約 4,436,930 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/72.html
【Tags B ryo tB Miku】 Original imageプラグインエラー 画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 Music Title ブラック★ロックシューター English music title Black ★ Rock Shooter Romaji music title Burakku ★ Rokku Shuutaa Music Lyrics written, Voice edited by ryo Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Black rock shooter Where did you go? Can you hear me? How much more do I have to shout How much more do I have to cry Stop it I can't run anymore The world once dreamt closes In pitch-black darkness with no light Road that is about to collapse That day's hope... which couldn't be here (though) I thought I saw it Why Black rock shooter Fond old memory That simply pleasant (days back then) Black rock shooter Though I can't move (Placing) wish to the star that runs through darkness I will run just once more, so Being scared... mutters in a quivering voice Please call my name Sky that take in the dawn Distance to the boundary By one step, (short) to reach Held tears are about to overflow Don't look down now Or (I would) stop I want to keep living the future I know (now) (Cast your mind back) Strongly... Strongly... believe this Yes Black rock shooter (That) Gentle smell It hurt It's hard Swallowing down (those) words Black rock shooter Pleease move, (my) feet! Exceed the world I knew it from beginning That (you/I) be here Every courage inside me Is lighting the fire I won't run away now Black rock shooter (I am) not alone Crying out in a voice is (all right) Black rock shooter Will (be there to) watch It's starting from now My story If I (ever start) to forget, This song, I will sing English Lyrics (translated by ArtemisA): Black Rock Shooter, where did you go? Can you hear me? How much longer should I scream? How many more tears should I shed? Enough already, I can't run anymore The world I once dreamed of is lost On this dark, crumbling path that never sees the light I think I saw that hope from back then that never should have existed But why? Black Rock Shooter - Wistful memories Of those simpler, delightful times But Black Rock Shooter, I can't move My hopes can only take once more to the stars racing through the darkness I whisper in a frightened, trembling voice, "Call my name." I won't reach any farther into the distance, to the boundaries of the dawn-kissed sky The tears I've held back are about to overflow Don't look down now I come to a halt I wanted to live in the future, but I get it now, I remember I believe with all my heart That's right Black Rock Shooter - This gentle fragrance It's painful, it breaks my heart, to take in your words Black Rock Shooter, move your feet! Overtake the world I've known from the start that you were here All the courage within me Will light a flame I won't run anymore Black Rock Shooter, you aren't alone I don't mind if you cry aloud Black Rock Shooter, just you watch This is where my story begins Should you ever start to forget I'll sing this song Romaji lyrics (translated by ArtemisA): BURAKKU ROKKU SHUUTAA doko e itta no? kikoemasu ka? ato doredake sakebeba iin darou ato doredake nakeba iin darou mou yamete watashi wa mou hashirenai itsuka yumemita sekai ga tojiru makkura de akari mo nai kuzurekaketa kono michi de aru hazu mo nai ano toki no kibou ga mieta kigashita doushite BURAKKU ROKKU SHUUTAA natsukashii kioku tada tanoshikatta ano goro wo BURAKKU ROKKU SHUUTAA demo ugokenai yo yami wo kakeru hoshi ni negai wo mou ichido dake hashiru kara kowakute furueru koe de tsubuyaku watashi no namae wo yonde yoake wo daku sora kyoukaisen made no kyotai ato mou ippo todokanai koraeta namida ga afuresou nano ima shita wo mukanaide tomatte shimau mirai wo ikite itainda wakatta no omoidashite tsuyoku tsuyoku shinjiru no sou yo BURAKKU ROKKU SHUUTAA yasashii nioi itai yo tsurai yo nomikomu kotoba BURAKKU ROKKU SHUUTAA ugoite kono ashi! sekai wo koete saisho kara wakatte ita koko ni iru koto wo watashi no naka no subete no yuuki ga hi wo tomoshite mou nigenai yo BURAKKU ROKKU SHUUTAA hitori janai yo koe wo agete naitatte kamawanai BURAKKU ROKKU SHUUTAA mite ite kureru ima kara hajimaru no watashi no monogatari wasuresou ni nattara kono uta wo utau no Official Links BLACK★ROCK SHOOTER PROJECT ブラック★ ロックシューター特設ページ(supercell) BLACK★ROCKSHOOTER THE GAME公式サイト
https://w.atwiki.jp/zarabel/pages/474.html
was Kiris reh jas, van Ec yuma iflis あなたのくれた優しさだけ、凍える両手で抱きしめながら Necsas Uhw kis phia ilmei zea r-iflis. ... Siole-l-Ful Clar ele. ネクサス:それは赤き実のなる大樹。……真なる赤の旋律の眠る場所
https://w.atwiki.jp/emaxser/pages/18.html
Kyoto.lisp よりSchemerフレンドリなJavaScriptへ @taiju - 記念すべき第一回目にjsのはなし - 自己紹介 東 たいじ 福井から [[http //d.hatena.ne.jp][あと味]] - jsはschemerが作った 現モジュラのCTO ブラウザでschemeを動かしたかった - jsとschemeの共通点 第一級関数 変数と関数の名前空間が同一 ラムダ式- fanction レキシカルスコープ - よりSchemerフレンドリなES.next Arrayオブジェクトが充実 - よりSchemerフレンドリなES.next letの採用 分割代入 レストパラメータ ジェネレータ - おまけ MozillaはES6の脳を相当前から先行実装されてる - よりSchemerフレンドリなESの未来 小さい言語にしていきた 小さい言語はマクロだよね- でもさすがにむりだよね、 schemerフレンドリになっていく、未来のjsはたのしみ Gauche-tkで簡単GUIプログラミング @natsutan Tcl/TKプログラマ1年目 - 最近作ったLispアプリ LispWorksオ使ったオセロゲーム - Gauche-TK Shiroさんが作ったGaucheでTKをつかえる - TK GUI toolKit Shelly @nitro_idiot HatenaでCLISPとか書いてたり - Shelly 普段clispとか書いてる スクリプトはPerlで 「CLispでもスクリプト!」 そこでShelly - Clispの関数をシェルコマンドのように実行出来るようにするユーティリティ 処理系の差異を吸収 よきにはからってくれる (でもPerl製) LT 素数判定で学ぶ初めての CommonLisp # 試し割り(仮) @pgf2 - RSA暗号 素数を二つで暗号を作り、それを掛けた物で平文に戻す 素因数分解はむずいので効果的 SBCL+OpenMP @takeokaso しゃべるのが早くてかけなかったよ 美しいLispの書き方 @hayato.hashimoto - vimmer - 読みやすいLisp 変数はハイフンでつなぎます グローバル変数は*hoge* - 見ためは空白とかの使いかたでだいたい決まる インデントが多すぎるとすぐに横幅を使いきってしまう 項目の一覧では最後の確固は一個そとにだしとくと楽 昼休みに始めるHasp @nekoie - Hasp S式で書けるHaskell どこからどう見てもLispです! - チュートリアルが簡単 昼休みにちょちょっと出来る! もも、LispとHaskellをしらないといけないよ! - Haspじゃないと駄目 人間がちょくせつ書いたわけじゃないコードとか - Haspの利点は? Lisperが安心してHaskellを勉強できる!よ! Reading mruby @wasabiz はやくて書けにゃい M式で生活してみる @komiyamb - S式は初心者には読みにくくね? そこで初心者にも読みやすいM式 - M式だけでLispが書ける! 人からもたっらS式をM式に変換できるひつようが! なので作った - S式より括弧が少なくて簡単!
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/904.html
【Tags Jimmythumb-P Luka tG G Miku】 Original Music title Genesis Romaji music title Genesis Music Lyrics written, Voice edited by ジミーサムP (Jimmythumb-P) / OneRoom Music arranged by ジミーサムP (Jimmythumb-P) / OneRoom Singer 初音ミク (Hatsune Miku), 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): yubi no saki kara shizuka ni koboreta tatta hitotsu no osanai melody atama no naka de ōkiku natteku sekai o tsumui de kimi ga tsumuida fu kanzen na sekai o kono koe de sukoshi nazotte mita nda watashi ga kōshite kimi to iru imi o kasuka ni kanjita don na don na kirei na kotoba yori dōka dōka anata no kotoba o dare mo dare mo mitome naku te ī kara egakō atarashī keshiki o ima hajimaru sekai sōzō futatsu no mirai e atatakai kaze o mabushī hoshi o kagiri nai inochi o boku no atama no naka de ima hibii teru uta kitto anata to tsumugi dasu sekai no hajimari nano deshō anata ga nazotta fu kanzen na sekai wa kakujitsu na netsu to hikari o matotta boku ga anata no soba ni iru imi o tashika ni kanjita ima hajimaru sekai sōzō futatsu me no mirai e atatakai kaze o mabushī hoshi o kagiri nai inochi o boku no atama no naka de nari yama nai melody kitto anata to tsumugi dasu sekai ni owari wa nai no deshō soshite boku ra no fu kanzen na sekai wa kakujitsu na netsu to hikari o matotta zetsubō mo kibō mo ikari mo namida mo subete o tsutsun de... [Jimmythumb-P, JimmythumbP, OneRoom, Jimmy Thumb-P, Jimmy ThumbP]
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/401.html
輝跡-kiseki- 輝跡-kiseki- アーティスト 南里侑香 発売日 2011年8月3日 レーベル フライングドッグ デイリー最高順位 7位(2011年8月3日) 週間最高順位 9位(2011年8月9日) 月間最高順位 23位(2011年8月) 年間最高順位 172位(2011年) 初動売上 4022 累計売上 6614 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 輝跡-kiseki- セイクリッドセブン ED/OP 2 あなたと私のうた ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 8/9 9 新 4022 4022 2 8/16 ↓ 877 4899 3 8/23 711 5610 4 8/30 614 6224 2011年8月 23 新 6224 6224 5 9/6 390 6614 セイクリッドセブン ED 前作 次作 - 輝跡-kiseki- stone coldFictionJunction セイクリッドセブン OP 前作 次作 stone coldFictionJunction 輝跡-kiseki- - 関連CD stone cold
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/57.html
[ Go Back A Page ] List of All Available TAG at this moment "164" 40MeterP 40meterP AgoanikiP AkayakaP AkunoP Alp-- Alp-A Alp-B Alp-C Alp-F Alp-G Alp-I Alp-J Alp-L Alp-M Alp-P Alp-R Alp-S Alp-T Alp-U Alp-W Alp-Z Apache Atusile Au BasutiP BinyuP BookPeople BosuhashirazuisoidearuitekitebokurawotasuketeP Boukaloid BucchigiriP CapmiraP Chunta CielP Creator DeadballP Defoko Dixie Flatline Dr.Arahata E-A E-I E-Q Elina English FumidoriP Gakupo HPR HadanoP HanasoumenP Hanoura Ren HaruP Hatsune HayayaP HetariaP JimmySamP/oneroom JimmyThumbP KAITO Kaito KajukiP KasuteranohitoP KazuP Koman Kuuya@GP1 KuwagataP KyoudaiP L-7 L-A L-B L-D L-H L-K L-L L-M L-N L-R L-S L-T L-W L-Y LamazeP Len Li Lily Louis Luka MEIKO Mac-ne MachigeriitaP Machine Meiden MazoP Meiko Mentenance Miku MimiRoboP Momo NV_sm1362131 NV_sm1427306 NV_sm1646686 NV_sm1723424 NV_sm1817563 NV_sm1984077 NV_sm2037312 NV_sm2171644 NV_sm2207678 NV_sm2398354 NV_sm3391134 NV_sm3490404 NV_sm3521472 NV_sm3604990 NV_sm3786093 NV_sm4559156 NV_sm4649524 NV_sm4794708 NV_sm4966548 NV_sm4994398 NV_sm5252705 NV_sm5329831 NV_sm5463929 NV_sm5572946 NV_sm5671863 NV_sm5919610 NV_sm5992615 NV_sm6026956 NV_sm6060541 Na Nana Naopo NataP NayutaP Nei Nene@Aoitorinouta Noboru↑P OSTER-project Orange OreP PENGUINS PROJECT Profile PutinP Ramenmaru Re nG Rin Romaji RyuuseiP SHIKI SantenP Sekka ShakeP ShigotoshiteP ShinP Shomi Shu-tP SignalP SukumizuP SunzriverP SuzukiP TanimaP TatamiP Template Teto TetoUnOfficialVocaloid Text Time Limit Title ToraborutaP Translator TsurishiP TuKuRu UnOfficialVocaloid UnofficialVocaloid UtataP YugamiP Yuhu YuuyuP ahonoko angelica anima awk chu-ji cosMo@bousouP cosMo@暴走P d.s.i-620 damesukekun doriko haruna808 ika inaphon iwashi1024 kairi kz m@rk malo mikuru396 mk mumumusic naridayou niki orange others rabilince0912 ryo shinP shu-tP sn soundares teto title yae ymiyass900 zddnP あ え お か き こ さ し せ そ た だ ち つ と な の は ば ま み ゆ り わ キ バ 般P New TAG will be added as more titles are added. Daning MIKU ON/OFF #dancing_miku _
https://w.atwiki.jp/wikidepia/pages/30.html
そばぼうろは そば粉と小麦粉に 卵や砂糖などを練って 焼いた菓子。 Buckwheat cake/蕎麦菓子 蕎麦菓子は、そば粉を使用して 作ったお菓子。 そば粉には グルテンを含まれないため、小麦粉や山芋を混ぜ合わせ、 蒸したり焼いて、そばの風味を出した 菓子が作られる。 The buckwheat cake is a cake made by using buckwheat flour. The cake that mixes flour and the yam because it ..gluten.. is not contained in buckwheat flour, steams, and burns, and puts out a nearby flavor is made. Der Kuchen, daß ich den soba machte, trocknet mit Buchweizenmehl fest.Weil es kein Gluten in Buchweizenmehl eingeschlossen wird, Mischungsweizenmehl und eine Süßkartoffel mit und es ist schwül und bäckt es, und der Kuchen wird gemacht, der den Geschmack von der Seite begann. O bolo que eu fiz o bolo de soba com farinha de trigo-mouro.Porque não é incluído glúten em farinha de trigo-mouro, misture farinha de trigo e um inhame com e é abafador e isto assa, e o bolo que começou o sabor do lado é feito. Bolo/ボーロ ボーロは16世紀に ポルトガルから 日本へ伝えられた南蛮菓子。 小麦粉に 卵と砂糖を加えて 焼き上げたもので、 ケーキを意味する ポルトガル語。 The bolo is a European cake told from Portugal to Japan in the 16th century. Portuguese that means cake by what adds egg and sugar to flour and bakes it. Der europäische Kuchen, daß der bolo im 16. Jahrhundert von Portugal zu Japan vermittelt wurde.Portugiesisch, um einen Kuchen mit der Sache zu meinen, die ich ein Ei und einen Zucker zu Weizenmehl hinzufüge und backte. O bolo europeu que o bolo foi carregado no 16º século de Portugal para o Japão.Português significar um bolo com a coisa que eu somo um ovo e adoço a trigo polvilham e assaram. Sobabolo/蕎麦ぼうろ 京都の伝統的そば菓子として 古くから知られている 蕎麦ぼうろは、 安土桃山時代に ポルトガルから渡来した 南蛮菓子の製法を、 京都の蕎麦屋 河道屋が そば粉を使って応用した 菓子であり、 京都名物となっている。 The cake by which noodle shop Kawamichiya in Kyoto uses and applied buckwheat flour, and the Kyoto special product of the manufacturing method of the European cake introduced from Portugal in buckwheat [bouroha] and the Azuchi-Momoyama age known from of old as the traditional buckwheat noodle cake of Kyoto. Es ist der Kuchen der Buchweizennudelgeschäft Kawamichiya von Kyoto wandte die Herstellungsmethode vom europäischen Kuchen an, der in soba aus Portugal kam, .... gewußt lange als ein traditioneller Seitenkuchen von Kyoto, der Azuchi-Momoyama timt zu mit Buchweizenmehl, und es ist mit Kyoto bemerkt Produkt. É o bolo que loja de macarrão de trigo-mouro Kawamichiya de Kyoto aplicou o método industrial do bolo europeu que entrou de Portugal em soba .... conhecido por muito tempo, como um bolo lateral tradicional de Kyoto o Azuchi-Momoyama cronometra para com farinha de trigo-mouro, e está com Kyoto notado produto. Sobaita/蕎麦板 京都の蕎麦板は、そば粉に 水飴と卵と塩を混ぜて錬り、 長方形に 薄く焼いたもので、 室町時代創業の蕎麦屋 尾張屋のそば菓子。 It cakes by noodle shop Owariya of the establishment in the Muromachi age in burnt what ..rectangle.. thinness kneading the millet jelly, the egg, and the salt mixing it. buckwheat flour the buckwheat board of Kyoto Mit der Sache, die sich der soba-Ausschuß von Kyoto vermischt, stärken Sirup und ein Ei und ein Salz mit Buchweizenmehl, und es fälscht es, und es brannte dünn in einem Rechteck, es ist ein Seitenkuchen des Buchweizennudelgeschäftes in den Tagen Muromachi Owariya der Einrichtung eines Unternehmens. Com a coisa que o soba sobem a bordo de misturas de Kyoto engomam xarope e um ovo e salgam com farinha de trigo-mouro, e isto forja, e queimado finamente em um retângulo, é um bolo lateral de loja de macarrão de trigo-mouro Owariya do estabelecimento de um negócio pelos dias de Muromachi.
https://w.atwiki.jp/shadowbane/pages/109.html
◎ HP Health Pointの略。 生命力。 0になると死んでしまう。 最大値はCONを上げると上昇する他、一部のRace, Classが持つToughness Skillや装備品によって上げる事が可能。 HPの上がりやすさは、上位Classによる影響が大きい。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/391.html
【Tags Bitawan-P F Luka Meiko Shigotoshite-P tT】 Original Music title 双色 English music title Twin Colors Romaji music title Futairo Music Lyrics written, Voice edited by hinayukki / 仕事してP(Shigotoshite-P) Music arranged by hinayukki / 仕事してP(Shigotoshite-P) Singer(s) Meiko edited by hinayukki / 仕事してP(Shigotoshite-P), 巡音ルカ (Luka Megurine) edited by ビタワンP(Bitawan-P) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): A cold cradle that was watched and brought up by thousands of stars It sways beat of lives The water surface reflects the inorganic world that was created You were lured by the lambent hazy light and set off I (You) are melodies that link I sing (Listen to) my colour A Song of black and a song of white are melt and mix together The tone the white draws answers to the melody your hands play If beats of the two are together, the singing voices will ring together Your hands that are too far away to reach As I’m dying to touch it, I shake my vision Ah… There’s no way to know the meanings of the opened words As time goes by, I flow and keep on drawing my colour over and over I (You) play words I sing (Listen to it) my colour I hope my colour will ring in your heart The melody the hand drew is a chromatic picture that cannot be described metaphorically Are there any places for the colourless two colours ? The tone the black draws answers to the melody your hands play If beat of the two are together, the singing voices will ring together The melody you drew and the twin colours that ever last I let my voice go together To make it reach your hands someday Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Ikusen no hoshi-boshi ni mimamorare hagukumareta inochi no kodou wo yurasu tsumetai yurikago Tsukurareta mukishitsu no sekai wo utsusu minamo Yurameki kasumu hikari ni somo mi izanaware tabi datsu Watashi (Anata) tsunagaru senritsu Utau (Kiite) watashi no iro Tokete yuku mazari au shiro to kuro no uta Sono te ga kanaderu senritsu ni kotaeru shoro no egaku neiro Futatsu no kodou tomo ni areba utagoe hibikiau Tooku tooku todokanai sono te ni furetakute furetakute Shikai wo yurashi te Aa Hirakareta koto no ha no imi wo shiru sube wa naku Kizamareru mama nagarete watashi wa iro wo kasaneyuku Watashi (Anata) kanaderu koto no ha Utau (Kiite) watashi no iro Kono iro ga sono kokoro ni hibiki masu yooni Sono te ga egaita senritsu wa tatoe you no nai shikisaiga Irodori naki futatsu no koe ni ibasho wa ari masu ka Sono te ga tsumuida senritsu ni kotaeru kuro no egaku neiro Futatsu no kodou tomo ni areba utagoe hibikiai Sono te ga egaita senritsu to kakeru koto nado nai futairo Kono utagoe kasanariawase itsuka sono te ni todoku you [hinayukki, Shigotoshite-P, ShigotoshiteP, Bitawan-P, BitawanP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1120.html
【Tags B KeaP Len Rin tI】 Original Music title 僕らだけの世界で English music title In Our Own World / In The World Just For The Two of Us Romaji music title Bokura dake no Sekai de Music Lyrics written, Voice edited by KeaP Music arranged by KeaP Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kōru keshiki sono minamo wa anohi kara no katachi todome haneru shizuku sono sugata wa sora o samayou mama... anohi negatta futari dake no ibasho o kanatta negai no basho wa... bokura dake no sekai wa oto mo iro mo awakute hitori kaketa uta o tomo ni kimi to tsumuida keredo toki no kōru kono minamo wa kawaranu iro o tataete todokanai bokura no oto o tada utsushita papa wa itta yone? "akenu yume wa nai yo" to demo kono basho wa marude... bokura dake no sekai wa oto mo iro mo amakute modoru hazuno basho wa papa to mama no tokoro dakeredo kawaranai ibasho wa kawaranu iro o tataete mayoi yuku bokura no koto o tada karameta bokura dake no ibasho de oto o tomo ni kasanete papa to mama ga tabeta kajitsu kimi to tsuibamu keredo kawaranai minamo wa kawaranu iro o tataete ochite yuku bokura no sugata tada utsushita [KeaP, Kea-P]