約 2,950,995 件
https://w.atwiki.jp/shakti810/pages/182.html
第1章:「RED STONE」の存在可否 先に「RED STONE」の存在可否が、一番大きい関心事 になるだろう。今まで「RED STONE」は、見た人が極め て少ないミステリーに包まれた物体だった。公信力の ある機関や人物がこの品物の存在をを認めなかったから 、その存在可否に関する論争はいつも消耗的になるし かなかった。ここで、レッドアイでは、これに関する確か な証拠と証言を提示して「RED STONE」の存在可否 を明らかにしようとする。 追放天使という言葉を聞いて見た事があるはずだ。我 らが住んでいる地上界の上には、天上界があり、天上 界で暮す住民たちが天使だ。この天使の中で、重罪を 犯した者等は空の権勢によって、羽が折れたまま地上 に追放される事がたびたびある。地方されて地上界に 落ちた天使たちを普通追放天子と呼ぶが、これらは二 度と高く飛ぶことができないように羽が折れたまま追い 出されるの一般的だ。 約400年前、ゴドム共和国にあった「赤い空の日」以後 、このような追放天使を見つけたという報告書が多数あっ た。しかし、その時堕ちた追放天使たちは、あの時まで あった多くの人々とは違う面があった。まず大部分の 追放天使たちが、以前の天使としての機能をとり上げ られて、その象徴として、羽が丸ごと折れたまま追放さ れたり、少なくとも片方の羽が完全に消えるくらいの刑罰 を受けた。しかし、「赤い空の日」以後現れた多くの 追放天使たちは、彼らの羽、特に右半分だけがか破 れたままで、天使としての力も、ある程度は発揮できた ようだ。また、以前の追放天使たちが平凡な住民か惨め な下層民としてすまなければならなかったのとは対照 的に、これら大部分はビショップとして活発な活動をし ていた。
https://w.atwiki.jp/becky/pages/33.html
『カウンターストライク』(Counter-Strike, 略称:CS)とは、対テロ特殊部隊とテロリストとの戦いを テーマにしたオンライン対戦FPSである。プレイヤーはマップごと決められた目的を遂行する。 CS1.6は世界でもっとも多く遊ばれているオンラインゲームのひとつでもある。 (Half-Lifeの内訳の9割近くがカウンターストライクである)その人気から、過去のCPLやWCGなどの 世界規模のゲーム大会で競技種目になっている。大会で使用されるFPSとしては珍しい チーム戦であるのが特徴。(引用元:Wikipedia) kudryavka http //www.negitaku.org/team/1027/
https://w.atwiki.jp/sixtonesann/pages/25.html
顔と名前が出て1人ずつ何かする動画 Mステコメント動画2024/05/10 SixTONESに最近恥ずかしかったことを聞いてみたら個性爆発 2023/12/22 SixTONESの反省大賞2023は まさかのあのメンバー!? 2023/08/25 SixTONESに最近デビューしたことを聞いてみたらツッコミ多めになりました 2023/06/02 SixTONESに天才かもと思った瞬間を聞いてみたら、やっぱり天才でした 2023/04/07 King PrinceとSixTONESがメンバーの秘密を暴露 2022/12/23 SixTONESに今年一番輝いていたメンバーを聞いていたらSexy Zoneも来た 2022/11/04 SixTONESにメンバーのトリセツを作ってもらったら、みんな自由過ぎた 2022/06/10 SixTONESのMステカメラ撮影中にKing Gnu井口理が通りかかる 2022/03/04 SixTONESが卒業したいのは…あんな事やこんな事!SPゲストも登場?! 2021/08/20 SixTONESの夏は…坊主⁉ 2021/02/19 SixTONESからゆずれないこだわりを教えてもらった 2021/01/29 SixTONES松村北斗の耳を観察してみた 2020/12/25 SixTONESが撮り直しまくりました。 2020/11/13 SixTONESの最近の発覚した勘違い 2020/07/24 7/24放送コメント動画 Kevan Kenney インタビュー動画2020/10/22 ジェシー&田中樹 2020/11/20 髙地優吾&松村北斗 2021/03/31 京本大我&森本慎太郎 Mステコメント動画 名を名乗って1人ずつコメントしていくので顔と名前を確認しやすい。 2024/05/10 SixTONESに最近恥ずかしかったことを聞いてみたら個性爆発 2023/12/22 SixTONESの反省大賞2023は まさかのあのメンバー!? 2023/08/25 SixTONESに最近デビューしたことを聞いてみたらツッコミ多めになりました 2023/06/02 SixTONESに天才かもと思った瞬間を聞いてみたら、やっぱり天才でした 2023/04/07 King PrinceとSixTONESがメンバーの秘密を暴露 2022/12/23 SixTONESに今年一番輝いていたメンバーを聞いていたらSexy Zoneも来た 2022/11/04 SixTONESにメンバーのトリセツを作ってもらったら、みんな自由過ぎた 2022/06/10 SixTONESのMステカメラ撮影中にKing Gnu井口理が通りかかる 2022/03/04 SixTONESが卒業したいのは…あんな事やこんな事!SPゲストも登場?! 2021/08/20 SixTONESの夏は…坊主⁉ 2021/02/19 SixTONESからゆずれないこだわりを教えてもらった 2021/01/29 SixTONES松村北斗の耳を観察してみた 2020/12/25 SixTONESが撮り直しまくりました。 2020/11/13 SixTONESの最近の発覚した勘違い 2020/07/24 7/24放送コメント動画 Kevan Kenney インタビュー動画 2人組でインタビューに答えているので顔と名前が分かりやすいかも。英語の動画なので日本語字幕付きがオススメです。Select Langage→Japanese・Select versionで字幕作成者をを選択。(※字幕は有志のファンが作成してくれたものです) 2020/10/22 ジェシー&田中樹 日本語字幕付きはこちら 2020/11/20 髙地優吾&松村北斗 日本語字幕付きはこちら 2021/03/31 京本大我&森本慎太郎 日本語字幕付きはこちら
https://w.atwiki.jp/thunderstone/pages/43.html
Arcane Energies/アーケイン・エネルギー カードタイプ:Village/村 エキスパンション:Thunderstone/サンダーストーン 英語版 Card Name Number Class Cost Gold Weight Light VP Text ARCANE ENERGIES 8 SPELL 2 DUNGEON All ATTACKS from Heroes with Weapons equipped become MAGIC ATTACKS .Draw a card. 日本語版 カード名 枚数 分類 コスト 金貨値 重量 明かり 勝利点 テキスト アーケイン・エネルギー 8 呪文 2 武器を装備している全ての英雄の攻撃は魔法攻撃になる。カード1枚を引く。 カード解説/CARD GLOSSARY このダンジョン効果を使った場合、必ずカード1枚を引かなくてはならない。 カード分析 所感 効果が状況ニッチすぎて使いどころが限られる呪文。魔法攻撃のみ、魔法攻撃がなければ攻撃半分などの特殊耐性を持つモンスターを倒すのに使うくらいしか用途が見出せない。そしてそうしたモンスターは数が多くない。 仮にそうしたモンスターがいたとしても場に魔法攻撃を扱う優秀な英雄や強力な魔法攻撃呪文が多数あればやはり出番が無い。 どうしてもSphinx/スフィンクスやMinotaur/ミノタウロスを倒したいけど他の手段では8点もの魔法攻撃を捻出出来そうにない、といった場合に買うくらいだろうか。 ダンジョンで1枚引く効果のみを目当てに購入するのはやめた方がよい。ドロー効果で引くカードというのはこのカードを購入していなければ、そもそも手札に入っているのだから。買い物で役に立たないことも含めて、その購入ターンを他の買い物に当てるなり休息に使ったほうがよい。 装備している武器の攻撃力や、他の効果など得た追加攻撃力も含めて魔法攻撃に変化する。 シナジー Selurin/セルーリン 2レベル、3レベルが魔法攻撃を倍加する能力を持つので一応コンボが成立する。しかしセルーリン自身は体力が低く強力な武器を装備出来ないため、実用性は低めであろう。 アンチシナジー Deep/ディープ 武器を装備すると攻撃が下がるため、武器装備を前提としたアーケイン・エネルギーの効果を活かしきれない。 Magehunter/メイジハンター 魔法攻撃が存在しない場合に追加攻撃を得る英雄。アーケイン・エネルギーと双方の効果を同時に活かすことができない。 得意なモンスター Elemental・Pain/エレメンタル・ペイン "魔法攻撃のみ"を持つモンスターが4体もいる。他に優秀な魔法攻撃が無いならオススメ。 苦手なモンスター 魔法無効を持つ種族:Undead・Stormwraith/アンデッド・ストームレイスとUndead・Lich/アンデッド・リッチ。Abyssal・Thunderspawn/アビサル・サンダースポーンも半数近くが魔法攻撃無効を持つ。とりあえず1枚ドロー、としただけで攻撃が効かなくなってしまうことすらある。 Thunderstone Advance対応版 ※Download Thunderstone Print and Play企画版。 http //www.alderac.com/thunderstone/2012/05/26/download-thunderstone-print-and-play/ 参照。 Card Name Number Class Cost Gold Weight Light VP Text Arcane Energies 8 Spell・Support 2 Dungeon All Physical Attack from equipped heroes becomes Magic Attack. Draw 1 card. 能力自体はクラシック版から変更無し。「魔法攻撃が必要」を持つモンスターも健在なので居場所がなくなったわけではない。 Selurin2レベルは魔法攻撃倍加を失ってしまって寂しい限りだが、ドロー能力を活かして攻撃に転化するという新しい使い方も出てきた。
https://w.atwiki.jp/thunderstone/pages/60.html
Trainer/道場主 カードタイプ:Village/村 エキスパンション:Thunderstone/サンダーストーン 英語版 Card Name Number Class Cost Gold Weight Light VP Text TRAINER 8 VILLAGER 4 VILLAGE Destroy one Militia to gain 2 XP.VILLAGE Destroy this card to gain 2 Gold. 日本語版 カード名 枚数 分類 コスト 金貨値 重量 明かり 勝利点 テキスト 道場主 8 村人 4 村:民兵1枚を廃棄することで、2経験点を得る。村 このカードを廃棄することで、2金貨を得る。 カード解説/CARD GLOSSARY カード分析 所感 Pawnbroker/質屋の主人と双璧を成す高性能圧縮カード。 民兵しか廃棄出来ないため圧縮カードとしての性能は低めだが、2経験点を得られるというアドバンテージが巨大。 これで捻出した経験点でLV1英雄をどんどんレベルアップさせていけるため大物狩りへの準備が高速で整う。民兵の廃棄による圧縮も含め、デッキ強化への貢献度は極めて大きい。 これが無いプレイでは2経験点を持つ中堅を苦労して狩ったりしているのに比べると段違いのレベルアップ速度である。 民兵が少なくなり不用になったらセルフで処分が可能な点も素晴らしい。 出来れば2枚くらい買っておきたい。 シナジー アンチシナジー 民兵と連動するカード:Diin/ディーン、Highland Officer/高地の士官。当然相性は最悪。 全体強化のカード:Battle Fury/バトル・フューリー、Feast/ごちそう、Ambrosia/神聖食、Unicorn Steaks/一角獣のステーキ。英雄の数が減るとパワーダウンするので道場主とは相性が良くない。英雄を大量雇用することで補填も一応可能ではあるが・・・。Thyrian/シリアンも同様の理由で普段より相対的に弱くなるものの、レベルアップの恩恵の方が強く相性が悪いとまでは感じない。 得意なモンスター 苦手なモンスター Bandit・Humanoid:倒すのに頭数を揃える必要があるモンスター。圧縮カードの苦手とする相手。特に民兵しか廃棄出来ない道場主にとっては非常に相性が悪い。 Thunderstone Advance対応版 ※Download Thunderstone Print and Play企画版。 http //www.alderac.com/thunderstone/2012/05/26/download-thunderstone-print-and-play/ 参照。 Card Name Number Class Cost Gold Weight Light VP Text Trainer 8 Villager 4 Village Destroy 1 Regular to gain 2 XP.Village Destroy this card to gain 2 gold. 文面がRegular対応に変更。 Regularは民兵より強くなっているとは言っても、やはり強力。ただし経験点の入手が容易になっている、Regularのレベルアップ経験点が減っているなどの要因から不要になるのが多少早め。
https://w.atwiki.jp/newmgo/pages/170.html
【Counter-Strike】Elite Crew風 再現画像掲載求む #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (elite_crew_1.png) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (elite_crew_2.png) 部位 パーツ名 色 必要rwd 備考 タクティカルジャケット グリーン 1000 LOWER BODY カーキ 1000 レッグホルスター (Aタイプ) ブラック 100 レザーグローブ(オセロット愛用) (色固定) 2000 タクティカルブーツ コヨーテブラウン 50 オタコンのメガネ (色固定) 5000 Counter-Strike Ver1.6仕様 アイウェア(Bタイプ) ブラック 500 Counter-Strike Source仕様 武器 - 合計rwd 4650~9150 迷彩効果区分:その他 備考 Terrorist所属、通称メガネ
https://w.atwiki.jp/ameba_pigg/pages/2635.html
Power Stone Necklace necklace_star_*_0906.swf bl, yw Catalog Order Unisex Fashion Accessories 30 Ameba Gold http //info.pico.ameba.net/2010/04/20/street-fashion-items-are-out/
https://w.atwiki.jp/euoeuo/pages/64.html
Yellow Stone Lovers reuinted francis I can give you the yellow [stone] of compasion, but you must [help] me first. (意訳) 慈悲のイエローストーンを差し上げることはできますが、その前にお手伝いをして頂けますか。 help There are [two] in this town who are in love, but unfortunately, they are no longer talk. (意訳) この街にはカップルがいるのですが、お互い口も聞かなくなってしまったのですよ。 two If you do not know of whom it is I speak, then you cannot [help] me. (意訳) 彼らを知らないのであれば、手伝うことはできませんね。 mathew Several years ago, when he and [Dawn] were just beginning to court, they travelled to the [Library]. (意訳) 数年前、彼と Dawn が付き合い始めた頃、彼らは図書館に行きました。 dawn She is a powerful mage it is true, but she is not the reason they are apart. (意訳) 彼女は自他共に認める強力な魔法使いですが、彼らを隔てているのは彼女の所為ではありません。 library On the return journey, they were attacked by a number or ettins and orcs. While [Mathew] is powerful, there were too many for him to handle. If it were not for the powerful [spell] that [Dawn cast], I don't think either would be here today. (意訳) 帰り道、彼らはエティンとオークの集団に襲われたのです。 いくら Mathew が強いとはいえ、その数は彼の手に負えるものではありませんでした。 彼女が唱えた強力な魔法がなければ、今日二人はここに居なかったでしょう。 spell, cast The ettins and orcs shrivelled up. Unfortunately, the fear that [Mathew] has about magic made him distrustful of [Dawn]. He still loves her, but will not approach her. This is why I [need] you. (意訳) エティンとオークはちりぢりになりました。 不幸にも、魔法に恐怖を抱いている Mathew はそれが原因で Dawn のことを信用しなくなってしまいました。 彼はまだ彼女を愛してはいますが、会いに行こうとはしていません。 手伝って欲しいというのはこれのことなんですよ。 need If you can get [Mathew] to approach [Dawn], I shall give you the [stone] you seek. I suggest you begin by telling [Dawn] you have spoke to me. (意訳) Mathew を Dawn に巡り合せる事が出来たら、あなたがお探しの石を差し上げましょう。 まずは私から聞いた話を Dawn に聞いてみては如何ですか? Dawn francis [Francis] has told you my of my predicament, has he? Well, perhaps you can [help] me, or should I say us. (意訳) Francis から私達のことを聞いたのですか? そうですね... あなたならなんとかしてくれるかもしれません。 help [Mathew] will not talk to me because of his fear of [magic]. However, I know in my heart that he still loves me. Please, ask him to approach me, for I miss him. (意訳) 魔法に対する恐怖のために Mathew は口も聞いてくれなくなりました。 だけど私の心はまだ彼が私を愛してくれていると感じています。 彼無しでは寂しいので、どうか彼に会ってくれる様伝えてください。 magic I will not cast another spell until [Mathew] forgives me. (意訳) 彼の赦しがあるまで金輪際魔法は使いません。 mathew He is down by the shore. (意訳) 彼は川岸に座っています。 Mathew approach I cannot just [approach] [Dawn]! She would scowl at me I am sure! Perhaps if I had a [gift] to bring her, Alas, I have none. (意訳) できるわけがないよ!きっと彼女は僕を睨み付けてくるに違いない。 彼女に贈り物をあげたいけど、生憎何も無いんだ。 dawn I do not wish to talk about her. (意訳) 彼女については何も話すつもりはないよ。 gift Perhaps you can find me a [gift] to bring her as my duties do not allow me to leave this city. However, I do not know what she may [want]. (意訳) 僕はこの街を離れることができないから、代わりに彼女にあげる贈り物を見つけてきてくれないかな。 だけど、彼女の欲しいものって何だろうな? want Try talking to Francis. He may know a [gift] that [Dawn] would like. (意訳) Francis に聞いてみなよ。彼なら Dawn が欲しいものを知っているかもしれないから。 Francis gift He will approach her if he has a [gift], will he? Well, I suppose I can [list] off a few items I think you may wish to try. (意訳) 贈り物があれば会ってくれると言ったのですか? 分かりました。いくつかピックアップしましょう。 list Why don't you try a red [gem]? (意訳) 赤い宝石はどうでしょう? gem You can buy them in Nordhaven. If that doesn's work, you may wish to try a [book]. (意訳) Nordhaven で購入できますよ。 上手く行かなければ、本なんかが良いですね book Try asking the head librarian in the [library] to the west for a [library] card. Then ask [Mathew] which [book] [dawn] may want. You could also try a [flower]. (意訳) 西にある図書館の司書に、図書カードについて聞いてみてください。 そして Dawn が読みそうな本について Mathew に尋ねるのですよ。 ああ、花をあげるのもいいですね。 flower I've heard [[Bakyre]] has some nice ones. Try asking around there. The only other thing I can think of is a bottle of [wine]. (意訳) Bakyre は素晴らしい花の産地ですよ。 最後に考えられるのはワインですかねえ。 wine As [Mathew] about what type of [wine] [Dawn] may like. He will know where to get it. Let me know if there is anything else you [need]. (意訳) Dawn が好きなワインの銘柄を Mathew に聞いてごらんなさい。 どこで手に入るか知っているはずですよ。 これら以外に必要なものがあれば、教えてくださいね。 Mathew gem She would know that I could never afford this. She would think that I stole it! (意訳) 彼女は僕がこんな高価なものを都合できるとは思ってないよ。 きっと盗んできたに違いないって思うだろうさ! book (library card を持っていない場合) How can you get me a [book]? You don't have a library card. Speak to the head librarian for a library card. (意訳) 図書カードも無しにどうやって本を取って来るんだい? 図書カードは史書に聞いてくれよ。 flower Yes, a [flower] she would accept from me. Unfortunately, there aren't any around here this time of the year. (意訳) ああ、花ならきっと彼女は受け取ってくれるだろう。 でも今のこの時期、花なんてここらには無いしなあ。 wine A bottle of Desert Merlot would do be perfect! A friend of mine named Elaine can make you a bottle. She is a farmer who lives just south of the Temple of the Seers. (意訳) Desert Merlot がいいね。 友達の Elaine が持ってるよ。彼女は Temple of the Seers の真南に農場を構えているよ。 Jonathan flower You can have the [flower] I left on my mother's grave. It is up by our house. (意訳) 花なら母さんの墓に置いてきたやつを使って良いよ。 うちの隣にあるから。 Mathew flower That is a very beautiful rose! Are you sure she will accept this gift? (意訳) とても美しいバラだな! これなら彼女も受け取ってくれるだろうか? gift This [flower] is perfect! I shall take it to her right away. (意訳) この花なら完璧だ!すぐに彼女のところへ持っていくよ。 Francis need Thank you for your [help]. Here is the item that you desire. (意訳) あなたの働きに感謝します。これがご要望の品ですね。 IzumiにいるFrancisがくれるクエスト。 MathewとDawnの恋物語? 話が長くて良く分からないが、mathewをdawnにあわせればいい様だ。 どうも贈り物をしたいのに持ってないので出来ないから贈り物を持って行けばいいっぽい Francisとmathewとdawnに話せる限り話していくとイベントが進む そしていろいろ試して結局花になった 花はJonathanのクエストででてきた,jonathanがもっている。 なので、花をとるためにJonathanのクエストとRutgerのクエスト をクリアしておく。 jonathanにあとはflowerとたずねると、家においてきたという。 町のなかをさがすと墓のまえに花がおいてあるので それをもらっていく。あとは、mathewに花をわたし、fancisに報告すれば終了 報酬はYellow Stoneと経験値5000+10000 キーワード: love mathew dawn library need approach want gift gem book flower wine library card結局何に使うんだろ?
https://w.atwiki.jp/stones/pages/462.html
■Black and Blue Sessions Vol. 1 (797) (1CDR transferred from 1LP) ■Munichland Melodies (Mister Misery Records MM-MR-7401), Extended sessions for the Black Blue LP + Munich Reggae I Love the Lady Cellophane Trouts Let s Do it Right (1CDR transferred from 1LP) ■Munichland Memories (Mister Misery Records MM-MR-7402), Extended sessions for the Black Blue LP + Munich Reggae I Love the Lady Cellophane Trouts Let s Do it Right (1CDR transferred from 1LP) ■More Fast Numbers (Playboy Productions) (1CDR transferred from 1LP) ■Studio Outtakes (The Anonymous Label) (2CDR transferred from 2LP) ■Some Other Girls / Some Girls Rehearsals Vol. 1 (WHOM-SGR-1) (1CDR transferred from 1LP) ■Spend it so Fast / Some Girls Rehearsals Vol. 2 (WHOM-SGR-2) (1CDR transferred from 1LP) ■All Them Women / Some Girls Rehearsals Vol. 3 (WHOM-SGR-3) (1CDR transferred from 1LP) ■Some More Girls (Lips Records 00791) (1CDR transferred from 1LP) ■The Paris Rehearsals (Eva Records HB 39109) (2CDR transferred from 2LP) ■Reggae n Roll 2 (TBR 3) (1CDR transferred from 1LP) ■Claudine / Accidents Will Happen (Eva Records ENG-5001) (2CD transferred from 2LP) ■Hey Claudine (TAP Productions inc. 003) (1CDR transferred from 1LP) ■Claudine (Dead Spider Records) (1LP) ■All Inside Our Crazy Dreams (1986 Tattoo Productions inc.) (2CDR transferred from 2LP) ■Genius is Pain (NS 001/83) (1CDR transferred from 1LP) ■They Never Seem to Hear Even My Guitar (King Kong Products KKP 8) (1CDR transferred from 1LP) ■Mona (Albino Records TA 5535) (1LP) ■Just A Pillow of Society (no credit) (1LP) ■Fazed Cookies Vol. 1 (no credit) (7 single) ■Fazed Cookies Vol. 2 (no credit) (7 single) ■Fazed Cookies Vol. 3 (no credit) (7 single) ■Fazed Cookies Vol. 4 (no credit) (7 single) ■Fazed Cookies Vol. 5 (no credit) (7 single) ■Hot Girls () (1LP) ■Highway Bound (Great Live Concerts 6012-4299) (1LP) ■Lonely at the Top (Ling KOK 1-5831) (1CDR transferred from 1LP) ■Lonely at the Top (Overkill Records RS 001) (7 single) ■Jah is Not Dead (Mama Records MR 86-1) (1LP) ■Promotional Rescue () (1CD transferred from 1LP) ■The Emotinal Rescue Sessions (RSERS 1979) (2CD 1CDR transferred from 2LP) ■Emotional Tattoo (1d 1266) (1CDR transferred from 1LP) ■Play The Tattoo (Neighborhood Records) (1CD transferred from 1LP) ■Honky Tonk Heaven (Mama Records MR 86-2) (1CD transferred from 2LP) ■Stonefence (Tongue 123.4) (7 single) ■Think You Like it (Undercover Outtakes) (September Songs One/Two) (1CDR transferred from 1LP) ■Too Much Blood (King Kong Products KKP 1) (1CDR transferred from 1LP) ■Uncovered (King Kong Products KKP 3) (1CDR transferred from 1LP) ■Chain Saw Massacre (Outsider Bird Records OBR 458029) (1CDR transferred from 1LP) ■A Bloody Night of Love (Mama Records MR 6-85-1) (1CDR transferred from 1LP) ■Mean-Lean-Hits (Outsider Birds Records) (1CDR transferred from 1LP) ■Dirtiest Work (King Kong Products KKP 9) (1LP) (1CD transferred from tape) ■Goin ... Mad Wild (RSSLP-002) (1CDR transferred from 1LP) ■Alternates (Outsider Bird Records 305 015) (1LP) (1CD transferred from tape) BACK
https://w.atwiki.jp/cdmusic/pages/208.html
●ザ・ソウル・セッションズ The Soul Sessions ●マインド、ボディ ソウル Mind Body Soul ●イントロデューシング・ジョス・ストーン Introducing Joss Stone