約 4,625,703 件
https://w.atwiki.jp/api_programming/pages/109.html
下位ページ Content Folder(フォルダ)とは? 同期 フォルダの取得レスポンスJSON XML Folder(フォルダ)とは? タスクやノートをグループで管理する手段の一つ。 違うプロジェクトや役割を分けるために用いられることが多い。 Jump To Retrieving Folders Adding Folders Editing Folders Deleting Folders Errors 同期 至極単純。 (クライアント側で)新しく作ったフォルダを加えて、(クライアント側で)削除したフォルダを削除する。 最終更新の時間を確認して、サーバ上に何か変更が加えられているか確認するYESなら、サーバ上の情報を取得し、ローカル(クライアント)にコピーする。サーバ、クライアント(と別のクライアント)で変更が加えられていた場合の、コンフリクト解消のため。 この後、何かフォルダが編集されたら、編集情報をサーバに送信。 フォルダの取得 http //api.toodledo.com/3/ bold(){folders/get.php}?access_token=yourtoken アクセス方法 GET or POST. The private boolean value indicates that the user does not want the folder to be shared with other people. The archived boolean value indicates that the user no longer wants to see this folder, but wants to retain it for historical purposes. The order integer represents the user s preferred order for listing folders with ord=1 being the top. レスポンス JSON [{"id" 123,"name" "Shopping","private" 0,"archived" 0,"ord" 1},{"id" 456,"name" "Home Repairs","private" 0,"archived" 0,"ord" 2},{"id" 789,"name" "Vacation PLanning","private" 0,"archived" 0,"ord" 3}] XML URLに f=xml オプションを付けるhttp //api.toodledo.com/3/folders/get.php?access_token=yourtoken f=xml folders folder id 123 /id private 0 /private archived 0 /archived order 1 /order name Shopping /name /folder folder id 456 /id private 0 /private archived 0 /archived order 2 /order name Home Repairs /name /folder folder id 789 /id private 1 /private archived 0 /archived order 3 /order name Vacation Planning /name /folder /folders Adding Folders Add a folder using the "folders/add.php" API call. You can access this via POST. Folder names must be unique within an account. If you try to add a folder that already exists, you ll get an error. Each user can have up to 1000 folders. If you try to add more than this, you will get an error. name A text string up to 32 characters. (required) private A boolean value (0 or 1) that describes if this folder can be shared. A value of 1 means that this folder is private. http //api.toodledo.com/3/folders/add.php name=MyFolder access_token=yourtoken If the add was successful the new folder will be returned. [{"id" 12345,"name" "MyFolder","private" 0,"archived" 0,"ord" 1}] folders folder id 12345 /id private 0 /private archived 0 /archived order 1 /order name MyFolder /name /folder /folders Editing Folders Edit a folder using the "folders/edit.php" API call. You can access this via POST. Folder names must be unique within an account. If you try to edit the folder name to one that already exists, you will get an error. If you try to edit the folder, but pass in the same values that already exist on the server, you will get an error. You should avoid making unnecessary edits. id The id number of the folder to edit. (required) name A text string up to 32 characters. private A boolean value (0 or 1) that describes if this folder can be shared. A value of 1 means that this folder is private. archived A boolean value (0 or 1) that describes if this folder is archived. http //api.toodledo.com/3/folders/edit.php id=12345 name=MyFolder private=0 access_token=yourtoken If the edit was successful the edited folder will be returned. [{"id" 12345,"name" "MyFolder","private" 0,"archived" 0,"ord" 1}] folders folder id 12345 /id private 0 /private archived 0 /archived order 1 /order name MyFolder /name /folder /folders Deleting Folders The "folders/delete.php" API call will allow you to permanently delete a folder. You can access this via POST. Any tasks or notes that currently have this folder will have their folder set to 0 (none). id The id number of the folder to delete. (required) http //api.toodledo.com/3/folders/delete.php id=12345 access_token=yourtoken If the delete was successful you will get the following message. {"deleted" 12345} deleted 12345 /deleted Error Codes Any of the API calls can return error messages. Here is a list of the error messages that you may receive from the folder API endpoints. If there was an error when editing or deleting a folder, the id number that you attempted to edit will be included in the error s "ref" field for your reference. 201 Your folder must have a name. 202 A folder with that name already exists. 203 Max folders reached (1000). 204 Empty id. 205 Invalid folder. 206 Nothing was edited. Examples JSON {"errorCode" 202,"errorDesc" "A folder with that name already exists","ref" 1234} XML error id="202" ref="1234" A folder with that name already exists /error
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/9417.html
熊野が神を倒す秘密を握っているとの某所よりの書状あれど、かの者はいずこにも見当たらず。 ――武野御大将より君主今田への書簡 "We received an anonymous letter suggesting that Kumano holds a secret to defeating the kami, but he is nowhere to be found." ――General Takeno, letter to Lord Konda 神河物語 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/hseinternational/pages/14.html
講師紹介 PROFILE/MESSAGE <name>Graham Garside <message>I m from the Gold Coast in Queensland, Australia.I love teaching English and have been doing it for nearly 10years.Because I enjoy teaching I want my students to have fun and enjoy learning in my classes.In my spare time I like to read,watch DVD s and play billiards.On the weekends I like to the many scenic areas in and around Fukuoka. <name>Dominika Higuchi <message>I m really happy to be your teacher from this September and I can t wait to get to know you all. I hope you ll have lots of fun studying English and look forward to seeing you. <name>John Hough <message>"I m British, and my hometown is near Manchester in the northwest of England. In my spare time I like hiking, swimming, reading and studying Japanese. I ve been teaching in Japan for about five years. I like to try to encourage my students to speak out as much as possible. I m really looking forward to meeting new students. <name>Duane Person<message>Hello,I m from NZ.I arrived from NZ in Fukuoka in 1989.I teach a lot of elementary school kids and kindy kids.I have a printing business for books and cards too and I m happy to say that HSE kids are wonderful and I love to give them a fun time while they are learning I hope you can enjoy classes with your kids too.Maybe they can teach new words.You can check sundaysworld.jp for the Sunday s World books and cards.HSE will be happy to order them for you. <name>Seiko Takahashi<message>I m the manager of HSE Internatiol.I have 16years experience teaching English to children of all ages.I get energy from the kids and I really enjoy it.Also,I m a qualified counselor for people wishing to study overseas.Why don t you join us?Let s have fun speaking English together!
https://w.atwiki.jp/hukoh_pc/pages/28.html
ファイル名 XXXStage.stgai (XXXの部分がクラス名に対応する。と考える) これをstgsフォルダに入れておく ステージの実行 StageManager.RunStage("XXXStage"); ファイルの内容 どこに空行を入れても無視される。 #で始まる行- 属性設定 #PropertyName=Value[ Comment] スペース以降はコメントとして認識される。 すべて全角/半角は区別される。 余計な空白を入れてはいけない。 指定していない属性はデフォルトの値になる。 PropertyNameとしては以下の値を使用できる。([]内はデフォルトの値)EnableMainCharacter 主人公を画面に表示するかどうか[true] MainCharacterLocationX, MainCharacterLocationY 主人公の位置(pixel)[64], [64] Background 背景画像 空にすると黒になる[](空文字) #Background=moriback #Background= 空文字を指定した、ということは黒 BackgroundMusic 音楽 空にするとなし[] CurrentX, CurrentY これを0以外にすると、文字の羅列でステージを表現する際の左上隅のブロックの座標を変えられる(ブロック数単位)[0],[0] Width, Height ステージのスクロール領域 LeftStage, RightStage 主人公が右端、左端に行ったときに移動するステージ名、移動しない場合は空文字[] それ以外 エラー で始まる行- シンボルの設定 #Symbol=Value[ Paramater[ Flag]][ Comment] スペース以降はコメントとして認識される。 パラメータの内容はReadStgFile.GetStageObjectFromID()で定義されるべきである。 パラメータを指定しないときのデフォルトは空文字である。 すべて全角/半角は区別される。 余計な空白を入れてはいけない。 Symbolは通常半角1文字だが、二文字以上だと単純に二文字目以降が無視される(エラーにはならない) Valueは通常3桁の整数値である。 Symbolに特殊文字を用いてはならない。英大小文字, 数字のみとする。 0.3.4から 全角文字も使用可能に 0.3.5から Flagに設定(StageManager.CurrentDataSetのやつ)のキーを渡しておけば、それが1より大きくなったタイミングでキャラクタを登場させることが可能に。 羅列 定義したシンボルを羅列していく。 縦方向、横方向共に文字数のチェックはしていない。 改行は無視されるので、改行だけを入れても一段配置位置を下げたことにはならない。 全角スペース、半角スペース IStageObjectのParam対応状況 セーブ パラメータをtrueにすると下キーを押したときに前回服 看板 パラメータで内容を指定可 スイッチ パラメータに StageManager.CurrentDataSetにおけるデータ名(フラ グ)と設定値(数値)を , で区切って指定 ワープ パラメータにワープ先のx,y座標を , で区切って指定(ピクセル単位) ハート パラメータに回復量を指定可能 ドア パラメータにステージを記述可能(省略の場合MainStartStage) コマンド 詳しくは下で コマンドの利用 コマンドとは、特殊なシンボル定義である。 あるオブジェクトが複数のコマンドを順に実行する能力を持つ。 以下のように使う。 Symbol Timing,Paramater,ImageNo[ Flag] |Command Params Flag 定義するとそのフラグが0以上のときだけ有効 ImageNo 画像番号(文字列) Symbol 定義する文字(これをマップの中に入れる) Timing コマンドが実行されるタイミング。以下の値を設定(,以降はパラメータ)Touch コマンドアイテムに触れた時 Flag,FlagName フラグFlagNameが0以上になったとき DownKey キャラが上に重なった状態で下キーがおされたとき Time,time time時間(fps)経過後一回実行 Now ステージ開始直後 引数は必ず3つ。Paramater またはImageNoを省略するときはそれを空文字にする 例 K=999 DownKey,, シンボル定義の後に | を用いてコマンドを記述。複数行にわたって複数コマンドを記述できる(順に実行される) コマンドの種類は以下の通り( 以降はパラメータ)Message message messageを表示 SelectDialog message,flag,item1,item2,... messageを表示し、item1,item2,...の中から選ばせてその結果をflagに代入。選択肢は一個以上 例 K=999 DownKey,,212 |SelectDialog オンにしますか?,ShowBlock,NO,YES デモ(demo.stgai) StgAi 説明用デモファイル この行はコメントです。 空行はどこに入れても構いません。 ***各種設定の初期化(スペース以降はコメントとして無視される) #Width=640 ステージの幅 #Height=480 ステージの高さ #BackgroundMusic=007 音楽 #Background=back-forest-future 壁紙 ***シンボルの定義 書式 Symbol=ID Paramater[ Flag] スペース以降はコメント Flagを指定するとそのフラグが1以上のときのみ表示 B=158 C=158 ShowBlock S=926 ShowBlock,1 T=926 ShowBlock,0 ***コマンドの定義 IDが999だとコマンドとして特別に認識される。 コマンドの引数 Timing,[Paramater],ImageID Timingには以下の値を設定できる(,以降はParamater) Touch コマンドアイテムに触れた時 Flag,FlagName フラグFlagNameが0以上になったとき DownKey キャラが上に重なった状態で下キーがおされたとき Time,time time時間(fps)経過後一回実行 Now ステージ開始直後 その下に任意の数のコマンドを|を用いて定義する K=999 DownKey,,212 |Message こんにちは、みなさん。\n |CharacterMessage thumb31,はじめまして!\n僕はテールといいます。\nよろしくね!!\n |Flag ShowBlock,1 |SelectDialog 僕のこと好き?,SukiFlag,もちろん!,どうかなぁ... #CurrentY=13 S C T K BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/48.html
The tools of my trade. The best thing about working up here is that nobody "borrows" my stuff. My tools. I can only think of two things more depressing than a blank canvas. Emma s really good with the holosculptor, and her imagination is so vivid. Good thing we re best friends, or I might be jealous. It s Emma s contribution to the exhibition. I have no idea what it is, and neither, apparently, does she...but it looks absolutely beautiful. Those are some of my most recent sketches. Unfortunately, they serve only as a barren testament to my lack of inspiration. The fruits of my labor amount to...absolutely nothing at all. Death and taxes. It s a beginning. A beginning of what, I don t know. But it s a beginning. Strange... It almost looks as if my painting has changed since the last time I was here. The colors are more vivid, more real... It s still got a way to go before it resembles anything, though. Some books on color, composition and...duck hunting? Hmmm. Those sketchbooks belong to some of the other students who share this space. Acrylic and oil paints. These sinks are as old as the building itself, but at least they ve been renovated quite recently. Art books, mostly. I ve browsed through all of them, looked at the pictures, but I d much prefer to see the paintings in real life. I m way past finger painting. I need a paintbrush and palette. Nah, I ve done enough damage for one day. The old woman...Lady Alvane, was it? She said something about using my craft to focus my powers, to learn how to open a Shift at will... I guess it s worth a try. Who s there? Oh...kay. That was not a dream. I think. Saved by the bell...again. I m like the Incredible Hulk, except my powers only work when I m scared silly. That s the second time I ve opened a Shift by instinct alone when I ve been in mortal danger. The frustrating thing is, I still don t know how to do it when I m not scared. Wait...didn t the old lady say I should use what I do best to focus my talents? Is running away really what I do best? Come to think of it, why did the Shift dump me here? I wasn t even thinking about the studio. Not today. I ll just leave my brush and easle here before I go. Hiya. Yeah, from whom? Believe it or not, girlfriend, but it s from Cortez. Excuse me? He said to tell you that he wants to meet you -- these are his exact words -- "where children visualize their dreams". What s the message? Believe it or not, girl, but it s from Cortez. He wants to meet you -- these are his exact words -- "where children visualize their dreams". I really hope it s not from my Mom. Not even close, girlfriend. It s from Cortez. Cortez? Yup. He said to tell you to meet him "where children visualize their dreams". Did he say anything else? Nope. That was it. Why does he wanna meet you? Oh, don t tell me -- you guys are having a secret love affair! Oh yeah, we re eloping and flying to Africa tonight. It s all been happening...so fast! My heart s a flutter! Ah, how romantic. I couldn t imagine a better catch than ser Cortez, the Latin lover. What was that message again? Cortez said to meet him "where children visualize their dreams". Did he talk to you about nightmares? No, why? I don t know. It s just...my dreams are really starting to bother me... There you go again with dreams. You re obsessing, April. They re just dreams! Sometimes a banana is just a banana. (laughs) Cigar. Cigar? What do you mean, cigar? Sometimes a cigar is just a cigar. Not a banana. What-ever. The point is, you re reading too much into your dreams. I m sure they re perfectly logical. Even a talking dragon? Is a talking dragon logical? Especially a talking...dragon? You had a dream about a dragon? Okay, that s not logical, that s just silly. Still, this ought to be interesting. Go on.. And a dragon is just a dragon? What s dragons got to do with it? Oh, don t tell me, you had a dream about dragons. A dragon. A talking dragon. I m gonna regret this, but...what happened in your dream? Do you want to hear about my dream, or not? Sure, go on, like anything I say could possibly discourage you? Even if there s a dragon involved? Especially if there s a...a dragon? You had a dream about a dragon? April, that s pretty sad. Was it...a magical dragon? It was a talking dragon. I think that qualifies as a magic dragon. You know, I can t wait to hear this. Well, there was a dragon. I think we established that already. You had a dream about a dragon. Not just any dragon, though. A talking dragon. Yup, we been through that. Talking dragon. Covered. What did it say? She. It was a she. A female dragon. What, you could tell from the skirt, high heels and lipstick? Don t mock me, Emma. She said something to me...something about being the mother of the future... She probably said "time to get up and go to school, April". If you don t want to take my dreams seriously, I ll just stop telling you about them. Is that a promise? Like you re in any position to make fun of my dreams. Have you looked at your sculptures lately? Oh, that s low. I d punch you out if I wasn t so hungry. You wanna go get some lunch at the Fringe? No, I m not that hungry. I ll think about it. See you later? Sure! Bye! I ll drop by after I clean up around here. I ll be there for a while, so...bye! I don t think so. I just don t have any appetite. You really should eat something, April. Today s special is tortellini, so think about it? I ll be hanging out there for a while. Did you eat anything at all today? Here, I scribbled it down for you. Thanks. Me neither. Are you busy? Emma? Hi! I didn t expect to see you here today. Nah. Well, I am, but I was about to wrap up for today anyway. Why? What s going on? I have an important message for you. "...visualize dreams"? What s that supposed to mean? Me? I was hoping you would know.
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/117.html
必要条件 Base Level 70 アイテム Rune of Darkness 30個, Bloody Rune 30個, Holy Water 30個 前提クエスト Onward to the New World Quest 報酬 Base Exp 180,000 Job Exp 30,000 アイテム Old Purple Box 1個 日本版タイトル : 魔王モロク追跡 1. Talk to Echinacea ( mid_camp 215, 247 - mid_campin 86, 138 - mid_campin 68,185), and she asks you to go help Kidd. 2. Kidd (mid_camp 199, 311) tells you that he hasn t received any communications from the Old World in some time, and he asks you to find Rin in the secret Assassin Pub in southwest Morroc×. 3. Talk to the Bar Manager in the secret pub, and ask about a mission. He tells you Rin is in the back room resting. 4. Enter the back room, and go into the room to the south. Speak to Rin (que_job01 84, 17), and offer to help her. She will ask you to investigate the area where she was ambushed. 5. Speak to the pile of dirt at ( hu_fild04 235, 103), and investigate it closely. You will receive a Crystal of Feardom. 6. Return to Rin with the Crystal, she will give you a report to take to Kidd along with the crystal. 7. Deliver the Crystal and Journal to Kidd, he will ask you to come back later. Receive 200,000 Base EXP and 10,000 Job EXP 8. Speak to Kidd and you will feel the urge to touch the crystal. 9. After a short dialogue, you will start to battle several Dandelion Members. There is a time limit on this battle. 10. After dispatching them, speak to the corpse (que_dan01 49, 36), and search his pockets. You will obtain a Sealed Scroll. 11. Speak to Kidd regarding what you saw after touching the crystal. 12. Kidd asks you to get Echinacea s opinion about which scholar to consult regarding the scroll. 13. Speak to Echinacea and she will direct you to Defaria. 14. Defaria (mid_camp 256, 272) tells you the scroll is from Arunafeltz, and asks you to collect some items to unseal it. 15. After bringing 30 Rune of Darkness , 30 Bloody Rune , and 30 Holy Water , Defaria will give you an Unsealed Magic Scroll. 16. Consult with Kidd, he reminds you that your are his assistant and he tells you to use the scroll to go to the meeting. Double click the Unsealed Magic Scroll to use it, you will be warped to ( yuno_fild09 255, 127). 17. Walk up the hill and go into the building (yuno_fild09 234, 133). Walk behind the curtain at the back of the building. After some conversation, you will be returned to your save point. 18. Talk to Kidd, he asks you to listen in some more. Return to the house and enter the basement. 19. Speak with the man (que_dan02 115, 53) at the back of the basement. Kidd will appear and arrest him. 20 .Return to Kidd in the new world, he gives you a journal to take back to Rin. 21. Return to Rin, after some conversation you accidentally drop the Crystal and Rayan uses it to escape. Rin gives you a tracking number that can be used to find Rayan and asks you to go see Echinacea. 22. Speak with Echinacea, she asks for the tracking number and explains how it works. 23. Speak with her again and she tells you to check with building manager at the south end of the camp. 24. Talk to the Manager (mid_camp 191, 206), he tells you that he can not locate the target, but that Rayan must still be alive. 25. Return to Echinacea to report the results. She thanks you for your help and rewards you. Receive 1 Old Purple Box , 120,000 Base EXP, and 20,000 Job EXP 26. There is a wrap-up portion of the quest which you can complete by talking to Echinacea, which requires 20 Potato es and 30 log s. Completing these additional steps rewards the player with 5 Sweet Potato es (Smokie taming item). To continue with this part of the quest you need to talk with Defaria and type "Dandelion" in the input box. Categories Quest Window Quests | Job Experience Reward | Base Experience Reward | Ash Vacuum Quests | New World Quests
https://w.atwiki.jp/gachmuch/pages/1230.html
no worries lil wayne [Hook Detail] You can look me in my face (I ain t got no worries)x3 目を見てみろよ、何の心配もないだろ See the sh-rooms keep me up (I ain t got no worries)x3 これも結構効くんだぜ You see money right there, yeah that s Tunechi right there (turn up) 金もあるし、ウィージーもいるじゃないか Yeah that s Mack Maine right there, and we ain t got no worries なあ、社長も元気だし、安泰だよな You see pussy right there redbone mangos right there マンコもあるし、おっぱい揉めるしな See them sh-roomies right there we ain t got no worries ヤクもあるし、問題ねえな [Verse 1 Lil Wayne] Tunechi in this bitch, errybody should be worried マンコに入ってる、お前のアソコも心配しとけ Them pussy niggas be purring, bitches be diggin me I feel buried お前のアソコはマンコか?女が穴を突き出すから、俺は埋められちまうよ And if she make this dick hard, she woke up a sleeping giant チンコもかたくなった、巨人を起こしちまったな Man your bitch speak in tongues every time we speak in private お前の女と話すときはいつも何言ってるかわかんねえ(女がフェラしてくるから) Hope your barber shop open cause we got hair triggers 些細なことでも(髪の毛ほどの圧力でも)撃っちまう、床屋が開いてればいいんだがな Smoke so much that Smokey the Bear’ll have to bear with us いっぱい吸っちゃうから、後始末しなきゃな (スモーキーベアという山火事を防止するキャラクターがいる) And that Jeep with the doors off that means that bitch sleep 女が居眠りするもんだから、寝ながら(ドア開けっ放しで)走っちゃったよ All these bitches think they’re the shit, I’ll send them up shit’s creek お前ら自分がイケてると思ってるだろ、子宮に流れる川に送り込んでやるよ You see Tunechi right here, give me brain ideas とりあえずフェラで It s ok if you turn up just don t turn off my light years 気分よくなってくれていいんだぜ、俺のライトイヤー消さないでおくから (バズ・ライトイヤー→トイ・ストーリーのキャラクター) All I know is I do it what I m smoking I grew it 俺は(ハイになっても)自分が何してるかわかってる、これ吸って育ってきたからな B’s up, Blood Gang; Piru it, and all rats gotta die even Stuart ピル(地名)のギャングもハイに入ってるよな、スチュアートもやられちまう (スチュアート・リトルのキャラクターのこと) On my private jet and my stewardess is your bitch nigga, bitch Nigga 俺のプライベートジェットではお前(Pusha T)の彼女がスチュワーデスなんだ I know gold-diggers and ditch-diggers 俺にはわかる。誰が金を欲しがってるか(上の彼女)、誰が殺しをしたがってるか(Pusha T) You don t get dissed, you get disfigured ディスってはねえよ、次はボコるからな She say sorry I didn t shave so that pussy a little furry I put that pussy in my face I ain t got no worries 俺はお前の彼女のマンコが陰毛フサフサでも気にしねえな Tunechi [Hook Detail] [Verse 2 Lil Wayne] We ain t got no worries 俺ら何の心配もねえわ She bad as a hooker, so she ain t got no worries セックス得意なのか?いいね She want me to eat her sugar, I say Why you in a hurry? 俺とイキたいって? She say Why you asking questions? I say Bitch you trynna be funny! さっさとやろうぜ Now take your fucking clothes off, let me see that Donkey Kong じゃあ服を脱げ、デカマン見せてくれよ I swing your ass back and forth, back and forth on my monkey bar うんていを進むみたいにケツを前後に振って That camel toe that camel toe, no worries no panty-hose らくだ色のストッキングだな These niggas falling off like baggy clothes, I smoke more than a magic show ゆるゆるのズボンみてえにすんなり脱げる、マジックで使う煙よりたくさん煙が出るんだ I swear I saw my ho, I swear she was with my ho 彼女2人でデキてるわけよ You know I fuck them both, sore pussy and sore throat で、2人とやるわけよ。ヒリヒリまんこ、喉もヒリヒリ Bitch it s Tunechi and I m out chea, no worries no worries そろそろイクぞ、心配すんなって I would talk about my dick, but man that shit be a long story ようやく終わった、長かったな YEAHHH, OHH SHIT, UH HUH, YEAHH, YOUNG MULA BABY! ヤング村へようこそ!じゃあな! [Hook Detail]
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/717.html
ゲーム情報(登録されているタグ) ジャンル>アドベンチャー ジャンル>アーケード&アクション 製作会社>不明 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/11975/dive-the-medes-islands-secret/index.html 日本語 紹介文 Dive deep into the ocean and find the countless treasures that have been lost over the course of history, in Dive The Medes Islands Secret! Plot out your course and set off on an epic journey as you find shipwrecks and the priceless booty contained within. Help John Sanders claim the valuables at the bottom of the sea in this exciting Adventure game! Incredible gameplay Fantastic action Find the lost treasures! 画像 « » var ppvArray_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5 = new Array(); ppvArray_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Dive%3A+The+Medes+Islands+Secret&file=en_dive-the-medes-islands-secret-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5(0); }; function ppvShow_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5(n){ if(!ppvArray_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5$( ppv_img_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5 ).src=ppvArray_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5[n]; ppv_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5$( ppv_link_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5 ).href=ppvArray_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5[n]; ppv_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5$( ppv_prev_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5 ).href= javascript ppvShow_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5( +(n-1)+ ) ; ppv_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5$( ppv_next_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5 ).href= javascript ppvShow_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_839acf77a275b261290df85e9e8f77d5$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 備考 レス一覧 コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/bitmessage/pages/20.html
test -- (test) 2015-09-17 08 48 52
https://w.atwiki.jp/bitmessage/pages/31.html
mailchuckとは mailchuck.comはBitMessageに関連するWebサービスの1つです。このサービスは通常のメールと混在した使い方を可能にするサービスです。本来BitMessageでのメッセージの送受信はBitMessageクライアント間あるいはそのゲートウェイサービス間のみでしか使用することはできないため、BitMessageアドレスを使用して通常のメールアドレスを宛先とするメッセージを送ることはできません。また、逆に通常のメールアドレスを使用してBitMessageのアドレスを宛先とするメッセージを送ることもできません。mailchuck.comを使用することでBitMessageアドレスから通常のメールアドレスへ、あるいは通常のメールアドレスからBitMessageのアドレスにメッセージを送信することが可能になります。 よりわかりやすい例では、このサービスを使うことであなたのBitMessageのアドレスをexample@mailchuck.comのようなメールアドレスに設定することができます。そうすることでBitMessageの使い方やアドレスを知らない人でもexample@mailchuck.comにメールを送信することであなたはメッセージを受け取ることができます。また、逆にexample@mailchuck.comから誰かに普通のメールとして送信することもできるようになります。そのメールアドレスは生成したBitMessageのアドレスのエイリアスに過ぎないので、BitMessage以外に情報が紐付けされることはなく、プライバシーは保たれます。 2016年2月28日時点で、エイリアスを通して通常のメールを受信するのは無料ですが、エイリアスを通して送信する場合は有料で、一ヶ月あたり1米ドルかかります。 mailchuckの使用方法 登録 BitMessageアドレスを事前に生成しておく必要があります。何らかのサービスまたはBitMessageクライアントを使ってアドレスを生成しておきましょう。今回は説明のためにそのアドレスをBM-EXAMPLEとします。 何らかのサービスまたはBitMessageクライアントを使って次のようにメッセージを送信するだけで登録できます。もしもBM-EXAMPLEというBitMessageアドレスとexample@mailchuck.comを紐付けたい場合は、 送信元(From) BM-EXAMPLE 宛先(To) BM-2cVYYrhaY5Gbi3KqrX9Eae2NRNrkfrhCSA 題名(Subject):example@mailchuck.com 本文(Body) <何も書かない> というメッセージを送るだけです。送信後しばらく待つと登録完了を知らせる旨のメッセージがBM-EXAMPLEに届きます。具体的には Unregistering Your Account *** To unregister, simply send a message from this address to BM-2cVMAHTRjZHCTP*******. mailchuck.com Addresses to Trust (Add to Address Book) *** Registration Address BM-2cVYYrhaY5Gbi3KqrX9Eae2NRNrkfrhCSA Deregistration Address BM-2cVMAHTRjZHCTP******* Relay Address BM-2cWim8aZwUNqxz******* といったメッセージが記されています。(例示のため一部アスタリスクで伏せています) 登録解除 もし登録を解除したい場合は登録時に受け取ったメッセージに記されているDeregistration Addressに登録時に使用したBitMessageアドレスからメッセージを送信するだけで完了です。今回の場合、BM-EXAMPLEからBM-2cVMAHTRjZHCTP*******にメッセージを送信するだけで登録が解除されます。 リレーアドレス 受信 誰かがexample@mailchuck.comにメッセージを送信した場合、BM-EXAMPLEに対してリレーアドレスBM-2cWim8aZwUNqxz*******を送信元としたメッセージが届きます。たとえば送信元がhoge@hoge.comからであれば、題名(Subject)にmailchuckを通してメールアドレス"hoge@hoge.com"からのメッセージを受け取った旨が記されます。本文中(Body)には送信者が書いた本文がそのまま記されます。 送信 たとえばhoge@hoge.comにexample@mailchuck.comを送信元にしたメッセージを送信したい場合、次のようにBitMessageアドレスを作成して送信するだけです。 送信元(From) <登録時に紐付けたBitMessageアドレス> 送信先(To) <登録時に発行されたリレーアドレス(今回の場合はBM-2cWim8aZwUNqxz*******)> 題名(Subject) hoge@hoge.com 本文(Body) <書きたい内容を記す> hoge@hoge.comにはexample@mailchuck.comからメールが送られたように見え、受信者はメッセージを読むことができます。送信者側は決済が必要であり、一度通常のメールアドレス宛に送信すると請求書が送られてきます。決済しなければ通常のメールアドレスの受信者にメッセージを送ることはできません。 特徴 利点 通常のメールアドレスとしてBitMessageを使用しない人に対しても受信可能(無料) 通常のメールアドレスとしてBitMessageを使用しない人に対しても送信可能(有料) サービス利用時にBitMessageクライアントやWebサービス(bitmsg.meなど)をそのまま使用可能 mailchuck.comに対する決済方法はBitCoinに限定されているため、BitCoinアドレスと個人情報が結びつけるような使い方をしていなければ支払者が誰であるかはわかりません。 欠点 エイリアスによるメッセージの1対1のゲートウェイを利用するためChanの送受信には不適 -エイリアスによるため受信者からはどうしてもmailchuck.comから送信したことが分かり、何らかの理由でmailchuck.comが捜査された場合決済者の情報が差し押さえされる恐れがある2016年3月7日削除 補足 example@mailchuck.comの送信者は運営者であるmailchuck.comからみても匿名です。従って、送信者がスパムメール送信用途に用いた場合、送信者が誰であるかを特定できません。これは善良なユーザーにとってはプライバシー保護に役立つものですが、悪意あるユーザーにとっては足がつかないスパムメール送信の温床になります。ドメイン名がmailchuck.comから送信されるメールについて受信者側はホワイトリスト方式で受信を期待するユーザーからのみ受け取るよう設定することが望ましいと思われます。