約 2,627,455 件
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/3667.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 7 MISSIN LINK ISSUGI DOG EAR RECORDS DERLP-040 2016/11/29 - Side Track Title Produce A 1 MISSIN LINK SLEPTT B 2 MO FUCKER MOVE BACK 16FLIP PERTAIN CD 7INC TREE / V.A. (7インチ・ツリー/V.A.)
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3545.html
VIERTER AKT (Strasse vor dem Hause des Corregidors. Nacht; später Morgengrauen mit allmählich stärkerer Beleuchtung bis zum hellsten Sonnenlicht) ERSTE SZENE ▼NACHTWÄCHTER▲ (vorübergehend, zuerst hinter der Szene) Ave Maria purissima! Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah. Ihr Knechte und Mägde, der Hahn hat gekräht. (erscheint auf der Bühne) Bald läutet die Glocke zum Morgengebet. Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah, (geht ab) Ave Maria purissima! ZWEITE SZENE Der Corregidor. Frasquita. Repela, Alkalde, Tonuelo (Der Corregidor und Frasquita kommen auf Müllereseln geritten; nachdem sie abgestiegen sind, führt Tonuelo die Tiere fort) ▼CORREGIDOR▲ (zu Repela) Poche! ▼REPELA▲ (an der Tür rüttelnd) Alles fest geschlossen! Schlimm das! ▼CORREGIDOR▲ Klopfe noch einmal! ▼REPELA▲ (nachdem er geklopft hat, eine Guitarre nachahmend) Blimblam, blimblam! Mach auf, mach auf! Denn soll ich Liebe dir schwören, muss ich im Schlummer dich stören. Wachsam spähende, Mädge schmähende Duenna, mach auf! Blimblam, blimbiam! ▼CORREGIDOR▲ (ärgerlich) Lass die Possen, klopfe stärker! ▼REPELA▲ Herr, ich suche sie zu täuschen. Wittern sie den Ständchenbringer, kommen ja die Frauenzimmer alt' und junge, gleich gelaufen. (wieder klopfend) Bumbum, bumbum! Mach auf, mach auf! Es wartet der Ständchensänger geduldig im Freien nicht länger. Immer grimmige, unkenstimmige Duenna, mach auf! Bumbum, bumbum! (klopft wieder) ▼DUENNA▲ (bei einem Fenster) Wer ist unten? ▼CORREGIDOR▲ Ich! Macht auf! ▼DUENNA▲ Und wer seid ihr, ihr da unten? ▼CORREGIDOR▲ Mohrenelement! Ich bin's, der Corregidor, der Herr! ▼DUENNA▲ Geht mit Gott! Denn vor einer Stunde kam der Herr nach Haus, ging auch schon zu Bett. (schlägt das Fenster zu) ▼CORREGIDOR▲ Amme, Amme, öffne, sag ich! Öffne, ich befehl es dir! ▼DUENNA▲ (wieder das Fenster öffnend) Wollt ihr euch nicht packen? Ihr mit eurem Rausch! Gleich geht eurer Wege, oder es setzt Schläge! (schlägt das Fenster zu) ▼FRASQUITA▲ Gott, mein Gott, so ist es Wahrheit! Lukas hat an mir gezweifelt! ▼CORREGIDOR▲ (gleichzeitig) Ist das Bosheit? Ist das Narrheit? Was es sei, es ist verteufelt! ▼REPELA▲ (gleichzeitig) Das ist eine schöne Klarheit, die uns da wird eingeträufelt! DRITTE SZENE Die Vorigen, eine Anzahl Alguacils (mit Stöcken bewaffnet aus dem Tor stürzend) ▼ALGUACILS▲ Wo ist er, der Trunkenbold, der Corregidor sich nennt? Wo ist er? Schlechter Tölpel, frecher Wicht! (Prügelei) ▼CORREGIDOR und ALKALDE▲ (sich flüchtend un sich verteidigend, gleichzeitig) Haltet ein, halt ein! Ihr sollt hängen, Himmelsakrament! Schafskopf, kennst du mich denn nicht? Repela (ohne sich einzumischen, gleichzeitig) Sagt mir, ob ihr hängen wollt, dass ihr euren Herrn nicht kennt? Seht ihm doch nur ins Gesicht! ▼FRASQUITA▲ (abseits, weinend, gleichzeitig) Lukas, dass du dies gewollt Hast für immer uns getrennt, wenn dies Weib die Wahrheit spricht. VIERTE SZENE Die Vorigen, Donna Mercedes ▼MERCEDES▲ Was soll dieser Lärm bedeuten? ▼ALGUACILS▲ Die Señora! ▼CORREGIDOR▲ Meine Frau! ▼MERCEDES▲ (zum Corregidor) Tio Lukas! Ist ein Unglück in der Mühle denn gescheh'n, dass ihr nächtlich hier erscheint? ▼CORREGIDOR▲ Ha, Señora, nicht zu scherzen bin ich jetzo aufgelegt. Wissen muss vor allem ich, was aus meiner Ehre ward. ▼MERCEDES▲ Eure Ehre, guter Müller? Gabt ihr sie in meine Hut? ▼CORREGIDOR▲ Ja, der Ehre ihrer Gatten Hüterinnen sind die Frau'n. ▼MERCEDES▲ (mit leisem Hohn) Fragt denn eure Frau - dort steht sie. ▼CORREGIDOR▲ Lass, Mercedes, deine Scherze. Sage, wo ist jener Mann? ▼MERCEDES▲ Wer? Mein Gatte? Nun, wo jeder Ehrenmann zu dieser Stunde hingehört - in seinem Bett. ▼CORREGIDOR▲ (heftig) Sag das nicht ein zweites Mal! ▼MERCEDES▲ (den Corregidor spöttisch und herausfordernd messend) Mein Gatte, der Corregidor, die Händel der Bürger zu schlichten, war über Tags aus dem Haus, erfüllend erhabene Pflichten. Doch kam er zu schicklicher Zeit zurück, sich niederzulegen. Er kam mit Mantel und Hut, Er trug an der Seite den Degen. Die Diener geleiteten ihn, die lang ihn erwartet hatten. Und ich - wie Gott es befiehlt, empfing als Gattin den Gatten. ▼CORREGIDOR▲ (ausbrechend) Unverschämte Dirne! ▼MERCEDES▲ (den Ton ändernd) Aber, setzen wir den Fall, ihr wäret Don Eugenio de Zuniga - ▼CORREGIDOR▲ Weib, ich bin es! ▼MERCEDES▲ Welche Rechte hättet ihr, euch zu beklagen? Wart ihr etwa in der Beichte? Wart ihr etwa in der Predigt? Wo seid ihr bis jetzt gewesen? Wo in dieser Tracht? Wo die ganze Nacht? ▼FRASQUITA▲ (hervortretend) Mit Verlaub - (Die beiden Frauen sehen einander schweigend einen Augenblick in die Augen) ▼MERCEDES▲ Ach, Frasquita! Nicht verteidigt euch vor mir! Alles, was euch widerfahren, fühle ich so tief wie ihr. ▼FRASQUITA▲ Ach, Señora! ▼MERCEDES▲ Treubruch schändlich schafft uns beiden gleiches Leid. Aber tröstet euch, Frasquita, Trost ist schon für euch bereit. ▼FRASQUITA▲ (gleichzeitig) Trostlos bin ich, ach, ich werde trostlos bleiben alle Zeit! Dass ich liebte, dass ich lachte, ist nur mehr Vergangenheit. ▼CORREGIDOR▲ (gleichzeitig) Dich und mich und sie und jenen hast dem Unglück du geweiht. Du, Frasquita, hast's verschuldet, du allein aus Sprödigkeit. ▼MERCEDES▲ Ha, Señor, in unsre Klagen einzustimmen, ziemt euch schlecht. Jener nur, der dort sich nähert, hält' allein dazu ein Recht. FÜNFTE SZENE Die Vorigen, Lukas (noch in den Kleidern des Corregidors, den Gang und die Manieren desselben nachahmend) ▼LUKAS▲ Wünsche allen guten Morgen! (küsst der Corregidora die Hand) ▼CORREGIDOR▲ Wagst du es vor meinen Augen? ▼FRASQUITA▲ (den Corregidor zurückdringend) Aus dem Weg mir, Don Eugenio, Rede stehen soll er mir! ▼LUKAS▲ (noch immer den Corregidor nachahmend) Gott behüte dich, Frasquita! Sage, hast du die Ernennung deinem Neffen schon geschickt? ▼FRASQUITA▲ Lukas! Ich verachte dich! ▼LUKAS▲ (mit unverstellter Stimme) Welche Miene, welche Töne! O, so wärst du noch die Meine? ▼FRASQUITA▲ (wild) Nein, nicht mehr bin ich die Deine! Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das dich, ach, so sehr geliebt. ▼LUKAS▲ (gleichfalls ergrimmt) Wie? Du klagst mich an? Du mich? Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das du, ach, so sehr betrübt. ▼MERCEDES▲ Tio Lukas, trotz der Dinge, die ihr mir als wahr erzähltet, sag ich, eure Frau ist schuldlos! Glaube fest, dass sie es ist. ▼LUKAS▲ Herrin, gut, so mag sie sprechen. ▼FRASQUITA▲ Nein, ich spreche nicht zuerst! Denn die Wahrheit ist, dass du - ▼LUKAS▲ Nun, und du? ▼CORREGIDOR▲ Um diese Dame handelt sich's zuerst. Mercedes, nie hätt ich geglaubt, dass du - ▼MERCEDES▲ Nun, und du -? ▼FRASQUITA▲ (zu Lukas) Und du? ▼LUKAS▲ (zu Frasquita) Und du? ▼CORREGIDOR▲ Nun, und du? Hast nicht auch du -? ▼MERCEDES▲ (zum Corregidor) Aber du -? ▼FRASQUITA▲ (zu Lukas) Nein, du! ▼LUKAS▲ (zu Frasquita) Nein, du' ▼CORREGIDOR▲ Sage mir, wie konntest du - ▼MERCEDES▲ Hör einmal, jetzt schweige du' Frieden müssen wir dem Herzen des gekränkten Tio Lukas ohne Säumen wiedergeben. Nun, Señor Alkalde, sprecht! Ich erteile euch das Wort. ▼ALKALDE▲ (drückt durch wiederholte tiefe Bücklinge seine Ergebenheit aus) Herrin! Glücklich bin ich zu schätzen, dass ihr geruhet, Vertrauen zu setzen in euren ganz ergebenen Knecht! Wenn ihr es fordert, will ich's beschwören! Was auch geschehen, in allen Ehren nur geschah 's, in Gesittung und Recht! ▼LUKAS▲ Nicht begehr ich eure Schwüre, Herr Alkalde! Was ich fordre, Herr Alkalde, sind Beweise! ▼REPELA▲ (hervortretend) Lieber Müller, ich fürchte, du wandelst im falschen Geleis. Selig nur macht der Glaube, Selig nicht macht der Beweis. ▼LUKAS▲ Nein, fürwahr, den meine Augen mir gegeben, der Beweis hat mich selig nicht gemacht. Oder war es kein Beweis, Als ich deinen Herrn im Bette meines Weibes liegen sah? ▼REPELA▲ Lieber Müller, dort lag er, aber er lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. ▼FRASQUITA▲ Böser Lukas, dort lag er, aber er lag dort allein! Ich indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. ▼CORREGIDOR▲ Dummer Müller, dort lag ich, aber ich lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. ▼FRASQUITA▲ Ja, und fühle nur die Kleider, die du trägst, wie feucht sie sind. In den Mühlbach, hilfeschreiend, fiel der Herr Corregidor. Seine Stimme nicht erkennend hab im ersten Schrecken ich - ▼LUKAS▲ Sage mir nichts mehr, du Süsse! ▼FRASQUITA▲ Als ich dann die Flucht ergriff, sandte er mir nach Repela. ▼REPELA▲ Und von diesem begleitet, kam sie bis an das Haus des Alkalden; der stürzte eben zum Tore hinaus. ▼ALKALDE▲ Ja, der Schlaf des Gerechten ward mir erheblich gestört, als ich durch meine Getreuen von dem Ereignis gehört. ▼REPELA▲ Wir erfuhren mit Bangen, dass uns der Müller entfloh'n. Und so stürmten wir eilends alle zusammen davon. ▼FRASQUITA▲ Denn ich stellte mit Schaudern mir die Möglichkeit vor, dass du in unserm Hause fandest den Corregidor! ▼LUKAS▲ Also bist du unschuldig? Also bist du noch mein? O, so lass uns denn selig alles Geschehne verzeihnl ▼REPELA▲ Bist du noch eifersüchtig, Lukas, so sei es auf mich. Denn von Frasquita am meisten diese Nacht genoss ich! ▼FRASQUITA▲ (sich der Umarmung des Lukas entziehend) Geh mir! Eh ich dich umarme, will ich wissen, was geschah. ▼MERCEDES▲ Das sollst du durch mich erfahren. ▼CORREGIDOR▲ (eilig) Ja, Senora, denn ich warte darauf schon seit einer Stunde. Wirst du endlich dich erklären? ▼MERCEDES▲ Eher nicht, bist du die Kleider wieder hast mit ihm getauscht. (Corregidor und Lukas gehen ins Haus. Repela folgt ihnen) ▼MERCEDES▲ (sich an das anwesende Gesinde und die Alguacils wendend) Kinder, nun erzählt, was Schlechtes ihr von eurer Herrin wisst. ▼CHOR▲ (Gesinde und Alguacils) Mit dem Schlüssel des Gebieters Tio Lukas trat ins Haus. Tio Lukas, finster blickend, sah wie der Gebieter aus. Und wie dieser pflegt zu schreiten, schritt er in das Schlafgemach, weil die Herrin schon zu Bette, folgte ihm kein Diener nach. ▼FRASQUITA▲ Ich verstehe keine Silbe, alle schreien sie zugleich. ▼MERCEDES▲ Einer mag das Wort ergreifen. Amme, ich erteil es euch! ▼DUENNA▲ Abzuwarten den Gebieter, Rosenkranz hatt' ich gebetet mit der Herrin im Verein, als wir drinnen Schritte hörten. ▼MERCEDES▲ Behutsam schleichende Schritte, gedämpft und heimlich, als glitte leise ein Räuber herein. Wir lauschten mit Beben, wir Armen! O, heilige Jungfrau von Carmen! Wer mag im Alkoven sein? ▼DUENNA▲ Und als wir das Licht ergriffen, sahen wir den Tio Lukas, angetan wie unser Herr. ▼CHOR▲ Plötzlich in dem Schlafgemache tönte lautes Hilfgeschrei. "Räuber, hörten wir es schallen, Bartolo, herbei!" An der Wand des Schlafgemaches stand der Herr Corregidor, zitternd, blass wie eine Leiche, brachte gar kein Wort hervor. ▼DUENNA▲ "Ins Gefängnis!", schrien wir, weidlich auf den Lukas hauend; denn wir glaubten den Gebieter tot und ausgeraubt, bis Lukas zu der Herrin also sprach "Herrin! Räuber bin ich nicht! Doch ein Räuber meiner Ehre ist mir in das Haus gedrungen, liegt mit meiner Frau zu Bett." ▼CHOR▲ Ja, wir hieben, bis die Herrin einzuhalten uns befahl; denn sie ehrte, wollt' es scheinen, in den Kleidern den Gemahl. Aber hätte sich die Herrin so wie wir in ihm geirrt, bei dem Heiligen von Comportella! Sagt, sagt, was wäre da passiert! ▼DUENNA▲ Schweigt, ihr unanständigen Schwätzer! Ja, Frasquita, er bekannte, welcher Zweck ihn hergeführt. Denkt euch, hätte sich die Herrin in der Dunkelheit geirrt, und vielleicht - ▼MERCEDES▲ Auf diesem Wege spart euch weitere Belege. Was geht ein "vielleicht" uns an? Und als sich mein Arger gekühlet, hab ich Erbarmen gofühlet mit dem betrogenen Mann, und habe befohlen, wenn später erschiene der Missetäter, gekleidet als Müller allhier, so wird er Betrüger gescholten und Gleiches mit Gleichem vergolten, zur Strafe, glaub er's, von mir. ▼CHOR▲ Und wir haben, ihr gehorchend, durchgebläut den eignen Herrn! Sie verbürgte sich für unsre Köpfe, und so bläuten und so bläuten, und so bläuten wir ihn gern! ▼FRASQUITA▲ Lukas, armer, süsser Lukas, neu gewonnen hab ich dich! ▼LUKAS▲ Süsse, teure Frasquita, bist du wieder gut mit mir? ▼CORREGIDOR▲ (den Stock auf den Boden stossend) Nun, Señora, ich erwarte eure Erklärungen! ▼MERCEDES▲ Lebtest du auch tausend Jahre, dennoch wirst du nie erfahren, was in meinem Schlafgemache vorgegangen heute nacht! Wärest du darin gewesen, brauchtest jetzt zu fragen nicht! ▼CORREGIDOR▲ (gereizt) Angehört will ich sie also alle richten, kraft des Amtes! ▼MERCEDES▲ (gebieterisch) Und ich rate euch, Caballero, breitet über das Gescheh'ne lieber einen Schleier dicht! Denn ihr kämet in die Enge, wenn zum Bischof der Bericht eures Abenteuers dränge. Guten Morgen, liebe Leute! (Sie verneigt sich mit Grandezza, schreitet die Stufen vor dem Haustor hinauf und verneigt sich unter der Tür nochmals) (Inzwischen ist es allmählich Tag geworden) ▼CORREGIDOR▲ (ihr mit saurer Miene nachblickend und sich hinter den Ohren kratzend) Guten Morgen, edle Donna! Da wir uns soweit verständigt, hoff ich, dass dies Abenteuer ohne Bischof für mich endigt! LUKAS und FRASQUITA (die indessen lebhaft miteinander gesprochen und gelacht haben) Guten Morgen, edle Donna! Da wir beide uns verständigt, scheint es, dass dies Abenteuer glücklich hat für uns geendigt! ▼ALKALDE▲ Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer auch für mich noch gut geendigt! ▼CHOR▲ Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer noch für alle gut geendigt! VIERTER AKT Strasse vor dem Hause des Corregidors. Nacht; später Morgengrauen mit allmählich stärkerer Beleuchtung bis zum hellsten Sonnenlicht ERSTE SZENE NACHTWÄCHTER vorübergehend, zuerst hinter der Szene Ave Maria purissima! Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah. Ihr Knechte und Mägde, der Hahn hat gekräht. erscheint auf der Bühne Bald läutet die Glocke zum Morgengebet. Halb fünf ist die Stunde, der Tag ist nah, geht ab Ave Maria purissima! ZWEITE SZENE Der Corregidor. Frasquita. Repela, Alkalde, Tonuelo Der Corregidor und Frasquita kommen auf Müllereseln geritten; nachdem sie abgestiegen sind, führt Tonuelo die Tiere fort CORREGIDOR zu Repela Poche! REPELA an der Tür rüttelnd Alles fest geschlossen! Schlimm das! CORREGIDOR Klopfe noch einmal! REPELA nachdem er geklopft hat, eine Guitarre nachahmend Blimblam, blimblam! Mach auf, mach auf! Denn soll ich Liebe dir schwören, muss ich im Schlummer dich stören. Wachsam spähende, Mädge schmähende Duenna, mach auf! Blimblam, blimbiam! CORREGIDOR ärgerlich Lass die Possen, klopfe stärker! REPELA Herr, ich suche sie zu täuschen. Wittern sie den Ständchenbringer, kommen ja die Frauenzimmer alt' und junge, gleich gelaufen. wieder klopfend Bumbum, bumbum! Mach auf, mach auf! Es wartet der Ständchensänger geduldig im Freien nicht länger. Immer grimmige, unkenstimmige Duenna, mach auf! Bumbum, bumbum! klopft wieder DUENNA bei einem Fenster Wer ist unten? CORREGIDOR Ich! Macht auf! DUENNA Und wer seid ihr, ihr da unten? CORREGIDOR Mohrenelement! Ich bin's, der Corregidor, der Herr! DUENNA Geht mit Gott! Denn vor einer Stunde kam der Herr nach Haus, ging auch schon zu Bett. schlägt das Fenster zu CORREGIDOR Amme, Amme, öffne, sag ich! Öffne, ich befehl es dir! DUENNA wieder das Fenster öffnend Wollt ihr euch nicht packen? Ihr mit eurem Rausch! Gleich geht eurer Wege, oder es setzt Schläge! schlägt das Fenster zu FRASQUITA Gott, mein Gott, so ist es Wahrheit! Lukas hat an mir gezweifelt! CORREGIDOR gleichzeitig Ist das Bosheit? Ist das Narrheit? Was es sei, es ist verteufelt! REPELA gleichzeitig Das ist eine schöne Klarheit, die uns da wird eingeträufelt! DRITTE SZENE Die Vorigen, eine Anzahl Alguacils mit Stöcken bewaffnet aus dem Tor stürzend ALGUACILS Wo ist er, der Trunkenbold, der Corregidor sich nennt? Wo ist er? Schlechter Tölpel, frecher Wicht! Prügelei CORREGIDOR und ALKALDE sich flüchtend un sich verteidigend, gleichzeitig Haltet ein, halt ein! Ihr sollt hängen, Himmelsakrament! Schafskopf, kennst du mich denn nicht? Repela ohne sich einzumischen, gleichzeitig Sagt mir, ob ihr hängen wollt, dass ihr euren Herrn nicht kennt? Seht ihm doch nur ins Gesicht! FRASQUITA abseits, weinend, gleichzeitig Lukas, dass du dies gewollt Hast für immer uns getrennt, wenn dies Weib die Wahrheit spricht. VIERTE SZENE Die Vorigen, Donna Mercedes MERCEDES Was soll dieser Lärm bedeuten? ALGUACILS Die Señora! CORREGIDOR Meine Frau! MERCEDES zum Corregidor Tio Lukas! Ist ein Unglück in der Mühle denn gescheh'n, dass ihr nächtlich hier erscheint? CORREGIDOR Ha, Señora, nicht zu scherzen bin ich jetzo aufgelegt. Wissen muss vor allem ich, was aus meiner Ehre ward. MERCEDES Eure Ehre, guter Müller? Gabt ihr sie in meine Hut? CORREGIDOR Ja, der Ehre ihrer Gatten Hüterinnen sind die Frau'n. MERCEDES mit leisem Hohn Fragt denn eure Frau - dort steht sie. CORREGIDOR Lass, Mercedes, deine Scherze. Sage, wo ist jener Mann? MERCEDES Wer? Mein Gatte? Nun, wo jeder Ehrenmann zu dieser Stunde hingehört - in seinem Bett. CORREGIDOR heftig Sag das nicht ein zweites Mal! MERCEDES den Corregidor spöttisch und herausfordernd messend Mein Gatte, der Corregidor, die Händel der Bürger zu schlichten, war über Tags aus dem Haus, erfüllend erhabene Pflichten. Doch kam er zu schicklicher Zeit zurück, sich niederzulegen. Er kam mit Mantel und Hut, Er trug an der Seite den Degen. Die Diener geleiteten ihn, die lang ihn erwartet hatten. Und ich - wie Gott es befiehlt, empfing als Gattin den Gatten. CORREGIDOR ausbrechend Unverschämte Dirne! MERCEDES den Ton ändernd Aber, setzen wir den Fall, ihr wäret Don Eugenio de Zuniga - CORREGIDOR Weib, ich bin es! MERCEDES Welche Rechte hättet ihr, euch zu beklagen? Wart ihr etwa in der Beichte? Wart ihr etwa in der Predigt? Wo seid ihr bis jetzt gewesen? Wo in dieser Tracht? Wo die ganze Nacht? FRASQUITA hervortretend Mit Verlaub - Die beiden Frauen sehen einander schweigend einen Augenblick in die Augen MERCEDES Ach, Frasquita! Nicht verteidigt euch vor mir! Alles, was euch widerfahren, fühle ich so tief wie ihr. FRASQUITA Ach, Señora! MERCEDES Treubruch schändlich schafft uns beiden gleiches Leid. Aber tröstet euch, Frasquita, Trost ist schon für euch bereit. FRASQUITA gleichzeitig Trostlos bin ich, ach, ich werde trostlos bleiben alle Zeit! Dass ich liebte, dass ich lachte, ist nur mehr Vergangenheit. CORREGIDOR gleichzeitig Dich und mich und sie und jenen hast dem Unglück du geweiht. Du, Frasquita, hast's verschuldet, du allein aus Sprödigkeit. MERCEDES Ha, Señor, in unsre Klagen einzustimmen, ziemt euch schlecht. Jener nur, der dort sich nähert, hält' allein dazu ein Recht. FÜNFTE SZENE Die Vorigen, Lukas noch in den Kleidern des Corregidors, den Gang und die Manieren desselben nachahmend LUKAS Wünsche allen guten Morgen! küsst der Corregidora die Hand CORREGIDOR Wagst du es vor meinen Augen? FRASQUITA den Corregidor zurückdringend Aus dem Weg mir, Don Eugenio, Rede stehen soll er mir! LUKAS noch immer den Corregidor nachahmend Gott behüte dich, Frasquita! Sage, hast du die Ernennung deinem Neffen schon geschickt? FRASQUITA Lukas! Ich verachte dich! LUKAS mit unverstellter Stimme Welche Miene, welche Töne! O, so wärst du noch die Meine? FRASQUITA wild Nein, nicht mehr bin ich die Deine! Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das dich, ach, so sehr geliebt. LUKAS gleichfalls ergrimmt Wie? Du klagst mich an? Du mich? Frage deine Heldentaten dieser Nacht, und dann erkenne, was du aus dem Herzen machtest, das du, ach, so sehr betrübt. MERCEDES Tio Lukas, trotz der Dinge, die ihr mir als wahr erzähltet, sag ich, eure Frau ist schuldlos! Glaube fest, dass sie es ist. LUKAS Herrin, gut, so mag sie sprechen. FRASQUITA Nein, ich spreche nicht zuerst! Denn die Wahrheit ist, dass du - LUKAS Nun, und du? CORREGIDOR Um diese Dame handelt sich's zuerst. Mercedes, nie hätt ich geglaubt, dass du - MERCEDES Nun, und du -? FRASQUITA zu Lukas Und du? LUKAS zu Frasquita Und du? CORREGIDOR Nun, und du? Hast nicht auch du -? MERCEDES zum Corregidor Aber du -? FRASQUITA zu Lukas Nein, du! LUKAS zu Frasquita Nein, du' CORREGIDOR Sage mir, wie konntest du - MERCEDES Hör einmal, jetzt schweige du' Frieden müssen wir dem Herzen des gekränkten Tio Lukas ohne Säumen wiedergeben. Nun, Señor Alkalde, sprecht! Ich erteile euch das Wort. ALKALDE drückt durch wiederholte tiefe Bücklinge seine Ergebenheit aus Herrin! Glücklich bin ich zu schätzen, dass ihr geruhet, Vertrauen zu setzen in euren ganz ergebenen Knecht! Wenn ihr es fordert, will ich's beschwören! Was auch geschehen, in allen Ehren nur geschah 's, in Gesittung und Recht! LUKAS Nicht begehr ich eure Schwüre, Herr Alkalde! Was ich fordre, Herr Alkalde, sind Beweise! REPELA hervortretend Lieber Müller, ich fürchte, du wandelst im falschen Geleis. Selig nur macht der Glaube, Selig nicht macht der Beweis. LUKAS Nein, fürwahr, den meine Augen mir gegeben, der Beweis hat mich selig nicht gemacht. Oder war es kein Beweis, Als ich deinen Herrn im Bette meines Weibes liegen sah? REPELA Lieber Müller, dort lag er, aber er lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. FRASQUITA Böser Lukas, dort lag er, aber er lag dort allein! Ich indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. CORREGIDOR Dummer Müller, dort lag ich, aber ich lag dort allein! Sie indessen, geflüchtet, lief nach dir querfeldein. FRASQUITA Ja, und fühle nur die Kleider, die du trägst, wie feucht sie sind. In den Mühlbach, hilfeschreiend, fiel der Herr Corregidor. Seine Stimme nicht erkennend hab im ersten Schrecken ich - LUKAS Sage mir nichts mehr, du Süsse! FRASQUITA Als ich dann die Flucht ergriff, sandte er mir nach Repela. REPELA Und von diesem begleitet, kam sie bis an das Haus des Alkalden; der stürzte eben zum Tore hinaus. ALKALDE Ja, der Schlaf des Gerechten ward mir erheblich gestört, als ich durch meine Getreuen von dem Ereignis gehört. REPELA Wir erfuhren mit Bangen, dass uns der Müller entfloh'n. Und so stürmten wir eilends alle zusammen davon. FRASQUITA Denn ich stellte mit Schaudern mir die Möglichkeit vor, dass du in unserm Hause fandest den Corregidor! LUKAS Also bist du unschuldig? Also bist du noch mein? O, so lass uns denn selig alles Geschehne verzeihnl REPELA Bist du noch eifersüchtig, Lukas, so sei es auf mich. Denn von Frasquita am meisten diese Nacht genoss ich! FRASQUITA sich der Umarmung des Lukas entziehend Geh mir! Eh ich dich umarme, will ich wissen, was geschah. MERCEDES Das sollst du durch mich erfahren. CORREGIDOR eilig Ja, Senora, denn ich warte darauf schon seit einer Stunde. Wirst du endlich dich erklären? MERCEDES Eher nicht, bist du die Kleider wieder hast mit ihm getauscht. Corregidor und Lukas gehen ins Haus. Repela folgt ihnen MERCEDES sich an das anwesende Gesinde und die Alguacils wendend Kinder, nun erzählt, was Schlechtes ihr von eurer Herrin wisst. CHOR Gesinde und Alguacils Mit dem Schlüssel des Gebieters Tio Lukas trat ins Haus. Tio Lukas, finster blickend, sah wie der Gebieter aus. Und wie dieser pflegt zu schreiten, schritt er in das Schlafgemach, weil die Herrin schon zu Bette, folgte ihm kein Diener nach. FRASQUITA Ich verstehe keine Silbe, alle schreien sie zugleich. MERCEDES Einer mag das Wort ergreifen. Amme, ich erteil es euch! DUENNA Abzuwarten den Gebieter, Rosenkranz hatt' ich gebetet mit der Herrin im Verein, als wir drinnen Schritte hörten. MERCEDES Behutsam schleichende Schritte, gedämpft und heimlich, als glitte leise ein Räuber herein. Wir lauschten mit Beben, wir Armen! O, heilige Jungfrau von Carmen! Wer mag im Alkoven sein? DUENNA Und als wir das Licht ergriffen, sahen wir den Tio Lukas, angetan wie unser Herr. CHOR Plötzlich in dem Schlafgemache tönte lautes Hilfgeschrei. "Räuber, hörten wir es schallen, Bartolo, herbei!" An der Wand des Schlafgemaches stand der Herr Corregidor, zitternd, blass wie eine Leiche, brachte gar kein Wort hervor. DUENNA "Ins Gefängnis!", schrien wir, weidlich auf den Lukas hauend; denn wir glaubten den Gebieter tot und ausgeraubt, bis Lukas zu der Herrin also sprach "Herrin! Räuber bin ich nicht! Doch ein Räuber meiner Ehre ist mir in das Haus gedrungen, liegt mit meiner Frau zu Bett." CHOR Ja, wir hieben, bis die Herrin einzuhalten uns befahl; denn sie ehrte, wollt' es scheinen, in den Kleidern den Gemahl. Aber hätte sich die Herrin so wie wir in ihm geirrt, bei dem Heiligen von Comportella! Sagt, sagt, was wäre da passiert! DUENNA Schweigt, ihr unanständigen Schwätzer! Ja, Frasquita, er bekannte, welcher Zweck ihn hergeführt. Denkt euch, hätte sich die Herrin in der Dunkelheit geirrt, und vielleicht - MERCEDES Auf diesem Wege spart euch weitere Belege. Was geht ein "vielleicht" uns an? Und als sich mein Arger gekühlet, hab ich Erbarmen gofühlet mit dem betrogenen Mann, und habe befohlen, wenn später erschiene der Missetäter, gekleidet als Müller allhier, so wird er Betrüger gescholten und Gleiches mit Gleichem vergolten, zur Strafe, glaub er's, von mir. CHOR Und wir haben, ihr gehorchend, durchgebläut den eignen Herrn! Sie verbürgte sich für unsre Köpfe, und so bläuten und so bläuten, und so bläuten wir ihn gern! FRASQUITA Lukas, armer, süsser Lukas, neu gewonnen hab ich dich! LUKAS Süsse, teure Frasquita, bist du wieder gut mit mir? CORREGIDOR den Stock auf den Boden stossend Nun, Señora, ich erwarte eure Erklärungen! MERCEDES Lebtest du auch tausend Jahre, dennoch wirst du nie erfahren, was in meinem Schlafgemache vorgegangen heute nacht! Wärest du darin gewesen, brauchtest jetzt zu fragen nicht! CORREGIDOR gereizt Angehört will ich sie also alle richten, kraft des Amtes! MERCEDES gebieterisch Und ich rate euch, Caballero, breitet über das Gescheh'ne lieber einen Schleier dicht! Denn ihr kämet in die Enge, wenn zum Bischof der Bericht eures Abenteuers dränge. Guten Morgen, liebe Leute! Sie verneigt sich mit Grandezza, schreitet die Stufen vor dem Haustor hinauf und verneigt sich unter der Tür nochmals Inzwischen ist es allmählich Tag geworden CORREGIDOR ihr mit saurer Miene nachblickend und sich hinter den Ohren kratzend Guten Morgen, edle Donna! Da wir uns soweit verständigt, hoff ich, dass dies Abenteuer ohne Bischof für mich endigt! LUKAS und FRASQUITA die indessen lebhaft miteinander gesprochen und gelacht haben Guten Morgen, edle Donna! Da wir beide uns verständigt, scheint es, dass dies Abenteuer glücklich hat für uns geendigt! ALKALDE Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer auch für mich noch gut geendigt! CHOR Guten Morgen, edle Donna! Alle haben sich verständigt, und so hat dies Abenteuer noch für alle gut geendigt! Wolf,Hugo/Der Corregidor
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1552.html
Isabelle and the Angel Thierry MagnierGeorg Hallensleben Solange Et L'Ange Thierry Magnier Babel Y El Angel Thierry MagnierGeorg Hallensleben
https://w.atwiki.jp/biyouikuzo/pages/72.html
店名 Cellier 新宿店 電話番号 03-3371-5033 店舗住所 東京都新宿区百人町2‐6‐7‐103 店舗までのアクセス 山手線新大久保駅下車徒歩4分 山手線新大久保駅を出、大久保通りをはさみ、斜左前方にマツモトキヨシと駐輪場の間の一方通行を馬場方面に歩き約4分。右手にやがてサンクスが有、その先10m程右手に「de-cellier」 営業時間のご案内 11:00~20:30 定休日 火曜日 取り扱いクレジットカード 各種 カット価格 4.620円 スタイリスト数 7名 席数 11席 備考 夜19時以降も受付OK/デジタルパーマ/朝10時前でも受付OK/ドリンクサービスあり/カード支払いOK/男性スタッフが多い/女性スタッフが多い ▼新宿のその他の美容院 ABC wisp HAIR 新宿店 Penelope AUBE hair space Casa Madre 新宿西口店 artist 新宿店 Studio Greed arts LANTIS PATORA 新宿 Hair/ Make NANO 新宿店 Extentions TOKYO 新宿店 Trans Hair Glamorize Euphoria【ユーフォリア】新宿店 ヘアーリゾート 粋 Shup CLOVER Euphoria【ユーフォリア】新宿通り Somali ネオアロ-ム DROP mer hair tink u LATO Hair 新宿店 Casa 新宿南口店 ルッソカペリ holic×holic Neolive deco 新宿東口店 Hair studio NOW amuse【アミューズ】 ネオアローム 新宿駅前店 Repeat of Hair 新宿店 NANA EXTENSION 新宿店 Neolive eco 新宿東南口店 asleep kamikaze 新宿店 artist 新宿通り店 Beauty Salon TANAKA 新宿小田急ハルク店 Stilla smooth ラフィエスタ 新宿西口駅前店 ステファン・マレー AXY HAIR&MAKE(アクシー) アイランド・uno・クレール アイランド・uno キャトルボーテ 新宿マルイ本館店 Rio-B SHINJUKU MEM BE-WAVE 新宿 エクステンション(エクステ)VARY 新宿アルタ店 D-salon新宿 MAC hair新宿店 Four Seasons JEWEL HAIR
https://w.atwiki.jp/sutamarusmc/pages/18.html
-iconomy 通貨概念。捨て丸サーバーではGAVASを通貨としています。 -CookieMonster Mobにトドメを刺した者がガバスを拾うことができる -Lockette チェストにロックをかける -ChestShop 個人で店が出せる -dynmap ブラウザ上でMAPを表示できる -jobs 職業について -Tim the enchant エンチャント
https://w.atwiki.jp/bemani_cd/pages/251.html
CD情報 CD名 リリース日 アーティスト Neuropolis V.A. Track No. 曲名 アーティスト 演奏時間 01 Babylon lapix 02 Undulation DJ Noriken 03 Voice 2 Voice (Extended Mix) MAD CHILD 04 Best Bout C-Show 05 The Vision The Third Man 06 Relentless (DJ ni-21 Remix) MAD CHILD 07 Sequence Maya Akai 08 Vintage Future Nhato 09 Wild Rose feat. Onyan (Remix) Tomoyuki Sakakida 10 Wild Rose feat. Onyan (Extended) Tomoyuki Sakakida
https://w.atwiki.jp/ageofconan/pages/32.html
T1 Recovery 5 戦闘/非戦闘状態のlife回復が増加する。非戦闘の時は大幅に増加する。(+68/+88.5/+110/+131/+173.5) T2 Stone Skin 5 Cold/Fire/Electrical/Holy/unholy Invulnerabilityを増加する。(+1%/+2%/+3%/+4%/+5%) Improved Frenzy Stance 5 Frenzy Stanceで受ける恩恵を増加する。 Hateful Strikes 3 短時間、Hate発生を増加する。 Goad 1 タウント。CoolDown 2min Improved Defensive Stance 5 Defensive Stance時のSlashing/Piercing/Crushing/Poison Invulnerabilityを増加する。 point5で約5%Up Iron Skin 5 Slashing/Piercing/Crushing/Poison Invulnerabilityを増加する。(+1%/+2%/+3%/+4%/+5%) T3 Burning Vigor 3 魔法攻撃を受けたとき、healthの上昇のチャンスを持つ?(+3%/+6%/+9%) Sustained Rage 3 攻撃ダメージを増加する。(+2/+5.5/+9) Counterstrike Stance 3 Defensive StanceにMelee Shieldを追加する。敵はこのシールドを攻撃するとダメージを受ける。Featポイントを消費することで、与えるダメージが増える。 Surging Health 3 Defensive Stance時に物理攻撃を受けたとき、healthの上昇のチャンスを持つ??(+2%/+4%/+6%) T4 Guarded Frenzy 3 (永久?、長時間?)Frenzy Stanceの間に起こる防御ペナルティを軽減する。 Cunning Deflection 1 This quick ability deflects half the damage inflicted by the next attack and for a short time shields the fighter from a high amount of damage. Any enemy striking this shield takes damage. Anticipation 1 blowに対しcounter-attackを準備する。Defensive Stance時、敵の攻撃に対して 高い自動的な反撃チャンスを持つ。 Lifesaver 3 Defensive StanceにNatural Health Regenを追加する。 T5 Volcanic Rage 1 短時間(30sec??,cooldown 2min??)、攻撃ダメージを増加する。(+20%) Goad Mob 1 範囲タウント Improved Goad Mob 1 (edit) Goad Mob (1)が必要 範囲5mのAEとーんとをたーんと
https://w.atwiki.jp/battlefield1918/pages/245.html
LUTTE DE HONNEUR -英雄への道- 目次 ブリーフィング 全体マップ チケット設定 陣地 登場兵器 解説 史実 コメント ブリーフィング All quiet on the Western front? Not in this part of the front, where the German army is facing English troops. 静寂な西部戦線だって? ドイツ軍とイギリス軍が向かい合っているこの戦線のどこが静寂なんだい? 全体マップ チケット設定 陣営 比率(COOP) 減少速度(COOP) ANZAC 100% (-%) 10 (-) 100% (-%) 10 (-) 陣地 コンクエストモード 陣地名 初期陣営 価値 白旗時間 確保時間 補足 German_RightTrench 20 10 10 German_FieldHQ 0 - - ANZAC確保不可。 German_2nd_Trench 20 15 10 British_2nd_Trench 20 15 10 British_Left_Trench 20 10 10 British_Right_Trench 20 10 10 British_FieldHQ 0 - - ドイツ軍確保不可。 German_Left_Trench 20 10 10 登場兵器 コンクエストモード 海上兵器 ANZAC ランチ・ボート ランチ・ボート 固定兵器 Mle1916 37mm歩兵砲QF 18ポンド野砲BL 6インチ26cwt榴弾砲Mk I3インチ ストークス迫撃砲9.45インチ重塹壕迫撃砲 フライング・ピッグヴィッカース中機関銃Mk I FK96 n.A. 7.7cm野砲sFH13 15cm榴弾砲グラナートヴェルファー16MG08 その他 偵察兵キット散弾銃兵キット 偵察兵キット火炎放射器兵キット衛生兵キット 解説 未編集 史実 未編集 コメント コメントは最新20件が表示されます。 (過去のコメントを参照) 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2144.html
ACTE V Scène Première Ballet (Le théâtre représente la salle de bal de l'hôtel de Nesle. Tous les principaux protestants y sont réunis. Danse générale des dames et seigneurs de la cour. Paraît au fond la reine Marguerite avec Henri de Navarre, son mari, et son page Urbain. Les dames et seigneurs vont au-devant de la reine, et lui font les honneurs de cette fête, donnée à l'occasion de son mariage) ▼RAOUL▲ Aux armes, mes amis! L'autre bord de la Seine est inondé de sang! Des assassins gagés les hordes meurtrières seront ici dans un moment. A la lueur de leurs torches funèbres j'ai vu courir des soldats forcenés! Ils s'écriaient au milieu des ténèbres Frappez, frappez! Dieu les a condamnés! J'ai vu tomber des guerriers sans défense, de notre chef, de Coligny, l'asile est assailli, et leurs poignards altérés de vengeance de mille coups ont percé Coligny! Amis, voilà son sang! ▼CHOEUR▲ O ciel! voilà son sang! ▼RAOUL▲ Son sang, son sang, ô forfait inouï! ▼CHOEUR▲ O forfait, forfait inouï! ▼RAOUL▲ Vengeance! vengeance! Il l'aura! Oui! Courons aux armes, à la vengeance! Marchons tous à la défense des martyrs, des héros! ▼CHOEUR▲ Courons aux armes!… ▼RAOUL▲ Oui, rendons guerres pour guerres! ▼TOUS▲ Guerre! ▼RAOUL▲ Vengeons la mort de nos frères dans le sang de leurs bourreaux! Courons aux armes… ! ▼TOUS▲ Guerre! Scène Seconde (Le théâtre représente un cimetière. Au fond, un temple protestant, dont la fusillade a brisé une partie des vitraux. A gauche, une petite porte qui conduit dans 'intérieur de l'église; à droite, une grille qui donne sur un carrefour. Des protestants construisent une barricade pour protéger le cimetière) ▼RAOUL▲ (arrivant) C'est toi mon vieux Marcel, que j'ai cru reconnaître. ▼MARCEL▲ Ah! mon bon maître! je vous revois! ▼RAOUL▲ Quoi! blessé, blessé? ▼MARCEL▲ Qu'importe! ▼RAOUL▲ Vengeance! ▼MARCEL▲ Y pensez-vous? Des soldats, des bourreaux, cernent de toutes parts un reste de héros. Dans ce temple encor libre, hélas! dernier asile des femmes, des enfants, la foule en pleurs s'exile pour mourir saintement! Venez… pour tout effort, il ne nous reste plus qu'à partager leur mort. ▼VELENTINE▲ (Arrivant) Où courez-vous? ▼RAOUL▲ A la gloire! ▼MARCEL▲ Au martyre! ▼VELENTINE▲ Non, tu ne mourras pas! Et le ciel qui m'inspire conduit mes pas! Je viens te sauver. ▼RAOUL▲ Se peut-il? ▼VELENTINE▲ Oui, cette écharpe blanche à ton bras, sans péril, va te conduire au Louvre. La reine sauvera tes jours… si tu veux, toi… ▼RAOUL▲ Et que m'ordonne-t-on? ▼VELENTINE▲ D'embrasser ma croyance. ▼RAOUL▲ Jamais! Quand je serais flétri, seriez-vous plus à moi! Tout nous sépare! ▼VELENTINE▲ (à Marcel) Oh! non, je puis l'aimer sans crime à présent! ▼RAOUL▲ Et Nevers? ▼MARCEL▲ Oui, Nevers, ce guerrier généreux, c'est lui qui m'a sauvé des bourreaux, et, victime de son zèle, il est mort assassiné par eux! ▼RAOUL▲ Nevers mort! ▼VELENTINE▲ Ah! viens, partons! ▼RAOUL▲ Devoir … amour … supplice affreux! ▼MARCEL▲ Raoul! ▼RAOUL▲ Marcel, ne vois-tu pas que mon bonheur s'apprête? ▼MARCEL▲ Raoul, ne vois-tu pas la main de Dieu qui t'arrête? ▼VELENTINE▲ Viens! Viens! ▼RAOUL▲ Non! près de lui je reste pour mourir! ▼VELENTINE▲ Ainsi je te verrai périr? Je subirai sans toi l'exil sur cette terre, où nous avons souffert, où nous avons aimé? Sans toi? tu crois cela! Mon Dieu, vous autres hommes, au véritable amour votre coeur est fermé. Eh bien! tu connaîtras tout l'amour d'une femme! Tu veux, quand tout nous joint, me fuir parle trépas? Non, non, non! Je ne sais pas s'il faut risquer mon âme; enfer ou paradis, je ne te quitte plus! Oui, cette âme en tumulte, cette âme ne reconnaît plus rien! Toi, tu maudis mon dogme, moi j'adopte le tien! Dieu maintenant peut faire selon sa volonté! Ensemble sur la terre, réunis pour toujours, et dans l'éternité! ▼RAOUL▲ O bonheur! ▼MARCEL▲ Le Seigneur de sa flamme et l'anime et l'éclaire! ▼VELENTINE▲ Mon Dieu, ma croyance, c'est toi! Mais ils me maudiront! Mon bon Marcel, mon père, bénissez-nous tous deux dans ma nouvelle foi! ▼RAOUL▲ Nul ministre de Dieu n'est avec nous; j'espère en toi seul pour unir saintement nos coeurs! ▼MARCEL▲ Oui! j'accepte avec transport ce divin ministère! Que ton vieux serviteur soit ton prêtre aujourd'hui! ▼CHOEUR DE FEMMES▲ (en coulisse) Dieu Seigneur, rempart… … et seul soutien … … du faible qui t'implore! ▼MARCEL▲ Ecoutez! Ces martyrs de la foi sont en prière là… … et du Seigneur ils chantent les louanges… ▼CHOEUR▲ … L'éternel tentateur… … s'arme aujourd'hui. ▼MARCEL▲ … en attendant la mort! Vous, dans ce triste lieu… … répondez comme si vous étiez devant Dieu! ▼CHOEUR▲ Viens nous sauver encore! ▼MARCEL▲ Savez-vous qu'en joignant vos mains dans ces ténèbres, je consacre et bénis le banquet des adieux et des noces funèbres? ▼RAOUL, VELENTINE▲ Nous savons qu'au ciel seul nous devons être unis. ▼MARCEL▲ Avez-vous rejeté toute chaîne mortelle, tout espoir d'ici-bas? Et la foi seulement dans vos coeurs survit-elle? ▼RAOUL, VELENTINE▲ Oui, la foi dans nos coeurs règne enfin sans combats. ▼MARCEL▲ Verriez-vous sans trembler le fer, la flamme luire? et la foi seulement, la renierez-vous pas en face du martyre? ▼RAOUL, VELENTINE▲ Dieu nous donne le courage en nous donnant l'amour. ▼CHOEUR▲ (Dans l'église) Seigneur, rempart et seul soutien du faible qui t'impl… ▼HOMMES CATHOLIQUES▲ (Dans l'église) Abjurez, huguenots, le ciel l'ordonne! Abjurez ou mourez, le ciel l'ordonne! Renégats, grâce ou mort, votre heure sonne! Dieu le veut! Oui! ▼FEMMES HUGUENOTES▲ (Dans l'église) Non, non, non! ▼VELENTINE▲ Ces enfants, ces femmes… Arrêtez, infâmes! Quoi!… partout la mort! ▼FEMMES HUGUENOTES▲ (Dans l'église) Seigneur, viens nous défendre encor! ▼VELENTINE▲ Ils chantent encor! ▼RAOUL, MARCEL▲ Ils chantent encor! ▼HOMMES CATHOLIQUES▲ (Dans l'église) Abjurez, huguenots… ▼VELENTINE▲ (Regardant dans l'intérieur de l'église) Ce vieillard qui prie… Ce moine en furie… Ciel, le voilà mort! ▼FEMMES HUGUENOTES▲ (Dans l'église) Non, non, non! Seigneur, viens nous défendre encor! ▼VELENTINE▲ Ils chantent encor! ▼RAOUL, MARCEL▲ Ils chantent encor! ▼VELENTINE▲ Dieu! tout vous cède! Venez à leur aide! ▼HOMMES CATHOLIQUES▲ (Dans l'église) Abjurez! … Renégats! ▼VELENTINE▲ O voeux superflus! ▼MARCEL▲ Ils ne chantent plus! Ah! venez, voyez le ciel s'ouvre et rayonne. Gloire à Dieu! Le divin clairon sonne… ▼VELENTINE, RAOUL▲ Ah! voyez, voyez, son visage rayonne! ▼MARCEL▲ … et la marche des anges résonne! ▼VELENTINE, RAOUL▲ … et sa tête d'éclairs se couronne… … et sa voix dans l'espace résonne! On dirait un archange de Dieu! ▼MARCEL▲ Et la marche des anges résonne conduisant les martyrs jusqu'à Dieu! C'est la marche des anges!… C'est harpes que j'écoute… ▼VELENTINE, RAOUL▲ J'admire, j'écoute! ▼MARCEL▲ … m'indiquent la route. ▼VELENTINE, RAOUL▲ Il montre la route. ▼VELENTINE, RAOUL, MARCEL▲ J'y vole moi-même, ah! oui. ▼VELENTINE, RAOUL▲ J'admire, j'écoute… Ces harpes, j'écoute… ▼VELENTINE, RAOUL, MARCEL▲ Délice suprême, délice suprême, mort douce que je t'aime! O terre, adieu! ▼CHOEUR DES MEURTRIERS▲ Abjurez huguenots! Le ciel l'ordonne! Abjurez ou mourez, le ciel le veut! ▼VELENTINE▲ Non, non, je ne… … crains rien de vous! ▼MARCEL, RAOUL▲ Non, non,… … je ne crains rien de vous; rien de mortel ne reste en nous, non, rien! ▼VELENTINE▲ Rien de mortel ne reste en nous, non, non, je ne crains rien! ▼CHOEUR▲ Renégats, abjurez! ▼MARCEL▲ Voyez, voyez, le ciel rayonne! le divin clairon sonne! ▼TOUS TROIS▲ Gloire à Dieu! Gloire à Dieu!… ▼CHOEUR▲ Regardez! Pas de crainte! ▼VELENTINE, RAOUL, MARCEL▲ Non!, non!, non!, non! Hosanna! Mort, je t'aime! Hosanna! Terre, terre, adieu! Viens, mort, je t'aime! Frappez, frappez, venez, frappez! Hosanna! Viens, mort! O terre adieu! Je ne crains rien de vous! ▼CHOEUR▲ Abjurez! Dieu le veut, renégats! Abjurez! sinon la mort! ▼VELENTINE, RAOUL, MARCEL▲ Non! non! non! Terre, adieu! ▼CHOEUR▲ Abjurez ou mourez!, Renégats, ou mourez oui! Scène Troisième (Le théâtre représente la vue d'un quai de Paris en 1572. Nuit étoilée) ▼CHOEUR D'HOMMES▲ Par le fer et par l'incendie exterminons leur race impie! Point de pitié! Point d'innocent! Soldats de la foi catholique, frappons, poursuivons l'hérétique, Dieu le veut! Dieu veut leur sang! Oui, Dieu veut leur sang! (Raoúl, blessé, Valentine et Marcel arrivent) ▼SAINT-BRIS▲ Qui vive? ▼VELENTINE▲ (à Raoul) Ah! De grâce, tais-toi! ▼RAOUL▲ Huguenot! ▼VELENTINE, MARCEL▲ Nous aussi! ▼SAINT-BRIS▲ (à les soldats) Frappez! au nom du Roi! Ah! Que vois-je? Ma fille! ▼VELENTINE▲ Oui, c'est moi! moi qui vais prier pour vous! (Elle mort) ▼URBAIN▲ Place à la reine! ▼SOLDATS▲ par le fer et par l'incendie exterminons la race impie! Frappons, poursuivons l'hérétique! Dieu le veut, Dieu veut leur sang! Oui, Dieu veut leur sang! ACTE V Scène Première Ballet Le théâtre représente la salle de bal de l'hôtel de Nesle. Tous les principaux protestants y sont réunis. Danse générale des dames et seigneurs de la cour. Paraît au fond la reine Marguerite avec Henri de Navarre, son mari, et son page Urbain. Les dames et seigneurs vont au-devant de la reine, et lui font les honneurs de cette fête, donnée à l'occasion de son mariage RAOUL Aux armes, mes amis! L'autre bord de la Seine est inondé de sang! Des assassins gagés les hordes meurtrières seront ici dans un moment. A la lueur de leurs torches funèbres j'ai vu courir des soldats forcenés! Ils s'écriaient au milieu des ténèbres Frappez, frappez! Dieu les a condamnés! J'ai vu tomber des guerriers sans défense, de notre chef, de Coligny, l'asile est assailli, et leurs poignards altérés de vengeance de mille coups ont percé Coligny! Amis, voilà son sang! CHOEUR O ciel! voilà son sang! RAOUL Son sang, son sang, ô forfait inouï! CHOEUR O forfait, forfait inouï! RAOUL Vengeance! vengeance! Il l'aura! Oui! Courons aux armes, à la vengeance! Marchons tous à la défense des martyrs, des héros! CHOEUR Courons aux armes!… RAOUL Oui, rendons guerres pour guerres! TOUS Guerre! RAOUL Vengeons la mort de nos frères dans le sang de leurs bourreaux! Courons aux armes… ! TOUS Guerre! Scène Seconde Le théâtre représente un cimetière. Au fond, un temple protestant, dont la fusillade a brisé une partie des vitraux. A gauche, une petite porte qui conduit dans 'intérieur de l'église; à droite, une grille qui donne sur un carrefour. Des protestants construisent une barricade pour protéger le cimetière RAOUL arrivant C'est toi mon vieux Marcel, que j'ai cru reconnaître. MARCEL Ah! mon bon maître! je vous revois! RAOUL Quoi! blessé, blessé? MARCEL Qu'importe! RAOUL Vengeance! MARCEL Y pensez-vous? Des soldats, des bourreaux, cernent de toutes parts un reste de héros. Dans ce temple encor libre, hélas! dernier asile des femmes, des enfants, la foule en pleurs s'exile pour mourir saintement! Venez… pour tout effort, il ne nous reste plus qu'à partager leur mort. VELENTINE Arrivant Où courez-vous? RAOUL A la gloire! MARCEL Au martyre! VELENTINE Non, tu ne mourras pas! Et le ciel qui m'inspire conduit mes pas! Je viens te sauver. RAOUL Se peut-il? VELENTINE Oui, cette écharpe blanche à ton bras, sans péril, va te conduire au Louvre. La reine sauvera tes jours… si tu veux, toi… RAOUL Et que m'ordonne-t-on? VELENTINE D'embrasser ma croyance. RAOUL Jamais! Quand je serais flétri, seriez-vous plus à moi! Tout nous sépare! VELENTINE à Marcel Oh! non, je puis l'aimer sans crime à présent! RAOUL Et Nevers? MARCEL Oui, Nevers, ce guerrier généreux, c'est lui qui m'a sauvé des bourreaux, et, victime de son zèle, il est mort assassiné par eux! RAOUL Nevers mort! VELENTINE Ah! viens, partons! RAOUL Devoir … amour … supplice affreux! MARCEL Raoul! RAOUL Marcel, ne vois-tu pas que mon bonheur s'apprête? MARCEL Raoul, ne vois-tu pas la main de Dieu qui t'arrête? VELENTINE Viens! Viens! RAOUL Non! près de lui je reste pour mourir! VELENTINE Ainsi je te verrai périr? Je subirai sans toi l'exil sur cette terre, où nous avons souffert, où nous avons aimé? Sans toi? tu crois cela! Mon Dieu, vous autres hommes, au véritable amour votre coeur est fermé. Eh bien! tu connaîtras tout l'amour d'une femme! Tu veux, quand tout nous joint, me fuir parle trépas? Non, non, non! Je ne sais pas s'il faut risquer mon âme; enfer ou paradis, je ne te quitte plus! Oui, cette âme en tumulte, cette âme ne reconnaît plus rien! Toi, tu maudis mon dogme, moi j'adopte le tien! Dieu maintenant peut faire selon sa volonté! Ensemble sur la terre, réunis pour toujours, et dans l'éternité! RAOUL O bonheur! MARCEL Le Seigneur de sa flamme et l'anime et l'éclaire! VELENTINE Mon Dieu, ma croyance, c'est toi! Mais ils me maudiront! Mon bon Marcel, mon père, bénissez-nous tous deux dans ma nouvelle foi! RAOUL Nul ministre de Dieu n'est avec nous; j'espère en toi seul pour unir saintement nos coeurs! MARCEL Oui! j'accepte avec transport ce divin ministère! Que ton vieux serviteur soit ton prêtre aujourd'hui! CHOEUR DE FEMMES en coulisse Dieu Seigneur, rempart… … et seul soutien … … du faible qui t'implore! MARCEL Ecoutez! Ces martyrs de la foi sont en prière là… … et du Seigneur ils chantent les louanges… CHOEUR … L'éternel tentateur… … s'arme aujourd'hui. MARCEL … en attendant la mort! Vous, dans ce triste lieu… … répondez comme si vous étiez devant Dieu! CHOEUR Viens nous sauver encore! MARCEL Savez-vous qu'en joignant vos mains dans ces ténèbres, je consacre et bénis le banquet des adieux et des noces funèbres? RAOUL, VELENTINE Nous savons qu'au ciel seul nous devons être unis. MARCEL Avez-vous rejeté toute chaîne mortelle, tout espoir d'ici-bas? Et la foi seulement dans vos coeurs survit-elle? RAOUL, VELENTINE Oui, la foi dans nos coeurs règne enfin sans combats. MARCEL Verriez-vous sans trembler le fer, la flamme luire? et la foi seulement, la renierez-vous pas en face du martyre? RAOUL, VELENTINE Dieu nous donne le courage en nous donnant l'amour. CHOEUR Dans l'église Seigneur, rempart et seul soutien du faible qui t'impl… HOMMES CATHOLIQUES Dans l'église Abjurez, huguenots, le ciel l'ordonne! Abjurez ou mourez, le ciel l'ordonne! Renégats, grâce ou mort, votre heure sonne! Dieu le veut! Oui! FEMMES HUGUENOTES Dans l'église Non, non, non! VELENTINE Ces enfants, ces femmes… Arrêtez, infâmes! Quoi!… partout la mort! FEMMES HUGUENOTES Dans l'église Seigneur, viens nous défendre encor! VELENTINE Ils chantent encor! RAOUL, MARCEL Ils chantent encor! HOMMES CATHOLIQUES Dans l'église Abjurez, huguenots… VELENTINE Regardant dans l'intérieur de l'église Ce vieillard qui prie… Ce moine en furie… Ciel, le voilà mort! FEMMES HUGUENOTES Dans l'église Non, non, non! Seigneur, viens nous défendre encor! VELENTINE Ils chantent encor! RAOUL, MARCEL Ils chantent encor! VELENTINE Dieu! tout vous cède! Venez à leur aide! HOMMES CATHOLIQUES Dans l'église Abjurez! … Renégats! VELENTINE O voeux superflus! MARCEL Ils ne chantent plus! Ah! venez, voyez le ciel s'ouvre et rayonne. Gloire à Dieu! Le divin clairon sonne… VELENTINE, RAOUL Ah! voyez, voyez, son visage rayonne! MARCEL … et la marche des anges résonne! VELENTINE, RAOUL … et sa tête d'éclairs se couronne… … et sa voix dans l'espace résonne! On dirait un archange de Dieu! MARCEL Et la marche des anges résonne conduisant les martyrs jusqu'à Dieu! C'est la marche des anges!… C'est harpes que j'écoute… VELENTINE, RAOUL J'admire, j'écoute! MARCEL … m'indiquent la route. VELENTINE, RAOUL Il montre la route. VELENTINE, RAOUL, MARCEL J'y vole moi-même, ah! oui. VELENTINE, RAOUL J'admire, j'écoute… Ces harpes, j'écoute… VELENTINE, RAOUL, MARCEL Délice suprême, délice suprême, mort douce que je t'aime! O terre, adieu! CHOEUR DES MEURTRIERS Abjurez huguenots! Le ciel l'ordonne! Abjurez ou mourez, le ciel le veut! VELENTINE Non, non, je ne… … crains rien de vous! MARCEL, RAOUL Non, non,… … je ne crains rien de vous; rien de mortel ne reste en nous, non, rien! VELENTINE Rien de mortel ne reste en nous, non, non, je ne crains rien! CHOEUR Renégats, abjurez! MARCEL Voyez, voyez, le ciel rayonne! le divin clairon sonne! TOUS TROIS Gloire à Dieu! Gloire à Dieu!… CHOEUR Regardez! Pas de crainte! VELENTINE, RAOUL, MARCEL Non!, non!, non!, non! Hosanna! Mort, je t'aime! Hosanna! Terre, terre, adieu! Viens, mort, je t'aime! Frappez, frappez, venez, frappez! Hosanna! Viens, mort! O terre adieu! Je ne crains rien de vous! CHOEUR Abjurez! Dieu le veut, renégats! Abjurez! sinon la mort! VELENTINE, RAOUL, MARCEL Non! non! non! Terre, adieu! CHOEUR Abjurez ou mourez!, Renégats, ou mourez oui! Scène Troisième Le théâtre représente la vue d'un quai de Paris en 1572. Nuit étoilée CHOEUR D'HOMMES Par le fer et par l'incendie exterminons leur race impie! Point de pitié! Point d'innocent! Soldats de la foi catholique, frappons, poursuivons l'hérétique, Dieu le veut! Dieu veut leur sang! Oui, Dieu veut leur sang! Raoúl, blessé, Valentine et Marcel arrivent SAINT-BRIS Qui vive? VELENTINE à Raoul Ah! De grâce, tais-toi! RAOUL Huguenot! VELENTINE, MARCEL Nous aussi! SAINT-BRIS à les soldats Frappez! au nom du Roi! Ah! Que vois-je? Ma fille! VELENTINE Oui, c'est moi! moi qui vais prier pour vous! Elle mort URBAIN Place à la reine! SOLDATS par le fer et par l'incendie exterminons la race impie! Frappons, poursuivons l'hérétique! Dieu le veut, Dieu veut leur sang! Oui, Dieu veut leur sang! Meyerbeer,Giacomo/Les Huguenots
https://w.atwiki.jp/sqmail/pages/14.html
格言・名言、豆知識をメール一覧に表示(Fortune_JP) リリース初出 2004/02/01 画面イメージ 解説 動作確認は、squirrelmail-1.4.2 で行っています。 本家pluginsなし。日本語のみ plugins by KSC 格言・名言、豆知識データは 「世界傑作格言集」から引用(引用・転載フリー)。格言・名言 2751件、豆知識 170件 要PostgreSQL README_jp参照してね。 fortune_jp_plugin_sawa_20040201.tar.gz