約 4,255,174 件
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/56.html
昨日 - 今日 - アムネスティ・インターナショナルによる GAZA Report Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index 紛争を焚きつける:イスラエルとガザへの外国による武器供給 ソース Amnesty International AI Index MDE 15/012/200923 February 2009 http //www.amnesty.or.jp/uploads/mydownloads/Fuellingconflict-ForeignarmssuppliestoIsrael-Gaza.pdf (preface) Contents Introduction Misuse of conventional arms by Israeli forces イスラエル軍による通常兵器の濫用...3Air delivered munitions 空中発射弾薬 Anti-Tank Mines 対戦車地雷 Artillery and Mortars 大砲と迫撃砲 White Phosphorus 白リン弾 Illuminating artillery shells 照明用砲弾 Flechettes フレシェット弾 Tank Ammunition 戦車用弾薬 Missiles from UAVs – or “drones”, helicopters and aircraft 無人機すなわち「ブーンブン(drone)」からのミサイル、そしてヘリコプターと飛行機 Cube-shaped shrapnel サイコロ榴散弾 Dense Inert Metal Explosives (DIME) 高密度不活性金属爆薬 Unlawful use of indiscriminate rockets by Hamas and other Palestinian armed groups ハマスや他のパレスチナ人武装グループによる無差別ロケットの不正使用...16 Arms supplies to Israel イスラエルへの兵器供給(未作成)...18Actual Export of US and EU conventional military equipment to Israel for the period 2004 to 2007 イスラエルに対するUSおよびEUによる2004~2007の通常兵器の輸出実績 Major commercial suppliers of infantry weapons, munitions and armoured vehicles, and aircraft to Israel イスラエルに対する歩兵兵器、弾薬、装甲車両、飛行機の主な供給者 A note on UN Comtrade data 国連商品貿易データベースの記録 Aircraft and Helicopters 飛行機とヘリコプター Tanks and other armoured fighting vehicles 戦車と他の装甲戦闘車両 ammunition 弾薬Rockets and Missiles ロケットとミサイル Bombs 爆弾 Artillery shells including white phosphorus shells 白リン弾を含む砲弾 Small Arms and Light Weapons 小火器と軽兵器 Electronic Equipment 電子装置 Components 複合装置 Special Fuels 特別燃料 Current US arms ships 現在の米国の武器貿易 Arms supplies to Hamas and other Palestinian armed groups ハマスや他のパレスチナ武装グループへの供給(未作成)...33The table below estimates the Hamas rocket arsenal [52] ハマスのロケット貯蔵の推計 Recommendations 勧告...35 Appendix One Proposed US Foreign Military Sales notified to Congress 2005-2008 [54] 付録1:議会通知済み「米国海外軍需品販売請求」...37 Appendix Two US Foreign Military Sales Fuel Contracts for Israeli government 2002-2008 [55] 付録2:イスラエル政府に対する「米国海外軍需品販売の石油契約」..42 (preface) Both Israel and Hamas used weapons supplied from abroad to carry out attacks on civilians. This briefing contains fresh evidence on the munitions used during the three-week conflict in Gaza and southern Israel and includes information on the supplies of arms to all parties to the conflict. It explains why Amnesty International is calling for a cessation of arms supplies to the parties to the conflict and calling on the United Nations to impose a comprehensive arms embargo. イスラエルとハマスの両方が民間人に対する攻撃を行うために海外から供給された兵器を使用しました。 この要約は、ガザと南イスラエルでの3週間の闘争の間に使用された弾薬についての新しい証拠を内容とし、全ての紛争当事者への兵器供給に関する情報を含んでいます。 それは、アムネスティ・インタナショナルが、なぜ紛争当事者への兵器供給の停止を求めているか、また、なぜ国連で包括的な武器輸出禁止を課すことを求めているか、を説明するでしょう。 Introductionから読む アムネスティ・インターナショナルによる GAZA Report
https://w.atwiki.jp/mekagazira/pages/29.html
solarisのインストールログ solarisのインストールログ wget インストールのログ lsの結果 veionの結果 wget /opt/csw/bin/wgetが新たにインストールされたっぽい インストールのログ # /opt/csw/bin/pkg-get -i wget WARNING gpg not found No existing install of CSWwget found. Installing... Trying http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/wget-1.11,REV=2008.02.08-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz --01 43 13-- http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/wget-1.11,REV=2008.02.08-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz = `wget-1.11,REV=2008.02.08-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz Resolving dist.justplayer.com... 59.106.124.150 Connecting to dist.justplayer.com|59.106.124.150| 80... connected. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK 長さ 295,670 (289K) [application/x-gzip] 100%[================================================================== ] 295,670 1.79M/s 01 43 13 (1.78 MB/s) - `wget-1.11,REV=2008.02.08-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz saved [295670/295670] Analysing special files... Hmmm. Retrying with different archive offset...1568 ブロック Trying to install dependancy common No existing install of CSWcommon found. Installing... Trying http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/common-1.4.5-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz --01 43 13-- http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/common-1.4.5-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz = `common-1.4.5-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz Resolving dist.justplayer.com... 59.106.124.150 Connecting to dist.justplayer.com|59.106.124.150| 80... connected. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK 長さ 3,685 (3.6K) [application/x-gzip] 100%[================================================================== ] 3,685 --.--K/s 01 43 14 (442.38 KB/s) - `common-1.4.5-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz saved [3685/3685] Analysing special files... /var/pkg-get/downloads/common-1.4.5-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz.tmp 中のパッケージインスタンス CSWcommon を処理中です。 common - common files and dirs for CSW packages(i386) 1.4.5 http //www.blastwave.org/ packaged for CSW by Philip Brown ## checkinstall スクリプトを実行中です。 ## パッケージ情報を処理中です。 ## システム情報を処理中です。 1 個のパッケージパス名がすでに正しくインストールされています。 ## ディスク領域の要件を確認中です。 ## すでにインストール済みのパッケージとの重複を確認中です。 次のファイルは、すでにシステムにインストールされていますが、 現在、他 のパッケージが使用中です /opt/csw/bin 属性変更のみ /opt/csw/etc 属性変更のみ /opt/csw/share 属性変更のみ /opt/csw/share/man 属性変更のみ * - どのパッケージにも属さないファイルが 重複しています。 これらの重複しているファイルをインストールしますか [y,n,?,q] y ## setuid/setgid を行うプログラムを検査中です。 common - common files and dirs for CSW packages を CSWcommon としてインストール中です。 ## 1/1 部分をインストールしています。 /opt/csw/doc シンボリックリンク /opt/csw/info シンボリックリンク /opt/csw/lib/32 シンボリックリンク /opt/csw/lib/i386 シンボリックリンク /opt/csw/lib/locale シンボリックリンク /opt/csw/man シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/bg/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/cs/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/da/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/de/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/el/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/es/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/fr/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/gl/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/it/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/ja/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/ko/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/locale.alias /opt/csw/share/locale/nl/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/no/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/pl/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/pt/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/pt_BR/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/ru/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/sk/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/sl/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/sv/LC_TIME シンボリックリンク /opt/csw/share/locale/zh/LC_TIME シンボリックリンク [ クラス none を検査しています ] CSWcommon のインストールに成功しました。 Trying to install dependancy openssl_rt No existing install of CSWosslrt found. Installing... Trying http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/openssl_rt-0.9.8,REV=2007.12.26_rev=g-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz --01 44 07-- http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/openssl_rt-0.9.8,REV=2007.12.26_rev=g-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz = `openssl_rt-0.9.8,REV=2007.12.26_rev=g-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz Resolving dist.justplayer.com... 59.106.124.150 Connecting to dist.justplayer.com|59.106.124.150| 80... connected. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK 長さ 3,725,167 (3.6M) [application/x-gzip] 100%[================================================================== ] 3,725,167 5.29M/s 01 44 07 (5.27 MB/s) - `openssl_rt-0.9.8,REV=2007.12.26_rev=g-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz saved [3725167/3725167] Analysing special files... Hmmm. Retrying with different archive offset...25565 ブロック /var/pkg-get/downloads/openssl_rt-0.9.8,REV=2007.12.26_rev=g-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz.tmp 中のパッケージインスタンス CSWosslrt を処理中です。 openssl_rt - Openssl runtime libraries(i386) 0.9.8,REV=2007.12.26_rev=g LICENSE ISSUES ============== The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact openssl-core@openssl.org. OpenSSL License --------------- /* ==================================================================== * Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met * * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in * the documentation and/or other materials provided with the * distribution. * * 3. All advertising materials mentioning features or use of this * software must display the following acknowledgment * "This product includes software developed by the OpenSSL Project * for use in the OpenSSL Toolkit. (http //www.openssl.org/)" * * 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to * endorse or promote products derived from this software without * prior written permission. For written permission, please contact * openssl-core@openssl.org. * * 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" * nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written * permission of the OpenSSL Project. * * 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following * acknowledgment * "This product includes software developed by the OpenSSL Project * for use in the OpenSSL Toolkit (http //www.openssl.org/)" * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS AND ANY * EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR * ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, * STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. * ==================================================================== * * This product includes cryptographic software written by Eric Young * (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim * Hudson (tjh@cryptsoft.com). * */ Original SSLeay License ----------------------- /* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) * All rights reserved. * * This package is an SSL implementation written * by Eric Young (eay@cryptsoft.com). * The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. * * This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to. The following conditions * apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, * lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation * included with this distribution is covered by the same copyright terms * except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). * * Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in * the code are not to be removed. * If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution * as the author of the parts of the library used. * This can be in the form of a textual message at program startup or * in documentation (online or textual) provided with the package. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met * 1. Redistributions of source code must retain the copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software * must display the following acknowledgement * "This product includes cryptographic software written by * Eric Young (eay@cryptsoft.com)" * The word cryptographic can be left out if the rouines from the library * being used are not cryptographic related -). * 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from * the apps directory (application code) you must include an acknowledgement * "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. * * The licence and distribution terms for any publically available version or * derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be * copied and put under another distribution licence * [including the GNU Public Licence.] */ ## checkinstall スクリプトを実行中です。 ## パッケージ情報を処理中です。 ## システム情報を処理中です。 1 個のパッケージパス名がすでに正しくインストールされています。 ## パッケージの依存関係を検査しています。 ## ディスク領域の要件を確認中です。 ## すでにインストール済みのパッケージとの重複を確認中です。 ## setuid/setgid を行うプログラムを検査中です。 openssl_rt - Openssl runtime libraries を CSWosslrt としてインストール中です。 ## 1/1 部分をインストールしています。 /opt/csw/lib/amd64/libcrypto.so シンボリックリンク /opt/csw/lib/amd64/libcrypto.so.0.9.8 /opt/csw/lib/amd64/libssl.so シンボリックリンク /opt/csw/lib/amd64/libssl.so.0.9.8 /opt/csw/lib/engines/lib4758cca.so /opt/csw/lib/engines/libaep.so /opt/csw/lib/engines/libatalla.so /opt/csw/lib/engines/libchil.so /opt/csw/lib/engines/libcswift.so /opt/csw/lib/engines/libgmp.so /opt/csw/lib/engines/libnuron.so /opt/csw/lib/engines/libsureware.so /opt/csw/lib/engines/libubsec.so /opt/csw/lib/libcrypto.so シンボリックリンク /opt/csw/lib/libcrypto.so.0.9.7 /opt/csw/lib/libcrypto.so.0.9.8 /opt/csw/lib/libssl.so シンボリックリンク /opt/csw/lib/libssl.so.0.9.7 /opt/csw/lib/libssl.so.0.9.8 /opt/csw/lib/pentium_pro/libcrypto.so.0.9.7 /opt/csw/lib/pentium_pro/libcrypto.so.0.9.8 /opt/csw/lib/pentium_pro/libssl.so.0.9.7 /opt/csw/lib/pentium_pro/libssl.so.0.9.8 /opt/csw/share/doc/openssl_rt/changelog.CSW /opt/csw/ssl/certs/1e49180d.0 /opt/csw/ssl/certs/2edf7016.0 /opt/csw/ssl/certs/56e607f4.0 /opt/csw/ssl/certs/6adf0799.0 /opt/csw/ssl/certs/7651b327.0 /opt/csw/ssl/certs/7a9820c1.0 /opt/csw/ssl/certs/843b6c51.0 /opt/csw/ssl/certs/878cf4c6.0 /opt/csw/ssl/certs/RegTP-5R.pem /opt/csw/ssl/certs/RegTP-6R.pem /opt/csw/ssl/certs/a3c60019.0 /opt/csw/ssl/certs/aad3d04d.0 /opt/csw/ssl/certs/argena.pem /opt/csw/ssl/certs/argeng.pem /opt/csw/ssl/certs/c33a80d4.0 /opt/csw/ssl/certs/cdd7aee7.0 /opt/csw/ssl/certs/d4e39186.0 /opt/csw/ssl/certs/ddc328ff.0 /opt/csw/ssl/certs/demo/ca-cert.pem /opt/csw/ssl/certs/demo/dsa-ca.pem /opt/csw/ssl/certs/demo/dsa-pca.pem /opt/csw/ssl/certs/demo/nortelCA.pem /opt/csw/ssl/certs/demo/pca-cert.pem /opt/csw/ssl/certs/demo/timCA.pem /opt/csw/ssl/certs/demo/tjhCA.pem /opt/csw/ssl/certs/demo/vsigntca.pem /opt/csw/ssl/certs/eng1.pem /opt/csw/ssl/certs/eng2.pem /opt/csw/ssl/certs/eng3.pem /opt/csw/ssl/certs/eng4.pem /opt/csw/ssl/certs/eng5.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/ICE-CA.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/ICE-root.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/ICE-user.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/ICE.crl /opt/csw/ssl/certs/expired/RegTP-4R.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/factory.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/rsa-cca.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/rsa-ssca.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/vsign2.pem /opt/csw/ssl/certs/expired/vsign3.pem /opt/csw/ssl/certs/f73e89fd.0 /opt/csw/ssl/certs/thawteCb.pem /opt/csw/ssl/certs/thawteCp.pem /opt/csw/ssl/certs/vsign1.pem /opt/csw/ssl/certs/vsign3.pem /opt/csw/ssl/certs/vsignss.pem /opt/csw/ssl/certs/wellsfgo.pem [ クラス none を検査しています ] CSWosslrt のインストールに成功しました。 /var/pkg-get/downloads/wget-1.11,REV=2008.02.08-SunOS5.8-i386-CSW.pkg.gz.tmp 中のパッケージインスタンス CSWwget を処理中です。 wget - A network utility to retrieve files from the Web(i386) 1.11,REV=2008.02.08 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. one line to give the program s name and a brief idea of what it does. Copyright (C) 19yy name of author This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w . This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c for details. The hypothetical commands `show w and `show c should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w and `show c ; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. ## パッケージ情報を処理中です。 ## システム情報を処理中です。 8 個のパッケージパス名がすでに正しくインストールされています。 ## パッケージの依存関係を検査しています。 ## ディスク領域の要件を確認中です。 ## すでにインストール済みのパッケージとの重複を確認中です。 ## setuid/setgid を行うプログラムを検査中です。 このパッケージには、パッケージのインストール処理中にスーパーユーザーの アクセス権で実行するスクリプトが含まれています。 CSWwget のインストールを継続しますか [y,n,?] y wget - A network utility to retrieve files from the Web を CSWwget としてインストール中です。 ## 1/1 部分をインストールしています。 /opt/csw/bin/wget /opt/csw/etc/wgetrc.CSW /opt/csw/sbin/wget.static /opt/csw/share/info/wget.info /opt/csw/share/man/man1/wget.1 [ クラス none を検査しています ] ## postinstall スクリプトを実行中です。 CSWwget のインストールに成功しました。 lsの結果 # ls -l /usr/sfw/bin/wget -r-xr-xr-x 1 root bin 198512 5月 30日 2007年 /usr/sfw/bin/wget # ls -l /opt/csw/bin/wget -rwxr-xr-x 1 root bin 265112 2月 8日 2008年 /opt/csw/bin/wget veionの結果 /usr/sfw/bin/wget # /usr/sfw/bin/wget -V GNU Wget 1.10.2 Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. Originally written by Hrvoje Niksic hniksic@xemacs.org . /opt/csw/bin/wget # /opt/csw/bin/wget -V GNU Wget 1.11 Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+ GNU GPL version 3 or later http //www.gnu.org/licenses/gpl.html . This is free software you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Originally written by Hrvoje Niksic hniksic@xemacs.org . Currently maintained by Micah Cowan micah@cowan.name .
https://w.atwiki.jp/orange_sherbet/pages/32.html
Initial Meetings Definition The first meeting at the beginning of a relationship. In the context of ICU, this is how April/September/OYR students find themselves in situations where they have a chance to meet each other. Explanation Finding people Japanese POV It may be a simple matter of finding someone to talk with for some people. But for others it can be stressful and energy-consuming. At the first meeting, they select the persons whom talk with carefully. On the other hand, other person do not mind that. Outsider POV A basic characteristic of forming Japanese relationships seems to be the consideration of the benefit of the relationship beforehand, because in Japan, individuals are not so much considered for their own ability, but who they know. Starting conversations Japanese When a suitable person is found to talk to, they approach the person shyly. The conversation is started by asking where the person lives, how old the person is, or which club the person belongs to. If they find they have things in common (same hobby or same hometown), a good feeling develops. However, their nervousness will continue. On the other hand, other people find it easier to meet people for the first time. When they find someone new, they will approach them with a smile and start some kind of small talk. Outsider Americans don t really consider where and when they meet people or hesitate to start conversations. During conversation Japanese Some people find these inital conversations worrysome or stessful, and other people are good at making conversation. They can follow the subject with ease. They can easily bring out the characteristics of the person they are talking with. Thus the conversation can progress enjoyably, and it can continue or stop naturally. Outsider Japanese people are concerned about 間合いのつめかた(maai no tsumekata), which means how/when to progress in a relationship, a concept that most foreigners are thoroughly unaware of. The context of a situation and the ability to "read the air" dictates the appropriate behavior in Japanese mind. The end of the meeting Japanese The end of the meeting, some people will exchage e-mail addresses, hoping to later to send email. However, they are glad to exchange e-mail addresses because that is proof of their new friendship. Exchanging e-mail is the best way to keep a friend, and as they get to know each other, their conversation will improve in time. Outsider Americans may exchange phone numbers, and it doesn t matter if they will call the new person or not. Often phone numbers are exchanged for other reasons than simply just to "become friends." Another day after the meeting Some people worry about whether they have become friends or not, so when they meet the persons, they hesitate to interact with them. On the other hand, some people do not think about weather or not they have become friends, they think only of the good time they had with the new person. Outsier For [Americans], personality and individual compatibility determine how the relationship will progress. One of the main problems between the groups at ICU, the OYRs, the September students and the April students seems to be actually meeting one another. In Japan there are certain ways one normally makes friends, such as joining a club or living in the dorms. But many of the students do not have these opportunities. For example, many clubs do not want OYR students, who are preoccupied with traveling and are only at ICU for a year anyway. Compared to other Japanese universities, a relatively small number of people join clubs at ICU. So ICU students are already at a disadvantage when it comes to meeting people. Relationships in Japan are taken very seriously, maintained, nurtured, and sometimes extinguished. To many OYRs, this is a strange process...especially to many Americans, who make friends with anyone, anywhere, and for any reason, and rely on their own personal ability to make it in life rather than the relationships they form. That is to say, the way of making friends is serious problem for some people, and for others it is quite easy. Of course, friends are a very important part of life for everyone. Examples / Actual Cases Many OYRs initially were interested in joining the Smooth Step circle, which would have been a great way to interact with Japanese students however, it turned out that the Smooth Steppers didn t want OYR students because they couldn t participate in March practices. The practice seemed to be made as to completely discourage OYR participation. It also seems that many Japanese people feel intimidated by foreigners joining clubs! Smooth Step didn t want foreign girls because they are "too cute." This competitive factor completely discourages meeting in a club or circle scene. And even Japanese people have trouble meeting other Japanese people. A September says When I first entered ICU, I didn t know anyone - I felt so alone, because there were no friends that I could spend time with. I was very motivated and wanted to make friends, but it was hard. The JLP classes were too small and the other classes were too big (since I was taking GE classes), and those classes were almost completely comprised of individual work. There was no "出会い", no chances to meet people. Even though I met many other September students, I didn t get a chance to meet OYR students and April students. Solution / Recommendation / Suggestion etc. Suggestion 1 It is impossible to tell Japanese people to give up on their mindset, so the best thing for a foreigner in Japan to do is understand how Japanese people approach making new relationships. Foreigners should take the initiative when it comes to making Japanese friends, and they should also be aware of "imposing" too much of their own personality on sensitive situations; ie any first meeting one has with Japanese people they hope to befriend! Suggestion2 Good initial conversations are a solid foundation for a good friendship! When having conversations with Japanese people, be aware of quanity(make your contribution only as informative as required), quality (make your contribution truthful, and do not say anything for which you lack evidence), relation (allow people to know how they relate to you), manner (communicate clearly, avoid ambiguity and be bfief), and behavior (be aware of the other person s feelings, and listen and respond to what they have to say). Edit this page
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/834.html
Raven Squad Operation Hidden Dagger 項目数:46 総ポイント:1000 難易度: Initiation Complete the Prologue.プロローグを完了する。 15 Touchdown Complete the mission Touchdown in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Touchdown」をクリアする。 25 Village Cleared Complete the mission Village Attack in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Village Attack」をクリアする。 25 No Way Back Complete the mission Shattered Hopes in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Shattered Hopes」をクリアする。 25 Coffee Break Complete the mission Morning Coffee in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Morning Coffee」をクリアする。 25 Prison Break Complete the mission Alliances in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Alliances」をクリアする。 25 Clay Jungle Complete the mission Urban Nightmare in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Urban Nightmare」をクリアする。 25 Urban Liberty Complete the mission Ferry of Styx in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Ferry of Styx」をクリアする。 25 Trapped Complete the mission Wet Dusk in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Wet Dusk」をクリアする。 25 Joint Venture Complete the mission Revenge in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Revenge」をクリアする。 25 Trojan Horse Complete the mission Ruins of Amazonia in the single player campaign.シングルプレーヤーキャンペーンで「Ruins of Amazonia」をクリアする。 25 We re Outta Here! Complete the single player campaign on any difficulty.いずれかの難易度でシングルプレーヤーキャンペーンをクリアする。 60 Faithful Companion Successfully complete all missions in the cooperative multi-player campaign on any difficulty.いずれかの難易度で協力キャンペーンをクリアする。 100 Buddy Tag Successfully complete a mission in cooperative mode.協力モードでいずれかのミッションをクリアする。 20 Exotic Parts Kill 20 enemy soldiers by explosions.爆発で20人の敵を殺害する。 30 Living Thunderbolt Successfully use the Flash grenade skill 10 times.Flash grenadeを10回使用する。 15 Clean Sweep Complete any of the missions without using any skill ammo.skill ammoを使用せずに、いずれかのミッションをクリアする。 40 Bullet Magnet One of your squad members has been incapacitated more than 11 times.分隊メンバーのひとりが11回以上無力化される。 0 Superior Marksman Deliver a headshot in FPS mode from over 75 meters.FPSモードで、75メーター以上からヘッドショットする。 10 Bounty Hunter Deliver 50 lethal headshots.50回ヘッドショットする。 10 Experienced Commander Complete 5 missions in veteran difficulty.難易度「veteran」で5つのミッションをクリアする。 45 Protector No one got incapacitated at the clearing defense in Village Attack. Veteran difficulty required.ミッション「Village Attack」の開拓地ディフェンスのときにだれも無力化されない。難易度「Veteran」以上。 20 Skilled Tactician Acquire the machinegun nest in mission Shattered Hopes and kill 5 enemy soldiers with it.ミッション「Shattered Hopes」で、Machine Gun Nestを取得し5人の敵を殺害する。 10 King of the Labyrinth Kill Rodriguez in mission Morning Coffee. ミッション「Morning Coffee」で、ロドリゲスを殺害する。 10 Cannon Fodder No one got incapacitated at the grenade trap in Morning Coffee. Regular difficulty required.ミッション「Morning Coffee」のgrenade trapで誰も無力化されない。 難易度「Regular」以上。 25 Stealth Approach Get to the gates without being detected in mission Alliances.ミッション「Alliances」で、発見されずにゲートに到着する。 30 Anti-sniper Kill the sniper in mission Urban Nightmare before he notices you. Veteran difficulty required.ミッション「Urban Nightmare」で、通報される前にスナイパーを殺害する。 難易度「Veteran」以上。 15 Alliance None of the escorting Brazilian soldiers die in mission Urban Nightmare.ミッション「Urban Nightmare」で、エスコートしているブラジル軍人がだれも殺されない。 10 Kill the Source Destroy all 3 enemy troop carriers in mission Ferry of Styx. ミッション「Ferry of Styx」で、すべて(3台)の軍隊輸送機を破壊する。 5 Tank Top You used the tanker truck to eliminate the defenders at the square in mission Ferry of Styx. ミッション「Ferry of Styx」で、tanker truckを使って広場のdefendersを排除する。 15 Elite Hunter Kill 5 of the base’s elite defender soldiers in mission Revenge.ミッション「Revenge」で、ベースにいる5人のelite defender soldiersを殺害する。 10 Survivor Complete mission Revenge without letting any of your squad members become incapacitated.ミッション「Revenge」で、分隊メンバーのいずれも無力化されずにクリアする。 35 Amateur Archeologist Complete mission Ruins of Amazonia without damaging the dig site.ミッション「Ruins of Amazonia」で、dig siteにダメージを受けずにクリアする。 25 Bombastic Blow up at least 5 vehicles in mission Wet Dusk. ミッション「Wet Dusk」で、5つの乗り物を爆破する。 10 Supervisor No enemy soldiers get to the workers in mission Ruins of Amazonia. Veteran difficulty required.ミッション「Ruins of Amazonia」で、どの敵軍人も労働者に賄賂を渡さない。 難易度「Veteran」以上。 40 Perfect Soldier The elite guards of Juarez can’t incapacitate any of your squad members in mission Boys Meet Girl. ミッション「Boys Meet Girl」で、elite guards of Juarezに分隊メンバーのいずれも無力化されずにクリアする。 35 Reunion Reunite the squads in mission Touchdown. ミッション「Touchdown」で分隊を再結合させる。 5 Merciless Kill all fleeing enemies after you defended the village in the Prologue.プロローグで村を防御した後、逃げ出したすべての敵を殺害する。 5 Cleaner Kill all enemies at the plantation in mission Morning Coffee. ミッション「Morning Coffee」で、農園にいるすべての敵を殺害する。 10 Expert Charger Get through the ruins in Shattered Hopes before the militia catches up. Veteran difficulty required.ミッション「Shattered Hopes」で、民兵が追いつく前に走りぬける。 難易度「Veteran」以上。 10 Jeep Killer Use your first rocket to kill the jeep in mission Touchdown. Regular difficulty required.ミッション「Touchdown」で、最初のロケットを使用してジープを破壊する。 難易度「Regular」以上。 5 Safe SAM Stroll Get to the SAM site without getting incapacitated after Point Alpha in mission Touchdown.ミッション「Touchdown」で、Point Alphaの後に無力化されずにSAMサイトを取得する。 20 Tough Kid No Infiltrator member went down while at the camp in Village Attack. Regular difficulty required.キャンプにいる間、Village AttackでどのInfiltratorメンバーも落ちませんでした。 難易度「Regular」以上。 10 King of the Hill Complete the village defense objective without leaving the village square in the Prologue.プロローグで、村の広場を残さず防御する。 5 Rock Solid Keep the enemy away from the civilians in mission Alliances. Veteran difficulty required.ミッション「Alliances」で、民間人から敵を遠ざける。 難易度「Veteran」以上。 20 Woodsman Complete Wet Dusk without any of your squads becoming incapacitated. Regular difficulty required.ミッション「Wet Dusk」で、分隊メンバーのいずれも無力化されずにクリアする。難易度「Regular」以上。 20 ※日本語訳は適当。適時修正してください。
https://w.atwiki.jp/sorasorasora/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 バグ・不具合を見つけたら? お手数ですが、こちらからご連絡宜しくお願いいたします。 ⇒http //atwiki.jp/guide/contact.html 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wikiへお問い合わせ 等をご活用ください
https://w.atwiki.jp/cp77warehouse/pages/18.html
Outer Torso P-Z ※女性ものは参照程度に掲載しているので、ワンカットのみ掲載ですべて同じトリミングとしています。男女とも似た感じのデザインのものは女性のアイコン画を省略。 PEACH SYN-THREAD CROP SWEATER PHOENIX FORMAL DRESS WITH MICROARMOR LAYER POLICE BALLISTIC VEST POLKA DOT TRENCH COAT PUNCTURE-RESISTANT LINING POLYAMIDE JUMPSUIT POLYAMIDE-BLEND JUMPSUIT WITH MICROMESH POLYAMIDE-HOODED DUOLAYER BOMBER POLYAMIDE-BLEND SUIT JACKET POLYAMIDE-LINED ROCKER JUMPSUIT POLYCARBONATE NANOWEAVE TECHIE HARNESS POLYCARBONATE WESTERN FRINGE VEST POWDER PINK LIGHT POLYAMIDE BLAZER POWDER PINK TRIVANADIUM ALLOY BALLISTIC VEST PRACTICAL PLAID SHIRT WITH MICROMESH PREDATOR ARAMID ARMOR (FROM ROGUE) PRIMEVAL FLAME ROCKERJACK PUNCTURE-RESISTANT LONG COAT PUNK ARAMID VEST PUNK BOOSTWEAVE BIKER JACKET PUNK HIGH-COLLAR VEST PUNK SHORT-SLEEVE DUAL-MEMBRANE JACKET PUNK SHORT-SLEEVE POLYCARBONATE SPIKED JACKET PUNK ULTRAWEAVE FLIGHT JACKET PURPLE FORCE TACTICAL JUMPSUIT PURPLE SYMPHONY ENHANCED POLYAMIDE EDGERUNNER RED DRAGON COCKTAIL JACKET WITH TITANIUM MICROPLATE LINING REFLECTIVE METALWEAVE NYLON VEST REINFORCED SHORT PUFFER REINFORCED SYNLEATHER NOMAD JACKET REINFORCED-LAMINATE MILITARY FLIGHT JACKET REPLICA OF JOHNNY S SAMURAI JACKET ROCKER S HEART CRYSTALJOCK BOMBER ROCKERJACK WITH ANTI-PUNCTURE MESH ROSA ESCARLATA EMBOSSED ARMOLEATHER BIKER VEST ROSA PLATINO REINFORCED ROCKERJACK ROZOVAYA REKA PENCIL DRESS WITH PROTECTIVE MEMBRANE SAEKO S PROTOTYPE TACTICAL ARAMID BREASTPLATE SALAMANDER EAZY-BREATHE TARP-WEAVE JACKET SALOON STYLE ULTRA-DURABLE DRESS SHIRT SAPFIR 3D HEAVY TRIPLE-WEAVE NANOCARBON POZER-JACKET SCALED KINRYU BLAZER WITH CARBON-COMPOSITE INSETS SCAV BALLISTIC VEST SCAV PLASTIC WINDBREAKER SCHWARZE LIMETTE ARAMID-FABRIC DRESS SECOND CONFLICT BIKER JACKET SECOND CONFLICT CUTOUT BODYSUIT SECOND CONFLICT FLIGHT JACKET SECONDHAND SYNTHLEATHER VEST SEMURAI CYRSTALJOCK BOMBER SHABBY 6TH STREET ARAMID VEST SHABBY HOODED CUT-OFF SHIROKURO HIGH-COLLAR COMPOSITE-LINED VEST SHORT PUFFER WITH MICROPLATE UNDERLAYER SILBER IRBIS BOLERO GMO-WEAVE BOMBER SILVEROCK BULLETPROOF-LAMINATE BIKER VEST SIMPLE BOLERO RUBBER-COATED BOMBER SLEEVELESS ARMOR-PLATED FIELD JACKET SMILEY HARD PROTECTION-LAYERED BOMBER SOVIET MOSCOW DREAM ANTI-SHRAPNEL BOMBER SPIKED MAELSTROM SHORT-SLEEVE JACKET SPOTTED ARMOR-COATED CORPO-SKIRT SPUNKY MONKEY ARAMID COAT STAINED PUNCTURE-RESISTANT COAT STREAM EXTREME HIGH-PERFORMANCE JUMPSUIT STREETART HOODED BOMBER STUDDED BIKER VEST STURDY SHOULDER STRAPS STURDY SYNFABRIC SUIT JACKET WITH POCKET SQURE STURDY SYNLEATHER BOLERO BOMBER STYLISH TEN70 DAEMON HUNTER COAT STYLISH TORA TO RYU COAT WITH TITANIUM INSERTS SYNCOTTON COCKTAIL JACKET SYNLEATHER CARBON-COLLAR POZER-JACKET SYNTHETIC CORPORATE JACKET SYNWEAVE ARMOR-COATED YUKATA SYNWEAVE ARMOR-LAYERED PSYCHO BOMBER TAMASHI ENHANCED SHORT PUFFER TAMASHI STRETCH-LAMINATE RALLY BOLERO TEN70 GRAFFITI JUMPSUIT TEN70 SLEEVELESS FIELD JACKET TENKA MUSO COMBAT MOTORCYCLE JACKET THERMO-QUILTED CUTOUT BODYSUIT THERMOSET MILITARY FIELD JACKET THICK DOUBLE KNIT EVENING JACKET TIMEWORN TRENCH COAT TORERA REAL ULTRAREACTIVE LAMINATED POZER-JACKET TORIKKUSUTA ARAMID-WEAVE CRYSTALJOCK BOMBER TRAUMA TEAM ARMOR-WEAVE TACTICAL VEST TRILAYER ARAMID-WEAVE FIXER COAT / TRILAYER ARAMID-WEAVE FIXER SKIRT WITH JACKET TYGER CLAWS CERAMIC-LAMINATE ARAMID COLLAR TYGER CLAWS REINFORCED EDGERUNNER TYGER CLAWS REINFORCED TACTICAL HARNESS ULTIMATE PUNCH FIELD-GENERATING PROTECTIVE POZER-JACKET ULTRALIGHT COMPOSITE VEST ULTRALIGHT SHINE SPECTRUM TRENCH COAT URBAN JUNGLE HIGH-COLLAR REINFORCED LEATHER VEST V S OFFICE BLAZER V S VEST (WITH BAKKERS PATCH) V S VEST (WITHOUT BAKKERS PATCH) VALENTINO S DUAL-WEAVE EDGERUNNER VALENTINOS ARMOR-PLATED THERMOSET ARAMID COLLAR VALENTINOS COMPOSITE-COLLAR SUEDE POZER-JACKET VALENTINOS LEATHER SHOULDER STRAPS VICTORIAN ROSE ANTI-SHRAPNEL PENCIL DRESS VIRTUGLOW COMPOSITE BALLISTIC VEST VOODOO BOYS ANTI-INTERFERENCE NETRUNNER JACKET WAKAI UMI FLAME-RESISTANT YUKATA WARM NANOWEAVE COTTON SHIRT WASP ANTI-PUNCTURE POLYAMIDE PUFFER VEST WELL-WORN 6TH STREET EDGERUNNER WOLF SCHOOL JACKET WOOL SUIT JACKET WITH REINFORCED SYNFIBER-WEAVE WORN PUNK COAT WORN SCAV FIELD JACKET WORN-OUT BALLISTIC VEST WOUNDED MACHINE DUOLAYER COMBAT FLIGHT JACKET WRAITHS COAT WITH IMPROVISED BULLETPROOF LINING WRAITHS DUAL-REINFORCED SHOULDER STRAPS WRAITHS HEAVY IMPACT-ABSORBING MOTORCYCLE JACKET WRAITHS RALLY BOLERO JACKET WRAITHS TRILAYER EDGERUNNER XX PUNCH! ARMOR-COATED HOODED BOMBER YELLOW COBRA CARBON-REINFORCED RACING SUIT YUNAMI FORMAL HYBRID DUOWEAVE JACKET ZOLOTOY ULEY SOVIET-STYLE FIREPROOF WINDBREAKER ▲TOPへ戻る
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/9118.html
GITADORA Matixx 機種:AC 発売元:コナミ 発売年:2017 概要 『GITADORA Tri-Boost Re EVOLVE』に続くギタドラシリーズ第5作目。『Matixx』は「マティックス」と読む。 特定のギターフレーズの演奏を判定するフレーズ判定が導入された。 また選曲画面ではアーティストカテゴリが追加され、コナミ所属の作曲家によるカテゴリ「BEMANI Sound Team」などで選曲できる。 ディレクションは『Re EVOLVE』と同じくノイジークロークの加藤浩義氏が担当。 サントラは通常のものの他に、次回作である『GITADORA EXCHAIN』とセットになったものがコナミスタイルで発売されている。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Disc 1 摩天楼ノ特異点~Anti;HERO あさき 歌:森永真由美 ギタドライト Rookie.F 歌:広井裕子 Next FUTURE Eisuke Takebe 歌:SARAH 大好きなぬいぐるみ 広野智章 歌:花柚 LIPS NOISE HUNTER 角田利之 歌:高橋菜々 Sacrifice 龍 ミカヅキ コネクト かゆき 幾何学的『トリックスター』 彦田元気 歌:SHIN 出口入口 comp 歌:豚乙女 失恋かぞえうた 肥塚良彦 歌:肥塚良彦 CALLME 涼平 歌:宮川依恋 Victoria HIZAKI Fly to Sky DAIHEI 歌:Keita(Far East Dizain) とびきりシュガータイム 山本真央樹 歌:朔白 絶え果つ花の都より Akhuta 歌:Akhuta ヤオヨロズランズ 工藤吉三 Fate of the Furious mitsuhiro 夢色☆スパイラル!!!!! 彦田元気 歌:Nanahira, yukacco, Nakuru Aituki 桐一葉 ユグドラシルワークスShun 歌:砂唏 The Kingsroad RINZO PIRATES BANQUET 山本真央樹 Perfect World 泉陸奥彦 歌:Hiromixxx 嘘だらけの僕から出た言葉 杉下トキヤ 歌:KIHOW(MYTH ROID) 最強ゲームエンド 肥塚良彦 歌:肥塚良彦 一夜のキセキ ひまわり∗パンチ 歌:ひまわり*パンチ + オトベア Navy blue sea 肥塚良彦 Aion あさき Disc 2 Windy Fairy -GITADOROCK ver.- 田川義浩 『REFLEC BEAT colette』のアレンジ ノルエピネフリン 浅見祐一 ONE DAY DAIHEI 歌:SARAH 7th Floor R R Circuit Duella Lyrica Akhuta フリップブック*ストーリー ひまわり∗パンチ 歌:ひまわり*パンチ 紫電一閃 濵田有共 歌:Kuroa* 明日へと続く物語 田口康裕 triangulum 伊山達也 Sweet feelin' 肥塚良彦 MODEL FT4 泉陸奥彦 Killing Bites ユグドラシルワークスShun 歌:夜凪 Sweet feelin' Rookie.F 歌:Sean(from PHOENIX ASH) 煉獄事変 OSTER project MONOLITH -GITADOROCK ver.- 作:舟木智介編:泉陸奥彦 『ノスタルジアFORTE』のアレンジ Life goes on DAIHEI 歌:Son BLOOD RED KanadeYUK CAPTURING XANADU 山本真央樹 Beginning 田口康裕 REBORN MEG 歌:MEG 君も天真爛漫 広野智章 歌:松山あおい Physical Decay 浅田靖 XIII あさき TRIPLE ORBIT 泉陸奥彦 真夏のMotion☆ 佐野宏晃 歌:達見恵 Cinnamon 佐藤俊介 Matixx Title BGM 泉陸奥彦 Matixx Entry BGM Matixx Battle BGM Matixx Thank you for playing BGM サウンドトラック GITADORA Matixx Original Soundtrack
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/5923.html
fekalx /// / 約数 fek\alx \ 14 seren klel 割った数 \ [ ova ] \ 約数が多い \
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1146.html
Descubriendome En El Espejo (Descubriendo) Carolina Micha?Random House Mondadori Descubriendo Los Colores (Descubriendo) Carolina Micha?Random House Mondadori Pasenow O El Romanticismo Hermann Broch?Random House Mondadori Esch O La Anarquia Hermann Broch?Random House Mondadori Huguenau O El Realismo Hermann Broch?Random House Mondadori The Relic El Idolo Perdido Random House Mondadori Contratiempos (Joven) Aidan Chambers?Random House Mondadori Myron Random House Mondadori Mao Random House Mondadori Magallanes Random House Mondadori De Auschwitz a Berlin Ferran Gallego?Random House Mondadori Entre tus brazos/ Between your Arms Christina Dodd?Random House Mondadori Rescate En El Tiempo / Timeline Michael Crichton?Random House Mondadori Alto Voltaje Random House Mondadori El Escriba Sentado Random House Mondadori El Cuarenta Y Cinco (Historia) Felix Luna?Random House Mondadori La Mujer Rota (Narrativa) Simone de Beauvoir?Random House Mondadori Juana De Arco Mary Gordon?Random House Mondadori Polen Random House Mondadori El Callejon De Los Resucitados Random House Mondadori Hay Unos Tipos Abajo (Narrativa) Antonio Dal Masetto?Random House Mondadori Suenos De Robot Isaac Asimov?Random House Mondadori Palestina Toda Una Vida Raymonda Hawa-tawil?Random House Mondadori Cuarteto Random House Mondadori Duermete, Nino E. Estivill?S. De Bejar?Random House Mondadori El Texto Y Sus Voces (Ensayo) Enrique Pezzoni?Random House Mondadori Senales De La Memoria (Pensamiento) Juan Jose Sebreli?Random House Mondadori Viaje Alucinante Isaac Asimov?Random House Mondadori El Desvan Random House Mondadori Alvear (Historia) Felix Luna?Random House Mondadori Los Imposibles (Pan Flauta) Ema Wolf?Random House Mondadori Batalla Entre Elefantes (Pan Flauta) Ana Maria Schoua?Random House Mondadori Marisa Que Borra (Pan Flauta) Gigliola Zecchin?Random House Mondadori Cuentos De Vendavalia (Pan Flauta) Carlos Gardini?Random House Mondadori Historias Del Siglo XX (Humor- Grijalbo) Marcelo D. Rudaeff?Random House Mondadori Una Noche De Miedo (Bolsillo) Susana Itzcovich?Random House Mondadori Se Puede Regresar a Vidas Pasadas? (Circulo Esoterico) Eleonor Burton?Random House Mondadori La Atlantida, Mito O Realidad (Grandes Misterios De La Histor) David Gueller?Random House Mondadori Grandes Chistes Para Chicos 3 (Humor) Ricardo Parrota?Random House Mondadori Expedicion Al Amazonas (Pan Flauta) Ana Maria Schoua?Random House Mondadori Los Amantes Del Nilo Richard Hall?Random House Mondadori Pueblos E Imperios Random House Mondadori Prohibido El Elefante (Pan Flauta) Gustavo Roldan?Random House Mondadori La Rueda Del Tiempo (Obras Diversas) Carlos Castaneda?Random House Mondadori La Caricatura En Trazos (Obras Diversas) Elvira Garcia?Random House Mondadori Lontananza (Narrativa) David Toscana?Random House Mondadori Puente Del Cielo (Literatura Mondadori) Adriana Diaz Enciso?Random House Mondadori Mas Chiquito Que Una Arveja (Pan Flauta) Graciela Montes?Random House Mondadori Doce Pistas Falsas Jeffrey Archer?Random House Mondadori El Permanente Estado De Las Cosas (Literatura Mondadori) Antonio Tenorio?Random House Mondadori Viento Rojo (Narrativa) Varios?Random House Mondadori Ayudamos a Papa (Bolsillo) Susana Itzcovich?Random House Mondadori Glorias Del Tal Rius (Obras De Rius) Rius?Random House Mondadori Por Siempre Mia Mary Higgins Clark?Random House Mondadori Los Vitanutrientes (Bestseller) Robert C., M.D. Atkins?Random House Mondadori La El Yunque, La Ultraderecha En El Poder (Periodismo) Alvaro Delgado?Random House Mondadori Geisha (Bestseller) Liza Crihfield Dalby?Random House Mondadori Recuerdos De Locosmos (Especiales) Ricardo Marino?Random House Mondadori El Gigante De Los Pies De Barro (Actualidad) Marian De La Fuente?Random House Mondadori Breve Historia De La Cocina Mexicana (Ensayo) Jesus Flores Y E.?Random House Mondadori Vivir En El Maldito Tropico (Narrativa) David Unger?Random House Mondadori Amlo (Temas De Debate) Alejandro Trelles?Random House Mondadori Planeta Kurtz Random House Mondadori El Profesor Al Minuto (Autoayuda) Ken Blanchard?Random House Mondadori Guerras Del Siglo Xxi Random House Mondadori Gallina De Los Huevos Duros (Pan Flauta) Horacio Clemente?Random House Mondadori Una Taza De Consuelo Para Madres E Hijas (Autoayuda Y Superacion) Colleen Sell?Random House Mondadori El Camino Del Te (Debolsillo 21) Jose Diego?Random House Mondadori El Punto G (Bestseller) Alice Kahn?Random House Mondadori Cosquillas En El Ombligo (Pan Flauta) Graciela B. Cabal?Random House Mondadori Revolucione Su Calidad De Vida (Autoayuda Y Superacion) Augusto Cury?Random House Mondadori Nuevas Cronicas Palestinas Random House Mondadori Los Moneros De Mexico (Obras De Rius) Rius?Random House Mondadori Con Todo El Corazon (Biografías, Memorias Y Testimonios) Rosario Robles?Random House Mondadori Donde Deben Estar Las Catedrales (Debolsillo 21) Severino Salazar?Random House Mondadori Heidi (Biblioteca Escolar) Johanna Spyri?Random House Mondadori Los bandidos de Rio Frio/ The Cold River Bandits (Biblioteca Escolar / School Library) Manuel Payno?Random House Mondadori La Maquina Del Tiempo (Academica) H. G. Wells?Random House Mondadori Sherlock Holmes Y El Sabueso De Los Bask (Academica) Arthur Conan, Sir Doyle?Random House Mondadori Extrano Caso Del Dr Jekyll Y El Sr Hyde (Academica) Robert Louis Stevenson?Random House Mondadori Caracoles Blancos, Caracoles (Bolsillo) Federico Garcia Lorca?Random House Mondadori El Conde De Montecristo / The Count of Monte Cristo (Biblioteca Escolar) Alexandre Dumas?Random House Mondadori El Periquillo Sarniento (Biblioteca Escolar) Fernandez De Lizardi?Random House Mondadori Canek (Contemporánea) Ermilo Abreu Gomez?Random House Mondadori La Mas Faulera (Bestseller) Monica Lavin?Random House Mondadori El Oso Y El Puercoespin (Bestseller) Jeffrey Davidow?Random House Mondadori Amlo (Temas De Debate) Alejandro Trelles?Random House Mondadori No Honraras a Tu Padre (Narrativa) Gerardo Kleinburg?Random House Mondadori La Vieja Guardia (Periodismo) Jose Lu Martínez S.?Random House Mondadori A La Sombra De Un Caudillo (Biografías, Memorias Y Testimonios) Pedro Castro?Random House Mondadori El Hombrecito Del Azulejo (Pan Flauta) Manuel Mujica Lainez?Random House Mondadori El Mexicano Enano II (Bestseller) Oscar Monroy Rivera?Random House Mondadori Sentimiento De Culpa (Narrativa) Vicente Lenero?Random House Mondadori En Honor a La Verdad (Relaciones Humanas) Martha Alicia Chavez?Random House Mondadori El Sinuhe, El Egipcio Random House Mondadori El Triangulo Del Dolor (Relaciones Humanas) Ruiz H. Lammoglia?Random House Mondadori Una Taza De Consuelo Para El Valor (Autoayuda Y Superacion) Colleen Sell?Random House Mondadori Otros Mundos, Otra Vida Random House Mondadori Mas Herejes, Ateos Y Malpensados (Obras De Rius) Rius?Random House Mondadori Cinthia Scoch (Especiales) Ricardo Marino?Random House Mondadori Manual Para Un Nuevo Periodismo (Periodismo) R. Riva Palacio?Random House Mondadori En Estado De Alerta (Periodismo) Jesus Blancornelas?Random House Mondadori El Cuento De Las Mentiras (Pan Flauta) Juan Marcial Moreno?Random House Mondadori En La Orbita Del Dolar (Arena Abierta) Claud Luna Palencia?Random House Mondadori Marketing Para El Liderazgo Politico Y S (Autoayuda Y Superacion) Ricardo Homs?Random House Mondadori El Saqueo a Los Mexicanos (Actualidad) Francisco Moncada?Random House Mondadori Todo Rius (Obras De Rius) Rius?Random House Mondadori Todo Rius (Obras De Rius) Random House Mondadori La Leyenda Del Triunfador (Autoayuda Y Superacion) Mauricio Garcia?Random House Mondadori Conversaciones Con Dios/ Conversations With God (Best Seller) Neale Donald Walsch?Random House Mondadori La Aventuras De Tom Sawyer (Biblioteca Escolar) Mark Twain?Random House Mondadori La Cabana Del Tio Tom / Uncle Tom's Cabin (Biblioteca Escolar) Harriet Beecher Stowe?Random House Mondadori Hombre Que Debia Adivinarle (Pan Flauta) Javier Villafane?Random House Mondadori Jane Austen Random House Mondadori Equilibrar Vida Y Trabajo (Bibliotecas Esenciales) Robert Holden?Random House Mondadori Relaciones Publicas Exitosas (Bibliotecas Esenciales) Moi Ali?Random House Mondadori Tratar Con Gente Dificil (Bibliotecas Esenciales) Christina Osborne?Random House Mondadori Desempeno Optimo Mediante La Pnl / Peak Performance Through NLP (Bibliotecas Esenciales / Essential Libraries) John Seymour?Random House Mondadori Evaluacion Del Personal (Bibliotecas Esenciales) Ken Langdon?Random House Mondadori Palabras Para Jugar (Especiales) Silvia Schujer?Random House Mondadori Los Demonios Del Dolor (Relaciones Humanas) Kitzia Poniatowska?Random House Mondadori Diagnosticate Hombres (Biblioteca De La Salud) Keith Hopcroft?Random House Mondadori El Arte De Contar Cuentos (Academica) Eduardo Robles?Random House Mondadori Control Emocional Y Cerebral (Autoayuda Y Superacion) Alberto Amador?Random House Mondadori Dime Donde Te Duele (Biblioteca De La Salud) Jonathan A., M.D. Slater?Random House Mondadori Cuando El Monstruo Despierta (Relaciones Humanas) M. Antonieta Collins?Random House Mondadori Infancia Sin Amparo (Actualidad) Judith Calderon?Random House Mondadori Fray Servando Teresa De Mier (Biografías, Memorias Y Testimonios) Adolfo Arrioja?Random House Mondadori Grasas Magicas (Biblioteca De La Salud) Erwin Moller?Random House Mondadori Viaje De Un Cuis Muy Gris (Pan Flauta) Perla Suez?Random House Mondadori Los 7 Habitos De La Gente (CD) Stephen R. CoveyRandom House Mondadori Nivel 5 Random House Mondadori Zapata Sin Bigote (Biografías, Memorias Y Testimonios) Adriana Malvido?Random House Mondadori Los 7 Habitos De Las Personas (CD) Stephen R. CoveyRandom House Mondadori Una Novelita Lumpen Roberto Bolano?Random House Mondadori Vicios Y Prejuicios De La Astrologia (Temas De Debate) Luis Lesur?Random House Mondadori El Oso Y El Puercoespin (Actualidad) Jeffrey Davidow?Random House Mondadori Escrituras (Biografías, Memorias Y Testimonios) Raquel Tibol?Random House Mondadori Playa Del Karma (Narrativa) Alfredo Elias C.?Random House Mondadori Editar La Vida (Narrativa) Michael Korda?Random House Mondadori Los Dolientes / The Suffering (Narrativa) Jacobo Sefami?Random House Mondadori El Matasellos (Narrativa) Heriberto Yepez?Random House Mondadori Mariposas Nocturnas Del Imperio Ruso Random House Mondadori Herencia De Vida Para Tus Hijos (Relaciones Humanas) Eric De La Parra?Random House Mondadori Que Tal Ratones? (Bolsillo) Sergio Kern?Random House Mondadori Cocina Esencial De Mexico (Obras Diversas) Diana Kennedy?Random House Mondadori El Voto De Las Mujeres (Obras Diversas) Varios?Random House Mondadori Guia De Curiosos (Academica) Marcelo Duarte?Random House Mondadori Una Taza De Consuelo Para Las Mujeres (Autoayuda Y Superacion) Colleen Sell?Random House Mondadori La Cruel Caricia Del Amor (Relaciones Humanas) Adriana Oppenheimer?Random House Mondadori Guardias! -guardias! Random House Mondadori El Imperio De Las Flores (Narrativa) Severino Salazar?Random House Mondadori El Mi Padre, El General (Narrativa) Jorge Lopez Paez?Random House Mondadori Paseo De La Reforma (Contemporánea) Elena Poniatowska?Random House Mondadori A Veces Ni Yo Me Entiendo Lourdes Blanco Alcalde?Random House Mondadori El Arte Random House Mondadori Tus Semillas De Grandeza (Autoayuda) John de Abate?Random House Mondadori Contra Viento Y Marea (Temas De Debate) A. Garcia De Leon?Random House Mondadori La Huellas Del Che Guevara Nesto. (Bestseller) Mariano Rodriguez?Random House Mondadori El Triangulo Del Dolor (Autoayuda) Ernesto Lammoglia?Random House Mondadori Los Duenos Del Congreso (Actualidad) Esteban Rodriguez?Random House Mondadori Circulo Del Poder Y La Espiral Del Silen (Actualidad) Cesar O. Mascarenas?Random House Mondadori El Estrangulador (Literatura Mondadori) Random House Mondadori Manejar a Su Jefe (Biblioteca Esencial Del Ejecutivo) Robert Heller?Random House Mondadori Manejar Su Carrera (Biblioteca Esencial Del Ejecutivo) Rebecca Tee?Random House Mondadori Pensar Con Creatividad (Biblioteca Esencial Del Ejecutivo) George Boulden?Random House Mondadori Influir Sobre La Gente (Biblioteca Esencial Del Ejecutivo) Roy Johnson?Random House Mondadori Hágalo Ahora! (Biblioteca Esencial Del Ejecutivo) Andy Bruce?Random House Mondadori Los Agachados (Obras De Rius) Random House Mondadori Pegate Un Tiro Para Sobrevivir Chuck Klosterman?Random House Mondadori Juegas Conmigo? Random House Mondadori La Guadalupana (Temas De Debate) Jesus Flores Y E.?Random House Mondadori Un Escondite En La Granja Random House Mondadori Estar Sobrio En La Ciudad De Mexico (Temas De Debate) Stanley Brandes?Random House Mondadori La Prensa De Los Jardines (Periodismo) R. Riva Palacio?Random House Mondadori Lo Que VI (Ensayo) Jorge Ramos?Random House Mondadori En La Linea (Periodismo) Alex Pacheco?Random House Mondadori Un Escondite En La Selva Random House Mondadori La Sabiduria De La Comida Popular (Actualidad) Lomeli E. Arturo?Random House Mondadori Crecimiento a Partir De La Crisis (Autoayuda Y Superacion) Elvia Gonzalez V.?Random House Mondadori Esbozo De Historia Universal (Academica) Juan Brom?Random House Mondadori El Verdadero Exito De La Vida (Autoayuda Y Superacion) Alejandro Ariza Z.?Random House Mondadori El Poder De La Imagen Publica (Autoayuda Y Superacion) Victor Gordoa?Random House Mondadori Mujeres Apendice (Bestseller) Tere Marquez?Random House Mondadori La Pareja Perfecta (Relaciones Humanas) Nita Tucker?Random House Mondadori El Asedio a La Modernidad (Pensamiento) Juan Jose Sebreli?Random House Mondadori Mi Vida (Historias) Leon Trotsky?Random House Mondadori El Ultimo Lector (Literatura Mondadori) David Toscana?Random House Mondadori El Orgasmografo (Debolsillo 21) Enrique Serna?Random House Mondadori El Triunfo De La Conciencia (Autoayuda Y Superacion) Ignacio Ovalle F.?Random House Mondadori Todos Nacemos Lideres (Autoayuda Y Superacion) Roger Martinez P.?Random House Mondadori Detras De La Mascara (Ensayo) Jorge Ramos?Random House Mondadori Confluencias (Historia) Felix Luna?Random House Mondadori Escondite En El Cuarto De Los Juguetes Random House Mondadori Animales Salvajes Random House Mondadori El Pequeno Papa Noel Random House Mondadori Siete Reglas De Oro Para Vivir En Pareja John Gottmann?Nan Silver?Random House Mondadori En El Ultimo Planeta (Primera Sud) Ricardo Marino?Random House Mondadori Sito, Estas Malito? Random House Mondadori El Libro De La Selva Random House Mondadori Quien Pidio Un Vaso De Agua (Pan Flauta) Jorge Accame?Random House Mondadori Palabras Para Jugar Con Los Mas Chicos (Especiales) Silvia Schujer?Random House Mondadori Gelman (Poesia Argentina-Grijalbo) Juan Gelman?Random House Mondadori Canciones Sin Corbata (Bolsillo) Angel Califa?Random House Mondadori El Gran Libro De La Gramatica Random House Mondadori Secrets I Sorpreses Random House Mondadori El Meravellos Llibre De La Musica Random House Mondadori El Ultimo Espia (Especiales) Pablo De Santis?Random House Mondadori Guia Magica Del Amor-v.varita Random House Mondadori Famili (Especiales) Ema Wolf?Random House Mondadori
https://w.atwiki.jp/oper/pages/570.html
第二幕 第一場 パリ郊外のヴィオレッタの家の庭先 叙唱と詠唱と情景 アルフレード (狩の支度をして出て来る) 一人では狩りもつまらぬ。 日のたつのは 早いものだ。 こゝへ来てからもう三月、派手な 昔を忘れ 二人の仕合せな 生活、この暮し。 あの人と楽しい時を、 この庭で、騒がしい(き) 世を逃れて 楽しい恋の花園、 我等二人の(恋の)隠れ家よ。 若き日の夢は 恋の喜び、 この胸は仕合せ にあやしく震え、 君が声、われを 愛すとささやけば、 何にたとえん、わが 心に燃える この喜び、 喜び、その声を聞けば わが心に 燃えるこの喜び、 この喜び。 (アンニーナが旅姿で帰って来る) アルフレード アンニーナ、いつ帰った? アンニーナ はい、ただいま。 アルフレード 何の用事で? アンニーナ 奥様のお使いに。 アルフレード 何処へ。 アンニーナ 奥様の宝石を売り払う ためにパリへ。 アルフレード 宝石を? アンニーナ この暮しは高くつきます。 アルフレード 知らなかった。 アンニーナ あなたに内緒で(内緒だ)と。 アルフレード 内緒で? どれ程いるのだ。 アンニーナ 二千ルイ。 アルフレード 分った。俺も行くぞ。 だがそれは(を)ヴィオレッタにはいうな。 俺のあやまちをつぐなおう。さあ行け(ゆこう)。 (アンニーナ去る) アルフレード 何という愚かな 男だ俺は、 ただわが身の事 のみを思い、 わが愛する人の 苦しみも知らずに、 恋の喜びに 溺れていた。 思えば恥かしい、 今からなりとわが手で つぐない、明日の日 待たずに今から出かけよう、 今すぐに出かけよう。 明日の日を待たずに今から さあ、行こう。 (庭木戸から出て行く) 叙唱と情景と二重唱 (ヴィオレッタ手紙を手にして出て来る。アンニーナそれに従う) ヴィオレッタ アルフレードは? アンニーナ パリ(別訳:狩)に行くといって。 ヴィオレッタ お帰りは? アンニーナ あす朝(別訳:お昼)までには お帰りと(か)。 ヴィオレッタ あ、そう。 ジュセッペ (一通の手紙を差し出す) これを ヴィオレッタ ありがとう(別訳:どうも)、どなたか(別訳:すぐ) 見えたらこちらへお通しして(別訳:お客様がみえるから通してね)。 (アンニーナとジュセッペ去る) ヴィオレッタ (手紙を開いて読む) まあ、フローラがこゝを知ったらしいわ(知って)、 今夜の夜会に来いと。 私行(ゆ)かないわ。 (手紙を卓の上に投げる) ジュセッペ お客さまです。 ヴィオレッタ どうぞこちらへ。 (アルフレードの父ジェルモン入って来る) ジェルモン あなたが、ヴィオレッタ・ヴァレリィ? ヴィオレッタ そうです。 ジェルモン アルフレードの父ですが。 ヴィオレッタ (驚いて、座るようにすすめる) まあ(別訳:え)。 ジェルモン (座りながら) 馬鹿者(別訳:せがれ)めが、あなたに迷い 身を誤まり、 ヴィオレッタ (立上る) まあ、無礼な(お)言葉、この家では 慎んで(お慎み)下さい。 (さぁ)どうぞお帰りを。 (退場しようとする) ジェルモン 何ですと、マダム。 (自らを抑え、言葉を柔げ) ヴィオレッタ 誤解なさらないで。 (戻って来て座る) ジェルモン(座る) 財産も なくすところ(だ)。 ヴィオレッタ そんな事(は)、何も 知りません。 ジェルモン (あたりを見回し) この暮しは? ヴィオレッタ これを 御覧下されば、(別訳:御覧下さい。) お判りです。 (二、三の書類を取り出して示す) ジェルモン (読む) あゝ、これは何と。 すべてを捨て、 何も残さず。 だが今迄の生活が。 ヴィオレッタ (ものにつかれたように) それも今は、すべてを捨て、ただ 二人の愛の生活。 ジェルモン(感動して) ゆかしい心。 ヴィオレッタ お優しい あなたの言葉。 ジェルモン (立ち上がりながら) ついては、あなたに つらいお願い。 ヴィオレッタ (立ち上がりながら) きっとそれは 何か悪い事でしょう。 今迄、私あまり仕合せ でした。 ジェルモン(物静かに) この父は 二人の子供の仕合せ を思い。 ヴィオレッタ 二人の? ジェルモン そうです。 心も清く 汚れなき少女(別訳:乙女)、 兄の帰りを 待ち、その上 愛する人に 嫁ぐ喜び もしそれがかなわぬ 時は乙女心 破れ傷つき 望みも消えよう。 その悲しみを 見せぬための この父の願い、 この父の願い、願い。 ヴィオレッタ あゝ、お話し判りました。 少しの間別れて 暮すのね。 ジェルモン そして又(別訳:そしてまだ) ヴィオレッタ まだその上に、まだ何を? ジェルモン 気の毒だが ヴィオレッタ ではそのまゝ別れよと? ジェルモン そうだ。 ヴィオレッタ 駄目、いや、いや。(別訳:いや、だめ、いや。) 私の心を あなたは知らない。 今ではこの世に あの人が頼り、 ただあの人のみ を頼りに。 私の病を あなたはお判り。 行く末も短かい この身の病を。 はかなき身のただ 一つの光を、 私(あたし)から(別訳:どうぞ)取上げないで。 ただ一つの光を 取上げないで。 (あゝ、)わがいのちにかけて。 ジェルモン(感動して) 憐れな心、 だがよく聞いて下さい。 仕合せなこの日も やがて、 ヴィオレッタ いえ、今は 何もいわないで。 とてもできぬ事。 ジェルモン しかし人の 心は変る。 ヴィオレッタ (うちひしがれて) それは、 ジェルモン (傍へ寄って云い聞かせる様に) 月日も流れて 年も移れば、 心もいつかは(いつしか) 衰え、甘き 夢も覚め果てよう。 そなた等の恋は 神も許さぬ ものなるを知れよ。 ヴィオレッタ (よく)判ります。 ジェルモン されば今こそ 夢を忘れて、 私等の為に あきらめてくれぬか。 ヴィオレッタ、これは神の 御心だ。 これは神の言葉だ。 つらくても こゝであきらめてくれ。 ヴィオレッタ (涙にくれて) 望みの光は消えぬ、(消えた。) 悲しみの日は来りぬ。 望みは(も)消え果てゝ、 ただ暗き(別訳:ただひとり)悲しみ、悲しみに 心破るゝ(破れる)ばかり。 この胸は破れそう。 ジェルモン あきらめてくれ、 悲しくとも、 今は苦しくとも、 悲しくもあきらめて、 苦しくもあきらめて。 ヴィオレッタ (ジェルモンに訴えて) あゝ、この思いを、お嬢様に、 どうぞお伝えください。 あなたのために、心にもなく、 大事な人を捨てた女の心を。 ジェルモン あわれな人、いたわし、 あわれな人、いたわしい。耐え難い 悲しみも、耐え難い苦しみも 今は耐えて、耐え難い 悲しみに(も)耐え忍び、 強く生きて。 ヴィオレッタ この思いを、お嬢様に どうぞお伝えください。 あなたのために、心にもなく、 大事な人を捨てた女の心を。 あわれなこの心を、 あわれな心を、 よく伝えてください。 ジェルモン 伝えましょう、伝えましょう。 必ずともいって聞かせます。 あわれな人よ、大切な人を 捨てたお前の心を。 あわれな人、今は 気を強く持つのだ、 強く持つのだ。よく 伝え、伝えましょう(別訳:よく伝えよう)。 ヴィオレッタ(力無く) 彼には、 ジェルモン もう愛さぬと。 ヴィオレッタ 信じないでしょう。 ジェルモン 身を引け。(別訳:別れよ。) ヴィオレッタ あまりな。 ジェルモン(強く) 今すぐ。 ヴィオレッタ (心を決め、やがてジェルモンにすがる様に) 娘のようにやさしく抱いて 下さい。 (ジェルモン、ヴィオレッタをやさしく抱く) しばらくしたら 帰って(別訳:戻って)きます。あの人は さぞ嘆くでしょう。 (庭を指さしながら、手紙を書こうとする) ジェルモン これからは? ヴィオレッタ 先の事は分かりません。 ジェルモン 気なげな心根よ。何か 尽くしたいが、尽くしたいが。 ヴィオレッタ (激しく) 今は死ぬよりほかには 行(ゆ)く道もなし。 されどかの人に 恨まれるは悲し。 ジェルモン 心強く持ち 悲しみに耐えよ。 今の涙は いつかは報いられん(報いられよう)。 ヴィオレッタ 苦しき思い、 慰めもなき この悲しみを 伝えて下さい。 ジェルモン その犠牲は 報いられよう。 その犠牲は 必ず報いられよう(別訳:報いられよう、必ず)。 ヴィオレッタ 苦しき思い、 慰めもなき この悲しみを 伝えて下さい。 この事を伝えて下さい。 今はすでに望みは消えて、 悲しみの、悲しみの、 望みは消えて(別訳:望みも消えはて)、 悲しみのみ。 ジェルモン その犠牲、必ず、 その悲しみを 伝えてあげよう、 その犠牲は 報いられよう その犠牲は、 あゝ、その犠牲は 報いられよう その犠牲は必 ず報いられよう いつかは必ず 報いられよう。 ヴィオレッタ 誰かが来ます。 ジェルモン さらばこれまで。 ヴィオレッタ さらば。これでお別れ。 (抱き合う) 二人 (お)仕合せに、さらば。 ヴィオレッタ 苦しき思い、 慰めもなし、 この悲しみを。 二人 さらば、仕合せに、さようなら。 (ジェルモン急いで木戸口から出て行く) 叙唱 ヴィオレッタ (卓に倚って手紙を書こうとして祈る) どうぞ私に勇気をお与え下さいませ。 (思い切って書き、アンニーナを呼ぶ) アンニーナ お呼びですか。 ヴィオレッタ えゝ、これをフローラ に届けて。 アンニーナ (驚いて) まあ! ヴィオレッタ 何もいわずに。 (アンニーナ出て行く。ヴィオレッタ再び書こうとして考える) 何と書こうかしら。(間) 私はとても書けない。 (やっとの思いで書いて封をする) アルフレード (帰って来る) どうした。 ヴィオレッタ (慌てゝ手紙をかくす) 別に。 アルフレード 手紙か? ヴィオレッタ (困惑して) え、いゝえ。(別訳:いえいえ。) アルフレード 誰に出す手紙なの。 ヴィオレッタ あなたに。 アルフレード 見せて御覧。 ヴィオレッタ あとから。 アルフレード それでも何か気にかゝる。 ヴィオレッタ (立ち上って) 何故? アルフレード 父が来て(来た)。 ヴィオレッタ 会ったの。 アルフレード いや、ひどい手紙だったが、 君に会えば気持も変ろう。 ヴィオレッタ (慌てゝ) お会いしません(ぬ)。 離れています。後ほど。 (少し取り乱して) 二人はいつでもこう して仕合せ、二人は いつでも 仕合せよ。いつも、アルフレード、 いつもこうして いれば、アルフレード、いつも、アルフレード、仕合せ。 アルフレード おゝ、なぜ? なぜ泣くのだ。 ヴィオレッタ もう笑っていますわ。ほら、こんなに。 (努めて) 笑って、いますわ。 こんなに仕合せに楽しく。 あちらの庭でおとなしく 待っていますわ。 (激しい感情に駆られて) あゝ、いつ迄も私を愛して、 あゝ、いつ迄も私を愛して、 あとでね。 (急いで出て行く) 叙唱と詠唱 アルフレード あゝ、愛するとも、いつ迄も。 (椅子にかけて、書物を開いて読もうとする) おそいな。もう今日は 父はこないのか。 ジュセッペ (急いで入って来る) 奥様は急に 馬車を用意されて、パリへといって お出掛けになりました。アンニーナも前 からみえませぬ。 アルフレード よし、わかった。 ジュセッペ これはまた? (去る) アルフレード ヴィオレッタは自分を 犠牲にするつもりか、だがアンニーナが きっと。 (かなたで父が庭を横切るのが見える) 誰か来たようだ、 誰だ? (出て行こうとする) 使者 (ドアの所で) ジェルモン様はこちらですか。 アルフレード そうだ。 使者 この手紙を あなた様に若い女の方(人)から 申しつかりました。 (使いの男ヴィオレッタからの手紙を持って来る) アルフレード あゝ、ヴィオレッタ! なぜか胸(別訳:心)が騒ぐ。 これがさっきの手紙だな。 これは何だ、これは。 (読む) 「お優しき心忘れ申さず候えども、すべてはこれまでの御縁と思し召し、お忘れ下されたく…」(別訳:何「今までのことはすべて忘れて」) (叫び声をあげて) あゝ、 (ジェルモン入って来る。アルフレードかけ寄って父にすがる) お父さん。 ジェルモン せがれ、 見苦しいぞ。父と共に 国へ帰るのだ。すべてを忘れ。 アルフレード (絶望して、腕に顔をかかえて、テーブルの傍に座る) ジェルモン あわれわが子よ、すぎ去りし日は 夢と(を)忘れて、帰れわが家へ、 傷つき疲れ 悩む時こそ、 帰りて憩え、故郷の家、 思いおこせよ 村の小川に、 小鮒追いし かの幼き日を その思い出に すべてを忘れ、 帰れや我が子よ、わが家へ。 年老いし母 一人淋しく、 そなたの帰り ただ待ち暮す、 遥かなる子に 思いをはせて 母の心は うれい悲しむ、 その母の胸に 今ぞ帰れ、 悲しみはすべて 過ぎし夢ぞ 帰れわが子よ 故郷の家 いざ共に帰れよ、わが家へ、わが家へ あゝ、共に帰れわが家へ 汝が母に帰れ(別訳:なが母のもとへ) (抱いて) 父の願いを聞いてくれ。 アルフレード 悪魔め、よくもだましたな、 (父を遠ざけ) 止めないで。 ジェルモン ま、待て! アルフレード (断固として) あいつめが! ジェルモン ともかく、うちへ帰ろう。 アルフレード はなして! ジェルモン 落ち着いて。 アルフレード いや。 ジェルモン さあ、わしのゆう事をよく聞け! <カット> アルフレード (フローラからの手紙が卓の上においてあるのを見つけて読み激しい怒りにかられて) あゝ、フローラの家だな。思い 知らせてやるぞ。 (父の止めるのを振り切って飛出して行く) ジェルモン あゝ何と、まあ(待て)。 第二場 情景 フローラの家の客間 (男女大勢の人々が夫々賑やかに語り合っている。一隅には賭事のテーブルもある。侯爵、ガストン等の顔も見える。) (フローラ、出て来て華やかに一同に会釈する) フローラ 今宵は楽しい集い、 どうぞ御ゆるり(と)、 ヴィオレッタもアルフレードも来ます。 侯爵 今日聞いた話。 ヴィオレッタとジェルモンが別れたそうだ。 医師、フローラ まさか! 侯爵 男爵と今来るぞ。 医師 昨夜会ったが、変りもなく。 (右手にざわめきが聞える) フローラ 誰か来たわ。 三人 (左手に行く) ようこそこれへ。 ジプシーの合唱 女たち さあどうぞ、ジプシーが 占ないをします。 あなたの未来 の事を見ましょう(見る)。 あなたの美しい手を見れば(別訳:あなたのこれからのことならば) どんな事でも皆(別訳:どんな事でもすぐ)わかります。 未来の事が 皆わかるよ。 この手を見れば 皆わかるよ。 未来の事が 皆わかるよ。 どんな事でも分らない事はない、 どんな事でも 分らない事はないよ。 I. どうぞ、奥様は (フローラの手をとって見て) 恋に破れる。 (侯爵の手を見て) II. あなたは恋の とりことなる。 フローラ (侯爵に) あなたはいつも 浮気ばかり(を) 侯爵 (フローラに) そうおこらないで、 ただお前だけ。 フローラ いつもだまされ、 ひどい目にあう。 この苦しみは たとえようなし。 気をおつけよ、 いつ迄も だまされる だけではない。 一同 幸を求めて 憂さを忘れん、 明日(あした)の事は 気にもかけぬ(別訳:かけずに)。 明日の事は 気にもかけぬ。 明日には 明日の風が吹くよ、 明日の事は 何も思わない。 (フローラと侯爵は手を握り合う) 闘牛士の合唱と大合唱 (ガストン子爵と男たちが闘牛士の格好をして右手から元気に入って来る) 男たち 我等は栄(はえ)ある闘牛士、 勇ましいイスパニアの勇士。 美しい都のパリへ、 はるばる招かれて来た。 いざ聞け私達の、 恋と武勇の話。 女たち さあ若者よ早く、 聞かせておくれ。 男たち いざ聞け、 ビスカリアのピクィロは 勇ましい闘牛士、 力も強くて 我等の誇。 アンダルサの娘に 甘い恋をさゝやけば、 やさしく笑って ピクィロに答えた。 日に五匹の牛を 一人でたおせば、 その時に私は あなたのものよ。 ピクィロは直ちに 闘牛場へ向う、 日の暮れる迄に 五匹の牛を、 見事にたおして 勝どきあげる。 女たち ブラヴォ、恋の誠の 強さを見よ、 乙女の胸は 喜びにふるえる。 男たち 優しく微笑み、 勇士をむかえ、 手をとり誓いぬ 変らぬ誠。 女たち 闘牛士の為(に) 共に歌わん。 男たち うれいも露なし、 楽しきこの世。 一同 いざ幸を求め、 心も軽く、 朝(あした)に夕(ゆうべ)に 若き日をたゝえん。 (男たちは仮面をとり、うろついたり、賭けを始めたりする) カルタの場と合唱 (アルフレード、元気に入って来る) 一同 アルフレード、どうした。(別訳:まあ。) アルフレード やあ、今晩は。(別訳:あっ、しばらく。) フローラ ヴィオレッタは? アルフレード 知らぬ。 一同 今日は自由か? ブラヴォ。 一番やろう。 ガストン (アルフレードを誘ってテーブルにつく。カードを切り金を出して勝負を始める。) ヴィオレッタ (男爵に伴われて入って来る) フローラ (すぐ立って迎える) 会いたかったのよ。 ヴィオレッタ どうもありがとう。 フローラ(男爵に) よくこの人(別訳:方)を、お連れ下さって。 男爵 (ヴィオレッタに向ってそっと) アルフレードが来ている。 ヴィオレッタ まあ本当に。いるわ。 男爵 (低く) 知らぬ振して何も 話すな。 そしらぬ、顔して(別訳:ふりして)。 ヴィオレッタ あゝ、そうと知れば こゝへなど来ねばよかった。 フローラ (ヴィオレッタを伴って長椅子にかけさせる) そばへ来て、何かお話しましょう。 (侯爵、男爵を伴って何か話しかける) アルフレード(札を一枚出して) さあ四だ。 ガストン また勝ったぞ。 アルフレード (賭けを続け勝つ) 恋に破れたが、 勝負に勝つのだ。 一同 とてもかなわぬ、 アルフレード 今夜は勝つぞ。そしてこの金は 田舎へ(に)帰りまき散らすのだ。 フローラ ひとりで? アルフレード いやいや、今迄共に暮し 逃げた奴と。 ヴィオレッタ まあどうしよう。 ガストン (アルフレードに) おい、よせ。 男爵 (怒りを抑え切れずにアルフレードに) ジェルモン! ヴィオレッタ (男爵をひき止めて) 何もいわないで。 アルフレード (ゆっくりと立ち上り) 男爵、お呼びか。 男爵 馬鹿な景気だな。 お相手しよう。 アルフレード (皮肉に) よし、お受けするぞ。 (二人向い合って坐る) ヴィオレッタ 情けないこの場の 有様、死んでしまいたい。 男爵 (賭ける) 百ルイかけるぞ。 アルフレード (賭ける) こゝに百ルイ。 ガストン おゝ一(いち)だ。さあ、ジャック、勝だ。(別訳:君の勝だ) 男爵 (あせって金をテーブルの上におく) 倍だ。 アルフレード おれも倍。 ガストン (札を開いて) 四(よん)だ。六だ。 一同 まただ。 アルフレード また俺の勝。 一同 見事な勝負、勝つのはアルフレード。 フローラ 今日の支払いは男爵(別訳:今宵の費用はあなた)の 持(もち)よ。 アルフレード (男爵に) もっとやろう。 召使 どうぞこちらへ。(別訳:お食事です。) 一同 行(ゆ)こう。行(ゆ)こう。 フローラ あちらへ、どうぞ。 ヴィオレッタ(一人後へ残って) 情けないこの場の 有様、死んでしまいたい。 アルフレード (男爵と二人、立ち上りながら) 続けてやるか。 男爵 今夜はもうやめだ。 また仇討つぞ。 アルフレード いつでもよろしい。 男爵 皆待っている。後で。 では。 アルフレード 後でまたやろう。 では。 (二人出て行く) (ヴィオレッタ、召使いを呼んでアルフレードに来てくれる様云い伝える) ヴィオレッタ 来てくれるかしら。 呼んでは見たけれど。 来ても私の 話を聞いてくれれば良い(いい)が。 アルフレード(戸口に立ったまゝ) 呼んだか。何用だ。 ヴィオレッタ どうぞ、今直ぐに お帰り下さい。 アルフレード 帰れとい(ゆ)うのか、 俺が邪魔なのか。 ヴィオレッタ いゝえ、ちがう。 アルフレード では何故だ。 ヴィオレッタ でも男爵様も。 アルフレード 俺達の敵だ。 この手であの男を ただ一打ち、 あの男のいのちも それで終り、 はかないものだぞ。 ヴィオレッタ おそろしい事を いわないで下さい。 お願いです。 アルフレード(益々激して) よけいな気遣い。 ヴィオレッタ お願い。こゝを出て。 アルフレード (ヴィオレッタの腕を捕えて) 帰りもしようが、 その代り、後から ついてくるか。 ヴィオレッタ それは駄目。 アルフレード え、なぜだ。 ヴィオレッタ 何もいわずに、 誓いの言葉は 破る事は できま せん。 アルフレード 誓いとは誰に(と)だ。 ヴィオレッタ それはいえません。 アルフレード 男爵か。 ヴィオレッタ (思い切って) えゝ。 アルフレード やはりそうか。 ヴィオレッタ そうです。 アルフレード (荒々しく戸口にかけより) さあ、皆さん。 一同 (驚いて出て来る) 何事だ。どうしたのだ。 アルフレード (怒りにふるえ、ヴィオレッタを指示しながら) この女を御存じか。 一同 あゝ、ヴィオレッタ。 アルフレード 何を したかも。 ヴィオレッタ やめて。 一同 やめろ。 アルフレード おろかな私は、 恋に目もくらみ、 恋に目もくらみ、 女の情(なさけ)を 疑いもせず、 その金も共に 使いはたしたが、 方々の前で 今日はその金を かえすぞ。(別訳:今返す。) (手にした金入をヴィオレッタの足元に投げつける。ヴィオレッタ、気を失ってフローラの手に倒れる。一同余りの仕打にアルフレードを責める。) 一同 おゝ、これはむごい 事だ。弱い 婦人に 何をする。 おゝ、これはむごい 事だ。弱い 婦人に 何をする。 こゝを出てい(ゆ)け、 出てい(ゆ)け。 弱い女を はずかしめ、 これはひどい 振舞、 弱い女を はずかしめるもの(は) 出て行(ゆ)け、こゝから 出て行け、出て行け。 (この時ジェルモン、あわただしく入って来、この場の有様を見て) 八重唱と合唱 ジェルモン (威厳のある激しさで) たわけもの、馬鹿ものめ、 女々しくも取り乱し、 情けなや、もはや今より 我が子にあらず、今よりは 子でもなし、親にも あらず、今より は子にあらず。 アルフレード (我にかえり) 我ながら浅間しや、 何をした、この俺は、 愚かにも取り乱し、 あの人を恥かしめ、 今ははや、何もかも 破れ果て、残るのは 嘆きのみ、今ははや 何もかも破れ(果)て。 これはまた、何をした! 何もかも、破れた。 男爵 (アルフレードに向い) 女に向い あまりにもひどい言葉、 無礼者、いつの日か、 必ずや、いつの日か こらしめよう(別訳:必ずや懲らしめて) 見ておれ(別訳:やるぞ)。 一同 あゝ、いたましき事よ、 気の毒な人達、 いたましやその涙、 いたましやその涙。 ジェルモン あゝ、いたましき事よ、 気の毒な人達、 いたましやその涙、 いたましやその涙。 ヴィオレッタ (息を吹き返し) アルフレード、この心を 知るすべなく(し)、さげすみも 無理ならず、この心(を) 知らざれば(別訳:知るすべもなく)無理からず。 やがて又この思いを、 この胸に秘めた思いを いつかはあの方に 伝える折もあろう、 いつかはあろう。 あゝ、いつかはこの心打ちあけて、 いつかは必ずわかろう。 私の願いもみたされよう。 言葉に現わせぬ私の悩み(を)。 あゝ、悲し、 いつでも思いは悲し、 いつでも思いは変らぬ(じ) いつでも。 アルフレード 何もかも、破れた。 あわれな人、 愚かにも取り乱し、 あの人を恥かしめ、 今ははや、残るのは 嘆きのみ、悲しや。 我を忘れ、愚かな事を 仕出かしたぞ。 我を忘れ、愚かな事を 仕出かした(ぞ)。 けれども私の 切なる思いは 今も変らぬ(ず)。 我が心今も変らぬ。 悲しや。望みは消え(て)行く。 我が心今も変らぬ。 悲しや。望みは消え(て)行く。 喜びよ(を)何処(いずく)にか、 去り行きて(し)悲しや。 一同 あわれな人、 あわれな人、 いつかは必ずや(別訳:あわれなあの人)、 春もめぐり来て(別訳:あわれな人たち)、 仕合せに(別訳:涙の乾く日の) なるように(別訳:訪れを待つ)。 あわれな人の望みなく、 あわれや。 男爵 見よ、いつか必ずや いつかは懲らしめてやる。 いつかは必ずや 懲らしめてやるぞ、無礼 な奴、あの人のためにも 懲らしめてやるぞ、無礼 な奴、あの人のためにも 無礼な奴、懲らしめてやるぞ、今に、 懲らしめてやるぞ、何時かは必ずや。 いつかは必ず殺すぞ、 いつかは必ず殺すぞ、 殺してやるぞ、必ず。 一同 あわれや、光を再び(別訳:再び弱き日) 弱き心よ(別訳:弱き弱き)、あわれや。 ATTO SECONDO Casa di campagna presso Parigi. Salotto terreno. Nel fondo in faccia agli spettatori, è un camino, sopra il quale uno specchio ed un orologio, fra due porte chiuse da cristalli che mettono ad un giardino. Al primo piano, due altre porte, una di fronte all altra. Sedie, tavolini, qualche libro, l occorrente per scrivere. SCENA ED ARIA ALFREDO deponendo il fucile Lunge da lei per me non v ha diletto! Volaron già tre lune Dacché la mia Violetta Agi per me lasciò, dovizie, onori, E le pompose feste Ove, agli omaggi avvezza, Vedea schiavo ciascun di sua bellezza Ed or contenta in questi ameni luoghi Tutto scorda per me. Qui presso a lei Io rinascer mi sento, E dal soffio d amor rigenerato Scordo ne gaudii suoi tutto il passato. De miei bollenti spiriti Il giovanile ardore Ella temprò col placido Sorriso dell amore, dell amore! Dal dì che disse vivere Io voglio, io voglio a te fedel, Dell universo immemore Io vivo, io vivo quasi, Io vivo quasi in ciel, Io vivo in ciel, dell universo immemore Io vivo quasi in ciel, Ah sì, io vivo quasi in ciel, Io vivo quasi in ciel. Detto ed Annina in arnese da viaggio ALFREDO Annina, donde vieni? ANNINA Da Parigi. ALFREDO Chi tel commise? ANNINA Fu la mia signora. ALFREDO Perché? ANNINA Per alienar cavalli, cocchi, E quanto ancor possiede. ALFREDO Che mai sento! ANNINA Lo spendìo è grande a viver qui solinghi ALFREDO E tacevi? ANNINA Mi fu il silenzio imposto. ALFREDO Imposto! or v abbisogna? ANNINA Mille luigi. ALFREDO Or vanne andrò a Parigi. Questo colloquio ignori la signora. Il tutto valgo a riparare ancora. Annina parte ALFREDO O mio rimorso! O infamia! Io vissi in tale errore? Ma il turpe sonno a frangere Il ver mi balenò. Per poco in seno acquétati, O grido dell onore; M avrai securo vindice; Quest onta laverò. O mio rossor! O infamia! Ah sì quest onta laverò, sì laverò. O mio rossor! O infamia! Ah sì quest onta, sì quest onta laverò, Quest onta, sì quest onta laverò, Ah l onta, l onta laverò, sì laverò, Laverò. SCENA E DUETTO Violetta ch entra con alcune carte, parlando con Annina, poi Giuseppe a tempo VIOLETTA Alfredo? ANNINA Per Parigi or or partiva. VIOLETTA E tornerà? ANNINA Pria che tramonti il giorno dirvel m impose. VIOLETTA È strano!… GIUSEPPE presentandole una lettera Per voi… VIOLETTA Sta bene. In breve Giungerà un uom d affari, entri all istante. Annina e Giuseppe escono VIOLETTA leggendo la lettera Ah, ah, scopriva Flora il mio ritiro! E m invita a danzar per questa sera! Invan m aspetterà Getta il foglio sul tavolino e siede GIUSEPPE È qui un signore VIOLETTA Ah! sarà lui che attendo. Accenna a Giuseppe d introdurlo GERMONT Madamigella Valéry? VIOLETTA Son io. GERMONT D Alfredo il padre in me vedete! VIOLETTA Sorpresa, gli accenna di sedere Voi! GERMONT sedendo Sì, dell incauto, che a ruina corre, Ammaliato da voi. VIOLETTA alzandosi risentita Donna son io, signore, ed in mia casa; Ch io vi lasci assentite, Più per voi che per me. per uscire GERMONT (Quai modi!) Pure VIOLETTA Tratto in error voi foste. Torna a sedere GERMONT De suoi beni Dono vuol farvi VIOLETTA Non l osò finora Rifiuterei. GERMONT guardandosi intorno Pur tanto lusso VIOLETTA A tutti È mistero quest atto A voi nol sia. Gli dà le carte GERMONT dopo averle scorse coll occhio Ciel! che discopro! D ogni vostro avere Or volete spogliarvi? Ah, il passato perché, perché v accusa? VIOLETTA con entusiasmo Più non esiste or amo Alfredo, e Dio Lo cancellò col pentimento mio. GERMONT Nobili sensi invero! VIOLETTA Oh, come dolce Mi suona il vostro accento! GERMONT alzandosi Ed a tai sensi Un sacrificio chieggo VIOLETTA alzandosi Ah no, tacete Terribil cosa chiedereste certo Il previdi… v attesi… era felice… Troppo… GERMONT D Alfredo il padre La sorte, l avvenir domanda or qui De suoi due figli. VIOLETTA Di due figli! GERMONT Sì. Pura siccome un angelo Iddio mi die una figlia; Se Alfredo nega riedere In seno alla famiglia, L amato e amante giovane, Cui sposa andar dovea, Or si ricusa al vincolo Che lieti, lieti ne rendea Deh, non mutate in triboli Le rose dell amor. Ah non mutate in triboli Le rose dell amor. Ai preghi miei resistere No, no, non voglia il vostro cor, no, no. VIOLETTA Ah, comprendo dovrò per alcun tempo Da Alfredo allontanarmi… doloroso Fora per me… pur… GERMONT Non è ciò che chiedo. VIOLETTA Cielo, che più cercate? offersi assai! GERMONT Pur non basta VIOLETTA Volete che per sempre a lui rinunzi? GERMONT È d uopo! VIOLETTA Ah, no giammai! Non sapete quale affetto Vivo, immenso m arda in petto? Che né amici, né parenti Io non conto tra i viventi? E che Alfredo m ha giurato Che in lui tutto io troverò? Non sapete che colpita D altro morbo è la mia vita? Che già presso il fin ne vedo? Ch io mi separi da Alfredo? Ah, il supplizio è si spietato, Il supplizio è si spietato, Che a morir a morir preferirò, Sì morir preferirò Ah morir preferirò, Ah! preferirò morir. GERMONT È grave il sacrifizio, Ma pur tranquilla uditemi. Bella voi siete e giovane… Col tempo… VIOLETTA Ah, più non dite V intendo… m è impossibile Lui solo amar vogl io. GERMONT Sia pure… ma volubile Sovente è l uom VIOLETTA colpita Gran Dio! GERMONT Un dì, quando le veneri Il tempo avrà fugate, Fia presto il tedio a sorgere Che sarà allor? pensate Per voi non avran balsamo I più soavi affetti! Poichè dal ciel non furono Tai nodi benedetti. VIOLETTA È vero! è vero! GERMONT Ah, dunque sperdasi Tal sogno seduttore Siate di mia famiglia L angiol consolatore Violetta, deh, pensateci, Ne siete in tempo ancor. È Dio che ispira, o giovine, È Dio che ispira, o giovine, È Dio che ispira tai detti a un genitor. VIOLETTA con estremo dolore (Così alla misera - ch è un dì caduta, Di più risorgere - speranza è muta! Se pur beneficio - le indulga Iddio, L uomo implacabile - per lei sarà, sì per lei sarà, L uomo implacabile - per lei sarà, L uomo implacabile - per lei sarà.) GERMONT Siate di mia famiglia L angiol consolatore, Ah siate l angiol consolatore, Siate, siate l angiol consolatore, Siate, siate l angiol consolatore. VIOLETTA a Germont, piangendo Ah! Dite alla giovine - sì bella e pura Ch avvi una vittima - della sventura, Cui resta un unico - un unico raggio di bene Che a lei il sacrifica - e che morrà e morrà e morrà! GERMONT Sì, piangi, piangi, piangi, o misera, Piangi, piangi, piangi, supremo, il veggo, È il sacrificio, è il sacrificio - ch ora io ti chieggo. Sento nell anima - già le tue pene; Coraggio e il nobile - cor vincerà. E il cor vincerà. VIOLETTA Dite alla giovine - sì bella e pura… Ch avvi una vittima - della sventura, Cui resta un unico - un unico raggio di bene Che a lei il sacrifica - e che morrà e morrà e morrà! A lei il sacrifica e morrà! E morrà e morrà E morrà e che morrà, che morrà. GERMONT Ah supremo, il veggo, sì supremo, il veggo, È il sacrificio ch ora ti chieggo. Sento nell anima - già le tue pene; Coraggio e il nobile - cor vincerà. Piangi, piangi, piangi, o misera, Coraggio e il nobile cor vincerà. Coraggio e il nobile cor vincerà. Ah sì il nobile cor vincerà. VIOLETTA Or imponete. GERMONT Non amarlo ditegli. VIOLETTA Nol crederà. GERMONT Partite. VIOLETTA Seguirammi. GERMONT Allor… VIOLETTA Qual figlia, qual figlia m abbracciate forte Così sarò. S abbracciano Tra breve ei vi fia reso, Ma afflitto oltre ogni dire. A suo conforto Di colà volerete. Indicandogli il giardino, va per scrivere GERMONT Che pensate? VIOLETTA Sapendol, v opporreste al pensier mio. GERMONT Generosa! e per voi che far poss io? Che far poss io? o generosa! VIOLETTA tornando a lui Morrò! la mia memoria Non fia ch ei maledica, Se le mie pene orribili Vi sia chi almen gli dica. GERMONT No, generosa, vivere, E lieta voi dovrete, Merce di queste lagrime Dal cielo un giorno avrete. VIOLETTA Conosca il sacrifizio Ch io consumai d amor Che sarà suo fin l ultimo Sospiro del mio cor. GERMONT Premiato il sacrifizio Sarà del vostro amor; D un opra così nobile Sarete fiera allor, sì, sì, sì, VIOLETTA Conosca il sacrifizio Ch io consumai d amor Che sarà suo fin l ultimo Sospiro del mio cor. Che sarà suo fin l ultimo sospir E sarà suo fin l ultimo sospiro, Sospiro del cor del mio cor. Che sarà suo fin l ultimo Sospiro del mio cor. GERMONT Sarete fiera; fiera allor, D un opra così nobile Sarete fiera allor, Premiato il sacrifizio Premiato il sacrifizio Sarà del vostro amor; Ah sì d un opra così nobile D un opra così nobile Sarete fiera allor, D un opra così nobile D un opra così nobile Sarete fiera allor. VIOLETTA Qui giunge alcun partite! GERMONT Ah, grato v è il cor mio! VIOLETTA Partite. Non ci vedrem più forse. S abbracciano A DUE Siate felice Addio! VIOLETTA Conosca il sacrifizio Ch io consumai d amor Che sarà suo fin l ultimo. A DUE Addio! Siate felice Addio! Germont esce per la porta del giardino SCENA VIOLETTA Dammi tu forza, o cielo! Siede, scrive, poi suona il campanello ANNINA Mi richiedeste? VIOLETTA Sì, reca tu stessa Questo foglio ANNINA ne guarda la direzione e se ne mostra sorpresa Oh! VIOLETTA Silenzio và all istante Annina parte Ed ora si scriva a lui Che gli dirò? Chi men darà il coraggio? Scrive e poi suggella ALFREDO entrando Che fai? VIOLETTA nascondendo la lettera Nulla. ALFREDO Scrivevi? VIOLETTA confusa Sì… no. ALFREDO Qual turbamento! a chi scrivevi? VIOLETTA A te. ALFREDO Dammi quel foglio. VIOLETTA No, per ora ALFREDO Mi perdona son io preoccupato. VIOLETTA alzandosi Che fu? ALFREDO Giunse mio padre VIOLETTA Lo vedesti? ALFREDO Ah no severo scritto mi lasciava Però l attendo, t amerà in vederti. VIOLETTA molto agitata Ch ei qui non mi sorprenda Lascia che m allontani… tu lo calma mal frenato il pianto Ai piedi suoi mi getterò divisi Ei più non ne vorrà sarem felici ci sarem felici Perché tu m ami, tu m ami, Alfredo, Tu m ami, non è vero? Tu m ami, Alfredo, tu m ami, Alfredo, non è vero? ALFREDO O, quanto… Perchè piangi? VIOLETTA Di lagrime avea d uopo or son tranquilla sforzandosi Lo vedi? ti sorrido lo vedi? or son tranquilla ti sorrido Sarò là, tra quei fior presso a te sempre, Sempre, sempre, presso a te. Amami, Alfredo, amami, quant io t amo Amami, Alfredo, quant io t amo quant io t amo Addio. Corre in giardino SCENA ED ARIA ALFREDO Ah, vive sol quel core all amor mio! Siede, prende a caso un libro, legge alquanto È tardi ed oggi forse Più non verrà mio padre. GIUSEPPE entrando frettoloso La signora è partita L attendeva un calesse, e sulla via Già corre di Parigi. Annina pure Prima di lei spariva. ALFREDO Il so, ti calma. GIUSEPPE (Che vuol dir ciò?) Parte ALFREDO Va forse d ogni avere Ad affrettar la perdita. Ma Annina Lo impedirà. Si vede il padre attraversare in lontananza il giardino Qualcuno è nel giardino! Chi è là? per uscire COMMISSIONARIO alla porta Il signor Germont? ALFREDO Son io. COMMISSIONARIO Una dama Da un cocchio, per voi, di qua non lunge, Mi diede questo scritto Dà una lettera ad Alfredo, ne riceve qualche moneta e parte ALFREDO Di Violetta! Perché son io commosso! A raggiungerla forse ella m invita Io tremo! Oh ciel! Coraggio! Apre e legge "Alfredo, al giungervi di questo foglio" come fulminato grida Ah! Volgendosi si trova a fronte del padre, nelle cui braccia si abbandona esclamando Padre mio! GERMONT Mio figlio! Oh, quanto soffri! tergi, ah, tergi il pianto Ritorna di tuo padre orgoglio e vanto ALFREDO Disperato, siede presso il tavolino col volto tra le mani GERMONT Di Provenza il mar, il suol - chi dal cor ti cancello? Chi dal cor ti cancello? di Provenza il mar, il suol Al natio fulgente sol - qual destino ti furò? Qual destino ti furò? al natio fulgente sol? Oh, rammenta pur nel duol - ch ivi gioia a te brillò; E che pace colà sol - su te splendere ancor può, E che pace colà sol - su te splendere ancor può. Dio mi guidò! Dio mi guidò! Dio mi guidò! Ah! il tuo vecchio genitor - tu non sai quanto soffrì Tu non sai quanto soffrì il tuo vecchio genitor! Te lontano, di squallor il suo tetto si coprì, Il suo tetto si coprì, di squallore, di squallor Ma se alfin ti trovo ancor, - se in me speme non fallì, Se la voce dell onor - in te appien non ammutì, Ma se alfin ti trovo ancor, - se in me speme non fallì, Dio m esaudì, Dio m esaudì, Dio m esaudì, Dio m esaudì, Ma se alfin ti trovo ancor, ti trovo ancor, Dio m esaudì, Dio m esaudì! abbracciandolo Né rispondi d un padre all affetto? ALFREDO Mille serpi divoranmi il petto respingendo il padre Mi lasciate. GERMONT Lasciarti! ALFREDO risoluto (Oh vendetta!) GERMONT Non più indugi; partiamo t affretta ALFREDO (Ah, fu Douphol!) GERMONT M ascolti tu? ALFREDO No. GERMONT Dunque invano trovato t avrò! No, non udrai rimproveri; Copriam d oblio il passato; L amor che m ha guidato, Sa tutto perdonar. Vieni, i tuoi cari in giubilo Con me rivedi ancora A chi penò finora Tal gioia non negar. Un padre ed una suora T affretta a consolar. ALFREDO Scuotendosi, getta a caso gli occhi sulla tavola, vede la lettera di Flora, esclama Ah! ell è alla festa! volisi L offesa a vendicar. Fugge precipitoso GERMONT Che dici? Ah, ferma! FINALE SECONDO Galleria nel palazzo di Flora, riccamente addobbata ed illuminata. Una porta nel fondo e due laterali. A destra, più avanti, un tavoliere con quanto occorre pel giuoco; a sinistra, ricco tavolino con fiori e rinfreschi, varie sedie e un divano. Flora, il Marchese, il Dottore ed altri invitati entrano dalla sinistra discorrendo fra loro FLORA Avrem lieta di maschere la notte N è duce il viscontino Violetta ed Alfredo anco invitai. MARCHESE La novità ignorate? Violetta e Germont sono disgiunti. DOTTORE E FLORA Fia vero? MARCHESE Ella verrà qui col barone. DOTTORE Li vidi ieri… ancor parean felici. S ode rumore a destra FLORA Silenzio udite? TUTTI Vanno verso la destra Giungono gli amici. CORO DI ZINGARELLE ZINGARE Noi siamo zingarelle Venute da lontano; D ognuno sulla mano Leggiamo l avvenir. Se consultiam le stelle, consultiam le stelle Null avvi a noi d oscuro, no, null avvi a noi d oscuro, E i casi del futuro Possiamo altrui predir. Se consultiam le stelle Null avvi a noi d oscur, E i casi del futuro Possiamo altrui predir, E i casi del futuro e i casi del futur E i casi del futuro Possiamo altrui, possiamo altrui predir. I. Vediamo! Voi, signora, Prendono la mano di Flora e l osservano Rivali alquante avete. Fanno lo stesso al Marchese II. Marchese, voi non siete Model di fedeltà. FLORA al Marchese Fate il galante ancora? Ben, vo me la paghiate MARCHESE a Flora Che dianci vi pensate? L accusa è falsità. FLORA La volpe lascia il pelo, Non abbandona il vizio Marchese mio, giudizio O vi farò pentir. Marchese mio, giudizio O vi farò pentir. Marchese mio, giudizio O vi farò pentir. TUTTI Su via, si stenda un velo Sui fatti del passato; Già quel ch è stato è stato, Badate/Badiamo all avvenir, Già quel ch è stato è stato, Badate/Badiamo all avvenir, Badate/Badiamo all avvenir, Badate/Badiamo Badate/Badiamo all avvenir, Ah, sì badate/badiamo all avvenir, Sì sì badate/badiamo all avvenir, Flora ed il Marchese si stringono la mano CORO DI MATTADORI SPAGNUOLI Detti, Gastone ed altri mascherati da Mattadori, Piccadori spagnuoli, ch entrano vivamente dalla destra GASTONE E MATTADORI Di Madride noi siam mattadori, Siamo i prodi del circo de tori, Testé giunti a godere del chiasso Che a Parigi si fa pel bue grasso; E una storia, se udire vorrete, Quali amanti noi siamo saprete. GLI ALTRI Sì, sì, bravi narrate, narrate Con piacere l udremo GASTONE E MATTADORI Ascoltate. È Piquillo un bel gagliardo Biscaglino mattador Forte il braccio, fiero il guardo, Delle giostre egli è signor. D andalusa giovinetta Follemente innamorò; Ma la bella ritrosetta Così al giovane parlò Cinque tori in un sol giorno Vò vederti ad atterrar; E, se vinci, al tuo ritorno Mano e cor ti vò donar. Sì, gli disse, e il mattadore, Alle giostre mosse il pie ; Cinque tori, vincitore Sull arena egli stendé. Cinque tori, vincitore Sull arena egli stendé. GLI ALTRI Bravo, bravo il mattadore, Ben gagliardo si mostrò Se alla giovane l amore In tal guisa egli provò. GASTONE E MATTADORI Poi, tra plausi, ritornato Alla bella del suo cor, Colse il premio desiato Tra le braccia dell amor. GLI ALTRI Con tai prove i mattadori San le belle conquistar! GASTONE E MATTADORI Ma qui son più miti i cori; A noi basta folleggiar TUTTI Sì, sì, allegri… Or pria tentiamo Della sorte il vario umor; La palestra dischiudiamo Agli audaci giuocator. Gli uomini si tolgono la maschera, chi passeggia e chi si accinge a giuocare TUTTI Alfredo! Voi! ALFREDO Sì, amici FLORA Violetta? ALFREDO Non ne so. TUTTI Ben disinvolto! Bravo! Or via, giuocar si può. GASTONE Si pone a tagliare, Alfredo ed altri puntano VIOLETTA Entra al braccio del Barone FLORA andandole incontro Qui desiata giungi. VIOLETTA Cessi al cortese invito. FLORA Grata vi son, barone, d averlo pur gradito. BARONE piano a Violetta (Germont è qui! il vedete!) VIOLETTA (Ciel! gli è vero). Il vedo. BARONE cupo Da voi non un sol detto si volga A questo Alfredo. Non un detto! non un detto! VIOLETTA (Ah, perché venni, incauta! Pietà, gran Dio, pietà, gran Doi, di me!) FLORA a Violetta, facendola sedere presso di sé sul divano Meco t assidi narrami quai novità vegg io? Il Dottore si avvicina ad esse, che sommessamente conversano. Il Marchese si trattiene a parte col Barone, Gastone taglia, Alfredo ed altri puntano, altri passeggiano ALFREDO Un quattro! GASTONE Ancora hai vinto. ALFREDO Punta e vince Sfortuna nell amore Vale fortuna al giuoco! TUTTI È sempre vincitorel ALFREDO Oh, vincerò stasera; e l oro guadagnato Poscia a goder tra campi ritornerò beato. FLORA Solo? ALFREDO No, no, con tale che vi fu meco ancor, Poi mi sfuggìa VIOLETTA (Mio Dio!) GASTONE ad Alfredo (Pietà di lei!) BARONE ad Alfredo, con mal frenata ira Signor! VIOLETTA al Barone (Frenatevi, o vi lascio) ALFREDO disinvolto Barone, m appellaste? BARONE Siete in sì gran fortuna, Che al giuoco mi tentaste. ALFREDO ironico Sì? la disfida accetto VIOLETTA (Che fia? morir mi sento! Pietà, gran Dio, pietà, gran Dio, di me!) BARONE puntando Cento luigi a destra. ALFREDO puntando Ed alla manca cento. GASTONE Un asse un fante hai vinto! BARONE Il doppio? ALFREDO Il doppio sia. GASTONE tagliando Un quattro, un sette. TUTTI Ancora! ALFREDO Pur la vittoria è mia! CORO Bravo davver! la sorte è tutta per Alfredo! FLORA Del villeggiar la spesa farà il baron, Già il vedo. ALFREDO al Barone Seguite pur. SERVO La cena è pronta. CORO Andiamo. Andiamo. VIOLETTA (Che fia? morir mi sento! Pietà, gran Dio, pietà, gran Dio, di me!) ALFREDO Se continuar v aggrada BARONE Per ora nol possiamo Più tardi la rivincita. ALFREDO Al gioco che vorrete. BARONE Seguiam gli amici; poscia Andiam. ALFREDO Sarò qual bramerete. Andiam. Violetta che ritorna affannata, indi Alfredo VIOLETTA Invitato a qui seguirmi, Verrà desso? vorrà udirmi? Ei verrà, ché l odio atroce Puote in lui più di mia voce ALFREDO Mi chiamaste? che bramate? VIOLETTA Questi luoghi abbandonate Un periglio vi sovrasta ALFREDO Ah, comprendo! Basta, basta E sì vile mi credete? VIOLETTA Ah no, mai ALFREDO Ma che temete… VIOLETTA Temo sempre del Barone ALFREDO È tra noi mortal quistione S ei cadrà per mano mia Un sol colpo vi torrìa Un sol colpo vi torrìa Coll amante il protettore V atterrisce tal sciagura? VIOLETTA Ma s ei fosse l uccisore? Ecco l unica sventura Ch io pavento a me fatale! ALFREDO La mia morte! Che ven cale? VIOLETTA Deh, partite, e sull istante. ALFREDO Partirò, ma giura innante Che dovunque seguirai, seguirai i miei passi VIOLETTA Ah, no, giammai. ALFREDO No! giammai! VIOLETTA Va , sciagurato. Scorda un nome ch è infamato. Va mi lascia sul momento Di fuggirti un giuramento Sacro io feci ALFREDO A chi? dillo…chi potea? VIOLETTA Chi diritto pien ne avea. ALFREDO Fu Douphol? VIOLETTA con supremo sforzo Sì. ALFREDO Dunque l ami? VIOLETTA Ebben l amo ALFREDO Corre furente alla porta e grida Or tutti a me. TUTTI Ne appellaste? Che volete? ALFREDO additando Violetta che abbattuta si appoggia al tavolino Questa donna conoscete? TUTTI Chi? Violetta? ALFREDO Che facesse Non sapete? VIOLETTA Ah, taci TUTTI No. ALFREDO Ogni suo aver tal femmina Per amor mio sperdea Io cieco, vile, misero, Tutto accettar potea, Ma è tempo ancora! tergermi Da tanta macchia bramo Qui testimoni vi chiamo Or testimon vi chiamo Or testimon vi chiamo che qui, Che qui pagata io l ho. Getta con furente sprezzo una borsa ai piedi di Violetta, che sviene tra le braccia di Flora e del Dottore. In tal momento entra il padre TUTTI Oh, infamia orribile Tu commettesti! Un cor sensibile Così uccidesti! Di donne ignobile Insultator, Di qui allontanati, Ne desti orror. Va, va, va, va, va, va, Ne desti orror! Di donne ignobile Insultator, Di qui allontanati, Ne desti orror, Ne desti orror, ne desti orror, Ne desti orror, ne desti orror, Ne desti orror, ne desti orror, Ne desti orror, ne desti orror. GERMONT con dignitoso fuoco Di sprezzo degno se stesso rende Chi pur nell ira la donna offende. Dov è mio figlio? più non lo vedo In te più Alfredo - trovar no, no, non so. Dov è mio figlio? più non lo vedo In te più Alfredo - trovar no, Più Alfredo - trovar non so. ALFREDO da sé (Ah sì che feci! ne sento orrore. Gelosa smania, deluso amore Mi strazia l alma più non ragiono. Da lei perdono - più non avrò. Volea fuggirla non ho potuto! Dall ira spinto son qui venuto! Or che lo sdegno ho disfogato, Me sciagurato! - rimorso n ho. Che feci! Ohime! Ohime, che feci! Da lei perdono - più non avrò. BARONE piano ad Alfredo A questa, a questa donna, A questa donna l atroce insulto Qui tutti offese, ma non inulto Fia tanto oltraggio - provar vi voglio, Provar vi voglio che il vostro orgoglio Fiaccar saprò. TUTTI Ah, quanto peni! Ma pur fa cor… Qui soffre ognuno del tuo dolor; Fra cari amici qui sei soltanto; Rasciuga il pianto - che t inondò. GERMONT (Io sol fra tanti so qual virtude Di quella misera il sen racchiude Io so che l ama, che gli è fedele, Eppur, crudele, - tacer dovrò!) VIOLETTA riavendosi Alfredo, Alfredo, di questo core Non puoi comprendere tutto l amore; Tu non conosci che fino a prezzo Del tuo disprezzo - provato io l ho! Ma verrà tempo in che il saprai Com io t amassi confesserai Dio dai rimorsi ti salvi allora; Dai rimorsi, dai rimorsi… Dio ti salvi, salvi allora; Ah! io spenta ancora t amerò…t amerò… Dai rimorsi Dio ti salvi allor Spenta ancora - pur t amerò. Ah spenta ancora, spenta ancora t amerò…t amerò… Ah! t amerò… Io spenta ancora pur t amerò..pur t amerò… Io spenta ancora pur t amerò..pur t amerò… Pur t amerò… ALFREDO (Ohime! che feci! ne sento orrore. Gelosa smania, deluso amore Ohime! che feci! ne sento orrore. Gelosa smania, deluso amore Mi strazia l alma più non ragiono. Da lei perdono - più non avrò. Volea fuggirla non ho potuto! Dall ira spinto son qui venuto! Or che lo sdegno ho disfogato, Me sciagurato! - rimorso n ho. Rimorso n ho, rimorso n ho. Or che lo sdegno ho disfogato, Rimorso n ho, rimorso n ho. Me sciagurato! - rimorso n ho. Rimorso n ho, rimorso n ho, rimorso n ho, Me sciagurato! - rimorso n ho. Rimorso n ho, rimorso n ho, rimorso n ho, Ah! sì, che feci! Ne sento orrore, Da lei perdono - più non avrò. TUTTI Quanto peni! fa cor! Fra cari amici sei… Rasciuga il pianto - che t inondò. Ah! sì, fra cari amici sei, Rasciuga il pianto - che t inondò. Che t inondò, che t inondò. Sì, rasciuga il pianto che t inondò. Fa cor, fa cor… BARONE Provar vi voglio che il vostro orgoglio Fiaccar saprò! che il vostro orgoglio Che il vostro orgoglio fiaccar saprò! A questa donna l atroce insulto Qui tutti offese, ma non inulto Fia tanto oltraggio - provar vi voglio, Che tanto orgolio fiaccar saprò. Provar vi voglio che tanto orgolio fiaccar saprò, Provar vi voglio che tanto orgolio fiaccar saprò. E che tanto orgolio fiaccar saprò, Fiaccar saprò, fiaccar saprò, fiaccar saprò, E che tanto orgolio fiaccar saprò. DOTTORE e MARCHESE Fa cor, fa cor, qui soffre ognuno del tuo dolor; Rasciuga il pianto - che t inondò. All rights reserved © Asahina Takashi Verdi,Giuseppe/La Traviata+/III