約 4,091,751 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/701.html
【Tags Miku minjta tF F】 Original Music title ファニバニ English music title Funny Bunny Romaji music title Fani Bani Music Lyrics written, Voice edited by minjta Music arranged by minjta Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): You and him, who fought yesterday Your eyes meet, amazed, and you turn away A couple that could be found anywhere, In the ordinary moment between past and future Dark nights are something a little scary, And the morning sun is something that rises after Today forth, let's be partners over those "things," With the strange emotions each feel On rare occasion, you scold; And on a whim, he praises Passing it off as commonplace, I let out a joyous sigh... Those words of love are worn; Exhausted from being smashed and repaired, but... You both love each other, you and him, And so you two spend the day laughing it off... Excitedly, he talked about a star, As you succumbed to drowsiness Of course, you forget the star's name, But you enjoyed it, for one reason or another A pure-white canvas is dirtied; The stain becomes a music note, gets entwined They're bad memories since you won't talk about them, but... Can't you laugh about it now? Being there at your side, From time to time, he can get a little scared In happiness he's not yet used to, He got a little shy, and clasped your hand Those words of love are worn; Exhausted from being smashed and repaired, but... You both love each other, you and him, And so, as you laugh it off... To leave a mark of those smiling days, You two would go anywhere at all "Hey..." "But first, let's get you some food, already," You grinned at me as I coaxed... You fought yesterday, and since then, You joke "see you," and you turn away A couple that could be found anywhere, And today, I'm caught here in the middle Who do you love? [Translation notes] The song originally uses two different words for "you" to refer to the two "kimi" and "anata." I assumed "kimi" was the girl and the cat's owner - particularly since only the cat and the girl are shown in the PV - but it could be the other way around. Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Kinou kenka shita kimi to anata Akiregao de me o awaseru senaka Doko ni datte iru you na futari no Kore made to kore kara no aida no nichijou Kurai yoru ga chotto kowai koto Sono ato ni asahi ga noboru koto Sonna "koto" ni kyou kara nakamairi O-tagai ni motteru hen na kimochi Muzurashiku kimi ga shikattari Kimagure ni anata ga hometemitari Arifureteru nante kechitsukete Ureshisou ni tameiki tsuita Tsukaifurushita ai no kotoba wa Kowashicha naoshi de yatara boroboro demo Aishitanda kimi mo anata mo Kudaranai to warawaresou na kyou o Tokugi ni hoshi no hanashi o shite Kimi no nemuke o sasou anata Hoshi no namae wa kitto wasureteru Demo tanoshikatta no wa nantonaku Masshiro na kyanbasu yogoshitari Onpu ni natte karamattari Iwanai dake de iya na omoide mo aru kedo Ima wa mou warai hanashi desho? Kimi no tonari ni ireru koto ga Tokidoki chotto kowaku narunda nante Narenai shiawase no naka Sukoshi terete te o nigittanda Tsukaifurushita ai no kotoba ha Kowashicha naoshi de yatara boroboro demo Aishitanda kimi to anata wa Kudaranai to warainagara Egao no ano hi o mejirushi ni Futari doko datte ikerunda "Nee" Sore yori hayaku gohan ni shiyou tte Nedaru boku ni waraikaketa Kinou kenka shite sore kara "Mata ne" nante fuzakete iu senaka Doko ni demo iru you na futari ni Hasamarete boku wa kyou ni iru Aisareteru no wa dare?
https://w.atwiki.jp/bodai/pages/281.html
底辺メタルバンド。SeePig Pooplasm(シーピッグ・プップラズム)とも揶揄される。メンバーは全員が非正規雇用or無職の40〜30代の弱男で構成されている。ガワだけ陽キャぶっているが、行動パターンや思想は隠キャのそれであり、ネットで荒らしを行っている他、メンバーは毎日オナネタ探しにツイッターやPixivを6〜8時間徘徊している。 当然であるが、無駄な時間を過ごしている故に能力は向上せず低下の一途を辿っており、底辺バンドの地位に甘んじている。 Seeping Protoplasmの悪評を書いたウェブサイトに訴訟をチラつかせ、記事を消させようとしているが、先にも述べた通り、メンバーの全員が非正規雇用or無職の40〜30代の弱男であり、「今月の給料低すぎてライブハウスの利用料を払えなかった」「機材がボロだが買い換える金が無い」といった爆笑底辺エピソードをセルフ開示しているため、気にする必要は全くない。 アニメ「ぼっち・ざ・ろっく」を「俺達の物語」とほざいている。これは自他の区別がつかない知的障害者/境界知能特有の思考パターンであり、健常者であれば底辺のおっさん率いる底辺バンドと、女子高生バンドの物語にバンド以外の共通点は無いと判るが、知能指数が低い奴等は自己を重ねて同一視してしまうのだ。 メンバー 荒川誠 デブのおっさん。ギター担当。その容姿から「豚」と呼ばれる。名前でググると数々の悪行やガイジ行動が引っかかる筋金入りのガイジで、2013年から現在に至るまでこの調子である。 https //tomatocandycafe.com/2024/05/06/荒川誠/ Adam ボーカルでホモ。糖質を発症しており、「ホモと見るシリーズ」や「おとわっか」を同性愛者への攻撃と捉え、削除させた事がある。 https //seepingprotoplasm.blog.fc2.com/blog-entry-1.html Wataru 本名は山崎渉。ベース担当。ガンダムオタクという、特級呪物の属性持ちである。荒川と同様、ネット上で問題を起こしている上に中卒であるため、バイトさえ就けず、Uber Eatsが収入源という底辺の中の底辺である。 https //twitter.com/sunaneko666 Masa ドラム担当。上の3匹より影の薄い小物であるため、どうでも良い存在と看做され相手にされてない。無職である。 写真
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1897.html
I Love You With All My Heart Chronicle BooksNoris KernJean Baptiste Baronian Con Todo Mi Corazon Beascoa Ediciones?Jean Baptiste Baronian With All My Heart (Picture Books) Orchard Books?Jean-Baptiste Baronian?Noris KernHiawyn Oram? With All My Heart (Orchard Picturebooks) Orchard Books?Jean-Baptiste Baronian?Noris KernHiawyn Oram? Figaro The Cat Who Snored Kane Miller Book Pub?Jean Baptiste BaronianMartina Kinder? Nora und Nils Brunnen-Verlag GmbH?Jean-Baptiste Baronian? Will You Still Love Me? Chronicle Books Llc (Juv)?Jean Baptiste BaronianNoris Kern Im Sommer kam der Tod Jean-Baptiste Baronian? Julian und das Sommerfest Ellermann Heinrich Verla?Jean-Baptiste Baronian?Laurence LAfano? Tom Tapir, Buecherdetektiv Ars Edition GmbH?Jean-Baptiste Baronian?Laurence L.? Theos Reise im Orient- Express. ( Ab 4 J.) Ellermann Heinrich Verla?Jean-Baptiste Baronian?Laurence L. Afano? Du wirst Koenig, basta Ars Edition GmbH?Jean-Baptiste Baronian?L. Laurence? Alle moegen Klara. ( Ab 3 J.) Ars Edition GmbH?Jean-Baptiste Baronian?Martina Kinder?Gerlinde Wiencirz?
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/3519.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 12 POP N' TOP SOUL'd OUT SME RECORDS SEJL-14 2006/06/21 - Side Track Title Produce A 1 POP N' TOP Shinnosuke 2 バナナスプリット(SH CLUB MIX) SATOSHI HIDAKA 3 CATWALK(MAGDARISE REMIX) MAGDARISE B 4 POP'LATINUM TOP(PSYCHO MAINTENANCE) PSYCHO MAINTENANCE 5 SHUFFLE DAYZ(MABOROSHI REMIX) マボロシ 6 A SPACIOUS FLOOR(EDGEplayer REMIX) EDGEplayer 7 TOKYO通信~URBS COMMUNICATION~(DJ TARO "HBS" MIXX) DJ TARO PERTAIN CD ALIVE Remixies Outside
https://w.atwiki.jp/v-ranking/pages/675.html
MEIKO新曲ランキング MEIKO新曲ランキング#73 http //www.nicovideo.jp/mylist/16517076 nm9059130 【MEIKOオリジナル曲】全力失踪1位 sm9034156 ボーカロイド3人娘「♪クリスマス・パック4曲入り」軽量版2位 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 sm9068301 【MEIKO】 オリジナル曲 『HeartBeat』3位 sm9048533 【MEIKO】冬のファンタジー【KAITO】4位 sm9023487 【MEIKO】DING DONG【カバー曲】5位 sm9018544 【KAITO・MEIKO】Christmas/河村隆一【カバー】6位 sm9009364 【メイメイで】magnet【やらかした】同率7位 sm8983649 MEIKO姉さんの弾き語り「踊り子」(松山千春)同率7位 sm9027223 【KAITO】 1925 【MEIKO】Pick up1 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 sm9048162 【合唱曲】 ホワイト☆クリスマス 【オリジナル】Pick up2 sm9076096 【SF-A2 miki】発光体のルーディ【オリジナル曲】Pick up3 sm9028013 【MEIKO】Slapdash Orgiastic Show【オリジナル】週刊VOCALOIDランキング#115 27位 sm8730603 【MEIKO生誕祭】 のめ 【オリジナル曲】OP sm8762475 〔MEIKO〕 津軽海峡・冬景色ED
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/254.html
【Tags Miku S kz tS yae】 Original Music Title ストロボナイツ Strobo Nights / Strobe Nights (Sutorobo Naitsu) Lyrics written by yae Music written, Voice edited by kz Music arranged by kz Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Twinkle, Running through (the sky) I want you to find me, that's why I'm here Somebody is Reaching out hand...By that signal Star quietly rotating (in) blue Shines My first winter's here, In park without anybody To sound of stars hitting (each other) My chest/heart is beats. Sky looked up from Swing I don't know the name but I want/hope to get close by By turning into Broom-star(comet) Twinkle, Light running (through) Everyone's pointing their finger and was smiling Is that you calling me? Make it a power to link (us) more (And let it) reach Cotton cloud is disappearing Wind has carried them away Upon blackness of night My form casts Recently by city lights, People (who's) forgetting about stars This is the last time so (Hope you)Watch me Twinkle, running through (the sky) I want you to find me, that's why I'm here Somebody is Reaching out hand...By that signal Star quietly rotating (in) blue Shinning Singable English Lyrics (written by rockleetist): One more winter night there's a chill in the air. The park is silent as I sit alone. I can feel my racing heart as the snow falls to my feet. Sitting on the swings I look up to the sky. And though I don't know the names for the stars I will close my eyes and make a wish. Can you see me shining? (Chorus x2) A shooting star drifting across the sky. It makes its way across the night as the whole world passes by. It sees you reach out to it somewhere down below. To that voiceless star quietly watching over you. In the shining blue. Clouds they clear the way for the constellations who paint reflections of me in their eyes. The wind blows painting the atmosphere with dancing lights of white. To all those who are drowned in the bright city light. To all of those who will miss this beautiful sight. This is my last moment, your final chance. This, my love, is the last time. A shooting star drifting across the sky. I make my way across the night as the whole world passes me by. I see you reach out to me somewhere down below. To that voiceless star quietly watching over you. In the shining blue. A twinkling star who can only remember when it made a secret wish and blazed across the sky with them. I'll leave a trail that shines but only fades with time. But dry your eyes my friend. Because this is not the end. For us. Romaji lyrics (transliterated by kato5): kirari to nagare te ru mitsuke te hoshii kara koko ni iru no dareka ga te o nobasu aizu de sotto mawaru hoshi aoku hikatte hajimete no fuyu ga kita yo dare mo inai kouen de hoshi ga butsukaru oto ni mune ga naru buranko kara mi age ta sora namae wa wakara nai keredo chikazuki tai yo houki-boshi ni natte kirari to hashiru hikari minna ga yubi sashit e waratte i ta kimi ga watashi o yonderu no? motto tsunagu chikara ni shi te todoi te wata-gumo ga kie te iku no kaze ga hakonde itta yoru no yami ni watashi no sugata utsuru saikin wa machi akari de hoshi o wasure te shimau hito kore ga mou saigo dakara mi te i te ne kirari to nagare te ru mitsuke te hoshii kara koko ni iru no dareka ga te o nobasu aizu de sotto mawaru hoshi aoku hikatte kirari to hashiru hoshi wa omoi dasu no asonde ita ano sora hajike te kie te ku hikari no kiseki mata aou ne kono sora de kitto
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/27518.html
Blu-ray 劇場版SHIROBAKO 豪華版/SHIROBAKOアートワークス 発売日:1月8日/5月1日 ・キャラクター原案ぽんかん(8)描き下ろしスペシャル三方背BOX ・キャラクターデザイン関口可奈味/メインアニメーター森島範子描き下ろしデジパック ・特典CD(サウンドトラック、挿入歌)・新作ボイスドラマ・スペシャルブックレット ・映像特典 新規録り下ろしキャスト出演映像 PV・CM集 他 【音声特典】 ・オーディオコメンタリー ここを編集 2020年2月公開。SHIROBAKOの劇場版。2021年1月、Blu-rayが発売。 http //shirobako-movie.com/ 監督 水島努 原作 武蔵野アニメーション 脚本 横手美智子 コンテ 菅沼芙実彦、許琮、水島努、藤井康雄、阿部ゆり子 演出 菅沼芙実彦、本間修、今泉賢一、水島努 キャラクター原案 ぽんかん⑧ キャラクターデザイン・総作画監督 関口可奈味 メインアニメーター 森島範子、鍋田香代子 作画監督 関口可奈味、森島範子、辻智子、日下部智津子、秋山有希、井上裕亮、小島明日香、山方春香、水野紗世、宮崎司、松川哲也 原画作画監督補佐 Jung eun-hee サブキャラクターデザイン 森島範子、ひのたかふみ 美術設定・プロップデザイン 宮岡真弓 美術監督 垣堺司、竹田悠介 美術ボード 平林いずみ、大貫賢太郎、長島孝幸、坂倉敦子、佐々木拓夢 色彩設計 井上佳津枝 仕上げチーフ 中野尚美 撮影監督 梶原幸代 撮影監督補佐 富田喜允 3D監督 市川元成 3Dモデラー 井上佑紀、鈴木晴輝、大野陽生 モデリング制作協力・ヘルシーファイターズキャラクターデザイン 大久保幹夫 特殊効果 加藤千恵、川西美保、向井吉秀 2Dワークス 加藤千恵、加藤絵梨、橋爪優、村上瞭、J.C.STAFF 絵画協力 日山亮佑 編集 高橋歩 編集助手 堂山紗苗 音響監督 水島努 音響効果 小山恭正 サウンドミキサー・録音調整 山口貴之 録音助手 松田知優、齋藤栞 スタジオエンジニア 山口慎太郎 音楽 浜口史郎 戦闘機監修 二宮茂幸 アニメーション制作 P.A.WORKS 制作協力 スノードロップ ☆空中強襲揚陸艦SIVA コンテ・演出 水島努 キャラクターデザイン・作画監督 森島範子 メカデザイン 岡田有章 ■関連タイトル Blu-ray 劇場版SHIROBAKO 豪華版 劇場版SHIROBAKO 設定資料集 廉価版 SHIROBAKO Blu-ray BOX 1 スタンダード エディション ☆BOX2 SHIROBAKO Blu-ray プレミアムBOX vol.1 初回仕様版 ☆vol.2 SHIROBAKOアートワークス SHIROBAKO大特集 アニメスタイル006 SHIROBAKO ビジュアルブック ~明日に向かってテイクオフ! ラジオCD SHIROBAKO ラジオBOX Vol.1 JUMP j BOOKS SHIROBAKO イントロダクション ミズタマ/SHIROBAKO ~上山高校アニメーション同好会~ 1 絵麻 あおい ビーチで仲良し B2タペストリー rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 053df7e0.7c451bd1.0c852203.190c5695 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId=0;rakuten_size= 468x160 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= on ;rakuten_auto_mode= on ;rakuten_genre_title= off ;rakuten_recommend= on ; 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Switch ゼルダの伝説 Tears of the Kingdom Switch 世界樹の迷宮Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ HD REMASTER Switch ピクミン 4 大友克洋 Animation AKIRA Layouts Key Frames 2 小説 機動戦士ガンダム 水星の魔女 1 ONE PIECE FILM REDデラックス・リミテッド・エディション 4K ULTRA HD Blu-ray Blu-ray 劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ 完全生産限定版 Blu-ray 映画『ゆるキャン△』 Blu-ray 【コレクターズ版】 Blu-ray ウマ娘 プリティーダービー 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! Blu-ray 天地無用!GXP パラダイス始動編 Blu-ray第1巻 特装版 天地無用!魎皇鬼 第伍期 Blu-ray SET 「GS美神」全話いっき見ブルーレイ Blu-ray ソードアート・オンライン -フルダイブ- メーカー特典:「イベントビジュアル使用A3クリアポスター」付 ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 5th Live! 虹が咲く場所 Blu-ray Memorial BOX 宇宙戦艦ヤマト2202 愛の戦士たち Blu-ray BOX 特装限定版 地球へ… Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 神風怪盗ジャンヌ Complete Blu-ray BOX HUNTER×HUNTER ハンター試験編・ゾルディック家編Blu-ray BOX BLEACH Blu-ray Disc BOX 破面篇セレクション1+過去篇 完全生産限定版 MAZINGER THE MOVIE 1973-1976 4Kリマスター版 アニメ・ゲームのロゴデザイン シン・仮面ライダー 音楽集 テレビマガジン特別編集 仮面ライダー 完全版 EPISODE No.1~No.98 MOVIE リスアニ!Vol.50.5 ぼっち・ざ・ろっく!号デラックスエディション ヤマノススメ Next Summit アニメガイド おもいでビヨリ アニメ「魔入りました!入間くん」オフィシャルファンブック 『超時空要塞マクロス』パッケージアート集 CLAMP PREMIUM COLLECTION X 1 トーマの心臓 プレミアムエディション パズル ドラゴンズ 10th Anniversary Art Works はんざわかおり こみっくがーるず画集 ~あばばーさりー!~ あすぱら画集 すいみゃ Art Works trim polka-トリムポルカ- つぐもも裏 超!限界突破イラスト&激!すじ供養漫画集 開田裕治ウルトラマンシリーズ画集 井澤詩織1st写真集 mascotte 鬼頭明里写真集 my pace 内田真礼 1st photobook 「まあやドキ」 進藤あまね1st写真集 翠~Midori~ 声優 宮村優子 対談集 アスカライソジ 三石琴乃 ことのは 亀田祥倫アートワークス 100% 庵野秀明責任編集 仮面ライダー 資料写真集 1971-1973 金子雄司アニメーション背景美術画集 タローマン・クロニクル ラブライブ!サンシャイン!! Find Our 沼津~Aqoursのいる風景~ 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア 友の会[復刻版] 梅津泰臣 KISS AND CRY 資料集 安彦良和 マイ・バック・ページズ 『機動戦士ガンダム ククルス・ドアンの島』編 氷川竜介 日本アニメの革新 歴史の転換点となった変化の構造分析 Blu-ray THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 10th Anniversary Celebration Animation ETERNITY MEMORIES Blu-ray おいら宇宙の探鉱夫 ブルーレイ版 Blu-ray 映画 バクテン!! 完全生産限定版 アイカツ! 10th STORY ~未来へのSTARWAY~ Blu-ray BOX 初回生産限定版 はたらく細胞 Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 Blu-ray 長靴をはいた猫 3作品収録 Blu-ray わんぱく王子の大蛇退治 Blu-ray 魔道祖師 完結編 完全生産限定版 魔道祖師Q Blu-ray Disc BOX 完全生産限定盤 にじよん あにめーしょん Blu-ray BOX 【特装限定版】 Blu-ray 鋼の錬金術師 完結編 プレミアム・エディション Blu-ray付き やはりゲームでも俺の青春ラブコメはまちがっている。完 限定版【同梱物】オリジナルアニメ Blu-ray「だから、思春期は終わらずに、青春は続いていく。」
https://w.atwiki.jp/gumosopo/pages/47.html
(20181203)Yahoo!ジオシティーズが2019年3月31日に終了するということで、gumosopo peroより転載。 gumosopo文例集 196まで作った。(20050604) 670まで更新。(20060106) 1000まで更新。(20060129) 適当に掲載したりしてなかったり。日本語訳とかも適当な感じで。 間違っている、俺の文章が載ってないぞ(゚д゚)ゴルァな時はどうか教えてください。 スレの流れによって、言葉遣いは変化する可能性があります。スレをよく読みましょう。 会話例その1 その2 その3 その4 その5 その6 その7 長文吉野家コピペ 神話 およげたいやきくん 神田川 木綿のハンカチーフ なごり雪 夢の中へ 1の文 言語学板 ローカルルール 宇宙ヤバイ 韓国の通貨保証やめない?Nei Nam-Korio po zieny cukcon tuins?*** 韓国の通貨保証やめない?*** 七歩詩 聖書 佐藤と山田の青春ストーリー 短文 会話例 その1 Nei sig ya con fue タバコもってない? yan いや、無い。 その2 147 Fue, おまえ、 Nei nahue ya con? 彼女いる(もってる)か? 148 Con pe. 俺はいるよ。 150 m9っ(・∀・)Sou ya ib! 嘘言うな! 148 Sou ya ib pe! Nahue con pe. 俺嘘言わない。彼女いる 159 Ya con pe. (´・ω・`) 俺はいない。 160 Con pe. 私はいる。 Gumoso mes-ekon pe. 私たちは結婚するつもりだ。 その3 395 Cesilo,vasmikone... vongole. ところで、明日は会社だけど、どうも気が進まない。というか、すごく行きたくない。とても。 Eti nerok, vas. 辞めたい。 396 sa vas oci beki fue... お前は仕事に行く必要がある。 395 hases ko. 反省します。 その4 443 mandoksaa con pe 仕事があるが kendmo na mi niomosso ya was pe まだ終わっていない。 yue pe vasmikone, awawa 明日は会社だけど、どうも気が進まない。というか、すごく行きたくない。。あわわ… 444 Bit gangal! 頑張れ その5 592 niigatapo cipougoka goison. 新潟の地震は凄い。 594 Sei. Ite niigata, ugokan DANSO . はい、新潟で「断層」が動きました。 その6 671 Cepi, "Hawlpo ugokis piutal" milan pe. 昨日、「ハウルの動く城」を見た。 672 na mi ya milan pe. まだ見ていない。 milis eli ya con. 見る人がいない。 orz. 挫折する。 673 hame humhuman fue? どうだった? その7 909 Nulpo( A`) ああ、もうわけがわからない! 910 ( ・∀・)Gat しっかりしろ! 長文 吉野家コピペ Cepi, sa Yoshinoya ocin. Yoshinoya. 昨日、近所の吉野家行ったんです。吉野家。 Cesile, we yash a vongole bianko trika nde pesin ya zaka pe. そしたらなんか人がめちゃくちゃいっぱいで座れないんです。 Nde, mi yokmilan, chomeni sagena bira sagebaranse で、よく見たらなんか垂れ幕下がってて、 nde "150 yen ciotl" kakbaranse. 150円引き、とか書いてあるんです。 niomosso mi do puccunan pe. そこでまたぶち切れですよ。 kik fue, na mi ya macri cujudaku. dokjun. あのな、つゆだくなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。 1の母 Ko a nusipo maman. 1の母でございます。 Na chomo, batyam buri nusilan sre musko, このたびは、息子がこのようなスレッドを立ててしまい、 nde fue yash uzal. Mazi fue yash sumaso pe. 皆様には大変ご迷惑をおかけしております。深くお詫び申し上げます。 Musko a ikan papan mi nopion cibionan, 息子は幼い頃に父親を亡くし、 nde sa niomosso gaan hikki eli kitan. そのショックで内気な子供になってしまいました。 神話 asim, seli nusionaned. 始め、神は一人であった。 seli shobonanse yue jiko krisoconis ugoka datch sna eli luktamel. 神は寂しくて、自分に似せて生きた人形、人間を作った。 seli shobonan, cesile, sa eli cum hanas ma, "pero" luktamel seli. 神は寂しかったので、人間達と話すために「言葉」を作った。 batyam cesile, cum seli hanasan eli nde ya shob kitain seli. こうして、人間は神と会話し、神は寂しくなくなった。 nusipi, ya humhumis seli pero hanas eli muni rocin seli. ある日、人間達が人間同士で神には分からない言葉を話していることに気が付いた。 sa eli kikan seli nde "batyam pero a luktanis eli pero" muni iban. 神が人間に聞いてみると、人間は「この言葉は人間達が自分で作った言葉だ」と言った。 sa elipo nyomom mukackaned seli nde ma selipoci sa elipoci eli koppain. 神は人間の傲慢さに怒り、人間達を天上から地上へと追い出してしまった。 およげたいやきくん minapi, minapi, gumoso yak jojo teppaan tenpoeli, ma pe vasmikone. 毎日毎日、店員が私たちを鉄板の上で焼くので俺は、明日は会社だけど、どうも気が進まない。というか、すごく行きたくない。そんな気持ちになってしまう。 nusiohares tenpoeli goluran pe, nde siomiz stakoran pe. ある朝、俺は店員とけんかして海に逃げ込んだのさ。 asim chomo swiswis siomizpo gegeci はじめて泳ぐ海の底。 pepo misa vongole etil 俺の心はとても気持ちよくなる。 dotepalapo aso hyakton, おなかの餡が重い。 kendmo ma siomiz waidon, pepo misa macri けれども海が広いので、俺の心は盛り上がる。 momijan nde pepo swiswina bootmilan cielin macda 桃色の珊瑚が手を振り、俺の泳ぎを眺めていた。 神田川 nei na mi ma misa naksan fue あなたはもう忘れましたか cie momfuka sa badamaka silan nde 赤い手拭いをマフラーにして gumoso gehto ocinis yokociopo kapoonya 私たち二人で行った横丁の風呂屋 gumoso cumni koppgum muni iban kendmo 一緒に出ようと言ったのに 木綿のハンカチーフ sel pepo nahue, ed azma ocis tosgata tosocilse pe 私の恋人よ、私は東に行く列車で旅に出ます。 ite macrina trikisci sa fue horechomi meskibonnumil pe 盛り上がっている街で君に贈り物を探すつもりです。 yan kopo nopion, syomi ya kibonnu ko いいえ、私の恋人、私は欲しいものはありません。 kendmo sil ya meredlbar ma trikisci nde ye oci けれど街の悪い影響を受けずに帰って。 oneg ye oci どうか帰って。 なごり雪 ite tosgata birmilses fue yoko 君が列車を待っている横で chomosasa misalse pe 僕は時計を気にしている tostenchomo sne snelse 季節外れの雪が降っている ite tokjo mils snepon 東京で見る雪は batyam a wasbara muni これが最後であると messhobonni cibiib fue 寂しそうに君はつぶやく 夢の中へ kibonnumilis chomi a hami? 探している物は何であるか? nei uzaon milkoppis? 見つけることが困難なのか? nde ite bakanpo uci カバンの中も nde ite cukuepo uci 机の中も kibonnumilanse kendmo ya milkoppan 探したが見つからない kendmo nei mimi kibonnumilalse? にも関わらず今後も継続して探すのか 1の文 ... Ma muni, cesile, taisi ite eliluktonis pero ononis omaila eli, …ということから、それで、興味が人工の言語において存在しているところの人よ、 nei ya ed sokorapo mom cumni sokore luktalse sora? わたしたちはわたしたちの手を用いてそれを一緒に作ろうではないか? So a wotaia muni nde so nei a wotaia muni, nei doyolse ko. 私はあなたが専門家であることとあなたが専門家でないこととを問わない。 Harikoon chigeis seliluktonis peropo peronoripi nde perolist cum muni, 異なるところの天然の言語の文法と語彙が引用されることと共に sa esperanto ite ya uwaana meate petalse sora. エスペラントに対して負けないものにおいて目標を置こう。 言語学板 ローカルルール "Nei hama imi con ko?" nde "Nei ko a hama pero?" 「これどういう意味?」「何語?」 "Nei amaka ko peromika?" nde asora doyois 「この言葉遣い正しい?」などの質問は、 ed gugul nde ed makra hompe asim jikoni hatenalse so. まず検索エンジンや辞書サイトを利用して自分で調べましょう。 宇宙ヤバイ yabe. selipoku yabe. mazi yabe. vongole mazi yabe. ヤバイ。宇宙ヤバイ。まじでヤバイよ、マジヤバイ。 selipoku yabe. 宇宙ヤバイ。 nusini waid. sa batyam uwaan waida. vongole waid. まず広い。もう広いなんてもんじゃない。超広い。 waid ib kendmo sa batyam mazi uwaan "20po tokyo doomu". 広いとかっても「東京ドーム20個ぶんくらい?」とか、もう、そういうレベルじゃない。 se hami, we yawasbara. gois! we nusionna ya con. Tsubo vongoluu, onajik ?f. 何しろ無限。スゲェ!なんか単位とか無いの。何坪とか何?fとかを超越してる。 yawasbara nde vongole waid. 無限だし超広い。 jojo batyam pukse. yabe. we puka? しかも膨張してるらしい、ヤバイよ、膨張だよ。 cesile nomal elipoci ya puk, nei? だって普通は地球とか膨張しないじゃん。 cecile mi biron kitanse fuepo buokupo louge mi kom fue, nei? だって自分の部屋の廊下がだんだん伸びてったら困るじゃん。 mi kawaya a vongole hal mi kom, nei ya? トイレとか超遠いとか困るっしょ。 biron kitanse cemasdolou, cesile mi chomo nusi-cemawene ed alka an nat-weippa, 通学路が伸びて、一年のときは徒歩10分だったのに、 kendmo chomo zhuusa-cemawene ed ketta a gehto-mosa, mi uween, nei ya? 三年のときは自転車で二時間とか泣くっしょ。 mi mici sa gakpoci biron kita nde ans nusi tose chomo ed tokoa an fati min 通学路が伸びて、一年のときは徒歩10分だったのに、 kendmo ans zhuusa tose chomo ed chari gehto kok kitan, mi uwaan, nei? 三年のときは自転車で二時間とか泣くっしょ。 ma, ya puk elipoci. nopion a hanasa humhumis eli. だから地球とか膨張しない。話のわかるヤツだ。 kendmo selipoku yabeon. けど宇宙はヤバイ。 niomosso ya misal. vongole puk. そんなの気にしない。膨張しまくり。 ed ma nusimeni hal kitanis pika mil muni onajik yokhumhum ya zaka pe. sa batyam halon. 最も遠くから到達する光とか観測してもよくわかんないくらい遠い。 sug yabena. ヤバすぎ。 yawasbara iban kendmo, mosto wasbara conse. 無限っていったけど、もしかしたら有限かもしんない。 kendmo mi wasbara con mi "we, selipokupo haz a hami?" muni kik kibonnu, でも有限って事にすると「じゃあ、宇宙の端の外側ってナニよ?」って事になるし、 nde niomosso ya humhum syoma. それは誰にもわからない。 yabeon. ya humhum syoma muni, sug goisa ヤバイ。誰にもわからないなんて凄すぎる。 we bak, vongole teion. yak nusi-Kelvin. ed Celsius ib, -272 wateippa C. yabeon. あと超寒い。約1ケルビン。摂氏で言うと-272℃。ヤバイ。 sug teiona. ed kiiro tonkacis mahina ya con, cesile ik. gakubulon. 寒すぎ。バナナで釘打つ暇もなく死ぬ。怖い。 we cesile, mazi syomi ya con. vongole garagaraon. we cesile mazi mahion. それに超何も無い、超ガラガラ、それに超のんびり。 ok tose koppgum nomal. ok tose, niomosso na ya ib cibicemaseli. 億年とか平気で出てくる。億年て、小学生でも言わねぇよ。最近。 syomi ibis, selipokupo gac sugeon. yawasbara ya doyo. なんつっても宇宙は馬力が凄い、無限とか平気だし gumosopon, ciotni ite integralpo kesan diust yawasbara kopp kitan, うちらなんて無限とかたかだか積分計算で出てきただけで cesile ya selyni bam, nde sa wasbara lukt, ol sa f lukt, ol kesana bam, 上手く扱えないから有限にしたり、fと置いてみたり、演算子使ったりするのに、 kendomo selipoku a aldah hekion. 宇宙は全然平気。 sa yawasbara chomi yawasbara bucbam. sugeon. yabeon 無限を無限のまま扱ってる。凄い。ヤバイ。 sa lapionpo cuno, fue yashpon, selipokupo yabeon mot kay beki, kibon pe. とにかく貴様ら、宇宙のヤバさをもっと知るべきだと思います。 sa yabe selipoku koppgumis Hubble a vongole idajon. そんなヤバイ宇宙に出て行ったハッブルとか超偉い。 mot bit gangal. vongole bit gangal. もっとがんばれ。超がんばれ。 韓国の通貨保証やめない? Nei Nam-Korio po zieny cukcon tuins?*** 韓国の通貨保証やめない?*** Digimepi Nam-Korio po zienyugokbara muneo buclukt hame 「韓国の経済を明日崩壊させる方法。 Mazi niomosso po a. そんなのが実際にあるんです。 Mazi a niomosso p. そんなのが実際にあるんです。 Niomosso a rak hame. やり方は簡単。 Diust,"Nam-korio won po zieny cukcon tuins"ib Cokparia. 日本が、「韓国ウォンの通貨保証を止めます。」 と言うだけ。 Diust niomosso. たったそれだけです。 Diust a niomosso. たったそれだけです。 Nam-Korio won ja zeny kacon nioms . 韓国ウォンてのはハードカレンシーではないんです。 Ma pero wotaon,cima kuthanasa fyrmuhl pe. 専門用語になりますので詳しい説明は省きますが (Pe ja onajik zienyugokbara p wotaa...), (私も経済の専門家ではないので・・・)、 Hanas rakon,mi Nam-Korio won ja ite jo zieny otmilbaron nioms . 簡単に言えば韓国ウォンは国際的には認められていない通貨なのです。 Jue cum Doll ol Iwro po zieny strathore ja zaka nioms その為ドルやユーロなどの通貨と交換することはできません。 Hazaafyr,mahte "Pe-zieny ed 1gould cum 10doll strathore-zakaon hazkopp." 例えば、私が突然「1ゴールドで10ドルと交換できるオレ通貨を今日から発行する」 iban ko hadni,y misal minaeli ite jo gumo .Nusion a baty y. て言っても世界中の誰も相手にしてくれないでしょう。それと同じことです。 Mbas ite batyam Nam-Korio kirhore ja zaka nioms . しかしこれでは韓国はどこの国とも貿易ができません。 Niomosso mi,ed kac-zieny ais jen a jasypo zieny ais Cokpoci, そこでハードカレンシーの円が通貨である日本が、 Ite"Ed 10 won cum 1 jen so-strathore cukcon nioms ."so-zienycukcon horeis ikawak nioms . 「10ウォンで1円と交換できることを保障します」と通貨保障を行ってあげているわけです。 Cecile ed so "Gugege won ibbaranis zieny kendmo すると世界の国は、得体の知れないウォンとかいう通貨だが、 ed so ed niomosso cum jen strathores cokpoci mes misal." 最悪でも日本が円と交換してくれるって言うのであれば相手にしてやるか。 ib jo p su otkitas mekk a nioms . ということで韓国の対外経済が成り立つというしくみになっています。 sna,mi diust"won cukcon mes-tuins"ib cokpoci, つまり、日本が「もうウォンの通貨保証やめる」と一言言えば、 Ite digimepi muneo-zakal Nam-Korio-zienyugoka. 明日にでも韓国経済は崩壊してしまうのです。 七歩詩 Rakim Tokpo Aikah Cao Zhi 「七歩詩」 曹植 Dou guc ma, doukas narek, 豆を燃やすため、豆ガラを燃やす。 dou uwaanse ite gwara. 豆は鍋の中で泣いている。 Asim kora ogjaha ma talpo nek, もともと同じ根から生まれたのに、 mbis, ikawak fue rag narak? どうしてそんなに酷く燃えるのか。 聖書 Ite elipoci, nusi pero e roh perolost alzian. 地上にはひとつの言葉と共通の単語が用いられていた。 Ma eli kitan ma azma, 人が東から来たので、 blanckaci milkopp nopion jash ite "Sinar"po ci e issoro ite niomossopo ci. Sinar の地に平原を見つけ、そこに住み着いた。 Nopion jash gehteni iban "We, rekka mes-lukt bit e dotammani jak." 彼らは互いに言った、「さあ、煉瓦を作ってそれを思慮深く焼こう。」 Ja kefa se rekka , Ja rekka se asfad bam Nopion jash. 彼らは石のかわりに煉瓦を、漆喰の変わりにアスファルトを用いた。 Nopion jash "We, uznabaros mes-rokt bit cum rukken abeskennidis se selipoci, 彼らは言った、「さあ、天まで届く塔のある町を作ろう、 ma peospe nam age, ma ja baras-bar aldah elipocipo fasco." 名を上げ、全地の面にに散らされないように」 Mbas Seli gege kitan, しかし主が下ってきて、 elipo snekazil roktan uznabaros cum rukken abeskennidis se selipoci milan. 人の子の作った塔のある町を見た。 佐藤と山田の青春ストーリー "we, Sato pion." 「ねえ、佐藤君」 "n?" 「ん?」 minachomoni, ma oscema-buoku wasbara diust gehto eli kitanis yocci-mici. いつものように、自習室から最後二人だけになった帰り道。 cika-chomo, zicka kitan cum nahue hanas nde yoccis. 最近ではこの子と話しながら帰るのが日課になっていた。 "Sato pion a Sato Ken-ici nei..." 「佐藤君って、佐藤健一だよね…」 "aa, nimossoni, kendmo?" 「あーそうだけど?」 ite yoko alkis nahue -- Yamada huepon haja mi sa nahue fyrmil ibkalis pe 横を歩くこの子―――山田さんは、いぶかった僕がそちらを cesile ite pe priokoppgum, nde nahue tuins. 見るより早く、僕の一歩前に出ると立ち止まった。 cesile, hadni pepo nam yohvan. そして不意に僕の名を呼んだ。 "Ken-ici pion." 「健一君」 ciksecni, elimi milnerok elimi. 一瞬、目と目が見合う。 sa digime ciksec, nahue eftamil klunni, その次の瞬間にはこの子はくるんと向き返って、僕から ka pe sa temp-metre fukalkin. 五メートルくらい離れたところを歩き出した。 "... muni ibanis testo a, dayoo." 「…って言ってみるテストだよー」 ka enn mi ear cie kita fascopo cer zaka milis a, 白かった顔の色が耳まで赤くなっているように見えるのは、 jupipo chome, ol alkanispo chome aldah ya, pe pens. 夕日のせいとか、歩いたせいとかでは、きっとないと思う。 短文 Fue A wau! おまえは犬野郎だ! So A potiyno. あなた様は犬でございます Batyam A nya!!! このドラネコがあ! Kore A tamarin. こちらは猫にございます Fue An wau! おまえは犬野郎だった! So An potiyno. あなた様は犬でございました So mon pe 俺は君が好きだ。 Nya mon pe 俺はネコが好きだ。 Nya mon pe A wau 犬の俺はネコが好きだ。 So haahaa pe 俺は君が性的に好きだ。 Nya haahaa pe 俺はネコが性的に好きだ。 Nya haahaa pe A wau 犬の俺はネコが性的に好きだ。 Paon A naha biron 象は鼻ながい Ko A nulnul わたしはうなぎです。 bir naha 長い鼻 paon a naha cikon 象は鼻みじかい cik naha 短い鼻 bir naha con paon 象は長い鼻を持つ Ko a nya. na mi nam ya con Ko 我輩は猫である。名前はまだない。(私はまだ名前をもっていない) posi con nya 猫はしっぽを持っている onajik posi con wau 犬もしっぽをもっている sou ib ya sil meniseli nde amakeli. 検察官及び裁判官は嘘を言っちゃあいけないぜ。 (fue) otu pe. good job hanasis gumoso peropo nam a "gumosopo". 私たちが話している言葉の名前はグモソポです。 gumoso kitan! 俺ら来たよ。 Kitan gumoso 俺ら来た Cecile, gumoso a gum po ib ka? では、gumosoはグムポといいますか? Nei con hama だれが持ってるんだ? Nei hami con 何をもってるんだ? Nei hame bojon? 何がおもしれんだ? Chome-chome,vongole bojon!! makabojon!! その行動、とても面白い!!あり得ない程面白い!! Orzan pe 俺は挫折した Nei boj komp geim con 面白いゲームもってる? Bit hases 反省しる! Es ya gaman pe 耐えられない pe mon erkamma 俺は電気あんまが好きだ pe vongole mon erkamma 俺は電気あんまが大好きだ Napi nahue nerokan pe. 今日、私は彼女に出会った。 Fatt nopion yohv nafue. 彼女は彼をデブと呼ぶ。 Nei (hami) so yohv so? どちら様ですか? Nanasi ko yohv ko. 名無しと申します。 nya con kibon pe 猫を飼いたい(所有したい) datch lukt beki pe 人形をつくる必要がある Napi, ma nahuepo ye sa cemasci ocin. 今日、彼女の家から大学へ行った。 Ma rebina ciotonan, pe mahionanse. 授業が少なかったので、暇だった。 sre reip ya bit!! スレをレイプするな kibonnus gumoso chome sil gumoso! 我々の希望する行動を我々はする Pe a 362.Gumosopo Sait a ya kosin biron. sumaso pe. 362です。長らくサイトの更新が滞ってしまっていて、申し訳ないです。 bianko yash kiroci pe ma nopinopo ye. 多くの人々をかき分けて、彼の家に行った。 mislu sa nya bucraunk so. あなたはミサイルを猫めがけて発射する。 Ka 177 nde 335 nde 531 jenluktbar jenluktbar . jenluktbarは、 177, 335, 531を元に作られた(単語です)。 Ite n jeba sa ni melpo jeban nopion. 彼はそのナイフでそのパンを切った。 Ni mapdut sa daci nopionpo daci horen nopion. 彼は彼の友人にその本をあげた。 sa Gikopo ye taksi yohvan Mona. モナーはギコに家へのタクシーを呼んだ。 Giko haahaa mona. モナはギコを愛する giko haahaaa ギコを愛する人 Ma mona haahaaon giko. ギコはモナに愛される ma mona haahaaonis eli モナに愛される人 Ma mona haahaaon giko ギコはモナーから愛そうとしている。 Mona haahaaon a giko. ギコはモナーを愛そうとしている。(現在分詞) Ma mona haahaaon giko. ギコはモナーに愛されるところのものである。 mi ya humhum pe,mukack! まだ、おれ分からん、むかつく! cesile macri-se そして、盛り上がっている。 Bit hases! sinsuke. 反省しる!紳助。 Sinsuke a bojoneli. 紳助はお笑い芸人だ。 Naha cibis eli a onajik malla cibion. 鼻の小さい人はあそこも小さい Siomizvo ya kay polpuci gero, mbas halepo garliw kay niom. 井の中の蛙 大海を知らず されど空の青さを知る pe ya a 362, kendmo sait lukt kibonan. eti nerok. 362じゃないけどまとめサイト作ろうと思った。よろしく b, m nde p bambar ite gumosopo. b,m,pはグモソ語で使われている。 jojo niomosso, b, m nde p a nusimeni siguwa ite jopo pero. その上、b,m,pは世界の言葉で最初の子音だ。 b, m nde p ya conis pero yunyunon! b,m,pを持たない言語なんて電波だ! Cum Gumosopo y strata,nde stratbokorse. グモソ語に合ってないし、矛盾してる。 Ka 1 aldah rider bit fue. 1から全部読んでこい。 Urielipon fabyo gakubulon. 朝鮮人のファビョーンは怖ろしい。 fyrgumoso, pakkibaran muni mesib nioms y. パクりニダと言ってくるだろう。 Ni paan eli skannon. Hame hraun cioma sil pe. この板は人が居ない。一体、一人何役こなせばいいのだ。 So eli johv mot selyon nde selyon. 人を呼んだ方がよいったらよい。 Mana a seliluktonis peskand kay eli cum enis e magi. マナは縁や磁力と共に人間に知られてきた力である。 Batyom alziase ma selipopi. 人間は太古からこれを使役してきた。 Okelipo, ed okeli, ma okeli vorskansie, ya bit bossiut ma elipoci. 人民の、人民による、人民のための政治は地上から決して奪われてはならない。 Ya bit normash okeli, bit chome vorskansieci. 人民を恨むな、政府を恨め。 Zaful! Bit normarshbar! ばか者!呪われてしまえ! Ai, maka bir regpo sen fenos, e makarena meres cum peos. ああ、長い山鳥の尾羽、さらに長い長い一人の夜。 (あしびきの山鳥の尾のしだり尾の ながながし夜をひとりかもねむ) Y sil y zaka ciome ib. 無理言うなよ。 jaja,niomosso a siomi ystratase zi... いやいや なんか完全に適してないし Dalari, pe afogeuma... しまった、法を犯した… Nama res sa Gumosopo mes-swyrperol bit! もうそろそろレスをグモソ語に訳しながら発言しようぜ。 jaian ragon! ひどいよジャイアン! Pero luktis, batjom gakbur pe. 言語を作る(とき)、私はこれを恐れる。 Sna, ma ja laranni luktis perolist gaini on ite hal supo pero, goni tjokbaris. すなわち、不幸にして外国語にすでに存在する語を作り、誤解される(こと)だ。 Niomosso, chereb (friend)po chereba maka eti. このとき、仲間からの応援はとてもありがたい。 ik bit arraasyeli! 荒らしは逝ってよし Diust ocin kis-a-fati. 948だけ脱落ね Ysil minaeli. 誰もやらない Ai, Seli ragon! なんということだ! Gumosopo Peropo luktis as’had bit pois, ma niomosso a okelipo pero, ashad. グモソポ語の著作権は放棄すべきである、なぜなら皆のものだからである、なんてね。 bitolia agebar! 讃えられて在れ! Zamenhof a ykompileah. ザメンホフは統合失調症 ka siomiz luktanis seli luktbaranis su 海を作った神に作られた島 Geitemeu feno j adelon, zi mapon j adel a geitemeu feno. 物質的現象に実体は無く、だから「こそ」(pon)物質的現象である。 色即是空、空即是色。 Fatt i nopion yohv nafue. 彼女は彼をデブと呼ぶ
https://w.atwiki.jp/damnedfish/pages/235.html
フォルクスワーゲン→ゴルフ リファレンス 主要諸元(E-19PL) 明細諸元(E-19PL) 電装品データ(E-19PL) 主要箇所締付トルク(E-19PL) 故障事例データベース エンジン関連 エンジンが始動しない(E-19PL) エンジン不調(E-19PL) オーバーヒート(E-19PL) エンジン異音(E-19PL) 動力伝達装置関連 トランスミッション関連(E-19PL) 動力伝達装置その他(E-19PL) サスペンション関連 ダンパー、スプリング関連(E-19PL) ステアリング関連(E-19PL) アライメント(E-19PL) サスペンション異音(E-19PL) サスペンションその他(E-19PL) ボディ関連 ボディ異音(E-19PL) 雨漏れ(E-19PL) ボディその他(E-19PL) 電装関連 電装関連(E-19PL) 電装その他(E-19PL) 改造・流用事例 エンジン関連 エンジン関連(E-19PL) 動力伝達装置関連 動力伝達装置関連(E-19PL) サスペンション関連 サスペンション関連(E-19PL) ボディ関連 ボディ関連(E-19PL) 電装関連 電装関連(E-19PL)
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1307.html
Scena Quarta (Cancello Del Palazzo Delle Amazzoni. Gabinetto reale vicino all armeria) ANTIOPE La mia cara germana corre incontro al periglio ed io, codarda e vile, lascio la selva e fuggo in queste mura, quasi timida damma entro all ovile! La cacciatrice schiera tosto all esempio mio... IPPOLITA Germana, o dei! Martesia è prigioniera! ANTIOPE Ippolita, che narri? Ah, figlia! IPPOLITA Ascolta. Già scoperto il nemico di cacciatrici femmine lo stuolo, seguiva l orme tue con piè veloce per ricoverarsi in Temiscira a volo, quando fuor della selva, ave sul ponte varcasi il Termodonte, fermò Martesia il piè sol per desio di rimirar qual volto, da lei non più veduto, ha il viril sesso tanto compiacque in esso gli sguardi suoi, tanto fermassi e tanto s avanzar l altre, che alla fìn, sorpresa sola e senza difesa, di quella schiera ostil che ci seguiva, preda innocente, ella restò cattiva. ANTIOPE E vivo? E neghittosa qui mi trattengo, e al campo anch io non volo? Triforme dea, se del nemico stuolo cade nelle mie forze alcun che sia di nobil sangue, ti prometto e giuro svenarlo di mia mano ai tuo gran nume e alla vendetta mia Scena Quinta (Confine Del Bosco Sacro. Campagna con ponte magnifico sul Termodonte. Veduta delle navi greche in lontananza, che poi si bruciano. Alceste, Martesia, Telamone, poi Ercole con soldati) ALCESTE Martesia è mia. TELAMONE Io l arrestai primiero. ALCESTE Ma teco usò difese. TELAMONE Vana difesa e frale. ALCESTE A me cedè lo strale e a me si rese. TELAMONE Pur alfìn sarà mia. ALCESTE No, se la vita non mi togli prìa. MARTESIA Barbari e tanta sete del mio sangue v accende, che tra voi si contende di crudeltà? ALCESTE Non è, non è la brama del sangue tuo, sol del tuo bel sembiante l alto possesso a duellar ci chiama. TELAMONE Crudeltà non temer da un core amante. MARTESIA Voi mi amate? ALCESTE Io t adoro, bella Martesia. TELAMONE Ed io per te mi muoro. MARTESIA Che intendo? Ohimè! Son morta. ALCESTE E di che temi ? TELAMONE Ti spaventa l amore? MARTESIA Eh, l arti infide mi son note dell Uomo; allor minaccia quando lusinga, e quando alletta uccide. ALCESTE Da chi l udisti mai? TELAMONE Chi ciò ti dice? MARTESIA Della mia genitrice oggi pur io l intesi, e so che l Uomo è il nemico più fier del nostro sesso. ALCESTE Egli nutre per voi quell odio istesso, che serba il capro all agna, e il colombo amoroso alla candida sua dolce compagna. MARTESIA Fiera di tal natura non mi darìa terror, se dentro al seno non covasse maligna ira e veleno. ALCESTE Bella semplicità! TELAMONE Semplicetta beltà! MARTESIA Misera! Indietro. ALCESTE Che temi? TELAMONE Che paventi? MARTESIA I vostr istessi favor tem io. ALCESTE Perché? MARTESIA Perché con essi morte recate a noi. TELAMONE Alceste, in lei pongasi ogni ragion del nostro sdegno. ALCESTE Sì, Martesia, decidi chi di noi sia dell amor tuo più degno. MARTESIA Più degno del mio amor? TELAMONE Sì, bella. MARTESIA O dei! Dite, dell odio mio. ALCESTE Ancor di quello pronunzia la sentenza. MARTESIA Dirò, che te non voglio, e te detesto. TELAMONE Decida dunque il brando la nostra lite. ALCESTE Ecco ch io già lo stringo. TELAMONE Ed io pronto, l impugno. ERCOLE (entrando) Già, fermate. qual discordia civile rivolge, o prenci, a vostri danni il ferro a sparger destinato il sangue ostile? ALCESTE Pretende Telamone ragion sovra costei che fu mia preda. TELAMONE Anzi fu mia conquista. ERCOLE E chi non vede, se per me combattete, che son conquiste mie le vostre prede? ALCESTE A te cederla è gloria. TELAMONE Ed io mi pregio fartene un dono. ERCOLE Andate soldati, e alle mie tende la gentil prigioniera ora guidate. MARTESIA Signor, se ti dispiace, che per me questi sian venuti all armi, pria di partir saprò ridurli in pace. ERCOLE Io vi consento Alceste, Telamone, Ercole non pretende sulle vostre conquiste aver ragione, ma se amor per costei l alma vi accende serva amor alla gloria io la riserbo al più degno di voi; più bella impresa a chi di voi farà per premio e per mercede oggi sia resa. (parte) ALCESTE Premio del mio valore Oggi, bella, sarai. MARTESIA Anch io lo spero. TELAMONE Dell ardor mio la tua beltà mercede alfin sarà. MARTESIA Cosi l alma lo crede. (I soldati portano a Martesia) TELAMONE Lascia di sospirar cessa di lacrimar; l alma non teme, se fia premio al valor il bene amato. Gode del suo martir, e l accresce l ardir sì bella speme, ch alla battaglia il cor fa più animato. (parte) ALCESTE Per si bella speranza Che non saprò tentar? Con alma forte sulla punta de strali correrò lieto ad incontrar la morte. Sento con qual diletto mi dice un mio pensier, che speri di goder, che sia contento. Già l mio soave affetto discaccia ogni timor, e dolce rende al cor ogni tormento. Scena Sesta (Spiaggia Delle Amazzoni. Ercole, poi Teseo con quantità di soldati.; intanto si veggono ardere sul Termodonte le navi de Greci) ERCOLE E qual astro maligno, invido di mia gloria, con la fuga d Antiope alla mia destra involò la vittoria, o sommi dei? TESEO Ercole, ohimè! ERCOLE Teseo, di qual funesto avviso nunzio ne vieni? TESEO Ah, volgi indietro i lumi e d incendio improvviso arder rimira già le nostre navi. ERCOLE All armi soldati, arse le navi, a noi si toglie ogni speme al ritorno, e qui conviene con generoso ardire o restar vincitori oppur morire. (Scena di ballo simulando combattimento tra greci ed amazzoni) Scena Quarta (Cancello Del Palazzo Delle Amazzoni. Gabinetto reale vicino all armeria) ANTIOPE La mia cara germana corre incontro al periglio ed io, codarda e vile, lascio la selva e fuggo in queste mura, quasi timida damma entro all ovile! La cacciatrice schiera tosto all esempio mio... IPPOLITA Germana, o dei! Martesia è prigioniera! ANTIOPE Ippolita, che narri? Ah, figlia! IPPOLITA Ascolta. Già scoperto il nemico di cacciatrici femmine lo stuolo, seguiva l orme tue con piè veloce per ricoverarsi in Temiscira a volo, quando fuor della selva, ave sul ponte varcasi il Termodonte, fermò Martesia il piè sol per desio di rimirar qual volto, da lei non più veduto, ha il viril sesso tanto compiacque in esso gli sguardi suoi, tanto fermassi e tanto s avanzar l altre, che alla fìn, sorpresa sola e senza difesa, di quella schiera ostil che ci seguiva, preda innocente, ella restò cattiva. ANTIOPE E vivo? E neghittosa qui mi trattengo, e al campo anch io non volo? Triforme dea, se del nemico stuolo cade nelle mie forze alcun che sia di nobil sangue, ti prometto e giuro svenarlo di mia mano ai tuo gran nume e alla vendetta mia Scena Quinta (Confine Del Bosco Sacro. Campagna con ponte magnifico sul Termodonte. Veduta delle navi greche in lontananza, che poi si bruciano. Alceste, Martesia, Telamone, poi Ercole con soldati) ALCESTE Martesia è mia. TELAMONE Io l arrestai primiero. ALCESTE Ma teco usò difese. TELAMONE Vana difesa e frale. ALCESTE A me cedè lo strale e a me si rese. TELAMONE Pur alfìn sarà mia. ALCESTE No, se la vita non mi togli prìa. MARTESIA Barbari e tanta sete del mio sangue v accende, che tra voi si contende di crudeltà? ALCESTE Non è, non è la brama del sangue tuo, sol del tuo bel sembiante l alto possesso a duellar ci chiama. TELAMONE Crudeltà non temer da un core amante. MARTESIA Voi mi amate? ALCESTE Io t adoro, bella Martesia. TELAMONE Ed io per te mi muoro. MARTESIA Che intendo? Ohimè! Son morta. ALCESTE E di che temi ? TELAMONE Ti spaventa l amore? MARTESIA Eh, l arti infide mi son note dell Uomo; allor minaccia quando lusinga, e quando alletta uccide. ALCESTE Da chi l udisti mai? TELAMONE Chi ciò ti dice? MARTESIA Della mia genitrice oggi pur io l intesi, e so che l Uomo è il nemico più fier del nostro sesso. ALCESTE Egli nutre per voi quell odio istesso, che serba il capro all agna, e il colombo amoroso alla candida sua dolce compagna. MARTESIA Fiera di tal natura non mi darìa terror, se dentro al seno non covasse maligna ira e veleno. ALCESTE Bella semplicità! TELAMONE Semplicetta beltà! MARTESIA Misera! Indietro. ALCESTE Che temi? TELAMONE Che paventi? MARTESIA I vostr istessi favor tem io. ALCESTE Perché? MARTESIA Perché con essi morte recate a noi. TELAMONE Alceste, in lei pongasi ogni ragion del nostro sdegno. ALCESTE Sì, Martesia, decidi chi di noi sia dell amor tuo più degno. MARTESIA Più degno del mio amor? TELAMONE Sì, bella. MARTESIA O dei! Dite, dell odio mio. ALCESTE Ancor di quello pronunzia la sentenza. MARTESIA Dirò, che te non voglio, e te detesto. TELAMONE Decida dunque il brando la nostra lite. ALCESTE Ecco ch io già lo stringo. TELAMONE Ed io pronto, l impugno. ERCOLE (entrando) Già, fermate. qual discordia civile rivolge, o prenci, a vostri danni il ferro a sparger destinato il sangue ostile? ALCESTE Pretende Telamone ragion sovra costei che fu mia preda. TELAMONE Anzi fu mia conquista. ERCOLE E chi non vede, se per me combattete, che son conquiste mie le vostre prede? ALCESTE A te cederla è gloria. TELAMONE Ed io mi pregio fartene un dono. ERCOLE Andate soldati, e alle mie tende la gentil prigioniera ora guidate. MARTESIA Signor, se ti dispiace, che per me questi sian venuti all armi, pria di partir saprò ridurli in pace. ERCOLE Io vi consento Alceste, Telamone, Ercole non pretende sulle vostre conquiste aver ragione, ma se amor per costei l alma vi accende serva amor alla gloria io la riserbo al più degno di voi; più bella impresa a chi di voi farà per premio e per mercede oggi sia resa. (parte) ALCESTE Premio del mio valore Oggi, bella, sarai. MARTESIA Anch io lo spero. TELAMONE Dell ardor mio la tua beltà mercede alfin sarà. MARTESIA Cosi l alma lo crede. (I soldati portano a Martesia) TELAMONE Lascia di sospirar cessa di lacrimar; l alma non teme, se fia premio al valor il bene amato. Gode del suo martir, e l accresce l ardir sì bella speme, ch alla battaglia il cor fa più animato. (parte) ALCESTE Per si bella speranza Che non saprò tentar? Con alma forte sulla punta de strali correrò lieto ad incontrar la morte. Sento con qual diletto mi dice un mio pensier, che speri di goder, che sia contento. Già l mio soave affetto discaccia ogni timor, e dolce rende al cor ogni tormento. Scena Sesta (Spiaggia Delle Amazzoni. Ercole, poi Teseo con quantità di soldati.; intanto si veggono ardere sul Termodonte le navi de Greci) ERCOLE E qual astro maligno, invido di mia gloria, con la fuga d Antiope alla mia destra involò la vittoria, o sommi dei? TESEO Ercole, ohimè! ERCOLE Teseo, di qual funesto avviso nunzio ne vieni? TESEO Ah, volgi indietro i lumi e d incendio improvviso arder rimira già le nostre navi. ERCOLE All armi soldati, arse le navi, a noi si toglie ogni speme al ritorno, e qui conviene con generoso ardire o restar vincitori oppur morire. (Scena di ballo simulando combattimento tra greci ed amazzoni) Vivaldi,Antonio/Ercole su l Termodonte/II-1