約 4,004,267 件
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/2459.html
bataille は現代フランス語では「戦闘、交戦、(論争など広義の)戦い」などの意味。中期フランス語では、「戦闘」(combat)や「決闘」(duel)のほか、「部隊、軍隊」(bataillon, corps de troupes)、「行進中の部隊」(troupes en marche)、「戦闘隊形に整列した軍隊」(armée rangée en ordre de bataille)などの意味があった(*1)。 登場箇所 第1巻64番 第2巻26番(未作成) 第3巻1番 第3巻22番 第6巻14番 第6巻36番(未作成) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/versailles/pages/58.html
2009.08.17 KAMIJO・HIZAKI・TERU・YUKIより 私達はこの2年半、立ち止まる事無く走り続けてきました。 どんな時も共に支え合い、数々の苦難を乗り越えてきました。 病院で彼を見送った後、私達が向かった場所は、日本武道館です。 渋谷C.C.Lemon ホールでのコンサート、メジャーデビューという夢を叶えてきた5人で 決めていた、次の目標のステージでもあります。 この日、武道館の階段を4人で上った瞬間の事です。突然大粒の雨が降り出しました。 まるで彼がこの場に来てくれたような気がしました。 いつか必ずこのステージに立とうと約束して、それを一番望んでたよね? この先の事は、まだ何も考えられませんが、それでも5人で語り合った夢を諦める事は できません。 まだ涙は止まないけれど、いつの日か彼が光を照らしてくれる事を信じています。 私達や皆さんが感じているこの悲しみは、彼の功績の大きさでもあり、 彼を知るすべての人々の胸の中で今後も生き続けてゆく事でしょう。 これからも Jasmine You として世界中の人々を支えていて下さい。 Jasmine You が愛したファンの皆様も、彼の意思、願いをいつまでも、 感じ取って頂けたら幸いです。 KAMIJO・HIZAKI・TERU・YUKI
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/26786.html
ここを編集 ■カードファイト!! ヴァンガード (2019) 作画監督 6(山・片・佐) ■関連タイトル GRAND BEST!! アニソンヴァンガード 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Blu-ray 魔女見習いをさがして Blu-ray「どうにかなる日々」Blu-ray Happy-Go-Lucky Edition 初回限定生産 Blu-rayDisc付き 『ラブライブ! スーパースター!!』「始まりは君の空」【みんなで叶える物語盤】 BEM~BECOME HUMAN~豪華版Blu-ray Blu-ray 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 10th Anniversary Compact Collection Blu-ray ぐらぶるっ! Blu-ray 映画クレヨンしんちゃん 激突! ラクガキングダムとほぼ四人の勇者 Blu-ray CHRONO CROSS 20th Anniversary Live Tour 2019 RADICAL DREAMERS Yasunori Mitsuda Millennial Fair FINAL at NAKANO SUNPLAZA 2020 ゴブリンスレイヤー Blu-ray BOX 初回生産限定 グリザイア ファントムトリガー THE ANIMATION 03[Blu-ray] 特装版 ラブライブ! サンシャイン!! Saint Snow 1st GIG 〜Welcome to Dazzling White Town〜 Blu-ray Memorial BOX ゾンビランドサガ Blu-ray BOX 初回生産限定盤 Blu-ray 思い、思われ、ふり、ふられ 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 1st Season 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 2nd Season 完全生産限定版 Blu-ray ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIII OVA Blu-ray 映画プリキュアミラクルリープ みんなとの不思議な1日 BD特装版 Blu-ray アズールレーン 三笠大先輩と学ぶ世界の艦船 ぶるーれい Blu-ray 水瀬いのり Inori Minase 5th ANNIVERSARY LIVE Starry Wishes かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~ 22 OVA同梱版 呪術廻戦 公式ファンブック よつばと! 15 監修 庵野秀明・樋口真嗣など 夢のかけら 東宝特撮映画篇 パラレルパラダイス 13 特装版 アイドルマスター ミリオンライブ! Blooming Clover 9 オリジナルCD付き限定版 美樹本晴彦マクロス画集 軌 わだち― 夜ノみつき 10th EUSHULLY WORKS しらこ画集 ILLUSTRATION MAKING VISUAL BOOK カズアキ画集 Kazuaki game artworks ライザのアトリエ2 ~失われた伝承と秘密の妖精~ 公式ビジュアルコレクション ぼくたちは勉強ができない 第21巻 音声ドラマ ミニ画集付き同梱版 あいきょう 荻pote作品集 ヒョーゴノスケ流 イラストの描き方 TVアニメ『くまクマ熊ベアー』オフィシャルファンブック 押井守原作・総監督 西村純二監督作品 『ぶらどらぶ』 解体新書公式コンプリートガイド OCTOPATH TRAVELER Design Works THE ART OF OCTOPATH 2016-2020 おそ松さん 3rd season SPECIAL BOOK 描きたい!!を信じる 少年ジャンプがどうしても伝えたいマンガの描き方 YMO1978-2043 「小冊子・YMO全トラックリスト2021 Amazon限定表紙版」付き To LOVEる -とらぶる- ダークネス FIGURE PHOTOGRAPHY COLLECTION 斉藤朱夏 CALENDAR 2021.4-2022.3 ラブライブ! サンシャイン!! Aqours DOME TOUR COMIC ILLUSTRATION BOOK ラブライブ! サンシャイン!! Aqours COMIC ILLUSTRATION BOOK 2020 Winter イジらないで、長瀞さん 10 特装版 「はたらく細胞」公式アニメ完全ガイド リスアニ! Vol.43.2「アイドルマスター」音楽大全 永久保存版VII アイドルマスター シャイニーカラーズ 3 CD付き特装版 ウルトラマンマックス 15年目の証言録 ウルトラマンZ特写写真集 じじぃ 人生は深いな 冴えない彼女の育てかた 深崎暮人画集 上 Flat. ぷよぷよ アートワークコレクション 古谷静佳1st写真集 re START THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER COLLABORATION! Great Journey ウルトラマンゼロ Blu-ray BOX クロスアンジュ 天使と竜の輪舞 Blu-ray BOX 初回生産限定版 小林さんちのメイドラゴンBlu-ray BOX ゆゆ式Blu-ray BOX スペシャルプライス版 とーとつにエジプト神 Blu-ray 直球表題ロボットアニメ 全話いっき見ブルーレイ 未来ロボ ダルタニアス 一挙見Blu-ray VOL.1 シュヴァルツェスマーケン 全話見Blu-ray ワールドトリガー一挙見Blu‐ray VOL.1 異世界魔王と召喚少女の奴隷魔術 魔王プレイボックス 初回生産限定 トータル・イクリプス 全話見Blu-ray Blu-ray Cutie Honey Universe Complete Edition 夜ノヤッターマン 全話いっき見ブルーレイ こみっくがーるず Blu-ray BOX 初回生産限定 Blu-ray 幼女社長 むじなカンパニーセット 初回生産限定 ログ・ホライズン 円卓崩壊 Blu-ray BOX 七つの大罪 憤怒の審判 Blu-ray BOX I Blu-ray 水樹奈々 NANA ACOUSTIC ONLINE 『Dr.STONE』2nd SEASON Blu-ray BOX【初回生産限定版】 魔術士オーフェンはぐれ旅 キムラック編 Blu‐ray BOX 今井麻美 Winter Live「Flow of time」 - 2019.12.26 at EX THEATER ROPPONGI - Blu-ray盤 Blu-ray 仮面ライダーゼロワン ショートアニメ EVERYONE'S DAILY LIFE 仮面ライダー一挙見Blu-ray 1号 2号・V3編 仮面ライダー一挙見Blu-ray X・アマゾン・ストロンガー編 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1975-1981 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1982-1986 半妖の夜叉姫 Blu-ray Disc BOX 1 完全生産限定版 裏世界ピクニック Blu-ray BOX上巻 初回生産限定 Levius レビウス Blu-ray BOX【期間限定版】 スーパー戦隊 学研の図鑑 江口寿史美人画集 彼女 アニメディスクガイド80's レコード針の音が聴こえる necomi画集 PHONOGRAPHIC フルーツバスケット アニメ2nd season 高屋奈月 Illustrations 2 彼女、お借りします TVアニメ第1期 公式設定資料集 ドラゴンボール 超戦士シールウエハースZ 超シールガイド ガンダムアーカイヴス『ガンダムビルドシリーズ』編 Angel Beats! 天使画集 Angel Diary PANZER FRAULEIN 野上武志画集 【陸編】 Angel's cage るび様画集 Sweet Dream はすね画集 画集 制服Girl's▼コレクション もりょ作品集 異世界ファンタジーのキャラクターコレクション 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK アイドルマスター シャイニーカラーズ イラストレーション ワークス VOL.2 Blu-rayDisc付き 八十亀ちゃんかんさつにっき 10 特装版 あんさんぶるスターズ! Ready For Star 2巻 缶バッジ付 Switch エーペックスレジェンズ チャンピオンエディション New ポケモンスナップ -Switch 【PS4】BIOHAZARD VILLAGE PLAMAX 聖戦士ダンバイン サーバイン ノンスケール PS製 組み立て式プラスチックモデル スーパーミニプラ 無敵ロボ トライダーG7 3個入りBOX 魔道祖師 前塵編 完全生産限定版 HGUC 機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ Ξガンダム MG 機動戦士ガンダムSEED モビルジン 1/100スケール カンチ 青 ノンスケール ABS&ダイキャスト製 塗装済み完成品 ☆赤ver 魔女の旅々17 ドラマCD付き特装版 クリストファー・ノーランの世界 メイキング・オブ・インターステラー BEYOND TIME AND SPACE 時空を超えて るるぶアズールレーン からかい上手の高木さん15からかいカレンダーカード付き特別版 「武装神姫」原案イラスト集 ALLSTARS 機動戦士ガンダム サンダーボルト 17 キャラクターブック付き限定版 とある科学の超電磁砲T OFFICIAL VISUAL BOOK Aqours 5周年記念アニメーションPV付きシングル「smile smile ship Start!」【BD付】
https://w.atwiki.jp/93727/pages/143.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト You're Crashing, But You're No Wave Artist Fall Out Boy Album Infinity On High Year 2007 歌詞 Guest by Butch Walker The D.A. is dressed to the nines In the mirror he practices all his lines To his closing argument twelve hearts beat in favor I'm guessing that he read the morning paper The headline reads "the man hangs", but the jury doesn't And everyone's looking for relief United States versus disbelief Mothers cast tears on both sides of the aisle Clear your throat and face the world The verdict falls like bachelors for bad luck girls Only breathing with the aid of denial. Case open, case shut, But you could pay to close it like a casket Baby boy can't lift his headache head Isn't it tragic? (Whoaaa-ooo) He glances at his peers sitting seven to twelve stacked On one to six the gallery is hushed Boys in three pieces dream of grandstanding and bravado The city sleeps in a cell notwithstanding what we all know Hang on a rope or bated breath Whichever you prefer And everyone's looking for relief A bidding war for an old flame's grief The cause, the kid, the course, the charm, and the curse Not a word that could make you comprehend Too well dressed for the witness stand The press prays for whichever headline's worse Case open, case shut, But you could pay to close it like a casket Baby boy can't lift his headache head Isn't it tragic? (Whoaaa-ooo) Fresh pressed suit and tie Unimpressed birds sing and die Can talk my way out of anything The foreman reads the verdict "In the above entitled actions we find the defendant..." Guilty...Guilty...Guilty...Guilty... Case open, case shut, But you could pay to close it like a casket Baby boy can't lift his headache head Isn't it tragic? [x2] 動画 ) アルバム 曲目リスト FOLIE A DEUX 1. Disloyal Order Of Water Buffaloes 2. I Don t Care 3. She s My Winona 4. America s Suitehearts 5. Headfirst Slide Into Cooperstown On A Bad Bet 6. The (Shipped) Gold Standard 7. (Coffee s For Closers) 8. What A Catch, Donnie 9. 27 10. Tiffany Blews 11. w.a.m.s. 12. 20 Dollar Nose Bleed 13. West Coast Smoker 14. Beat It 15.Lullabye Infinity on High (Spec) (Dlx) (Dig) 1. Thriller 2. Take Over, The Breaks Over 3. This Ain t a Scene, It s an Arms Race 4. I m Like A Lawyer With The Way I m Always Trying To Get You Off (Me You) 5. Hum Hallelujah 6. Golden 7. Thnks fr th Mmrs 8. Don t You Know Who I Think I Am? 9. (After) Life of the Party 10. Carpal Tunnel of Love 11. Bang the Doldrums 12. Fame Infamy 13. You re Crashing, But You re No Wave 14. I ve Got All This Ringing in My Ears and None on My Fingers From Under the Cork Tree 1. Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn t Get Sued 2. Of All The Gin Joints In All The World 3. Dance, Dance 4. Sugar, We re Goin Down 5. Nobody Puts Baby In The Corner 6. I ve Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) 7. 7 Minutes In Heaven (Atavan Halen) 8. Sophmore Slump Or Comeback Of The Year 9. Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends 10. I Slept With Someone In Fall Out Boy And All I Got Was This Stupid Song Written About Me 11. A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me 12. Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows) 13. XO 14.The Music Or The Misery My Heart Will Always Be The B-side To My Tongue 1. Nobody Puts Baby In The Corner 2. My Heart Is The Worst Kind Of Weapon 3. It s Not A Side Effect Of The Cocaine. I Am Thinking It Must Be Love 4. Love Will Tear Us Apart 5. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 1. Tell That Mick He Just Made My List of Things to do Today 2. Dead On Arrival 3. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 4. Saturday 5. Homesick at Space Camp 6. Sending Postcards from a Plane Crash (Wish You Were Here) 7. Chicago is so Two Years Ago 8. The Pros and Cons of Breathing 9. Grenade Jumper 10.Calm Before the Storm 11. Reinventing the Wheel to Run Myself Over 12. The Patron Saint of Liars and Fakes Fall Out Boy's Evening Out with Your Girl 1. Honorable Mention 2. Calm Before the Storm 3. Switchblades and Infidelity 4. Pretty in Punk 5. Growing Up 6. World s Not Waiting (For Five Tired Boys in a Broken Van) 7. Short, Fast, and Loud 8. Moving Pictures 9. Parker Lewis Can t Lose (But I m Gonna Give It My Best Shot) 上へ
https://w.atwiki.jp/zarabel/pages/223.html
arma Selah mille-s-phenoria Se hec ema ele peq Es ごめんね 生まれ落ちた子供たち あなたと生きることもできなくて arma Selah, mille-s-dia phenoria ごめんね 生まれ落ちた子供たち wi mille-l-pelma pheno さあ 生まれ落ちた子よ ― riris ele. meh ole tes valen, ende elmei corn mille noi hiz Uls ―約束はここにある。一つの夢と一つの祈り、一つの始まりがそこから生まれ Sew ele dia Kyel Neight riss Eo noi hiz phia mille elmei ole 全ての夢の生まれる場所で あなたと共に世界を仰ぎ Ris sia sophia, De elmei pheno xedelis lishe Selah. bekwist, Selahphenosias mille ria hiz ilis. 願わくば全ての子よ、愛しきセラの名を思い出しなさい。セラフェノ真言は、そのために生まれたものだから。 De teresis xin mille, xeines I mille. Ahw kis fel Selah Elma. 流れる時の渦の奥、広がる世界のうねりの先。始まりにセラの独界ありき Ris sia sophia, kyel hiz phia nefis loor mille 何時の日か 約束の地を踏みしめる、その日まで = E mille-Ye-hypn pheno = E Mil kiss hiz qelno, belit elmei Eden cia iden さあ生れ眠る子よ 見届けなさい 楽園の全てが沈んでも paravel shel deus Ahw mille quo ferm fel, quo eyen ferm kyel 無くした願い どこから生まれ、どこへと還る Oe/ Dia = U elfa clar, deus mille phes thes, deus mille hypn noa thes
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/137.html
Oh, pretty baby. Why do we fight? Oh, we tear it apart, every night. Give me one reason. One reason to stay. While we search for words that we will never say. Take me to your jungle baby, we can be alone. Our love is precious. It ain t no battle zone. We were tamin the wild nights. We put it all out on the line. We were gonna get it right. If it took the rest of our lives. There was only one reason. One reason to fight. We were tamin the wild nights. Oh, sweet heartache, exciting the flame. Oh, we could put it out but we d never be the same. Give me one reason. One reason to stay. While we search for words that we will never say. Take me to your jungle baby, we can be alone. Our love is precious babe. It ain t no battle zone. We were tamin the wild nights. We put it all out on the line. We were gonna get it right. If it took the rest of our lives. There was only one reason. One reason to fight. We were tamin the wild nights. Make no apologies when your body s in my hands. Why do we tear it out? I ll never understand, cause it feels good! Yeah! We were tamin the wild nights. We put it all out on the line. We were gonna get it right. If it took the rest of our lives. There was only one reason. One reason to fight. We were tamin the wild nights.....
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1221.html
*STILL IN MY HEART/NAOKI Still...still in my heart,here in my heart Still...in my heart,keep in my heart Why?Why did you ever gone away? Always not to stay "Tears" keep on going over over you Here it was a sweetly true romance Ahh...just fantasy It give a lead were with through you You re hanging out with someone new? Still you re in my heart,baby in my heart Always in my heart,you never leave my heart Still,still you in my heart,deep down in my heart Feel in with estasy Oh baby...no baby...here I touch your love... Oh was it just a fantasy? What is not to be reallity? Oh baby keep you just see That I can t go on, living without you Still,still you re in my heart,never leave my heart Now I forever mind Still,still you re in my heart,always in my heart Without my every free Still in my heart....
https://w.atwiki.jp/unturned/pages/146.html
データ ギャラリー Civilian Armorは町等で稀に発見できます。 データ ダメージ軽減 15% 重さ 4.5kg スタック 不可能 ギャラリー 衣類 胴体 一般 Blue Sweatervest / Suit / Orange Hoodie / Pink Shirt ベスト Poncho / Magick Cloak アーマー Civilian Armor 頭 帽子 Bandana / Shades / Beret / Ushanka / White Hat ヘルメット Miner Helmet ヘッドギア Civilian NVG / Military NVG 足 Jeans / Brown Pants / Khaki Pants / Grey Pants セット 軍隊 (Forest系)Forest Fatigues(Top) / Forest Fatigues(Bottom) / Forest Armor / Forest Helmet(Desert系)Desert Fatigues(Top) / Desert Fatigues(Bottom) / Desert Armor / Desert Helmet 警察 Police Uniform(Top) / Police Cap / Police Uniform(Bottom) / Police Armor 消防士 Fire Helmet(黄)Fireperson Top(Yellow) / Fireperson Pants(Yellow)(黒)Fireperson Top(Black) / Fireperson Pants(Black) シェフ Chef Shirt / Chef Hat / Chef Pants ギリースーツ Ghillie Top / Ghillie Hood / Ghillie Pants RCMP RCMP Uniform(Top) / RCMP Uniform(Bottom) / Stetson 忍者 Ninja Top / Ninja Hood / Ninja Bottom 水兵 Sailor Fatigues(Top) / Sailor Fatigues(Bottom) / Dixie Hat 医者 Doctor Coat / Doctor Pants 作業員 Construction Vest / Construction Helmet / Work Jeans 商人 Grocer Top / Grocer Bottom 木こり Plaid Shirt / Lumberjack Pants 農家 Jumper Top / Jumper Bottom / Farmer Hat スーツ Boring Suit / Boring Pants アニマル Animal Shirt / Animal Pants ゴールド Fancy Suit / Fancy Jeans / Fancy Shades
https://w.atwiki.jp/animeenglish/pages/14.html
LAST EXILE Episode-01 Atmospheric speed 110 knots. The vanship is not going to hold much longer. Atmospheric speed 115 knots. Atmospheric speed 120 knots. Come back now, Tatiana. I just need another 20 seconds, Sophia! Negative! Let her do it. 10 seconds. Make sure that you find them. Roger! In front of you, Tatiana! Twelve o’clock! A disturbance in the jet stream! I found it! On the head! It’s Disith fleet! Target’s true air speed at zero-three-five, elevation angle 52 degrees. Distance one point three five miles! Moving towards three o’clock at 15 knots! Hard to starboard. Bring the vanship back. Hard to starboard! Retreat the vanship immediately! Crank the winch! Enemy fleet confirmed. Total enemy ships 15! Atmospheric speed 130 knots. Aport, aim canons at enemy fleet! Target distance one point two five miles. Atmospheric speed 138 knots. Error correction for main canon 12 degrees! Error correction12 degrees! Load ammunition for main canon! Prepare to fire Course straight ahead. Commence firing. Commence firing. Targets have been hit, but the enemy’s course has not changed. Tatiana’s ship is coming in! Vanship retreat full complete! Fall back from the Grand Stream now. Third combat gear, bring the elevation to 25 degrees! Roger, raising elevation now! Falling back from the Grand Stream! 3.50 より This is unbelievable! Because the enemy goes invade Minagith they think they can get away with doubling the price, but that’s wrong! If we had an acceleration booster, we wouldn’t have to lighten the ship off every day and lose in the straightaways. I hate those guys in the parts shop. So, how much weight we were able to lose? I got rid of 30 ounces by drilling holes in the flame. Hey, you know this is pretty good, Lavie I think we can put a few more holes in the cockpit that’ll bring it to around 40 ounces. I guess that’s all we’re gonna be able to shave off this baby. Ah! Maybe I’ll skip breakfast for today. Ah! Claus, let’s get your work! Lavie! You want that acceleration booster, don’t ya? Of course, but I just- Then let’s do it! Throttle off, check! Verify, check, clear! Aren’t wecalled findfor the race today We just need to be back before the time attack. Send in the air! It!d be nice if we can restup/our for it. What do you want? That nose-hair to call you sleepy head again? Start the engine. Okay, cut the air! Harican Hark, you may be undefeated, but you’d better get ready ‘cause now it’s our turn! Harry up, Clause, All get ahead of us I know that. The first ship request is No.21! Next 57! Prepare communication cilinders. There we go! No.11, delivering a letter Mad-thane estate to Minagith. It s got a three-star danger rating! Three stars? Claus and Lovie’s is coming in! Requesting No.11! I smell money! Hahaha--- An Immelmann turn. That boy flies nearly as good as his Oldman. That s the truth. In the name of the Gild, I hereby permit the Anatory and Disith fleets to begin The Third Minagith Naval Battle. I thank you for your continued efforts. Lavie? Look at this water, wow, check this out, Claus! It s so clean you can see through it. I wonder if you don t even need to boil it before you drink it. It looks alright. Lavie! I gonna go get the canteen. We are here from the Van Ship Union. The Madam is waiting for you. I hear that Minagith is a very dangerous place. I m sorry, but I simply cannot allow young children such as yourselves to accept this job. We ve never turn tail on a job yet, Ma am and we re not gonna start now. Hum, their flight record is excellent regardless their age If you resubmit make your request it ll take a whole another day for your letter to get there. Yes! Please, ma am. Please, ma am. This document is important. Make sure to hand it to directly to Mad-thane and no one else You can count on us! It s for Father. Holly! I m gonna make sure that your letter receives extra special attention. He may look like a scrawny little weakling, but when it comes to flying, you re not gonna find anyone better than him.
https://w.atwiki.jp/sacred2/pages/31.html
Mommy, there s a monster in front of my screen!ママ、画面の前にモンスターがいるよ! Eek! A mouse! Plug it out! Eek! It s full of bytes!げっ、マウス!引っこ抜いて!早く!うわっ、噛み痕だらけ! Walking in ancaria... brrrzzzlll Gugnir is back! You look rather silly staring at this screen...じっとこの画面を見つめてると、馬鹿みたいに見えますよ。 No milk and no Sacred makes the testers... come up with silly msgs like this one! Searching for the backstone, please wait! Ladescreen wird mit grosser hammer gehauen, bitte warten... Remember rock n roll radio... Mc hammer is not Lars hammer...MCハマーはLars Hammerではありません。(※Lars HammerはSacredシリーズのオーディオデザイナー) Call 911 for support...119に電話してユーザーサポートを受けて下さい。 Next time you better buy some potions! karl ranseier is dead...次はポーションを用意しておきましょうね!Karl Ranseierは死にました。(※Karl Ranseierはドイツのコメディ番組の登場人物で毎回最後に死ぬ人) Where do you want to kill today?今日はどこで殺しましょうかね? ****, can t find this silly message file...***** このジョークメッセージファイルが見つかりません Please return to your home sir, this area is under guard!このエリアは封鎖中だよ。民間人は家に帰りなさい。 It s okay to call hooters knockers and sometimes snack trays. Are you sure you can still see the real world as real world?現実をはっきり現実だと見分けられる自信が本当におありですか? Kg Jb... keep on rocking, you guys rule! Never seen such a big... never mind...こんなでかいもの見たことな…いや、なんでもないです。 I m sensing a soul in search of answers...答を求めてさまよう魂を感じたよ。(※Diabloの魔女Adria) Warning! your computer will self destruct in 5... 4... 3... 2... 1... kaboom 警告!PCの自爆装置が起動しました!5…4…3…2…1…(ドカーン) Warning! Cpu temperature reaching critical... Shutting system down...警告!CPU温度がしきい値に近づいています。システムをシャットダウンします。 Don t you have better things to do than reading silly messages?ジョークメッセージを読む以外にやることないんですか? There is a hole... in your mind.あっ、穴開いてるよ。あんたの脳味噌に。 Do not try the patience of wizards, for they are subtle and quick to anger!魔術師の忍耐力を試そうと思うな。みんな繊細で怒りっぽいから。 Who wants to live forever? Well... I wouldn t mind giving it a try! Understanding is a three edged sword... our side, their side and the truth!理解とは三刃の剣だ。こっち側、向こう側、そして真実の側に刃がある。 Who are you?あんた誰? The psi corps is your friend, trust the corps! You must return to the beginning of the end...ちょっと最後の最初のところに戻った方がいいですよ。 And so it begins...そして始まる… I so wanted to call my weapon lars hammer, but chickened out, lmao!この武器にLars ハンマーって名前をつけたいんだけど、さすがに実行する勇気はないんだ。ハハハ!(※Lars HammerはSacredシリーズのオーディオデザイナー) Attention! This game can change your personality into evil...注意!このゲームをプレイすると、あなたの人格が損なわれる恐れがあります。 Purple was here... Mmmm... T-energy! drool むむっ、これは…T-Energy!(じゅるり) This item is not mouseable.このアイテムはマウスに対応していません。 You re part of the game now...あなたもこれでゲームの一部ですよ… Yum... I ve eaten your character!モグモグ…あなたのキャラはおいしくいただきました。 Randomizing your character s name...あなたのキャラクター名をシャッフルしています… Activating coffee-machine...コーヒーメーカーを起動中... Beware! Objects in sacred2 are closer then they appear!気をつけて!Sacred2のオブジェクトは見た目よりも近くにあるよ! The red pill or the blue pill?赤の薬か、青の薬か、選びたまえ(※マトリックスネタ) Warning T-energy breakout detected! We re working on the documentation...ドキュメントはただいま準備中です。 Disc full - press f1 to belch!ディスクが一杯です。F1を押すとげっぷします。 Backup not found (A)bort, (R)etry, (P)anicバックアップが見つかりません。 (A)中止 (R)再試行 (P)慌てる Cannot find reality.sys... universe halted.現実.sysが見つかりません。世界を停止します。 Stupid is what stupid does.馬鹿なこととは馬鹿がやることのことだ。 Can i interest anyone in fruit or dessert?フルーツまたはデザートはいかがですか? There s a fine line between genius and insanity. I have erased this line.ここには天才とも狂気とも言うべき素晴らしい名文が書いてあったのですが、消してしまいました。 Look behind you, a three-headed monkey!後ろを見て!三つ頭の猿がいる! Do not disturb, system is disturbed already!邪魔しないで下さい。システムはもう邪魔されてるんですから。 At some point we ll have our own options.txt, son. one day...そのうちoption.txtというものを用意して設定できるようにします。そのうち。 It s you again! don t you ever sleep?またあなたですか!寝ないんですか? Press x to attack and o to jump...Xキーで攻撃、Oキーでジャンプです。 Transforming your character into a seraphim...あなたのキャラクターをセラフィムに変身させています... No boom today! boom tomorrow! there s always a boom tomorrow.今日は爆発なし。明日爆発。いつだって明日には爆発するもんよ。(※TVドラマ「Babylon5」ネタ) Dude, where s my car?おい、俺の車はどこだ?(※同名の映画ネタ) Don t push me. I m doing my best, but your machine... tztztz...せかさないで下さいよ。私はベストを尽くしてます。なのにあなたのマシンは…ぶつぶつ… Seraphim for president!セラフィムを大統領に!(※元ネタは「ガンダルフを大統領に」) So you want to be evil... Well, i can be evil too. Setting enemy level to 999!悪の道を行きたいんですか?じゃあ私も悪になりましょう。敵のレベルを999にしてあげます。 Deactivating your firewall... Please wait...ファイアウォールを停止中。しばらくお待ち下さい... Swiper no swiping!スワイパー、盗まないで!(米アニメ「ドーラといっしょに大冒険」ネタ) No-one is making you live on Bob For sale dragon-proof armor, used once, slightly scorched...売り出し中 ドラゴンブレス無効化アーマー。中古、一回限り使用(少し焦げ目あり) Health warning you have been playing for 12 seconds...健康のための警告 あなたはもう12秒以上プレイしています。 When it s done! got it? Keep clicking until i say stop!私がストップと言うまでマウスをクリックし続けて下さいね。 Save the world, eat more goblins!地球を守ろう!もっとゴブリンを食べよう! Would you mind, if i replace the endboss face with yours?差し支えなければ、ラスボスの顔をあなたの顔に差し替えてもいいですか? Find more easter eggs...もっとイースターエッグを探すのだ。 Two beer or not two beer...飲むべきか、飲まざるべきか… W00t, high settings? With your computer? Rofl!おいおい、高画質設定だって?このマシンで?ROFL! Detected system windows 3.11 - switching screen resolution to 320x480 pixels.使用中のOSはWindows3.11です。画面解像度を320x480ピクセルに変更します。 The only trainers you are allowed to use are your trousers!使用を許可されているトレーナーはトレーナーパンツだけです。(※trainerはチートツールのこと) You don t need a mouse, do you? Good, because it did just break...あのう、あなたはマウス使わない人ですよね?ああよかった、今ちょうど壊しちゃったんです。 If you have a slow pc, you are able to learn every silly message by heart...もしあなたのPCが低速なら、それはジョークメッセージを一つ一つ心に刻み込めるということです。 Hello mr. Anderson!ごきげんよう、アンダーソン君!(※マトリックスネタ) What are you doing? Stop that!何をしてるんですか?やめなさい! Pixelshader upgraded to powerpyxelshader...ピクセルシェーダはパワーピクセルシェーダにアップグレードされました。 Blocker found! Buddy, open the door! It s done, when it s done! calm down, i am loading... Please insert sacred cd1 and restart application! ... hehe, got you!SacredのCD1を入れてプログラムを再起動して下さい。…やーい引っかかった! Oh my god, you killed benny! No, i m not a seraphim, i just like to dress this way!いいえ、私はセラフィムではありません。ただのコスプレ好きです。 Failed to load quests, i will now try to create some on my own...クエストのロードに失敗しました。ちょっとこの場で作ってみます。 Equipping one hit weapons to random enemies...ランダムなモンスターに一撃死武器を装備させています... Starting your mp3s... Argh, i can t listen to this anymore, go get some new songs!mp3再生中... あー、こういう曲もう飽きたよ。新しい曲落としに行こうぜ! Activating back-to-desktop service...デスクトップに戻るサービスを実行中... You fight like a dairy farmer!まるで酪農家みたいに戦うねえ!(レトロゲーム「The Secret of Monkey Island」中の罵倒台詞) Press y+m+q+enter+space with one hand to continue.続けるにはYとMとQとEnterとスペースキーを片手で同時に押して下さい。 Deleting all celine dion mp3s...全てのセリーヌ・ディオンのmp3を削除中... Loading mp3 playlist...mp3プレイリストをロード中... Access denied, please enter your id again...アクセスが拒否されました。再度あなたのIDを入力して下さい。 Dragon inc. is looking for talented junior partners. Call 0800-fire.ドラゴン株式会社は有能な経営パートナーを募集しております。詳しくは0800-FIREまでお電話下さい。 Schnieeeeeeeepel! Once upon a time...昔々、あるところに… Man, what a mess on your harddisc...はぁ、あんたのHDDは散らかってるねぇ… missing silly message ジョークメッセージが見つかりません Loading tombstone engravings...墓石の碑文をロード中... Two regions are closed for maintenance today.本日メンテナンスのため、2エリアが閉鎖中です。 One region is closed for maintenance today.本日メンテナンスのため、1エリアが閉鎖中です。 We don t have bugs, we have dragons!バグは出てきませんが、ドラゴンなら出ます。 I want to be a lumberjack!僕は木こりになりたかったんだ!(モンティパイソンネタ) This message is intended not to be funny.このメッセージは意図的におもしろくない内容になっています。 You passed!君、合格! Omg, you re a replicant!なんてこった、お前はレプリカントだったのか!(※アンドロイドは電気羊の夢を見るか?) Running voight-kampff test...フォークト・カンプフテストを実行中...(※アンドロイドは電気羊の夢を見るか?) Your Oma is now pwned by Studio II! Sacred2 has been uninstalled successfully... not!Sacred2は正常にアンインストールされました。嘘だけど。 Congratulations, you just have won $3500! click here to claim your prize... not!おめでとうございます、あなたが$3500を獲得しました!賞金を受け取るにはここをクリックして下さい。嘘だけど。 Get back to work! Oh, you have... come back!仕事に戻れ!あっ、ちょ…君は戻ってきて! Uploading user fingerprints to nsa computer...ユーザーの指紋をNSAのコンピュータにアップロード中... Sponsored by the umbrella corporation.傘メーカーの提供でお送りいたします。 Please turn off your monitor to continue.続けるにはモニタの電源をオフにして下さい。 Loading will continue after a short message from our sponsors.ロードはCMの後で再開されます。 Save the seraphim, save the world!セラフィムを守ろう!地球を守ろう! Loading is booooring...ローディングって退屈っすね。 I am so lonely...ひとりぼっちです… All bugs will be recorded for training purposes.全てのバグは研修目的のために記録されます。 Free coffee and applestrudel, offer expired yesterday.コーヒーとアップルシュトゥルデルを無料サービス中です。サービスの有効期限は昨日までです。 Deleting unique items, please wait...ユニークアイテムを削除中。しばらくお待ち下さい... I don t know what you re talking about, there is no game here...何を仰っているのかわかりませんね。ここにゲームなんかありませんよ? There is too much cpu usage in zlib.dll!zlib.dllがCPUを消費しすぎています! I have the power of... of... what s my line again?我は得たり!この力こそ…力こそ……次の台詞なんだっけ? Trust me on this... don t tickle the dragons!いいこと教えてやろう。ドラゴンの鼻をくすぐるな! Yeah but no but yeah but no but yeah but no...ああ、うん、あ、いや、あ、うん、あ、いや、ああ、うん、あ… Computer says no !コンピュータはノーと言っています。 I invented the hello world program!僕が Hello World プログラムを発明したんだ! Spiderpig, spiderpig...スパイダーピッグ、スパイダーピッグ(※ザ・シンプソンズ MOVIEにおいて、ホーマー・シンプソンが「スパイダーピッグ!スパイダーピッグ!」と歌いながら、ブタを持ち上げて天井を歩かせるという、意味不明な行動より) Cookiegirl is the best! iddqdiddqd(※DOOMの無敵コマンド) Here i am, brain the size of a planet, and they ask me to load files.惑星にも匹敵する頭脳を持つこの私に、ファイルをロードしろだなんて言うんです。(※これも銀河ヒッチハイクガイドかな?) Who is responsible for these silly messages?このジョークメッセージの責任者は誰だ! Wasn t it called path of glory instead of path of gory ? Cpu says you should not start those boring office programs anymore.CPUがあの退屈なOfficeを起動するのはもうやめてくれって言ってますよ。 What do you think i am doing? loading the game?私がいま何をしてると思います?ひょっとしてロード中だと思った? It s a snark! no, it s a boo-...スナークだ!いやブー…(※「スナーク狩り」) Let s ride some trojan horses...トロイの木馬に乗ってみよう... Killing some bugs, please wait...バグ修正中。しばらくお待ち下さい... Generating god.exe...god.exeを生成中... To infinity and beyond!無限の彼方へ、さあ行くぞ!(※トイストーリーネタ) Zulu meditation... Hiding easter eggs...イースターエッグを隠しています... Be sure to visit the gift shop on your way out.帰る際には忘れずにおみやげ屋に寄って下さい。 98 bottles of beer on the wall...99本のビールびん…(※マザーグースの数え歌) 99 bottles of beer on the wall...98本のビールびん… Loading loadingscreen...ロード画面をロード中... Stop pushing that button!そのボタン押すのやめて! May contain nuts.本製造工場ではピーナツを含む製品を生産しています。 Be right back...すぐ戻ります。 Emergency exits are here, here, and here... hey, look here!非常脱出口はここと、ここと、ここと…ちょっと!ちゃんとこっち見て! No, i cannot load any faster!無理です!これ以上速くロードなんてできません! Trust me, it would have never worked between us... Sacred2 the most bug free sacred ever!Sacred2 - 史上最もバグの少ないSacred! Loading big, giant axe...ばかでかい斧をロード中... Follow the white rabbit.白兎を追うのだ。 All your base are belong to us.All your base are belong to us. Loading dopefish... Downloading seraphim DNA to your computer...PCにセラフィムDNAをダウンロードしています... d oh!ドッ!(※シンプソンズネタ) Loading bluescreen...ブルースクリーンをロード中... Hit any user to continue.続けるには任意の人を押して下さい。 General Failure s fault. Not yours.一般エラーが悪いんです。あなたが悪いんじゃありません。 Destroying brain cells... 15 percent... 50 percent... duuh...脳細胞を破壊中... 15%... 50%... どわー Whats that behind you???背中にいるの何!? Unloading silly messages, not silly enough! Loading silly messages...ジョークメッセージをアンロード中。あまりおもしろくありませんでした。改めてジョークメッセージをロード中...