約 4,091,763 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/467.html
【Tags 150P IA Suzumu tI N】 Original Music title ニセモノ注意報 English music title Imposter Warning Romaji music title Nisemono Chuuihou Lyrics written by スズム (Suzumu) Music written by 150P Music arranged by 150P Singer(s) IA Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by renna_usagi): Good morning. Today’s weather forecast will now be announced. In some areas, imposter warnings will be issued. Please be careful. A rumor that was heard that day; whose mirror? "Today an imposter will appear ^q^" The weather forecast announces I saw it yesterday, in that place Your imposter It seems like a stupid story anyway so I pretend not to hear It seems to move on to somewhere strange in the world Hide-and-seek Silhoette Unfinished writing Sprited away Everything everything everything everything is a fabrication, isn t it? Doppelganger, a mirror copy of death "It s like a dream, isn t it? laugh" A child s lie Ridiculing, sneering, The contaminated fairy tale Round and round, a lone adventurer s story No one listens, no one believes "Tell me why" Ah, it s portrayed with a whimsical brush The Grim Reaper s game of tag A rumor that was heard that day, your mirror? "Today an imposter will appear, too " The nonsensical weather forecast "I saw it, in that place" His imposter After three days, it s game over I can t believe this delusion That is one Marchaen of death The red-eyed Grim Reaper Begin to move Towards the end? A story For whose sake? Wait wait wait wait Game start? Doppleganger, opposite mirrors "It s not a lie?" A child s dream Doubting, speaking ironically, I don t know anymore, why, why? Round and round, the lonely proxy war moves a step forward Just now, it fell from the player "What, why?" You can t reset anymore, you can only run away The Grim Reaper s game of tag The shadow presents the ※ scent Forget to write, your ※ It will come to an end, this maze I don t want to ※ Shadow tag, the shadow s victory "This isn t a dream!" "A child s lie? laugh" Ridiculing, sneering, Stop, stop, I m not an imposter Turning round, the limit that heads towards the end scenario No one listens, no one believes "Will someone please--" Doppleganger, someone please listen. I can t forget, a child s dream? Doubting, speaking ironically, I m stopping, so why, why Turning round and round, the bookmark and the adventurer s story Is this the end? Cat and bookmark? Then, see you later? Game over "See ya" Romaji lyrics (transliterated by haru47): aru hi kiita son na uwasa dareka no sugatami? "kyou wa nisemono ga demasu ^ q ^" tsutaeru tenkiyohou kinou mita yo ano basho ni anata no nisemono douse kuso mitaina hanashi kikoenai furi shite doko ka iwakan no aru sekai ni utsusareta you desu kakurenbo kageboushi kakinokoshi kamikakushi zenbu zenbu zenbu zenbu esoragoto daro? dopperugengaa utsushi kagami "yume mitaida ne" kodomo no uso Baka ni shite sa azawaratte sa kegashite yuku otogibanashi meguri meguru hitori no boukensha no monogatari sa dare mo kiitenai dare mo shinjinai "nande kotaete" aa kimagurena fude de egakarete yuku shinigami no onigokko aru hi kiita son na uwasa anata no sugatami? "kyou mo nisemono ga demasu " zaregoto no tenkiyohou "watashi mita yo ano basho de" aitsu no nisemono mikka tattara geemu oobaa mousou shinjirarenai sore wa hitotsu no meruhen death akai hitomi no shinigami ugokidasu shuuen e? monogatari dare no tame? matte, matte, matte, matte, geemu staato? dopperugengaa awase kagami "uso ja nai no?" kodomo no yume utagatte sa hiniku itte sa mou wakan nai nande nande? meguri meguru kodoku no dairi sensou fumidashite ima pureiyaa kara koboreochita "nani ga doushite" mou risetto dekinai tada hashiri saru shinigami no onigokko kage okuri ※ no nioi kaki sobireta kimi no ※ owari ga kuru kono meiro ※takunai kagefumi kage no shouri "yume ja nai no!" "kodomo no uso?" baka ni shite sa azawaratte sa yamete yamete nisemono ja nai mawari mawaru shinario shuuen e no kansuto joutai dare mo kiitenai dare mo shinjinai "dare ka watashi wo" dopperugengaa dare ka kite uso ja nai yo kodomo no yume? utagatteta hiniku itteta mou yameru kara nande nande? meguri meguru shiori to boukensho no monogatari sa kore de owari? neko to shiori? sore ja mata ne? geemu oobaa "mata ne" [150P, 150-P, Suzumu]
https://w.atwiki.jp/jrjaponiaromamnia/pages/26.html
Prezentare generală a JR Vest Japonia Cunoscut și ca Departamentul de Căi Ferate Generale de Vest al Imperiului Japoniei În prezent, JR urmărește deficitul numărul unu consecutiv. JR West are sub jurisdicția sa regiunea Hokuriku din regiunea Chubu, regiunea Kinki, așa-numita regiune Kansai și regiunea Chugoku. Vehicul JR West JR West Lines Spiritul JR West Japan Există multe rute rurale, iar funcționarea JR West este extrem de proastă. În special, linia Geibi, Kabe Line, Kisuki Line, Hakubi Line, Kishin Line și Yamaguchi Line au fost în roșu, iar linia Sanko a fost întreruptă.
https://w.atwiki.jp/leviathansweet/pages/16.html
メンバー紹介 Name Tonkoturamen 名前:豚骨ラーメン NickName ラーメン 愛称:ラーメン Level 8 レベル:8 Tatle Nothing 称号:無し FavoriteWeapon AR お気に入りの武器:アサルトライフル HateWeapon SG 嫌いな武器:ショットガン FavoriteRule Team Death Match Base Mission お気に入りのルール:チームデスマッチ&ベースミッション FavoriteStage Midtown Maelstrom お気に入りのステージ:ミッドタウン マエルストロム ↓ミッドタウン マエルストロム HateStage Blood Bath Vurtuas Vista 嫌いなステージ:ブラッド バス&バーチャス ビスタ PR 一言
https://w.atwiki.jp/utauta/pages/89.html
KOTOKO天壌を翔る者たち KOTOKObeing KOTOKO硝子の靡風 KOTOKO421-a will KOTOKO地に還る~on the earth~ KOTOKORe-sublimity KOTOKO七転八起☆至上主義! KOTOKO天壌を翔る者たち KOTOKObeing KOTOKO硝子の靡風 KOTOKO421-a will KOTOKO地に還る~on the earth~ KOTOKORe-sublimity KOTOKO七転八起☆至上主義! KOTOKO天壌を翔る者たち KOTOKObeing KOTOKO硝子の靡風 KOTOKO421-a will KOTOKO地に還る~on the earth~ KOTOKORe-sublimity KOTOKO七転八起☆至上主義!
https://w.atwiki.jp/youkaie/
【古今東西】週末妖怪絵スレ【世界の妖怪】 2chのニュー速VIPにある週末限定絵スレ 【古今東西】週末妖怪絵スレ【世界の妖怪】のwikiです。 絵茶 http //www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=322168 テンプレ 【古今東西】週末妖怪絵スレ【世界の妖怪】 ※このスレは世界の妖怪を描いたり雑談したりするスレです ※ぶっちゃけ妖怪だけでなく、神様や聖獸とかそういった関連もオーケーです ※このスレは東方スレではありません ※基本的にコテと荒らしはスルーでお願いします ◆週末妖怪絵スレ@wiki http //www21.atwiki.jp/youkaie/ ◆日本の妖怪一覧 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%A6%96%E6%80%AA%E4%B8%80%E8%A6%A7 ◆絵茶 http //www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=322168 ◆携帯用うpロダ http //mu.skr.jp/ パソコン用うpロダ http //isekotoba.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/upload.html
https://w.atwiki.jp/kamekichi/pages/57.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【キャラ名】=kotobuki= 【職業】ハンター 【LV】BASE 99/JOB 50 【型】量産DEX>AGI LUK INT・VIT 【ステータス】STR AGI VIT INT DEX LUK ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/927.html
【Tags Gumi tT uzP K】 Original Music title 君と世界をつなぐもの English music title The Thing That Links You and The World Romaji music title Kimi to Sekai o Tsunagu Mono Music Lyrics written, Voice edited by uzP Music arranged by uzP Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): The word that infills the gap between you and the world That s all I want but can t find it It s diminutive but very far from me I want only one answer "How should I keep on living?" "How should I end my life?" That s not it The word that infills the gap between you and the world That s all I want to own A lot of dreams and hopes I ve lost them, but still I don t wanna make you, especially you Say such things "How should I keep on living?" "How should I end my life?" That s not it I m not wanting a lot but can t find The word that infills the gap between you and the world So, I ll stay by your side, I promise I ll be here for you Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kimi to sekai no sukima o umeru koto no ha o tatta sore dake mosa mitsukara nai yo chippoke de dakedo tōi tada hitotsu kotae ga hoshī "dō iki reba ii?" "dō shineba ii?" sonna koto ja nakute kimi to sekai no sukima o umeru koto no ha o tatta sore dake osa te ni ire takute takusan no yume ya kibō mi ushinatte sore demo mada kimi niwa kimi dake niwa iwase taku nai sonna koto "dō iki reba ii?" "dō shineba ii?" sonna koto ja nakute tatta kore dake mosa mitsukara nai kimi to sekai no sukima o umeru koto no ha mo dakara soba ni iru yo koko ni iru kara [uzP, uz-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1096.html
【Tags Miku V tV No.D】 Original Music title VOICE LIMIT Romaji music title VOICE LIMIT Music Lyrics written, Voice edited by No.D Music arranged by No.D Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): hikari no tsumugu hate nai sora atsui kaze no fuki tsukeru kono basho de anata no afure sōna kotoba uke tomete watashi wa koe o ageru na mo naki dareka no haki dashita sakebi ga kaki maze rarete uchi keshi atte iru tsumi age rareteku koto nado ari mo sezu migi kara hidari ni chiri e to kiete iku doko e mukau ka wa ima demo wakara nai asu no jibun makase de nigeteru kakū no koe wa uta ni narezu noise darake no naka de kanade rarete kawaru hazu nado nai hyōjō no soto kaze wa hageshisa o mashite iku hikari ga tsumugu yōni mieru sora wa toki ni umi no soko e to kawaru shizumeru koto nado deki nai uzu maite yami no naka e sui komu nagashi komareteku kotoba narasu dake de hontō wa nani mo kanji rarete nai no yorokobi kanashimi warai ya nikushimi mo muhyōjō no ue kasanete misete iru anata no shisen ga kimeta watashi naraba sore igai no nan nimo naranai koe mo karada mo kanjō made motome rarete atae rareta sugata de hito no naka de sae sube rare nai hodo usui rinkaku o hirogeru sube naraba shitagai mashō nozomarete umareta node aru naraba watashi ni dekiru nowa sore dake dakara iro o kaete iki mashō kyō mo mata umarete kieteku musū no watashi tachi o aishite kakū no koe wa uta ni narezu noise darake no naka de kanade rarete kawaru hazu nado nai hyōjō no soto kaze wa hageshisa o mashiteku hikari no tsumugu hate nai sora atsui kaze no fuki tsukeru kono basho de anata no afure sōna kotoba uke tomete watashi wa asu mo sakebu inochi no kagiri ni []
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/598.html
【Tags Miku Scop tL U】 Original Music title 嘘つきの世界 Liar s World English music title Liar s World Romaji music title Usotsuki no Sekai Music Lyrics written, Voice edited by すこっぷ (Scop) Music arranged by すこっぷ (Scop) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Long ago I heard a story, about a girl put to sleep, But in that delightful song, this and that were all lies... We hide the filthy things and set out all the pretty ones; Such black-as-night words are the only ones that spread... You and I, well, we seem similar enough, But why can t we understand each other...? Why...? In this liar s world we ve created, you have to force a smile, And since I can t know the truth, I m forced to keep wounding you with petty jokes... Demons are liars, and angels are honest, But people speak both lies and truths, so we re most troublesome of all I want desperately to know the things I m better off not; I have to know, have to, have to... We re wounded, yet to seem like we re not, we try to hide our lies, And every time we do, we re hurt again - aren t we humans such fragile fools? In your eyes... who am I? Since you re so kind to everyone, you endure the hardship and try to laugh, But I know you re hiding something - behind that, you re crying, crying, crying... Tell me the reason for your tears - don t try to act tough for me Though our world is ridden with liars, I believe in you, and... I want to shatter this awful world... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Mukashi kiita hanashi nemuri ni tsuku shoujo o Yorokobaseta uta wa are mo kore mo uso dattanda Kitanai koto wa kakushi kirei-goto o narabete Sonna yoru mitai na kotoba bakari hiromattette Kimi to boku wa ne nitamono douji nano ni Wakariaenai no wa nande? Nande? Boku-tachi ga tsukutta usotsuki no sekai de kimi wa tsukuri-warai shite Hontou no koto mo shirazu ni boku wa tsumannai joudan de kimi o kizutsuketeku yo Akuma wa usotsuki de tenshi wa shoujikimono Hito wa uso mo hontou mo iu yo ichiman mendou nanda Shiranakute ii koto o shirisugite Shiranakya yokatta yo nante nante Kizutsuke kizutsuknai you ni to boku-tachi wa uso o tsuite kakushi Soushiteku tabi mata kizutsuite nante hito wa moroku manuke nan deshou Kimi no me ni utsuru boku wa dare nano? Kimi wa dare ni mo yasashiku suru kara tsuraku tatte waratte miseru kedo Kakushita tte wakaru yo ura dewa kimi wa naite naite naite Sono namida no riyuu o hanashite yo boku no mae dewa tsuyogaranaide yo Usotsuki darake no kono sekai de boku wa kimi o shinji soshite Tsumannai konna sekai kowashitainda [Sukoppu, Scop]
https://w.atwiki.jp/ua-ks/pages/46.html
本体 -リクエスト- SHIORI (SHIORIが辞書からトークを生成) 本体 -スクリプト- SHIORI 本体 -スクリプト- MAKOTO (MAKOTOがごにょごにょする) 本体 -スクリプト- MAKOTO ごにょごにょ部分でスクリプトをいじったり、あるいは声に出してみたり、語尾を置き換えたり。 この処理を栞で処理をする事も可能(OnTranslateタグを使用する)であるが、使い物になるかどうかは栞自体の性能に当然依存する。 MAKOTO総合解説 [#ub559de8] 狐に真珠 [#vc648248] SAORI Call Adapter [#g30fefb5] 裏真琴 [#m747873d] MAKOTO総合解説 MAKOTOの使い方を分かりやすく解説。 狐に真珠 作者 橋本孔明 MAKOTO トランスレータを拡張します。Perl プログラムを呼び出してその出力を取り込んだり、トランスレータ自身を Perl で記述することができるようになります。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 SAORI Call Adapter 作者 橋本孔明 SAORI非対応SHIORIにおいて、特殊なタグを埋め込むことでSAORI呼び出しを行えるようにするアダプタモジュール。 裏真琴 作者 Mesopotamia スクリプト中に独自タグを埋め込むことによって、音を再生。