約 5,152,757 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2793.html
ACTE IV 13. Air et Cavatine (L'intérieur de la cabane de Masaniello. Le fond en est fermé par une voile de vaisseau. A droite, une chaise et une table; à gauche, une natte qui sert de lit à Masaniello. Masaniello, assis, le Marquis de Collone, un Magistrat, le Chef de la Justice, et les principaux habitants de Naples, debout et groupés autour de Masaniello) ▼MASANIELLO▲ (seul) Spectacle affreux! jour de terreur. Nos soldats révoltés ont fait trop de victimes… Et je n'ai pu désarmer leur fureur! Je ne sais quel dégoût s'empare de mon coeur. Par des forfaits nous punissons des crimes. O Dieu! toi qui m'as destiné A remplir ce sanglant office, Pour achever le sacrifice. Grand Dieu! que ne m'as-tu donné Leur inexorable justice! Adoucis la rigueur de tes arrêts terribles. Ne pourrais-je fléchir ces tigres inflexibles? Rends-moi, pour t'obéir, digne de leur fureur O Dieu puissant, touche leur coeur! O Dieu! toi qui m'as destiné, etc. Et cependant, pour eux mon coeur est alarmé. Le vice-roi, que poursuivait leur rage, Aux murs de Château-Neuf est encore enfermé. Il faut, par un assaut, consommer notre ouvrage. (Fenella entre.) ▼MASANIELLO▲ Que vois-je? Fenella! Quelle horrible pâleur! Nous venons, ô ma soeur! De venger ton outrage. Qui peut donc causer ta douleur? (Fenella lui peint le désordre de Naples.) ▼MASANIELLO▲ J'ai voulu, mais en vain, Mettre un terme au carnage. (Fenella lui représente, par ses gestes, les horreurs auxquelles la ville est livrée, le pillage, le meurtre, l'incendie.) ▼MASANIELLO▲ Oui, des torches en feu dévorent des palais, Des enfants étouffés par leur mère, Des frères frappés par leurs frères. Hélas! J'ai vu tous ces forfaits! Mais, tu le sais, je n'en suis pas coupable. Viens dans mes bras viens calmer ton effroi. (Fenella lui fait entendre qu'elle ne peut résister à la fatigue.) ▼MASANIELLO▲ Ferme tes yeux, la fatigue t'accable Repose en paix, je veillerai sur toi. Du pauvre seul ami fidèle, Descends à ma voix qui t'appelle Sommeil, descends du haut des cieux! De son coeur bannis les alarmes Qu'un songe heureux sèche les larmes Qui tombent encore de ses yeux. Descends, toi par qui l'on oublie, Sur sa paupière appesantie De tan coeur bannis les alarmes! etc. (Fenella s'endort sur le lit à gauche.) 14. Cavatine et Choeur ▼MASANIELLO▲ (Pietro entre avec des pêcheurs.) C'est Pietro… Que voulez-vous de moi?! ▼PIETRO▲ Nos compagnons nous dépêchent vers toi? ▼MASANIELLO▲ Eh bien! que veut le peuple? ▼PIETRO▲ Il demande vengeance. Plus de tyrans! plus de tyrans! L'honneur t'engage! Plus d'esclavage! A nos serments l'honneur t'engage! Plus d'esclavage, plus de tyrans! (Fenella, pendant ce choeur, s'éveille et écoute.) ▼MASANIELLO▲ Calmez-vous, amis quel délire A des meurtres nouveaux Semble pousser vas bras? ▼PIETRO▲ Le fils du vice-roi se dérobe à nos coups. Notre salut commun exige qu'il expire. Il a près de ces lieux porté ses pas errants. (Fenella, à part, exprime les craintes les plus vives.) ▼MASANIELLO▲ Eh! n'est-ce pas assez de chasser ces tyrans? Faut-il les immoler? ▼PIETRO▲ Oui, nous voulons sa perte! ▼MASANIELLO▲ Ah! que la pitié vous arrête! ▼PIETRO ET LE CHOEUR▲ L'honneur t'engage, Plus d'esclavage, Plus de tyrans! A nos serments L'honneur t'engage! ▼MASANIELLO▲ Silence! écoutez-moi! Trop de sang, de carnage, Ont signalé votre fureur Je saurai mettre un terme A votre aveugle rage. ▼PIETRO▲ Tu voudrais vainement enchaîner notre ardeur. Tu nous trahis!… ▼MASANIELLO▲ Parlez plus bas… Ma soeur… (Fenella a pris part à la scène, et au moment où Masaniello parle d'elle, affecte de dormir profondément.) ▼PIETRO▲ Elle repose. ▼MASANIELLO▲ Elle peut nous entendre. ▼PIETRO▲ Eh bien, entrons, suis-nous sans plus attendre. ▼MASANIELLO▲ Ah! que la pitié les arrête! ▼PIETRO, LE CHOEUR▲ L'honneur t'engage, etc. (Ils entrent à l'intérieur de la chaumière. Fenella, seule, a tout entendu, elle frémit mille sentiment confus l'agitent le danger d'Alphonse, le souvenir de sa trahison. On frappe à la porte de la chaumière Fenella s'effraie, elle hésite; on frappe de nouveau elle se décide à ouvrir, reconnaît Alphonse et cache son visage dans ses mains. Entrent Alphonse et Elvire, enveloppée dans un manteau, la tête couverte d'un voile noir.) ▼ALPHONSE▲ Ah! qui que vous soyez, accueillez ma prière, dérobez-nous à la mort. Ciel! que vois-je? c'est elle! O justice sévère! Elle est maîtresse de mon sort! (Fenella reculant avec effroi, lui fait entendre que jamais un crime ne reste impuni et lui reproche sa trahison. Fenella mettant le doigt sur sa bouche, lui fait signe qu'on peut les entendre, et l'entraîne rapidement de l'autre côté du théâtre, en lui montrant la porte par laquelle les pêcheurs viennent de sortir. Fenella jette un regard sur Elvire, court vers elle, entrouvre son manteau, lui arrache le voile qui couvre son visage, s'éloigne d'elle avec colère, et semble dire voilà donc celle que tu m'as préférée, et tu veux que je l'épargne!) ▼ELVIRE▲ Fenella, sauvez man époux. (Fenella n'est plus maîtresse d'elle-même et n'écoute que sa jalousie. Elle aurait sauvé Alphonse, mais elle veut perdre sa rivale. Déjà elle a fait un pas vers la porte de la cabane où les pêcheurs sont rassemblés.) ▼ELVIRE▲ (l'arrêtant) Vous, nous trahir! Quel transport vous entraîne? Ne repoussez pas votre souveraine Qui vous demande asile Et tremble devant vous. (Le coeur de Fenella passe tour à tour de la vengeance à la pitié elle s'arrête entre Alphonse et Elvire.) ▼ELVIRE▲ Arbitre d'une vie Qui va m'être ravie, A ma voix qui supplie Laissez-vous attendrir. (Fenella s'est laissée toucher à la voix d'Elvire; et comme frappée de la voir si belle, elle retire brusquement sa main, que la princesse tenait dans les siennes.) ▼ELVIRE▲ Je pris pitié de vos alarmes Lorsque je vis couler vos larmes; A ma voix qui supplie Laissez-vous attendrir. Dans vos maux, fille infortunée, Ma bonté fut votre secours; Dans la même journée, Je viens implorer votre secours. Arbitre d'une vie Qui va être ravie, etc. (Fenella ne peut vaincre son émotion elle les repousse encore, mais faiblement, et se détourne pour cacher des pleurs qu'elle veut étouffer. Alphonse et Elvire qui s'aperçoivent du sentiment qu'elle éprouve, se rapprochent d'elle et redoublent leurs instances avec un accent plus touchant. Elle ne peut résister aux prières d'Elvire; elle fait un violent effort sur elle-même, saisit leurs mains, et jure de les sauver ou de mourir avec eux. On entend du bruit; Masaniello sort de la porte à droite; Alphonse saisit son épée.) 15. Scène et Choeur ▼MASANIELLO▲ Des étrangers dans ma chaumière! Qui cherchez-vous? (Fenella fait signe à son frère qu'ils sont proscrits, qu'ils cherchent un asile, qu'elle leur a promis son appui.) ▼ALPHONSE▲ Errant dans l'ombre de la nuit, Nous n'avons plus d'espoir; Le peuple nous poursuit Et nous fuyons sa fureur meurtrière. ▼MASANIELLO▲ A cette porte hospitalière Jamais un malheureux n'a frappé vainement Oui, quel que soit le sang Dont cette arme est trempée, Entrez, je vous reçois; Et, mieux que votre épée, L'hospitalité vous défend. (Fenella exprime sa joie, et par ses gestes semble dire ne craignez rien, vous voilà sauvés; mon frère répond de votre vie. Pietro et Borella entrent avec quelques conjurés.) ▼PIETRO▲ Par le peuple conduit, Marchant d'un pas docile, Les magistrats napolitains Viennent déposer dans tes mains Les clefs des portes de la ville. (Apercevant Alphonse.) Que vois-je? O, juste Dieu! le fils du vice-roi! ▼MASANIELLO▲ Que me dis-tu, Pietro? ▼PIETRO▲ Lui-même est devant toi! ▼MASANIELLO▲ Je sens qu'en sa présence Les torts de sa naissance Réveillent mon courroux. Mais, plus fort que la haine, Le serment qui m'enchaîne Le dérobe à leurs coups. ▼PIETRO▲ Du transport qui m'anime Il sera la victime Qu'il craigne mon courroux. Un hasard favorable Permet que le coupable Tombe enfin sous nos coups. ▼ELVIRE▲ J'attends avec constance L'arrêt de leur vengeance Qui doit me joindre à vous. Le péril nous rassemble Si nous mourons ensemble, Mon sort sera doux. ▼ALPHONSE▲ Funeste destinée! Ah! qu'une infortunée Échappe à leur courroux! S'ils épargnent sa vie, Je brave leur furie; Mon sort me sera doux. ▼PIETRO, LE CHOEUR▲ Oui, tu nous l'as promis; Qu'il tombe sous nos coups. Oui, c'est lui que le ciel Livre à notre courroux. ▼ALPHONSE▲ (à Pietro) Farouche meurtrier, Je brave ton courroux; Viens me donner la mort Ou tomber sous nos coups. (Ils lèvent tous leurs poignards sur Alphonse. Fenella se jette entre eux et Alphonse, puis elle court vers son frère, et par ses gestes elle lui dit il était sans asile, sons défense, il est venu en suppliant vous demander un asile; vous le lui avez accordé, vous l'avez reçu sous votre toit, vous lui avais juré protection, et vous le laisseriez immoler! Ces murs seraient teints de son sang!) ▼MASANIELLO▲ (à Fenella) Sa confiance en moi ne sera pas trompée! Je me rappelle mon serment (à Alphonse) Et mieux que ton épée, L'hospitalité te défend, Qu'on respecte ses jours! ▼PIETRO ET LE CHOEUR▲ Nous avons ton serment, Et sa vie est à nous. ▼MASANIELLO▲ D'où vous vient tant d'audace? Qu'on se taise ▼PIETRO ET LE CHOEUR▲ Tyran, crains mon juste courroux! ▼MASANIELLO▲ Je suis tyran pour faire grâce, Comme toi pour donner la mort. (A Elvire, et à Alphonse.) Partez, ne craignez rien. (A Borella.) Monte sur ma nacelle Aux murs du Château-Neuf Conduis-les, sois fidèle Cours, Borella, tu réponds de leur sort. ▼PIETRO, LE CHOEUR▲ Tyran, crains mon juste transport! ▼MASANIELLO▲ (saisissant une hache) Pour marcher sur leur trace, Si de franchir le seuil Un de vous a l'audace, Il tombe sous ce bras vengeur. ▼PIETRO ET LE CHOEUR▲ (à voix basse) N'avons-nous fait que changer d'oppresseur? (Tous ouvrent un passage à Alphonse et à Elvire qui s'éloignent en regardant Fenella.) 16. Marche et choeur (Le fond de la cabane, qui était formé par une voile de navire, s'ouvre en cet instant. On aperçoit les principaux habitants de Naples apportant à Masaniello les clefs de la ville. Le cortège porte des couronnes et des palmes) ▼CHOEUR▲ Honneur, honneur et gloire! Célébrons ce héros! On lui doit la victoire, La paix et le repos. ▼PIETRO, LES CONJURÉS▲ De le frapper j'aurai la gloire Malheur à lui, j'en fais serment. Du haut de son char de victoire Je ferai tomber ce tyran! (On présente à Masaniello les clefs de la ville, on le revêt d'un manteau magnifique, et un lui amène un cheval, sur lequel on l'invite à monter.) ▼MASANIELLO▲ Adieu donc, ma chaumière! Adieu, séjour tranquille! Je t'abandonne pour jamais. Bonheur que j'ai goûté Dans ce modeste asile, Me suivras-tu dans un palais? ▼CHOEUR▲ Honneur, honneur et gloire! Célébrons ce héros! On lui doit la victoire, La paix et le repos. ▼PIETRO ET LES CONJURÉS▲ De le frapper j'aurai la gloire; Malheur à lui, j'en fais serment. Malheur à lui Au milieu des champs de victoire Je ferai tomber ce tyran! (Masaniello est monté sur un cheval au milieu du peuple qui se presse autour de lui, et il est environné de danses. Pendant ce temps Pietro et les conjurés le menacent de leurs poignards. Fenella, qui est près de Pietro, l'examine avec crainte, et pendant que le cortège s'empresse autour de son frère, ses regards inquiets s'élèvent vers le ciel et semblent prier pour lui.) ACTE IV 13. Air et Cavatine L'intérieur de la cabane de Masaniello. Le fond en est fermé par une voile de vaisseau. A droite, une chaise et une table; à gauche, une natte qui sert de lit à Masaniello. Masaniello, assis, le Marquis de Collone, un Magistrat, le Chef de la Justice, et les principaux habitants de Naples, debout et groupés autour de Masaniello MASANIELLO seul Spectacle affreux! jour de terreur. Nos soldats révoltés ont fait trop de victimes… Et je n'ai pu désarmer leur fureur! Je ne sais quel dégoût s'empare de mon coeur. Par des forfaits nous punissons des crimes. O Dieu! toi qui m'as destiné A remplir ce sanglant office, Pour achever le sacrifice. Grand Dieu! que ne m'as-tu donné Leur inexorable justice! Adoucis la rigueur de tes arrêts terribles. Ne pourrais-je fléchir ces tigres inflexibles? Rends-moi, pour t'obéir, digne de leur fureur O Dieu puissant, touche leur coeur! O Dieu! toi qui m'as destiné, etc. Et cependant, pour eux mon coeur est alarmé. Le vice-roi, que poursuivait leur rage, Aux murs de Château-Neuf est encore enfermé. Il faut, par un assaut, consommer notre ouvrage. Fenella entre. MASANIELLO Que vois-je? Fenella! Quelle horrible pâleur! Nous venons, ô ma soeur! De venger ton outrage. Qui peut donc causer ta douleur? Fenella lui peint le désordre de Naples. MASANIELLO J'ai voulu, mais en vain, Mettre un terme au carnage. Fenella lui représente, par ses gestes, les horreurs auxquelles la ville est livrée, le pillage, le meurtre, l'incendie. MASANIELLO Oui, des torches en feu dévorent des palais, Des enfants étouffés par leur mère, Des frères frappés par leurs frères. Hélas! J'ai vu tous ces forfaits! Mais, tu le sais, je n'en suis pas coupable. Viens dans mes bras viens calmer ton effroi. Fenella lui fait entendre qu'elle ne peut résister à la fatigue. MASANIELLO Ferme tes yeux, la fatigue t'accable Repose en paix, je veillerai sur toi. Du pauvre seul ami fidèle, Descends à ma voix qui t'appelle Sommeil, descends du haut des cieux! De son coeur bannis les alarmes Qu'un songe heureux sèche les larmes Qui tombent encore de ses yeux. Descends, toi par qui l'on oublie, Sur sa paupière appesantie De tan coeur bannis les alarmes! etc. Fenella s'endort sur le lit à gauche. 14. Cavatine et Choeur MASANIELLO Pietro entre avec des pêcheurs. C'est Pietro… Que voulez-vous de moi?! PIETRO Nos compagnons nous dépêchent vers toi? MASANIELLO Eh bien! que veut le peuple? PIETRO Il demande vengeance. Plus de tyrans! plus de tyrans! L'honneur t'engage! Plus d'esclavage! A nos serments l'honneur t'engage! Plus d'esclavage, plus de tyrans! Fenella, pendant ce choeur, s'éveille et écoute. MASANIELLO Calmez-vous, amis quel délire A des meurtres nouveaux Semble pousser vas bras? PIETRO Le fils du vice-roi se dérobe à nos coups. Notre salut commun exige qu'il expire. Il a près de ces lieux porté ses pas errants. Fenella, à part, exprime les craintes les plus vives. MASANIELLO Eh! n'est-ce pas assez de chasser ces tyrans? Faut-il les immoler? PIETRO Oui, nous voulons sa perte! MASANIELLO Ah! que la pitié vous arrête! PIETRO ET LE CHOEUR L'honneur t'engage, Plus d'esclavage, Plus de tyrans! A nos serments L'honneur t'engage! MASANIELLO Silence! écoutez-moi! Trop de sang, de carnage, Ont signalé votre fureur Je saurai mettre un terme A votre aveugle rage. PIETRO Tu voudrais vainement enchaîner notre ardeur. Tu nous trahis!… MASANIELLO Parlez plus bas… Ma soeur… Fenella a pris part à la scène, et au moment où Masaniello parle d'elle, affecte de dormir profondément. PIETRO Elle repose. MASANIELLO Elle peut nous entendre. PIETRO Eh bien, entrons, suis-nous sans plus attendre. MASANIELLO Ah! que la pitié les arrête! PIETRO, LE CHOEUR L'honneur t'engage, etc. Ils entrent à l'intérieur de la chaumière. Fenella, seule, a tout entendu, elle frémit mille sentiment confus l'agitent le danger d'Alphonse, le souvenir de sa trahison. On frappe à la porte de la chaumière Fenella s'effraie, elle hésite; on frappe de nouveau elle se décide à ouvrir, reconnaît Alphonse et cache son visage dans ses mains. Entrent Alphonse et Elvire, enveloppée dans un manteau, la tête couverte d'un voile noir. ALPHONSE Ah! qui que vous soyez, accueillez ma prière, dérobez-nous à la mort. Ciel! que vois-je? c'est elle! O justice sévère! Elle est maîtresse de mon sort! Fenella reculant avec effroi, lui fait entendre que jamais un crime ne reste impuni et lui reproche sa trahison. Fenella mettant le doigt sur sa bouche, lui fait signe qu'on peut les entendre, et l'entraîne rapidement de l'autre côté du théâtre, en lui montrant la porte par laquelle les pêcheurs viennent de sortir. Fenella jette un regard sur Elvire, court vers elle, entrouvre son manteau, lui arrache le voile qui couvre son visage, s'éloigne d'elle avec colère, et semble dire voilà donc celle que tu m'as préférée, et tu veux que je l'épargne! ELVIRE Fenella, sauvez man époux. Fenella n'est plus maîtresse d'elle-même et n'écoute que sa jalousie. Elle aurait sauvé Alphonse, mais elle veut perdre sa rivale. Déjà elle a fait un pas vers la porte de la cabane où les pêcheurs sont rassemblés. ELVIRE l'arrêtant Vous, nous trahir! Quel transport vous entraîne? Ne repoussez pas votre souveraine Qui vous demande asile Et tremble devant vous. Le coeur de Fenella passe tour à tour de la vengeance à la pitié elle s'arrête entre Alphonse et Elvire. ELVIRE Arbitre d'une vie Qui va m'être ravie, A ma voix qui supplie Laissez-vous attendrir. Fenella s'est laissée toucher à la voix d'Elvire; et comme frappée de la voir si belle, elle retire brusquement sa main, que la princesse tenait dans les siennes. ELVIRE Je pris pitié de vos alarmes Lorsque je vis couler vos larmes; A ma voix qui supplie Laissez-vous attendrir. Dans vos maux, fille infortunée, Ma bonté fut votre secours; Dans la même journée, Je viens implorer votre secours. Arbitre d'une vie Qui va être ravie, etc. Fenella ne peut vaincre son émotion elle les repousse encore, mais faiblement, et se détourne pour cacher des pleurs qu'elle veut étouffer. Alphonse et Elvire qui s'aperçoivent du sentiment qu'elle éprouve, se rapprochent d'elle et redoublent leurs instances avec un accent plus touchant. Elle ne peut résister aux prières d'Elvire; elle fait un violent effort sur elle-même, saisit leurs mains, et jure de les sauver ou de mourir avec eux. On entend du bruit; Masaniello sort de la porte à droite; Alphonse saisit son épée. 15. Scène et Choeur MASANIELLO Des étrangers dans ma chaumière! Qui cherchez-vous? Fenella fait signe à son frère qu'ils sont proscrits, qu'ils cherchent un asile, qu'elle leur a promis son appui. ALPHONSE Errant dans l'ombre de la nuit, Nous n'avons plus d'espoir; Le peuple nous poursuit Et nous fuyons sa fureur meurtrière. MASANIELLO A cette porte hospitalière Jamais un malheureux n'a frappé vainement Oui, quel que soit le sang Dont cette arme est trempée, Entrez, je vous reçois; Et, mieux que votre épée, L'hospitalité vous défend. Fenella exprime sa joie, et par ses gestes semble dire ne craignez rien, vous voilà sauvés; mon frère répond de votre vie. Pietro et Borella entrent avec quelques conjurés. PIETRO Par le peuple conduit, Marchant d'un pas docile, Les magistrats napolitains Viennent déposer dans tes mains Les clefs des portes de la ville. Apercevant Alphonse. Que vois-je? O, juste Dieu! le fils du vice-roi! MASANIELLO Que me dis-tu, Pietro? PIETRO Lui-même est devant toi! MASANIELLO Je sens qu'en sa présence Les torts de sa naissance Réveillent mon courroux. Mais, plus fort que la haine, Le serment qui m'enchaîne Le dérobe à leurs coups. PIETRO Du transport qui m'anime Il sera la victime Qu'il craigne mon courroux. Un hasard favorable Permet que le coupable Tombe enfin sous nos coups. ELVIRE J'attends avec constance L'arrêt de leur vengeance Qui doit me joindre à vous. Le péril nous rassemble Si nous mourons ensemble, Mon sort sera doux. ALPHONSE Funeste destinée! Ah! qu'une infortunée Échappe à leur courroux! S'ils épargnent sa vie, Je brave leur furie; Mon sort me sera doux. PIETRO, LE CHOEUR Oui, tu nous l'as promis; Qu'il tombe sous nos coups. Oui, c'est lui que le ciel Livre à notre courroux. ALPHONSE à Pietro Farouche meurtrier, Je brave ton courroux; Viens me donner la mort Ou tomber sous nos coups. Ils lèvent tous leurs poignards sur Alphonse. Fenella se jette entre eux et Alphonse, puis elle court vers son frère, et par ses gestes elle lui dit il était sans asile, sons défense, il est venu en suppliant vous demander un asile; vous le lui avez accordé, vous l'avez reçu sous votre toit, vous lui avais juré protection, et vous le laisseriez immoler! Ces murs seraient teints de son sang! MASANIELLO à Fenella Sa confiance en moi ne sera pas trompée! Je me rappelle mon serment à Alphonse Et mieux que ton épée, L'hospitalité te défend, Qu'on respecte ses jours! PIETRO ET LE CHOEUR Nous avons ton serment, Et sa vie est à nous. MASANIELLO D'où vous vient tant d'audace? Qu'on se taise PIETRO ET LE CHOEUR Tyran, crains mon juste courroux! MASANIELLO Je suis tyran pour faire grâce, Comme toi pour donner la mort. A Elvire, et à Alphonse. Partez, ne craignez rien. A Borella. Monte sur ma nacelle Aux murs du Château-Neuf Conduis-les, sois fidèle Cours, Borella, tu réponds de leur sort. PIETRO, LE CHOEUR Tyran, crains mon juste transport! MASANIELLO saisissant une hache Pour marcher sur leur trace, Si de franchir le seuil Un de vous a l'audace, Il tombe sous ce bras vengeur. PIETRO ET LE CHOEUR à voix basse N'avons-nous fait que changer d'oppresseur? Tous ouvrent un passage à Alphonse et à Elvire qui s'éloignent en regardant Fenella. 16. Marche et choeur Le fond de la cabane, qui était formé par une voile de navire, s'ouvre en cet instant. On aperçoit les principaux habitants de Naples apportant à Masaniello les clefs de la ville. Le cortège porte des couronnes et des palmes CHOEUR Honneur, honneur et gloire! Célébrons ce héros! On lui doit la victoire, La paix et le repos. PIETRO, LES CONJURÉS De le frapper j'aurai la gloire Malheur à lui, j'en fais serment. Du haut de son char de victoire Je ferai tomber ce tyran! On présente à Masaniello les clefs de la ville, on le revêt d'un manteau magnifique, et un lui amène un cheval, sur lequel on l'invite à monter. MASANIELLO Adieu donc, ma chaumière! Adieu, séjour tranquille! Je t'abandonne pour jamais. Bonheur que j'ai goûté Dans ce modeste asile, Me suivras-tu dans un palais? CHOEUR Honneur, honneur et gloire! Célébrons ce héros! On lui doit la victoire, La paix et le repos. PIETRO ET LES CONJURÉS De le frapper j'aurai la gloire; Malheur à lui, j'en fais serment. Malheur à lui Au milieu des champs de victoire Je ferai tomber ce tyran! Masaniello est monté sur un cheval au milieu du peuple qui se presse autour de lui, et il est environné de danses. Pendant ce temps Pietro et les conjurés le menacent de leurs poignards. Fenella, qui est près de Pietro, l'examine avec crainte, et pendant que le cortège s'empresse autour de son frère, ses regards inquiets s'élèvent vers le ciel et semblent prier pour lui. Auber,François/La Muette de Portici/V
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1387.html
Gravity Guy 項目数:15 総ポイント:200 難易度:??? ☆Windows 8用タイトル 製品情報:Windowsストア 新ストア 配信日:2012年11月29日 DL容量:41.2MB DL費用:$2.49 ジャンル:アクション ※セーブデータ(data.sav)はネット上に保存されない仕様です ☆Windows Phone 7用タイトル 製品情報:Windows Phone Store 新ストア 配信日:2011年8月29日 DL容量:19.92MB DL費用:300円 ジャンル:プラットフォーマー 3 checkpoints Pass 3 consecutive checkpoints without dying. 5 10 checkpoints Pass 10 consecutive checkpoints without dying. 5 20 checkpoints hero Pass 20 consecutive checkpoints without dying. 10 Amazing Run Finish Run Chapter. 20 Perfect Run Finish Run Chapter in one go. 20 Grim Reaper Die 100 times. 5 Try Harder Die 20 times between 2 checkpoints. 5 Persistence is a virtue Play for an hour without any pause. 10 Lover Play Gravity Guy for 10 hours. 15 Gravity Bender Flip gravity 1000 times. 5 Moon walk Run the distance from Earth to the Moon. 15 Try much harder Die 5 times in a row without flipping gravity. 5 Shooting spree Killed 100 times by chaser. 5 35,000 points later ... Reach a score of at least 35,000 in Endless mode. 5 50,000 points and counting! Reach a score of at least 50,000 in Endless mode. 10 100 endless runs Play 100 runs in Endless mode. 5 250 endless runs Play 250 runs in Endless mode. 10 Gravity Master Flip gravity 10,000 times. 10 秘密の実績(WindowsPhone版)※Windows8版は通常実績 Amazing Rescue Finish Rescue Chapter. 20 Perfect Rescue Finish the Rescue Chapter in one go. 15 累積系の実績が多め。 細かな反射神経を要求され慣れるまでかなりきつい。画面を揺らしたり、キャラを背景に隠したり等の意地の悪い演出も。 その上、スピードが上がってくると液晶画面の性能によっては残像が酷くなり勘に頼るしかなくなるかもしれない。「Don t think, FEEL!」 WP版は解除が全体的に不安定な仕様。 Windows8版:キーボードで操作するとボタンの押し込み時間がロスになるので、マウスでのクリック操作推奨。もしくはタッチパネル。 Amazing Run WindowsPhone版は、クリアしても解除が不安定な報告あり Grim Reaper、Persistence is a virtue、Lover、Shooting spree等 何度かやられるとスローモーションを使うか訊く画面が表示されるので、放置不可。 Persistence is a virtueは、一時停止ボタンを使用するとカウントリセットされるようですが、上記の画面が出た時にある程度の時間なら休憩をしても大丈夫でした。PC版ならこの時にデスクトップ画面に切り替えてもカウントは有効。 Persistence is a virtueとLoverは、プラクティスモードで放置可能(ただし、セーブデータの状態によっては上手くカウントできていない時があるようです。WindowsPhone版は解除が不安定な様子) 規定数のチェックポイントをミス無しでクリアする系実績 こちらは一時停止ボタンを使って休憩してもOK。 プラクティスモード可。 障害物の配置が固定なのでジャンプのタイミングと共に覚えさえすればクリアできる。 35,000 points later ...、50,000 points and counting! エンドレスモードのステージはランダム構成なので運が必要。ランダムのように見えますが、慣れればパターンの繰り返しに気付くと思います。 50000の方は、約53000点以上で無いと解除されないという報告あり(WP版) ※筆者の場合、57000点を超えても解除されませんでした Moon walk 特別な事はなにもしてないのに解除されました。どうやらトータルの移動距離のようです。地球から月までの距離(384400km)といいますが、ゲーム内での距離数は不明。
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/777.html
Kravitz' Cornuthaum [部分編集] Category Unique Item Class Cabalist Slot Helmet Type Caster Item Level 31 Require Level 24 Shield 121 Equip Cost 23 Stam, 16 Will Inherent Attributes Decreases power cost of Evoker skills by 4% Special Attributes Stamina +10 Power Regeneration 54/min Willpower +14 Adds 481 phase defense Adds 469 poison defense Shield Penetration 15% ※上記に画像がないときはアイテム名.jpgでアップロードしてください。 [部分編集] Special Attributes 固定 Affix名 効果 ★ Titan s? Stamina +6-10 ★ Reviving? Power Regeneration 53-58/min ★ Bishop s? Willpower +11-15 ★ Concordant? Adds 481-538 phase defense ★ Inoculating? Adds 460-488 poison defense Shield Penetration 15% [部分編集] ・追加画像 関連ページ Beast of Abbadon Caster armor Unique Cabalist Armors
https://w.atwiki.jp/threejs/pages/51.html
更新日:2013-04-21, r58 テキストジオメトリ。使い道多そうなのに下準備がちょっと面倒くさいヤツ。 説明 script type="text/javascript" src="fonts/helvetiker_regular.typeface.js" /script まずtypeface.js形式のフォントファイルを読ませないとダメ。three.js読み込んだ後に。 THREE.TextGeometry( text, { size, curveSegments, height, font, weight, style, material, extrudeMaterial, bevelEnabled, bevelSize, bevelThickness, bevelSegments, extrudePath, steps, UVGenerator, frames }) それからテキストのジオメトリを作る。 いっぱいパラメータが並んでるが、最短これで作れる(要読み込みhelvetiker_regular.typeface.js)。 var textGeo = new THREE.TextGeometry ( "Hello, World!", { } ); パラメータ size float [= 100] |高さ。 curveSegments int [= 4] |字カーブ分割数。増やすと字の曲線が滑らかに。 height float [= 50] |厚さ。名称が紛らわしいがこう書いてあるから仕方ない。 font string [= "helvetiker"] |読ませたフォントを指定。(読み込ませたtypeface.jsのfamilyNameプロパティ値を小文字で。) weight string [= "normal"] |"normal":通常、"bold":太字。(読み込ませたtypeface.jsのcssFontWeightプロパティ値。) style string [= "normal"] |"normal":通常, "italics":斜体。(読み込ませたtypeface.jsのcssFontStyleプロパティ値。) material int |フォント自体の前面・背面部分のマテリアルのインデックス。 extrudeMaterial int |側面のマテリアルのインデックス。 bevelEnabled bool [= false] |true:ベベルをつける、false:ベベルをつけない(もちろんfalseだと以下の3つのベベルパラメータも無意味に)。 bevelSize float [= 8] |アウトラインの太さ。 bevelThickness float [= 10] |押し出し量。増やすと厚くなり、それに従いベベルの傾斜がゆるやかになる。 bevelSegments int [= 3] |ベベル分割数。増やすとベベル側面が滑らかに。 extrudePath THREE.CurvePath |3Dスプラインパスを渡すとそれに沿って押し出し。heightの意味はなくなりベベルは効かなくなる。(creates Frames if .frames aren t defined) steps int [= 1] |厚さの分割数。extrudePathの押し出しが滑らかに。number of points for z-side extrusions / used for subdividing segements of extrude spline too UVGenerator Object [= new THREE.ExtrudeGeometry.WorldUVGenerator] |わからん。object that provides UV generator functions. frames THREE.TubeGeometry.FrenetFrames [= new THREE.TubeGeometry.FrenetFrames(extrudePath, steps, false)] |わからん。containing arrays of tangents, normals, binormals. 例 ジオメトリ作ってマテリアルと合わせてメッシュにしてシーンに追加するまで(helvetiker_regular.typeface.js読み込み済とする)。 var textGeo = new THREE.TextGeometry( Leg , { size 40, // 高さ40 curveSegments 1, // 字曲線分割数1。カクカク。eが8角形に見える。 height 20, // 厚さ20 // フォント指定しないとhelvetikerの非ボールド、非イタリックに bevelEnabled true, bevelSize 3, bevelThickness 5, bevelSegments 2 // ベベル有効、3太らせる、5伸ばす、ベベル分割数2 }); var greenMaterial = new THREE.MeshLambertMaterial( { color 0x00ff00 } ); var text = new THREE.Mesh( textGeo, greenMaterial ); scene.add( text ); 例2 ジオメトリ作ってマテリアルと合わせてメッシュにしてシーンに追加するまで(helvetiker_regular.typeface.js読み込み済とする)。 var textGeo = new THREE.TextGeometry( Leg , { size 40, // 高さ40 curveSegments 2, // 字曲線分割数2。eが16角形に。 height 20, // 厚さ20 font helvetiker , weight normal , style normal , // フォントhelvetiker、非ボールド、非イタリック material 0, extrudeMaterial 1, // 前面背面はインデックス0、側面はインデックス1 bevelEnabled true, bevelSize 5, bevelThickness 20, bevelSegments 3 // ベベル有効、5太らせる、20伸ばす、ベベル分割数3 }); var materialArray = [ new THREE.MeshLambertMaterial( { color 0xffff00 } ), // インデックス0に黄色マテリアル new THREE.MeshLambertMaterial( { color 0xff0000 } ) // インデックス1に赤いマテリアル ]; var textMaterial = new THREE.MeshFaceMaterial( materialArray ); // マテリアル配列をMeshFaceMaterialオブジェクトに持たせる var text = new THREE.Mesh( textGeo, textMaterial ); scene.add( text ); 例3 ジオメトリ作ってマテリアルと合わせてメッシュにしてシーンに追加するまで(helvetiker_regular.typeface.js読み込み済とする)。 // パス(スプライン曲線3D) var path = new THREE.SplineCurve3([ new THREE.Vector3(0,0,0), new THREE.Vector3(0,40,0), new THREE.Vector3(40,40,0), new THREE.Vector3(40,40,40) ]); // テキスト var text = new THREE.Mesh( new THREE.TextGeometry( Leg , { size 25, curveSegments 1, height 100, // extrudePath使うのでheightは意味がなくなる bevelEnabled true, bevelThickness 8, bevelSize 8, bevelSegments 1, // ベベル有効にしても効かなくなる material 0, extrudeMaterial 1, extrudePath path, // パスに沿って押し出し steps 32 // 32分割で }), new THREE.MeshFaceMaterial([ new THREE.MeshLambertMaterial( { color 0x00ffff } ), new THREE.MeshLambertMaterial( { color 0x0000ff } ) ]) ); scene.add( text ); パスの方も押し出しの方もまだちゃんとできてないのか、入力次第ではヘンテコな表示になる。 実際、例の Leg の g のあたり見るとズレてる。
https://w.atwiki.jp/sentokun/pages/48.html
Warhammer Online - Melee Combat Mechanics こちら INTRODUCTION Based on my experiences in WoW, I developed a passion for simulating combat, especially melee combat. Finding the gear combinations for attaining my character’s maximum Damage Per Second (DPS) was the foundation of those exercises on both my rogue Discoepfeand and my shaman Disquette. The information in this post is intended to be the foundation for those people who wish to do the same in Warhammer Age of Reckoning (WAR). DPS AND THEORYCRAFTING IN WAR WAR, for better or worse, is primarily a PvP (or RvR, actually) game at heart. As a result, sustained DPS is often not going to be the concern of the players, who will instead be focused on burst damage as much as sustained damage. There are, however, some high-end PvE aspects that the developer (Mythic Entertainment) has alluded to. I don’t particularly care how useful this information is to the “average RvR player”, to be quite frank. My desire in this game isn’t to gain knowledge for the purpose of using it as Mythic intended, but simply to know and explain it for those who might care about the PvE portions of the game. As might be evident from my writing style, I’m getting older and am finding happiness in different things than I used to. As such, this blog is here for my own edification, and if you don’t like it or my motivations, feel free to stop reading - I’ll never know the difference ;-) So, with that all out of the way… BASIC STATS TO KNOW 1. Strength - this increases your auto-attack melee dps, all other things remaining the same, by 0.1 dps per strength. 2. Toughness - this stat, which both players and mobs have as a characteristic, is the inverse of strength (with respect to damage - your strength also effects your target’s chance to parry your attacks. That’s irrelevant for this post). Explicitly, it reduces the dps done to you by 0.1 dps / toughness. 3. Weapon DPS - the damage per second inherent in every weapon. It’s interesting to note that WAR is not like WoW - there is no variability from hit to hit. It’s all a mathematical formula with no randomness to the outcome of each hit. Crits may be an exception (I haven’t started work on them yet). 4. Weapon Speed - how many seconds it takes for each auto-attack swing of your weapon. OTHER BASICS TO KNOW Your combat log will show not only the damage you did, but also how much was mitigated by armor. As an example, you might see the following Your attack hits Evil Ogre for 80 damage. (20 mitigated) Very Important Disclaimer!!! So far the formulas I’m comfortable sharing in this post have proved to be accurate within 1 point of damage in all the testing I’ve done. I cannot, however, say without a doubt that these are the formulas being used. The best thing we can do is test for ourselves and draw our own conclusions. Having other people confirm these formulas via in-game testing would be nifty, so drop me a line if you do so. ON TO THE SHOW! Basic Attack Damage when single-wielding Your auto-attack damage is calculated by a fairly simple formula. We’ll use some of those stats we covered earlier. I’ll use the following variable names Strength Str Target’s Tougness Tou Strength Bonus StrBon (I’m going to use this so as to simplify the way the formulas look. So far I haven’t found any damage calculations which use Str but not Tou, or vice versa, and when they’re used together, so far they’ve always been seen in the form Str-Tou). Weapon DPS Wdps Weapon Speed Wspeed Armor Mitigation % Armor Please note - throughout this whole post I’ll just be using a single term for armor. Weapon Skill affects armor penetration. That’s a very uninteresting stat for me, as it’s essentially a linear effect. A fully accurate formula would use (ArmorMitigation = TargetArmor%*(1-WeaponSkillArmorPenetration%). If you’re writing a calculator, be sure to include that term, but this thing is complicated enough without that uninteresting term to further expand these large formulas. Thanks to Wodin and Hermit for pointing out that I shouldn’t leave this out all together without and explanation! Damage per Attack Dmg (I’m specifying this so that it’s not confused with Damage per Second). Dmg = ((StrBon/10) + Wdps)*(Wspeed)*(1-Armor) Let’s do an example! Let’s say you’re a White Lion, fighting a Vicious Spider (made up name) and the actors have the following stats White Lion Str 350 Spider Tou 250 White Lion Wdps 25 White Lion Wspeed 2.0 seconds / swing (thanks for catching this labeling error, DPS_squared) Spider Armor Mitigation 15% (Incidentally, this is about half of what is typical for even con’d mobs) Using our formula above, each melee auto-attack will do… Dmg = (((Str - Tou)/10) + Wdps)*(Wspeed)*(1-Armor) Dmg = (((350-250)/10) + 25)*2.0*(1-15%) Dmg = ((100/10) + 25)*2.0*85% Dmg = (10+25)*2*0.85 Dmg = 59.5 This will appear in your combat log as Your attack hits Vicious Spider for 59 damage. (11 mitigated) Ok, so what’s happening here? Lots of interesting things! To wit 1. Rounding - It should come as no surprise that WAR, like other MMOs, rounds abilities to whole numbers for display purposes. This does not mean that the game doesn’t process fractions - I’ve seen one of my HoTs tick for varying amounts, sometimes 268, sometimes 267, which I can only imagine is the game keeping track of the fractions internally in the server (or perhaps the client, I don’t know). 2. There are two forms of damage mitigation, but you’re only seeing one explicitly - Only the armor mitigation shows up in the display window, but remember that the target’s toughness is also factoring in to reduce the damage. Calculating Mob Damage Reduction You might ask how to figure out the opponent’s armor and toughness values. I sure needed to know that in order to reverse-engineer the more complicated attack types. Let’s go through that process (Hey, I spent the hours to figure out how to calculate these, so you’re gonna read about it p ) Armor - this was the easy one. For every auto attack, on every character, it was pretty straightforward to see that comparing the amount mitigated in the combat log to the damage done always had the same ratio when all else remained the same (target mob, your str, weapon, etc). And that’s that! Ok, except for crits, which I keep coming back to as being special. Other blogs or articles will probably cover how that is working in game at the moment. Toughness - this was the harder one. The first thing is to realize that mobs have this! Coming from WoW where the only mitigation stat against physical attacks was armor, I had to expand my horizons a bit to understand that this was not only present, but was *invisible* (ooooh, ahhhhh). What I mean by that is that it doesn’t show in the mitigation portion of the combat log. However, if you do a few tests on mobs, you find that regardless of your weapon dps, your strenght, your weapon speed, etc, you are constantly hitting the mob for a consistent amount less than you would expect if you used just strength in a simple calculation.You might find it helpful, if you want to do dps testing for yourself, to have a set of guidelines to follow for calculating a mob’s toughness. Here’s what you do - look at your stats, auto attack a mob, and back into the toughness using the following procedure 1. Record your Str, Wdps, and Wspeed 2. Auto attack the mob, and add the mitigated and non-mitigated portions together. For instance, for the combat log entry Your attack hits Vicious Spider for 59 damage. (11 mitigated), The number you would want to record is 59+11 = 70. We’ll call this number TDmg (for Total Damage, including armor mitigation) 3. Use the formula below, which you can re-create yourself by undoing the process we used above if you like to prove things out to yourself tou = 10*((((0.1*Str + Wdps)*Wspeed)-TDmg)/Wspeed) That might need an example to make sure I got my parentheses right! Let’s use the spider example from above. Remember from before, that White Lion Str 350 White Lion Wdps 25 White Lion Wspeed 2.0 seconds / swing Spider Armor Mitigation 15% (this is completely unnecessary information for this calculation) Add to that our two new data points Mitigated Damage 11 Final Actual Damage to Mob 59 TDmg = 70 (the 2 lines above added together) Let’s calculate it out using the formulas shown above tou = 10*((((0.1*Str + Wdps)*Wspeed)-TDmg)/Wspeed) tou = 10*(*1)/Wspeed) tou = 10*((((35+25)*2.0)-70)/2) tou = 10*((120-70)/2) tou = 250 Yay, it works! It matches the toughness we had in the assumptions used for the first example. If you’re theorycrafting/testing dps on mobs, build this formula into a spreadsheet - you’re going to use it a lot ;-) Calculation Damage of Special Attacks (Note I haven’t looked at special attack damage while dual-wielding. This only works for single wielding at the moment) (Edit for Update! Erdrick figured out the Dmg for special attacks while dual-wielding, yay!) Unlike DAoC, and like some classes in WoW, WAR intertwines special attacks with your auto attack, as opposed to having a queue’ing system. As a result of not using a queue system, Mythic did something very smart for calculating special attack damage - they treat the weapon speed for the damage calculations as if it were the speed of the ability. Most special abilities are instant. Since each instant attack invokes the global cooldown of 1.5 seconds, 1.5 is the speed value used for most specials, whether you’re using a big 2 hander or a quick dagger. This is in contrast to WoW in which weapon speeds are normalized for instant attacks by their type (2.4 for swords, 1.7 for daggers, 3.something for 2 handers). Another wrinkle thrown into the special attack calculations is that strength counts for twice as much! Above we noted that, per the character screen, each point of Str added 0.1 dps to your attacks. Also per the character screen, you will see that for special abilities, each point of Str adds 0.2 dps. What the character screen does not tell you is that your opponent’s toughness mitigation is also doubled per point. This makes things very convenient for us, as that doubling for both means that we can continue using our meta-stat StrBon (Your strength - Your target’s toughness) Now we have two facts that help us calculate the damage - weapon speed of 1.5 (usually) and StrBonus doubling - but we need more. MORE BLOOD FOR THE BLOOD GOD! First, we have the ability’s damage itself. An ability may something like “A cruel blow which does 63 damage to your target and causes it to hate you greatly”. Second, we have the special attack weapon dps modifier. This modifier, from my testing, is set to 150%. This means that if your weapon was 100dps, the damage of your special attack would be increased by 150 due to its weapon dps. As noted by EasymodeX in the comments section, that’s equal to the multiplier for strength, which is a pleasing number - it again is the swing time of an instant attack. So, let’s put that all together into a formula that captures these different facts. We’ll use the term Admg to refer to any extra damage you get from the special attack, per its tooltip, and we’ll use the term Sdmg to refer to the total damage of your special attacks after all the calculations are done. Sdmg = (((StrBon/10)*2 + Wdps)*1.5 + Admg)*(1-armor) (single wield only) (note that Wspeed doesn’t factor in here - the special ability damage calculation is completely weapon-speed-free. You’ll be seeing this fact referred to again later in this post.) As usual, let’s do an example so you can see it working. Assume the following White Lion Str 323 Spider Tou 264 White Lion Wdps 51 White Lion Admg 62 Spider Armor Mitigation 15% Sdmg = ((StrBon/10)*2*1.5 + Wdps*150% + Admg)*(1-Armor) Sdmg = (((323-264)/10)*3 + 51*150% + 62) * (1 - 15%) Sdmg = (5.9*3 + 76.5 + 62) * 0.85 Sdmg = 156.2 * 0.85 Sdmg = Your special attack hits Vicious Spider for 133 damage. (23 mitigated) Update as indicated above, big thanks to Erdrick for figuring out special damage while single *or* dual wielding. That dude has more patience than me, that’s for sure D Here it is Sdmg = ((StrBon/10)*2*1.5 + MHdps*150% + OFdps*52.5%+ Admg)*(1-Armor) (Update on 9/18/08 - OFdps coefficient may be 67.5% now. I’ll have to check when I have a reasonably high level dual-wielder. Right now I only have a WP) Alrighty, I hope that’s all clear, because the next formula (the last in this article) is the real doozy. Or maybe it’s not. But the fact is, it was horrible trying to figure it the next formula, and I had a victory beer when I finally got it working. However, even though it has so far been within 1 damage of actual tests each time I’ve done this, it looks so odd that I don’t have 100% confidence in its accuracy. I do have enough confidence in it to post it, and hopefully it stands up to further testing. If it doesn’t, so be it, and I’ll be very open to seeing a more accurate formula. So then, without further ado, let’s talk about… Off-Hand Damage, when it happens, and how it’s calculated Mythic has taken a novel (to me at least) approach to the mechanics of dual-wielding melee weapons. Instead of the off-hand weapon always swinging as it does in WoW, the chance for the off-hand weapon to swing is a simple proc from the main hand. A certain percentage of the time when the main hand hits, the offhand will also hit as an auto-attack. I don’t know what that percentage is. It’s probably documented somewhere, and if not, that’s a trivial task to empirically determine the proc chance (probably, who knows if they threw in something odd in the determination). The part that I cared about was how to calculate how much damage each off-hand swing would cause when one did happen. So then why go into the proc-chance explanation? It is because that concept is intrinsic to understanding how and why the off-hand damage is what it is. In contrast to the other sections, I’m going to start us off with the damage formula, and then explain it after the fact. First, however, we need some new terminology to add to our stable of stats Our current familiar stats Strength Str Target’s Tougness Tou Strength Bonus StrBon Armor Mitigation % Armor Off-Hand Damage per Attack OHDmg Our new stats Off-Hand Weapon DPS OHWdps Off-Hand Weapon Speed OHWspeed Main-Hand Weapon Speed MHWspeed Off-Hand Weapon DPS penalty OHWPen Off-Hand Strength penalty OHSPen Alrighty, so here’s the formula OHDmg / (1 - Armor) = (StrBon*OHSPen/10)*OHWSpeed (MHWSpeed-OHWSpeed)*OHWdps OHWdps*OHWSpeed*OHWPen) ZOMG! I thought I was going to cry figuring that out. 4 seriously. At this point, you have to take on faith that through trial and error and a few beers, I figured out the following constant values, and that they’re correct OHWPen = 0.9 OHSPen = 0.5 By now, you know what comes next - An Example! Let’s lay out the relevant stats… Str 391 Tou 291 StrBon 100 (Remember, this is just Str - Tou) Armor 15% OHWdps 38.0 OHWspeed 2.2 MHWspeed 2.6 OHWPen 0.9 OHSPen 0.5 OHDmg / (1 - Armor) = (StrBon*OHSPen/10)*OHWSpeed (MHWSpeed-OHWSpeed)*OHWdps OHWdps*OHWSpeed*OHWPen OHDmg / (1 - 0.15) = (100*0.5/10)*2.2 (2.6-2.2)*38.0 38.0*2.2*0.9 OHDmg / (1 - 0.15) = (100*0.5/10)*2.2 (2.6-2.2)*38.0 38.0*2.2*0.9 OHDmg / (0.85) = 5*2.2 + 0.4*38.0 + 38.0*2.2*0.9 OHDmg / (0.85) = 11 + 15.2 + 75.2 OHDmg = 101.4 * 0.85 OHDmg = Your special attack hits Vicious Spider for 86 damage. (15 mitigated) hey. HEY. HEY!!!!! Wake up! You still with me??? Ok, good, we’re almost done. I want to explain what’s happening with the formula above so you can have a sense of how well thought out Mythic’s offhand damage mechanic is. First, as we discovered before, note that your special attacks aren’t diminished by using a fast weapon since special attacks don’t factor weapon speed into the damage calculations. Since off-hand weapon swings are procs of main-hand attacks, Mythic wanted to make sure that people didn’t abuse this mechanic by having a really fast main-hand to proc a hard hitting slow off-hand. Thus, they prorate the damage of your off-hand attacks by the difference between it and your main-hand weapon speed. The part of the calculation where you see this is in the term (MHWSpeed-OHWSpeed)*OHWdps. The first term in the formula is also interesting in that you see Mythic halving the Strength bonus compared to a main-hand attack. Both that, and the last term of the formula (in which you see that Mythic has reduced the standard (weapon dps * weapon speed) by 10%) seem to be their attempt to tune the offhand damage to whatever internal goals they have. That’s my guess, at least, because it’s pretty damn complicated if that isn’t why they made this monstrosity of an off-hand-auto-attack-damage-calculation! Conclusion Melee DPS calculations in WAR are not nearly as simple as one might expect at first glance. While even these very primal calculations are relatively complex, there are even more complex formulas that will need to be developed to explain things such as off-hand crit damage. And finally, I must reiterate These formulas are my attempt at matching up mathematical formulas with observed results in WAR. I cannot guarantee that any of these are correct. However, they match up with my in game experiences so far. I guess this is then end of my first blog post EVAR! If you have any comments or questions, feel free to post them in the response section (assuming it works, we’ll see if i get this blog thing figured out or not) ;-) Disquette (Shaman, Disciple of Khaine, and ElitistJerks.com forum member)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/266.html
【Tags L Miku tL doriko】 Original Music Title letter song Music Lyrics written, Voice edited by doriko Music arranged by doriko Singer 初音ミク (Hatsune Miku) This song is paired with "夕日坂 (Yuuhizaka)". Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by bluesakuratube): The place where I walked with the person I liked. The scenery I saw during that time. Not looking back, I run past them now. What would I be coming across now? Trying to stop, trying to find the meaning. Maybe I may have not matured yet. The things Im seeing, the people Im meeting. Inside me, Im just looking at the past. To my future-self of 10 years, Are you happy right now? Or are you sad and crying? But beside you, theres something that wouldnt change Without you noticing, have you been treasuring it? With each day passing, I am hiding these feelings. And time is the only thing I can chase. Getting close behind someone elses dream Will those days come back someday? To my future-self of 10 years, Who do you like right now? Or do you still like that person? But before you try to love somebody else, Would you say that you are able to love yourself? Those people you hold dear, are they still beside you? Or are they far away, and walking their own paths? But when those meetings and partings repeat, Would you be more wonderful than who I am today? To my future-self of 10 years, If you are happy right now, Would you remember me that day? Even though I was crying in pain that time, Kindly change these tears into memories. Romaji lyrics (transliterated by Minato777): sukina hito to arui ta basho mo sono toki mi ta keshiki mo furikaera zu ima wo kakenuke watashi wa nani to deau no tachi domaru hodo imi wo tou hodo kitto mada otona de wa naku te Ima miteru mono ima deau hito sono naka de tada mae dake wo miteru juu nen go no watashi e, Ima wa shiawase deshou ka ? sore tomo kanashimi de naite iru no deshou ka ? demo anata no soba ni kawara nai mono ga ari kizui te inai dake de mamorare te imasen ka ? sugishi hibi ni omoi wo azuke jikan dake tada oikaketeku se ni yorisotta dareka yume ni furi mukeru hi ga itsuka kuru no ka na juu nen go no watashi e Ima wa dare wo suki desu ka ? sore tomo kawara zu ni ano hito ga suki desu ka kedo itsuka shira nai dareka wo asuru mae ni shibun no koto wo suki to Ieru you ni nare mashita ka? taisetsuna hito tachi wa Ima mo kawara zu imasu ka ? sore tomo tooku hanare sore zore ayunde imasu ka ? kedo sonna deai wo wakare wo kurikaeshi te "Ima no watashi" yori mo sutekini natte imasu ka ? juu nen go no watashi e Ima ga moshi shiawase nara ano hi no watashi no koto omoidashi te kure masu ka ? soko niwa tsurai koto ni naita watashi ga iru kedo sono namida wo yasashiku omoide ni kae te kudasai
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/508.html
あどあすとら [ TAG Alp-A E-A Miku UtataP orange title] Music UtataP/うたたP Lyric orange/orange Arrange UtataP/うたたP Vocal Hatsune Miku Videos PVs Original mix ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm1805485 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1805485 2010 remix ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm9642415 http //www.nicovideo.jp/watch/sm9642415 Translations ■ Show/Hide Romaji negai haze chitte inori moe ochite akaku sora someage boku no mune yaburu kusari tachi kitte tooku uchuu (substituted as "sora") tooku nagaku seien (substituted as "ao") nabika e kimi ga ochite iku ikusen yoru wo hedatete mo kimi no koe wa tsuyoku toomei de kokuu (substituted as "sora") wo furuwase aa boku wa negau kimi ga kaeru sookyuu (substituted as "sora") inoru kimi no te ga tsukamaeru hoshi mabataka nai hoshi modose nai tokei motome te shinji te segan de waratte kowashi te nejire te hike te saken de tooku uchuu (sora) tooku kusari tachikitte hoshi ga niji egaku kootta kurayami de atsume te tabane te ukan de ubatte miage te nobashi te shitsu kushi te utatte 2010-03-09 Checked by damesukekun 2010-03-09 13 19 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation Ad Astra 2010-03-09 First Entry 2010-07-03 00 17 05 (Sat) Last update Trasnlated by damesukekun Title Ad Astra Lyric My wish has burst up My prayer has burnt down They color all the sky red They tear my heart apart You cut the binding chain You are falling down Away, far away in the space With long blue flame trailing Even after thousands of nights Your voice never loses its strength and clearness and shakes the void sky Ah, in my deepest wish is the deep blue sky you return And your hand catches a star with prayer No star shows its twinkle No clock can be run backward Asking for it Believing it Yearning it Laughing Breaking it Twisting Popping Crying out Away, far away in the space You cut the binding chain Stars draw a rainbow In the frozen darkness Gathering it up Bundling it Floating Robbing it Looking up Stretching it Losing it Singing Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2010-07-03 00 17 05 (Sat) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/86.html Original mix http //nicosound.anyap.info/sound/sm1805485 http //www.nicomimi.com/play/sm1805485 2010 remix http //nicosound.anyap.info/sound/sm9642415 http //www.nicomimi.com/play/sm9642415 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=A-Cys3tJsD0 (Original mix) http //www.youtube.com/watch?v=97ndmBs0abs (2010 remix) [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=97ndmBs0abs (2010 remix) http //www.youtube.com/watch?v=A-Cys3tJsD0 (Original mix) (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1366.html
完成版対訳はこちら ATTO TERZO Butterfly, sempre immobile, spia al di fuori; il bimbo, rovesciato sul cuscino, dorme e dorme pure Suzuki, ripiegata sulla persona. MARINAI della baia, lontanissimi Oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! Rumori di catene, di áncore e di manovre marinaresche. Fischi d uccelli dal giardino. Comincia l alba.. L alba sorge rosea. Spunta l aurora. Al di fuori risplende il sole. SUZUKI svegliandosi di soprassalto Gia il sole! si alza, va verso Butterfly e le batte sulla spalla Cio-cio-san... BUTTERFLY si scuote e fidente dice Verrà, verrà, vedrai. vede il bimbo addormentato e lo prende sulle braccia, avviandosi verso la stanza a sinistra SUZUKI Salite a riposare, affranta siete al suo venire... vi chiamerò. BUTTERFLY salendo la scaletta Dormi amor mio, dormi sul mio cor. Tu se con Dio ed io col mio dolor... A te irai degli astri d or. Bimbo mio dormi! entra nella camera a sinistra SUZUKI mestamente, crollando la testa Povera Butterfly! BUTTERFLY voce un po lontana Dormi amor mio, dormi sul mio cor. voce più lontana Tu sei con Dio ed io col mio dolor. SUZUKI Povera Butterfly! Si batte lievemente all uscio d ingresso. SUZUKI Chi sia? Si batte più forte. Suzuki va ad aprire lo shosi nel fondo. SUZUKI grida, per la grande sorpresa Oh! SHARPLESS sul limitare dell ingresso fa cenni a Suzuki di silenzio Stz! PINKERTON raccomanda a Suzuki di tacere Zitta! zitta! SHARPLESS Zitta! zitta! Pinkerton e Sharpless entrano cautamente in punta di piedi. PINKERTON premuorsamente a Suzuki Non la destar. SUZUKI Era stanca sì tanto! Vi stette ad aspettare tutta la notte col bimbo. PINKERTON Come sapea? SUZUKI Non giunge da tre anni una nave nel porto, che da lunge Butterfly non ne scruti il color, la bandiera. SHARPLESS a Pinkerton Ve lo dissi? SUZUKI per andare La chiamo... PINKERTON fermando Suzuki No non ancor. SUZUKI indicando la stanza fiorita Lo vedete, ier sera, la stanza volle spargerdi fiori. SHARPLESS commosso, a Pinkerton Ve lo dissi? PINKERTON turbato Che pena! Suzuki sente rumore nel giardino, va a guardare fuori ed esclama con meraviglia SUZUKI Chi c è là fuori nel giardino? Una donna! PINKERTON va da Suzuki e la riconduce sul davanti, raccomandandole di parlare sottovoce Zitta! SUZUKI agitata Chi è? chi è? SHARPLESS Meglio dirle ogni cosa... SUZUKI sgomenta Chi è? chi è? PINKERTON imbarazzato È venuta con me. SUZUKI Chi è? chi è? SHARPLESS con forza repressa ma deliberatamente È sua moglie! SUZUKI sbalordita, alza le braccia al cielo, poi si precipita in ginocchio colla faccia a terra Anime sante degli avi! Alla piccina s è spento il sol, s è spento il sol!... SHARPLESS calma Suzuki e la solleva da terra Scegliemmo quest ora mattutina per ritrovarti sola, Suzuki, e alla gran prova un aiuto, un sostegno cercar con te. SUZUKI desolata Che giova? Che giova? SHARPLESS prende a parte Suzuki e cerca colla persuasione di averne il consenso, mentre Pinkerton, sempre più agitato, si aggira per la stanza ed osserva Io so che alle sue pene non ci sono conforti! Ma del bimbo conviene assicurar le sorti! La pietosa che entrar non osa materna cura del bimbo avrà. PINKERTON Oh, l amara fragranza di questi fior, velenosa al cor mi va. Immutata è la stanza dei nostri amor. SUZUKI O, me trista! E volete ch io chieda ad una madre... SHARPLESS Suvvia, parla, suvvia, parla con quella pia e conducila qui s anche la veda Butterfly, non importa. Anzi, meglio se accorta del vero si facesse alla sua vista. Suvvia, parla con quella pia, suvvia, conducila qui, conducila qui... SUZUKI E volete ch io chieda ad una madre Oh! me trista! Oh! me trista! Anime sante degli avi! Alla piccina s è spento il sol! Oh! me trista! Anime sante degli avi! Alla piccina s è spento il sol! spinta da Sharpless va nel giardino a raggiungere Mistress Pinkerton PINKERTON va verso il simulacro di Budda Ma un gel di morte vi sta. vede il proprio ritratoo Il mio ritratto Tre anni son passati, tre anni son passati, tre anni son passati e noveratin ha i giorni e l ore, i giorni e l ore! SHARPLESS conducendo via Suzuki Vien, Suzuki, vien! PINKERTON vinto dall emozione e non potendo trattenere il pianto si avvicina a Sharpless e gli dice risolutamente Non posso rimaner, SUZUKI andandosene Oh! me trista! PINKERTON Sharpless, v aspetto per via. SHARPLESS Non ve l avevo detto? PINKERTON Datele voi qualche soccorso mi struggo dal rimorso, mi struggo dal rimorso. SHARPLESS Vel dissi? vi ricorda? quando la man vi diede "badate! Ella ci crede" e fui profeta allor! Sorda ai consigli, sorda ai dubbi, vilipesa nell ostinata attesa raccolse il cor. PINKERTON Sì, tutto in un istante io vedo il fallo mio e sento che di questo tormento tregua mai non avrò, mai non avrò! no! SHARPLESS Andate il triste vero da sola apprenderà. PINKERTON dolcemente con rimpianto Addio fiorito asil, di letizia e d amor. Sempre il mite suo sembiante con strazio atroce vedrò. SHARPLESS Ma or quel sincero pressago è già. PINKERTON Addio, fiorito asil, SHARPLESS Vel dissi, vi ricorda? e fui profeta allor. PINKERTON non reggo al tuo squallor, ah, non reggo al tuo squallor. Fuggo, fuggo son vil! Addio, non reggo al tuo squallor, ah! son vil, ah! son vil! SHARPLESS Andate, il triste vero apprenderà. Pinkerton strette le mani al Console, esce rapidamente dal fondo Sharpless crolla tristamente il capo. Suzuki viene dal giardino seguita da Kate che si ferma ai piedi del terrazzo. KATE con dolcezza a Suzuki Glielo dirai? SUZUKI risponde a testa bassa, senza scomporsi dalla sua rigidezza Prometto. KATE E le darai consiglio d affidarmi? SUZUKI Prometto. KATE Lo terrò come un figlio. SUZUKI Vi credo. Ma bisogna ch io le sia sola accanto. Nella grande ora... sola! Piangerà tanto tanto! piangerà tanto! BUTTERFLY voce lontana dalla camera a sinistra, chiamando Suzuki! più vicina Suzuki! Dove sei? Suzuki! appare alla porta socchiusa; Kate per non essere vista si allontana nel giardino SUZUKI Son qui... pregavo e rimettevo a posto. No... si precipita per impedire a Butterfly di entrare no, no, no, no, non scendete... Butterfly entra precipitosa, svincolandosi da Suzuki che cerca invano di tratteneria. SUZUKI gridando no, no, no. BUTTERFLY aggirandosi per la stanza con grande agitazione, ma giubilante È qui, è qui... dov è nascosto? è qui, è qui... scorgendo Sharpless Ecco il Console. sgomenta, cercando Pinkerton e dove? dove? dopo aver guardato da per tutto, in ogni angolo, nella piccola alcova e dietro il paravento, sgomenta si guarda attorno Non c è! Vede Kate nel giardino e guarda fissamente Sharpless. BUTTERFLY a Sharpless Quella donna? Che vuol da me? Niuno parla... Suzuki piange silenziosamente. BUTTERFLY sorpresa Perché piangete? Sharpless si avvicina a Butterfly per parlarle; questa teme di capire e si fa piccina come una bimba paurosa. BUTTERFLY No non ditemi nulla, nulla... forse potrei cader morta sull attimo... con bontà affettuosa ed infantile a Suzuki Tu, Suzuki, che sei tanto buona, non piangere! e mi vuoi tanto bene, un Si, un No, di piano Vive? SUZUKI Sì. come se avesse ricevuto un colpo mortale irrigidita BUTTERFLY Ma non viene più. Te l han detto! Suzuki tace BUTTERFLY irritata al silenzio di Suzuki Vespa! Voglio che tu risponda. SUZUKI Mai più. BUTTERFLY con freddezza Ma è giunto ieri? che ha capito, guarda Kate, quasi affascinata Ah! quella donna mi fa tanta paura! tanta paura! SHARPLESS È la causa innocente d ogni vostra sciagura. Perdonatele. BUTTERFLY comprendendo, grida Ah! è sua moglie! con voce calma Tutto è morto per me! tutto è finito! Ah! SHARPLESS Coraggio. BUTTERFLY Voglion prendermi tutto! disperata il figlio mio! SHARPLESS Fatelo pel suo bene il sacrifizio... BUTTERFLY disperata Ah! triste madre! triste madre! Abbandonar mio figlio! rimane immobile calma E sia! A lui devo obbedir! KATE che si è avvicinata timidamente al terrazzo, senza entrare nella stanza Potete perdonarmi, Butterfly? BUTTERFLY Sotto il gran ponte del cielo non v è donna di voi più felice. Siatelo sempre; non v attristatate per me. KATE a Sharpless, che le si è avvicinato Povera piccina! SHARPLESS assai commosso È un immensa pietà! KATE E il figlio lo darà? BUTTERFLY che ha udito, dice con solennità e spiccando le parole Alui lo potrò dare se lo verrà a cercare. con intenzione, ma con grande semplicità Fra mezz ora salite la collina. Suzuki accompagna Kate e Sharpless che scono dal fondo. Butterfly cade a terra, piangendo; Suzuki s affretta a soccorrerla. SUZUKI mettendo una mano sul cuore di Butterfly Come una mosca prigioniera l ali batte il piccolo cuor! Butterfly si rinfranca poco a poco vedendo che è giorno fatto, si scioglie da Suzuki, e le dice BUTTERFLY Troppa luce è difuor, e troppa primavera. Chiudi. Suzuki va a chiudere lo shosi, in modo che la camera rimane quasi in completa oscurità. Suzuki ritorna verso Butterfly. BUTTERFLY Il bimbo ove sia? SUZUKI Giuoca... Lo chiamo? BUTTERFLY con angoscia Lascialo giuocar, lascialo giuocar. Va a fargli compagnia. SUZUKI piangendo Resto con voi. BUTTERFLY risolutamente, battendo forte le mani Va, va. Te lo comando. Fa alzare Suuki, che piange disperatamente, e la spinge fuori dell uscio di sinistra. Butterfly si inginocchia davanti all immagine di Budda. Butterfly rimane immobile, assorta in doloroso pensioro, ancora si odono i singhiozzi di Suzuki, i quali vanno a poco a poco affievolendosi. Butterfly ha un moto di spasimo. Butterfly va allo stipo e ne leva il velo bianco, che getta attraverso il paravento, poi prende il coltello, che chiuso in un astuccio di lacca, sta appeso alla parete presso il simulacro di Budda. Ne bacia religiosamente la lama, tenendola colle mani per la punta e per l impugnatura. BUTTERFLY legge a voce bassa le parole che vi sono incise "Con onor muore chi non può serbar vita con onore." si punta il coltello lateralmente alla gola. S apre la porta di sinistra e vedesi il braccio di Suzuki che spinge il bambino verso la madre questi entra correndo colle manine alzate Butterfly lascia cadere il coltello, si precipita verso il bambino, lo abbraccia e lo bacia quasi a soffocarlo. BUTTERFLY Tu? tu? tu? tu? tu? tu? tu? con grande sentimento, affannosamente agitata piccolo Iddio! Amore, amore mio, fior di giglio e di rosa. prendendo la testa del bimbo, accostandola a sè Non saperlo mai per te, pei tuoi puri occhi, con voce di pianto muor Butterfly... perché tu possa andar di là dal mare senza che ti rimorda ai di maturi, il materno abbandono. con esaltazione O a me, sceso dal trono dell alto Paradiso, guarda ben fiso, fiso di tua madre la faccia! che ten resti una traccia, guarda ben! Amore, addio! addio! piccolo amor! con voce fioca Va, gioca, gioca! Butterfly prende il bambino, lo posa su di una stuoia col viso voltato verso sinistra, gli dà nelle mani la banderuola americana ed una puppattola e lo invita a trastullarsene, mentre delicatamente gli benda gli occhi. Poi afferra il coltello e, collo sguardo sempre fisso sul bambino, va dietro il paravento. Qui si ode cadere a terra il coltello, e il gran velo bianco scompare dietro al paravento. Si vede Butterfly sporgersi fuori dal paravento, e brancolando muovere verso il bambino -- il gran velo bianco le circonda il collo con un debole sorriso saluta colla mano il bambino e si trascina presso di lui, avendo ancora forza di abbracciarlo, poi gli cade vicino. PINKERTON interno Butterfly! Butterfly! Butterfly! La porta di destra è violentemente aperta. Pinkerton e Sharpless si precipitano nella stanza, accorrendo presso Butterfly che con debole gesto indica il bambino e muore. Pinkerton si inginocchia, mentre Sharpless prende il bimbo e lo bacia singhiozzando. ATTO TERZO Butterfly, sempre immobile, spia al di fuori; il bimbo, rovesciato sul cuscino, dorme e dorme pure Suzuki, ripiegata sulla persona. MARINAI della baia, lontanissimi Oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! oh eh! Rumori di catene, di áncore e di manovre marinaresche. Fischi d uccelli dal giardino. Comincia l alba.. L alba sorge rosea. Spunta l aurora. Al di fuori risplende il sole. SUZUKI svegliandosi di soprassalto Gia il sole! si alza, va verso Butterfly e le batte sulla spalla Cio-cio-san... BUTTERFLY si scuote e fidente dice Verrà, verrà, vedrai. vede il bimbo addormentato e lo prende sulle braccia, avviandosi verso la stanza a sinistra SUZUKI Salite a riposare, affranta siete al suo venire... vi chiamerò. BUTTERFLY salendo la scaletta Dormi amor mio, dormi sul mio cor. Tu se con Dio ed io col mio dolor... A te irai degli astri d or. Bimbo mio dormi! entra nella camera a sinistra SUZUKI mestamente, crollando la testa Povera Butterfly! BUTTERFLY voce un po lontana Dormi amor mio, dormi sul mio cor. voce più lontana Tu sei con Dio ed io col mio dolor. SUZUKI Povera Butterfly! Si batte lievemente all uscio d ingresso. SUZUKI Chi sia? Si batte più forte. Suzuki va ad aprire lo shosi nel fondo. SUZUKI grida, per la grande sorpresa Oh! SHARPLESS sul limitare dell ingresso fa cenni a Suzuki di silenzio Stz! PINKERTON raccomanda a Suzuki di tacere Zitta! zitta! SHARPLESS Zitta! zitta! Pinkerton e Sharpless entrano cautamente in punta di piedi. PINKERTON premuorsamente a Suzuki Non la destar. SUZUKI Era stanca sì tanto! Vi stette ad aspettare tutta la notte col bimbo. PINKERTON Come sapea? SUZUKI Non giunge da tre anni una nave nel porto, che da lunge Butterfly non ne scruti il color, la bandiera. SHARPLESS a Pinkerton Ve lo dissi? SUZUKI per andare La chiamo... PINKERTON fermando Suzuki No non ancor. SUZUKI indicando la stanza fiorita Lo vedete, ier sera, la stanza volle spargerdi fiori. SHARPLESS commosso, a Pinkerton Ve lo dissi? PINKERTON turbato Che pena! Suzuki sente rumore nel giardino, va a guardare fuori ed esclama con meraviglia SUZUKI Chi c è là fuori nel giardino? Una donna! PINKERTON va da Suzuki e la riconduce sul davanti, raccomandandole di parlare sottovoce Zitta! SUZUKI agitata Chi è? chi è? SHARPLESS Meglio dirle ogni cosa... SUZUKI sgomenta Chi è? chi è? PINKERTON imbarazzato È venuta con me. SUZUKI Chi è? chi è? SHARPLESS con forza repressa ma deliberatamente È sua moglie! SUZUKI sbalordita, alza le braccia al cielo, poi si precipita in ginocchio colla faccia a terra Anime sante degli avi! Alla piccina s è spento il sol, s è spento il sol!... SHARPLESS calma Suzuki e la solleva da terra Scegliemmo quest ora mattutina per ritrovarti sola, Suzuki, e alla gran prova un aiuto, un sostegno cercar con te. SUZUKI desolata Che giova? Che giova? SHARPLESS prende a parte Suzuki e cerca colla persuasione di averne il consenso, mentre Pinkerton, sempre più agitato, si aggira per la stanza ed osserva Io so che alle sue pene non ci sono conforti! Ma del bimbo conviene assicurar le sorti! La pietosa che entrar non osa materna cura del bimbo avrà. PINKERTON Oh, l amara fragranza di questi fior, velenosa al cor mi va. Immutata è la stanza dei nostri amor. SUZUKI O, me trista! E volete ch io chieda ad una madre... SHARPLESS Suvvia, parla, suvvia, parla con quella pia e conducila qui s anche la veda Butterfly, non importa. Anzi, meglio se accorta del vero si facesse alla sua vista. Suvvia, parla con quella pia, suvvia, conducila qui, conducila qui... SUZUKI E volete ch io chieda ad una madre Oh! me trista! Oh! me trista! Anime sante degli avi! Alla piccina s è spento il sol! Oh! me trista! Anime sante degli avi! Alla piccina s è spento il sol! spinta da Sharpless va nel giardino a raggiungere Mistress Pinkerton PINKERTON va verso il simulacro di Budda Ma un gel di morte vi sta. vede il proprio ritratoo Il mio ritratto Tre anni son passati, tre anni son passati, tre anni son passati e noveratin ha i giorni e l ore, i giorni e l ore! SHARPLESS conducendo via Suzuki Vien, Suzuki, vien! PINKERTON vinto dall emozione e non potendo trattenere il pianto si avvicina a Sharpless e gli dice risolutamente Non posso rimaner, SUZUKI andandosene Oh! me trista! PINKERTON Sharpless, v aspetto per via. SHARPLESS Non ve l avevo detto? PINKERTON Datele voi qualche soccorso mi struggo dal rimorso, mi struggo dal rimorso. SHARPLESS Vel dissi? vi ricorda? quando la man vi diede "badate! Ella ci crede" e fui profeta allor! Sorda ai consigli, sorda ai dubbi, vilipesa nell ostinata attesa raccolse il cor. PINKERTON Sì, tutto in un istante io vedo il fallo mio e sento che di questo tormento tregua mai non avrò, mai non avrò! no! SHARPLESS Andate il triste vero da sola apprenderà. PINKERTON dolcemente con rimpianto Addio fiorito asil, di letizia e d amor. Sempre il mite suo sembiante con strazio atroce vedrò. SHARPLESS Ma or quel sincero pressago è già. PINKERTON Addio, fiorito asil, SHARPLESS Vel dissi, vi ricorda? e fui profeta allor. PINKERTON non reggo al tuo squallor, ah, non reggo al tuo squallor. Fuggo, fuggo son vil! Addio, non reggo al tuo squallor, ah! son vil, ah! son vil! SHARPLESS Andate, il triste vero apprenderà. Pinkerton strette le mani al Console, esce rapidamente dal fondo Sharpless crolla tristamente il capo. Suzuki viene dal giardino seguita da Kate che si ferma ai piedi del terrazzo. KATE con dolcezza a Suzuki Glielo dirai? SUZUKI risponde a testa bassa, senza scomporsi dalla sua rigidezza Prometto. KATE E le darai consiglio d affidarmi? SUZUKI Prometto. KATE Lo terrò come un figlio. SUZUKI Vi credo. Ma bisogna ch io le sia sola accanto. Nella grande ora... sola! Piangerà tanto tanto! piangerà tanto! BUTTERFLY voce lontana dalla camera a sinistra, chiamando Suzuki! più vicina Suzuki! Dove sei? Suzuki! appare alla porta socchiusa; Kate per non essere vista si allontana nel giardino SUZUKI Son qui... pregavo e rimettevo a posto. No... si precipita per impedire a Butterfly di entrare no, no, no, no, non scendete... Butterfly entra precipitosa, svincolandosi da Suzuki che cerca invano di tratteneria. SUZUKI gridando no, no, no. BUTTERFLY aggirandosi per la stanza con grande agitazione, ma giubilante È qui, è qui... dov è nascosto? è qui, è qui... scorgendo Sharpless Ecco il Console. sgomenta, cercando Pinkerton e dove? dove? dopo aver guardato da per tutto, in ogni angolo, nella piccola alcova e dietro il paravento, sgomenta si guarda attorno Non c è! Vede Kate nel giardino e guarda fissamente Sharpless. BUTTERFLY a Sharpless Quella donna? Che vuol da me? Niuno parla... Suzuki piange silenziosamente. BUTTERFLY sorpresa Perché piangete? Sharpless si avvicina a Butterfly per parlarle; questa teme di capire e si fa piccina come una bimba paurosa. BUTTERFLY No non ditemi nulla, nulla... forse potrei cader morta sull attimo... con bontà affettuosa ed infantile a Suzuki Tu, Suzuki, che sei tanto buona, non piangere! e mi vuoi tanto bene, un Si, un No, di piano Vive? SUZUKI Sì. come se avesse ricevuto un colpo mortale irrigidita BUTTERFLY Ma non viene più. Te l han detto! Suzuki tace BUTTERFLY irritata al silenzio di Suzuki Vespa! Voglio che tu risponda. SUZUKI Mai più. BUTTERFLY con freddezza Ma è giunto ieri? che ha capito, guarda Kate, quasi affascinata Ah! quella donna mi fa tanta paura! tanta paura! SHARPLESS È la causa innocente d ogni vostra sciagura. Perdonatele. BUTTERFLY comprendendo, grida Ah! è sua moglie! con voce calma Tutto è morto per me! tutto è finito! Ah! SHARPLESS Coraggio. BUTTERFLY Voglion prendermi tutto! disperata il figlio mio! SHARPLESS Fatelo pel suo bene il sacrifizio... BUTTERFLY disperata Ah! triste madre! triste madre! Abbandonar mio figlio! rimane immobile calma E sia! A lui devo obbedir! KATE che si è avvicinata timidamente al terrazzo, senza entrare nella stanza Potete perdonarmi, Butterfly? BUTTERFLY Sotto il gran ponte del cielo non v è donna di voi più felice. Siatelo sempre; non v attristatate per me. KATE a Sharpless, che le si è avvicinato Povera piccina! SHARPLESS assai commosso È un immensa pietà! KATE E il figlio lo darà? BUTTERFLY che ha udito, dice con solennità e spiccando le parole Alui lo potrò dare se lo verrà a cercare. con intenzione, ma con grande semplicità Fra mezz ora salite la collina. Suzuki accompagna Kate e Sharpless che scono dal fondo. Butterfly cade a terra, piangendo; Suzuki s affretta a soccorrerla. SUZUKI mettendo una mano sul cuore di Butterfly Come una mosca prigioniera l ali batte il piccolo cuor! Butterfly si rinfranca poco a poco vedendo che è giorno fatto, si scioglie da Suzuki, e le dice BUTTERFLY Troppa luce è difuor, e troppa primavera. Chiudi. Suzuki va a chiudere lo shosi, in modo che la camera rimane quasi in completa oscurità. Suzuki ritorna verso Butterfly. BUTTERFLY Il bimbo ove sia? SUZUKI Giuoca... Lo chiamo? BUTTERFLY con angoscia Lascialo giuocar, lascialo giuocar. Va a fargli compagnia. SUZUKI piangendo Resto con voi. BUTTERFLY risolutamente, battendo forte le mani Va, va. Te lo comando. Fa alzare Suuki, che piange disperatamente, e la spinge fuori dell uscio di sinistra. Butterfly si inginocchia davanti all immagine di Budda. Butterfly rimane immobile, assorta in doloroso pensioro, ancora si odono i singhiozzi di Suzuki, i quali vanno a poco a poco affievolendosi. Butterfly ha un moto di spasimo. Butterfly va allo stipo e ne leva il velo bianco, che getta attraverso il paravento, poi prende il coltello, che chiuso in un astuccio di lacca, sta appeso alla parete presso il simulacro di Budda. Ne bacia religiosamente la lama, tenendola colle mani per la punta e per l impugnatura. BUTTERFLY legge a voce bassa le parole che vi sono incise "Con onor muore chi non può serbar vita con onore." si punta il coltello lateralmente alla gola. S apre la porta di sinistra e vedesi il braccio di Suzuki che spinge il bambino verso la madre questi entra correndo colle manine alzate Butterfly lascia cadere il coltello, si precipita verso il bambino, lo abbraccia e lo bacia quasi a soffocarlo. BUTTERFLY Tu? tu? tu? tu? tu? tu? tu? con grande sentimento, affannosamente agitata piccolo Iddio! Amore, amore mio, fior di giglio e di rosa. prendendo la testa del bimbo, accostandola a sè Non saperlo mai per te, pei tuoi puri occhi, con voce di pianto muor Butterfly... perché tu possa andar di là dal mare senza che ti rimorda ai di maturi, il materno abbandono. con esaltazione O a me, sceso dal trono dell alto Paradiso, guarda ben fiso, fiso di tua madre la faccia! che ten resti una traccia, guarda ben! Amore, addio! addio! piccolo amor! con voce fioca Va, gioca, gioca! Butterfly prende il bambino, lo posa su di una stuoia col viso voltato verso sinistra, gli dà nelle mani la banderuola americana ed una puppattola e lo invita a trastullarsene, mentre delicatamente gli benda gli occhi. Poi afferra il coltello e, collo sguardo sempre fisso sul bambino, va dietro il paravento. Qui si ode cadere a terra il coltello, e il gran velo bianco scompare dietro al paravento. Si vede Butterfly sporgersi fuori dal paravento, e brancolando muovere verso il bambino -- il gran velo bianco le circonda il collo con un debole sorriso saluta colla mano il bambino e si trascina presso di lui, avendo ancora forza di abbracciarlo, poi gli cade vicino. PINKERTON interno Butterfly! Butterfly! Butterfly! La porta di destra è violentemente aperta. Pinkerton e Sharpless si precipitano nella stanza, accorrendo presso Butterfly che con debole gesto indica il bambino e muore. Pinkerton si inginocchia, mentre Sharpless prende il bimbo e lo bacia singhiozzando. Puccini,Giacomo/Madama Butterfly
https://w.atwiki.jp/burauzage/pages/133.html
外交について Travianでは、自分の村の周辺プレイヤーとの関係が非常に重要だ。 敵はなるべく作らず、味方か家畜にするというのが基本姿勢。 搾取対象でない周辺の村相手には、可能な限り良い人ぶっておこう。 できればpersonal nap/ally(個人的な非戦協定/同盟)を結んでおきたい。 友好関係を築ければ、攻撃をされるリスクも減るし、思わぬ情報を得られることもある。 ただし、突然裏切られる可能性もあるので、相手を信頼しきってはいけない。 ただリスクを下げる作業をしているのだと念等においておこう。 逆にリスクを上げる例として、攻撃してきた相手を批難したり 相手の挑発メッセージに煽り返すといった行為がある。 例えば、攻撃されれば「どうして攻撃するんだよゴルァ(#`Д´) 」だとか 「お前の攻撃なんか屁でもねーよ」などといいたくなるのが心情だが 言ったところで粘着されるようになるのがオチだ。 言われる方の立場になればわかるが 不味い相手でも、敵対の意思ありとわかれば なんとなく攻撃をし続けたくなってしまうものだ。 そもそも攻撃された場合、IGMで相手を何とかするのは難しい。 きっちり資源防衛をしておいて、時間の無駄だと悟らせるのが最も無難だろう。 そうなる前に、メッセージで友好関係を築いておいたり また、強力な同盟に所属したりするのが、自己防衛手段としての外交だともいえる。 同盟について Embassy(外交館)を建設すると、同盟に加入できるようになる。 同盟に加入するためには、同盟内で権限を持つ人間から、招待状を出して貰う必要がある。 IGMで連絡をとるなりして、招待状を送ってもらうようにしよう。 送られた招待状は外交館に届くのでacceptすると加入完了。 (※いつまでたってもメッセージには届かないので注意。) 加入できたら、外交館かprofileの同盟へのリンクから、同盟ページをのぞいてみよう。 また外交館をLv3にすると、自分の同盟を作れるようになる。 外交館のLvを1あげるごとに加入可能人数が3人ずつ増えていく。 ただし、同盟に入るだけならembassyLv1だけで十分。 同盟に入った後には、embassyを壊してしまってもおk。 どの同盟に入るべきか 同盟に入る利点は その同盟のメンバーに襲われなくなる 援軍などの支援を貰いやすくなる 攻撃履歴を見ることができるので、より安全に山賊ができるようになる 情報の共有ができる その同盟のally、napに襲われなくなる 同盟の報復を恐れて攻撃されにくくなる などがある。 これらの利点が最大限に生かされるのが、同盟員の村が自分の村の近所にあるとき。 つまりメンバーが密集している同盟ほど、その恩恵に与りやすい。 そのため、地域密着型同盟に入る/作るのがお勧め。 他に同盟の良し悪しをきめる判断材料として メンバーがアクティブかどうか? アクティブでない同盟は、たいてい死にかけで搾取されるだけ 自分の周りにいる同盟との外交関係は? 脅威となる村が所属している同盟とallyやnapを組んでいるなら安全を確保できる 逆に敵対しているなら避けるべきだといえる 同盟方針は決まってる? 同盟方針が定まっていない同盟ははっきりいって烏合の衆 どこかの傘下に吸収されるのがオチ 定まっていても、ルールや強制される事柄が 自分の好みに合うかどうか、よく吟味する必要がある。 役職員の数は? 同盟が巨大になるほど、役割分担の必要性が生じるので 機能的な役割分担をしている同盟は、良い同盟だといえる 同盟長や役員の人柄は? DQNが同盟長をやっている同盟は、内部崩壊の恐れが常にある クリア気味な人が役員をやってる同盟は、死亡フラグがたっている となどといった点を考える必要がある。 ブラゲ(民が所属している)同盟 speed ☆祝☆ tag :SYN name :Sayana 管理者 :SukatorovVIP http //speed.travian.com/allianz.php?aid=588 s5 Tag DF Name DoragonForce 管理者 :nukovip s6 作らない方針? 機能 Overview :同盟記述や役職、メンバーリストが見れる Forum :同盟の掲示板 Chat :チャット Attacks :同盟員が攻撃した/された履歴 News :同盟の外交情報、同盟員の加入/離脱など Options :招待や離脱などの同盟のコマンド alliance :友好同盟 non-aggression pact :NAP(非戦)協定 Declare war :ぶっころし^^ 青○ : オンライン 緑○ : 24時間以内にインした 黄○ : 3日以内にインした 赤○ : 7日以内にインした 灰○ : 7日以上インしてない 同盟コマンド Assign to position :地位権限の付与 Change name :同盟名称の変更 Kick player :キック Change alliance description :記述の変更 Alliance diplomacy :外交コマンド Invite a player into the alliance :招待 Link to the forum :外部掲示板をフォーラムに設定する Quit alliance :同盟を抜ける 権限の種類 Assign to position :地位権限の付与権限 Kick player :キック権限 Change alliance description :記述変更権限 Alliance diplomacy :外交権限 IGMs to every alliance member :回覧権限 Invite a player into the alliance :招待権限 Manage forums :フォーラム管理権限 マスメッセージ(MM)と援軍要請について 同盟に入っていると、同盟員全員に回覧が回せるようになる(権限解放されてないとダメ) やり方は、メッセージ作成時にrecipent(あて先)のところに[ally]と打ち込むだけ。 通常メッセージではなく、MMであることを区別するために、件名冒頭に「回覧:」「MM:」などと書こう。 なお、宇宙ゲーと同じで回覧は回しすぎるとウザので、回覧、個宛、Fourm、外部掲示板とで使い分けをしよう。 ・援軍要請 → 回覧 ・援軍のための小麦要請 → 回覧 ・fake attack(同盟員全員でターゲットに兵士を1匹づつ送りつけて防衛を撹乱する)などの攻撃要請 → 回覧 ・外交案件の決定事項のお知らせ → 回覧 ・外交案件の提案 → Fourm、外部掲示板 ・共同作戦の提案 → Fourm、外部掲示板 ・その他、緊急性のないお知らせや未決定事項 → Fourm、外部掲示板 ・雑談、相談、質問 → 外部掲示板 ・取引 → 個宛、外部掲示板 ・その他、全ての個人的なやり取り → 個宛 援軍要請をするときは、以下の情報も書いておこう。 ・小麦自給 ・小麦倉庫容量 ・壁レベル ・援軍が欲しい村の座標 ・攻撃してきてる相手の村 ・相手戦力の規模と構成 ・攻撃到着時刻 援軍要請を受け取ったら、自村の戦力と戦況を考えて、遠くても極力援軍を出してあげよう。 余裕がないなら、100や200程度の失って痛くない程度の戦力でも十分。 20人が平均500ずつだせば、10000人の戦力になる。 (同盟上位の人間でも、援軍を大量に出しているとさすがに疲弊してしまう。 それを防ぐため、強い外人同盟はいずれも30*1000で30000人とかいった負担を分散する防衛をしている) 援軍を受け取った人は、餓死させることが無いようにしよう。 援軍を受けた後の戦闘のレポートを貼ってくれると送り主は助かる。 その他 wingについて travianでは、同盟の上限人数が60人しかないので、上限を超えて肥大化した同盟は 同盟規模でいくつかの部隊に別れ、複数同盟の複合体として運営することになる。 この一つ一つを「wing」と呼ぶ。 実際には、本隊と傘下の下部組織という形をとることが多い。 これは、強い同盟が他の同盟を吸収するケースが多いためだ。 この手の組織は、大抵、全ての分隊から本隊に強者を吸収し 残りは地域ごとに纏めるという手法が取られるようだ。 そのため、定期的な編成作業がよく行われる。 役職について 同盟が巨大化すると、同盟長1人では管理が難しくなる。 そのため役職が分担されることが多い。 よくあるパターンを紹介しておく。 同盟長 全ての権限を持ち、同盟方針について最終決定を持つ人 同盟の設立者がなることがほとんど 副同盟長・副管理者 同盟長がインできない時に、代わりに役目を負ったり 同盟長をサポートする役目の人。大体古参。 外交官 外交権限を持った人 一番めんどうくさい役職 リクルーター 加入希望窓口と、勧誘やヘッドハンティングをする人 これが設定されているのは稀 攻撃隊長/防御隊長 同盟単位でやる攻撃/防御の具体的指示を出す人 同盟が巨大になると、バトルグループ1.2.3といったように複数人設定されることが多い。 顧問/教授 他の同盟から派遣されてきた人や、同盟内でずば抜けてランクが高い人の名誉的地位 自己満足/威嚇用であまり意味はない 同盟方針、同盟の運営指針について ただ同盟員を集めただけでは、同盟情報を参照できるだけの烏合の衆にすぎない。 同盟機能を上手く活用できるような運営指針を作り、同盟を強力にしよう。 ここでいう「同盟方針」とは、自己紹介的な漠然とした長期的目標のことではなく 同盟を運営する上で、具体的な行動基準となるガイドラインのことである。 ここでは、多くの同盟でみられる例をあげておくので、参考にしてほしい。 管理方針役職者の指示に従うこと 同盟方針に従うこと 同盟の掲示板を定期的に見ること 加入要件の設定同盟方針を支持すること アクティブであること 兵種/兵力が一定数以上あること 人口が一定数以上あること 同盟の活動領域内に村を持つこと 現在進行系でファームにされていないこと キック要件の設定 ☆同盟方針に違反すること 連絡なしに3日以上ログインしない スパイ行為など、同盟に損害を与える行為 ゲームルールに違反する行為 出来る限りsitterを持つこと 報告/連絡/相談をすること 内政方針移民予定地の報告 推奨する集合地の設定 ☆ 小麦/食料庫の目標レベルの設定 防衛施設の目標レベルの設定 軍事現在兵力の報告 占領予定地の報告 イン時間の報告 目標とする最低兵力(兵種/兵量)の設定援軍用防衛兵の保有目標数 ☆ 具体的な運用指示方法バトルグループ、役割の設定 援軍窓口の設定 外交外交窓口の設定 ally/napを組む基準 告知/報告(個人的なally/nap) その他報奨システム 特定条件を満たした同盟員を報奨して、同盟を活気づけるためのシステム 同盟の全員で、対象者に1時間分の資源を送ったり、地位や権限を与えたりする。 条件は、短期的に設定されることが多く、主に同盟単位での戦闘が対象になる。 ・攻撃において活躍(1stアタック、与ダメ、スパイなど) ・防衛において活躍(援軍数/時間/期間、物資支援量など) ・強者の勧誘/ヘッドハントの成功 ・embassyのLvうp(同盟長/wing設立者) ・wing wingの欄参照 wingになったり作ったりしたときに設定しないといけないことがある ・人員の移動と基準 ・命令/指示方法と範囲 ・外交の独立性の範囲 ・軍事連携の方法と範囲 上記例で注意したいのは、これら全てを最初から実行するのは困難なことである。 (☆印は重要なので、初めから設定しておいた方がよい) 実行できない指針を設定しても窮屈になり、人が寄り付かなくなるだけだ。 自らの同盟規模を考えて、必要に応じて、少しずつ手を加えていくのがいいだろう。 さらに、これら指針に従って貰うためには、小まめにMMや掲示板を利用して 連絡するとともに、同盟員の意見にも耳を傾けるようにしなければならない。 これをしない同盟は、指示を聞いてもらえず、内部崩壊しやすい傾向にある。 また、同盟で意見の募集を求められたなら、積極的に参加しよう。 意見がなければ、方針が宙ぶらりんになってしまい、活気が失われ 連携も無くなってしまうだろう。 TOPページに戻る
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/1002.html
The GamblerはDivination Cardの一種 交換可能アイテム 入手方法 関連リンク The Gambler 必要枚数 5枚 Divination Card I don t believe in karma. If it were real, I would never win. 交換可能アイテム ランダムなDivination Card一枚 入手方法 このカードがドロップするエリア Ancient Reliquary • The Pale Court • Chayula s Domain • Tul s Domain • Xoph s Domain • Esh s Domain • Uul-Netol s Domain • The Apex of Sacrifice • The Alluring Abyss • Academy Map • Acid Caverns Map • Alleyways Map • Ancient City Map • Arachnid Nest Map • Arachnid Tomb Map • Arcade Map • Arena Map • Arid Lake Map • Armoury Map • Arsenal Map • Ashen Wood Map • Atoll Map • Maelström of Chaos • Barrows Map • Basilica Map • Bazaar Map • Beach Map • Belfry Map • Bog Map • Bone Crypt Map • Olmec s Sanctum • Burial Chambers Map • Cage Map • Caldera Map • Canyon Map • Carcass Map • Castle Ruins Map • Cells Map • Cemetery Map • Hallowed Ground • Channel Map • Chateau Map • Perandus Manor • Pit of the Chimera Map • City Square Map • Colonnade Map • Colosseum Map • Conservatory Map • Coral Ruins Map • Core Map • Courthouse Map • Courtyard Map • The Vinktar Square • Coves Map • Crimson Temple Map • Crystal Ore Map • Cursed Crypt Map • The Coward s Trial • Dark Forest Map • Defiled Cathedral Map • Desert Map • Desert Spring Map • Dig Map • Dunes Map • Pillars of Arun • Dungeon Map • Desert of Dementia • Halls of Delirium • Ruins of Despair • Sea of Isolation • Repository of Derision • Pits of Sorrow • Islands of Devastation • Manor of Madness • Wastes of Lunacy • Vaults of Insanity • Spires of Delusion • River of Hysteria • Absence of Value and Meaning • Estuary Map • Excavation Map • Factory Map • Fields Map • Flooded Mine Map • Gardens Map • Geode Map • Ghetto Map • Glacier Map • Graveyard Map • Grotto Map • Harbinger s Isle • Harbinger Map • Harbinger Map • Harbinger Map • Haunted Mansion Map • Lair of the Hydra Map • Iceberg Map • Infested Valley Map • Ivory Temple Map • Jungle Valley Map • Laboratory Map • Lair Map • Lava Chamber Map • Lava Lake Map • Leyline Map • Lighthouse Map • Lookout Map • Malformation Map • Marshes Map • Mausoleum Map • Maze Map • Doryani s Machinarium • Mesa Map • Mineral Pools Map • Maze of the Minotaur Map • Moon Temple Map • The Twilight Temple • Mud Geyser Map • Museum Map • The Putrid Cloister • Necropolis Map • Death and Taxes • Orchard Map • Overgrown Ruin Map • Overgrown Shrine Map • Acton s Nightmare • Palace Map • Park Map • Pen Map • Peninsula Map • Phantasmagoria Map • Forge of the Phoenix Map • Pier Map • Pit Map • Plateau Map • Plaza Map • Port Map • Precinct Map • Primordial Pool Map • Promenade Map • The Hall of Grandmasters • Racecourse Map • Ramparts Map • Reef Map • Relic Chambers Map • Residence Map • Scriptorium Map • Sepulchre Map • The Shaper s Realm • Shipyard Map • Shore Map • Mao Kun • Shrine Map • Siege Map • Spider Forest Map • Spider Lair Map • Fungal Hollow Map • Strand Map • Whakawairua Tuahu • Sulphur Vents Map • Summit Map • Sunken City Map • Temple Map • Poorjoy s Asylum • Terrace Map • Thicket Map • Primordial Blocks Map • Oba s Cursed Trove • Tower Map • Toxic Sewer Map • Crater Map • Tropical Island Map • Underground River Map • Caer Blaidd, Wolfpack s Den • Underground Sea Map • Vaal Pyramid Map • Vaults of Atziri • Vaal Temple Map • Vault Map • Villa Map • Volcano Map • Wasteland Map • Waste Pool Map • Waterways Map • Wharf Map カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Gambler 5 Stacked Deck 1 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/The_Gambler Divination Card