約 2,778,987 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/48729.html
【検索用 登録タグ 2014年 DECO*27 S VOCALOID kous アートトラック ニコニコ外公開曲 初音ミク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27・kous 唄:初音ミク 曲紹介 曲名:『Starlight Girl』(すたーりんぐ がーる) 4th Album『Conti New』収録曲。 YouTubeにアートトラックとして投稿。 歌詞 覗きこんだ 星の部屋は 二人だけの 秘密の夜 肩を寄せて 分け合う温度 聞こえたかな…?この鼓動 ねえくるくる回ってる 世界に一人だけ もうドキドキ止まらない Starlight Girl 離れたら見上げてよ 星のパズル 名前も形も分からないけど 降り注ぐ光は あの日のまま また会う時を ずっと照らしていく 手を伸ばせば 掴めるのに 近いだけの 2人の距離 頬を撫でた 風が攫う この気持ちと 願い事 ねえくるくる踊ってる パッと明るくなる 流れ星見つけた Starlight Girl 繰り返す祈りは 星のリズム このまま二人を連れ去ってよ さよならが呼んでる もう行かなきゃ 「また会えるから」 そんな嘘ついて キミは消えた 背中見送る視界が滲む あれから3年経った この場所に私はまだ一人 ねえねえ聞いてよ 友達がたくさん増えたよ でも寂しさは埋まらないの 流れる涙の その行方は 心に溢れる 好きのプールさ 降り注ぐ光は あの日のまま また会う時を ずっと照らしている Starlight Girl コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/31.html
Oh, a long long time ago when I left my home to roam Down in the hills of Tennessee Left the sweetest little girl that was in this world Down in the hills of Tennessee * Oh, little girl of mine in Tennessee I know she s waiting there for me Someday I ll settle down in that little country town With that little girl of mine in Tennessee Oh, she begged me not to go you ll sorry dear I know For the way that you have treated me So I rambled all around And nothing could be found To take the place of her in Tennessee * Refrain Oh, someday I ll wander back To that little cabin shack And that little girl that s waiting there for me I can see her smilin face Waiting for me at the gate That Little girl of mine in Tennessee * Refrain (訳詞) はるか昔 テネシーの丘にある家を出て 放浪の旅に出た 世界中でいちばんきれいな娘を テネシーの丘に残して テネシーの僕の恋人 彼女が僕を待っているのは知っている いつか小さな田舎町に落ち着くつもりだ テネシーの僕の恋人と 彼女は僕に行かないでと頼んだし 僕もキミが悲しむのはわかっていた キミと僕との付き合い方のせいで 僕は放浪してまわったけど テネシーの彼女に代わるものは 何もみつからなかった * Refrain いつかあの小さな小屋に戻るつもり 僕を待っててくれる恋人のもとへ 彼女の微笑む顔が門のところで 僕を待っているのが見える 僕のテネシーの恋人が * Refrain
https://w.atwiki.jp/wakeupgirls/pages/18.html
ページ一覧 I-1クラブ Wake Up Girls!
https://w.atwiki.jp/wg_watch/pages/71.html
よこはまコスモワールド・第一部(通し30分バージョン):youtube 2013/7/6ウェザーガールズ1stアルバム「WEATHER GIRLS」リリース記念イベント in 横浜(1部) 作成者 eskaleut wg • -- (lupus) 2011年12月13日に日本テレビ「なんでもワールドランキング ネプ&イモトの世界番付」の傘をさす国ランキングの世界面白天気予報に第3位で台湾のWeathergirlsが紹介されました。 -- (名無しさん) 情報ありがとうございます。頂いた情報を反映させました(^_^)/ -- (管理人) 「情報求む!」になっている2012年7月16~20日 フジテレビ「ノンストップ!」出演の木曜日と金曜日ですが、1週間分をまとめた動画がニコ動に「コスプレ天気予報 in Japan」(sm18405988)でアップされています。なぜか左右反転(笑) -- (M14) 「情報求む」になっている2012年7月16~20日 フジテレビ「ノンストップ!」出演の -- (名無しさん)
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4418.html
【登録タグ B Bad Apple!! K2E†Cradle TOHO EURO TRIGGER VOL.04 つぅ 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/frmkaa/pages/98.html
■Mermaid girl的振り向きポイント . | ̄. ( ゚д゚) .| しゅが あーん すぱいしー あーん | ヽノヽr┘ >> 'T | ̄ ( ゚д゚ )彡.| おー | ヽノヽr┘ >> 'T | ̄ ( )彡.| ざー | ヽノヽr┘ >> 'T | ̄ ( ゚д゚ )彡.| ないっ! | ヽノヽr┘ >> 'T ∧ The missing ingredient was just BOKUMETSU presence(ただ、撲滅の存在だけが足りないの) /´。 `ーァ {○々゚0l´ / っ゚д゚ ) | / ヽノヽ >> >>
https://w.atwiki.jp/tokimekicn/pages/565.html
Tokimeki Memorial Girl's Side ときめきメモリアル Girl's Side【平成最强乙游系列横空出世】 『心跳回忆GS』系列(女性向心跳回忆)的开山之作,2002年6月20日发售PS2版本。 下文和本wiki简称为『GS1』。 本作的宣传语是:あの人の声が聞きたくなった…それは運命の恋の始まり。 『GS1st』的宣传语则是:女子向けNo.1恋愛ゲーム OP动画 简介和正作系列不同的小细节 后续展开 声优 主题曲(仅限PS2版) 与正作的分离 移植加强版心跳回忆 Girl's Side 1st Love 心跳回忆 Girl's Side 1st Love Plus 心跳回忆 Girl's Side 1st Love for Nintendo Switch 相关页面 OP动画 http //www.nicovideo.jp/watch/sm264379 简介 前一年『心跳回忆3』的口碑销量双双遭遇滑铁卢,令本作担当了重振『心跳回忆』系列市场的作用。 可喜的是,『GS1』在销量上虽然不及『3』,但口碑并未重蹈『3』的覆辙,而是取得了巨大成功。 此外『GS』系列也是业内Galgame IP转战乙女界中极为罕见的成功例子。 科乐美非常重视女性玩家市场,本作和正作(本家)系列使用的多为二线声优不同,『心跳回忆GS』系列则使用了诸多当时几乎是最知名(现在仍是声优界常青树)的声优。 相比正作,『GS』系列有许多创新要素,比如主题曲交给了一线艺人,女性朋友有诸多友情特殊事件,续作中会出现前作的人物等。 其中打工和赚钱的概念,异性情报人物等大受好评的要素,正作的『4』亦借鉴了不少。 和正作系列不同的小细节 因为是面向女性的恋爱作品,所以有些情景中主人公面临的情况和正作主人公相反。例如情人节是送巧克力给对方,白色情人节收回礼。 整体难度较正作有所下降。虽说从今日的角度看来,『GS1』的PS2版在『GS』系列中仍是难度最高的一作。 将正作的压力和体力合并为压力,压力超过100主人公就会生病,需要强制休养一周。 作为外貌的参数魅力仅仅是一个角色喜好参数,完全不会影响约会的效果。服装搭配和『3』不同的是,即便约会对象不喜欢主人公的服饰,也仅仅会好感下降而已,不会当场离开。 后续展开 本作有『打字游戏』等衍生作品。 本作的PS2版名为『心跳回忆 Girl's Side』,DS版名为『心跳回忆 Girl's Side 1st Love』。 『1』的移植版众多,但每次移植后,游戏开始的时间点均为该版本发售那一年, 不过本作则不同,DS移植版于2007年3月发售,游戏中的第一年仍为2002年4月。 只是游戏中用了小手段将历史的尘旧感掩饰了一下:DS版中表示年份使用的是模棱两可的「第○年」。『GS2』亦使用了此设定游戏(第一年为2006年)。 声优 本作的声优多为大牌,基本上都为『机动战士高达系列』配音过,不少还是高达的主人公。 緑川光•••『新机动战记高达W』ヒイロ•ユイ 石田彰•••『机动战士高达SEED』アスラン•ザラ 三木眞一郎•••『机动战士高达OO』ロックオン•ストラトス 置鮎龍太郎•••『新机动战记高达W』トレーズ•クシュリナーダ 檜山修之•••OVA『机动战士高达 第08MS小队』シロー•アマダ 山口勝平•••『机动武斗传G高达』サイ•サイシー 子安武人•••『新机动战记高达W』ゼクス•マーキス(=ミリアルド•ピースクラフト) 小杉十郎太•••『机动战士Z高达』ヘンケン•ベッケナー(兼旁白) 速水奨•••OVA『机动战士高达 第08MS小隊』ギニアス•サハリン 森久保祥太郎•••『机动新世纪高达X』ウイリス•アラミス 保志総一朗•••『机动战士高达SEED』キラ•ヤマト ゆかな•••剧场版『机动战士Z高达』フォウ•ムラサメ 折笠愛•••『机动战士V高达』ファラ•グリフォン 『GS1』的16名主要声优中,有13人参与过高达系列的演出。 另外,『心跳回忆』的竞争对手『True Love Story系列』中,本作的所有女性朋友的声优均在其中担任角色, ゆかな•••『True Love Story3』紺野遊季 大谷育江•••『True Love Story3』かなめ(主人公的双胞胎姐姐) 川上とも子(已故)•••『True Love Story2』七瀬かすみ(主人公的青梅竹马) 南央美•••『True Love Story2』安藤桃子(主人公的女性朋友) ※非攻略人物。 同时,石田彰亦是『True Love Story~Remember My Heart~』中柳沢修一(主人公的朋友)的声优。 不知道这算不算是一种挖竞争对手墙脚的行为。 主题曲(仅限PS2版) 曲名 作词 作曲 演唱 说明 SIGNAL 稲葉浩志 松本孝弘 B z PS2版OP曲 美しき世界 稲葉浩志 松本孝弘 B z PS2版Good Ending曲 部分BGM采用了ED曲的变奏。 基本上同时开发且监督为同一人的『3』请的是ZARD,同为BEING系的著名歌手。 与正作的分离 在PS2时代,『心跳回忆GS』系列还是使用与本家设计一致的LOGO,以代表是女性向『心跳回忆』的外传向作品,而当时男性向和女性向『心跳回忆』的监督都是Metal Yuhki,因此可以算作是同一个系列的两个分支。 直到NDS时代,『心跳回忆GS』系列启用了自己的手写体LOGO,此时的监督也变为了内田明理,从此与女性向『心跳回忆』基本成为了2个不同的系列产品线,除了世界观之外没有什么直接的联系。 而随着本家系列长期雪藏,『心跳回忆GS』系列也成为了目前唯一还在活跃的与心跳回忆有关的产品系列。 移植加强版 心跳回忆 Girl's Side 1st Love 2007年3月15日推出的DS移植版。非全语音。封面是『GS1st』的大号LOGO。 增添了许多新要素 整体难度下调,譬如新增前三次不会拒绝约会的新手保护期。 应对DS的机能,新增触摸系统。触摸系统另计参数,累积到一定程度会有小奖励。在最后告白的时候如果跳过答应与否的选项直接触碰(亲吻)男主角,会有告白的新CG。 主人公的服饰采用『GS2』的样式。取消COSPLAY服饰。 新增亲友模式,以及相关结局两个。 每个角色新增一张CG,包括隐藏人物。增加追加约会的话题。 询问情报人物不再占用一天的事件,同时情报人物也兼任触摸系统的教学工作。 新增隐藏角色天童壬。 心跳回忆 Girl's Side 1st Love Plus 2009年3月12日推出的DS移植加强版,全语音。此外没有任何新增要素。 封面有两种版本,一种是叶月珪,另一种是手绘风格的LOGO,但封面有粉色Plus标志,且下面有绿底白字的宣传语。 建议新玩家直接购买这个版本。 心跳回忆 Girl's Side 1st Love for Nintendo Switch 2024年2月14日推出的电子化高清版,平台为Nintendo Switch。 无实体包装版,仅可通过E-shop下载购买。 虽然标题是1st Love,但实际上是以全语音的1st Love Plus为移植蓝本的。 内容基本与Girl's Side 1st Love Plus一致,部分系统会有改编。 画面高清化,可在机器上触屏游玩或HDMI模式下的大屏幕上用手柄游玩。 情人节巧克力改回PS2版的转圈模式。 注意,由于是『GS1st』的移植,本作不会有Live2D和大接近模式。 另外,和『GS4』一样的是, 在发售后一个月,即2024年3月14日起,本作允许公开直播或上传录屏。 相关页面 系列作品 日程表•心跳回忆GS1 约会地点•心跳回忆GS1
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/312.html
Pink Rose(踊) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Pink Rose Kiyommy+Seiya EXT 踊7 146 185 / 13 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 41 30 29 50 2 楽譜面(4) / 踊譜面(7) / 激譜面(10) / 鬼譜面(-) 属性 リズム難 譜面 http //livedoor.blogimg.jp/yanmar195/imgs/a/b/ab2a5efa.png 譜面動画 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21123310 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21123310 (x2.0, NOTE, Clap) 解説 4分主体で、8分2連・3連や曲あわせの付点4分が少し入る程度、足7の中では易しい部類の譜面。8分2連の裏拍からのフリーズだけは注意。 -- 名無しさん (2010-09-22 17 56 48) サビからは密度が減るが、音合せ裏拍同時がありリズム難。早くジャンプしすぎないように -- 名無しさん (2014-02-13 22 25 11) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5067.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the 'special generation'抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 参考資料 拡散状況 翻訳者の感想 関連ページ Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the 'special generation' 抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 0 Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the 'special generation' 2008,03,11 AERA 3/10 By Ryann Connell 抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 2008,03,11 AERA 3/10 ライアン・コネル記 1 Japan's kobaburu babes, the schoolgirls of the mid-'90s who drove the country's trends, have plied the talents they picked up then to become a powerful force even today, though by rights they shouldn't be,according to AERA (3/10). 日本のトレンドを動かした90年代中ごろの女子生徒たち・日本のコバブル女子が、今日においても力強い影響勢力となるために、当時習得した手腕を発揮しているが、当然だが彼女たちはそうはならないようだ。AERA(3/10)より。 2 Kobaburu or "Little Bubble" women are now in their late 20s. They're the same women who, as schoolgirls, were spoiled rotten by marketers a decade ago who gladly handed over cash and pricey valuables to them just to be able to boast that the items were hot among schoolgirls and thus hyper-fashionable. コバブルすなわち「小バブル」な女性たちは、現在二十代後半である。 彼女たちは、十年前マーケッターによって、女子生徒のときに甘やかされて堕落してしまった女性たちと同じ女性たちである。マーケッターは、これらの品物は女子生徒の間で目下人気があるから超ファッショナブルなのだ、と喧伝できるようにするためだけに、金や値のはる貴重品を彼女たちに喜んで手渡した。 3 For a few years from about 1995 on, schoolgirls wearing loose socks became the barometer of Japanese fashion, and they experienced their own little economic bubble like they'd watched their parents go through as Japan's economy burgeoned in the late '80s. And the kobaburu babes have parlayed what they picked up during the halcyon days when they were the center of the country's consumer economic attention to put their talents to work in today's new economy, even though times have been tougher for their generation than any other in the postwar period. 1995年頃から数年の間、ルーズソックスをはいた女子生徒たちは、日本のファッションのバロメーターとなり、彼女たちはちょっとした自分たち自身の経済バブルを体験した。それは彼女たちが、日本経済が80年代後半に急速に成長したときに親たちが体験したのを、見たところのものに似ている。 そしてコバブル女子は、彼女たちが日本の消費者経済の注目の中心であった、平穏で幸福な時代の間に習得したものを活用して、現在の新しい経済の中で彼女たちの手腕を発揮しようとしている。とはいえ時勢は、彼女たちの世代にとって、戦後のどの世代にとってよりも、厳しくなっている。 4 "These women are part of the Lost Generation, the women for who it was almost impossible to find a career in a major corporation after graduating, but they have absolutely no recognition of this," Yasuko Nakamura of Boom Planning, a marketing company that centers its work on schoolgirls, tells AERA. "For these women, changing jobs is a perfectly natural thing to do and they believe that if they missed out on getting a job at the place they most wanted to, they will still have a chance to get there in the end." 「これらの女性は失われた世代の一部――卒業後に大企業に就職することがほとんど不可能だった女性たち――ですが、彼女たちはそのことを全然まったく認識していません」と、女子生徒を主なターゲットとした仕事をしているマーケティング会社・ブームプランニングの中村泰子はAERAに語る。 「こういった女性にとって、転職は完全にして当然のことであり、最も就きたかった職に就けなかったとしてもいつかは就ける機会があるだろう、と彼女たちは信じています」 5 A feature of the kobaburu babes, the women's weekly says, is to utilize the networks they built up as schoolgirls while exchanging mobile phone numbers and purikura photos. They're also advance planners and strategic thinkers. この女性週刊誌(AERA)がいうには、コバブル女子の特徴は、女子生徒のときに携帯電話の番号やプリクラ写真を交換しながら作り上げてきた人脈を使う、ということだ。 彼女たちはまた、時代に先駆けたプランナーであり戦略的な思索家である。 6 "I always dress so that the first impression people get of me is that of an ordinary OL (female office worker). That gives people a surprise when they learn how well I can get the job done," says Chie, a 27-year-old movie company employee. "It's pretty easy to make yourself look good." 「私はいつも、みんなが私から受ける第一印象が平凡なOL(女性会社員)みたいになるように服を着ます。そのため、私がとても仕事をよくできることにみんなが気がつくと、みんなはとても驚きます」と、二十七歳のムービー会社社員・チエはいう。 「自分をよく見せることはとても簡単です」 7 Yuko Kitakaze, a representative of Dentsu Consumer Insight, a marketing company that has long tracked trends among the women now being called the kobaburu babes, agrees. 現在コバブル女子と呼ばれる女性たちのトレンドを長い間追跡調査してきたマーケティング会社・電通消費者情報トレンドボックスの代表・北風祐子も、同意見である。 8 "On the outside, these women look flashy and powerful, but on the inside they're scared. Unlike the women who came of age during the bubble era and are likely to throw everything into making successful love and working lives for themselves, only to wipe out by drinking if things don't turn out that way, the kobaburu generation work things out in advance so things do turn the way they want them to," Kitakaze tells AERA. "They use the communication tools that developed when they were high school students to form strong networks to cooperate together. They have a really strong group awareness." 「外見は、これらの女性は派手で強そうに見えますが、内面では、彼女たちは怯えています。バブル期の間に成人し、恋と仕事をうまくやるためにはすべてを投げ打ってしまうような、それがうまくいかなかったら酒を飲んで忘れてしまうだけの女性たちとは違います。コバブル世代はあらかじめ物事をうまくやり遂げて、事態を自分が望むように変えます」と、北風はAERAに語る。 「彼女たちは、高校生のときに培ったコミュニケーションのツールを使って、強い人脈を作って一緒に協力します。彼女たちはとっても強い仲間意識を持っています」 9 And the kobaburu babes also differ from their elders by choosing early marriage and motherhood. Having struggled after graduating, they are also apparently aware of the importance of "seizing the moment" because happiness can be so fleeting. そしてコバブル女子はまた、早期結婚と早期育児を選ぶ点で、彼女たちより年上の女性たちと異なっている。卒業後苦労してきたため、彼女たちは「機会を逃さない」ことの重要性にも気がついているようだ。なぜなら幸せとは儚いものとなりうるのだから。 10 Tomoki Shimano, chief editor of phenomenally successful fashion magazine AneCan, which targets the kobaburu women in their late 20s,is convinced this group is "a special generation." 二十代後半のコバブル女子をターゲットにした、驚異的な売り上げのファッション雑誌AneCanの編集長・嶋野智紀は、これらの世代は「特別な世代」であると確信している。 11 "This is the same generation that made incredible hits out of the Tamagotchi, purikura and (AneCan predecessor and sister publication) CanCam," he tells AERA. "But the schoolgirl boom of the '90s didn't come about because there was a power about the schoolgirls of the time. It came about because there was a tremendous power in the generation of women who happened to be schoolgirls at the time." (By Ryann Connell) 「この世代は、たまごっちやプリクラ、(AneCanより先に創刊された姉妹誌)CanCamに信じられないほど熱狂したのと同じ世代です」と、彼はAERAに語る。 「しかし、90年代の女子生徒ブームが起こった理由は、当時の女子生徒にパワーがあったからではありません。ブームが起こったのは、この世代の女性にとんでもないパワーがあったからで、彼女たちは当時たまたま女子生徒だったのです」(ライアン・コネル記) 12 (Mainichi Japan) March 11, 2008 (毎日 日本) 2008年3月11日 参考資料 ブームプランニング http //www.boom.co.jp/ 中村泰子 http //spysee.jp/%E4%B8%AD%E6%9D%91%E6%B3%B0%E5%AD%90 電通消費者情報トレンドボックス http //www.dentsu.co.jp/trendbox/adkeizai/index.html AneCan http //ja.wikipedia.org/wiki/AneCan CanCam http //ja.wikipedia.org/wiki/CanCam 拡散状況 AsianOffbeat http //www.asianoffbeat.com/default.asp?display=1604(*1) Blogger http //kristonikkolo.blogspot.com/2008/03/taibukad-koolitdrukud-letasid-ootusi.html Nigihara http //www.nigihana.com/forum/showthread.php?t=7865 SeekJapan http //www.seekjapan.jp/news/other/2008-03-12 英語サイト http //www.currentaffairsherald.com/?p=559 海外ブログ http //sonletay.vox.com/library/post/little-bubble-schoolgirls-become-a-special-generation.html 翻訳者の感想 「コバブル女子」のネーミングはAERAの記事を担当した人とその企画に協力した電通消費者研究センターの人達で考えたようです。 「コバブル女子」 「女子高生ブーム」でバブルな体験をし、自信満々で楽しく人生を送っている20代後半の女性たちのこと。 第5節 the women's weekly says, コネルはなぜかAERAを女性週刊誌扱いしています。日本語が読めない人が見たって女性誌とは思わないのでは。 日本語を読めるコネルの単なる勘違いとは考えにくいです。なにか意味があるんでしょうか。 関連ページ AsianOffbeat Blogger Nigihara SeekJapan WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C 優先的に翻訳すべき記事リスト 毎日新聞英語版から配信された記事2008年 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/48726.html
【検索用 SpriteGirl 登録タグ 2016年 DECO*27 S VOCALOID emon(Tes.) アートトラック ニコニコ外公開曲 初音ミク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27・emon(Tes.) 唄:初音ミク 曲紹介 曲名:『Sprite Girl』(スプライト ガール) 5th Album『GHOST』収録曲。 YouTubeにアートトラックとして投稿。 歌詞 あのね あのねなんだか 思っちゃってどうしよう 不安や焦りがゴチャゴチャに それで それでいいから 思ったっていいんだよ 黙ってないで僕には聴かせてよ 奪って奪われて きみだけの居場所が締め付ける 我慢などしなくていい 逃げたっていいんだよ ただきみの分まで 僕らは生きるだけ Say Woah サヨナラはしないように また夢で再会出来たら バカな話をしよう Say Woah それまでオヤスミ ええと ええとどこから喋ったらいいんだろう 偽り気詰まり 進めない まさか まさかこんなに凹んじゃってどうしよう 変わってないよ ちゃんと笑えてるよ 一歩 また一歩と 昨日に向けて足伸ばすのも 悪くない大賛成だ 僕も呼んでよ まだ胸のどこかで 信じたくないだけ Say Woah ちゃんと言わせてよ やだ僕の分まで きみが苦しむのは Say Woah 痛みを分けてよ 奪って奪われて きみだけの居場所が締め付ける 我慢などしなくていい 逃げたっていいんだよ ただきみの分まで 僕らは生きるだけ Say Woah サヨナラはしないように また夢で再会出来たら バカな話をしよう Say Woah それまでオヤスミ コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。