約 4,080,459 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/972.html
【Tags Gumi U-SUKE U-ji tD D】 Original Music title DRIVE TO THE MOON Romaji music title DRIVE TO THE MOON Lyrics written by U-SUKE Music written by U-ji Music arranged by U-ji Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by BORRO): Hey, Hey, uh are you ready? Let s get on the shuttle and go to meet a rabbit. We have got no time to make rice cake Flying by la la a building Surrounded by glasses Get together Drive to the moon Taken off the airport and fly by the forest Familiar my town will be in sight. A mannequin in the show window sees us off Town streets looks smaller and smaller La la la ... Hey, Hey, uh are you ready? Our shuttle begins to fly on the orbit And we are even passing the clouds around. Then fly our shuttle la la la To the moon Get together Drive to the moon The scenery through the window, building-illumination, Glittering shooting stars drop like rain. Star ocean A rabbit on the moon is waving his hand. Soon we arrive, dream of moon travel La la la ... Hey, Hey, uh are you ready? Let s get on the shuttle and go to meet a rabbit. We have got no time to make rice cake Flying by la la a building Surrounded by glasses Get together Drive to the moon A mannequin in the show window sees us off Town streets looks smaller and smaller La la la ... Hey, Hey, uh are you ready? Our shuttle begins to fly on the orbit And we are even passing the clouds around. Then fly our shuttle la la la To the moon Get together Drive to the moon Hey, Hey, uh are you ready? Let s get on the shuttle and go to meet a rabbit. We have got no time to make rice cake Flying by la la a building Surrounded by glasses Get together Drive to the moon Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sā sā junbi wa ī? shuttle de usagi ni ai ni iku yo mochi nante tsuite ran nai garasu ni kako mareta building kattobasu wa issho ni drive to the moon airport ririku shi mori suri nukete hashiru yo mi nareta my town miete kuru wa show window no mannequin tachi mo mi okuru town street mo chīsaku natte yuku wa la la la・・・ sā sā junbi wa ok? shuttle wa kidō ni nori hajimete kumo sae oi koshite yuku sara ni tsuki ni mukatte shuttle kattobasu wa issho ni drive to the moon mado kara mieru keshiki building illumination shooting star kira kira furu star ocean tsuki no usagi ga te o futte iru ma mo naku tōchaku yume no moon travel la la la・・・ sā sā junbi wa ī? shuttle de usagi ni ai ni iku yo mochi nante tsuite ran nai garasu ni kako mareta building kattobasu wa issho ni drive to the moon show window no mannequin tachi mo mi okuru town street mo chīsaku natte yuku wa la la la・・・ sā sā junbi wa ok? shuttle wa kidō ni nori hajimete kumo sae oi koshite yuku sara ni tsuki ni mukatte shuttle kattobasu wa issho ni drive to the moon sā sā junbi wa ī? shuttle de usagi ni ai ni iku yo mochi nante tsuite ran nai grasu ni kako mareta building kattobasu wa issho ni drive to the moon []
https://w.atwiki.jp/doom2k/pages/145.html
SLADE とは SLADE とは Simon Judd 氏の手がけるレベルエディタです。最新版 3.0 ではレベルエディタと同氏の手がけた SLumpEd という lump マネージャを統合する予定で、完成すれば現状唯一の統合開発環境となるでしょう。 SLADE は、バージョン 1.0 リリース後、フルスクラッチの末の改良バージョン 2.0 beta 1 をリリースしましたが、その後長きにわたり開発が凍結状態でした。しかし 2010 年 3 月、バージョン 3.0 がめでたく開発再開されました。 現在、最新版 3.0 はレベルエディタとしての機能はありません。Lump マネージャの機能搭載に注力しており、今後のバージョンアップでレベルエディタを再び実装する事が予定されています。このため、現在 SLADE でレベルマップを作成する場合、2.0 を使う必要があります。 尚 2.0、3.0は GUI フレームワークに wxWidgets を採用しており、Makefile が提供されていますので Linux 環境などでもコンパイル可能です。 SLADE - It's a Doom editor (公式サイト) SLADE3 beta (testing release, beta5 up) (ZDoom Forum 内の活発な SLADE 3 スレッド) SLADE Wiki ページ項目 SLADE 3.0主な機能ロードマップ 3.0 のビルドCodeLite を使用したビルド Makefile を使用したビルド SLADE 2.0深刻なバグ ショートカットキー一覧 2.0 のビルド SLADE 3.0 主な機能 WAD, PK3, DAT, LIB, RES といった多様な WAD 形式ファイルに対応 一般的 DOOM 形式の lump データに加え、30 種以上のデータ形式のインポート・エクスポートに対応 Lump データの基本編集機能に加え、バッチ処理による一括リネームに対応 グラフィック系 lump データの表示・編集に対応 フォント系 lump データの表示に対応 テクスチャ系 lump データの表示・編集に対応 その他テキスト系 lump データの表示・編集に対応 その他バイナリ系 lump データの HEX 表示に対応 ロードマップ 3.0.0 SLumpEd 相当の lump マネージャ機能実装 3.1.0 SLADE 2.0 相当のレベルエディタ機能実装と UDMF 対応 3.1.1 Lump マネージャ機能の拡張 3.2.0 プロジェクトシステムの実装 3.0 のビルド 最新版スナップショット Subversion リポジトリからソースコードを取得する場合は下記より http //mancubus.net/svn/hosted/slade/trunk/ コンパイルには以下ライブラリが導入されている必要があります GCC (GNU C++ compiler) MesaLib (UNIX 系環境の場合) wxWidgets 2.9.1 (Ubuntu 11.04 の場合は 2.9.2 以上) FreeImage SFML FluidSynth wxWidgets のコンパイルは OpenGL ライブラリを有効にしてコンパイルして下さい。UNIX 系 OS の場合は --with-gtk で、Mac OS X の場合は --with-cocoa と環境に合わせて GUI フレームワークを選択します ./configure --with-gtk --with-opengl make make install CodeLite を使用したビルド CodeLite IDE CodeLite はオープンソース・クロスプラットフォームな C++ 用 IDE です。Ubuntu でしたらリポジトリからインストールも可能です。 CodeLite IDE を起動します。 メニューバーより Workspace ⇒ Switch to Workspace... を選択します。 SLADE ディレクトリ内の SLADE.workspace を選択し開きます (シムリンクだとコンパイルエラーになる場合があるので注意)。 画面左上の Release という項目を必要に応じて変更します (Mac OS X の場合は Release-osx に変更)。 メニューバーより Build ⇒ Build Project を選択し、コンパイルを開始します。必要であれば事前に Clean Project を実行しておきます。 コンパイル完了後 Build ⇒ Run で SLADE が起動できます。 Makefile を使用したビルド 現在、Makefile を使用したビルドのメンテナンスが止まっているようです。恐らく上手くいかないので、CodeLite を使用しましょう。 SLADE 3.0 のコンパイルはソースコード展開先のディレクトリで make を実行するだけです make ./dist/slade 3.0 は以上の作業で、Windows 環境と同じように使用可能になります。 SLADE 2.0 深刻なバグ 作業データを失う可能性のあるバグ、気づきにくく後から取り返しがつかなくなる可能性のあるバグなど、深刻なバグを掲載します。尚、全て不確定情報です。SLADE ユーザからの訂正・追記希望です。 3D モードで視点を垂直にすると SLADE がクラッシュする。 Create Stairs を実行すると、無関係の sectors 情報がおかしくなる場合がある (不確定)。 Light Gradient においても同上か (不確定)。 ショートカットキー一覧 SLADE 2.0 はショートカットキーのみしかアクセス手段がない機能が多い。 Controls Binding(s) 機能 GUI file_save Ctrl+S ファイルの保存 ○ file_run Ctrl+R テストプレイの実行 ○ view_up ↑ エディタ画面の上方向スクロール × view_down ↓ エディタ画面の下方向スクロール × view_left ← エディタ画面の左方向スクロール × view_right → エディタ画面の右方向スクロール × view_zoomin + エディタ画面のズームイン × view_zoomout - エディタ画面のズームアウト × view_origin O エディタ画面のズームリセット × view_increasegrid [ エディタ画面のグリッド拡大 × view_decreasegrid ] エディタ画面のグリッド縮小 × view_3dmode Q 3D モードの開始/終了 △ view_contextmenu Mouse3 3D モードでコンテキストメニュー表示 × view_mousecenter Ctrl+Mouse3 × view_panmap Mouse2 × view_hidesidebar F1 × view_drawsidebar F2 × view_viewthemesidebar F3 × mode_vertices V mode_linedefs L mode_sectors S mode_things T mode_change Tab edit_lockhilight H edit_clearselection C edit_edititem Return edit_createitem Insert edit_createitem2 Insert edit_deleteitem Delete edit_moveitems Mouse3 edit_selectitem Mouse1 edit_selectbox Mouse1 edit_undo Z edit_gridsnap G edit_createsector X line_flip F line_swapsides F line_flipboth F line_begindraw Space line_begindraw_rect Space line_correctrefs R line_split S ldraw_drawpoint Mouse1 ldraw_cancelpoint Mouse3 ldraw_nearestvert Mouse2 sector_upfloor8 . sector_downfloor8 , sector_upceil8 . sector_downceil8 , sector_upfloor . sector_downfloor , sector_upceil . sector_downceil , sector_upboth8 . sector_downboth8 , sector_upboth . sector_downboth , sector_copyprops C sector_pasteprops V sector_uplight sector_downlight ; sector_merge J sector_join J thing_quickangle Mouse2 copy C paste V cancel_paste Escape 3d_exit Q 3d_forward W 3d_back S 3d_strafeleft A 3d_straferight D 3d_left Left 3d_right Right 3d_moveup Home 3d_movedown End 3d_toggle_gravity G 3d_toggle_fullbright B 3d_toggle_fog F 3d_toggle_hilight H 3d_toggle_things T 3d_toggle_sky S 3d_upceil8 Numpad Add 0 MWheel Up 0 3d_downceil8 Numpad Subtract 0 MWheel Down 0 3d_upceil Numpad Add 2 MWheel Up 2 3d_downceil Numpad Subtract 2 MWheel Down 2 3d_upfloor8 Numpad Add 1 MWheel Up 1 3d_downfloor8 Numpad Subtract 1 MWheel Down 1 3d_upfloor Numpad Add 3 MWheel Up 3 3d_downfloor Numpad Subtract 3 MWheel Down 3 3d_upboth8 Numpad Add 4 MWheel Up 4 3d_downboth8 Numpad Subtract 4 MWheel Down 4 3d_upboth Numpad Add 6 MWheel Up 6 3d_downboth Numpad Subtract 6 MWheel Down 6 3d_upyoffset Numpad 8 3d_downyoffset Numpad 2 3d_upxoffset Numpad 4 3d_downxoffset Numpad 6 3d_upyoffset8 Numpad 8 3d_downyoffset8 Numpad 2 3d_upxoffset8 Numpad 4 3d_downxoffset8 Numpad 6 3d_lowerunpegged L 3d_upperunpegged U 3d_uplightlevel + 3d_downlightlevel - 3d_uplightlevel1 + 3d_downlightlevel1 - 3d_upthingangle Numpad 4 3d_downthingangle Numpad 6 3d_upthingz8 Numpad 8 3d_downthingz8 Numpad 2 3d_upthingz Numpad 8 3d_downthingz Numpad 2 3d_align_tex_x A 3d_reset_offsets R 3d_reset_xoffset R 3d_reset_yoffset R 3d_change_texture Mouse1 3d_change_tex_paint Mouse1 3d_copy_texture Mouse2 3d_paste_texture Mouse3 3d_paste_paint Mouse3 3d_copy_side C 3d_paste_side V 3d_copy_offsets C 3d_paste_offsets V 3d_copy_xoffset C 3d_paste_xoffset V 3d_copy_yoffset C 3d_paste_yoffset V open_console ~ 執筆中... 2.0 のビルド 2.0 beta のソースコードを入手します。Subversion から取得する際は、以下のアドレスになります http //mancubus.net/svn/hosted/slade/tags/slade_20_beta/ コンパイルには以下ライブラリが導入されている必要があります GCC (GNU C++ compiler) MesaLib (libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev) wxWidgets-2.8.11 (基本的に wx2.8 系なら OK ただし Ubuntu はこれ未満のバージョンだとコンパイルエラーになる模様) wxWidgets は OpenGL ライブラリを有効にしてコンパイルして下さい ./configure --with-gtk --with-opengl make make install あとは SLADE 2.0 のソースコード解凍先のディレクトリでコンパイルすればバイナリが生成されます make cp ./slade /path/to/install/ cp ./data_files/ /path/to/install/ 試してみたところ、amd64 アーキテクチャ環境下でコンパイルすると、起動は問題ないのですが WAD を読み込むか新規作成をしようとすると "Segmentation fault" とエラーログを残して強制終了してしまいます。i386 アーキテクチャ環境下では問題ないようなので、64 bit 環境下でコンパイルする場合は、32 bit アプリケーションとしてコンパイルした方が良さそうです。
https://w.atwiki.jp/warband/pages/36.html
Mount Blade Warband Mod Tools始めに 導入方法 TXT editorsTroop editor Parties editor Party templates editor Factions editor Item editor項目ごとの説明 About Flags Menu editor / wizard Python editorsTroop editor Item editor Party templates editor Mount Blade Warband Mod Tools Mount Blade Warband Mod toolページです。 始めに Mount Blade Warband Mod toolは公式のツールです。まだ開発が進んでおりこのページが最新でないことがあります。 公式フォーラム http //forums.taleworlds.com/index.php/topic,105928.msg2606968.html 導入方法 公式フォーラムからDLページへ。適当なところに保存し起動してください。 Next Next Accept 解凍先を選択しNext 解凍されます。(注意書き等は適当に読んでください) Runのところにチェックが入っていればすぐに使うことができます。お好みで。 起動すると 「どこのtxtファイルを編集すればいいか分からないから、フォルダを選んで」 とでるのでOKを押します。 「Which files do you want to edit?」のところでは自分の編集したい物を選択(大体の人はTXT compiled files両方の場合はBoth) 次にフォルダを選択します。Browseを選択し自分の編集したいModuleを選択してください。 (例 C \Program Files\Mount Blade Warband\Modules\Native) Save configurationで間違ったフォルダを選択していなければ、OKを押せば次に進みます。 Acceptを押せば何を編集するか項目が出てきます。 上記の作業は初回の時のみ出てきます。もし違うModuleを変更したい場合はChange settingsを押して変更します。 編集後は右上の「Update Item」をクリック後に「Save Changes」をクリックすることによって編集データがゲーム内に反映されるようになります。 TXT editors Troop editor Parties editor Party templates editor Factions editor Item editor 項目ごとの説明 List of items 現在のアイテムの一覧となっています。下のところで簡単な検索が行えます。 また、ここから編集したいものを選択します。 Item ID itm_ から始まる好きな名前がついています。 Single ゲーム上の表示名。空欄のところは「 _ 」で代用。 Plural ほぼsingleと同じ名前になっている(用途不明) Meshes(mesh name) メッシュの名前です。brfを見て選んでください。 Meshes IDs 今のところNativeではnoneで統一されています(用途不明) Flags アイテムの属性を決定します。重要な箇所なので後述 Capabilities 武器のアニメーション関係(?)です。ここは複雑なので既存の武器を参考にしてください。 thrust_xxx は突き、overswing_xxx は頭上からの振り下ろし、slashright/left は左右の振り xxx_onehanded, xxx_twohanded, xxx_polearm は武器種 horseback_xxx_onehanded は馬上でのモーション(両手武器もこの設定を使用) 長柄武器は horseback_slash_polearm の設定も必要かも?(要検証) thrust_onehanded_lance、trust_onanded_lance_horseback は槍を盾と同時に装備した時の突き shoot_xxx は弓矢/クロスボウ/銃、 throw_xxx は投擲武器 carry_xxx は武器を収納する位置 show_holster_when_drawn は鞘の表示 reload_xxx は銃のリロード parry_xxx はパリィのモーション Modifiers 武器の修飾語の設定です。(古い、壊れた、重い・・・etc) ここで選んだもののみ出てきます。 Values アイテムの大きさや値段重さなどの数値を決定します。 Flagsにより項目が変化します。 Abundance は商品に並ぶ確率(高いほど出やすい) Trigger たぶん、ここで直接編集は無理だと思われるので飛ばします。 簡単に説明すると武器の特殊効果と思っていただければ問題ありません。(ピストルの発射音はここで設定されています) 処理を追加するにはソースファイルの編集が必要。 factions 販売の際の場所の限定を行います。 fac_kingdom_1~6はSwadia,Vsegirs,Khanate,Nords,Rhodoks,Sultanateとなっています。(それ以外は要検証) About Flags アイテムのフラグについて説明します。 英文解説はこちら(未完成) type 必ずどれか1つとなっています。それぞれアイテムの種類を選択してください。 unique 戦利品や商品として並ぶかどうかのフラグ。(要検証) no parry 防御ができないものについています。 merchndise 商品に並ぶかどうかのフラグです。 wooden 攻撃、防御の際になる音が木製になります。(要検証) food 食べ物かどうかのフラグです。 cant reload horseback 馬上でのリロードが可能かどうかです。 two handed これがある場合は盾を装備することができず、常に両手で武器を持ちます。 primary/secondary (primary)ほぼすべての武器についています。(用途不明) (secondary)ほぼすべての片手斧についています。(用途不明) ※AI兵士に2種類の近接武器を持たせるときのフラグ?(要検証) bonus against shield 攻撃の際にシールドへのボーナスが発生します。(要検証) cant used on horseback 馬上で使うことができません。 crush_through (武器)防御態勢を崩してダメージを与えます。崩した場合のダメージは、無防備の場合より少なくなります。 covers beard (防具)髭が表示されなくなる。 covers head / couchable (武器)これがあるとランスチャージができます。 (防具)頭部が覆い隠される。覆われていない部分は透明に表示される。会話シーンでは外すようになる。 unblanced 攻撃後、防御へ移行する際の時間にハンデがつきます(要検証) civilian/next item as melee (武器)次の行の武器が「X」キーで持ち替えたときのデータであると宣言 (防具)日常シーンでも着用する can knock down (武器)殴られた相手は転倒する fit to head/offset lance (武器)武器のやや手前を持つ(要検証) (防具)頭装備をつけたまま会話をする(要検証) no.cov. hair/cov. legs/pen. shield (武器)盾と同時に装備するとダメージが減少する(要検証) (防具)髪を隠さない/足を隠す(要検証) force 64 bits フラグで64bit使うという宣言?とりあえずいじらないほうが無難(要検証) 説明にないものは分からないや使われていないなどとなっています。分かる方追記お願いします。 Menu editor / wizard Python editors Troop editor Item editor 基本は TXT editors と同じ。 複数項目をまとめた設定がいくつか追加されている。 これらの設定の詳細は header_items.py か module_items.py を参照。 Party templates editor
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/162.html
【Tags Akuno-P Kaito Miku tM M】 Original Music Title moonlit bear English music title moonlit bear Romaji music title moonlit bear Music Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Main Singer 初音ミク (Hatsune Miku), Chorus KAITO Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Cezaria Kylara): In a dark, dark corner of the forest I picked up some red, red fruits. Surely, this is from God himself, A wonderful, wonderful present. Will he be happy if I bring them back? He ll probably cry from happiness, too. The moon is very beautiful tonight, Quickly, quickly, let s head back home. Because on a dark night like this, Scary bears will come out. I ve found them, through great pain. I ve found them, at last. To no-one, to no-one, Will I ever want to hand them over. On the forest path where flowers bloom, I run and run. All the while holding my red fruit close. If I go back like this, he and I will Definitely become happy. But from behind me, making a frightening face. Was a bear, chasing me. Please, please forgive me. Please let me run away. I knew that. That in fact, these fruits Are the bear s treasures. I run, I run and stumble around. I will not hand over this happiness. The moon illuminates the bear s form. The black shadow is advancing upon me. The right way is already lost, Even so, I keep running, only merely running. I cried, the bear cried The two fruits also cried. I finally arrived, home sweet home. He was smiling gently, but After he saw the fruits I held, He made a very sad face. "Listen, our children are already Not part of this world. Please return these children To their own mother s side." Screaming* Unknowingly, the truth, with its fangs and claws Tore me apart. Even so, These warm, tender fruits, I want to keep them no matter what. God, with my own hands, I have Committed an unforgivable crime. "You can still fix it if you do it now." Though he said this, "It s no use! Because, already..." Laying outside our home was A bear s (a woman s) corpse. Beside her, a little glass bottle Filled with milk... English Lyrics (translated by Hikarin ): In a dark, DARK corner of the forest I picked up some red, RED fruit This is SURELY from God A wonderful, WONDERFUL present I wonder; if I return with these, will we be happy? I m so delighted that I may just cry Today the moon is very pretty Quickly, QUICKLY, I return home Because on this kind of dark night, a FRIGHTFUL bear comes out At great pains I found them; somehow I found them No one, NO ONE, should I ever hand them over to Hanasaku mori no michi watashi wa kakenukeru Akai kajitsu wo kakae nagara Kono mama kaereba watashi mo ano hito mo Kitto shiawase ni nareru hazu I run through the blooming forest path While embracing the red fruit If me and that person were to return to this way We re surely bound to become happy However, from behind me came a frightful face The bear is chasing after me I beg you, please forgive me Please overlook this I realise that in reality, these fruit Must be that bear s treasure I run, run wandering I will not hand over this happiness The bear s form is illuminated by the moon The black shadow draws near to me I m already losing the right way But still I run, I only run I cry and the bear cries too The two fruit also began to cry I finally make it; I m at my beloved home But he kindly smiled then He looked at the fruit that I held And made a very sad face "Look dear, our child is Not in this world anymore Please return these babies To where their real mother is" God, I can t be forgiven for this sin That I committed with these hands "Why don t you undo this now" That person says nevertheless "That s impossible; even if I could, it s already..." Stretched out outside the house is the corpse of a single bear (a single woman) And close by it, a small bottle of glass full of milk... Romaji lyrics (transliterated by Hikarin): Kurai KURAI mori no katasumi Akai AKAI kajitsu wo hirotta Kore wa KITTO kamisama kara no Suteki na SUTEKI NA PUREZENTO Mottekaereba yorokobu kashira? Ureshisugite naichau kamo ne Kyou wa tsuki ga totemo kirei ne Hayaku HAYAKU o-uchi e kaero Konna kurai yoru ni wa KOWAI kuma ga deru kara Sekkaku mitsuketa no yo youyaku mitsuketa no yo Darenimo DARENIMO kesshite watashitari shitakunai Tokoro ga ato kara kowai kao wo shita Kuma ga watashi wo oikakeru Onegai yurushite kudasai Minogashite kudasai Wakatte ita no hontou wa kono kajitsu ga Ano kuma no takaramono dato Watashi wa hashiru samayoi hashiru Kono shiawase wa watasanai Kuma no sugata wa tsuki ni terasare Kuroi kage ga watashi ni semaru Tadashii michi wa sude ni ushinai Soredemo hashiru tadatada hashiru Watashi wa naite kuma mo naiteta Futatsu no kajitsu mo naite ita Yatto tadoritsuita itoshi no wagaya Kare wa yasashiku hohoenda kedo Watashi no kakaeta kajitsu wo mite Totemo kanashii kao wo shita no desu "Iikai bokutachi no kodomo wa mou sude ni Kono yo ni wa inai n da yo Kono kotachi wa hontou no Okaasan no moto e kaeshite agenasai" Itsuka shinjitsu ga sono kiba to tsume de Watashi jishin wo hikisaite mo Sono atatakai yasashii kajitsu wo Doushite mo hoshikatta no Someday the truth with those fangs and claws Was going to cause me to be torn apart Those warm, gentle fruit I wanted them at any cost Kamisama watashi wa yurusarenu tsumi wo Kono te de okashite shimaimashita "Ima nara yarinaoseru" to Ano hito wa iu kedo "Muri yo datte mou..." Ie no soto de yokotawaru wa hitori no onna no nakigara Katawara ni wa MIRUKU no michita chiisana GARASU no kobin... [mothy, Akuno-P, AkunoP]
https://w.atwiki.jp/type-saturn/pages/2.html
有限会社ノーツ(社名はメンバーの一人・奈須きのこの小説『Notes.』に由来)のアダルトゲームブランド 元は同人メーカー「竹箒」 通称「型月」(または月型) 「ノーツ=TYPE-MOON」と言える。 1999年に株式会社コンパイルのグラフィッカーだった武内崇を中心に中学時代からの友人の奈須きのこ氏と元同僚の清兵衛・Kateの四人で結成。 2000年に月姫を発売。 当時の同人ゲームは精々趣味レベルだったが、そんな中に一般ゲーム顔負けの完成度を誇る月姫が大きな衝撃となり、同人ゲーム時代の到来になった。 月姫を発売後に解散する予定だったのだがあまりの反響に続ける事になったとか。 そして、当時は音楽・原画・プログラム・シナリオをそれぞれ一人ずつ担当していた。 その後、渡辺製作所との共同製作で後にアーケード化を果たすMELTY BLOODを作るという偉業も成し遂げた。 だが、Fate/stay nightの製作には同人の限界があった為に商業化し今に至る。 アダルトゲームブランドの中ではトップクラスの人気を誇るが、同時にアンチの数もトップクラス 実際、商業化初の『Fate/stay night』は、2004年度の「年間エロゲセール」と「ベストエロゲランキング」と「ワーストエロゲランキング」の三つ全てをブッチギリの一位になるという暴挙の様な快挙を成し遂げた。…南無三。 更に、エロゲでありながら10万本を超える売り上げを見せ、ゲーム総合部門にすら食い込む異例の事態を引き起こした。…南無三。 キャラの崩壊に定評があり、シリアス全開なキャラも続編やファンディスクや二次創作では見る影も無いくらいぶっ壊れる事がある。 Fate/stay nightのアーチャーがいい例であろう。ファンディスク(Fate/hollow ataraxia)の港でのアーチャーの言動は、後に作者の奈須きのこ氏も忘れて欲しいと言っている。 「燃えゲーに正直エロは要らない」 と公式で認めているのに何故、アダルトゲームを作っているのか。 それはFate/premium fanbookや月姫読本等で語られているが、アダルトゲームの方が規制が少ないから。 や、 その理由は奈須きのこさん曰く 「18禁ゲームの方が、売れそうだから」。 など諸説あるが、恐らく両方真実と思われる。 ◇同人作品 ○月姫(つきひめ) ○月姫PLUS-DISC ○歌月十夜(かげつとうや) ○月箱(つきばこ) ○MELTY BLOOD(メルティ ブラッド)(渡辺製作所との共同制作) ○EVER AFTER 〜MUSIC FROM TSUKIHIME〜 ○PROMISED DAWN(渡辺製作所との共同制作) ○月姫設定集(通称「黒本」) ○月姫資料集(通称「白本」) ○月姫読本(通称「青本」) ○空の境界(からのきょうかい)(正確には竹箒作品) ○空の境界 未来福音 ○空の境界 俯瞰風景(販売:Magic・Cage) ○Character material ○Fate/Zero全4巻 ○Fate/Zero material 商業作品 〇Fate/stay night (フェイト/ステイ ナイト) 〇Fate/hollow ataraxia (フェイト/ホロウ アタラクシア) ○MELTY BLOOD Act Cadenza Ver.B(アクト カデンツァ)(販売:エコールソフトウェア) ○魔法使いの夜(2011年内発売予定) ○MELTY BLOOD Act Cadenza(PS2)(販売:エコールソフトウェア) ○MELTY BLOOD Actress Again(アクトレス アゲイン)(PS2)(販売:エコールソフトウェア) ○Fate/stay night [Realta Nua](レアルタ ヌア)(PS2)(販売:角川書店) ○フェイト/タイガーころしあむ(PSP)(販売:カプコン) ○フェイト/タイガーころしあむ アッパー(PSP)(販売:カプコン) ○Fate/unlimited codes(PS2)(アンリミテッド コード)(販売:カプコン) ○Fate/unlimited codes PORTABLE(PSP)(販売:カプコン) ○428 〜封鎖された渋谷で〜(ボーナスシナリオ)(Wii)(PSP)(販売:セガ) ○Fate/EXTRA(エクストラ)(PSP)(販売:マーベラスエンターテイメント) ○劇場版『空の境界』(販売:アニプレックス) ○TV版『Fate/stay night』 ○劇場版『Fate/stay night Unlimited Blade Works』(販売:ジェネオン・ユニバーサル・エンターテイメント) ○TV版『真月譚 月姫』(販売:ジェネオン・ユニバーサル・エンターテイメント) ○アーネンエルベの一日 ○Sound Drama Fate/Zero(販売:HOBiRECORDS) ○月姫読本 PlusPeriod(販売:宙出版) TYPE-MOONスタッフ ◆総指揮(代表取締役) ○武内崇-設立メンバー ◇ゲーム構成・シナリオ ○奈須きのこ-設立メンバー ◇原画 ○武内崇 ◇システム・スクリプト ○清兵衛-設立メンバー ◇音楽 ○Kate-設立メンバー ○James Harris-『Fate/stay night』より参加 ◇ホームページ管理・雑用(炊事など) ○OKSG(おかしげ)-『月姫』制作途中で参加 ○AYSG-「まほうつかいの箱」より出現 ◇グラフィック ○こやまひろかず-『歌月十夜』より参加 ○蒼月タカオ-『Fate/stay night』より参加 ○BLACK-『Fate/stay night』より参加 ○MORIYA-『Fate/stay night』より参加 ○simo氏-『Character material』より参加
https://w.atwiki.jp/shining-moon01/pages/1.html
ここはラグナロクオンラインのギルドSHINING MOONの簡易HPです 掲示板や日記へのリンクを張ってあるので是非活用してください 近いうちにG概要、ギルド構成メンバーの自己紹介等を載せていくつもりです リレー式日記http //blog.goo.ne.jp/shininh-moon/ 画像UP専用掲示板?http //i-bbs.sijex.net/imageBoard.jsp?id=feat この画像掲示板ゎ、画像のせないと投稿できないっぽいですw ってことで1枚貼って投稿よろですw 今まで使ってた掲示板。。。 間違えて消しちゃいましたOTL ってことで新しいのおいたんで 右のリンクから飛んでくださいー
https://w.atwiki.jp/abicases520/pages/16.html
These sunglasses had a mysterious aura, as if they held the power to transport you to another dimension. When worn, they transformed the wearer, cloaking them in an air of elegance and confidence. The shades embodied the essence of vintage luxury, with their sleek design and impeccable craftsmanship. https //www.abicases.com/shades-lady-sun-glasses-eyewear-uv400-vintage-luxury-shades-sunglasses The lenses of these sunglasses were a revelation. They boasted the UV400 technology, a shield against the harsh rays of the sun. It was as if they could magically turn day into night, allowing the wearer to bask in the radiance of the sunshine without any worries of harm. The frame of the Shades Lady Sun Glasses Eyewear was a work of art in itself. Made from the finest materials, it was a reflection of opulence and style. The craftsmanship was impeccable, down to the tiniest detail, with intricate engravings and embellishments that spoke of a bygone era. But it wasn t just the physical attributes that set these sunglasses apart. It was the way they made the wearer feel. As soon as one put them on, a metamorphosis occurred. Confidence soared, as if one had stepped into the shoes of a Hollywood star from the golden era. Every step became a graceful stride, every word uttered with eloquence. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear transported the wearer to a world of glamour and sophistication. Suddenly, the mundane became extraordinary. A walk down the street turned into a catwalk, as heads turned to catch a glimpse of the enigmatic individual behind the lenses. With these sunglasses, one could be anyone they wanted to be. A secret agent on a dangerous mission. A mysterious seductress, leaving a trail of admirers in her wake. An explorer, venturing into uncharted territories. The possibilities were endless, limited only by one s imagination. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear Uv400 Vintage Luxury Shades Sunglasses Oakley held the power to transform and inspire. They were more than just an accessory; they were a gateway to a world of dreams and fantasies. So next time you put on your Shades Lady Sun Glasses, let your imagination run wild and embrace the magic they hold. diff eyewear Once upon a time, in a sunglasses quay land far away, there existed a pair of sun glasses unlike any other. These extraordinary shades were known as Shades Lady Sun Glasses Eyewear Uv400 Vintage Luxury Shades Sunglasses Oakley, a name that commanded both admiration and cur sunglasses for women gucci iosity amongst all who heard it. These sunglasses had a mysterious aura, as if they held the power to transport you to another dimension. When worn, they transformed the wearer, cloaking them in an air of elegance and confidence. The shades embodied the essence of vintage luxury, with their sleek design and impeccable craftsmanship. The lenses of these sunglasses were a revelation. They boasted the UV400 technology, a shield against the harsh rays of the sun. It was as if they could magically turn day into night, allowing the wearer to bask in the radiance of the sunshine without any worries of harm. The frame of the Shades Lady Sun Glasses Eyewear was a work of art in itself. Made from the finest materials, it was a reflection of opulence and style. The craftsmanship was impeccable, down to the tiniest detail, with intricate engravings and embellishments that spoke of a bygone era. But it wasn t just the physical attributes that set these sunglasses apart. It was the way they made the wearer feel. As soon as one put them on, a metamorphosis occurred. Confidence soared, as if one had stepped into the shoes of a Hollywood star from the golden era. Every step became a graceful stride, every word uttered with eloquence. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear transported the wearer to a world of glamour and sophistication. Suddenly, the mundane became extraordinary. A walk down the street turned into a catwalk, as heads turned to catch a glimpse of the enigmatic individual behind the lenses. With these sunglasses, one could be anyone they wanted to be. A secret agent on a dangerous mission. A mysterious seductress, leaving a trail of admirers in her wake. An explorer, venturing into uncharted territories. The possibilities were endless, limited only by one s imagination. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear Uv400 Vintage Luxury Shades Sunglasses Oakley held the power to transform and inspire. They were more than just an accessory; they were a gateway to a world of dreams and fantasies. So next time you put on your Shades Lady Sun Glasses, let your imagination run wild and embrace the magic they hold.
https://w.atwiki.jp/cloudedmoon/pages/4.html
MoonShineの紹介 CloudedMoon同盟の盟主血盟で戦争を積極的に楽しむため設立されたクランです。 略称は「MS」。これだけだとモビルスーツなのかマイクロソフトなのか三井住友なのかよくわかりませんね。 ジグハルトサーバで「MS」といえばMoonShineと呼ばれるようになりたいものです。 ちなみに盟主は「ヘズル」です。 ◇最近たくさんの方が加入してくださってうれしいです。 [お願い事項] 1 加入しているキャラと所属先(MoonShine,MoonBrightとか) とキャラの写真を同盟専用掲示板 に書き込み&貼り付けしてください。 MSの部屋の各キャラ紹介の更新に使いたいと思います。今回まじめに更新しようかとおもってるので よろしくね。 2 HP or Blog持ちの人はキャラ紹介のページからLinkさせたいと思うのでURLの書き込みもお願い します。 ***盟主からありがたいお言葉*** ん~ん~ん~ 特に何も無し! 皆で頑張って勧誘していこうね! ***血盟員紹介(予定含)*** ◎MoonShine □シド・V・ジーク ■ウィルスウッド ■Coventina ■EMIU ■kyoka ■ヘズル ■グレンシード ■MilleFeuille ■八手 ■sheki? ■WILDcherry? ■RAEL? ■GENGEN? ■ぬのぷ? ■キャリン? ■グラムスレイヴ? ■ケルノ? ■サイレントキラー? ■ザクソン? ■タンミン? ■ツネリアン? ■トノ? ■フレンチトースト? ■ヤン? ■ヤン・提督? ■レオンハーツ? ■ローズ・リリー? ■匪賊小菊花? ■小悪魔りん? ■有希助? ■爺ビッグ? ■牧原麻衣? ■雲外蒼天? ■・ナウシカ・? ■ヒロアキョ? ■俺の嫁? ■ヴァルヴェリア? ■Rushy? ■月のうさぎ? ■桃紅茶? ◎MoonBright(第1近衛隊) ■推定無罪? ■スレイン・レイン? ◎MoonPrison(第2近衛隊) ■ハスハナ? ■長ネギ男? ■ラクウェル? ◎MoonRiver(第1騎士団) ◎MoonStrike(第2騎士団) ◎MoonLight(アカデミー) ***一言連絡板*** 彼女俺にまたがりっぱなしで、朝まで休ませてもらえんかったww http //younube.net/calnova/64706 -- (ボンちゃん) 2009-05-30 02 13 17 気持ちよすぎてマジ天国みたいだったよwwwhttp //frskfrsk%2ecom/mentosss/110188544 -- (デロリ庵) 2009-06-01 01 51 48 名前 コメント すべてのコメントを見る Lineage (R) II and Lineage (R) II the Chaotic Throne are trademarks of NCsoft Corporation. 2003-2008 (c) Copyright NCsoft Corporation. NC Japan K.K. was granted by NCsoft Corporation the right to publish, distribute, and transmit Lineage II the Chaotic Chronicle in Japan . All Rights Reserved. ※このHPは無料レンタルwikiのため強制的に広告が掲載されています(コンテンツ上一部不適切な広告があります)
https://w.atwiki.jp/namekuzi/pages/4.html
Green Moonとは、なめくじが運営(って言えるほどの事はしてない)する個人サークル(この呼び方嫌いなんだけどね)の名前、およびそのトレードマークのことである。音楽活動時のアーティスト名としても使われる。 概要 「壮大でロマンチックで馬鹿げているもののたとえ。 人々のの手によって月に植物を植え、やがて月面全体を緑に覆われるようにする計画・・・があったとしたら、なんて壮大でロマンチックで馬鹿げているんだろうってこと。 自分の命は一生一度のものだし、どうせなら月を緑化する計画みたいに壮大でロマンチックで馬鹿げた事をしようぜという意味が込められている。もちろんなめくじ自身に呼びかけている。みんなも前向きに生きてね。」 -2011/08/29 成立までの経緯 小さい頃から物語やキャラクターを考え遊んでいたなめくじ。時に吹奏楽、時に作曲、時に小説、時に心理哲学、時に合気道、時に裸眼立体視、時にヘミシンクと多分野に手を出しながら日々を生きていたが、本望である絵や物語の実力は、周囲を見渡せば自分の背を超えている人間など五万といることに気づいた。また他分野に手を出したことにおける、相対的なサボりが進行し、「このままでは夢が潰えてしまう」と思ったなめくじは、自分の本望である分野を一括りにまとめ、公的な活動がなくても「自分はこれの為に活動しているのだ」ということを自分に対して明確なものにしようとした。 2010年3月31日に「Green Moon Project(初期の名前)」の文字とトレードマークをつけて動画ファイルを作成。この時はまだ「これ」が何なのかは判然としていない。ただ漠然となめくじの「活動」の象徴として描かれただけのものだった。(今でもそうだけど) 2011年現在では、ロゴはすべて「Green Moon」で統一されている。 「Green Moon」のメイン作品 デラスト サイキック・ドラゴン 勇者バッテン Eight Millions エディオン・ガレオス VIRYS DarX W.W.W.? NEKRONIM
https://w.atwiki.jp/singla/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 編集モード・構文一覧表 @wikiの設定・管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください アットウィキモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み ワープロモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン一覧 @wikiかんたんプラグイン入力サポート バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。