約 3,098,676 件
https://w.atwiki.jp/ageofz_jpk/pages/26.html
概要 敵がどんな遠くに居ても15秒で辿り着く ほぼ末期の王 - Tyrant of Doomと同じだが、兵数の制限がある。 報酬 経験値 高エネルギー鉱石 タイタンの成長アイテム 部隊構成(古い情報となりました) 敵攻撃力が弱く、防御をあまり気にしなくて良いため、中衛+後衛、または後衛のみのほうが強い。 兵数やバフの状況により結果が異なるため、前+中+後、中+後、後のみでそれぞれ試してみるとよい。 なぜ前衛ありより強いのか? 例えば前衛がいない場合、その分中衛・後衛の初期配置が前方になる。そのため敵に接近する移動時間が短縮され、攻撃回数が増える。攻撃力は 後衛>中衛>前衛 のため、後衛と中衛の攻撃回数が増えた分、ダメージが増える。 現在はアップデートにより調整されたので、スーパーゾンビチャレンジ - Challenge Elite Zombieと同じ構成でOKです。 使用できるバフ スキル 急速増員 出征上限10%UP アイテム パワーアップ合成剤 200/500/100G 10/20/30%攻撃力UP 攻撃力追加効果 300/600G 15%攻撃力UP HP追加効果 300/600G 15%HPUP(敵攻撃力が低いため効果は低い) 軍隊増員 1000/1800G 出征上限25%UP 課金アイテム 上級攻撃力追加効果 25%攻撃力UP 上級HP追加効果 25%HPUP(敵攻撃力が低いため効果は低い) 上級軍隊増員 出征上限30%UP
https://w.atwiki.jp/bgib/
Bogus GameIdol Busterへようこそ。 このサイトは、偽りのゲームアイドルがいかに偽りであるかを暴き、資金源となる被害者への啓蒙と、被害の拡大を防ぐためのサイトである。 このページは自由に編集することは認めていません。
https://w.atwiki.jp/eapsub/pages/47.html
Readme.txt Starward Rogue 私家日本誤訳ファイル Ver 1.01対応版 これは何? Starward Rogue で日本語を表示させてみようと思って表示させてみたファイル群のバックアップです。 個人的なファイルをこっそり置いてあるだけなので、一切合切が無保証です。よく分からない人は使わない方が安全でしょう。 日本語化と違うんか? 「翻訳」のレベルには到底達しておらず、誤訳も相当数あると思うので、日本語化ではありません。 気分次第で原文をばっさり無かったことにしたり、余計な文章を付け足したり、そもそも原文を完全無視して作文していたりするので、いよいよもって「日本語化」ではありません。 「とりあえず自分の所で動けばいいや」なので、きちんと動作する保証が全くありません。 という訳なので、重ね重ねになりますが、サポートはご容赦下さい。 日本誤訳の方針 1)とりあえず機械翻訳にかける 2)実際に使ってみて効果を確かめる 3)可能であればXMLファイル等を参照にして具体的に何をしているのか確認 4)機械翻訳を参考に作文 5)結局は英文の部分をプレイメモに改竄したという方が正しいっぽい 日本語にしていない部分 RODNEYのセリフは無理でした。 a_bionic.xmlは半分以上が英語のままです。これは普通にプレイしていて画面に表示されない部分だったり、日本語にしなくても明らかに文章の内容を理解できるものだったからです。 アイテムやレベルアップのフレーバーテキストが一部英語のままです。何が起こるのかいまいち分からなかったので日本語にできませんでした。 Shopkeeper を殺すと出現する Incredibilities アイテムは挙動が不明なものも多く(XMLを参照しても「○○Systemをtrueに」みたいな書かれ方がされていて、具体的にどういう効果があるのか分からない)、フレーバーテキストもかなりぼかした書かれ方をしているようなので、日本語にするのをやめました。 適用 Starward Rogue\RuntimeData\Configuration Starward Rogue\RuntimeData\Images\GUI\BitmapFonts Starward Rogue\RuntimeData\Language\en 上記3つのフォルダを、フォルダごとバックアップします。バックアップはStarward Rogue\RuntimeData\の外に置いた方がいいと思います。 解凍して出てきたフォルダをインストールフォルダの中に上書きコピーします。 文章を直したい 文章があちこちに散らばっているので、全文検索機能を持ったソフトがあると便利です。 直したい文章に出合ったら、全文検索で目的の文章が記載されているファイル名と位置を確認します。だいたい description の所に書かれています。 文中に改行を入れたい場合、普通に改行( \n )しても改行として認識される他、XML の改行コード「 #xA;」でも改行できます。また、ゲームエンジン側でも、文章が一定の文字数(ピクセル数?)に達したら半角スペースを目安に改行する機能を持っています。 フォント画像について ゲーム中のフォントは自動でスケーリングが行われるようです。色々試してみて視認性を優先した結果、本来 fnt ファイルに記載されている size よりも大きな数字で出力しています。 ファイルの扱いについて 上記にあるように翻訳として問題だらけなので、日本語化ファイルという名目でどこかで紹介するのはご容赦下さい。日本語化ファイルの情報集積場所とか。翻訳がよろしくないとか殴られそうで怖いからです。 誰かが翻訳プロジェクトを立ち上げた際にこれらのファイルに利用価値があるようでしたら、無断で使用していただいて構いません。こちらにご一報いただければ正しい日本語化プロジェクトとして案内のリンクを張らせていただきます。 早い話が ガッツリ翻訳してるならまた別だと思うんですが、こんないいかげんな代物に気を遣う必要ないです、ないです。(2回言った) StarwardRogueJP_v-01.zip ( Google Drive ) +_日本語化ノウハウ.txt ※とりあえず一人で作業する場合 バックアップを作ったりしても、結局はXMLの生データをいじるので、該当部分を書き換えればいいだけである。 使用ツール Bitmap Font Generator http //www.angelcode.com/products/bmfont/ 日本語の文字をゲーム内で使えるように画像化するツール。 強火で進め [NGUI] BMFont(Bitmap Font Generator) で NGUI 向けのビットマップフォントを作る方法 http //d.hatena.ne.jp/nakamura001/20120910/1347241168 にて配布されている「Shift JIS に含まれる文字の一覧」ファイル。このまま使うとゲームパッドのアイコンが化けるため、使いそうにない記号部分を削除した上で読ませている。 フォントは、ライセンス的に問題がないと思われる「源柔ゴシック」を使用した。 http //jikasei.me/font/genjyuu/ 以上は Bionic dues 日本語化ファイル内で紹介されている情報による。 https //linuxman6.blogspot.jp/2014/11/bionic-dues.html ゲーム内で使用している文字のみ抽出する方法も記載されているので、参照にされたし。 Mery http //www.haijin-boys.com/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 タブ機能、正規表現を使った一括置き換え機能、マクロ機能を搭載したテキストエディタ Devas http //gimite.net/pukiwiki/?Devas 全文検索ソフト。一括置き換え機能があるので便利。 文字コード判定&変換ツール.NET http //nonsoft.la.coocan.jp/Download/NonCodeNet/index.html 日本語が文字化けして表示される時は文字コードを間違えている可能性がある。その際のチェックと変換に使用。 あると便利かもしれないソフト Microsoft Excel (手元のバージョンは 2016) XMLを表計算の中にインポートする機能がある。descriptionで並び替えをすると、和訳するべき文字列を一度に抽出することができる。 実際の作業 Starward Rogue\RuntimeData\Images\GUI\BitmapFontsのバックアップを取る。 バックアップ先はStarward Rogue\RuntimeData\の外側の方がいいかも知れない。どうもゲーム側はStarward Rogue\RuntimeData\内にあるファイルを一通り読み込もうとしているフシがある。気のせいかも。 Bitmap Font Generator でフォントを作成し、ゲーム側のファイルに上書き。ファイルの上書きは1つずつ行い、その都度ゲームを起動して、どのフォントがどこに使われているのか把握すると後が楽。この時点で日本語を用意する必要はない。フォントを書き換えてゲームを起動すると、ゲーム側のフォントが書き換えたフォントに変わるため、すぐに分かる。 生成された fnt ファイルについて、こちらの環境では size の値がマイナスになっていて、file の項目も出力されたファイル名(ファイル名_0.png)になっている。厳密にはここも修正するべきだと思うのだが、修正しなくても動いている。テストの段階でいちいち修正するのが面倒なら修正しなくても問題ない? 和訳するべきファイルは Starward Rogue\RuntimeData\Configuration Starward Rogue\RuntimeData\Language\en の2個所で、Configuration フォルダは複数のファイルに分散して存在している。Language\en の a_bionic.xml はシステムメッセージ等。 バージョンアップ対策として、ゲームが実際に使用しているファイルを直接編集することは避けること。編集したファイルにアップデートがかかったら、全部台無しになる。まず、Configurationフォルダのオリジナルをバックアップする。これは後で原文を参照したい時に必要になる。 次に、作業フォルダを作成する。作業フォルダにもサブフォルダを作成し、どのファイルがどのフォルダに存在するか明確にしておいた方がよい。翻訳するべき文章が存在するファイルを作業フォルダにコピーし、実際に編集するのは作業フォルダ側。ゲーム側のフォルダへのショートカットを作成して作業フォルダに放り込んでおけば、コピーが楽。 ここまでのまとめ。 Starward Rogue\RuntimeData\Configuration 実際にゲームが使用するフォルダ。 Starward Rogue\_JP_Data\Configuration_1.01 オリジナルのバックアップ。ここにあるファイルは参照するだけで、編集は行わない。 作業フォルダは以下のようにした。 Starward Rogue\_JP_Data\en →翻訳対象のXMLファイル →Starward Rogue\RuntimeData\Language\enフォルダへのショートカット Starward Rogue\_JP_Data\EntrySystem →翻訳対象のXMLファイル(複数) →Starward Rogue\RuntimeData\Configuration\EntitySystemフォルダへのショートカット Starward Rogue\_JP_Data\GameEntry →翻訳対象のXMLファイル(複数) →Starward Rogue\RuntimeData\Configuration\GameEntityフォルダへのショートカット 作業フォルダで編集・保存したファイルをショートカットにコピーすれば、フォルダ階層を開いて探してコピーして‥‥という面倒な手順を飛ばすことができて作業効率が上がり、コピー先のミスといったヒューマンエラーを潰すことができる。 このゲームはかなりの部分をXMLで制御しているので、description 以外の項目を参照すると、具体的にゲームが何をしているのか分かる。これらのパラメータを見ながら翻訳すると、原文だけを見て翻訳するより質は上がると思う。記述の仕様は Arcen の公式 Wiki http //arcengames.com/mediawiki/index.php?title=Starward_Rogue Main に書かれている。 実際に使っている文字のみを画像に出力してファイルサイズを圧縮したい場合は Bionic Dues プロジェクトからダウンロードできるファイルの中にあるテキストを参照。Starward Rogue だと複数のファイルを結合させてから読ませることになるので、コマンドプロンプトの copy を使って一括で結合させてしまう。バッチファイルを作っておくとダブルクリックだけで結合できる。 1)拡張子 .bat のファイルを作成 2)中身をテキストエディタで編集。 copy "日本語の存在する.xml"+"日本語の存在する.xml"+"日本語の存在する.xml"(略)="Bitmap Font Generatorに読ませる.txt" 3)「Bitmap Font Generatorに読ませる.txt」をテキストエディタで開いて、文字コード UTF-8 BOM 付きで保存。xml はそもそも UTF-8 で作っているはずなので、文字コードの変換作業はやらなくてもいい(と思う)。 ※プロジェクトとして複数の人間が作業に関わる場合に予想される問題点 よく見かける、Google スピレッドシートなので複数人が編集に関わる場合、翻訳データをどのようにXMLに反映させるかが問題となってくる。 ひとまず Excel があれば翻訳するべき文章の抽出は楽なのだが、その逆(翻訳された文章を元のXMLに落とし込む方法)がうまいこと思いつかなかった。 手作業でちまちまコピペしてもいいのだが、面倒だし、途中で絶対にヒューマンエラーが発生する。 (´Д`;)がんばってくださいとしか てか巷の翻訳プロジェクトの人達ってここの部分どうやってんだろ
https://w.atwiki.jp/mythicmobs/pages/26.html
ここでは、config.ymlの設定の説明をします。 全てのファイルの名前について 全ての設定ファイル (config.ymlを除く)は、拡張子がymlならどんな名前でも変更することが出来ます。 バージョン2.4のconfig.ymlの設定 Version 2.4General AllowMetrics true CheckForUpdates true CompatibilityMode false DebugLevel 0 ErrorLogging true UseVolatileFeatures trueClock ClockInterval 5 SaveInterval 5 SpawnsInterval 2 ScannerInterval 10 CleanupInterval 600Components CustomSpawners true RandomSpawning trueMobs EnableAIModifiers true EnableTimerSkills true EnableThreatTables true EnablePlayerFactions true EnableLegacySkills true KillMessagePrefix '' ShowHealth Radius 25 Format mob.name - mob.php ( mob.hp / mob.mhp ) Scaling Default Enabled true PerBlocksFromSpawn 250 world2 Enabled true PerBlocksFromSpawn 250 world2_nether Enabled false PerBlocksFromSpawn 100 DefaultLevelModifiers Health 0.1 Armor 0 Damage 0 KnockbackResistance 0 Power 0RandomSpawning GenerateSpawnPoints false MaxMobsPerChunk 80 SpawnRadiusPerPlayer 64 SpawnRadiusPerPlayerY 32 DespawnLazyRandomMobs true MaxGenerationTime 20 PointsPerSecond Land 10 Air 0 Sea 0 Lava 0 Ground 0Compatibility Heroes Enabled true ShowXPMessage true XPMessageFormat You receive drops.xp experience for slaying mob.name McMMO Enabled true ShowXPMessage true XPMessageFormat You receive drops.xp experience for slaying mob.name SkillAPI Enabled true ShowXPMessage true XPMessageFormat You receive drops.xp experience for slaying mob.name Vault Enabled true ShowMoneyMessage true MoneyMessageFormat You receive drops.money currency for slaying mob.name general AllowMetrics [true/false]mythicmobs開発者にメトリックデータを送信するかどうか CheckForUpdates [true/false]mythicmobsの新しいバージョンを確認するかどうか CompatibilityMode [true/false]他のプラグインとの互換性を利用するかどうか DebugLevel [number]デバッグレベルを設定します ErrorLogging [true/false]エラーログを保存するかどうか (\MythicMobs\Error Logs\) UseVolatileFeatures [true/false] clock ClockInterval [number]~onTimer の最低間隔(「~OnTimer XX」に適用されます) SaveInterval [number][number]分ごとに、mythicmobs関連のデータを保存します SpawnsInterval [number]1つ目のmobから2つ目のmobがスポーンするまでの間を[number]秒で設定します ScannerInterval [number] CleanupInterval [number] components CustomSpawners [true/false]mythicmobsのmobのスポーンを許可するかどうか RandomSpawning [true/false]mythicmobsのmobのランダムスポーンを許可するかどうか mobs EnableAIModifiers [true/false]カスタムAI(customAI)を許可するかどうか EnableTimerSkills [true/false]タイマー(~onTimer )のスキルを許可するかどうか EnableThreatTables [true/false]スレットテーブル(ThreatTables)を許可するかどうか EnablePlayerFactions [true/false] EnableLegacySkills [true/false]LegacySkill(mythicmobs ver2.0)を利用するかどうか KillMessagePrefix [text] プレイヤーがmythicmobsのmobに殺された時、名前の冒頭に表示するメッセージ ShowHealth Radius [number]mobのHPを表示するメッセージの範囲 Format [text] HP表示するメッセージの構成 ※()を見てね compatibility heroes-show-xp-message [true/false]HerosプラグインでXPを得たとき、メッセージを表示するかどうか heroes-xp-message-format "あなたは $mobname から、$xp 経験値を得た"「heroes-show-xp-message」をtrueにした場合、ここにメッセージを設定します skillapi-show-xp-message [true/false]skillapiプラグインでXPを得たとき、メッセージを表示するかどうか skillapi-xp-message-format "$mobname を倒した。$xp 経験値を獲得"「skillapi-show-xp-message」をtrueにした場合、ここにメッセージを設定します vault-show-money-message [true/false]vaultプラグインでお金を得たとき、メッセージを表示するかどうか vault-money-message-format "$mobname を倒し、$money 手に入れた"「vault-show-money-message」をtrueにした場合、ここにメッセージを設定します ※メッセージは自由に変えてください
https://w.atwiki.jp/mogumogu_gyoza/pages/4.html
ニュース @wikiのwikiモードでは #news(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するニュース一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_174_ja.html たとえば、#news(wiki)と入力すると以下のように表示されます。 【グランサガ】リセマラ当たりランキング - グランサガ攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) Among Us攻略Wiki【アマングアス・アモングアス】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ひなこい】最強ひな写ランキング - ひなこい攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) マニュアル作成に便利な「画像編集」機能を提供開始! - ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」 - ヨコハマ経済新聞 【Apex Legends】ヴァルキリーの能力と評価【エーペックス】 - Gamerch(ゲーマチ) モンハンライズ攻略Wiki|MHRise - AppMedia(アップメディア) 【ウインドボーイズ】リセマラ当たりランキング(最新版) - ウインドボーイズ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ポケモンBDSP(ダイパリメイク)攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 【テイルズオブルミナリア】リセマラ当たりランキング - TOルミナリア攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) SlackからWikiへ!シームレスな文章作成・共有が可能な「GROWIBot」リリース - アットプレス(プレスリリース) 【ウマ娘】チャンピオンズミーティングの攻略まとめ - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】ナリタブライアンの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】ヒシアケボノの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】フジキセキの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) ドラゴンクエストけしケシ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) サモンズボード攻略wiki - GameWith 【スタオケ】カード一覧【金色のコルダスターライトオーケストラ】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ブレフロレゾナ】リセマラ当たりランキング【ブレイブフロンティアレゾナ】 - ブレフロR攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】サーナイトの評価と性能詳細【UNITE】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ガーディアンテイルズ】ギルドレイド戦(秘密の研究所)の攻略とおすすめキャラ【ガデテル】 - Gamerch(ゲーマチ) 仲村トオル、共演者は事前に“Wiki調べ” - 沖縄タイムス 【ENDER LILIES】攻略チャートと全体マップ【エンダーリリィズ】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】あんしん笹針師の選択肢はどれを選ぶべき? - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】アップデート情報・キャラ調整まとめ - ポケモンユナイト攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【Apex】シーズン11の新要素と最新情報まとめ【エーペックス】 - Gamerch(ゲーマチ) ロストジャッジメント攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【Among us】新マップThe Airship(エアシップ)の解説【アモングアス】 - Gamerch(ゲーマチ) ハーネスについて小児科医の立場から考える(坂本昌彦) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ゼルダ無双攻略Wiki|厄災の黙示録 - AppMedia(アップメディア) ウマ娘攻略Wiki - AppMedia(アップメディア) ゲトメア(ゲートオブナイトメア)攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【白夜極光】リセマラ当たりランキング - 白夜 極光 wiki - Gamerch(ゲーマチ) お蔵入りとなった幻の『スーパーマリオ』 オランダの博物館でプレイ可能?(リアルサウンド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が「ITreview Best Software in Japan 2021」のTOP50に選出 - PR TIMES 真女神転生5攻略Wiki|メガテン5 - AppMedia(アップメディア) 【B4B】近接ビルドデッキにおすすめのカード【back4blood】 - Gamerch(ゲーマチ) ポケモンスナップ攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 富野由悠季「ブレンパワード」作り直したい!ファンを前に意欲(シネマトゥデイ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ウマ娘】査定効率から見た取るべきスキルとおすすめキャラ【プリティーダービー】 - Gamerch(ゲーマチ) 【スマブラSP】カズヤの評価とコンボ【スマブラスペシャル】 - Gamerch(ゲーマチ) ナレッジ共有・社内wiki「NotePM」が「ITreview Grid Award 2021 Fall」で、チームコラボレーションとマニュアル作成部門において「Leader」を5期連続でW受賞! - PR TIMES メモ・ドキュメント・wiki・プロジェクト管理などオールインワンのワークスペース「Notion」が日本語ベータ版提供開始 - TechCrunch Japan 【ギアジェネ】リセマラ当たりランキング【コードギアス】 - ギアジェネ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) モンスターファーム2(MF2)攻略wiki|アプリ・Switch移植版 - AppMedia(アップメディア) 【ブラサジ】最強キャラTierランキング【ブラックサージナイト】 - Gamerch(ゲーマチ) 【パワプロ】鬼滅の刃コラボ情報まとめ - Gamerch(ゲーマチ) 【SPAJAM2021】第3回予選大会は「クイズ!WIKIにゃんず!」を開発したチーム「かよちゃんず」が最優秀賞! | gamebiz - SocialGameInfo 検索結果における「ナレッジパネル」の役割とは・・・ウィキメディア財団とDuckDuckGoの共同調査 - Media Innovation ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が「BOXIL SaaS AWARD 2021 Autumn」にて「コラボレーション部門」を受賞! - PR TIMES 【ポケモンユナイト】カメックスの評価と立ち回り【UNITE】 - Gamerch(ゲーマチ) Wikipediaが「中国人編集者の身の安全を守るため」に一部の編集者アカウントをBANに - GIGAZINE 【ドッカンバトル】3.5億ダウンロードキャンペーン最新情報 - ドッカンバトル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) BTS(防弾少年団)のV、8月のWikipedia閲覧数が韓国アーティストで1位!グループでは4ヶ月連続トップ - Kstyle 【イース6オンライン】リセマラ当たりランキング|召喚ガチャの開放条件は? - Gamerch(ゲーマチ) BacklogからNotePMへwiki情報を自動API連携する「Backlog to NotePM」をSaaStainerに掲載開始 - PR TIMES ライザのアトリエ2攻略Wiki - AppMedia(アップメディア) 真女神転生3リマスター攻略Wiki|メガテン3 - AppMedia(アップメディア) タスクも文書もWikiもデータベースもまとめて管理できる「Notion」とは? - ASCII.jp ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が、見るだけ専用ユーザー『無料』の新プランを発表! - PR TIMES 【かのぱず】リセマラ当たりランキング【彼女お借りします】 - Gamerch(ゲーマチ) 【乃木フラ】リセマラの必要はある?【乃木坂的フラクタル】 - Gamerch(ゲーマチ) メトロイド ドレッド攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【パワプロ】生放送まとめ|パワフェス2021 - パワプロ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ルーンファクトリー5攻略wiki|ルンファク5 - AppMedia(アップメディア) シャーマンキングふんばりクロニクル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 簡単操作で自分専用Wikiを構築できるMarkdownエディタ「Obsidian」のモバイル版を使ってみた - GIGAZINE ディーサイドトロイメライ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 情報マネジメントツール「Huddler」がwiki機能を刷新 - PR TIMES シェアエコ配送アプリ「DIAq(ダイヤク)」のアンカーアプリで、高層ビル・商業施設の入館方法などお役立ち情報をまとめた「DIAqwiki」を公開 - アットプレス(プレスリリース) 異常熱波のカナダで49.6度、いま北米で起きていること(森さやか) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ツイステ】マスターシェフの攻略~辛味のふるさと~【料理イベント】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ラグナロクオリジン】リセマラは不要?おすすめ職業は?【ラグオリ】 - Gamerch(ゲーマチ) 白夜極光攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 【バイオミュータント】2.02アプデ|アップデート1.4情報 - バイオミュータント攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ニーアレプリカントリメイク攻略wiki|ver.1.22 - AppMedia(アップメディア) 【ウマ娘】ゴルシウィークはいつから?キャンペーン情報まとめ - Gamerch(ゲーマチ) シーズン66 - 【超速GP】ミニ四駆 超速グランプリ攻略まとめwiki - 電撃オンライン 乃木坂的フラクタル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 「こんなことになるとは…」13年前のエイプリルフールについた“嘘”がネットで… ある男の告白(BuzzFeed Japan) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ウマ娘】DMM版のデータ連携のやり方とメリット【プリティーダービー】 - Gamerch(ゲーマチ) 整理不要の情報共有ツール(社内Wiki)「Nerve」シードラウンドで総額約3500万円の資金調達を実施 - PR TIMES Nerve - 整理不要の情報共有ツール(社内Wiki) ローンチカスタマー募集開始のお知らせ - PR TIMES パニシンググレイレイヴン(パニグレ)攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) 稲作アクションRPG『天穂のサクナヒメ』における「農林水産省攻略wiki説」は本当なのか? - AUTOMATON スタスマ攻略Wiki【スタースマッシュ】 - Gamerch(ゲーマチ) 無料とは思えない多機能っぷりなWikiインフラ「Wiki.js」レビュー、自前でホスト&外部サービスと連携可能 - GIGAZINE Microsoft Teamsの基本と活用(24) TeamsのWikiを使う - マイナビニュース 『ゲーミングお嬢様』での提起が話題に “企業系wiki”に横たわる問題点とは - リアルサウンド 「エイリアンのたまご」,自動周回機能と公式wikiが登場 - 4Gamer.net 【リゼロス】Re ゼロから始める異世界生活 Lost in Memories攻略まとめwiki - 電撃オンライン 【世界初!】モノの背景を全方位で執筆できるVintage Wiki「VOV」を正式リリース - PR TIMES 足もとのベストアンサーを“編集”! Wikiペディキュア! - ビューティ特集 | SPUR - SPUR.JP パワプロ2021/2020攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ヌーラボ、「Backlog」の絵文字入力の補完機能やWiki編集の自動マージ機能を改善 - CodeZine(コードジン) ヌーラボ、プロジェクト管理ツール「Backlog」の絵文字入力の補完機能・Wiki編集の自動マージ機能を修正改善 - PR TIMES アサルトリリィ Last Bullet 攻略Wiki【ラスバレ】 - Gamerch(ゲーマチ) SHOW BY ROCK!! Fes A Live攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) Backlog、Wikiにファイル添付が容易にできる機能をリリース -- グローバルバーの視認性改善なども実施 - PR TIMES GK川島、パンチング失点でWiki書き換え炎上 「セネガル代表」「プロボクサー」... - J-CASTニュース Wikipediaで「ヒト」を象徴する画像が、タイの男女に決まるまで 5年の激論を経て選ばれた「1枚」の物語 - WIRED.jp
https://w.atwiki.jp/mat777/pages/13.html
figure() ←figureウインドウが作成される. figure(〇) ←〇に数字を入れると番号で作成される. ex) figure(1) 応用例 for文を使うと複数のfigureウインドウが作成される. % 5個のfigureウインドウが作成される. for i = 1 5 figure( i ) end
https://w.atwiki.jp/gcmatome/pages/7667.html
シノビリフレ -SENRAN KAGURA- 【しのびりふれ せんらんかぐら】 ジャンル 爆乳ときめきクロニクル 対応機種 Nintendo Switch 発売元 マーベラス 開発元 HONEY PARADE GAMES 発売日 2017年11月24日 定価 926円(税抜)→750円(税抜)(*1)【キャラクターフルセット】3,704円(税抜) DLC(追加キャラクター) 【詠リフレコースと衣装9種セット】【両奈リフレコースと衣装7種セット】【紫リフレコースと衣装7種セット】【雪泉リフレコースと衣装9種セット】各926円(税抜) プレイ人数 1人 レーティング CERO D (17歳以上対象) 判定 なし ポイント Joy-Conの特徴を駆使してマッサージソフト本体よりも高くなった追加キャラDLC 閃乱カグラシリーズ 概要 特徴 評価点 賛否両論点 問題点 総評 余談 概要 『閃乱カグラ』シリーズのスピンオフ作品となるマッサージ体感ゲーム。 公式サイトではジャンルが「爆乳ときめきクロニクル」とよくわからない表記ではあるが、ニンテンドーeショップのジャンル表記では「アドベンチャー / シミュレーション / 実用 / その他」となっている。 特徴 閃乱カグラのキャラクターたち(DLCなしでは飛鳥だけ)とマッサージでスキンシップを重ねていくゲーム。 最初は手のひらのマッサージから始まる。マッサージした手のひらの場所によって「部活の後輩」や「妹」といったシチュエーションが変わる。 その後シチュエーションに沿ってボディマッサージが始まる。 ボディマッサージはマッサージする場所によってその後の会話とエンディングが変化する。 スキンシップを重ねることでムードが高まっていき、ムードが高まることでファビュラスリフレが可能になる。 以下ファビュラスリフレの内容。 ロイヤルコース(ハンドマッサージ)手で太ももをマッサージする。 ラグジュアリーコース(ローラーマッサージ)ローラーで脚をマッサージする。 ファンタスティックコース(ブラシマッサージ)ブラシで腕をマッサージする。 アルティメットコース(電動マッサージ)電動マッサージ機でお腹をマッサージする。 他にもDLCで3つのファビュラスリフレを追加することが可能。 評価点 Joy-Conの特徴を駆使したスキンシップ Joy-ConのモーションコントロールとHD振動を利用したマッサージの実感はかなりのもの。特にハンドマッサージの太ももの感触はすごい。 アルティメットコース(電動マッサージ)の振動もちゃんと再現されている。 後述するDLCを抜いて考えれば、825円(2019年10月以降)という価格はSwitchソフトの中では安い方。 賛否両論点 ソフトの安さと比べてDLCの価格が高い 追加キャラクター一人につき1,000円(*2)と発売当初のゲーム本体と同額という、かなり強気の値段設定。 キャラクターフルセットなら5人分を4人分の値段(それでも4,000円)と多少お得ではある。 追加キャラクター以外にもDLCが多く用意されており、全部揃えようとするとかなりの金銭を消費することになる。 DLCという形態を取っていることで「欲しい要素だけ買うことができる」というメリットもあり、一概に悪いこととは言えない。前述した通りDLC抜きの値段は安く、この点は本作の賛否点というより「低価格でソフト本体を提供してDLCで稼ぐ」という商法形態への賛否点と言える。 ちなみにソフト本体の定価が値下げされたことにより、ソフト本体よりもDLCの方が値段が高いという珍しい事態になっている。 問題点 「ハンドマッサージ」以外のリフレの操作性が悪い リフレの種類は多く用意されているが、モーションコントロールに限定した場合、最初のハンドマッサージが一番操作しやすい。 ボタン・スティック操作に切り替えることもできるが、それはそれで本作の醍醐味が味わえないので悩ましいところ。 ダウンロードした際の容量が大きい ダウンロード専売ソフトではあるが(*3)、容量は7.4GBとまあまあ多い(*4)。 Switchの本体メモリーはそこまで多くないので、SDカードが無い場合空き容量を結構圧迫するので購入する際は注意。 総評 Joy-Conの特徴であるモーションコントロールとHD振動を生かして、お色気全開に振り切った意欲作。 ソフトの安さに対してDLCの値段が高めなのは賛否が分かれるところだが、値下げによりDLCなしなら1,000円でもお釣りが来るお手軽価格、それで1キャラだけだがお色気ゲーを楽しむことができるので、魅力的に感じるかもしれない。 余談 価格の安さと、お色気重視の内容もあってか、発売直後はニンテンドーeショップのランキングで1位を取っていたことがSNSで話題になった。 「配信開始が深夜だったこともあって寝ぼけて買ってしまった」「他の物を買おうとしていたのに手が滑った」「HD振動の動作確認がしたかった」などという見え見えの言い訳発言が多かった。 また、海外でも一部で注目を浴び、掲示板などで海外から本作を購入・ダウンロードする方法が模索されたこともあった。(*5) 実際、海外のパブリッシャーであるLimited Runから期間限定の受注販売としてDLCを全て包括したパッケージ版が発売されている(現在では販売終了)。 2019年6月24日に『SENRAN KAGURA Reflexions』のタイトルでSteam版が発売。 機種の都合上HD振動などは非対応だが、代わりに4K&HD解像度に対応している。また60fps動作も可能となった。 Ver.1.01でXinput/DS4仕様のコントローラー振動に対応。
https://w.atwiki.jp/ogurako/pages/28.html
アイロンを使ったプリント基板 アイロンを使ったプリント基板の作成 - PukiWiki 「アイロン」と「プリント基板」 - Google 検索 簡単なプリント基板の作り方 熱転写方式パターン作成法 NAO TECHNOHUT - Google 検索 テクニカルライター後田 敏の部屋 LBPを使ってプリント基板-3 【自作】 オリジナルプリント基板製作スレ
https://w.atwiki.jp/ogurako/pages/23.html
r8c AD - Google 検索 r8c モニタ - Google 検索 R8Cマイコン用デバッガのインストール(1/2) (PIC,78K,R8,HC(S)08/RS08,AVR,MSP430などのマイコン活用) R8C UART モニタプログラム | ルネサス エレクトロニクス R8CのAD変換を確認 Riosia製作日記 R8C ☆ #39;s R8C/Tiny との語らい ☆彡 R8C ファミリ | ルネサス エレクトロニクス R8C ファミリ | ルネサス エレクトロニクス R8C/15 アーカイブ ものづくり日記 R8C/Tiny 情報箱 - Google 検索
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/8389.html
Gurindji Kriol【gjr】 00 Mixed language 01 Gurindji-Kriol 《現》living language オーストラリア【AU】 言語名別称 alternate names Gurindji Children’s Language Gurindji Gurinji Kriol Gurinji Miksimap 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia