約 4,395,046 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/240.html
【Tags E Luka tT Akuno-P】 Original Music Title 円尾坂の仕立屋 English music title The Tailor Shop At Enbizaka Romaji music title Enbizaka no Shitateya Music Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Singer 巡音ルカ (Megurine Luka) The English song title given by the author is "Leviathan Slope", which is not a literal translation and implies the song is included in "Seven Deadly Sins (Nanatsu no Taizai) series". Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Kanannon): In the corner of Enbizaka is a young lady who owns a Tailoring shop. With a good attitude and a fine skill, she is the talk of the neighborhood. What was always on her mind was her lovely person s unfaithful attitude "Even though, he has someone like me, he never comes home." But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. The sewing scissors my mother used to use, the more you sharpen it the better it cuts. The neighborhood s the same as always. Such a calm and peaceful life. I saw him today at the mainstreet. Who is that girl next to you? You seem friendly with that beautiful woman with a red kinomo suiting her well I couldn’t stand the sight, so I turned and left that place. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. I wet my cheeks with tears, and tailor the kimono in front of me. The neighborhood seems to be uneasy today, looks like there was a crime. I saw him today in front of the bridge. Who was that girl next to him? He looked depressed today and next to him, that girl with the beautiful hair was comforting him. That green sash looks good on her. Ah, so that s the type of you like. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. With my red swollen eyes I start fixing the sash. The neighborhood is growing restless, looks like there was another crime. I saw him in front of the Hairpin shop. Who was that girl next to him? To that girl who seemed too young, he bought a yellow hairpin for her. What do you think you re doing? You really are indiscriminate. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. That s strange, were my scissors this color? I work hard again today. I’ve finally finished my work If you re not going to come to me, then I will come meet you. (Scissors are made from two blades. They carry out their tasks by being close and scrape against one another. Just like a married couple who get along well. That s my mother used to say. ) Red kimono. Green sash. Yellow Hairpin. I put in my hair. I’ve become the type of girl you like. How is it? Aren’t I beautiful? Today, the neighborhood is chaotic. Now a man s been killed. is in an uproar. An entire family of four has been killed by someone. Besides that, he was acting so awful. "Hello, it s a pleasure to meet you" he says. It was like he was talking to a stranger. It was like he was talking to a stranger. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. The scissors that are now painted red. The more you sharpen it, the better it cuts. Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): enbi zaka no katasumi ni aru shitate ya no wakaki onna shujin kidate no yosa to tashika na ude de kinjo demo hyōban no musume sonna kanojo no nayami goto wa aisuru ano hito no uwaki shō "watashi to iu mono ga ari nagara ie ni kaette kiya shinai" dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei haha no katami no saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru kyō mo machi wa itsumo no tōri ah odayaka de heiwa na nichijō ōdōri de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? akai kimono ga yoku niau utsukushī onna to naka mutsumajiku aruku sono sugata korae kirezu sono basho o sugu hanareta no dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei hoho o namida de nurashi nagara kimono no nui naoshi ni sei o dasu machi wa nani yara fuon na kū ki nani ka jiken ga okotta rashī hashi no mae de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? ochi konda yōsu no ano hito ni yori sou kami no kirei na onna midori no obi ga totemo ni au wa ah sonna ko ga konomi nano ne dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei akaku manako o harashi nagara obi no shūzen ni sei o dasu machi wa niwaka ni sawagi hajimeta futatabi jiken ga atta rashī kanzashi ya de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? toshiha mo ikanu onna no ko ni kīro i kanzashi kai ataete ittai nani o shiyō to iu no? hontō ni misakai ga nai none dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei hasami no iro konna datta kashira? kyō mo shigoto ni sei o dasu yōyaku shigoto mo hito danraku shita ai ni kite kure nai no naraba kochira kara ai ni iki mashō akai kimono midori no obi kīro i kanzashi kami ni sashite anata gonomi no onna ni natta wa dō? watashi kirei deshō? kyō wa machi jū ga ōsawagi kondo wa otoko ga koro sareta kore de kazoku yonin ga subete nani mono ka ni koro sareta rashī sore ni shitemo hidoi hito ne "hajime mashite konnichiwa" nante marude tanin mitai ja nai marude tanin mitai ja nai dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei akaku somatta saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru [mothy, Akuno-P, AkunoP]
https://w.atwiki.jp/wiki14_tokihirosato/pages/111.html
satoスケジュール 4月 01 日 宇部 制作 02 月 宇部 制作 03 火 国内 移動日 04 水 上野 写真センター歓送迎会 10 火 上野 入学式/ガイダンス 11 水 取手 ガイダンス 12 木 上野 教授会/精養軒送別会 13 金 取手 写真表現演習/研究室面談/研究室ミーティング 16 月 取手 研究室面談 19 木 上海 移動日 20 金 上海 展覧会 21 土 上海 展覧会 22 日 上海 展覧会 23 月 上海 移動日 26 木 上野 写真センター 27 金 取手 研究室ミーティング 28 土 小淵沢 バスカメラプロジェクト 29 日 小淵沢 バスカメラプロジェクト 5月 01 火 取手 制作 02 水 取手 打ち合わせ。2年映像スタジオ講評 07 月 上野 写真表現演習2 08 火 上野 杜の会幹事会 09 水 都内 制作 10 木 上野 教授会 11 金 取手 写真表現演習、取手校地安全衛生委員会、ゼミ 12 土 取手 制作 13 日 取手 制作 14 月 上野 写真表現演習2 15 火 制作 16 水 制作 17 木 制作 18 金 取手 写真表現演習、一年スタジオ工作技能講習、ゼミ 19 土 制作 20 日 制作 21 月 京都 移動日 22 火 京都 搬入作業 23 水 京都 個展オープニング 24 木 制作 25 金 取手 写真表現演習/一年工作 26 土 上野 搬入作業 27 日 上野 搬入作業 28 月 上野 写真表現演習2 29 火 上野 《写真》展オープニング 30 水 上野・取手 会議、一年工作 31 木 京都 移動日 6月 01 金 京都 02 土 京都 03 日 京都 04 月 京都 移動日 05 火 取手 B1スタジオ実技写真 06 水 07 木 08 金 上野 写真表現演習/B1スタジオ実技写真/ゼミ 09 土 上野 陳列館 10 日 上野 陳列館 11 月 上野 杉浦邦江ワークショップ 12 火 上野 シカゴ美術館大学関係者来日対応 13 水 取手 杉浦邦江ヴィジッティングアーティスト/ゼミ 14 木 上野 教授会 15 金 取手 写真表現演習/写真スタジオ講習 16 土 上野 陳列館 17 日 上野 陳列館 18 月 上野 陳列館搬出作業 20 水 取手 M1制作フェイズレクチャー/ア−トパス運営委 21 木 上野 取手校地運営委員会 22 金 取手 写真表現演習/B1スタジオ写真講評会/ゼミ多摩美 25 月 取手 IMA概論1/写真表現演習2 29 金 取手 写真表現演習/大型カメラ講習会/ゼミ 7月 02 月 取手 IMA概論2 04 水 取手 午前M2講評/午後M1制作フェーズ 05 木 上野 学科会/教授会 06 金 取手 写真表現演習/石山映画鑑賞/ゼミ 09 月 取手/上野 IMA概論3/写真表現演習2講評会 10 火 取手 B4wip展講評 11 水 上野 岡部昌生x港千尋ベネチア報告会運営 12 木 取手 B1スタジオ音・映像講評会 13 金 取手 写真表現演習講評会/取手校地安全衛生委員会/研究室トランク/トランス展オープン・バーベキュー 16 月 取手 B1前期納会バーベキュー 20 金 取手 作品撮影/学科会 22 日 大阪 写真表現大学レクチャー 23 月 上野 写真センター公開講座「針穴写真を撮ろう」初日 24 火 上野 写真センター公開講座「針穴写真を撮ろう」運営 25 水 上野 写真センター公開講座「針穴写真を撮ろう」運営 26 木 上野 写真センター公開講座「針穴写真を撮ろう」最終日 27 金 北海道東川 移動日/東川国際写真フェスティバル準備 28 土 北海道東川 東川国際写真フェスティバル初日 29 日 北海道東川 東川国際写真フェスティバル2日目 30 月 移動日 札幌へ 31 火 札幌 北海道教育大学岩見沢校集中講義 8月 01 水 札幌 北海道教育大学岩見沢校集中講義 02 木 札幌 北海道教育大学岩見沢校集中講義 03 金 札幌 北海道教育大学岩見沢校集中講義 04 土 札幌 移動日 05 日 札幌 北海道教育大学札幌校集中講義 06 月 札幌 北海道教育大学札幌校集中講義 07 火 札幌 北海道教育大学札幌校集中講義 08 水 札幌 北海道教育大学札幌校集中講義 09 木 札幌 北海道教育大学札幌校集中講義 10 金 移動日 自宅へ 9月 03 月 都内 丸山富之展オープン 04 火 都内 ANZAI SHIGEO展内覧会 05 水 上野 取手校地運営委員会・研究室ミーティング 06 木 制作 07 金 上野 研究室ミーティング/藝祭 08 土 福島 いわき市立美術館 09 日 福島 いわき市立美術館 10 月 制作 11 火 制作 12 水 制作 13 木 上野 学科会・教授会・日中韓展会議 14 金 取手 取手校地安全衛生会議 15 土 都内 人間ドック 16 日 取手 M1会議 17 月 制作 18 火 取手 院試ポートフォリオ閲覧 19 水 取手 院試ポートフォリオ閲覧 20 木 上野 研究室ミーティング 21 金 制作 22 土 制作 23 日 取手 院試面接 24 月 取手 院試面接 25 火 取手 院試判定 26 水 国内 研究室合宿 27 木 上野 臨時教授会・研究室合宿 28 金 国内 研究室合宿 29 土 国内 研究室合宿 30 日 酒田 東北公益文化大ワークショップ 10月 01 月 取手 後期初日ガイダンス・アートパス会議 02 火 上野 日中韓展/上海作品運搬・meeing 03 水 妙高 妙高四季祭写真展審査/日中韓展搬入日 04 木 上野 日中韓交流展オープン 05 金 取手 写真表現演習1 06 土 妙高 妙高四季祭講評会 07 日 自宅 制作 08 月 自宅 制作 09 火 取手 制作、M1P材料買い出し 10 水 取手 M1P制作 11 木 上野 学科会・教授会 12 金 取手 写真表現演習1・取手校地安全衛生委員会・M1P制作 13 土 自宅 制作 14 日 取手 制作 15 月 都内 日中韓展搬出/写真表現演習2 16 火 都内 日本美術「今」展オープン/pinhole展搬入pinhole展オープン 17 水 取手 制作 18 木 取手 制作 19 金 取手 写真表現演習1 20 土 取手 制作 21 日 取手 制作 22 月 上野 写真表現演習2 23 火 都内 美大院生交流展講評 24 水 取手 制作 25 木 上海 上海美術館展覧会 26 金 上海 上海美術館展覧会 27 土 上海 上海美術館展覧会 28 日 取手 制作 29 月 都内 写真表現演習2・ピンホール展搬出 30 火 取手 制作 31 水 取手 制作 11月 01 木 取手 制作 02 金 取手 写真表現演習1 03 土 取手 制作 04 日 取手 制作 05 月 上野 写真表現演習2 06 火 取手 制作 07 水 取手 アトラス展講評 08 木 上野 教授会のちM1制作 09 金 取手 TAPオープン 10 土 13 火 取手 M1資材片づけ 16 金 取手 写真表現演習1/研究室ミーティング 17 土 取手 M1立ち合い 18 日 取手 M1立ち合い 21 水 取手 M2事前審査 22 木 取手 B4事前審査 23 金 取手 M1立ち合い 24 土 取手 M1立ち合い 25 日 取手 M1立ち合い 26 月 取手 M1資材片づけ 27 火 都内 東川賞ミーティング 28 水 取手 M1打ち上げ 29 木 上野 取手校地運営委員会 30 金 酒田 法事 12月 01 土 酒田 公益文化大学レクチャー 02 日 酒田 移動日 03 月 取手 M1解体移動 04 火 上野 美教博士論文審査 05 水 取手 B1アートパス講評 06 木 海外出張 中国連州国際写真展参加 07 金 海外出張 中国連州国際写真展参加 08 土 海外出張 中国連州国際写真展参加 09 日 海外出張 中国連州国際写真展参加 10 月 海外出張 中国連州国際写真展参加 11 火 海外出張 中国連州国際写真展参加 12 水 海外出張 中国連州国際写真展参加 13 木 上野 教授会 1月 10 木 上野 学科会・教授会 11 金 取手 写真表現演習1・取手校地安全衛生委員会・研究室ミーティング 16 水 上野 写真表現演習2講評会 18 金 取手 写真表現演習1・研究室ミーティング 21 月 横浜 BankART卒制採点 22 火 横浜 Zaimu修制採点 23 水 上野 写真センター運営委員会 24 木 上野 佐藤研M1プロジェクト座談会 25 金 取手 採点等 27 日 横浜 卒展、修了展クロージングパーティ 30 水 取手 M1ドキュメントミーティング、大掃除 31 木 上野 取手校地運営委員会 2月 1 金 取手 取手校地安全衛生委員会 2 土 取手 博士試験 3 日 移動日 4 月 紋別 Ice Camera project 5 火 紋別 Ice Camera project 6 水 紋別 Ice Camera project 7 木 紋別 Ice Camera project 8 金 紋別 Ice Camera project 9 土 紋別 Ice Camera project 10 日 移動日 11 月 岩見沢 準備 12 火 岩見沢 北海道教育大学集中講義 13 水 岩見沢 北海道教育大学集中講義 14 木 岩見沢 北海道教育大学集中講義 15 金 岩見沢 北海道教育大学集中講義 16 土 移動日 21 木 那須 imaスキー、ボード合宿 22 金 那須 imaスキー、ボード合宿 23 土 那須 imaスキー、ボード合宿 24 日 那須 imaスキー、ボード合宿 25 月 上野 卒展 26 火 都内 東川賞審査会 28 木 上野 教授会 29 金 福島 いわき市美術館ワークショップ 3月 1 土 福島 いわき市美術館ワークショップ 2 日 福島 いわき市美術館ワークショップ 5 水 上野 入試 7 金 上野 入試 8 土 上野 入試 10 月 取手 ピンホールインテンシブスクーリング 11 火 取手 ピンホールインテンシブスクーリング 13 木 名古屋 杉浦邦江展 14 金 自宅 佐藤研追い出しパーティ 16 日 上野 入試 17 月 上野 入試 18 火 上野 入試 19 水 上野 入試・打ち上げ 21 金 上野 写真センター送別会 22 土 上野 学科会・教授会 25 火 上野 卒業式・謝恩会 28 金 上海 制作 29 土 上海 制作 30 日 上海 制作 31 月 上海 制作
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/1261.html
・ANALOG [WORKS] 1998 BAY BLUES - OZROSAURUS 2000 HEY WORLD - DJ HASEBE
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/4982.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 2LP Oto No Wa(Selected Sounds of Japan 1988-2018) Various Artists MUSIC FOR DREAMS,THE SERIOUS COLLECTOR SERIES ZZZV19007 2020/03/27 - Side Track Title Artist Produce A 1 Sealed YOSHIO OJIMA YOSHIO OJIMA 2 Mon(orte Remix) olololop orte 3 Fatima KAZUYA KOTANI KAZUYA KOTANI B 4 N.I.C.E. Guy(Nice Guitar Dub) SCHADARAPARR SHINSUKE MATSUMOTO,MASAYUKI KUDO,KAN TAKAGI,HIROSHI FUJIWARA 5 Frostie LITTLE TEMPO TAKESHI "TICO" TOKI 6 Coco The Fish Karel Arbus Eiji Takamatsu Karel Arbus Eiji Takamatsu 7 Gradual Life(Album Version) KENTARO TAKIZAWA KENTARO TAKIZAWA C 8 Balasong YOSHIAKI OCHI YOSHIAKI OCHI 9 Wave Introduction KAORU INOUE KAORU INOUE 10 Scuba(Original Version) LITTLE BIG BEE LITTLE BIG BEE 11 East Dry River Coastlines Coastlines D 12 Uchu Tanjyo SUSUMU YOKOTA SUSUMU YOKOTA 13 Time And Space CHILLAX CHILLAX 14 Quiet Inlet TAKASHI KOKUBO TAKASHI KOKUBO PERTAIN RECORD HMV Various/Oto No Wa - Selected Sounds Of Japan (1988-2018) PERTAIN CD AMAZON Oto No Wa - (Selected Sounds of Japan 1988 - 2018) compiled by Ken Hidaka, Max Essa, Dr rob HMV Various/Oto No Wa - Selected Sounds Of Japan (1988-2018)
https://w.atwiki.jp/imas/pages/1643.html
satodaiP もしもあのアニメのキャラをアイドルに変えてみたら・・・という 妄想を具現化するP。 代表作 スタジオジブリ作品編 90年代ロボアニメ編 Fate/stay night編 ニコ動一覧 タグ-satodaiP タグ一覧:P名 P名_S デビュー2008.3下旬 描いてみたP
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/1380.html
IKOSHINをお気に入りに追加 IKOSHINのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット IKOSHINの報道 gnewプラグインエラー「IKOSHIN」は見つからないか、接続エラーです。 IKOSHINとは IKOSHINの61%は血で出来ています。IKOSHINの26%は時間で出来ています。IKOSHINの5%は蛇の抜け殻で出来ています。IKOSHINの5%は夢で出来ています。IKOSHINの3%はむなしさで出来ています。 IKOSHIN@ウィキペディア IKOSHIN Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ IKOSHIN このページについて このページはIKOSHINのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるIKOSHINに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/302.html
とあるしょうふのこい [ TAG DeadballP L-T Miku Rin title と] Music DeadballP/デッドボールP Lyric DeadballP/デッドボールP Arrange DeadballP/デッドボールP Vocal Hatsune Miku,Kagamine Rin Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm3777353 http //www.nicovideo.jp/watch/sm3777353 ■ Show/Hide PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm5716818 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5716818 ■ Show/Hide PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm6089032 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6089032 Translations ■ Show/Hide Romaji hibi ikiru tame otoko ni dakareru kanji teru furi de shiboritoru mitsumeru saki no anata mo shoofu mata hiraite hoo nurasu no itsumo dani darake kiiroi shiitsu (sheets) takaru hae kuroi chi wo motome te unda koko kara ume no doku bara maite otoko tachi wo gyakusatsu suru no kono yononaka no subete no hoshi yo kono tsumi wo minogashite okure watashi daita subete no kyaku yo akai butsubutsu de kusari hatete ike heya no to bari no oku ni hibiku sono koe wa engi shiteru wane butagoya no yoo na kono basho wo nigedashi tai ki ga kuruu mae ni hitoban 2(ni) mai nama nara 3(dan) mai kuchi de osooji suru nara 4(yon) mai mainichi 5(go) nin sore wo ikkagetsu moraeta nowa tatta no 6(roku) mai futari te wo totte yama wo koe ressha ni nori umibe no machi ni ikou kuroi kusari to shiroi kona ni shibararete yumemiru koto shika deki nai keredo kono yononaka no subete no kaze yo shio no kaori todokete okure kuri no hana sakihokoru heya de umareta kajitsu wa ibitsu ni yugami saino kawara de futo omotta kono kawa wa dokoe tsuzukun darou itsuka wa umi ni nagarederu to negatte kyoo mo ishi wo tsumiageru 2009-10-08 Checked by YOURNAME 2009-06-27 16 35 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation Love of a prostitute 2009-06-27 First Entry 2009-10-08 14 35 37 (Thu) Last update Trasnlated by soundares Title Love of a prostitute Lyric Everyday I get held by men to live Pretending I feel something I milk out You across my sight, you too are prostitute Open the legs and wet the cheek Always mites all over, yellow sheets gathering flies seeking for a black blood By here that form pus I spread syphilis I m going to slaughter mens Every stars in this world, please overlook my sins All customers who held me, rot away by the red rashes The voice that sounds from back of the room veil... ha, that s an acting I wanna get out of this place like a pigsty before my mind go mad One night 2 sheets, raw than 3 sheets, clean up by mouth then 4 sheets, everyday 5 mens, thats for 1 month and all I get is just 6 sheets By two, taking hand, lets go across the mountain and ride a train, and go to a town at sea side Being tied up by a black chain and white powders all I can do is to dream though Every winds in this world, pass the smell of the sea for me A fruit that was born in a room where flowers of chestnut bloomed at their best, is now awkwardly warped At Riverbed of Sai(=Children s Limbo) I suddenly thought. Where does this river leads to? One day it shall run out into the sea... hoping that today again, I pile up the cobbles Note This is recycle of personal request I did few month ago(^^; Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る ご指摘ありがとうございます!修正させていただきました m(_ _)m -- (soundares) 2009-07-04 13 35 19 Childrens は Children s かな? -- (BookPeople) 2009-06-27 18 12 48 Last modified 2009-10-08 14 35 37 (Thu) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/1468.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm3777353 http //www.nicomimi.com/play/sm3777353 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/476.html
【Tags Hayaya-P Kaito Len Miku Rin Y tA tD tT】 Original Original (Kaito and Len version) Music title 夢みることり English music title Dreaming Little Bird Romaji music title Yumemiru Kotori Music Lyrics written, Voice edition by はややP(Hayaya-P) Music arranged by はややP(Hayaya-P) Singer(s) [Original version] by 初音ミク (Hatsune Miku), 鏡音リン (Kagamine Rin), [Kaito Len version] by Kaito, 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): The snow light faintly shines the shadow of the moon. Petals turn into vivid red. Falling drops make ripples on the water surface and disappear. We both are in a silent warmth. We walked a lane lit by lights, didn t we? Ah, a song we crooned was drown out and swayed in the town. We walked the stone‐paved lane leading us to a slope as we were numbed and barefooted. We believed we could go anywhere. Will the day come when a bird cooped in a cage flutters its wings? If I can stay by your side when you shed tears, I dare to stay here with you. A firefly flying in the dark flickers like a flame. The scene for a while has been engraved on my memory and is to fade out like a mist. We were laughing together by the window casting shadows, weren t we? Ah, your hair came loose and it s fluttering and swaying in the wind. We re sitting shoulder to shoulderand getting warmed. I want to share the time like this with you, forever and ever. You ve shut your heart and you aren t what you were. Will the day come when I can save you? If you share your pain with me, I ll feel no fear of staying here. Will the day come when the bird cooped in the cage has a dream? If I can stay by your side when you shed tears, my will to stay here shall never waver. Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Yuki akari honoka ni tsuki no kage wo terasu. Hanabira ga azayaka ni akaku iro zuku. Mai ochiru shizuku ga minamo yurashi kieru. Oto no nai nukumori ga futari wo tsutsun de. Akari tomoru komichi futari arui teta ne. Nee, kuchizusamu uta ga machi ni magirete yurete, saka ni tsuzuku ishidatami kogoeru suashi de dokomademo yukeru to shinjite ita yo. Torawareteta kago no kotori ga habataku toki wa kurunode shou ka? Anata no namida uketomerareru nara, mou konomama demo kamawa nai kara. Yami ni ukabu hotaru ga honoo no yoni yurameku. Kiri to chiru hito toki wo mabuta ni nokoshite. Kage ga utsuru madobe futari waratteta ne. Nee, midareta kami ga kaze ni nagarete yurete. Kata yoseai atatameru jikan wo itsumademo issho ni tsumuide itai. Kokoro tozasi ta kako no anata wo sukueru toki wa kuru node shou ka? Anata no itami wakeaeru nara, mou konomama demo kowaku nai kara. Torawareteta kago no kotori ga yume miru toki wa kuru node shou ka? Anata no namida uke tome rareru nara, mou konomama demo mayowanai. [Hayaya-P, HayayaP]
https://w.atwiki.jp/rengou2011/pages/28.html
企画局所属 通称「チーマー」 通称から分かるように見た目は、「その筋の人」そのもの…というわけではない、断じてないのだ! 実際はいたって真面目な常識人で、会議中も場をまとめ進行させるのがうまく、企画のアイディアもバンバン出せる人。 また、社交的な性格をしており、先輩、後輩の両面と仲のいい人が多く、特に元委員長のHishinuma toshiakiとNakashima koutaとは仲がいい。 2012年度の企画局長。
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/573.html
MotoGP 08 項目数:50 総ポイント:1000 難易度: ※Nothing More Can Challenge Meがバグで解除不可。(MAX950G) Challenge をすべてクリアしても実績解除されない。 Manual Ability Win a race using Manual transmission. 20 Sim Master Win a race at Hard or Champion difficulty using Simulation riding model. 20 Who Needs the Front Wheel? Perform at least 10 seconds of wheelies and finish the race. 10 Unicycle Champion Win a race performing at least 30 seconds of wheelies. 25 Scriptwriters Strike Is Over Complete all Scenario challenges. 15 Italians Do It Better Win one race in MotoGP class using one of the Italian riders. 10 My Head Turns Perform one 360° burnout and then win the race in any game mode. 10 I m Back Home! Win a race in Laguna Seca with Hayden in any game mode. 5 Desert Rock Win a race with Stoner in Losail in any game mode. 5 Drift King Win a race performing at least 10 seconds of powerskid. 10 Singing in the Rain Win a race under the rain. 20 Maiden Victory Win your first race ever, in any game mode, with any setting. 15 Riding Degree Win at Assen in a 125cc race. 10 Small but Proud Win San Marino GP using De Angelis or Poggiali. 10 Finnish Ice Racing Champion Win a race using Mika Kallio and performing at least 20 seconds of powerskid. 20 Dominator Win a race with a 10 second gap or more from second place. 25 I m Here to Stay Win the first race in an official MotoGP Championship mode with Toseland. 10 Dani, Brake Carefully! Win a wet race at Sachsenring using Pedrosa with at least 10 second gap from second place. 10 Technical Rider Win at Mugello, Catalunya, Donington, Assen and Phillip Island in the same Career Championship. 25 Like the Real Thing Win a race at Champion difficulty using Simulation riding model and manual transmission. 20 Test Rider Complete 20 laps in Time Attack mode with the same rider. 10 Loyalty Ride for at least 200 km with the same team. 10 Rossi Fan Club Win 10 Quick Races with Valentino Rossi. 5 Dedicated to our friends Win a race with Polaris World Aprilia Team. 5 High Noon Complete all 1vs1 Challenges. 10 Photo Finish Win a race with a second or less gap from second place. 10 Here Comes a New Challenger! Complete a Challenge. 5 Am I Racing Alone? Win a race with a 30" gap from the second at Medium difficulty or more. 20 Learning to Test Complete a lap in Time Attack mode. 5 Teddy Bear Join the Grizzly Gas Kiefer Racing Team in Career mode. 20 World Champion Win an official Championship in any class. 40 Shinobi-do Win an official Championship riding a Kawasaki. 10 125cc Champion Win the 125cc Championship in Career mode. 30 250cc Champion Win the 250cc Championship in Career mode. 45 On Top of the World Win the MotoGP championship in Career mode. 65 Retirement Finish a Career. 30 125cc Hero Win the 125cc Championship in Career mode at Champion difficulty. 20 250cc Hero Win the 250cc championship in Career mode at Champion difficulty. 30 MotoGP Hero Win the MotoGP championship in Career mode at Champion difficulty. 50 Legend Win a Championship at Champion difficulty using Simulation riding model and Manual transmission. 70 We Like Mocaccino Join the Emmi Caffe Latte 250cc Team in Career mode. 20 A Step Forward Choose a 250cc team in Career mode. 25 Finally On Top Choose a MotoGP team in Career mode. 30 Globetrotter Win all non-european GPs in the same MotoGP championship. 30 Nothing More Can Challenge Me Complete all Challenges. 50 Street Fighter Win an official championship riding a Honda. 15 King of Spain Win Spain GP, Catalunya GP and Valencia GP in the same Championship. 30 秘密の実績 Follow the Pink Rabbit Win a race wearing the Pink Bunny Helmet. 5 Who Is Afraid of the Cobra? Run a race wearing the Cobra Style Helmet. 5 Please Welcome Mister Macaco Play a Career calling your rider Mister Macaco. 5