約 4,851,024 件
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/39.html
Market Scenario The worldwide 5G Industrial Iot Market is estimated to account for approximately USD 8.9 billion of market value by the end of the year 2027. However, the present market has projected to acquire 71.3% of CAGR during the research period. An industrial IoT system is the combination of tons of sensors, big-data storage, communication systems, advanced analytics, edge computing, complex infrastructure architecture, and others. This is a perfect solution for the industries that are able to connect with next-generation wireless connectivity and offers a high speed of transferring data. However, the high price for the 5G infrastructure implementation might hamper the growth of the 5G industrial IoT market throughout the review period. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/10560 Competitive Outlook The global 5G industrial IoT market appears highly competitive and fragmented, with several major technology providers forming a competitive landscape. To gain a substantially larger market share, market players adopt mergers acquisitions, collaboration, expansion, and product technology launch strategies. Also, they make substantial investments to transform the future consumer and business landscape. Players leading the global 5G industrial IoT market include Telefonaktiebolaget LM Ericsson (Sweden), Qualcomm Technologies, Inc. (US), Nokia (Finland), Cisco Systems, Inc. (US), Huawei Technologies Co., Ltd. (China), AT, Microsoft (US), IBM Corporation (US), Siemens (Germany), Sierra Wireless (Canada), Verizon (US), Telefónica S.A (Spain), T-Mobile USA, INC (US), Vodafone Limited (UK), and TELUS (Canada), among others. Segmentation There are various segments that are playing a significant role in the global 5G industrial IoT market. It includes the component, application, organization size, and end-user. On the basis of component segment, the 5G industrial IoT industry has been classified into service, hardware, and solution. Further, the service segment is sub-classified into managed and professional services. Based on the application segment, the 5G industrial IoT industry has been segmented into business process optimization, predictive maintenance, logistics supply chain management, asset tracking management, automation control management, real-time workforce tracking management, incident management, emergency, and business communication. In terms of organization size segment, the 5G industrial IoT market has been categorized into small medium enterprises and into a large enterprise. Depending on the end-user segment, the worldwide market has been divided into consumer electronics, food beverage, energy utility, manufacturing, automotive transportation, and others. Regional Analysis According to 5G industrial IoT market analysis, the market has been divided into Europe, North America, the Middle East Africa, Asia-Pacific, South America, and others. Of these, the North American market is anticipated to acquire the largest market share during the research period due to increasing requirements for 5G industrial IoT connectivity services among various industries. In the North American region, the US country is projected to dominate the regional market due to several factors like rising adoption of 5G industrial IoT connectivity, growing requirements for reliability and high-speed wireless connectivity among end-use industries, including automotive transport, manufacturing, healthcare, retail, utilities, and others. Moreover, the country has the major key player like IBM Corporation (US), Qualcomm Technologies, Inc. (the US), AT, Cisco Systems, Inc. (the US), Microsoft (US), T-Mobile USA, INC (US), and Verizon (US), who are largely investing on the spectrum licenses for various private networks and research and developmental activity in 5G industrial IoT technology. Further, the European market is anticipated to hold the second-largest market share in the analysis period because of the rising adoption of robotic process control and factory automation from various manufacturing sectors. Moreover, the rising need for smart asset management and rising rapid developments to improve workplace safety is the major factors for growing the regional market growth. Apart from this, the Asia-Pacific market is projected to be the fastest-growing market throughout the review period. Industry news On14th April 2021, the prominent player Verizon has declared itsSaaS offering plan to grow Hyper Precision Location (HPL), which has aimed to enhance the location data accuracy that will cover more than 100 main markets in the US. Browse Full Report Details @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/5g-industrial-iot-market-10560 Table of Contents 1Executive Summary 2Scope of the Report 2.1Market Definition 2.2Scope of the Study 2.2.1Research objectives 2.2.2Assumptions Limitations 2.3Markets Structure Continued…. View Similar Report** Voice Assistant Market https //mrfrinformation.tistory.com/615 Network-Attached Storage Market** https //telescope.ac/information-technology-Lc1XMRDqL/5WlKY9Kx4 Passport Reader Market By Technology (RFID, Barcode, OCR), Type (Compact Full Page Reader, Self-Service Kiosk, Swipe Readers), Application (Airport Security, Border Control), Sector (Public, Private) Learning Management System Market By Application (Corporate, Academics), by Deployment (Cloud, On-Premise), by Service (Administration, Performance Management, Content Management, Communication Collaboration) About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our customers to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com #market #research #industry #data #report #share #digital #gnews Plugin Error キーワードを入力してください。 #trend #future #analyis #industryreport #industrygrowth #demographic #strategy #manegment
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2669.html
CORO DI POPOLO Gloria pei cieli altissimi, Pei culminosi monti, Pel limpidi orizzonti Gemmati dí splendor. In questo dí giocondo Balzi di gioia il mondo, Perché vicino agli uomini È il regno dell Amor, Gloria! I venturi popoli Ne cantin la memoria, Gloria pei cieli! … Gloria! BARDO Spettacolo sublime! … ecco … dai lidi Remoti della terra, ove rifulge Cocentemente il sol, ove distende Bianco manto la neve, una migrante Schiera di navi remigar per l acque Degli ampli oceani, ed affollarsi tutte Verso un magico Tempio, ed in quel Tempio Spandere a mille a mille i portentosi Miracoli del genio! … E fuvvi un giorno Che passò furïando, quel bïeco Fantasma della guerra; allora udissi Un cozzar d armi, un saettar di spade, Un tempestar di carri e di corsieri, Un grido di trionfo … e un uluante Urlo … e colà ove fumò di sangue Il campo di battaglia, un luttuoso Campo santo levarsì, e un elegia Di preghiere, di pianti e di lamenti … Ma in oggi un soffio di serena Dea Spense quell ire, e se vi furono in campo Avversarii crudeli, oggi non v ha In quel Tempio che Umana Fratellanza, E a Dio che l volle alziam di laudi un canto. Signor, che sulla terra Rugiade spargi e fior E nembi di fulgori E balsami d amor; Fa che la pace torni Coi benedetti giorni, E un mondo di fratelli Sarà, la terra allor. Salve, Inghilterra, Regina dei mari Di libertà vessillo antico! … Oh, Francia, Tu, che spargesti il generoso sangue Per una terra incatenata, salve, oh Francia, salve! Oh Italia, oh Italia, oh Patria mia tradita, Che il cielo benigno ti sia propizio ancora, Fino a quel dí che libera tu ancor risorga al sole! Oh Italia, oh Italia, oh Patria mia! CORO DI POPOLO Gloria pei cieli altissimi, Pei culminosi monti, Pel limpidi orizzonti Gemmati dí splendor. In questo dí giocondo Balzi di gioia il mondo, Perché vicino agli uomini È il regno dell Amor, Gloria! I venturi popoli Ne cantin la memoria, Gloria pei cieli! … Gloria! BARDO Spettacolo sublime! … ecco … dai lidi Remoti della terra, ove rifulge Cocentemente il sol, ove distende Bianco manto la neve, una migrante Schiera di navi remigar per l acque Degli ampli oceani, ed affollarsi tutte Verso un magico Tempio, ed in quel Tempio Spandere a mille a mille i portentosi Miracoli del genio! … E fuvvi un giorno Che passò furïando, quel bïeco Fantasma della guerra; allora udissi Un cozzar d armi, un saettar di spade, Un tempestar di carri e di corsieri, Un grido di trionfo … e un uluante Urlo … e colà ove fumò di sangue Il campo di battaglia, un luttuoso Campo santo levarsì, e un elegia Di preghiere, di pianti e di lamenti … Ma in oggi un soffio di serena Dea Spense quell ire, e se vi furono in campo Avversarii crudeli, oggi non v ha In quel Tempio che Umana Fratellanza, E a Dio che l volle alziam di laudi un canto. Signor, che sulla terra Rugiade spargi e fior E nembi di fulgori E balsami d amor; Fa che la pace torni Coi benedetti giorni, E un mondo di fratelli Sarà, la terra allor. Salve, Inghilterra, Regina dei mari Di libertà vessillo antico! … Oh, Francia, Tu, che spargesti il generoso sangue Per una terra incatenata, salve, oh Francia, salve! Oh Italia, oh Italia, oh Patria mia tradita, Che il cielo benigno ti sia propizio ancora, Fino a quel dí che libera tu ancor risorga al sole! Oh Italia, oh Italia, oh Patria mia! Verdi,Giuseppe/Inno delle Nazioni
https://w.atwiki.jp/materials-apple/pages/22.html
strawberry a) KIMU-TATSU.COM b) It`s purpose is a progress in the English. c) We can ask Kimutatsu what we don`t know. We can read his blog. We can search a reference book. d) It is because the website is blog. So, we can know fresh news of studying English. He introduces many books and magazines. So, the blog makes us feel familiar. e) We can see only Japanese. comment Seeing in the blog is interesting. comment I think that I will come to understand English well. Because popular teacher teach us difficult English. a) To-kuruzu b) I can learn a daily life conversation to be usable abroad c) I do a lecture by an email when I register free d) I can learn English to be useful when I went abroad e) I am seen with both Japanese and English comment I think it is very good to lecture in mail. It can study systematically at a short-term period, a mid-term period, and a long-term period and is very good. comment I think that we can study English at any time because we can learn with mail. So, this website is very good. comment I think this site is very good!!! Because this site has a lot of vocabulary ,so this is very useful to study English. a)cocone b) You can study the grammar and the vocabulary. And you can not only study the reading but also the listening. Moreover, you can study Daily conversation. c)You can solve the problem by the game sense. d)Because it is a game sense, it doesn t get tired. e)Japanese and English. comment I think that it comes to like me English. Because I can learn English for a game sense. comment I think that this website is very good. It is because we can play the game and study English. 【durian】 I would like to introduce everyone my favorite website for learning English. The name of the website is Little Charo, and the URL is here. The main goals of the website is to improve our ability in English, coming in contact with interesting part of the website. The website is an official site for TV animation on Little Charo. The animation is being televised from NHK, and we can look through the animation on the website. Besides that, we can challenge to the English questions on the TV animation stories which being televised before. In addition to that, we can memorize English words and phrase by answering the question. It is the best point on the website, and the question is fun very much., So, we are able to study English by enjoying the website. We can see the website on both English and Japanese. Let’s come on the website. comment The character of NHK television, the desire to see emerge, so cute to see. I can study English words in te minigames. Can enjoy study comment The test of English can be taken by using the quiz.The daily canversation can be leant as though it were a game.The character is cute. a) 30 sound in English pronunciation to master English b)By listening to improve my English pronunciation acquire c) Watch the video, the game can be play d)l and r is the difference between the pronunciations, I do not know what turned on the distinction. To explain the pronunciation, and uses a picture of the mouth shape. This site is using the l and r video that explains the difference in pronunciation. How to write interesting sentences e)Japanese only comment The best point of the website is to be able to improve English ability by a little time. It is useful very much. Thank you for wonderful website. comment A correct pronunciation can be learnt on this site.The listening can be peacticed.The test of English can be taken by using the quiz. To Learn English.com Purpose Support the general English learning.(leading,listening,grammar) I acquire correct english grammar. I can practice a fill in the blank question. I can practice various English grammar. (Irregular verbs and so) I can study easily because a problem is a simple game. I can learn to see a video. Effective learning method is written. I can study easily because it is a fill in the blank question and use a video. English only. comment The best point of the website is to be able to contact with English even if beginer to English. It is fun very much. Thank you for wonderful website. comment The full English text, as they learned to read. Testing also has clubs, learning English can be fun.
https://w.atwiki.jp/raycy/pages/273.html
blockquote http //worldwide.espacenet.com/searchResults?DB=worldwide.espacenet.com locale=en_EP query=Dvorak+Dealey ST=singleline compact=false 3 results found in the Worldwide database for ia = Dvorak and ia = Dealey using Smart search Sort by Upload date Sort order Descending 1. Improvements in or relating to keyboard arrangements for typewriters http //worldwide.espacenet.com/publicationDetails/biblio?FT=D date=19340426 DB=EPODOC locale=en_EP CC=GB NR=409138A KC=A ND=5 http //worldwide.espacenet.com/publicationDetails/originalDocument?CC=GB NR=409138A KC=A FT=D ND=3 date=19340426 DB=EPODOC locale=en_EP Inventor Applicant AUGUST DVORAK WILLIAM LEARNED DEALEY EC B41J5/10 IPC B41J5/10 Publication info GB409138 (A) 1934-04-26 Priority date 1932-05-21 2. Typewriter keyboard Inventor AUGUST DVORAK DEALEY WILLIAM L Applicant EC B41J5/10 IPC B41J5/10 Publication info US2040248 (A) 1936-05-12 Priority date 1932-05-21 3. TYPEWRITER KEYBOARD Inventor DVORAK AUGUST DEALEY WILLIAM L Applicant DVORAK AUGUST DEALEY WILLIAM L EC IPC Publication info CA340857 (A) 1934-04-17 Priority date /blockquote link_trackbackcounter -
https://w.atwiki.jp/orange_sherbet/pages/30.html
Language Definition The natural barriers to communication and making friends caused by language. Explanation Tolerance to Non-native Speakers People in multicultural areas such as the West coast, New York, or Toronto have tolerance in speaking English to non-native speakers. Local people are also used to listening to and understanding non-native English. However, Japanese people don t have the tolerance to speak with non-fluent Japanese speakers, and this creates a barrier at ICU between non-native speakers of Japanese and other students. Because Japan is a relatively homogenous society, most Japanese people have little or no experience talking with people who don t speak fluent Japanese, and therefore don t really know how to communicate with someone who is not fluent. Even in California and other highly multicultural areas, there are two kinds of people; those who have the abitlity to speak to foeigners and those who do not. Some people have never learned another language and have never been in a situation where they are unable to understand, and therefore lack the paitience and diligence required to communicate with non-fluent speakers. There are some people who have tolerance in speaking with non native Japanese speakers in Japan and of course, there are some people who do not like communicating with non-native English speakers in the U.S. Young people, especially teens tend not to have the tolerance or desire to speak with non-native speakers. Keigo "Keigo" or formal language can be a communication barrier. In Japanese, there is a custom to use keigo for elder people or people in positions above you, otherwise it is considered rude. Especially the first time you meet someone, keigo should be used in order to not sound rude. While keigo is useful to show respect or politeness, it keeps a certain distance between people in the relationship. When a relationship begins using keigo, it is hard to switch to "tame-guchi." Tameguchi is plain or casual speech, which is used for younger or lower postion people, but somtimes it can also be used when looking down on someone. Therefore, which level of speech you use upon meeting someone for the first time is a very important consideration. Bilingual Environment ICU is a particularly stressful environment when it comes to communicating. There are so many people that are fluent in English and Japanese that those of us that aren t have anxiety about trying to speak a language that we are not fluent in. Also, the environment of ICU allows for NOT speaking Japanese/English...there is always a way to get something done in either language. This makes practicing a foreign language even more difficult because people can automatically talk to you in the language you understand, making it simply inconvenient to practice the foreign language. Examples / Actual Cases From my experience, OYR students don t seem to want to use Japanese when they are hanging out with friends, and some students said they don t want to be bothered with Japanese outside of class because class and tutoring is enough practice. OYRs cannot relax when they are using Japanese, or cannot really enjoy themaelves when they have to use Japanese all the time. OYRs want to use Japanese and sometimes try, but it is still different from conversational Japanese. To really relax and enjoy a conversation, a high level of language skill is needed. OYRs want to use Japanese outside of class, but the problem (specially for native speakers of English) is that most ICU students tend to speak to them in English. So rather than complicate things and make the conversation longer, the task just is just carried out in English. Solutions From the Japanese side and the problem of low tolerance to non-native speakers, the solution is easy. It is important to realize that because OYR s Japanese is not fluent, Japanese speakers must speak slowly, pronounce clearly, and when they dont understand, repeat and paraphrase until they understand. It is also important to realize that the language you speak upon initially meeting someone often determines the kind of language that relationship will take on, weather that be English, Japanese, or a combination of both. Listen when your Japanese friends are talking amongst themselves. Try picking up important words or commonly-used expressions, know the context or situation in which they are spoken, and try to use them as much and as casually as you can in conversations. It s a good way to loosen up a conversation and let your Japanese friends know you re actually interested in speaking the language with them. As for OYRs, if you show that you really want to speak Japanese! If you refuse to resort to English, then your Japanese freinds will eventually learn how to communicate with you. Edit this page
https://w.atwiki.jp/glee_number/pages/7.html
第1話 The Purple Piano Project メンバーチェンジ 曲名 アーティスト gleeキャスト We Got the Best The Go-Go's ニュー・ディレクションズ Big Spender ミュージカル「Sweet Charity」 シュガー Ding-Ding!The Witch Is Dead 映画「The Wizard of Oz」 レイチェル、カート It's Not Unusual Tom Jones ブレイン Anything Goes/Anything You Can Do ミュージカル「Anything Goes」/「Annie Get Your Gun」 ハーモニー You Can't Stop the Beat ミュージカル「Hairspray」 ニュー・ディレクションズ 第2話 I Am Unicorn 運命のオーディション Somewhere ミュージカル「West Side Story」 レイチェル、シェルビー I'm the Greatest Star 映画「Funny Girl」 カート Something's Coming ミュージカル「West Side Story」 ブレイン 第3話 Asian F Aマイナスは落第点 Spotlight Jennifer Hudson メルセデス、ブリトニー、ティナ Run the World(Girls) Beyoncé ブリトニー、サンタナ Cool ミュージカル「West Side Story」 マイク It's All Over 映画「ドリームガールズ」 メルセデス、ウィル、サンタナ、カート、フィン、パック、マイク Out Here On My Own 映画「Fame」 メルセデス、レイチェル Fix You Coldplay ウィル&ニュー・ディレクションズ 第4話 Pot o' Gold アイルランドから来た留学生 Bein' Green TV「Sesame Street」 ローリー Last Friday Night(T.G.I.F) Katy Perry ブレイン Waiting For A Girl Like You Foreigner パック Candyman Christina Aguilera パック Take Care of Yourself Teddy Thompson ローリー 第5話 The First Time すばらしき初体験 Tonight ミュージカル「West Side Story」 ブレイン、レイチェル Uptown Girl Billy Joel ウォブラーズ A Boy Like That ミュージカル「West Side Story」 サンタナ、レイチェル America ミュージカル「West Side Story」 サンタナ、ティナ、ローリー、マイク、パック One Hand, One Heart ミュージカル「West Side Story」 ブレイン、レイチェル 第6話 Mush Off ガチンコ勝負 Hot For Teacher Van Halen パック、フィン、ブレイン、マイク You and I / You and I Lady Gaga / Eddie Rabbitt and Crystal Gayle ウィル、シェルビー Hit Me With your Best Shot / One Way or Another Pat Benatar / Blondie フィン、サンタナ Rumour Has It / Someone Like You Adele トラブルトーンズ 第7話 I Kiss a Girl カミングアウト Perfect P!nk カート、ブレイン I'm the Only One Melissa Etheridge パック Girl just Want to Have Fun Cyndi Lauper ND男子 Jolene Dolly Paton シャノン I Kiss a Girl Katy Perry ND女子 Constant Craving k.d.lang サンタナ、シェルビー 第8話 Hold on to Sixteen 全員集合! Red Solo Cup Toby Keith ニュー・ディレクションズ Buenos Aires ミュージカル「Evita」 ユニターズ Survivor / I Will Survive Destiny's Child / Gloria Gaynor トラブルトーンズ ABC Jackson 5 ニュー・ディレクションズ Control Janet Jackson ニュー・ディレクションズ Man In The Mirror Michael Jackson ニュー・ディレクションズ We Are Young fun. feat. Janelle Monae ニュー・ディレクションズ 8話までの一部の曲がこちらの「 グリー シーズン3 Volume 7」に収録されています 第9話 Extradinary Marry Christmas 幸せを贈るクリスマス All I Want For Christmas Is You Mariah Carey メルセデス Blue Christmas Elvis Presley ローリー River Joni Mitchell レイチェル Extraordinary Merry Christmas gleeオリジナル曲 ブレイン、レイチェル Let It Snow Vaughn Monroe ブレイン、カート My Favorite Things ミュージカル「The Sound of Music」 レイチェル、メルセデス、カート、ブレイン Santa Claus Is Coming To Town Harry Reser and His Orchestra フィン、パック Christmas Wrapping The Waitresses ブリトニー Do They Know It's Christmas? Band Aid ニュー・ディレクションズ 9話の曲を中心としたクリスマスソングが こちらの「 グリー シーズン3 ザ・クリスマス・アルバム Volume 2」に収録されています 第10話 Yes/No プロポーズ大作戦 Summer Nights 映画「Grease」 ニュー・ディレクションズ Wedding Bell Blues Laura Nyro エマ、スー、シャノン Moves Like Jagger / Jumpin' Jack Flash Maroon 5 feat. Christina Aguilera / Rolling Stones アーティ、フィン、パック、ブレイン First Time Ever I Saw Your Face Roberta Flack レイチェル、ティナ、メルセデス、サンタナ Without You David Guetta feat. Usher レイチェル We Found Love Rihanna feat. Calvin Harris レイチェル、サンタナ 第11話 Michael マイケル争奪戦 Wanna Be Startin' Somethin' Michael Jackson ブレイン Bad Michael Jackson ニュー・ディレクションズ&ウォーブラーズ Scream Michael Jackson and Janet Jackson アーティ、マイク Never Can Say Goodbye Jackson 5 クイン Human Nature Michael Jackson メルセデス、サム Ben Michael Jackson カート、レイチェル、フィン Smooth Criminal Michael Jackson セバスチャン、サンタナ I Just Can't Stop Loving You Michael Jackson and Siedah Garret フィン、レイチェル Black or White Michael Jackson ニュー・ディレクションズ 第12話 The Spanish Teacher 魅惑のスペイン語教師 La Cucaracha Kumbia Kings アーティ、フィン、パック、ウィル Sexy and I Know It LMFAO デイビッド&ニュー・ディレクションズ Don't Wanna Lose You Gloria Estefan メルセデス Bamboleo / Hero Gipsy Kings / Enrique Iglesias サム&ND男子 La Isla Bonita Madonna デイビッド、サンタナ A Little Less Conversation Elvis Presley ウィル 第13話 Heart バレンタイン・パーティー! Chapel of Love Kumbia Kings ハイラム&リロイ L-O-V-E Nat King Cole マイク&ティナ Let Me Love You Mario アーティ Stereo Hearts Gym Class Heroes ft. Adam Levine ジョー、サム、メルセデス、クイン Home Michael Bublé ローリー I Will Always Love You Dolly Parton / Whitney Houston メルセデス You're the Top ミュージカル「Anything Goes」 ハイラム&リロイ Cherish / Cherish The Association / Madonna クイン、サム、ジョー、メルセデス Love Shack The B-52's ブレイン、メルセデス&レイチェル、ブリトニー、カート 第14話 On My Way それぞれの転機 Cough Syrup Young The Giant ブレイン Stand Lenny Kravitz ウォブラーズ Glad You Came The Wanted ウォブラーズ She Walks in Beauty Nicholas Dodd and Sissel ザ・ゴールデン・ゴブレッツ Fly / I Believe I Can Fly Nicki Minaj feat. Rihanna / R. Kelly ニュー・ディレクションズ Stronger (What Doesn't Kill You) Kelly Clarkson サンタナ、ブリトニー、メルセデス Here's To Us Halestorm ニュー・ディレクションズ 第15話 Big Brother イケメンの兄 I'm Still Standing Elton John クイン、アーティ Hungry Like The Wolf / Rio Duran Duran ブレイン、クーパー Fighter Christina Aguilera ブレイン Up Up Up Givers アーティ、クイン Somebody That I Used To Know Gotye feat. Kimbra ブレイン、クーパー 第16話 Saturday Night Glee-ver サタデー・ナイト・グリーバー! You Should Be Dancing Bee Gees ブレイン、マイク、ブリトニー Night Fever Bee Gees ウィル、スー、ジョー&ニュー・ディレクションズ Disco Inferno The Trammps メルセデス、サンタナ、ブリトニー If I Can't Have Yo Yvonne Ellima サンタナ&ND女子 How Deep Is Your Love Bee Gees レイチェル Boogie Shoes KC and the Sunshine Band ボーカル・アドレナリン More Than a Woman Bee Gees フィン、サンタナ、カート Stayin' Alive Bee Gees ニュー・ディレクションズ&ウィル、スー 第17話 Dance with Somebody ホイットニーに捧ぐ How Will I Know Whitney Houston レイチェル、カート、メルセデス、サンタナ I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me) Whitney Houston ブリトニー、サンタナ Saving All My Love For You Whitney Houston ジョー、クイン So Emotional Whitney Houston サナンタ、レイチェル It's Not Right But It's Okay Whitney Houston ブレイン I Have Nothing Whitney Houston カート My Love Is Your Love Whitney Houston ニュー・ディレクションズ 第18話 Choke プレッシャー The Music of the Night ミュージカル「The Phantom of the Opera」 カート School's Out Alice Cooper パック Cell Block Tango ミュージカル「Chicago」 メルセデス、ブリトニー、ティナ、シュガー、サンタナ Not the Boy Next Door ミュージカル「The Boy from Oz」 カート&ティナ、ブリトニー、メルセデス Don't Rain On My Parade 映画「Funny Girl」 レイチェル The Rain in Spain ミュージカル「My Fair Lady」 ND男子 Shake It Out Florence + the Machine サンタナ、ティナ、メルセデス Cry Kelly Clarkson レイチェル 第19話 Prom-asaurus プロム反対運動 Big Girls Don't Cry Fergie レイチェル、カート、ブレイン Dinosaur Ke$ha ブリトニー Love You Like a Love Song Selena Gomez The Scene サンタナ、ティナ、ブリトニー What Makes You Beautiful One Direction ジョー、ローリー、アーティ、マイク、サム Take My Breath Away Berlin クイン、サンタナ 第20話 Props 入れ替わり I Won't Give Up Jason Mraz レイチェル Because You Loved Me Celine Dion ティナ Mean Taylor Swift パック&シャノン Flashdance... What A Feeling Irene Cara レイチェル、ティナ 第21話 Nationals 夢の全国制覇!? Edge Of Glory Lady Gaga サンタナ、メルセデス、クイン、ティナ It's All Coming Back To Me Now Celine Dion ニュー・ディレクションズ Paradise By The Dashboard Light Meat Loaf ニュー・ディレクションズ Starships Nicki Minaj ボーカル・アドレナリン Pinball Wizard The Who ボーカル・アドレナリン Starlight Express ミュージカル「Starlight Express」 ザ・ポートランド・スケール・ブレザーズ Tongue Tied GROUPLOVE ニュー・ディレクションズ We Are The Champions Queen ニュー・ディレクションズ 第22話 Goodbye 卒業 Sit Down, You're Rocking The Boat ミュージカル「Guys and Dolls」 ニュー・ディレクションズ初期メンバー Forever Young Rod Stewart ウィル Single Ladies (Put A Ring On It) Beyoncé ダンス:バート、ティナ、ブリトニー I'll Remember Madonna カート You Get What You Give New Radicals ニュー・ディレクションズ卒業生メンバー In My Life The Beatles ニュー・ディレクションズ在校生メンバー Glory Days Bruce Springsteen パック、フィン Roots Before Branches Room For Two レイチェル、フィン 卒業をテーマとした「 グリー シーズン3 ザ・グラデュエーション・アルバム」 こちらもリリースされているので是非視聴してみてください
https://w.atwiki.jp/oper/pages/577.html
Atto Secondo (Campo solitario nei d'intorni di Stoccolma appiéd'un colle scosceso. A sinistra, nel basso, biancheggiano due pilastri; la luna leggermente velataillumina alcuni punti della scena. Amelia appare dalle eminenze, s'inginocchia e prega, poi si alzaed a poco a poco discende dal colle.) ▼AMELIA▲ Ecco l'orrido campo ove s'accoppia Al delitto la morte! Ecco là le colonne… La pianta é là, verdeggia al pié. S'inoltri, Ah, mi si aggela il core! Sino il rumor de' passi miei, qui tutto M'empie di raccapriccio e di terrore! E se perir dovessi? Perire! ebben, tal é, s'adempia, e sia. (Fa per avviarsi.) Ma dall'arido stelo divulsa Come avrò di mia mano quell'erba, E che dentro la mente conulsa Quell'eterea sembianza morrà, Che ti resta, perduto l'amor… Che ti resta, mio povero cor! Ah! chi piange, qual forza m'arretra? M'attraversa la squallida via? Su, corraggio… e tu fatti di pietra, Non tradirmi, dal pianto ristà; O finisci di battere e muor, T'annienta, mio povero cor! (S'ode un tocco d'ore.) Mezzanotte! - Ah, che veggio? una testa Di sotterra si leva… e sospira! Ha negli occhi il baleno dell'ira E m'affisa e terribile sta! (Cade in ginocchio.) Deh! mi reggi, m'aita, o Signor, Miserere d'un povero cor! ▼GUSTAVO▲ (uscendo improvvisamente) Teco io sto. ▼AMELIA▲ Gran Dio! ▼GUSTAVO▲ Ti calma! ▼AMELIA▲ Ah! ▼GUSTAVO▲ Di che temi? ▼AMELIA▲ Ah, mi lasciate… Son la vittima che geme… Il mio nome almen salvate… O lo strazio ed il rossore La mia vita abbatterà. ▼GUSTAVO▲ Io lasciarti? No, giammai; Nol poss'io; che' m'arde in petto Immortal di te l'affetto. ▼AMELIA▲ Ah, Signor, abbiatemi pietà. ▼GUSTAVO▲ Così parli a chi t'adora? Pietà chiedi, e tremi ancora? Il tuo nome intemerato, L'onor tuo sempre sarà. ▼AMELIA▲ Ma, Gustavo, io son d'altrui… Dell'amico più fidato… ▼GUSTAVO▲ Taci, Amelia… ▼AMELIA▲ Io son di lui, Che darìa la vita a te. ▼GUSTAVO▲ Ah crudele, e mel rammemori, Lo ripeti innanzi a me! Non sai tu che se l'anima mia Il rimorso dilacera e rode, Quel suo grido non cura, non ode, Sin che l'empie di fremiti amor?… Non sai tu che di te resterìa, Se cessasse di battere il cor! Quante notti ho vegliato anelante! Come a lungo infelice lottai! Quante volte dal cielo implorai La pietà, che tu chiedi da me! Ma per questo ho potuto un instante, Infelice, non viver di te? ▼AMELIA▲ Ah! deh, soccorri tu, cielo, all'ambascia Di chi sta fra l'infamia e la morte Tu pietoso rischiara le porte Di salvezza all'errante mio pié. (a Gustavo) E tu va, ch'io non t'oda, mi lascia Son di lui, che il suo sangue ti dié. ▼GUSTAVO▲ La mia vita… l'universo, Per un detto… ▼AMELIA▲ Ciel pietoso! ▼GUSTAVO▲ Di' che m'ami… ▼AMELIA▲ Va, Gustavo! ▼GUSTAVO▲ Un sol detto… ▼AMELIA▲ Ebben, sì, t'amo… ▼GUSTAVO▲ M'ami, Amelia! ▼AMELIA▲ Ma tu, nobile, Me difendi dal mio cor! ▼GUSTAVO▲ (fuori di sé.) M'ami, m'ami!… oh sia distrutto Il rimorso, l'amicizia Nel mio seno estinto tutto, Tutto sia fuorché l'amor! Oh, qual soave brivido L'acceso petto irrora! Ah, ch'io t'ascolti ancora Rispondermi così! Astro di queste tenebre A cui consacro il core Irradiami d'amore E più non sorga il di! ▼AMELIA▲ Ahi! sul funereo letto Ov'io sognava spegnerlo, Gigante torna in petto L'amor che mi feri! Ché non m'é dato in seno A lui versar quest'anima? O nella morte almeno Addormentarmi qui? ▼GUSTAVO▲ Amelia, tu m'ami? ▼AMELIA▲ Sì … t'amo. ▼GUSTAVO▲ Irradiami d'amor! ▼AMELIA▲ Ma tu, nobile, Me difendi dal mio cor! ▼GUSTAVO▲ Tu m'ami, Amelia? Oh, qual soave brivido (ecc.) ▼AMELIA▲ Ah, sul funereo letto (ecc.) (La luna illumina sempre più.) ▼AMELIA▲ Ahimé! S'appressa alcun! ▼GUSTAVO▲ Chi giunge in questo Soggiorono della morte? (fatti pochi passi) Ah, non m'inganno… (Si vede Anckarström.) Anckarström! ▼AMELIA▲ (abbassando il velo atterrita) Il mio consorte! ▼GUSTAVO▲ (incontrando Anckarström) Tu qui? ▼ANCKARSTRÖM▲ Per salvarti da lor, che celati Lassù, t'hanno in mira. ▼GUSTAVO▲ Chi son? ▼ANCKARSTRÖM▲ Congiurati. ▼AMELIA▲ (O ciel!) ▼ANCKARSTRÖM▲ Trasvolai nel manto serrato, Così che m'han preso per un dell'agguato, E intesi taluno proromper L'ho visto, È il sire; un'ignota beltade é con esso. Poi altri qui volto Fuggevole acquisto! S'ei rade la fossa, se il tenero amplesso Troncar di mia mano repente saprò. ▼AMELIA▲ (Io muoio… ) ▼GUSTAVO▲ (a lei) Fa core. ▼ANCKARSTRÖM▲ (coprendolo col suo mantello) Ma questo il do. (poi additandogli un viottolo a destra) E bada, lo scampro t'é libero là. ▼GUSTAVO▲ (Prende per mano Amelia.) Salvarti degg'io… ▼AMELIA▲ (sottovoce a lui) Me misera! Va… ▼ANCKARSTRÖM▲ (passando ad Amelia) Ma voi non vorrete segnarlo, o signora, Al ferro spietato! (Dilegua nel fondo e va a vedere se s'avanzano.) ▼AMELIA▲ (a Gustavo) Deh, solo t'invola. ▼GUSTAVO▲ Che qui t'abbandoni?… ▼AMELIA▲ T é libero ancora Il passo, deh, fuggi… ▼GUSTAVO▲ E lasciarti qui sola Con esso? No, mai! piuttosto morrò. ▼AMELIA▲ O fuggi, o che il velo dal capo torrò. ▼GUSTAVO▲ Che dici? ▼AMELIA▲ Risolvi. ▼GUSTAVO▲ Desisti. ▼AMELIA▲ Lo vo'. (Gustavo esita, ma ella rinnova l'ordine colla mano.) (Salvarlo a quest'alma se dato sarà, Del fiero suo fato più tema non ha.) (Al ricomparire di Anckarström, il re gli va incontro.) ▼GUSTAVO▲ (solennemente) Amico, gelosa t'affido una cura L'amor che mi porti garante mi sta. ▼ANCKARSTRÖM▲ Affidati, imponi. ▼GUSTAVO▲ (indicando Amelia) Promettimi, giura Che tu l'addurrai, velata, in città, Né un detto, né un guardo su essa trarrai. ▼ANCKARSTRÖM▲ Lo giuro. ▼GUSTAVO▲ E che tocche le porte, n'andrai Da solo all'opposto. ▼ANCKARSTRÖM▲ Lo giuro, e sarà. ▼AMELIA▲ (sommessamente a Gustavo) Odi tu come fremono cupi Per quest'aura gli accenti di morte? Di lassù, da quei negri dirupi Il segnal de' nemici partì. Ne' lor petti scintillano d'ira… E già piomban, t'accerchiano fitti… Al tuo capo già volser la mira… Per pietà, va, t'invola di qui. ▼ANCKARSTRÖM▲ (staccandosi dal fondo ove stava esplorando) Fuggi, fuggi, per l'orrida via Sento l'orma dei passi spietati. Allo scambio dei detti esecrati Ogni destra la daga brandi, Va, ti salva, o che il varco all'uscita Qui fra poco serrarsi vedrai; Va, ti salva; del popolo é vita, Questa vita che getti così. ▼ANCKARSTRÖM▲ (Traditor, congiurati son essi Che minacciano il vivere mio? Ah, l'amico ho tradito pur io… Son colui che nel cor lo ferì! Innocente, sfidati li avrei Or d'amore colpevole… fuggo. La pietà del Signore su lei Posi l'ale, protegga i suoi di!) (Gustavo esce.) ▼ANCKARSTRÖM▲ Seguitemi. ▼AMELIA▲ (Mio Dio!) ▼ANCKARSTRÖM▲ Perché tremate? Fida scorta vi son, l'amico accento Vi risollevi il cor! (Dalle alture compariscono Horn e Ribbing con seguito.) ▼HORN, RIBBING, CORO▲ (dall'alto) Avventiamoci su lui, Ché scoccata é l'ultim'ora. ▼AMELIA▲ Eccoli! ▼ANCKARSTRÖM▲ Presto. Appoggiatevi a me. ▼AMELIA▲ (Morir mi sento.) ▼HORN, RIBBING, CORO▲ Il saluto dell'aurora Pel cadavere sarà. ▼HORN▲ Scerni tu quel bianco velo Onde spicca la sua dea? ▼RIBBING▲ Sì precipiti dal cielo All'inferno. ▼ANCKARSTRÖM▲ (forte) Chi vi là? ▼HORN▲ Non é desso! ▼RIBBING▲ O furor mio! ▼CORO▲ Non é desso! ▼ANCKARSTRÖM▲ No, son io Che dinnanzi a voi qui sta. ▼RIBBING▲ Il suo fido! ▼HORN▲ Men di voi Fortunati fummo noi; Ché il sorriso d'una bella Stemmo indarno ad aspettar. ▼RIBBING▲ Io per altro il volto almeno Vo' a quest'Iside mirar. (Alcuni dei suoi rientrano con fiaccole accese.) ▼ANCKARSTRÖM▲ (colla mano sull'elsa) Non un passo se l'osate Traggo il fero… ▼HORN▲ Minacciate? ▼RIBBING▲ Non vi temo. (La luna é in tutto il suo splendore.) ▼AMELIA▲ (O ciel, aita!) ▼CORO▲ (verso Anckarström) Giù l'acciaro! ▼ANCKARSTRÖM▲ Traditori! ▼RIBBING▲ (Va per instrappare il velo ad Amelia.) Vo' finirla… ▼ANCKARSTRÖM▲ (snudando la spada) E la tua vita Quest'insulto pagherà. ▼AMELIA▲ No; fermatevi… (Nell'atto che tutti s'avventano contro Anckarström, Amelia fuori di sé,inframmettendosì, lascia cadere il velo.) ▼ANCKARSTRÖM▲ (colpito) Che!… Amelia! ▼HORN, RIBBING, CORO▲ Lei!… Sua moglie! ▼AMELIA▲ O ciel! pietà! ▼ANCKARSTRÖM▲ Amelia! ▼HORN▲ (sogghignando) Ve', se di notte qui colla sposa L'innamorato campion si posa E come al raggio lunar del miele Sulle rugiade corcar si sa! ▼HORN E RIBBING▲ Ah! ah! ah! E che baccano sul caso strano E che commenti per la città! ▼ANCKARSTRÖM▲ (fisso alla via onde fuggi Gustavo) Così mi paga se l'ho salvato! Per lui non posso levar la fronte, Sbranato il cor per sempre m'ha! ▼AMELIA▲ A chi nel mondo crudel più mai, Misera Amelia, ti volgerai?… La tua spregiata lacrima, quale, Qual man pietosa rasciugherà? ▼HORN, RIBBING, CORO▲ Ah! ah! ah! E che baccano sul caso strano E che commenti per la città! Ve', la tragedia mutò in commedia. ▼ANCKARSTRÖM▲ (Si avvicina a Horn e Ribbing e risolutamente dice loro ) Converreste a casa mia Sul mattino di domani? ▼HORN▲ Forse ammenda aver chiedete? ▼ANCKARSTRÖM▲ No, ben altro in cor mi sta. ▼HORN▲ Che vi punge? ▼ANCKARSTRÖM▲ Lo saprete se verrete. ▼HORN E RIBBING▲ E ci vedrai. (nell'uscire seguiti dai loro) Dunque andiam per vie diverse L'un dall'altro s'allontani. ▼HORN, RIBBING, CORO▲ Il mattino di domani Grandi cose apprenderà. Andiam, andiam. Ve', la traggedia mutò in commedia. Ah! ah! ah! (ecc.) ▼ANCKARSTRÖM▲ (Rimasto solo con Amelia, le dice fremendo ) Ho giurato che alle porte V'addurrei della città. ▼AMELIA▲ (Come sonito di morte La sua voce al cor mi va!) ▼HORN, RIBBING, CORO▲ (in lontanaza) Ah! ah! ah! ▼ANCKARSTRÖM▲ Andiam! Andiam! ▼AMELIA▲ Oh no! pietà! ▼HORN, RIBBING, CORO▲ (fuori scena) E che baccano sul caso strano (ecc.) Atto Secondo Campo solitario nei d'intorni di Stoccolma appiéd'un colle scosceso. A sinistra, nel basso, biancheggiano due pilastri; la luna leggermente velataillumina alcuni punti della scena. Amelia appare dalle eminenze, s'inginocchia e prega, poi si alzaed a poco a poco discende dal colle. AMELIA Ecco l'orrido campo ove s'accoppia Al delitto la morte! Ecco là le colonne… La pianta é là, verdeggia al pié. S'inoltri, Ah, mi si aggela il core! Sino il rumor de' passi miei, qui tutto M'empie di raccapriccio e di terrore! E se perir dovessi? Perire! ebben, tal é, s'adempia, e sia. Fa per avviarsi. Ma dall'arido stelo divulsa Come avrò di mia mano quell'erba, E che dentro la mente conulsa Quell'eterea sembianza morrà, Che ti resta, perduto l'amor… Che ti resta, mio povero cor! Ah! chi piange, qual forza m'arretra? M'attraversa la squallida via? Su, corraggio… e tu fatti di pietra, Non tradirmi, dal pianto ristà; O finisci di battere e muor, T'annienta, mio povero cor! S'ode un tocco d'ore. Mezzanotte! - Ah, che veggio? una testa Di sotterra si leva… e sospira! Ha negli occhi il baleno dell'ira E m'affisa e terribile sta! Cade in ginocchio. Deh! mi reggi, m'aita, o Signor, Miserere d'un povero cor! GUSTAVO uscendo improvvisamente Teco io sto. AMELIA Gran Dio! GUSTAVO Ti calma! AMELIA Ah! GUSTAVO Di che temi? AMELIA Ah, mi lasciate… Son la vittima che geme… Il mio nome almen salvate… O lo strazio ed il rossore La mia vita abbatterà. GUSTAVO Io lasciarti? No, giammai; Nol poss'io; che' m'arde in petto Immortal di te l'affetto. AMELIA Ah, Signor, abbiatemi pietà. GUSTAVO Così parli a chi t'adora? Pietà chiedi, e tremi ancora? Il tuo nome intemerato, L'onor tuo sempre sarà. AMELIA Ma, Gustavo, io son d'altrui… Dell'amico più fidato… GUSTAVO Taci, Amelia… AMELIA Io son di lui, Che darìa la vita a te. GUSTAVO Ah crudele, e mel rammemori, Lo ripeti innanzi a me! Non sai tu che se l'anima mia Il rimorso dilacera e rode, Quel suo grido non cura, non ode, Sin che l'empie di fremiti amor?… Non sai tu che di te resterìa, Se cessasse di battere il cor! Quante notti ho vegliato anelante! Come a lungo infelice lottai! Quante volte dal cielo implorai La pietà, che tu chiedi da me! Ma per questo ho potuto un instante, Infelice, non viver di te? AMELIA Ah! deh, soccorri tu, cielo, all'ambascia Di chi sta fra l'infamia e la morte Tu pietoso rischiara le porte Di salvezza all'errante mio pié. a Gustavo E tu va, ch'io non t'oda, mi lascia Son di lui, che il suo sangue ti dié. GUSTAVO La mia vita… l'universo, Per un detto… AMELIA Ciel pietoso! GUSTAVO Di' che m'ami… AMELIA Va, Gustavo! GUSTAVO Un sol detto… AMELIA Ebben, sì, t'amo… GUSTAVO M'ami, Amelia! AMELIA Ma tu, nobile, Me difendi dal mio cor! GUSTAVO fuori di sé. M'ami, m'ami!… oh sia distrutto Il rimorso, l'amicizia Nel mio seno estinto tutto, Tutto sia fuorché l'amor! Oh, qual soave brivido L'acceso petto irrora! Ah, ch'io t'ascolti ancora Rispondermi così! Astro di queste tenebre A cui consacro il core Irradiami d'amore E più non sorga il di! AMELIA Ahi! sul funereo letto Ov'io sognava spegnerlo, Gigante torna in petto L'amor che mi feri! Ché non m'é dato in seno A lui versar quest'anima? O nella morte almeno Addormentarmi qui? GUSTAVO Amelia, tu m'ami? AMELIA Sì … t'amo. GUSTAVO Irradiami d'amor! AMELIA Ma tu, nobile, Me difendi dal mio cor! GUSTAVO Tu m'ami, Amelia? Oh, qual soave brivido ecc. AMELIA Ah, sul funereo letto ecc. La luna illumina sempre più. AMELIA Ahimé! S'appressa alcun! GUSTAVO Chi giunge in questo Soggiorono della morte? fatti pochi passi Ah, non m'inganno… Si vede Anckarström. Anckarström! AMELIA abbassando il velo atterrita Il mio consorte! GUSTAVO incontrando Anckarström Tu qui? ANCKARSTRÖM Per salvarti da lor, che celati Lassù, t'hanno in mira. GUSTAVO Chi son? ANCKARSTRÖM Congiurati. AMELIA (O ciel!) ANCKARSTRÖM Trasvolai nel manto serrato, Così che m'han preso per un dell'agguato, E intesi taluno proromper L'ho visto, È il sire; un'ignota beltade é con esso. Poi altri qui volto Fuggevole acquisto! S'ei rade la fossa, se il tenero amplesso Troncar di mia mano repente saprò. AMELIA (Io muoio… ) GUSTAVO a lei Fa core. ANCKARSTRÖM coprendolo col suo mantello Ma questo il do. poi additandogli un viottolo a destra E bada, lo scampro t'é libero là. GUSTAVO Prende per mano Amelia. Salvarti degg'io… AMELIA sottovoce a lui Me misera! Va… ANCKARSTRÖM passando ad Amelia Ma voi non vorrete segnarlo, o signora, Al ferro spietato! Dilegua nel fondo e va a vedere se s'avanzano. AMELIA a Gustavo Deh, solo t'invola. GUSTAVO Che qui t'abbandoni?… AMELIA T é libero ancora Il passo, deh, fuggi… GUSTAVO E lasciarti qui sola Con esso? No, mai! piuttosto morrò. AMELIA O fuggi, o che il velo dal capo torrò. GUSTAVO Che dici? AMELIA Risolvi. GUSTAVO Desisti. AMELIA Lo vo'. Gustavo esita, ma ella rinnova l'ordine colla mano. (Salvarlo a quest'alma se dato sarà, Del fiero suo fato più tema non ha.) Al ricomparire di Anckarström, il re gli va incontro. GUSTAVO solennemente Amico, gelosa t'affido una cura L'amor che mi porti garante mi sta. ANCKARSTRÖM Affidati, imponi. GUSTAVO indicando Amelia Promettimi, giura Che tu l'addurrai, velata, in città, Né un detto, né un guardo su essa trarrai. ANCKARSTRÖM Lo giuro. GUSTAVO E che tocche le porte, n'andrai Da solo all'opposto. ANCKARSTRÖM Lo giuro, e sarà. AMELIA sommessamente a Gustavo Odi tu come fremono cupi Per quest'aura gli accenti di morte? Di lassù, da quei negri dirupi Il segnal de' nemici partì. Ne' lor petti scintillano d'ira… E già piomban, t'accerchiano fitti… Al tuo capo già volser la mira… Per pietà, va, t'invola di qui. ANCKARSTRÖM staccandosi dal fondo ove stava esplorando Fuggi, fuggi, per l'orrida via Sento l'orma dei passi spietati. Allo scambio dei detti esecrati Ogni destra la daga brandi, Va, ti salva, o che il varco all'uscita Qui fra poco serrarsi vedrai; Va, ti salva; del popolo é vita, Questa vita che getti così. ANCKARSTRÖM (Traditor, congiurati son essi Che minacciano il vivere mio? Ah, l'amico ho tradito pur io… Son colui che nel cor lo ferì! Innocente, sfidati li avrei Or d'amore colpevole… fuggo. La pietà del Signore su lei Posi l'ale, protegga i suoi di!) Gustavo esce. ANCKARSTRÖM Seguitemi. AMELIA (Mio Dio!) ANCKARSTRÖM Perché tremate? Fida scorta vi son, l'amico accento Vi risollevi il cor! Dalle alture compariscono Horn e Ribbing con seguito. HORN, RIBBING, CORO dall'alto Avventiamoci su lui, Ché scoccata é l'ultim'ora. AMELIA Eccoli! ANCKARSTRÖM Presto. Appoggiatevi a me. AMELIA (Morir mi sento.) HORN, RIBBING, CORO Il saluto dell'aurora Pel cadavere sarà. HORN Scerni tu quel bianco velo Onde spicca la sua dea? RIBBING Sì precipiti dal cielo All'inferno. ANCKARSTRÖM forte Chi vi là? HORN Non é desso! RIBBING O furor mio! CORO Non é desso! ANCKARSTRÖM No, son io Che dinnanzi a voi qui sta. RIBBING Il suo fido! HORN Men di voi Fortunati fummo noi; Ché il sorriso d'una bella Stemmo indarno ad aspettar. RIBBING Io per altro il volto almeno Vo' a quest'Iside mirar. Alcuni dei suoi rientrano con fiaccole accese. ANCKARSTRÖM colla mano sull'elsa Non un passo se l'osate Traggo il fero… HORN Minacciate? RIBBING Non vi temo. La luna é in tutto il suo splendore. AMELIA (O ciel, aita!) CORO verso Anckarström Giù l'acciaro! ANCKARSTRÖM Traditori! RIBBING Va per instrappare il velo ad Amelia. Vo' finirla… ANCKARSTRÖM snudando la spada E la tua vita Quest'insulto pagherà. AMELIA No; fermatevi… Nell'atto che tutti s'avventano contro Anckarström, Amelia fuori di sé,inframmettendosì, lascia cadere il velo. ANCKARSTRÖM colpito Che!… Amelia! HORN, RIBBING, CORO Lei!… Sua moglie! AMELIA O ciel! pietà! ANCKARSTRÖM Amelia! HORN sogghignando Ve', se di notte qui colla sposa L'innamorato campion si posa E come al raggio lunar del miele Sulle rugiade corcar si sa! HORN E RIBBING Ah! ah! ah! E che baccano sul caso strano E che commenti per la città! ANCKARSTRÖM fisso alla via onde fuggi Gustavo Così mi paga se l'ho salvato! Per lui non posso levar la fronte, Sbranato il cor per sempre m'ha! AMELIA A chi nel mondo crudel più mai, Misera Amelia, ti volgerai?… La tua spregiata lacrima, quale, Qual man pietosa rasciugherà? HORN, RIBBING, CORO Ah! ah! ah! E che baccano sul caso strano E che commenti per la città! Ve', la tragedia mutò in commedia. ANCKARSTRÖM Si avvicina a Horn e Ribbing e risolutamente dice loro Converreste a casa mia Sul mattino di domani? HORN Forse ammenda aver chiedete? ANCKARSTRÖM No, ben altro in cor mi sta. HORN Che vi punge? ANCKARSTRÖM Lo saprete se verrete. HORN E RIBBING E ci vedrai. nell'uscire seguiti dai loro Dunque andiam per vie diverse L'un dall'altro s'allontani. HORN, RIBBING, CORO Il mattino di domani Grandi cose apprenderà. Andiam, andiam. Ve', la traggedia mutò in commedia. Ah! ah! ah! ecc. ANCKARSTRÖM Rimasto solo con Amelia, le dice fremendo Ho giurato che alle porte V'addurrei della città. AMELIA (Come sonito di morte La sua voce al cor mi va!) HORN, RIBBING, CORO in lontanaza Ah! ah! ah! ANCKARSTRÖM Andiam! Andiam! AMELIA Oh no! pietà! HORN, RIBBING, CORO fuori scena E che baccano sul caso strano ecc. Verdi,Giuseppe/Un Ballo in Maschera+/3
https://w.atwiki.jp/vipmtg2/pages/270.html
概要 [使用セット] 4E+6E+AN+TE+MM+IN+OD+SC+MR+DS+SOK+RAV+GP+PLC+FUT [特殊ルール] Doubling Mana 1.マナ+1(プレイヤーがマナを引き出すために土地をタップするたび、そのプレイヤーは自分のマナ・プールにそのタイプのマナ1点を加える) 2.マナ・コストに同じ色マナ・シンボルが2つ以上あるカードのみ、デッキに使用できる(土地以外) 3.ゲーム開始時のライフは30とする 4.すべての土地は被覆を持つ [禁止カード] レガシーで禁止されているすべてのカード テキストに「X」(不特定の数を表すX)を含むすべてのカード 自分のターンを追加するすべてカード 激動 魂流し 抹消 歪んだ世界 転覆 次元の突破口 平等化 滅殺の命令 ジョークルホープス 2008/04/19 20 00~20 45募集 21 00開始 デッキ ひまぷー 青黒デッキウインズ 6 [UNH] Island 3 [UNH] Swamp 4 [RAV] Watery Grave 4 [6E] Underground River 4 [FUT] River of Tears 4 [TE] Stalking Stones ←今日一番の大活躍 4 [OD] Braids, Cabal Minion 4 [FUT] Venser, Shaper Savant 3 [GP] Skeletal Vampire 1 [IN] Phyrexian Delver 4 [RAV] Dimir Guildmage 4 [TE] Counterspell 4 [TE] Dismiss 4 [SC] Decree of Silence 1 [OD] Haunting Echoes 2 [OD] Diabolic Tutor 3 [SC] Decree of Pain ←神だね2/2祭りでした 1 [MM] Misdirection SB 1 [OD] Haunting Echoes SB 1 [SC] Decree of Pain SB 1 [MM] Misdirection SB 4 [MR] Reiver Demon ←出番無さ杉で悔しいから1枚だけ決勝サイドインした SB 4 [MR] Wrench Mind ←デッキに合わなかったから入れてない SB 4 [RAV] Muddle the Mixture 壊れた環境はみんな青黒ばっかでした、泥仕合覚悟で突っこんだこの青黒 隠れ石がメタられてなかったのでミラーを有利に進めることができました 野試合してない脳内構築だったんですが、上手いことまわってくれました okaka バベル 4 [RAV] Watery Grave 4 [IN] Salt Marsh 4 [6E] Underground River 4 [TE] Ancient Tomb 2 [OD] Cephalid Coliseum 2 [PLC] Urborg, Tomb of Yawgmoth 12 [UG] Swamp 40 [UG] Island 4 [DS] Blinkmoth Nexus 1 [SOK] Miren, the Moaning Well 4 [FUT] River of Tears 1 [SOK] Oboro, Palace in the Clouds 4 [OD] Darkwater Catacombs 4 [AN] City of Brass 4 [RAV] Dimir Aqueduct 4 [TE] Stalking Stones 4 [RAV] Dimir Guildmage 4 [FUT] Shimian Specter 1 [FUT] Magus of the Future 4 [FUT] Venser, Shaper Savant 1 [MR] Reiver Demon 4 [IN] Nightscape Master 1 [MM] Thrashing Wumpus 4 [6E] Abyssal Specter 4 [4E] Black Knight 4 [AN] Old Man of the Sea 4 [AN] Juzam Djinn 3 [SC] Consumptive Goo 4 [4E] Hypnotic Specter 4 [RAV] Clutch of the Undercity 4 [OD] Battle of Wits 4 [OD] Diabolic Tutor 1 [OD] Traumatize 1 [OD] Haunting Echoes 4 [MR] Wrench Mind 4 [RAV] Muddle the Mixture 4 [DS] Pulse of the Grid 4 [TE] Evincar's Justice 4 [MR] Barter in Blood 4 [IN] Undermine 4 [TE] Counterspell 1 [SC] Tendrils of Agony 1 [MR] Temporal Cascade 4 [DS] Last Word 1 [IN] Yawgmoth's Agenda 4 [PLC] Dismal Failure 2 [MM] Bribery 4 [PLC] Enslave 4 [IN] Spinal Embrace 4 [PLC] Damnation 2 [MM] Misdirection 4 [OD] Concentrate 4 [MM] Thwart 1 [6E] Diminishing Returns 3 [6E] Ancestral Memories 4 [6E] Browse 1 [TE] Living Death 4 [4E] Control Magic 4 [TE] Dismiss 4 [6E] Boomerang 4 [SC] Decree of Silence 3 [SC] Decree of Pain SB 1 [OD] Haunting Echoes SB 4 [SOK] Twincast SB 2 [TE] Steal Enchantment SB 4 [AN] Dandan SB 4 [4E] Deathgrip 優勝準優勝以外もたまにはうpしてみる。 摘出されまくって探すのが大変でした。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1322.html
ATTO QUARTO PROSERPINA Signor, quell infelice Che per queste di morte ampie campagne Va chiamando Euridice, Ch udito hai pur tu dianzi Così soavemente lamentarsi, Mosso ha tanta pietà dentro al mio core Ch un altra volta io torno a porger preghi Perché il tuo nume al suo pregar si pieghi. Deh, se da queste luci Amorosa dolcezza unqua traesti, Se ti piacque il seren di questa fronte Che tu chiami tuo cielo, onde mi giuri Di non invidiar sua sorte a Giove, Pregoti, per quel foco Con cui già la grand alma Amor t accese, Fa ch Euridice torni A goder di quei giorni Che trar solea vivend in feste e in canto, E del misero Orfeo consola I pianto. PLUTONE Benché severo ed immutabil fato Contrasti, amata sposa, i tuoi desiri, Pur null omai si nieghi A tal beltà congiunta a tanti prieghi. La sua cara Euridice Contra l ordin fatale Orfeo ricovri. Ma pria che tragga il piè da questi abissi Non mai volga ver lei gli avidi lumi, Ché di perdita eterna Gli fia certa cagion un solo sguardo. Io così stabilisco. Or nel mio regno Fate, o ministri, il mio voler palese, Sì che l intenda Orfeo E l intenda Euridice, Né di cangiarlo altrui sperar più lice. SPIRITO I O degli abitator de l ombre eterne Possente Re, legge ne sia tuo cenno. Che ricercar altre cagioni interne Di tuo voler nostri pensier non denno. SPIRITO II Trarrà da quest orribili caverne Sua sposa Orfeo, s adoprerà suo ingegno Sì che nol vinca giovenil desio, Né i gravi imperi suoi sparga d oblio? PROSERPINA Quali grazie ti rendo Or che sì nobil dono Concedi a prieghi miei, Signor cortese? Sia benedetto il dì che pria ti piacqui, Benedetta la preda e I dolce inganno, Poiché, per mia ventura Feci acquisto di te perdendo il sole. PLUTONE Tue soavi parole d amor l antica piaga Rinfrescan nel mio core. Così l anima tua non sia più saga Di celeste diletto, Si ch abbandoni il marital tuo letto. CORO di SPIRITI Pietade, oggi, e Amore Trionfan ne l Inferno. SPIRITO I Ecco il gentil cantore, Che sua sposa conduce al ciel superno. ORFEO Qual onor di te fia degno, Mia cetra onnipotente, S hai nel tartareo regno Piegar potuto ogni indurata mente? Luogo avrai fra le più belle Imagini celesti, Ond al tuo suon le stelle Danzeranno in giri or tardi or presti. Io per te felice a pieno, Vedrò l amato volto, E nel candido seno De la mia donna oggi sarò raccolto. Ma mentre io canto, oimè, chi m assicura Ch ella mi segua? Oimè, chi mi nasconde De l amate pupille il dolce lume? Forse d invidia punte Le deità d Averno, Perec io non sia qua giù felice appieno Mi tolgono il mirarvi, Luci beate e liete, Che sol col sguardo altrui bear potete? Ma che temi, mio core? Ciò che vieta Pluton, comanda Amore. A nume più possente, Che vince uomini e dei, Ben ubbidir dovrei. Qui si fa strepito dietro la tela. Ma che odo? Oimè lasso! S arman forse a miei danni Con tal furor le Furie innamorate Per rapirmi il mio ben? Ed io l consento? Qui si volta Orfeo. O dolcissimi lumi, io pur vi veggio, Io pur... ma qual eclissi, oimè, v oscura? SPIRITO III Rott hai la legge, e se di grazia indegno. EURIDICE Ahi, vista troppo dolce e troppo amara, Così per troppo amor dunque mi perdi? Ed io, misera, perdo Il poter più godere E di luce e di vita, e perdo insieme Te, d ogni ben più caro, o mio consorte. SPIRITO I Torn a l ombre di morte, Infelice Euridice, Ne più sperar di riveder le stelle, Ch omai fia sordo a prieghi tuoi l Inferno. ORFEO Dove ten vai, mia vita? Ecco, io ti seguo, Ma chi me I niega, oimè? Sogno o vaneggio? Qual occulto poter di questi orrori, Da questi amati orrori Mal mio grado mi tragge e mi conduce A l odiosa luce? Sinfonia CORO di SPIRITI È la virtute un raggio Di celeste bellezza, Pregio dell alma ond ella sol s apprezza. Questa di temp oltraggio Non tem , anzi maggiore Nell uom rendono gl anni il suo splendore. Orfeo vinse l Inferno e vinto poi Fu dagl affetti suoi. Degno d eterna gloria Fia sol colui ch avrà di sé vittoria. Sinfonia ATTO QUARTO PROSERPINA Signor, quell infelice Che per queste di morte ampie campagne Va chiamando Euridice, Ch udito hai pur tu dianzi Così soavemente lamentarsi, Mosso ha tanta pietà dentro al mio core Ch un altra volta io torno a porger preghi Perché il tuo nume al suo pregar si pieghi. Deh, se da queste luci Amorosa dolcezza unqua traesti, Se ti piacque il seren di questa fronte Che tu chiami tuo cielo, onde mi giuri Di non invidiar sua sorte a Giove, Pregoti, per quel foco Con cui già la grand alma Amor t accese, Fa ch Euridice torni A goder di quei giorni Che trar solea vivend in feste e in canto, E del misero Orfeo consola I pianto. PLUTONE Benché severo ed immutabil fato Contrasti, amata sposa, i tuoi desiri, Pur null omai si nieghi A tal beltà congiunta a tanti prieghi. La sua cara Euridice Contra l ordin fatale Orfeo ricovri. Ma pria che tragga il piè da questi abissi Non mai volga ver lei gli avidi lumi, Ché di perdita eterna Gli fia certa cagion un solo sguardo. Io così stabilisco. Or nel mio regno Fate, o ministri, il mio voler palese, Sì che l intenda Orfeo E l intenda Euridice, Né di cangiarlo altrui sperar più lice. SPIRITO I O degli abitator de l ombre eterne Possente Re, legge ne sia tuo cenno. Che ricercar altre cagioni interne Di tuo voler nostri pensier non denno. SPIRITO II Trarrà da quest orribili caverne Sua sposa Orfeo, s adoprerà suo ingegno Sì che nol vinca giovenil desio, Né i gravi imperi suoi sparga d oblio? PROSERPINA Quali grazie ti rendo Or che sì nobil dono Concedi a prieghi miei, Signor cortese? Sia benedetto il dì che pria ti piacqui, Benedetta la preda e I dolce inganno, Poiché, per mia ventura Feci acquisto di te perdendo il sole. PLUTONE Tue soavi parole d amor l antica piaga Rinfrescan nel mio core. Così l anima tua non sia più saga Di celeste diletto, Si ch abbandoni il marital tuo letto. CORO di SPIRITI Pietade, oggi, e Amore Trionfan ne l Inferno. SPIRITO I Ecco il gentil cantore, Che sua sposa conduce al ciel superno. ORFEO Qual onor di te fia degno, Mia cetra onnipotente, S hai nel tartareo regno Piegar potuto ogni indurata mente? Luogo avrai fra le più belle Imagini celesti, Ond al tuo suon le stelle Danzeranno in giri or tardi or presti. Io per te felice a pieno, Vedrò l amato volto, E nel candido seno De la mia donna oggi sarò raccolto. Ma mentre io canto, oimè, chi m assicura Ch ella mi segua? Oimè, chi mi nasconde De l amate pupille il dolce lume? Forse d invidia punte Le deità d Averno, Perec io non sia qua giù felice appieno Mi tolgono il mirarvi, Luci beate e liete, Che sol col sguardo altrui bear potete? Ma che temi, mio core? Ciò che vieta Pluton, comanda Amore. A nume più possente, Che vince uomini e dei, Ben ubbidir dovrei. Qui si fa strepito dietro la tela. Ma che odo? Oimè lasso! S arman forse a miei danni Con tal furor le Furie innamorate Per rapirmi il mio ben? Ed io l consento? Qui si volta Orfeo. O dolcissimi lumi, io pur vi veggio, Io pur... ma qual eclissi, oimè, v oscura? SPIRITO III Rott hai la legge, e se di grazia indegno. EURIDICE Ahi, vista troppo dolce e troppo amara, Così per troppo amor dunque mi perdi? Ed io, misera, perdo Il poter più godere E di luce e di vita, e perdo insieme Te, d ogni ben più caro, o mio consorte. SPIRITO I Torn a l ombre di morte, Infelice Euridice, Ne più sperar di riveder le stelle, Ch omai fia sordo a prieghi tuoi l Inferno. ORFEO Dove ten vai, mia vita? Ecco, io ti seguo, Ma chi me I niega, oimè? Sogno o vaneggio? Qual occulto poter di questi orrori, Da questi amati orrori Mal mio grado mi tragge e mi conduce A l odiosa luce? Sinfonia CORO di SPIRITI È la virtute un raggio Di celeste bellezza, Pregio dell alma ond ella sol s apprezza. Questa di temp oltraggio Non tem , anzi maggiore Nell uom rendono gl anni il suo splendore. Orfeo vinse l Inferno e vinto poi Fu dagl affetti suoi. Degno d eterna gloria Fia sol colui ch avrà di sé vittoria. Sinfonia Monteverdi,Claudio/L Orfeo/V
https://w.atwiki.jp/mw2sub/pages/15.html
2. Team Player Search and destroy enemy forces in Afghanistan. アフガニスタンの敵対勢力を駆逐せよ U.S. ARMY RAGERS - PFC. JOSEPH ALLEN アメリカ陸軍レンジャー部隊 ジョセフ・アレン上等兵 Shepherd We are the most powerful military force in the history of man. Shepherd 我々は人類史上最強の軍隊だ。 Shepherd Every fight is our fight. Shepherd 全ての闘争は我々の闘争でもある。 Shepherd Because what happens over here, matters over there. We don t get to sit one out. Shepherd なぜなら、世界中で起こっている争いは、我々と無関係ではあり得ないからだ。 Shepherd Learning to use the tools of modern warfare is the differene between the prospering of your people, and utter destruction. Shepherd 現代兵器を使いこなせるか否かが、その国の命運を左右する。 Shepherd We can t give you freedom. But we can give you the know-how to acquire it. Shepherd 君達に自由は与えられない。 だが、それを勝ち取るための術を教えよう。 Shepherd And that, my friends, is worth more than a whole army base of steel. Shepherd そして友よ、それは鋼鉄の基地などよりずっと価値あるものなのだよ。 Shepherd Sure it matters who s got the biggest stick, but it matters a helluva lot more who s swinging it. Shepherd 誰もが一番強い武器を欲しがるが、大切なのはそれを扱う者の資質だ。 Shepherd This is a time for heroes. A time for legends. Shepherd 今こそ、英雄の出現が待たれている。 GENERAL SHEPHERD (シェパード将軍) Shepherd History is written by the victors. Shepherd 我々が歴史を刻む時だ。 Shepherd Let s get to work. Shepherd さあ、始めよう。 Shepherd Get up Private Allen! Shepherd 立たんか、アレン上等兵! Shepherd Rangers lead the way! Move! Shepherd レンジャーが道を拓く!行け! (*1) Sgt.Foley Hunter 2! Keep up the pressure on those RPG teams! If that bridgelayer gets hit, we re swimming,hooah? Sgt.Foley ハンター2、敵のRPGにプレッシャーを掛けろ!架橋戦車がやられたら泳いで渡ってもらうぞ! Sgt.Foley Allen! Switch to the M203! Sgt.Foley アレン!M203を使え! Sgt.Foley Drop some rounds on em across the river! Sgt.Foley 対岸に何発か撃ち込め! < 空爆を要請する無線通話 > Ranger 司令部、こちらハンター2-1。252-171への航空支援を要請する。目標は白い高層アパート。どうぞ。 Quarter ハンター2-1、こちら司令部。了解した。 Quarter あー、デビル1-1のF-15と中継する。 Devil 1-1 ハンター2-1、こちらデビル1-1。2機のF-15でシエラ北西を飛行中。 Devil 1-1 AGM2基、HARM2基を搭載している。どうぞ。 (*2) Sgt.Foley デビル1-1、目標は252-171地点の白い高層アパートだ。この建物を破壊して貰いたい。どうぞ。 Devil 1-1 了解した、ハンター2-1。目標確認。攻撃に向かう。 Sgt.Foley On the bridge,10o clock high! Multiple targets, take em out! Sgt.Foley 橋の上、10時上方!目標複数、排除しろ! Sgt.Foley They re retreating, keep hitting em! Sgt.Foley 敵は後退しているぞ!撃ち続けろ! Cpl.Dunn Up on the bridge, far side! Cpl.Dunn 橋の上だ!向こう側! Sgt.Foley Hunter 2! Bridge complete, we re oscar mike! Move out! Sgt.Foley ハンター2、橋が完成したぞ!前進しろ! Cpl.Dunn We re movin out! Cpl.Dunn お前ら、行くぞ! Ranger Let s go, let s go! Get your ass back in the vehicle. Ranger 行け行け!とっとと車両に戻るんだ。 Sgt.Foley We re moving out now! Sgt.Foley 移動を開始する! Sgt.Foley Mount up! Sgt.Foley 銃座に着け! Ranger 10 seconds! Ranger 爆撃まで10秒だ! < 空爆を待つ兵士たちの会話 > Ranger どのビルです? Ranger 1時方向の高いヤツだ。 Ranger どっちの? Ranger 1時方向のだ!背の高い・・・ Ranger おいデイブ、どっちだ?右のか左のか? Ranger 左のです。 Ranger Hey isn t this danger close for the task force? Hey! Ranger おい、タスクフォースに近すぎるんじゃないか? Cpl.Dunn C mon, since when does Shepherd care about danger close? Cpl.Dunn シェパードがそんなモン気にしたことがあったかよ? Cpl.Dunn Allen, what are you shooting at, there s nothing there Cease fire! Cpl.Dunn アレン、どこを撃ってるんだ? そこには何もないぞ! Cpl.Dunn Allen! Cease fire! Cease fire! Cpl.Dunn 撃ち方止め!撃ち方止め! Cpl.Dunn All right, we re oscar mike! Cpl.Dunn よし、前進するぞ! Ranger We re on the move! Ranger 移動開始! Sgt.Foley All Hunter 2 victors, keep an eye out for civvies, we re not cleared to engage unless they fire first. Sgt.Foley ハンター2各車へ、民間人に注意しろ。向こうが攻撃してこない限り発砲はするな。 Sgt.Foley Scan the rooftops for hostiles. Stay frosty. Sgt.Foley 屋根の上にも気を配れ。 Ranger You see anything? Ranger 何か見えるか? Cpl.Dunn I got nothin dude. This place is dead. Cpl.Dunn 人っ子一人いねえな。 Ranger Hooah. Ranger 了解。 Sgt.Foley Overlord, Hunter 2-1. We re passing tunnel Harvey, cross street Elizabeth. Sgt.Foley 本部へ、現在ハーヴェイトンネルを抜け、エリザベス通りを通過中。 Overlord Roger that, Hunter 2-1, proceed with caution. Overlord 了解、ハンター2-1。注意して進め。 Cpl.Dunn Alright, stay frosty you guys, this is the Wild West. Cpl.Dunn 気を抜くな・・・ここからは無法地帯だ。 Ranger Roger that. Ranger 了解。 Cpl.Dunn Watch those alleys. Cpl.Dunn 路地に注意しろ。 Ranger Covering. Ranger カバーしてる。 Hunter 2-3 Three foot-mobiles, balcony 12 o clock. Probable militia. Hunter 2-3 歩兵が3名、12時方向のバルコニー。おそらく民兵だ。 Sgt.Foley Are they armed? Sgt.Foley 武装しているか? Hunter 2-3 Negative, they re just watching us. Hunter 2-3 いいえ、こちらを見てるだけです。 Cpl.Dunn I bet they re scouting us. Cpl.Dunn 偵察してるんだろ。 Ranger Eh, but that don t mean we can shoot em. Ranger ああ、だが撃っていい理由にはならんな。 Ranger Can you see em? Can you see em? Ranger どこから撃たれた!? Cpl.Dunn I don t see jack! Cpl.Dunn わからん! Sgt.Foley All Hunter victors, this is Sergeant Foley. Prepare to engage, we re taking sniper fire from multiple directions. Sgt.Foley ハンター各車へ、こちらフォーリー軍曹。交戦準備。我々は複数方向から狙撃されている。 Cpl.Dunn Prepare to engage! We re goin in! Cpl.Dunn 交戦準備!突入するぞ! Ranger This is it! Spin em up! Ranger あそこだ!ブン回せ! Cpl.Dunn There they are, light em up! Cpl.Dunn あそこにいるぞ!撃て! Cpl.Dunn There s too many of em! Back up! Back up! Cpl.Dunn 数が多過ぎる!後退しろ! Cpl.Dunn Get us outta here! Drive! Cpl.Dunn 運転手、ここから離れろ! Sgt.Foley Slow down, we re getting strung out! Sgt.Foley 減速しろ!隊列を崩すな! Cpl.Dunn We re cut off! Cpl.Dunn 分断された! Sgt.Foley Push through! Sgt.Foley 押し通れ! Sgt.Foley RPG! Top floor! Dead ahead! Sgt.Foley 屋上にRPG!正面だ! Sgt.Foley Is everyone all right? Sgt.Foley みんな無事か? Ranger Hooah. Ranger 何とか。 Cpl.Dunn They re movin around upstairs! Cpl.Dunn 奴ら上階を動き回ってます! Sgt.Foley Get the hell away from those windows and secure the top floor! Move! Move! Sgt.Foley 窓から離れろ。ニ階を制圧するぞ!行け行け! Sgt.Foley Get a flashbang in there! Sgt.Foley フラッシュバンを投げろ! Sgt.Foley Hunter 2-1 to Hunter 2-3, I have eyes on the school, over! Sgt.Foley ハンター2-1より2-3へ、目の前に学校がある、どうぞ! Hunter 2-3 2-1,we are combat ineffective here! We are taking heavy fire from the school, can you assist, over?! Hunter 2-3 2-1、こちらの戦況は不利だ!学校から激しい銃撃を受けている。支援できないか?どうぞ! Sgt.Foley Keep it together 2-3! We re on the way! 2-1 out! Sgt.Foley 持ちこたえろ、2-3。今から向かう。交信終わり! Cpl.Dunn Targets, front of the school! Take em out! Cpl.Dunn 目標、学校の前だ!排除しろ! Sgt.Foley Squad, on me, let s go! Sgt.Foley 分隊、俺に続け!行くぞ! Cpl.Dunn Whoa watch it! Some of em just went in that classroom on the right! Cpl.Dunn 注意しろ!右の教室に何人か入ったぞ! Sgt.Foley Hunter 2-3,Hunter 2-1, we re in the school. Heavy resistance. Sgt.Foley ハンター2-3、2-1だ。学校に侵入したが、抵抗が激しい。 Hunter 2-3 Copy that Hunter 2-1. Hunter 2-3 了解した、2-1。 Sgt.Foley Keep moving! We need to take the heat off Hunter 2-3! Sgt.Foley 進撃を止めるな!2-3への攻撃をこちらに引き付けるんだ! Cpl.Dunn Yeah, I m cutting through history class now. Cpl.Dunn 只今、歴史の授業をサボリ中っと。 Sgt.Foley Roger that. Sgt.Foley 了解。 Hunter 2-3 Hunter 2-1 this is Hunter 2-3, thanks for the assist! We re leaving on Hunter Three s humvee, over! Hunter 2-3 ハンター2-3より2-1へ、支援に感謝する!我々はハンター3のハンヴィーで脱出する、どうぞ! Sgt.Foley Roger that 2-3. Sgt.Foley 了解した、2-3。 Sgt.Foley I think I saw one run into that classroom. Sgt.Foley そこの教室に一人入ったかもしれん。 Cpl.Dunn Clear! Cpl.Dunn クリア! Cpl.Dunn Two comin out! Cpl.Dunn 味方が二人出るぞ! Sgt.Foley Hunter 2-1 Actual to Overlord. Sgt.Foley ハンター2-1より本部へ。 Overlord [HQ Radio] Hunter 2-1 Actual this is Overlord, send traffic. Overlord [HQ Radio] ハンター2-1、こちら本部。状況を。 Sgt.Foley The school is secure and hostiles are withdrawing from the area. We re just moppin up now. Sgt.Foley 学校を制圧、敵はこのエリアから撤退中だ。掃討を続ける。 Overlord [HQ Radio] Solid copy Hunter 2-1 Actual, proceed with caution to the rally point. EPWs may still be in the area. Over. Overlord [HQ Radio] 了解した、2-1。合流地点まで注意して進め。残存兵がいる可能性も十分にある。 Sgt.Foley Roger that Overlord, thanks for the tip. Out. Sgt.Foley 助言感謝する。以上。 Sgt.Foley Squad, watch for enemy stragglers! Let s get to that rally point! Sgt.Foley 分隊、残存兵に注意しろ!さぁ合流地点に向かうぞ! Sgt.Foley Clear! Sgt.Foley クリア! Shepherd Get the wounded to the shock trauma unit! Use my helicopter! Shepherd 負傷者を救急班に送るんだ。私のヘリを使え。 Shepherd Gentlemen, good work on taking the town. Shepherd 諸君、町の制圧任務ご苦労だった。 Shepherd Private Allen, you ll be taking orders from me from now on. I ll brief you on the chopper. Let s go. Shepherd アレン上等兵、君は今から私の下で動いてもらう。詳しくはヘリの中で話そう。 Ranger Battalion s oscar mike! Ranger よし、移動するぞ! (*1) Rangers lead the way : レンジャー連隊の最も有名なモットー。 (*2) AGM, HARM : AGM-78、AGM-88 (High-Speed Anti Radiation Missile) ともにアメリカが開発した対電波源(レーダー)空対地ミサイル。 (C)2009 ACTIVISION Ltd. (C)2009 Infinity Ward, Inc. 「レンジャーが道を拓く」じゃないでしょうか。 -- 名無しさん (2010-08-20 15 09 27) 同じじゃね? -- 名無しさん (2010-08-31 14 49 34) 「道を拓く」ということで「先陣を切る」と取れるな 目的が大分違うけど ただどっちにも取れる言葉だよな -- 名無しさん (2011-02-03 12 42 48) Two comin out というのは、同士討ちを防ぐために、部屋などから出るときに言う言葉だと思いますが。 -- 名無しさん (2011-09-18 14 08 57) ↑参考としてhttp //www.youtube.com/watch?v=R89vhiua35A feature=grec_index -- 名無しさん (2011-09-18 14 25 54) ご指摘ありがとうございます。修正しました。 -- 管理人 (2011-11-13 11 53 08) レンジャーが道を拓く!だと「拓いてくれるよ」みたいなニュアンスになっちゃうけど、実際は「お前らレンジャーが道を拓くんだろ!さあ行って来い!」みたいな感じじゃないの? -- 名無しさん (2012-03-07 10 26 46) 名前 コメント