間を家で過ごしたなら、汚物を掃除してください。」 Aviv "We got an order one day All of the equipment, all of the furniture - just clean out the whole house. We threw everything, everything, out of the windows to make room. The entire contents of the house went flying out the windows." Aviv 「私たちは、ある日、オーダーを得ました」 設備、家具のすべてのすべて--ただ全体の家を清掃してください。 私たちは、場所を作るために窓からのすべて、すべてを投げました。 「家の全体のコンテンツは窓から飛び出しに行きました。」 Yossi "There was one day when a Katyusha, a Grad, landed in Be er Sheva and a mother and her baby were moderately to seriously injured. They were neighbors of one of my soldiers. We heard the whole story on the radio, and he didn t take it lightly - that his neighbors were seriously hurt. So the guy was a bit antsy, and you can understand him. To tell a person like that, Come on, let s wash the floor of the house of a political activist in Hamas, who has just fired a Katyusha at your neighbors that has amputated one of their legs - this isn t easy to do, especially if you don t agree with it at all. When my platoon commander said, Okay, tell everyone to fold up blankets and pile up mattresses, it wasn t easy for me to take. There was lot of shouting. In the end I was convinced and realized it really was the right thing to do. Today I appreciate and even admire him, the platoon commander, for what happened there. In the end I don t think that any army, the Syrian army, the Afghani army, would wash the floor of its enemy s houses, and it certainly wouldn t fold blankets and put them back in the closets." ヨシ 「カチューシャ(グラ)がBe er Shevaに到着して、ある日、母親と彼女の赤ん坊が適度にいたとき、重傷を負うのに、ありました。」 彼らは私の軍人のひとりの隣人でした。 彼は軽くそれを取りませんでした--私たちはラジオで全体の話を聞きました、そして、彼の隣人はひどく傷つきました。 それで、奴は少し落ち着きがなかったです、そして、あなたは彼を理解できます。 そのような人、 来ます、ちょうどあなたの隣人の彼らの脚の1つを切断したカチューシャを首にしたハマスで政治活動家の家の床を洗いましょう --これはしにくいと言うには、特にあなたであればそれに全く同意しないでください。 私の小隊長が、 間違いなく、毛布を折りたたんで、マットレスを重ねるように皆に言ってください と言ったとき、私が取るのは、簡単ではありませんでした。 叫び声のロットがありました。 結局、私は、納得させられて、それが本当にする正しいことであるとわかりました。 感謝します、そして、今日、私は、そこで起こったことについて彼、小隊長を賞賛さえします。 「結局、私は、どんな軍隊も、シリアの軍隊(Afghani軍隊)が敵の家の床を洗って、確かに、それがクロゼットで毛布を折り重ねて、それらを戻さないと思いません。」 Zamir "I think it would be important for parents to sit here and hear this discussion. I think it would be an instructive discussion, and also very dismaying and depressing. You are describing an army with very low value norms, that s the truth ... I am not judging you and I am not complaining about you. I m just reflecting what I m feeling after hearing your stories. I wasn t in Gaza, and I assume that among reserve soldiers the level of restraint and control is higher, but I think that all in all, you are reflecting and describing the kind of situation we were in. ザミール 「私は、両親がここに座って、この議論を聞くのが、重要であると思います。」 私は、また、それがためになる討論と、まさしくそのうろたえさせるのと気を滅入らせることであると思います。 あなたは非常に低い値の標準で軍隊について説明していて、それは真実です… 私は、あなたと私があなたに関して不平を言っていないと判断していません。 私はただ、あなたの話を聞いた後に感じているものを反映しています。 私はガザにいないで、蓄えの軍人の中では、抑制とコントロールのレベルが、より高いと思いますが、私は、あなたが私たちがいた状況の種類を全部で、反映して、説明していると思います。 "After the Six-Day War, when people came back from the fighting, they sat in circles and described what they had been through. For many years the people who did this were said to be shooting and crying. In 1983, when we came back from the Lebanon War, the same things were said about us. We need to think about the events we have been through. We need to grapple with them also, in terms of establishing a standard or different norms. 「自分達は、人々が戦いから戻ったときの六日戦争の後に、円に座って、それらがあるようにしたものについて説明しました。」 何年間も、これをした人々は、 撃って、泣いている ために言われました。1983年に、同じことは私たちに関して言われました。(その時、私たちは、レバノン戦争から戻りました)。 私たちは、私たちがいた出来事について考える必要があります。 私たちは、規格か異なった標準を確立することに関してそれらも格闘する必要があります。 "It is quite possible that Hamas and the Syrian army would behave differently from me. The point is that we aren t Hamas and we aren t the Syrian army or the Egyptian army, and if clerics are anointing us with oil and sticking holy books in our hands, and if the soldiers in these units aren t representative of the whole spectrum in the Jewish people, but rather of certain segments of the population - what are we expecting? To whom are we complaining? 「ハマスとシリアの軍隊が私と異なって振る舞うのは、かなり可能です。」 ポイントは、ハマスでなく、私たちの手であってこれらのユニットの軍人がユダヤ人の人々の全体のスペクトルを代表しないかどうかのシリアの軍隊かエジプトの軍隊と、聖職者が油を私たちに塗っているか、そして、刺さることの聖なる本であるのではなく私たちがむしろ人口のあるセグメントのそのような本であるということです--私たちは何を予想していますか? 私たちはだれに不平を言っていますか? "As reservists we don t take relate seriously to the orders of the regional brigades. We let the old people go through and we let families go through. Why kill people when it s clear to you that they are civilians? Which aspect of Israel s security will be harmed, who will be harmed? Exercise judgment, be human." 「私たちが連れて行かない予備兵が真剣に地方の旅団の注文に関連するので。」 私たちは高齢者に通らせます、そして、家族に通らせます。 あなたにとって、彼らが民間人であることが、明確であるときに、なぜ人々を殺しますか? イスラエルのセキュリティのどの局面かが害を及ぼされて、だれが危害を加えられるでしょうか? 「判断を運動させてください、そして、人間になってください。」 イスラエル紙ハアレツの Week end 特集
https://w.atwiki.jp/rulersofnationswiki/pages/60.html
Type [タイプ] Message [メッセージ] War [戦争] Disaster [災害] Type 項目 訳 Earthquake 地震 Hurricane ハリケーン Atomic radiation 原子放射線 Wildfire 野火 flood 洪水 Volcanic eruption 火山の噴火 Tsunami 津波 Drought 干ばつ Famine 飢饉 Heat wave 熱波 Cold wave 寒波 Oil slick 油膜汚染 Plague 疫病 Ebola エボラ Cholera コレラ Terrorist attack [テロ攻撃] Trouble [トラブル] Type 項目 訳語 Strike ストライキ One-day strike 単日ストライキ roads blocked 道路封鎖 Demonstrations デモ Sit-in demonstrations 座り込みデモ Turmoil 騒動 Relationship between two countries [2国間関係] Opinion on a character [個人の意見] Character's popularity [個人の人気] Creating a scandal [スキャンダルの作成] Head of state 項目 訳 proof Intention to conduct war operations 戦争行為を意図する証拠 suspicions Nuclear weapons tests 核兵器実験の疑い suspicions Development of a Nuclear weapons program 核兵器開発の疑い suspicions Production of nuclear missiles 核ミサイル生産の疑い suspicions Production of chemical weapons 化学兵器生産の疑い suspicions Intention to conduct war operations 戦争好意を意図する疑い proof Nuclear weapons tests 核兵器実験の証拠 proof Development of a Nuclear weapons program 核兵器開発の証拠 proof Production of nuclear missiles 核ミサイル生産の証拠 proof Sale of nuclear missiles to foreign powers 他国への核ミサイル販売の証拠 proof purchase of nuclear missiles from foreign powers 他国からの核ミサイルの購入の証拠 proof Production of chemical weapons 化学兵器生産の証拠 proof Financial aid to terrorist organizations テロ組織への金融支援 proof Supplier of weapons to terrorist organizations テロ組織への武器支援 proof Supplier of weapons to terrorist organizations テロ組織への武器支援 その他 項目 訳 breaking the speed limit 速度違反 scandal/drunk in public 飲酒 consumption of soft drugs ソフトドラッグの使用 fighting/assault and battery 殴り合い/脅迫や暴行 old secret[incriminating photos] 過去の秘密[写真による告発] old secret[lies CV/diplomas] 過去の秘密[履歴/資格免許の偽り] old secret[old misdemeanour] 過去の秘密[昔の軽罪] moral harassment モラルハラスメント prostitute 売春婦 public defamation/verbal slips 公の中傷/失言 addiction to gambling 賭博への熱中 doping ドーピング embezzlement 横領 swindling 詐欺 fictitious job 架空勤務 tax swindle 税金詐欺 corruption 贈収賄 real estate scams 不動産詐欺 money laundering マネーローンダリング dead voters 死後投票 misappropriation of party funds 政治資金の横領 discrimination/racist language 差別/人種差別主義者発言 foul crime 不正な犯罪 adultery 不貞 collusion with mafia マフィアとの共謀 End a conflict [戦争の終結] Annexing a country [国家の併合] Kick off elections [選挙の開始] End unrest [不満の終結] Victory[end of the match] [勝利条件[ゲーム終了]] Defeat[end of the match] [敗退条件[ゲーム終了]] condition [条件] 項目 変数 訳 Date X has been reached 日付Xになった Date X has passed 日付Xが過ぎた Date X hasn't been reached yet 日付Xにまだなっていない Country X has been conquered 国家Xが征服される Country Y's X variable is above Z 国家Yの変数XがZよりも高い Country Y's X variable is below Z 国家Yの変数XがZよりも低い Country Y's X variable has been multiplied by Z since the start of the game 国家Yの変数Xがゲームの開始時からZ倍になった Country Y's X variable has been increased by Z since the start of the game 国家Yの変数Xがゲームの開始時からZ増加した The response to event X is Y イベントXに対する返答がYであった Event X has started イベントXが開始した Event X hasn't started イベントXが開始しなかった Country X is at war against Y 国家XがYと戦争中である Country X is not at war against Y 国家XがYと戦争中でない There's been an attack in Country X 国家Xで攻撃が起きた There's a scandal involving person X 個人Xにスキャンダルが起きた The regime in country X is Y 国家Xの政権がYである Country X has Y political leanings 国家XがYの政治傾向である Country X's troops are in country Y 国家Xの軍隊が国家Yにある Country X's troops are in region Y 国家Xの軍隊が地域Yにある Country X's troops are in the city Y 国家Xの軍隊が都市Yにある Countries X and Y have set a meeting 国家XとYが会合を設定した Countries X and Y have signed a contract 国家XとYが契約に調印した Countries X and Y have signed a military treaty 国家XとYが軍事条約に調印した Country Y has financed a political party in country X 国家Yが国家Xの政党に融資した Country Y has financed a terrorist group in country X 国家Yが国家Xのテロリスト集団に融資した State of emergency in country X 国家Xでの非常事態 Martial law in country X 国家Xでの戒厳令 The event X was triggered Y days ago イベントXがY日前に発生した The event is triggered if... [イベントの発生条件] 全て満たす(all the conditions are met)、1つでも満たす(at least conditions is met)
https://w.atwiki.jp/yamiden_us/pages/325.html
Sitorasu [#mc2d407d] Sitorasu [部分編集] attachrefSitorasu STR INT WIS CON DEX HP MP Class 3 3 3 3 3 ? ? Warrior LV 99 コメント 名前
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2896.html
ACTE SECOND Scène Première (Mercure, Citheron) MERCURE Je viens soulager Junon dans sa colère, Par un aveu qu elle croyait sincère, Athènes deviendra l objet de son courroux Et déjà l espoir la console D y surprendre à la fois la Nymphe et son Epoux. (Un nuage conduit par des Aquilons traverse le théâtre.) Vous voyez qu elle y vole. En toute liberté, Jupiter va paraître. Il vient... CITHERON Retirons-nous dans ce bois écarté. MERCURE. Nous verrons tout sans nous faire connaître. (Ils se retirent tous les deux à l écart.) Scène Seconde (Jupiter, Momus, dans un Char à demi-descendu. Aquilons suspendus en l air) JUPITER (aux Aquilons.) Aquilons trop audacieux, Craignez ma colère; Fuyez de ces lieux. Pour voir de près la beauté qui m est chère, Pour lui rendre un hommage aussi vif que sincère, Je quitte le séjour des Cieux. Aquilons trop audacieux, Craignez ma colère; Fuyez de ces lieux. (Les Aquilons disparaissent, des nuages couvrent le char où sont Jupiter et Momus. Platée s avance du fond du théâtre.) Scène Troisième PLATEE (Elle s approche du nuage qui s est étendu 1jusqu à terre, et le considère) A l aspect de ce nuage; Je ne saurais m abuser! Jupiter sait tout oser Mais aurai-je le courage De recevoir son hommage, Ou de le refuser? (Les nuages font quelques mouvements.) Le nuage s entrouvre Je vois du mouvement Je crois qu il me découvre Mon adorable amant. (La partie d en-bas des nuages se sépare et remonte dans la partie d en-haut. Jupiter paraît sous la forme d un Quadrupède, un petit Amour l enchaîne de guirlandes de fleurs.) Quelle métamorphoses! Dois-je approcher? Je n ose. C est une épreuve assurément Que Jupiter prépare à ma flamme nouvelle. Venez, venez, j y suis fidèle, Quelque soit ce déguisement. (Elle s en approche à une certaine distance, et de temps en temps le regarde tendrement.) Apprenez-moi ce qu Amour vous inspire; Et ce que votre coeur prétend. Vous soupirez, et je soupire; Il suffit d un si doux accent. Vous dites tout sans rien me dire. Ah! Que l amour est éloquent! (Pendant que Platée dit ces paroles, Jupiter lui répond avec des sons naturels à la forme qu il a prise; et après quoi il change de forme et prend celle d un Oiseau battant des ailes à demie hauteur du théâtre.) Quoi! vous disparaissez!... Sous quel nouveau plumage Me représentez-vous Le plus beau des Hiboux? Oiseaux de ce bocage, Venez tous, Chantez* Mais quel ramage! (On entend le charivari des Oiseaux à l aspect du Hibou, qui après s être perché quelque temps, s envole sans que Platée s en aperçoive.) Oiseaux, voue en êtes jaloux, Changez de langage, Rendez hommage Au plus beau des Hiboux. (Elle s aperçoit que l Oiseau s est envolé.) Hélas! Il s envole! Je ne le vois plus. (Elle parcourt le théâtre.) Jupiter... Jupiter... mes cris sont superflus. Il faudra donc que mon coeur s en désole. Hélas! Il s envole! Je ne le vois plus. (Pendant qu elle s occupe à pleurer, on entend subitement un grand coup de tonnerre. Une pluie de feu tombe du ciel elle parcourt le Théâtre toute effrayée.) Ciel! Quelle terrible rosée! (Jupiter arrive sur le Théâtre sous sa véritable forme, suivi de Momus! Il est armé de son foudre est en feu et dont il effraie Platée.) JUPITER (à Platée, lorsque son foudre est éteint) Charmant objet de mes dignes amours; Ne soyez plus longtemps abusée. Comptez sur mon secours. (Il jette son foudre.) J éloigne de mes mains la foudre redoutable; Je ne viens point vous alarmer. Jupiter avec vous devenu plus traitable, Ne s occupera plus que du plaisir d aimer. (Elle reste toujours tremblante.) Seriez-vous infidèle à mes tendres voeux?... PLATEE ...Ouffe. JUPITER. Je vous offre des voeux constants Vous ne répondez rien... PLATEE Pardonnez-moi, j étouffe, Et je soupire en même temps. JUPITER (à Momus.) En attendant qu un doux hymen s apprête, Qu on réjouisse ici ma nouvelle conquête Momus, rassemblez tous vos jeux; Que l allégresse de la fête Egale l excès de mes feux. MOMUS Sujets divers que le délire Enchaîne à jamais dans ma cour, Venez, du Dieu qui vous inspire Soutenez la gloire en ce jour. Scène Quatrième (Jupiter, Momus, Platée, Choeur et troupe des suivants de Momus, Mercure et Citheron, travestis parmi cette troupe) LE CHOEUR (avec étonnement, autour de Platée.) Qu elle est comique! Qu elle est belle! A tant d appas qui ne se prendrait pas? Jupiter soupire pour elle. Le charmant objet que voilà! Ah! Qu elle est belle! Ah! La belle ! Hà! (Platée est tantôt fâchée et tantôt bien aise selon ce que dit ce choeur; après lequel on entend une symphonie extraordinaire.) MOMUS Mais une nouvelle harmonie Annonce apparemment Terpsichore, ou Thalie. Scène Cinquième (La folie, une lyre à la main; et les acteurs de la scène précédente) LA FOLIE Vous vous trompez, Momus, non, non. MOMUS Que vois-je? O ciel! LA FOLIE C est moi, c est La Folie Qui vient de dérober la Lire d Apollon. MOMUS, CHOEUR Honneur, honneur à la Folie, Qui tient la Lyre d Apollon. (Différents quadrilles des Suivantes de Momus et de la folie; les uns d un caractère gai, habillés en Pompons; les autres d un caractère sérieux, vêtus en Philosophes Grecs entrent en dansant, la folie, en touchant de sa Lyre, anime leurs danses qui sont de leurs différents caractères.) LA FOLIE Formons les plus brillants concerts; Quand Jupiter porte les fers De l incomparable Platée, Je veux que les transports de son âme enchantée, S expriment par mes chants divers. (Elle fait des accords sur sa Lyre, pour l effrayer.) Admirez tout mon art célèbre. Faisons d un image funèbre Une allégresse par mes chants. (Elle prélude de nouveau sur sa Lyre; ensuite elle s accompagne.) Aux langueurs d Apollon, Daphné se refusa L Amour sur son tombeau, éteignit son flambeau, La métamorphosa. C est ainsi que l Amour de tout temps s est vengé Que l Amour est cruel, quand il est outragé! Aux langueurs d Apollon, Daphné se refusa; L Amour sur son tombeau, éteignit son flambeau, La métamorphosa. LE CHOEUR Honneur, honneur à la Folie, Elle surpasse Polymnie; Honneur à ses divins accents. LA FOLIE Jugez par du beau simple et des sons plus touchants, Si je connais la mélodie. Ecoutez bien... surtout ma symphonie. (Elle prélude encore sur sa Lyre, et s accompagne.) Que les plaisirs les plus aimables S empressent à l envi de seconder l amour Jeux et ris qui formez sa Cour, En égayant ses feux, vous les rendrez durables. Sans cesse accompagnez nos pas, Plaisirs badins, c est dans vos bras Que notre ardeur se renouvelle. Si Zéphyr ne badinait pas, Flore lui serait moins fidèle. (Elle veut recommencer la reprise, elle s interrompt elle-même par exclamation.) Vous Vous admirez mon art suprême, J attriste l allégresse même, Par mes sons plaintifs et dolents. LE CHOEUR Honneur, honneur à la Folie, Elle surpasse Polymnie; Honneur à ses divins accents. LA FOLIE Je veux finir Par un coup de génie. (A Momus et à ses Suivants.) Secondez-moi, je sens que je puis parvenir Au chef-d oeuvre de l harmonie. (Seule d abord, puis avec Momus, Mercure, Citheron et tous les choeurs.) Hymen, hymen, l Amour t appelle Prépare à Jupiter une chaîne nouvelle, Viens couronner la nouvelle Junon. PLATEE (à ce mot de nouvelle Junon.) Hé, bon, bon, bon. LA FOLIE, MOMUS, MERCURE CITHERON, CHOEURS, PLATEE (à différentes reprises.) Que la flamme qui brûle son âme, Allume ton brandon. Hé, bon, bon, bon, Venez tôt, venez donc. Hé, bon, bon, bon. Venez donc. (On danse à différentes reprises de ce Choeur, et à la fin; tous se retirent en dansant avec Platée qu on fait danser aussi.) ACTE SECOND Scène Première (Mercure, Citheron) MERCURE Je viens soulager Junon dans sa colère, Par un aveu qu elle croyait sincère, Athènes deviendra l objet de son courroux Et déjà l espoir la console D y surprendre à la fois la Nymphe et son Epoux. (Un nuage conduit par des Aquilons traverse le théâtre.) Vous voyez qu elle y vole. En toute liberté, Jupiter va paraître. Il vient... CITHERON Retirons-nous dans ce bois écarté. MERCURE. Nous verrons tout sans nous faire connaître. (Ils se retirent tous les deux à l écart.) Scène Seconde (Jupiter, Momus, dans un Char à demi-descendu. Aquilons suspendus en l air) JUPITER (aux Aquilons.) Aquilons trop audacieux, Craignez ma colère; Fuyez de ces lieux. Pour voir de près la beauté qui m est chère, Pour lui rendre un hommage aussi vif que sincère, Je quitte le séjour des Cieux. Aquilons trop audacieux, Craignez ma colère; Fuyez de ces lieux. (Les Aquilons disparaissent, des nuages couvrent le char où sont Jupiter et Momus. Platée s avance du fond du théâtre.) Scène Troisième PLATEE (Elle s approche du nuage qui s est étendu 1jusqu à terre, et le considère) A l aspect de ce nuage; Je ne saurais m abuser! Jupiter sait tout oser Mais aurai-je le courage De recevoir son hommage, Ou de le refuser? (Les nuages font quelques mouvements.) Le nuage s entrouvre Je vois du mouvement Je crois qu il me découvre Mon adorable amant. (La partie d en-bas des nuages se sépare et remonte dans la partie d en-haut. Jupiter paraît sous la forme d un Quadrupède, un petit Amour l enchaîne de guirlandes de fleurs.) Quelle métamorphoses! Dois-je approcher? Je n ose. C est une épreuve assurément Que Jupiter prépare à ma flamme nouvelle. Venez, venez, j y suis fidèle, Quelque soit ce déguisement. (Elle s en approche à une certaine distance, et de temps en temps le regarde tendrement.) Apprenez-moi ce qu Amour vous inspire; Et ce que votre coeur prétend. Vous soupirez, et je soupire; Il suffit d un si doux accent. Vous dites tout sans rien me dire. Ah! Que l amour est éloquent! (Pendant que Platée dit ces paroles, Jupiter lui répond avec des sons naturels à la forme qu il a prise; et après quoi il change de forme et prend celle d un Oiseau battant des ailes à demie hauteur du théâtre.) Quoi! vous disparaissez!... Sous quel nouveau plumage Me représentez-vous Le plus beau des Hiboux? Oiseaux de ce bocage, Venez tous, Chantez* Mais quel ramage! (On entend le charivari des Oiseaux à l aspect du Hibou, qui après s être perché quelque temps, s envole sans que Platée s en aperçoive.) Oiseaux, voue en êtes jaloux, Changez de langage, Rendez hommage Au plus beau des Hiboux. (Elle s aperçoit que l Oiseau s est envolé.) Hélas! Il s envole! Je ne le vois plus. (Elle parcourt le théâtre.) Jupiter... Jupiter... mes cris sont superflus. Il faudra donc que mon coeur s en désole. Hélas! Il s envole! Je ne le vois plus. (Pendant qu elle s occupe à pleurer, on entend subitement un grand coup de tonnerre. Une pluie de feu tombe du ciel elle parcourt le Théâtre toute effrayée.) Ciel! Quelle terrible rosée! (Jupiter arrive sur le Théâtre sous sa véritable forme, suivi de Momus! Il est armé de son foudre est en feu et dont il effraie Platée.) JUPITER (à Platée, lorsque son foudre est éteint) Charmant objet de mes dignes amours; Ne soyez plus longtemps abusée. Comptez sur mon secours. (Il jette son foudre.) J éloigne de mes mains la foudre redoutable; Je ne viens point vous alarmer. Jupiter avec vous devenu plus traitable, Ne s occupera plus que du plaisir d aimer. (Elle reste toujours tremblante.) Seriez-vous infidèle à mes tendres voeux?... PLATEE ...Ouffe. JUPITER. Je vous offre des voeux constants Vous ne répondez rien... PLATEE Pardonnez-moi, j étouffe, Et je soupire en même temps. JUPITER (à Momus.) En attendant qu un doux hymen s apprête, Qu on réjouisse ici ma nouvelle conquête Momus, rassemblez tous vos jeux; Que l allégresse de la fête Egale l excès de mes feux. MOMUS Sujets divers que le délire Enchaîne à jamais dans ma cour, Venez, du Dieu qui vous inspire Soutenez la gloire en ce jour. Scène Quatrième (Jupiter, Momus, Platée, Choeur et troupe des suivants de Momus, Mercure et Citheron, travestis parmi cette troupe) LE CHOEUR (avec étonnement, autour de Platée.) Qu elle est comique! Qu elle est belle! A tant d appas qui ne se prendrait pas? Jupiter soupire pour elle. Le charmant objet que voilà! Ah! Qu elle est belle! Ah! La belle ! Hà! (Platée est tantôt fâchée et tantôt bien aise selon ce que dit ce choeur; après lequel on entend une symphonie extraordinaire.) MOMUS Mais une nouvelle harmonie Annonce apparemment Terpsichore, ou Thalie. Scène Cinquième (La folie, une lyre à la main; et les acteurs de la scène précédente) LA FOLIE Vous vous trompez, Momus, non, non. MOMUS Que vois-je? O ciel! LA FOLIE C est moi, c est La Folie Qui vient de dérober la Lire d Apollon. MOMUS, CHOEUR Honneur, honneur à la Folie, Qui tient la Lyre d Apollon. (Différents quadrilles des Suivantes de Momus et de la folie; les uns d un caractère gai, habillés en Pompons; les autres d un caractère sérieux, vêtus en Philosophes Grecs entrent en dansant, la folie, en touchant de sa Lyre, anime leurs danses qui sont de leurs différents caractères.) LA FOLIE Formons les plus brillants concerts; Quand Jupiter porte les fers De l incomparable Platée, Je veux que les transports de son âme enchantée, S expriment par mes chants divers. (Elle fait des accords sur sa Lyre, pour l effrayer.) Admirez tout mon art célèbre. Faisons d un image funèbre Une allégresse par mes chants. (Elle prélude de nouveau sur sa Lyre; ensuite elle s accompagne.) Aux langueurs d Apollon, Daphné se refusa L Amour sur son tombeau, éteignit son flambeau, La métamorphosa. C est ainsi que l Amour de tout temps s est vengé Que l Amour est cruel, quand il est outragé! Aux langueurs d Apollon, Daphné se refusa; L Amour sur son tombeau, éteignit son flambeau, La métamorphosa. LE CHOEUR Honneur, honneur à la Folie, Elle surpasse Polymnie; Honneur à ses divins accents. LA FOLIE Jugez par du beau simple et des sons plus touchants, Si je connais la mélodie. Ecoutez bien... surtout ma symphonie. (Elle prélude encore sur sa Lyre, et s accompagne.) Que les plaisirs les plus aimables S empressent à l envi de seconder l amour Jeux et ris qui formez sa Cour, En égayant ses feux, vous les rendrez durables. Sans cesse accompagnez nos pas, Plaisirs badins, c est dans vos bras Que notre ardeur se renouvelle. Si Zéphyr ne badinait pas, Flore lui serait moins fidèle. (Elle veut recommencer la reprise, elle s interrompt elle-même par exclamation.) Vous Vous admirez mon art suprême, J attriste l allégresse même, Par mes sons plaintifs et dolents. LE CHOEUR Honneur, honneur à la Folie, Elle surpasse Polymnie; Honneur à ses divins accents. LA FOLIE Je veux finir Par un coup de génie. (A Momus et à ses Suivants.) Secondez-moi, je sens que je puis parvenir Au chef-d oeuvre de l harmonie. (Seule d abord, puis avec Momus, Mercure, Citheron et tous les choeurs.) Hymen, hymen, l Amour t appelle Prépare à Jupiter une chaîne nouvelle, Viens couronner la nouvelle Junon. PLATEE (à ce mot de nouvelle Junon.) Hé, bon, bon, bon. LA FOLIE, MOMUS, MERCURE CITHERON, CHOEURS, PLATEE (à différentes reprises.) Que la flamme qui brûle son âme, Allume ton brandon. Hé, bon, bon, bon, Venez tôt, venez donc. Hé, bon, bon, bon. Venez donc. (On danse à différentes reprises de ce Choeur, et à la fin; tous se retirent en dansant avec Platée qu on fait danser aussi.) Rameau,Jean-Philippe/Platée/III
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1493.html
Kafka on the Shore. Haruki Murakami Norwegian Wood Haruki Murakami Blind Willow, Sleeping Woman Haruki Murakami A Wild Sheep Chase Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? Norwegian Wood (Vintage International Original) Haruki MurakamiJay Rubin The Elephant Vanishes Stories (Vintage International) Haruki Murakami Dance, Dance, Dance A Novel Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? Hard-Boiled Wonderland and the End of the World A Novel (Vintage International) Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? The Wind-Up Bird Chronicle Haruki MurakamiJay Rubin Kafka on the Shore Haruki Murakami After the Quake Stories (Vintage International (Paperback)) Haruki MurakamiJay Rubin Norwegian Wood Haruki MurakamiJohn Chancer? Vintage Murakami Haruki Murakami Haruki Murakami And The Music Of Words Jay Rubin Murakami After the Quake Degas/Gallagher/Sims? Rashomon and Seventeen Other Stories (Penguin Classics) Ryunosuke Akutagawa?Haruki MurakamiJay Rubin Rashomon and Seventeen Other Stories (Penguin Classics) Ryunosuke Akutagawa?Haruki MurakamiJay Rubin South of the Border, West of the Sun Haruki Murakami A Wild Sheep Chase (Junior Classics) Haruki MurakamiRupert Degas The Wind-up Bird Chronicle Haruki Murakami Norwegian Wood (Vintage East) Haruki Murakami South of the Border, West of the Sun Haruki Murakami Kafka On The Shore Haruki MurakamiJ. Philip Gabriel?Philip Gabriel? Hard-boiled Wonderland and the End of the World Haruki MurakamiAlfred Burnbaum? Sputnik Sweetheart Haruki Murakami Kafka on the Shore Haruki MurakamiSean Barrett?Oliver Le Sueur?Oliver Le Sueur? The Wind-up Bird Chronicle (The Complete Classics) Haruki MurakamiRupert Degas A Wild Sheep Chase Haruki Murakami Haruki Murakami's the Wind Up Bird Chronicle A Reader's Guide (Continuum Contemporaries) Matthew Strecher? Kafka on the Shore (Vintage International) Haruki MurakamiJ. Philip Gabriel?Philip Gabriel? Underground (Vintage International) Haruki MurakamiAlfred Birnbaum?J. Philip Gabriel?Philip Gabriel? Birthday Stories Haruki Murakami Murakami Haruki The Simulacrum in Contemporary Japanese Culture (Studies of Modern Japan) Michael Seats? Sputnik Sweetheart A Novel Haruki MurakamiJ. Philip Gabriel?Philip Gabriel? The Elephant Vanishes Haruki Murakami The New Japanese Novel Popular Culture and Literary Tradition in the Work of Murakami Haruki and Yoshimoto Banana Giorgio Amitrano? Afterdark. Haruki Murakami Blind Willow, Sleeping Woman Haruki Murakami Blind Willow, Sleeping Woman Twenty-four Stories Haruki Murakami Nach dem Beben. 4 CDs Haruki Murakami Blind Willow, Sleeping Woman 24 Stories Haruki MurakamiEllen Archer?Patrick Lawlor? Nach dem Beben. Haruki Murakami Sputnik Sweetheart Haruki MurakamiJ. Philip Gabriel? Underground Haruki MurakamiAlfred Birnbaum?Philip Gabriel? Blind Willow, Sleeping Woman. Haruki Murakami Dance, Dance, Dance Haruki Murakami Tokio Blues Haruki MurakamiLourdes Porta Fuentes? Kafka on the Shore. Haruki Murakami Der Elefant verschwindet. Haruki Murakami Wie ich eines schoenen Morgens im April das 100%ige Maedchen sah. Haruki Murakami Frosch rettet Tokyo Haruki Murakami Blinde Weide, schlafende Frau Haruki Murakami Gefaehrliche Geliebte. 6 CDs Haruki Murakami Wie ich eines schoenen Morgens im April das 100%ige Maedchen sah Haruki Murakami Gefaehrliche Geliebte Haruki Murakami Sputnik Sweetheart. (German) Haruki Murakami Kafka am Strand Haruki Murakami Nach dem Beben Haruki Murakami Afterdark Haruki Murakami Naokos Laecheln. Nur eine Liebesgeschichte Haruki Murakami Tanz mit dem Schafsmann Haruki Murakami Mister Aufziehvogel Haruki Murakami Wilde Schafsjagd Haruki Murakami Hard boiled Wonderland und das Ende der Welt Haruki Murakami Tony Takitani. Die Erzaehlung zum gleichnamigen Film Haruki Murakami South of the Border, West of the Sun Haruki Murakami Wind-Up Bird Chronicle (Panther) Haruki Murakami Kafka on the Shore Haruki Murakami After the Quake Haruki MurakamiJay Rubin Wind-Up Bird Chronicle Haruki Murakami Cronica Del Pajaro/bird Chronicles (Coleccion Andanzas) Haruki MurakamiLourdes Porta Fuentes?Jun ichi Matsuura? Al Sur de La Frontera, Al Oeste del Sol (Coleccion Andanzas) Haruki MurakamiLourdes Porta? Afterdark Haruki Murakami After Dark Haruki Murakami Mister Aufziehvogel. Haruki Murakami Naokos Laecheln. Nur eine Liebesgeschichte. Haruki Murakami Untergrundkrieg. Der Anschlag von Tokyo. Haruki Murakami Tanz mit dem Schafsmann. Haruki Murakami Gefaehrliche Geliebte Haruki Murakami Sputnik Sweetheart. Haruki Murakami Kafka am Strand. Haruki Murakami Wilde Schafsjagd. Haruki Murakami Naokos Laecheln. Nur eine Liebesgeschichte Haruki Murakami After the Quake Haruki MurakamiJay Rubin Blind Willow, Sleeping Woman (Vintage International) Haruki Murakami Blind Willow, Sleeping Woman 24 Stories, Library Edition Haruki MurakamiEllen Archer?Patrick Lawlor? Gefaehrliche Geliebte. Haruki Murakami The Elephant Vanishes Stories Haruki MurakamiJay Rubin The Wind-Up Bird Chronicle Haruki MurakamiJay Rubin After Dark Haruki MurakamiJay Rubin Blind Willow, Sleeping Woman Haruki Murakami South of the Border, West of the Sun (Panther) Haruki MurakamiPhilip Gabriel? The Elephant Vanishes (Panther) Haruki MurakamiAlfred Birnbaum?Jay Rubin A Wild Sheep Chase (Panther) Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? Norwegian Wood (Panther) Haruki MurakamiJay Rubin Wind Up Bird Chronicle Haruki Murakami Underground (Panther) Haruki MurakamiAlfred Birnbaum?Philip Gabriel? Haruki Murakami and the Music of Words (Panther) Jay Rubin Hard-boiled Wonderland and the End of the World (Panther) Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? Dance Dance Dance (Harvill Panther) Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? Wild Sheep Chase A Novel Haruki Murakami A Wild Sheep Chase (Penguin International Writers) Haruki MurakamiA. Birnbaum? Blind Willow, Sleeping Woman. Haruki Murakami After Dark Haruki MurakamiJay Rubin Haruki Murakami and the Music of Words Jay Rubin After the Quake Stories (Vintage International) Haruki MurakamiJay Rubin L'Elephant s'evapore. Haruki Murakami Danse, danse, danse [French] http //logbord.lolipop.jp/asin/Books/2020664089/? Haruki Murakami Sputnik, Mi Amor / Sputnik, Sweetheart (Coleccion Andanzas) Haruki Murakami Al Sur De La Frontera, Al Oeste Del Sol / South of the Border, West of the Sun (Andanzas / Adventures) Haruki MurakamiLourdes Porta? Kafka En La Orilla/ Kafka on the Shore Haruki Murakami Birthday Stories Selected and Introduced by Haruki Murakami Haruki Murakami Ballade De L'Impossible Haruki Murakami Sputnik Sweetheart (Panther) Haruki MurakamiPhilip Gabriel? Kafka on the Shore Haruki Murakami Postmodern, Feminist and Postcolonial Currents in Contemporary Japanese Culture A Reading of Murakami Haruki, Yoshimoto Banana, Yoshimoto Takaaki and Karatani Kojin (Routledge/Asian Studies Association of Australia (Asaa) East Asia Series) Murakami Fuminobu?Fuminobu Murakami? Underground Haruki MurakamiAlfred Birnbaum?Philip Gabriel? X 30 Murakami Backlist Dumpbin Haruki Murakami Kafka on the Shore Haruki Murakami Afterdark. 5 CDs Haruki Murakami Wilde Schafsjagd Haruki Murakami Hard-boiled Wonderland und das Ende der Welt Haruki Murakami Norwegian Wood Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? Gefaehrliche Geliebte. Ein Buch fuer die Stadt Haruki Murakami La Caza del Carnero Salvaje Haruki Murakami Tokio Blues Haruki Murakami Cronica del Pajaro Que Da Cuerda Al Mundo Haruki Murakami Wie ich eines schoenen Morgens im April das 100%ige Maedchen sah. Sonderausgabe. Haruki Murakami Untergrundkrieg. Der Anschlag von Tokyo Haruki Murakami Sputnik Sweetheart [English language version] http //logbord.lolipop.jp/asin/Books/1860469663/? Haruki MurakamiPhilip Gabriel? After the Quake (Export) Haruki Murakami X 24 after the Quake Dumpbin Haruki Murakami Nach dem Beben 1. 2 CDs. Haruki Murakami After the Quake Haruki MurakamiJay Rubin The Elephant Vanishes Haruki MurakamiAlfred Birnbaum? A Wild Sheep Chase Haruki MurakamiA. Birnbaum? Norwegian Wood Haruki MurakamiJay Rubin Murakami Omnibus Haruki Murakami Mister Aufziehvogel. Sonderausgabe. Haruki Murakami Der Elefant verschwindet. Haruki Murakami Wie ich eines schoenen Morgens im April das 100%ige Maedchen sah Haruki Murakami Mister Aufziehvogel. 24 CDs. Haruki Murakami Kafka on the Shore Haruki Murakami Wind-Up Bird Chronicle Haruki Murakami Der Elefant verschwindet Haruki Murakami Kafka on the Shore X24 Dumpbin Haruki Murakami Norwegian Wood Haruki Murakami
https://w.atwiki.jp/pocketplanes/pages/282.html
ULAN BATOR [ウランバートル] ULAN BATOR は ASIA に位置する人口約 1.19 millionの都市。 ULAN BATOR Airportは Class 1 の空港。 “ULAN BATOR WAS FOUNDED IN 1639 AS NOMADIC BUDDHIST MONASTIC CENTRE. IN 1778 IT SETTLED PERMANENTLY AT ITS PRESENT LOCATION.” OPEN(coins) 6950coins 宣伝(coins) 16950coins レベル1 レベル2 レベル3 アップグレードコスト(coins) - 13900 20850 LAYOVERS 5 10 15 CLOSE時の払戻(coins) 3475 10425 20850 空港 一覧 AFRICA [アフリカ] AL FASHIR・ALGIERS・BAMAKO・BEIRA・BENGHAZI・CAIRO・CAPE TOWN・CASABLANCA・DAKAR・DJIBOUTI・DURBAN・HARARE・IN SALAH・JOHANNESBURG・JUBA・KADUNA・KAMPALA・KANANGA・KHARTOUM・KINSHASA・KISANGANI・LAGOS・LILONGWE・LIVINGSTONE・LOBITO・MAHAJANGA・MOGADISHU・MOMBASA・MONROVIA・NAIROBI・PORT ELIZABETH・PORT SUDAN・TIMBUKTU・TRIPOLI・WINDHOEK・ZANZIBAR ASIA [アジア] ADEN・AHMEDABAD・ANADYR・BAGHDAD・BANGALORE・BANGKOK・BEIJING・BUTWAL・CEBU・CHENGDU・DELHI・DHAKA・GUANGZHOU・HANOI・HARBIN・HONG KONG・HYDERABAD・ISTANBUL・JAKARTA・JERUSALEM・KABUL・KANDAHAR・KARACHI・KOLKATA・KUCHING・KUWAIT CITY・LHASA・MAGADAN・MANILA・MUMBAI・MUSCAT・NAGASAKI・NANPING・NORILSK・NOVOSIBIRSK・OSAKA・PADANG・PALU・PEVEK・PORT MORESBY・RANGOON・RIYADH・SAPPORO・SENDAI・SEOUL・SHANGHAI・SHENYANG・SINGAPORE・TAIPEI・TEHRAN・TIKSI・TOKYO・ULAN BATOR・URUMQI・VLADIVOSTOK・XI AN・XINING・YAKUTSK・YINCHUAN EUROPE [ヨーロッパ] AMSTERDAM・ATHENS・BARCELONA・BEIRUT・BELFAST・BELGRADE・BERGEN・BERLIN・BERN・BORDEAUX・BRUSSELS・BUCHAREST・COPENHAGEN・CORDOBA(SPAIN)・GLASGOW・HAMMERFEST・HELSINKI・KIEV・LISBON・LONDON・LULEA・LYON・MADRID・MANCHESTER・MINSK・MOSCOW・MUNICH・MURMANSK・NAPLES・OSLO・OULU・PARIS・PERM・PRAGUE・REYKJAVIK・RIGA・ROME・ST.PETERSBURG・STOCKHOLM・TBILISI・TRONDHEIM・VENICE・VIENNA・VOLGOGRAD・WARSAW NORTH AMERICA [北アメリカ] ANCHORAGE・ATLANTA・BARROW・BISMARCK・BOSTON・CALGARY・CANCUN・CHARLESTON・CHICAGO・CHIHUAHUA・CINCINNATI・DALLAS・DENVER・DETROIT・EDMONTON・FAIRBANKS・GOOSE BAY・GUATEMALA・HAVANA・HILO・HONOLULU・HOUSTON・INUVIK・IQALUIT・JUNEAU・KANSAS CITY・KETCHIKAN・LAS VEGAS・LOS ANGELES・MEXICO CITY・MIAMI・MINNEAPOLIS・MONTERREY・MONTREAL・NEW ORLEANS・NEW YORK・NOME・NUUK・OAXACA・ORLANDO・OTTAWA・PANAMA CITY・PHILADELPHIA・PHOENIX・PORTLAND・QUEBEC・SALT LAKE CITY・SAN DIEGO・SAN FRANCISCO・SAN JOSE・SANTO DOMINGO・SASKATOON・SEATTLE・SPOKANE・ST.LOUIS・THUNDER BAY・TORONTO・VANCOUVER・WASHINGTON DC・WHITEHORSE・WINNIPEG・YELLOWKNIFE SOUTH AMERICA [南アメリカ] ARAGUAINA・ASUNCION・BARILOCHE・BELEM・BOGOTA・BRASILIA・BUENOS AIRES・CAMPO GRANDE・CARACAS・CORDOBA(ARGENTINA)・CUIABA・CUZCO・EASTER ISLAND・FORTALEZA・GEORGETOWN・IQUITOS・LA PAZ・LIMA・MANAUS・PORTO VELHO・PUNTA ARENAS・QUITO・RECIFE・RIO DE JANEIRO・SALVADOR・SANTIAGO・SAO PAULO・TERESINA OCEANIA [オセアニア] ADELAIDE・ALICE SPRINGS・AUCKLAND・BRISBANE・BROKEN HILL・BROOME・CAIRNS・CHRISTCHURCH・DARWIN・GERALDTON・HOBART・KALGOORLIE・KATHERINE・MELBOURNE・MOUNT ISA・NEWMAN・PERTH・PORT HEDLAND・ROCKHAMPTON・SYDNEY・WELLINGTON
https://w.atwiki.jp/dynamix2ch/pages/37.html
こちらではイベントモードでプレイ・解禁できる楽曲や、 ストア内でfragを消費して購入できる楽曲をリストアップしています。 イベント期間については各ページにて確認してください。 恒常的に解禁可能 イベント楽曲モードにてプレイ可能 Wave Testモードにてプレイ可能 スペシャルイベント エイプリルフール限定 恒常的に解禁可能 [部分編集] イベントモード内でプレイできるわけではないが、ストア内にて他のイベント楽曲同様fragを消費してプレイできるようになる。イベント楽曲モードでプレイできる楽曲と異なり、解禁できる期間は設けられておらず、恒常的にストアに並んでいる。 また、Rankにより解放される楽曲の新規難易度譜面も恒常的にストアに並んでおり、fragを消費して解禁することができる。 Title Level Artist Time BPM 必要frag Casual Normal Hard MEGA GIGA 月下桜天国 2 5 8 - - Zuxin with Utsuro 2 12 138 5400 Play A Day 1 5 7 - - Mimi 2 37 133 5400 Stardust - - - 13 - mmry 1 50 130 10300 Actinium - - - 14 - Mimi 1 57 200 14000 パントマイム feat.IA - - - 12 - Utae 1 47 132 11111 Moonlight of Sand Castle - - - 11 - 旅人E 2 27 160 18888 Little Boy - - - - 14 mmry 2 19 125 30000 螢火虫の怨 - - - - 13 埋葬 2 40 100 30000 青坊 - - - 13 - Trillion 2 36 132.5 8888 Axis - - - 13 - mmry DCWH 2 00 130 5555 名無しの宣教師 2 6 7 13 - MIssionary 1 58? 194 1800 香港ノ奇術師 1 7 10 12 - Minzu 1 57 200 1800 Goldelius - - - - 13 Ayatsugu_Otowa 2 19 172 12415 Decomposition - - - - 14 Sihanatsuka 2 23 185 15550 Le ciel heureux 1 5 10 13 - P4koo 1 55 170 87000 春菊 (*1) - - - - 14 SUWAKI 2 17 171 60000 Perspicuus_Aestus (*1) - - - - 15 Ryusse 1 53 185 60000 + 2020/08/07以前 期間限定で解禁可能 以下の二つの譜面は無料曲の追加譜面であるが、例外的に下記のイベント楽曲と同様に扱われる。 これらがショップに追加されるイベントの開催時から次回イベント開始の3日後まで解禁可能。 Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA 春菊 - - - - 14 SUWAKI 2 17 171 Perspicuus_Aestus - - - - 15 Ryusse 1 53 185 イベント楽曲モードにてプレイ可能 原則、イベント開始とともにその楽曲が解禁可能となり、約一週間(9日間)ストアにて解禁できる。 ただし対応する曲を一度でもクリアしていないと解禁できない。 期間を過ぎてストアから消えてしまったら次の復刻までは解禁できない。 この際、前回クリアしていて買いそびれた場合には復刻時にももう一度クリアする必要があるので注意。 + 2016年追加曲 2016年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA 罪曲 3 6 10 11 - Missonary 1 55 190 Chrysoberyl - 6 10 14 - 黒猫 1 58 192 Offshore 1 4 7 12 - Nhato 2 55 132 GOEMON 3 5 9 - 14 ICBM 2 02 208 Go Escape - 5 10 12 - mmry 2 22 150 Cryonix - 7 10 13 15 sky_delta 1 55 184 Crank up 3 6 8 13 - litmus* 1 57 223 紅 - 7 10 - 15 モリモリあつし 1 59 208 Persephone 3 - 9 12 15 EBICO 2 13 185 Sakura Fubuki 4 7 10 14 15 Street 2 01 175 + 2017年追加曲 2017年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA AKI-ZAKURA 2 5 9 14 - Jun Kuroda + はがね 2 26 175 Vanilla_Sky 3 5 8 13 - Stereoberry 2 40 170 Hiccup Drunk 3 - 8 12 - udouddo 2 00 102 Flarebirds of Scarlet Prism - 6 10 13 - pan 2 16 194 Starbirds of Zenith Blue - 7 8 12 - pan 2 11 200 Cervelle Connexion - 4 8 12 - praw 2 29 142 Soul Army 2 - 8 13 - Sound Souler 2 35 128 Theme of Rabi-Ribi - 6 10 - 13 3R2 1 34 175 αterlβus - 6 8 12 14 Aoi 2 00 202 Evoltex (poppi n mix) - 6 10 13 15 Arch vs n3pu 1 46 205 DeaDLiNE 4 7 9 11 - kRM 2 04 198 Triumph & Regret - 7 10 12 - typeMARS 2 06 175 REconstruction - 4 8 12 14 Ryazan 1 57 180 Marion.net - 4 7 11 - MoonHare 2 02 190 Regenerate Violence 1 6 - 11 - V!C 2 34 178 You Spin Me Around 3 4 - 11 - RiraN 2 03 162 Before Sunrise 3 5 8 12 15 m1dy & M-Project 2 33 300 声が届かないのなら 2 4 8 - - からとP feat.脱線ぐーぅ 2 35 215 Bluebell 1 6 9 - - 5argon feat. imTiNEY 1 54 130 Mystic Night - 5 9 12 - U咲 2 08 130 Red Liquid - 4 8 13 - M-O-T-U 2 06 177 Mouse Runs For Cheese(short Edit) 3 - 9 13 14 sky_delta 2 10 183 Pandemik - 6 9 - 15 D.F.K.Soundsystem 2 01 210 Alter Ego 3 6 - 14 - モリモリあつし 2 16 145 Vexaria 3 5 9 - - ak+q 2 12 180 To soar 1 7 - 12 14 Aoi with mAoA9 2 13 195 High Speed Riders 1 4 10 12 - Cashew 2 34 161 Defended - 6 8 13 14 BlueWind x UN1C0DE 2 05 204 Purgatório 3 7 10 - - Vazio 2 14 199 Last farewell 3 - 7 12 - Un vs. らせん 2 19 203 Blue 1 6 8 - - RiraN 2 01 154 天泣 -fracture- 2 7 - 11 - Kamisys 2 29 180 Arcana Idola 2 6 9 12 14 紅葉月梛葉 1 59 200 Justice Justice 1 4 9 - - stereoberry feat. Sanca 2 33 140 Between Boundaries 3 7 11 - 15 DJ Counterforce 1 58 148 銀梅花 2 - 9 14 - 影翔鼓舞 1 59 190 Daydream - 6 10 13 - RiraN 2 28 150 OCCHOCO-REST-LESS - 5 8 13 14 MYUKKE. 2 09 135 Tunnelling 2 7 10 - - Kurorak 2 08 145 diSTractiOn PoInT - 4 10 11 14 Arctures vs DJ KemoNOiZE 2 37 145 Frontline B-Side 1 4 - 11 - HastyHat 2 02 160 The Endless for Traveler 3 - - 15 15 Se-U-Ra 1 58 200 Rocket Lanterns - 6 9 13 15 Farhan 2 10 128 Dement ~After Legend~ 1 6 11 - - Lunatic Sounds 2 09 210 Helios - 7 9 14 15 Rin 2 00 188 Against The Pseudo 3 6 9 - - Klavistr a.k.a. Phantom MasK 1 32 150 ^/7(L|?[_(L+# +&|^(o) - 4 8 14 15 Hyphen 2 06 195 Time&space (Dynamix Edit) 3 6 - 12 - Neutral Moon 1 56 175 16383 - 6 - 11 14 Kplecraft 2 19 160 + 2018年追加曲 2018年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA Hopeful Warrior 2 7 - 13 - MonstDeath vs Glúteos 2 00 177 Cross†Soul 2 6 8 14 15 HyuN feat. Syepias 2 15 200 BOUNCE THE TECH 3 - 8 - 15 Sound piercer vs. Iriss 2 00 154 Speedster, Trickster 2 4 9 - - Ms.+駄々子 2 19 179 JOACHIM D - 6 10 14 - WONDERTRAVELER project 1 55 164 Emulisy - 4 7 - 14 Hidra-Xjeil 2 01 190 Own The Night 1 6 - 12 - RiraN 1 53 150 曇る鑑《かがみ》の霧を含みて 3 5 8 - - Ino(chronoize) 2 03 268 ほしぞらトラベル 2 - 7 12 - 奏音 2 08 200 月奏リバイバル 3 6 9 - - かゆき feat.燈露 2 04 188 Peony 1 6 8 - - 一ノ瀬樹 Feat.Akane 2 24 180 Last Fate 1 4 8 - - 玖玲 2 29 190 万吨匿名信 - 4 9 11 - 埋葬 2 37 120 Xetta - - 10 13 15 TangJuan vs Black Box 2 07 200 Oriental Landscape 3 5 - 12 - カレイドサンスイ(庭師+4696-D) 2 34 160 Re_Construct - 5 9 13 15 Zekk 2 12 197 Dolqueen 1 4 8 - - onoken 2 00 200 交差して歪む過去と未来 3 6 10 - - colorless 2 01 200 PUPA 3 7 10 14 15 モリモリあつし 2 08 202 Angel × Angel 2 - 8 12 - Takahiro Aoki 2 31 174 Next Time (Feat.初音ミク) 2 5 9 - - SaMZIng 1 42 175 ぺたるすてっぷ - 4 8 11 - dawn-system feat. 一ノ瀬りと 2 18 146 SECONDED WORLD 2 6 - 12 - P4koo feat. 初音ミク 1 42 131 Nova Highway 1 5 9 - - aoWAVE 2 26 170 Lily - 4 9 - 14 Jun Kuroda 2 10 184 Envy Luvs Melancholy - 5 10 - 14 M-O-T-U 1 46 185 Crystal Clear Sky 2 5 - 12 - Takahiro Aoki 2 30 174 Startail - 4 9 - 15 Arch 2 37 175 夏色メランコリー - 4 7 11 - 奏音 feat. 駄々子 2 30 180 Arty Party 3 6 - 11 - yaseta 1 56 180 Ice Chandelier 3 6 10 13 14 pan 2 03 188 Unshakable 1 4 - 12 - RiraN 1 54 150 Prismatic Flipper 3 6 9 11 - polysha 2 03 180 Black:Magnam 3 6 - 12 15 adaptor 2 11 128 Nightmare Girl 4 7 - 13 - ケシksくん 2 34 90 Rain - 6 9 - 14 くるぶっこちゃん 2 22 200 Mechanical Jäger - 4 7 11 - 翡乃イスカ 2 13 150 Black sour Ruby 2 5 9 - - Cosine 2 09 175 Grenade - 6 8 13 - sky_delta 2 36 180 The Clockwork Doll 2 5 8 - - テヅカ 2 01 142 Lionhearted 2 4 8 - - SaMZIng 1 24 155 白色の夢で。 - 5 - 13 14 Natunoruno (Senonlts) 1 58 159 Wish 3 6 9 - - Omocha 2 10 191 Little Flower 1 5 9 - - ユヅキケイト 2 13 130 Anökumene - 4 10 13 - Jun Kuroda 1 56 186 炯眼の絶対零度 3 6 - 12 - polysha 1 57 175 Kreuz 2 5 - 11 - sky_delta 2 09 183 + 2019年追加曲 2019年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA Fernand System Operating!! 1 4 7 - - BTB 1 54 128 Mechanismós ton Antikythíron - 5 10 - 14 hurirai 2 01 240 Soul fire lit 3 5 8 - - Ryo Arue 2 00 175 Future City Ⅵ 3 4 9 - - syrela 2 15 147 Eschatology - 4 7 13 - Trerey-U 2 01 190 BLUFF 3 6 10 - - Ryo Arue 2 01 147 Life Style 3 - 9 13 - ArcadeStuff 1 57 142 Holy Lightbringer 1 5 8 - - Limstella 2 28 170 New Story 2 5 8 - - Elliot Hsu 2 10 155 Snowy Light - 6 9 12 - dotη 2 24 148 Dead Soul 3 - 7 11 14 Sound Souler 2 30 132 HYPER-NOVA - 5 7 13 - NeLiME 1 57 185 涅槃を灯すシャーデンフロイデ - 6 8 - 14 wotaku(from Jimmy'z) 1 52 245 Class memories - 4 9 13 - Antistar/Ctymax 2 26 145 CORONA 1 6 10 - - Lactic Acid Bacteria 1 58 188 Magic of love (Dynamix Ver) - 5 8 12 - HazeCat 2 42 174 NOISIΛ 2 - 7 11 - Xe (αirlemoneX) 2 04 199 soar to ∅ - 6 10 12 - Aoi 2 13 195 Sunset Road 3 6 8 - - pan 2 00 197 おもひでファンタジア 1 - 8 12 - 梅こふ茶漬け 2 02 202 HumaN 3 5 - 11 - SOTUI 2 14 180 Perpetual 2 4 8 - - Qu-ail 2 39 180 Kokytos - - 7 13 15 しーけー 2 00 190 哀しい竜とカイツール - 6 11 12 - Se-U-Ra 1 52 195 Knight of Tripletz (for DNX Edit) 2 4 8 - - Normal1zer 2 12 178 RASeed 1 4 7 - - CUT(Calixer+Und0+Turret) 2 32 178 Stargazer 2 5 10 - - Gowrock 1 56 147 demonic juggernauts - 6 8 11 - Δ→Low 2 22 260 オレンジ 1 5 8 - - kRM 残響P 1 55 186 Destruction 3 - 10 - 15 桃源郷華 2 30 205 The Path 3 - 10 - 15 Carnival 2 38 180 Youth 3 - 7 11 - Takuma Tsuda 2 22 183 ROAD to 773H 2 6 9 - - MYUKKE. 1 59 220 Fading Sky - 5 8 13 - CRYDITS GohanGakari 2 23 190 Link To Dungeons 4 6 - - 15 Carnival 2 32 175 Sky land 3 4 8 - - スコッティん 2 07 190 Sultan Madness - 5 7 13 - MonstDeath 2 10 182 Rudy 2 5 10 - - DusK with 化し目 2 17 176 Jack Out KIllER 4 6 9 14 15 MisoilePunch♪ ~タケノコ添え~ 2 17 173 Lonely Cat 3 - 7 11 - litmus* 2 32 128 At the peak 1 5 9 - - nay 2 01 130 Hall of Fame 2 - 8 12 - Mwk 2 11 174 Glory of the Sacred Kingdom 1 4 9 - - Limstella 2 08 188 Atomic Dropper - 6 8 12 - dotη 2 03 178 Faithtival 3 6 11 11 14 影翔鼓舞 1 45 190 Skrik (DNX edit) 3 7 - - 15 Lactic Acid Bacteria 2 00 200 Empty Stars 1 5 10 - - Sound Souler 2 22 180 Slyness Foxx 3 - 8 12 - udouddo 1 51 145 + 2020年追加曲 2020年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA Vector Matrix 2 5 9 - - Ceg*da-bo 2 11 151 Dead Master - 6 10 13 - Neutral Moon 2 03 175 Lumina - 5 9 12 - Wisp X Xomu 2 36 125 MOONLIT PARTY (Game Edit.) 2 6 9 - - Haruka Toki Song by TEA 1 53 131 Chromosphere 2 - 7 13 - 鈎兎(KagiUsagi) 2 03 176 Aujourd hui 2 5 8 - - Rébecca Missillier 2 04 192 Tenebris 2 5 8 - 14 Gabriel 1 59 148 Encore - 4 8 12 - ZxNX Hiryur 1 55 174 NaCl 3 6 9 - - Hi-Tech/Daily 2 06 140 Fireworks 2 7 - 12 - Eu 2 04 145 終の舞姫 5 9 12 15 15 Se-U-Ra 2 07 202 Chemical Infusion 1 - 8 11 - Hyphen 2 13 175 DestroY StresS 2 - 8 14 - jeNoth 2 33 145 Now Is The Time, Do It 3 6 - 11 - Roy Mikelate 2 14 158 Mass Control - 6 10 12 - yusi. 2 00 150 Hope!! 3 - 8 13 - Takahiro Aoki 2 31 174 Fatality Saga 2 - 7 11 - ああああ茶漬け 2 02 180 That s How We Rock 3 6 9 - - litmus* 2 28 128 Forbidden Area 3 6 9 - - KaKi 1 58 155 VENUS INVADER 3 - 10 14 - STARSTREAK CHAOS-TL12 2 02 154 ∀I∃Y§§ - 5 8 - 14 やみこう。 1 45 184 Sky Adventure! 2 6 9 13 14 hapi⇔krow 2 05 182 モシモシビット (Moshi Moshi Bit) 2 6 - 12 - Neutral Moon 3 15 150 Enhanced Lights 2 6 - 13 - Neutral Moon 1 59 175 UCHOUTEN Highway 5 8 11 14 15 Ruvver 1 57 220 CHAKA - - 11 14 15 Ruvver 2 09 200 MLG 2 - 7 11 - Vau Boy 2 01 170 Aeronautica - 4 9 12 - PTB10 2 11 148 紅に染まる森 2 6 10 - - けー 2 22 185 Laivisca 1 5 - 11 - 浅羽ロキ 2 20 176 Reef Hideout 1 6 8 - - Vau Boy Pendarr 2 25 170 Moving On 3 - 8 12 - CROWLIA 2 14 178 Nives Marinae 1 4 7 - - 浅羽ロキ 2 42 188 High-School QUEEN!!! 3 7 9 - - U-ske 2 00 200 The Last Arcady 5 - 10 - 15 SEPHID 2 19 125 Dangerous Insanity (2019 Rework) - 6 8 12 - MonstDeath Vs Neutral Moon 1 42 180 Mind Blast (Dynamix Edit) 1 - 7 - 14 EBIMAYO 2 21 170 Strawberry*passion 2 6 9 - - こふ 1 59 200 Reminds Me Of You (feat. Asuna Vanilla) 2 4 9 - - Vau Boy 2 25 150 Love like we re dying 3 5 - 13 - Arch 2 13 175 Partenza 2 5 9 - - Y-SHIN 2 13 220 + 2021年追加曲 2021年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA Counter Terrorists 2 6 - 11 - MusikPanzer 2 20 158 Heart Of Glass 4 7 10 - - ΣX3 [Sigma X3] 2 13 132 Fl0at on Air - 5 - 13 15 SSS [しゅーりん,seatrus,suzuka,kooridori] 1 59 188 My life is mine 1 4 8 - - Symphonian feat.kei_iwata 2 19 116 (XD) - 6 10 13 - Eu 2 16 178 WHIRLWIND - 5 10 13 14 Linne X SCTL[Illust.Keiyuu RED-FOX] 2 08 140 Smile Encounter 2 6 10 - - yaseta + Hidra-Xjeil 1 57 210 Mithril 1 4 9 - - N-Driver 2 41 114 depTh of mem0ry 3 5 - 12 - Daison 1 56 176 Cross Time 1 5 10 - - Y川 1 54 160 PIXEVLAZZ 1 4 - 13 - teknizer 2 10 155 Antithesis - 5 9 - 15 5argon 2 31 163 Infinity Bullet 1 6 8 - - 287 1 51 158 荼蘼 2 - 9 13 - rmk 2 32 191 恋スル Rabi-Love? 1 4 9 - - かゆき と うぐ 1 58 164 Lava Control - 6 9 14 - Zris 2 04 184 天照 2 - - 14 14 モリモリあつし 1 48 140 Happiness Bread 3 - 9 13 - Qutabire 2 37 178 シュガーハイ - 4 10 12 - MORNINGWELCOME feat.yurico 2 00 197 Calling 2 5 - 11 - モリモリあつし 1 58 144 Give It To Me - 6 9 - 14 OutLogic 2 29 175 428 Dance Showcase? 1 6 9 - - 古屋直雪 2 03 145 Hyperspace Jump? 2 6 - 13 - KARUT 2 14 150 Space Runners? 3 - 9 13 - Flashe 2 06 128 Creigis? - 5 9 13 15 OVERDRIVE. 2 17 238 Cumulus? 1 - 8 11 - Csky 2 31 145 玲瓏メテオ? 2 - 9 12 - Reku Mochizuki 2 24 170 Shinobi (Original Short Mix)? 3 - 9 13 - [sound shinobi] 2 46 170 Big Beats Blow? 1 4 8 - - 839 2 13 150 Kalis Mind - 5 9 - 14 MYUKKE. 1 59 190 Wanted Robbery? - 5 8 11 - KAH 2 17 133 Mid Night Metropolitan Highway? 3 - 9 13 - Takahiro Aoki 2 28 178 INNOceNsION - - 10 14 15 Qayo 2 12 214 Nightseeker 1 4 - 11 - わかどり 2 07 148 Dahlia 3 4 8 11 15 AAAAoi[ああああ+Aoi] 2 20 187 ほしのおとしもの 2 6 10 - - ああああ+Aoi 2 15 205 + 2022年追加曲 2022年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA INFiNiTE ENERZY -Overdoze- 4 - - 13 15 Reku Mochizuki 1 57 180 Re=correct 3 6 10 14 15 Roon_kun 2 09 187 NOVA 2 - 9 12 - Notorious [Nota TRIAL] 2 16 200 The Show s Over? - 6 10 12 - !すでのな 2 02 169 Let the bass kick? 1 4 8 - - Lure Rabbit 2 27 128 Dusky Disslove 3 6 10 - 15 Sound-Box 2 22 202 Φ - 5 - 12 15 Street (jacket Sin cK) 2 03 190 アリス失格 4 6 - - 15 wotaku 2 15 218 Fission 1 4 7 12 15 LousiKÆY/HLxQ.v.M 2 20 205 blueberry cheesecake 1 4 - 13 - αirlemoneΧ 2 02 182 Deda Dash? 1 5 8 - - Roon_kun 2 40 150 ASTRAEA? 2 - 9 - 14 WONDERTRAVELER Project 2 00 161 ニャンだふる♡サマー!! 3 6 9 - - Ponchi♪feat.はぁち 1 57 215 Sushi Tornado 3 - 11 14 - Halv 2 11 200 Riot Flavor 3 - 10 - 14 Takahiro Aoki 2 28 178 妄想♡ちゅー!!? 3 - 10 13 - Ponchi♪ feat.はぁち 1 51 238 Necroxus - 4 - 12 15 Se-U-Ra 2 23 234 FORTALiCE - 6 10 - 14 ZxNX 2 33 180 Vogue Flavour? 3 7 10 - - pan 2 00 232 Raving in Halloween? 3 - 10 13 - Jehezukiel 2 02 260 Viatores? 1 5 8 14 14 TQ☆ 2 13 144 ionosphere? - 5 9 13 - satie 1 55 165 Acrise? 3 - 7 - 14 L.Mity EspiDev 2 36 174 Spooky Macaron? - 6 - 14 15 Sobrem 1 56 201 Sin of Souls? 3 - 9 13 - iTIC 2 16 210 Tech-Nique? - 6 - 12 15 Raphiiel 2 28 175 War in the Mirrorworld 2 8 12 14 15 Aoi 2 00 171 In a vat? - 5 10 13 - teknizer 1 51 192 Once again (DNX Edit.)? 3 - - 11 15 Cansol 2 36 230 freewheeling 4 - 9 13 - ルゼ 2 10 118 Legacy? 2 5 9 12 14 Jehezukiel 2 02 151 Back Out - - 9 12 15 RiraN 2 15 158 Sunset Toybox feat. 桃雛なの? - 8 11 13 - テヅカ x Aoi 2 15 175 2000VOLT 5 - - 11 15 ALTA 1 59 200 + 2023年追加曲 2023年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA Waldjaegerin? 3 - 9 12 14 Abel 2 18 200 You Were With A Boy? - 5 10 13 - Vau Boy 2 43 170 You Psy? - 5 - 12 15 Night Yard 2 33 160 Polaris Australis? - 7 - 13 14 くるぶっこちゃん 2 34 205 Rule The World? 2 6 10 - - Vau Boy 2 40 170 Physical Cosmology? 3 6 10 14 14 7mai vs pan 2 03 195 Virtual Nature? - 5 10 - 15 荒谷サトル 2 18 145 ELYXiVN ELYXiUM? 3 6 9 13 15 Reku Mochizuki 2 15 191 Decoherence? 2 6 10 13 - surk 2 20 155 ISERA (DNX Edit)? 2 6 10 13 - Jehezukiel Ice 2 33 152 Eldredth 3 5 8 14 - Nordius Dystancius 2 15 174 Kyubi - - 10 14 14 Halv 2 01 200 Zephyr 2 5 8 12 - TQ☆ 2 38 156 lodeinfo - 7 - 12 14 dingerbox 2 37 120 Ultimate Lachesism - 5 9 - 15 FallN Leav 2 13 190 ムーンリット・ワンダラー 3 5 9 - - みーに 2 21 97 Guilty Hostage - 6 - 11 15 CS4W 2 03 173 Ennor 3 7 12 13 15 Raimukun 2 08 186 Volcano 2 6 10 - 15 Takahiro Aoki 2 36 178 NightTheater 2 5 9 12 - わかどり 2 09 151 lehigh 3 - 10 - 14 ディンガー vs 橙ミャオ 2 15 170 MEGA POP - 4 11 15 - Urtica_Ferox_ 2 00 170 Ragnarøk 3 - 10 13 - Dokuwaki feat.薔薇姫メイデン・クライネ 1 56 260 City Girl in the Love - 6 10 - 14 udon! 2 06 150 脫潾 2 - 8 11 - Pica 2 19 150 Pumpkin Lolipop 2 6 9 - - pan 2 22 250 Wuthering Weapon - 6 10 14 - Takahiro Aoki 2 19 200 魑魅戴天 - 5 9 14 - mayoi 1 56 150 haptime - 6 11 - 14 dingerbox 2 34 400 ((unidentified new entry)) - 7 10 12 - LIXION 2 20 180 taunami - 5 10 - 14 lunul x nuno 2 18 180 Welcome, SSSpooky!!! 2 6 9 - 14 Tanchiky Vs. 打打だいず 2 25 190 Lacrimosa - 5 - 13 15 Abel RiraN 2 14 222 Distance - 5 9 13 - Central Divide vs. surk 2 18 146 Assassin 2 - 9 14 - TKG 2 02 163 Hauynite 4 - 11 - 15 RYOQUCHA CS4W 2 40 175 - 2024年追加曲 2024年追加曲 [部分編集] Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA FREEZE? 3 - 8 11 - lixound feat.薛南 2 06 131 Alone? - 6 12 14 - LillyRazy 2 19 160 BIT TECH COMPUTER? - 4 9 14 - KUROI 2 47 175 Amphisbaena? - 7 10 14 15 打打だいず vs. siromaru 2 19 187 Far East Frontline? 3 - 7 13 - Night Yard 2 18 150 Sleepless? 4 - 9 14 - TKG vs Withecker 2 32 163 Ephemeral Echo? 3 - 8 12 - Kenuno 2 12 178 GIFT? 3 6 10 - 15 Notorious(Nota TRIAL) 2 29 200 Phoenixismia? - 5 8 11 - C4ydora (CS4W + Pirendora) 2 36 150 FUNK TIME!!!? 3 - 9 14 - RAYの丼/VQMD 2 47 180 The Dystopia s Tomorrow? 1 6 - - 13 Moonset 2 30 200 HeracleS? - 7 10 14 15 打打だいず vs. siromaru 2 22 191 Supernova? - 5 9 13 - Synthtonix 2 05 150 The Defiant’s Anthem? - 5 - 12 14 Takahiro Aoki 2 41 200 活著 - 6 - 11 15 Zero D Max 2 41 216 Abyss Breaker 3 - 10 - 15 打打だいず 2 16 195 Wuthering Wind 1 - 7 12 - Takahiro Aoki 2 19 200 Bonus Time 3 - - 13 15 Neple 2 38 234 Resonance of Soul - 6 8 13 - 裸(ラオウ)王 2 01 250 HOPE 3 - 9 14 - Notorious(Nota TRIAL) 2 07 200 frerejacques 2 - 9 12 - dingerbox 2 32 150 scualee 1 7 10 - 15 Aoi 2 00 150 Mamba - 6 11 - 14 Takahiro Aoki 2 26 180 LOVE 3 - 8 12 - Notorious(Nota TRIAL) 2 25 200 TYPE-Rebellion - 6 8 12 15 Aoi 2 35 180 WING 3 7 11 12 - Notorious(Nota TRIAL) 1 59 200 AndLadix - 4 9 13 - ADA vs Halv 2 25 181 Wave Testモードにてプレイ可能 [部分編集] Wave Testでの各Classクリア(Chipによるアシストの有無は問わない)によって解禁出来るようになる。 各曲1つの難易度のみ実装されている。 Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA anamnésis 3 - - - - Xenoe 2 25 170 Evils Was Coming - 5 - - - dwi kashiwagi 2 14 145 Ornament - - 7 - - SLT 2 39 140 .reversive(Dynamix Ver.) - - 8 - - SECTION 2 39 138 Utopia - - 9 - - typeMARS 2 02 150 bewitched - - - 11 - Cashew 2 22 175 Crocus - - - 12 - RiraN 1 48 150 Gleam stone - - - 13 - adaptor 2 02 140 Energy - - - 13 - Tada 2 12 173 αterlβus (*2) - - - - 14 Aoi 2 00 202 Sakura Fubuki (*2) - - - 14 - Street 2 01 175 Prime - - - - 14 Pokku'n 2 31 194 Worldwide RAVE-Attack!! - - - - 15 Ryazan 2 37 177 Xetta (*3) - - - - 15 TangJuan vs Black Box 2 07 200 Helios (*4) - - - - 15 Rin 2 00 188 Between Boundaries (*4) - - - - 15 DJ Counterforce 1 58 148 スペシャルイベント DynamixとROG Phone 5sとの特別コラボで実装された楽曲 特定の難易度を指定された回数クリアすることで、fragを使用して解禁出来た(現在入手不可) 当楽曲は今まで復刻したことが無く、復刻は絶望的な可能性がある。 Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA RE IGNITE-Republic of Gamers - 6 9 - 14 WeiFan Chang 1 26 135 エイプリルフール限定 [部分編集] こちらはエイプリルフール限定で遊べる曲(譜面)であり、ストアで解禁することはできない。 2020年エイプリルフール Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA ǝɹǝɥdsᴉɯǝH - - - - 91 ARForest 2 04 193 2021年エイプリルフール Title Level Artist Time BPM Casual Normal Hard MEGA GIGA Go Escape - - - - 41 mmry 2 22 150