約 4,529,017 件
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1172.html
Sometimes it's all right To get angry But it takes a man To control his anger,Boy No need for crude And careless words Even guys around you may use them 'Cause you're my hero,Boy Each time you go through hard times You'll grow; hang tough You fight your battle, but Keep in mind you'll always have ★ (My love) A hand yo hold (Here) When you need it (So) You can even cry on (My love) A hand to hold (Here) I'll be with you (So) All the way Sometimes I don't know where you have gone But I am sure you always know how much you mean, tome No matter how much Confused'n hurt Remember, listen to your intelligence 'Cause you're my hero Every time you strive and search You will grow; hang tough I want you to know, without Judgement, you'll always have ★ Repeat While you make it thyough Always,(Boy,)believe in yourself 'Cause I do. ★ Repeat While you make it ★ Repeat While you make it thyough Always,(Boy,)believe in yourself 'Cause I do.
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/187.html
# (288) John Zimmerman from the Adytum {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} #{100}{}{What do you want?} {100}{}{ 何の用だ。} #{101}{}{Your guards said you had a job for me.} #{102}{}{I don t like your attitude, old man.} #{103}{}{Nothing.} #{104}{}{Fluup.} {101}{}{ 仕事があるとガードに聞いたので。} {102}{}{ 態度が気に入らんな、じいさん。} {103}{}{ 何でもない。} {104}{}{ バタバタ} #{105}{}{I might . . . Have you ever dealt with a vicious murdering # band of thieves before?} #{106}{}{Don t tell me. You ve got a gang problem.} #{107}{}{What is it out here? Is there any place in the wasteland # that doesn t have a gang problem?} #{108}{}{I ve dealt with a few.} {105}{}{ そうだが・・・これまでに、タチの悪い人殺しの盗人集団と立ち回り を演じた経験は?} {106}{}{ 話さなくていい。ギャングとトラブったな。} {107}{}{ それがどうした?ギャング問題を一つも抱えていない場所がこの荒 野にあるとでも?} {108}{}{ 少しはある。} #{109}{}{Uh . . . You ve dealt with gangs before ?} #{110}{}{You could say that.} #{111}{}{What s your problem, old man? I just said that I had, didn t I?} #{112}{}{No I haven t, and I don t plan on starting now. Good day, sir.} {109}{}{ ふむ・・・ギャングの相手をした経験があると?} {110}{}{ かもな。} {111}{}{ 何があったんだ、じいさん。経験ありと言ったはずだが?} {112}{}{ いや、ないよ。今するつもりもない。それじゃあ失礼するよ。} #{113}{}{Good, then you know how ruthless and bloodthirsty they can be. # The Blades are the worst of them all, I m afraid. # We re a humble, god fearing town that is only trying to survive, and these # . . . these . . . monsters . . . prey on us . . . # [He whispers under his breath] and our children . . .} #{114}{}{Yeah, yeah, that s great. What s the job entail and what s it worth to ya?} #{115}{}{What do you mean "prey on you?"} #{116}{}{Why don t you get your guards to do something about them?} {113}{}{ よろしい。ならばどれだけ無慈悲で血に飢えた奴らかは分かるな。言 い難いのだが、Bladesはその中でも最悪の連中だ。私たちは、 慎ましく神を畏れながらこの町で日々を生きていこうとしているだけ なのに・・・あの・・・怪物ども・・・私たちを食いものに・・・[ 小声で囁いた]子供たちも・・・} {114}{}{ はいはい、すごいすごい。それがどういう仕事に結びつくんだ?あ んたにとってどの程度の価値がある?} {115}{}{ 「食いものに」とはどういう意味だ。} {116}{}{ 自分のガードに相手させればいいじゃないか。} #{117}{}{Well, the Regulators keep them from attacking us outright, # but it s all they can do to keep our little community safe. # They try to sneak in at night to kill our citizens, or to, # to kidnap our children . . . and . . . # [He stops a moment to compose himself before continuing] # Just last week one of them burst through the north gate in the middle # of the night with dynamite strapped to his body to blow up the Regulator s # barracks . . . no doubt to weaken us enough so that they could launch # a full scale attack.} #{118}{}{What happened to him?} #{119}{}{That sounds a bit extreme, doesn t it?} {117}{}{ Regulatorsは、奴らが公然と襲撃してくることは防いでく れているが、 この集落の安全を保つためにできるのはそれだけなの だ。奴らは夜になると忍び込んで住民を殺したり子供たちを誘拐した り・・・それに・・・[一呼吸おいて落ち着きを取り戻し、話を続け た]つい先週のことだ。真夜中、奴らの一人がダイナマイトを体に縛り つけて、Regulatorsの兵舎を爆破するために北門を突破し た・・・本格的な攻撃を始められるよう、こちらの力を十分弱めてお くためであることは間違いない。} {118}{}{ そいつはどうなった?} {119}{}{ ちょっと異常な気がしないか?} #{120}{}{Luckily, the Regulators killed him before he could complete his plan. # I saw his body myself.} #{121}{}{I see. What would you like me to do about it?} #{122}{}{So you didn t actually see this guy run into your town # with dynamite strapped to his body?} {120}{}{ 幸い、その者の計画が完了する前にRegulatorsが殺した。 この目で死体を見た。} {121}{}{ なるほど。それで私に何をしてほしいんだ?} {122}{}{ つまり、そいつがダイナマイトを体に縛りつけた状態で町に駆け込ん でくるところは実際に見ていないんだな?} #{123}{}{I ll give you 2000 caps to kill their leader! I want that bitch s head!} #{124}{}{You seem to have something personal against her.} #{125}{}{Why just the leader?} #{126}{}{Sounds good to me.} {123}{}{ 奴らのリーダーを殺してくれたら2000ドル出そう!あのクソ女の首を 取ってきてくれ!} {124}{}{ 何か個人的な因縁があるようだな。} {125}{}{ なぜリーダーだけを?} {126}{}{ 悪くないな。} #{127}{}{They ll fall apart without her . . . her . . . vile influence.} #{128}{}{Sounds like a fun girl.} #{129}{}{I ve heard enough. I ll do it.} #{130}{}{Uh, right. I want no part of this sickness.} {127}{}{ あの女がいなければあの組織は瓦解するだろう・・・あの女・・・下 劣な指導者め。} {128}{}{ 面白い娘みたいだな。} {129}{}{ よく分かった。引き受けよう。} {130}{}{ ふーん、そうか。こんな病的なことに関わりたくないね。} #{131}{}{She had my son kidnapped, tortured and killed. # They left him impaled on a post right outside the gates.} #{132}{}{Those sick bastards . . . I ll take the job.} #{133}{}{I don t think I want the job, after all.} {131}{}{ あの女は私の息子を誘拐し、拷問にかけて殺した。門のすぐ外の柱に 串刺しにされていたんだ。} {132}{}{ 何というキチガイども・・・引き受けるよ。} {133}{}{ やっぱりこの仕事は引き受けたくない。} #{134}{}{Thank the gods. Finally, my son shall be avenged. # The Blades camp is to the north of here. Come back when you ve done the job.} {134}{}{ 神よ感謝します。遂に息子の復讐ができる。Bladesのキャンプ はここから北に行った所にある。仕事を終えたら戻ってきてくれ。} #{135}{}{It was the middle of the night, as I told you. I was asleep. # Luckily, the Regulators usually catch these barbarians before they even # make it inside our town.} #{136}{}{Yeah, that s pretty lucky. Pretty convenient, too.} #{137}{}{I don t like how this all sounds. Count me out.} {135}{}{ 例によって真夜中のことだったので、私は眠っていた。幸い、この野 蛮人どもが町の中にうまく入り込む前に普段はRegulators が捕らえてくれる。} {136}{}{ ほほー、それは運のいいことで。都合がよすぎますな。} {137}{}{ この話はどうも気に入らない。私は御免被るよ。} #{138}{}{Get out of here then! If you won t help Adytum, Adytum has no need for you!} {138}{}{ ならばここを出て行け!Adytumに力を貸さないのなら、こちら もお前に用はない!} # (float) #{139}{}{I have no time for idiots. Get out of here.} {139}{}{ 馬鹿の相手をする時間はない。出て行け。} #{140}{}{I might just ignore that remark if you ve come here to solve # my problem for me.} #{141}{}{What problem is that?} #{142}{}{What, that you re old and stupid?} {140}{}{ 私の抱えている問題を解決しに来てくれたのなら、その発言は無視し てやってもいい。} {141}{}{ どんな問題だ?} {142}{}{ どれだ?この年寄りのボンクラがってところか?} #{143}{}{Have you ever dealt with a vicious, murdering band of thieves before?} #{144}{}{Don t tell me. You ve got a gang problem.} #{145}{}{What is it out here? Is there any place in the wasteland that # doesn t have a gang problem?} #{146}{}{I ve dealt with a few.} #{147}{}{Not another backwater town with a gang problem! This is ridiculous!} {143}{}{ これまでに、 タチの悪い人殺しの盗人集団と立ち回りを演じた経験 は?} {144}{}{ 話さなくていい。ギャングとトラブったな。} {145}{}{ それがどうした?ギャング問題を一つも抱えていない場所がこの荒 野にあるとでも?} {146}{}{ 少しはある。} {147}{}{ まーたギャング問題を抱えた田舎町か。もうたくさんだ。馬鹿馬鹿 しい!} #{148}{}{What would be convenient would be to put an end to their foulness # once and for all!} #{149}{}{Let me guess - you want them dead.} #{150}{}{How can I help?} #{151}{}{There s a lot more going on here than I want to know about. # I ll be going, now.} {148}{}{ 奴らの悪事がこれっきりになるのなら都合がいいで結構!} {149}{}{ 当ててやる――連中に死んでもらいたいんだろ。} {150}{}{ 力になれるかい?} {151}{}{ ここでは色々ありすぎて把握しきれないな。もう出て行くよ。} #{152}{}{What?! You again? What do you want now?} #{153}{}{I ve reconsidered. I ll take the job, old man.} #{154}{}{I don t like your attitude, old man.} #{155}{}{Nothing.} {152}{}{ 何だ?!またお前か。今度は何の用だ?} {153}{}{ 考え直した。仕事を引き受けるよ、じいさん。} {154}{}{ その態度気に入らんな、じいさん。} {155}{}{ 何でもない。} #{156}{}{[He looks at you warily.] . . . The Blades camp is to the north of here. # Come back when you ve done the job, and I ll pay you 2000 caps.} {156}{}{ [用心深そうな目でこちらを見た]・・・Bladesのキャンプは ここから北に行った所にある。仕事を終えたら戻ってきてくれ。報酬 の2000ドルを払おう。} #{157}{}{Why haven t you taken care of it yet?} #{158}{}{I changed my mind.} #{159}{}{I m working on it.} #{160}{}{Hey, back off old man.} {157}{}{ どうしてまだ何もしておらんのだ。} {158}{}{ 気が変わった。} {159}{}{ やってるよ。} {160}{}{ 年寄りはすっこんでろ。} #{161}{}{Well, work faster. Don t bother me again until you ve ended # her miserable life!} {161}{}{ 早くしてくれ。あの女の惨めな人生を終わらせるまでは二度と話かけ るな。} #{162}{}{Have you done it?! Is she dead? Is she dead?} #{163}{}{You need some help, old man. Yeah, she s dead.} #{164}{}{Of course. I made her suffer as a personal favor to you.} #{165}{}{Yes.} {162}{}{ やったのか?死んだか?あの女は死んだか?} {163}{}{ 落ち着け、じいさん。ああ、死んだよ。} {164}{}{ もちろんだ。あんたのために特別に苦しませてやった。} {165}{}{ はい。} #{166}{}{Thank the gods!!! Here s your money. You ll always be welcome in Adytum, # my son.} {166}{}{ 神よ感謝します!!!報酬だ。受け取ってくれ。Adytumはいつ でもお前のことを歓げいするからな。} #{167}{}{Finally she knows the taste of hell fire! Bless you, my son. # [He wipes away a tear]. Here s an extra 500 caps for putting in the extra # effort. You ll always be welcome here.} {167}{}{ とうとうあの女も地獄の業火の具合を知ることになったか!感謝しま すぞ[涙をぬぐった]追加で頑張ってくれた分、報酬も500ドル追 加だ。いつでも歓げいするからな。} #{168}{}{Have you done it?!? Is she dead? Is she dead?} #{169}{}{Wipe the drool off your mouth and sit down, old man. # There s something we need to talk about.} #{170}{}{I ve got something you need to hear.} {168}{}{ やったのか?!?死んだか?あの女は死んだか?} {169}{}{ よだれを拭いて座ってくれ、じいさん。ちょっと話さなきゃならな いことがある。} {170}{}{ あんたに聞いてもらわなきゃならないことがある。} #{171}{}{I ve had enough of your impudence! Is she dead or not?!} #{172}{}{Here, listen to this.} {171}{}{ これ以上生意気なことを言うんじゃない!死んだのか、そうじゃない のか?!} {172}{}{ まあ、聞いてくれ。} #{173}{}{[As he listens to the holodisk he begins to shake and turn red. # You think he might drop dead on the spot from sheer hate.] # I ll kill all of you fucking bastards!} {173}{}{ [ホロディスクに耳を傾けていた彼の体は震えだし、顔は真っ赤にな った。怒りに染まった挙句その場でポックリ逝ってしまいそうに見え た。]人間のクズどもが!貴様ら皆殺しだ!} # float #{174}{}{You bastard! You ve brought the devils in to our home!} {174}{}{ 貴様!うちに悪魔どもを呼び込みおったな!} # lower left #{175}{}{You see middle aged man in civilian clothing.} #{176}{}{You see Jon Zimmerman, mayor of Adytum.} {175}{}{ 民 間 人 の 服 装 を し た 初 老 の 男 だ} {176}{}{ Adytum の 長 、 Jon Zimmerman だ} #{177}{}{Yeah, what do you want?} #{178}{}{I have something you should listen to about your son.} #{179}{}{Never mind.} {177}{}{ ふむ、何の用だ?} {178}{}{ あなたの息子のことで聞いてもらいたいことがある。} {179}{}{ 何でもない。} #{180}{}{Blorb.} {180}{}{ ごぼがば} # op #{181}{}{Who are you?} {181}{}{ あなたは?} #{182}{}{I m Jon Zimmerman, mayor of Adytum. What s it to you?} {182}{}{ 私はAdutymの長Jon Zimmermanだ。それが何か?} # float #{183}{}{Hello.} #{184}{}{Good to see you.} #{185}{}{Thanks for all your help.} #{186}{}{My son can now rest in peace.} #{187}{}{My son is revenged.} {183}{}{ こんにちは。} {184}{}{ ごきげんよう。} {185}{}{ 助力に感謝する。} {186}{}{ 息子もこれで安らかに眠れることだろう。} {187}{}{ 息子の復讐は果たされた。}
https://w.atwiki.jp/warband/pages/550.html
dlga_wandering_crows_sell_prisoners_all_2 wandering_crows_sell_prisoners_2|I am sure. dlga_wandering_crows_sell_prisoners_all_2 close_window|Actually, I've changed my mind. dlga_wandering_crows_sell_prisoners_2 close_window|Any more scum you find be sure to think of The Watch where these men would be useful. dlga_wandering_crows_talk close_window|Not this time. dlga_start ransom_broker_intro|Greetings to you, {reg59?madam ser}. You look like someone who should get to know me. dlga_ransom_broker_intro ransom_broker_intro_2|Why is that? dlga_ransom_broker_intro_2 ransom_broker_info_talk|I broker ransoms for the poor wretches who are captured in these endless wars. Normally I travel between the salt mines and the slave markets in Essos, on commission from those whose relatives have gone missing. But if I'm out on my errands of mercy, and I come across a fellow dragging around a captive or two, well, there's no harm in a little speculative investment, is there? And you look like the type who might have a prisoner to sell. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_families|What if their families can't pay? dlga_ransom_broker_families ransom_broker_info_talk|Oh, then I spin them a few heart-warming tales of life on the galleys. You'd be surprised what sorts of treasures a peasant can dig out of his auroch shed or wheedle out of his cousins, assuming he's got the proper motivation! And if in the end they cannot come up with the silver, then there are always slave merchants around Essos who are looking for slaves, or even the watch. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_prices|What can I get for a prisoner? dlga_ransom_broker_prices ransom_broker_info_talk|It varies. I fancy that I have a fine eye for assessing a ransom. There are a dozen little things about a man that will tell you whether he goes to bed hungry, or dines each night on soft dumplings and goose. The real money of course is in the gentry, and if you ever want to do my job you'll want to learn about every landowning family in Westeros and Essos, their estates, their heraldry, their offspring both lawful and bastard, and, of course, their credit with the merchants. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_ransom_me|Would you be able to ransom me if I were taken? dlga_ransom_broker_ransom_me ransom_broker_info_talk|Of course, yes I can. There's not many who can say that! So always be sure to keep a pot of silver stags buried somewhere, and a loyal servant who can find it in a hurry. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_pretalk|That's all I need to know. Thank you. dlga_start ransom_broker_talk|Greetings. If you have any prisoners, I will be happy to buy them from you. dlga_ransom_broker_pretalk ransom_broker_talk|Anyway, if you have any prisoners, I will be happy to buy them from you. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_sell_prisoners|Then you'd better bring your purse. I have got prisoners to sell. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_sell_prisoners_all|I want to sell all prisoners I brought to you. dlga_ransom_broker_sell_prisoners_all ransom_broker_sell_prisoners_all_2|Are you sure? dlga_ransom_broker_sell_prisoners_all_2 ransom_broker_sell_prisoners_2|I am sure. dlga_ransom_broker_sell_prisoners_all_2 ransom_broker_pretalk|Let me think about it. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_intro_2|Tell me about what you do again. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_ransom_companion|I wish to ransom one of my companions. dlga_ransom_broker_ransom_companion ransom_broker_ransom_companion_choose|Whom do you wish to ransom? dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose ransom_broker_ransom_companion_name_sum|{s4} dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose ransom_broker_pretalk|Never mind dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum ransom_broker_ransom_companion_verify|Let me check my ledger, here... Yes. Your friend is being held in the dungeon at {s7}. How interesting! I remember hearing that the rats down there are unusually large -- like mastiffs, they say... Now... For the very reasonable sum of {reg5} silver stags, which includes both the ransom and my commission and expenses, we can arrange it so that {s5} can once again enjoy {reg4?her his} freedom. What do you say? dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify ransom_broker_ransom_companion_accept|Here's your money. dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify ransom_broker_ransom_companion_refuse|I can't afford that right now. dlga_ransom_broker_ransom_companion_accept ransom_broker_talk|Splendid! In a few days, I would think, you should find {s5} riding to rejoin you, blinking in the sunlight and no doubt very grateful! Is there any other way in which I can help you? dlga_ransom_broker_ransom_companion_refuse ransom_broker_talk|Of course, of course... Never mind what they say about the rats, by the way -- I've never actually seen one myself, on account of the pitch-black darkness. Anyway, I'm sure that {s5} will understand why it's important for you to control expenditures. Now... Was there anything else? dlga_ransom_broker_talk close_window|Not this time. dlga_ransom_broker_sell_prisoners ransom_broker_sell_prisoners_2|Let me see what you have... dlga_ransom_broker_sell_prisoners_2 close_window|I will be staying here for a few days. Let me know if you need my services. dlga_start tavern_traveler_talk|Greetings, friend. You look like the kind of {man/person} who'd do well to know me. I travel a lot all across Westeros and Essos and keep an open ear. I can provide you information that you might find useful. For a meagre price of course. dlga_start tavern_traveler_lost_companion_thanks|Greetings, {playername}. I saw your companion {s10} at a tavern in {s11} some days ago. I thought you might like to know. dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk|Thanks. I'll go and find {reg3?her him} there. dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk.1|Thanks, but I don't really care. dlga_start tavern_traveler_talk.1|Greetings, {playername}. dlga_tavern_traveler_pretalk tavern_traveler_talk|Yes? dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_tell_kingdoms|What can you tell me about this land? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms tavern_traveler_tell_kingdoms_2|Westeros and Essos are divided into rival kingdoms, which can neither manage to live in peace with their neighbours, nor completely eliminate them. As a result, there's seldom a break to the bitter wars which plague this land and drain its life blood. Well, at least this must be a good place to be for an adventurer such as yourself. With some luck and skill, you can make a name for yourself here, amass a fortune perhaps, or gain great power. Opportunities are endless and so are the rewards, if you are willing to risk your life for them. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 tavern_traveler_tell_kingdoms_3|Tell me more about these opportunities. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 close_window|Thank you. That was all I needed to know dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4|Well, you probably know everything I could tell you already. You seem to be doing pretty well. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4a|The kingdoms will pay good money for mercenaries if they are engaged in a war. If you have done a bit of fighting, speaking with one of their lords will probably result in being offered a mercenary contract. However the real rewards come if you can manage to become a vassal to a king. A vassal can own villages, castles and towns and get rich with the taxes and revenues of these estates. Normally, only nobles of the realm own land in this way, but in time of war, a king will not hesitate to accept someone who distinguishes {himself/herself} on the battlefield as a vassal, and grant {him/her} the right to own land. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_4a tavern_traveler_tell_kingdoms_4|It is not unheard-of for adventurers to renounce allegiance to a king altogether, declare themselves kings, and claim land in their own name. This is a difficult path, however, as the great nobles of the land, with their long ancestries, are not likely to accept such upstarts as their monarch. Such rulers would need to be very careful in establishing their right to rule, or they would be set upon from all sides. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_4 tavern_traveler_tell_kingdoms_5|It might be easier for an adventurer like yourself to pledge support to an existing king's rival. There are many such usurpers in Westeros or even Essos -- those who are born to the right family, who go around and stir up trouble saying they have a better claim to the throne than the current king. If those claim holders could find supporters, they could easily start civil wars and perhaps even replace the king one day. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 tavern_traveler_tell_kingdoms_6|Interesting. Where can I find these claim holders? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 close_window|I guess I heard enough already. Thank you. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_6 tavern_traveler_pretalk|A claim holder's life would be in danger in his own country of course. Therefore, they usually stay at rival courts, raising support and hoping to find someone willing to champion their cause. I usually hear news about some of them, and may be able to tell you their location with some precision. But of course, I would ask for a little something for such a service. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_pretender_location|I want to know the location of a claimant. dlga_tavern_traveler_pretender_location tavern_traveler_pretender_location_ask|Whose location do you want to know? dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretender_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_talk conchobor_cred|You are... dlga_conchobor_cred tavern_traveler_pretalk|..... dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_2 tavern_traveler_pretender_location_ask_money|I can reveal this information to you for a small price, let's say 30 silver stags. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretender_location_tell|All right. Here is 30 silver stags. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_pretender_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15} is currently at {s11}. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_lord_location_money|I want to know the location of some lord. dlga_tavern_traveler_lord_location_money tavern_traveler_lord_location_money_2|I can reveal this information to you for a small price, let's say 200 silver stags. dlga_tavern_traveler_lord_location_money_2 tavern_traveler_lord_location|All right. Here is 200 silver stags. dlga_tavern_traveler_lord_location_money_2 tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_lord_location tavern_traveler_lord_faction|Well, which faction of the lord that you want to know? dlga_tavern_traveler_lord_faction tavern_traveler_lord|{s1} dlga_tavern_traveler_lord tavern_traveler_lord_2|Which one? dlga_tavern_traveler_lord_2 tavern_traveler_lord_3|{s1} dlga_tavern_traveler_lord_2 tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_lord_3 tavern_traveler_pretalk|{s1} dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_bookseller_location|I am looking for a man who sells books... dlga_tavern_traveler_bookseller_location tavern_traveler_pretalk|I am sorry I don't know where they are. dlga_tavern_traveler_bookseller_location tavern_traveler_bookseller_location_ask_money|I know where they are. For 100 silver stags, I'll tell you. dlga_tavern_traveler_bookseller_location_ask_money tavern_traveler_bookseller_location_tell|All right. Here is 100 silver stags. dlga_tavern_traveler_bookseller_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_bookseller_location_tell tavern_traveler_pretalk|You can find them at {s11}. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_ransom_broker_location|I am looking for a man who buys slaves... dlga_tavern_traveler_ransom_broker_location tavern_traveler_pretalk|I am sorry I don't know where they are. dlga_tavern_traveler_ransom_broker_location tavern_traveler_ransom_broker_location_ask_money|I know where they are. For 50 silver stags, I'll tell you. dlga_tavern_traveler_ransom_broker_location_ask_money tavern_traveler_ransom_broker_location_tell|All right. Here is 50 silver stags. dlga_tavern_traveler_ransom_broker_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_ransom_broker_location_tell tavern_traveler_pretalk|You can find them at {s11}. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_companion_location|I am looking for one of my companions... dlga_tavern_traveler_companion_location tavern_traveler_companion_location_ask|Maybe I can help you. Who are you looking for? dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_companion_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_2 tavern_traveler_companion_location_ask_money|I guess I know where {s15} is. For 30 silver stags, I'll tell you. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_companion_location_tell|All right. Here is 30 silver stags. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_companion_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15} is currently at {s11}.{s12} dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_rumors|I know you travel a lot. Could you spread some rumours while travelling? dlga_tavern_traveler_rumors tavern_traveler_rumors1|Hmm, everything is possible, for the right price, of course. What kind of rumours do you have in mind? dlga_tavern_traveler_rumors1 tavern_traveler_rumors2|I would like you to spread rumours about a lord's disloyalty. dlga_tavern_traveler_rumors1 tavern_traveler_rumors2.1|I would like you to spread rumours about a lord's indiscretion. dlga_tavern_traveler_rumors1 tavern_traveler_rumors2.2|I just want to start a quarrel between two lords. dlga_tavern_traveler_rumors4 tavern_traveler_rumors5|Which lord from {s32} do you have in mind? dlga_tavern_traveler_rumors5 tavern_traveler_pretalk|Never mind. dlga_tavern_traveler_rumors6 tavern_traveler_rumors7a|Very well. Do you want to spread rumours about {s31}? dlga_tavern_traveler_rumors6 tavern_traveler_rumors7b|Very well. What is the second lord's faction? dlga_tavern_traveler_rumors7c tavern_traveler_rumors7d|Which lord from the {s32} do you have in mind? dlga_tavern_traveler_rumors7e tavern_traveler_rumors7a|Very well. Do you want to start a quarrel between {s31} and {s35}? dlga_tavern_traveler_rumors7a tavern_traveler_rumors7aa|Yes, that is exactly what I want you to do. dlga_tavern_traveler_rumors7aa tavern_traveler_pretalk|Very well. I will try to sow some rumours per your wish. Check back in a week to see if the rumours are working. dlga_tavern_traveler_rumors7a tavern_traveler_pretalk|Sorry, I don't have the money. dlga_tavern_traveler_rumors7a tavern_traveler_pretalk.1|Actually, I changed my mind. dlga_start tavern_traveler_answer|Greetings. They say you're the kind of {man/woman} who'd be interested to hear that I travel frequently to {s17}. I'll tell you all I know for a mere 100 silver stags. dlga_tavern_traveler_answer tavern_traveler_continue|Here's 100 silver stags. Tell me what you know. dlga_tavern_traveler_answer close_window|Sorry friend. I am not interested. dlga_tavern_traveler_continue close_window|Well, that's all I can tell you. Farewell. dlga_tavern_traveler_talk close_window|Farewell. dlga_start bookseller_talk|Good day {reg59?madam ser}, will you be looking at my books? dlga_bookseller_talk bookseller_buy|Yes. Show me what you have for sale. dlga_bookseller_buy book_trade_completed|Of course {reg59?madam ser}. dlga_book_trade_completed bookseller_talk|Anything else? dlga_bookseller_talk close_window|Nothing. Thanks. dlga_start qohor_buy|Hello {reg59?madam ser}. Perhaps you would like to buy one of the finest pieces of steel in the whole kingdoms? dlga_qohor_buy close_window|Sure, let me see what you have. dlga_qohor_buy merchant_gossip|Tell me. What are people talking about these days? dlga_qohor_buy qohor_buy_rock|I have some Valyrian Steel given to me from the Lord Commander of the Night's Watch. Are you able to re-forge it for me? dlga_qohor_buy qohor_buy_rock_fake|I have some Valyrian Steel, could you re-forge it for me? dlga_qohor_buy_rock_fake qohor_buy_rock_fake2|Haha, what is this? Some kind of joke? This is just plain old iron ore you fool! dlga_qohor_buy_rock_fake2 qohor_buy| .... dlga_qohor_buy qohor_buy_sword_ready|Do you have my sword ready?. dlga_qohor_buy_sword_ready qohor_buy|Ah, yes of course, here you go {playername}. dlga_qohor_buy_rock qohor_buy_rock2|Hmm, let me see. I can forge you a two handed blade. I will need the steel and another 50,000 Stags. What do you say? dlga_qohor_buy_rock2 qohor_buy_rock3|Sure, that sounds fair. dlga_qohor_buy_rock2 qohor_buy_no|Sorry, that's too much for me. dlga_qohor_buy_no qohor_buy|It's a little steep but you won't find anyone else that can forge it for you. dlga_qohor_buy_rock3 qohor_buy|OK, Done. Come back and see me in seven days, I should have it complete by then. dlga_qohor_buy herrero_buy|(Rumour) Ah, hello ser. I wonder if these fine blades include Valyrian steel? Is this something you can forge? dlga_herrero_buy close_window|I'm afraid I have no Valyrian steel left. dlga_herrero_buy herrero_trade|Valyrian steel is forged by magic and spells. No no we cant forge Valyrian from scratch. We can however re-forge Valyrian steel. Would that be of interest to you {reg59?my lady my lord}? dlga_herrero_buy close_window.1|Haha, we don't discuss trade secrets with just anyone my friend. Come back once we are more.. acquainted. dlga_herrero_trade herrero_trade2|Sure. What could you do for me ser? dlga_herrero_trade close_window|Actually, I've changed my mind. dlga_herrero_trade2 herrero_choose|Well, I have enough Valyrian steel left to forge one small blade. dlga_herrero_trade2 herrero_choose.1|Well, I have enough Valyrian steel to forge either two small blades or a large blade. Which would you prefer? dlga_herrero_choose herrero_window|I'll take a one handed blade. (90,000 silver stags) dlga_herrero_choose herrero_window.1|I'll take a two handed blade. (120000 silver stags) dlga_herrero_choose herrero_window.2|OK, ill take it. (90,000 silver stags) dlga_herrero_choose close_window|Nothing. Thank you. dlga_qohor_buy close_window.1|No thanks, I'm just browsing. dlga_herrero_window close_window|Remember my name if you need something. Farewell. dlga_start quastuosa_talk|Hi, {reg59?my lady my lord} - she smiles and looks at you provocatively -, how can I serve you? dlga_quastuosa_pretalk quastuosa_talk|I am at your service, {playername} dlga_quastuosa_talk quastuosa_serve|I need to raise the morale of my men dlga_quastuosa_talk quastuosa_serve2|Maybe we could find a room? dlga_quastuosa_talk close_window|I'm not interested. Farewell dlga_quastuosa_serve quastuosa_serve3|An army? I am no longer a youth my love, and I am usually very tired after but one customer. So, I will have to find some friends to 'play' with your soldiers... It will cost you 1500 coins. dlga_quastuosa_serve3 quastuosa_pretalk|By the seven, woman, that is some dear coin... I suppose my men have earn't it. This time. dlga_quastuosa_serve3 close_window|I suppose you'll be giving us all the rot as well! Good day and Farewell! dlga_quastuosa_serve2 quastuosa_serve4|Nice. You like me, {reg59?my lady my lord}, don't you? Well, for you, there is a special price of only 100 coins. As a token of our 'friendship'... dlga_quastuosa_serve4 quastuosa_serve5|Great, here, take these coins as a 'gift'. dlga_quastuosa_serve4 close_window|No thanks. You are trying to steal me, witch. dlga_quastuosa_serve5 quastuosa_pretalk|(Time passes, and the rigours and fatigue from the journey, that lingered upon your body and soul are forgotten. For a few hours, your armour and sword, the fear of dying, the punishment of the wind and rain, and the dust of the roads are relegated to a small piece of happiness. Finally, it ends swiftly as your friend quietly leaves your room.) dlga_start minstrel_1|Greetings to you, {most noble ser/most noble lady}. dlga_minstrel_1 minstrel_job_description|What is it that you do? dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_questions|I have some questions about courtship in Westeros or Essos dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_poem|Can you teach me any poems? dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach|I can teach you the the Bear and the Maiden Fair. Its a traditional song sung throughout the Seven Kingdoms. It describes in a humorous tone the story of a hairy bear that, while going to a fair with a band of three boys and a goat, rescues a maiden who was hoping for a knight. It is very popular, being enjoyed both by nobles and small folk. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.1|I can teach you The Seasons of My Love, not much is known about this song other than its a song sung in Myr. I believe that it appeals to women of a certain romantic temperament, but you risk scandalizing or boring others. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.2|I can teach you the tragic tale of The Dornishman's Wife. Its a song about a man who slept with a Dornishman's wife, but died of wounds received in a duel with the Dornishman and considered it a fair trade.. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.3|I can teach you the tale of The Bloody Meadow. Its an heroic tale, full of blood and battle about a former lord of Darry. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.4|I can teach you The False and the Fair, the famous fables of a Lord of Westeros. dlga_minstrel_courtship_poem_teach minstrel_courtship_poem_teach_2|To teach it to you, I will need some hours of your time -- and, of course, a small fee for my services. About 500 silver stags would suffice. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_pretalk|I believe you already know the poems I am best equipped to teach. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_2 minstrel_courtship_poem_teach_3|Yes -- teach me that one dlga_minstrel_courtship_poem_teach_2 minstrel_pretalk|Never mind dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4|Very well -- repeat after me ^ A bear there was, a bear, a bear!^ all black and brown, and covered with hair.^ The bear! The bear!^ Oh come they said, oh come to the fair!^ The fair? Said he, but I'm a bear!^ All black and brown, and covered with hair! dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.1|Very well -- repeat after me ^ I loved a maid as fair as summer,^ with sunlight in her hair.^ I loved a maid as red as autumn,^ with sunset in her hair.^ I loved a maid as white as winter,^ with moon glow in her hair. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.2|Very well -- repeat after me ^ The Dornishman's wife was as fair as the sun,^ and her kisses were warmer than spring^ But the Dornishman's blade was made of black steel,^ and its kiss was a terrible thing.^ The Dornishman's wife would sing as she bathed,^ in a voice that was sweet as a peach,^ But the Dornishman's blade had a song of its own,^ and a bite sharp and cold as a leech. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.3|Very well -- repeat after me ^ And there he stood with sword in hand,^ the last of Darry's ten.^ And red the grass beneath his feet,^ and red his banners bright,^ and red the glow of the setting sun,^ that bathed him in its light.^ 'Come on, come on', the great lord called,^ 'my sword is hungry still'.^ And with a cry of savage rage,^ They swarmed across the rill. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.4|Very well -- repeat after me ^ The lord he came a-riding upon a rainy day,^ hey-nonny, hey-nonny, hey-nonny-hey..^ The lady sat a-sewing upon a rainy day,^ hey-nonny, hey-nonny, hey-nonny-hey.. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue|'A bear there was a bear, a bear...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.1|'I loved a maid as fair as summer...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.2|'The Dornishman's wife was as fair as the sun...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.3|'And there he stood with sword in hand...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.4|'The lord he came a-riding upon a rainy day...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_courtship_poem_teach_reject|Pshaw... What kind of doggerel is that? dlga_minstrel_courtship_poem_teach_reject minstrel_pretalk|Very well. If the poem is not to your taste, then keep your money. But remember -- with poets and with lovers, what is important is not what pleases you. What is important is what your pleases your audience. If you wish to learn the poem, I am still willing to teach. dlga_minstrel_learn_poem_continue close_window|Very good -- but there are many stanzas to go. Now, listen closely... dlga_minstrel_1 minstrel_gossip|Can you tell me anything about the eligible maidens in Westeros or Essos? dlga_minstrel_gossip minstrel_gossip_select|About whom did you wish to know? dlga_minstrel_gossip_select minstrel_gossip_maiden_selected_2|Just tell me the latest piece of gossip dlga_minstrel_gossip_select minstrel_gossip_maiden_selected|{s10} dlga_minstrel_gossip_select minstrel_pretalk|Never mind dlga_minstrel_gossip_maiden_selected minstrel_gossip_maiden_selected_2|{s16} dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip|She is married to you, of course! Clearly, no one would dream that she would do anything to engender gossip. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip.1|{s12}. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip.2|{s12} dlga_minstrel_postgossip minstrel_pretalk|Very interesting -- but let us speak of something else. dlga_minstrel_postgossip minstrel_gossip|Very interesting -- is there any more news? dlga_minstrel_postgossip minstrel_duel_confirm|What? I'll make that miscreant face my sword dlga_minstrel_duel_confirm minstrel_duel_confirm_2|Do you mean that? {s11} will be honour-bound to fight you, but challenging a lord to duel over a woman is seen as a bit hot-headed, even in this warlike age. dlga_minstrel_duel_confirm_2 minstrel_duel_issued|Yes -- I intend to force {s11} to relinquish his suit of {s12} dlga_minstrel_duel_confirm_2 minstrel_pretalk|No -- I let my passions run away with me, there dlga_minstrel_duel_issued minstrel_pretalk|As you wish. I'll spread the word of your intentions, so that {s13} does not try to back out... dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_locations|Do you know of any ongoing feasts? dlga_minstrel_courtship_locations minstrel_pretalk|{s12} dlga_minstrel_1 close_window|Farewell. dlga_minstrel_courtship_questions minstrel_courtship_questions_2|What do you wish to know? dlga_minstrel_courtship_prequestions minstrel_courtship_questions_2|Can I answer any other questions for you? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_role|Is there a place for me in the game of love? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_advice_meet|How would a suitor meet a lady? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_advice_woo|Having met a lady, how would the suitor woo her? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_nobles|Tell me about marriage and love among the nobility of Westeros and Essos. dlga_minstrel_nobles minstrel_nobles_2|Nobles are an odd lot. In Westeros, a daughter is a political asset, to be given away to a lord with whom her father wishes to make an alliance. dlga_minstrel_nobles_2 minstrel_nobles_3|Fathers differ, of course. Some nobles will let their daughters choose a husband who pleases them. Others, however, feel that to allow their daughters any choice at all would be to diminish their own authority, and insist on imposing a groom whether she likes it or not. dlga_minstrel_nobles_3 minstrel_prequestions|But the majority will steer a middle course -- they will want to make the final decision about a groom, but will weigh their daughters preferences heavily. Among other factors, a happy marriage is more likely to produce heirs. So, there is a place for courtship, and for the use of skill and passion to win a lady's heart. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_daughter_father|What if a lady and her father disagree about a suitor? dlga_minstrel_daughter_father minstrel_daughter_father_2|It happens sometimes that a bride elopes. This is a major blow to the fathers prestige, leading to lasting enmities. Indeed, it is possible that a war may be fought over a woman. Now, that is a fine topic for a song. dlga_minstrel_daughter_father_2 minstrel_prequestions|In the end, however, most brides will submit to their parents choice. A noblewoman's family is everything to her, and few are brave enough to risk its disapproval for the sake of man she barely knows. She may pine for her lover, but still accept the groom -- and without tragic love, what would we have to sing about? dlga_minstrel_player_role minstrel_player_role_2|Of course! lords make a great deal of lineage, but in the end, lands and money speak louder than one's ancestors. Even if you are a foreigner, or not from the nobility, if you are coming up in the world, then many parents will consider you a fine catch. dlga_minstrel_player_role_2 minstrel_player_role_3|You will have to compete with many other lords of your realm, however, who will have an advantage -- they have known these ladies from childhood, and will have been sized up as grooms by carefully discerning mothers and aunts. Some ladies may be fascinated by the stranger, yet opt for the familiar. dlga_minstrel_player_role_3 minstrel_prequestions|So know this -- you may have your heart broken. But to enter the arena of love fearing heartbreak is like entering the battlefield fearing the enemy's arrows. Be brave, and shrug off the sting of rejection, and victory may yet be yours. dlga_minstrel_player_role minstrel_female_player_3|Lady -- I will speak bluntly. Most of the lords of this land are looking for a demure maiden, whose skins as fair as snow -- and your skin is burnt brown by the sun. They want a maiden whose voice is soft as bells -- and your voice is hoarse from commanding men in battle. Also, although the lords of Westeros and Essos appreciate poems about love, most also want heirs, and few women can ride and fight while with child. dlga_minstrel_female_player_3 minstrel_prequestions|However, not all lords will be so conventionally minded. We poets sing of shield maidens and of huntresses, of women who forged their own path without having sacrificed the chance for love. I would not tell you that it would be easy for you to find a devoted husband who will accept your ways, but I would not say that it is impossible. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_spouse_benefits|What advantage is there in seeking a {wife/husband}? dlga_minstrel_spouse_benefits minstrel_wife_benefits_2|Ah! You are quite the romantic, I see! Well, aside from the obvious benefits of love, companionship and other, em, domestic matters, to marry among the nobility brings great assets. You may forge a strong alliance with the bride's family, and a wife may also assist you in manipulating the politics of the realm to your advantage. dlga_minstrel_wife_benefits_2 minstrel_prequestions|What's more, most of the great families of Westeros and Essos have at some point intermarried with royalty, which would boost your own claim to rule -- should you ever choose to assert it... dlga_minstrel_spouse_benefits minstrel_wife_benefits_2.1|Ah! You are quite the romantic, I see! Well, aside from the obvious benefits of love, companionship and other, em, domestic matters, to marry among the nobility brings great assets. You may have access to the grooms castles and properties, and be able to work with him to advance both of your standings in the realm. dlga_minstrel_player_advice_meet minstrel_player_advice_meet_2|Every so often, a king or great lord of Westeros and Essos will hold a feast. In towns they will often be accompanied by tournaments, and in castles they should be accompanied by hunts, which, unfortunately, do not occur yet. The feasts provide a chance for the lords to repair some of the rivalries that may undermine the strength of the realm. They also provide an opportunity for families to show off their eligible daughters, and ladies will often be allowed to mingle unsupervised with the guests. dlga_minstrel_player_advice_meet_2 minstrel_prequestions|If you have the opportunity, you may attempt to pay the lady a compliment. This indicates to her that you are a potential suitor, and she will usually know if she wishes you to continue your suit. Incidentally, if you come to her fresh from having distinguished yourself in the tournament or in the hunt, then you may make a stronger first impression than otherwise. dlga_minstrel_player_advice_woo minstrel_player_advice_woo_2|To woo a lady takes a certain amount of time and patience, and several meetings spaced over a period of months. A lady who is interested in you will often find ways of letting you know if she wishes you to come visit her. Alternately, you may simply go and ask her father or brother for permission. If you do not have permission from her guardian, it may be possible to arrange an assignation through other means. dlga_minstrel_player_advice_woo_2 minstrel_player_advice_woo_3|Having arranged an assignment, you may then attempt to charm her and win her favour. Perhaps one of the most difficult aspects of this is finding a topic of conversation. Most noblewomen lead a cloistered life, at least until they are married, and thus will have little to say that will interest you. On other hand, she will soon tire of hearing of your own deeds in the outside world. dlga_minstrel_player_advice_woo_3 minstrel_player_advice_woo_4|One time-tested mode of courtship is simply to recite a popular poem or tale, and discuss it. This way, you are both on an equal footing, and neither will have an advantage in knowledge or experience. Of course, different ladies will have different tastes in poetry and story. dlga_minstrel_player_advice_woo_4 minstrel_player_advice_woo_5|At some point, you will be able to discuss directly the issue of marriage. She will then let you know if you measure up to what she wants in a husband. Some ladies will coolly assess who is the most prestigious of her suitors, others will be guided by their passions. Some will look to your companions, to see whether you are the kind of husband who will treat her as an equal, while others will follow the lead of their fathers. dlga_minstrel_player_advice_woo_5 minstrel_prequestions|At any rate, it is a challenging business -- and do not forget, you may find that your suit prospers with a lady, only to have it falter on a father's political ambitions. So you must ask yourself are you willing to risk disappointment and heartbreak? Alternately, are you willing to throw away your standing in society, to make enemies of allies, in pursuit of a forbidden love? Because if you are, then perhaps some day we will write poems about you. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_job_description|What is it that you poets and musicians do again? dlga_minstrel_job_description minstrel_courtship_prequestions|I compose and write songs for the lords of the land, and their ladies. Sometimes I sing about war, sometimes about the virtues of kings, and sometimes, for the more sophisticated audiences, about the virtues of wine. For most audiences, however, I sing of love. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_pretalk|No, that is all. dlga_minstrel_prequestions minstrel_courtship_questions_2|Do you have any other questions? dlga_minstrel_pretalk minstrel_1|Is there anything else? dlga_start recruitable_iron_legion_menu|My name is Dregneiq Emde. You may have heard of me and my legendary exploits! I am from the island city of New Ghis. dlga_recruitable_iron_legion_menu recruitable_iron_legion_2|Myself and these 41 other men served in the Iron Legions. We fight with the discipline and courage of the unsullied, but I assure we are no eunuchs! dlga_recruitable_iron_legion_2 recruitable_iron_legion_3|We decided to embark off on our own after a slight misunderstanding with our former commander. We are now mercenaries ready to join the highest bidder. We seek glory, fortune, and women! Though we are not opposed to a little wine either. dlga_recruitable_iron_legion_3 recruitable_iron_legion_question|If you require our services, we are seeking an amount of 40,000 stags as an initial payment and a weekly salary there of. So, what do you say? dlga_recruitable_iron_legion_question recruitable_iron_legion_yes|Ok sure! dlga_recruitable_iron_legion_question recruitable_iron_legion_no|I do not require more mercenaries for now. dlga_recruitable_iron_legion_yes close_window|Glorious! The world is ours, my friend! dlga_recruitable_iron_legion_no close_window|Pity. Come back when you have the stones and the coin to hire real soldiers! dlga_start farmer_from_bandit_village_1|{My lord/Madam}, you look like a {man/lady} of the sword and someone who could help us. Will you hear my plea? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2|What is the matter, my good man? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2.1|What are you burbling about peasant? Speak out. dlga_farmer_from_bandit_village_2 farmer_from_bandit_village_3|A band of brigands have taken refuge in our village. They take everything we have, force us to serve them, and do us much evil. If one of us so much as breathes a word of protest, they kill the poor soul on the spot right away. Our lives have become unbearable. I risked my skin and ran away to find someone who can help us. dlga_farmer_from_bandit_village_3 farmer_from_bandit_village_4|Why don't you go to the lord of your village? He should take care of the vermin. dlga_farmer_from_bandit_village_4 farmer_from_bandit_village_5|I did, {reg59?madam ser}, but our lord's men did not let me see him and said he was occupied with more important matters and that we should deal with our own problem ourselves. Please {reg59?madam ser}, you look like a {man/lady} of valour and a fearsome warrior, and you have no doubt many friends and soldiers at your service. If there is anyone who can help us, it's you. dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_accepted|Very well, I'll help you. Where is this village? dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_denied|I can't be bothered with this right now. dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_barter|Why would I fight these bandits? What's in it for me? dlga_farmer_from_bandit_village_accepted close_window|God bless you, {reg59?madam ser}. Our village is {s7}. It is not too far from here. dlga_farmer_from_bandit_village_denied close_window|As you say {reg59?madam ser}. Forgive me for bothering you. dlga_farmer_from_bandit_village_barter farmer_from_bandit_village_5|We are but poor farmers {reg59?madam ser}, and the bandits have already got most of what we have on this world. but we'll be glad to share with you whatever we have got. And we'll always be in your gratitude if you help us. dlga_start close_window.117|Thank you for helping us {reg59?madam ser}. Crush those bandits! dlga_start mystic_merchant_talk|Good day {reg59?madam ser}, I have some unidentified items with me, of which I can sell to you at the base price. You could be lucky and receive an item with good attributes, or you could be unlucky and receive a wet fart of an item. How do you fancy your chances? dlga_mystic_merchant_talk close_window|That sounds good. I want to have a try. dlga_mystic_merchant_talk close_window.1|Farewell. dlga_start quastuosa_talk1|{s2}^^Hello, {reg59?my lady my lord}. How can I serve you? dlga_quastuosa_pretalk1 quastuosa_talk1|I am at your service, {playername}. dlga_quastuosa_talk1 quastuosa_serve1|I need to raise the spirits of my men. dlga_quastuosa_talk1 quastuosa_serve2a|I do not want anything for my men. I would like your company. dlga_quastuosa_talk1 close_window|I need nothing. Farewell. dlga_quastuosa_serve1 quastuosa_serve3b|Your men will have fun as ever. I'll get the prettiest girls, the best drinks and the best food. I assure you their morale will be sky high after this party. It will cost you 1700 coins. dlga_quastuosa_serve1 quastuosa_serve3a|Well, your men will have the mead hall at their disposal. They can eat and drink all they want and I'll get some girls to keep them company. I assure you they will be happy after this party. It will cost you 1500 coins. dlga_quastuosa_serve3a quastuosa_pretalk1|Well, I suppose my men have earned it. This time. dlga_quastuosa_serve3b quastuosa_pretalk|Well, I suppose my men have earned it. This time. dlga_quastuosa_serve3a close_window|Alas, my lady, my purse weighs not enough for all your considerable charm. Farewell! dlga_quastuosa_serve2a quastuosa_serve4a|I'm pleased, my {reg59?lady lord}. So you like me. Well, for you, there is a special price of only 100 coins, as a token of our 'friendship'... dlga_quastuosa_serve4a quastuosa_serve5a|Great, here, take these coins as a 'gift.' dlga_quastuosa_serve4a close_window|No thanks. Why help you steal from me? dlga_quastuosa_serve5a quastuosa_pretalk1|(Time passes, and you forget the rigours and fatigue from the journey that lingered upon your body and soul. For a few hours, your armour and sword, the fear of dying in any skirmish, the punishment of the rain and wind, and the dust of the roads are relegated to a small piece of happiness. Finally, it ends swiftly as your friend quietly leaves your room.) dlga_start mercenary_tavern_talk|Do you have a need for mercenaries, {reg59?madam ser}? {reg3?Me and {reg4?{reg3} others one of my mates} are I am} looking for a master. We'll join you for {reg5} silver stags. dlga_start mercenary_after_recruited|Any orders, {reg59?madam ser}? dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2|Make your preparations. We'll be moving at dawn. dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2.1|Take your time. We'll be staying in this town for a while. dlga_mercenary_after_recruited_2 close_window|Yes {reg59?madam ser}. We'll be ready when you tell us to leave. dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire|All right. I will hire all of you. Here is {reg5} silver stags. dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire.1|All right. But I can only hire {reg6} of you. Here is {reg5} silver stags. dlga_mercenary_tavern_talk_hire close_window|{s17} dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead|That sounds good. But I can't afford to hire any more men right now. dlga_tavern_mercenary_cant_lead close_window|That's a pity. Well, {reg3?we will I will} be lingering around here for a while, if you need to hire anyone. dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead.1|That sounds good. But I can't lead any more men right now. dlga_mercenary_tavern_talk spy_presentacion|Spy? What can you offer me? dlga_spy_presentacion mercenary_tavern_talk|Me? We are very useful. We can infiltrate and discover any town or castle defences or we can cause mayhem through sabotage. We can also run your messages, or you can turn us into a skirmish unit specialized at ambushing enemy troops. (Remember right click at any place or party to use a spy) dlga_mercenary_tavern_talk leader_presentacion|Mm, What can you offer me? dlga_leader_presentacion mercenary_tavern_talk|Me? I can lead men. That means you can give me some of your troops and I will lead them in my own party, on your behalf, and according to your orders. I can patrol areas for you, attack enemies or secure a position, among other things. dlga_mercenary_tavern_talk close_window|Sorry. I don't need any other men right now. dlga_start trainer_intro_1|Good day to you {lad/lass}. You look like another adventurer who has come to try {his/her} chance in these lands. Well, trust my word, you won't be able to survive long here unless you know how to fight yourself out of a tight spot. dlga_trainer_intro_1 trainer_intro_2|Thank you for your advice. This place looks like a training field. Maybe I can learn about fighting here? dlga_trainer_intro_2 trainer_intro_3|Indeed you can. I am a veteran soldier... fought a good deal in the wars in my time. But these days, I train young novices in this area. I can find you some opponents to practice with if you like. Or if you have any questions about the theory of combat, feel free to ask. dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4a|Yes, I do have a few questions. dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4b|Actually, I can move on to practice. dlga_trainer_intro_4a trainer_talk_combat|Well, ask anything you like. dlga_trainer_intro_4b trainer_practice_1|Good. It's good to find someone eager for practice. Let's see what you will do. dlga_start trainer_practice_1|That was a good fight. dlga_start trainer_practice_1.1|Ha! Looks like you've developed a bit of a limp there. Don't worry, even losses have their value, provided you learn from them. Shake the stars out of your eyes and get back in there. There's no other way to win. dlga_start trainer_talk|Good day. Ready for some training today? dlga_trainer_pretalk trainer_talk|Ah, are you ready for some training? dlga_trainer_talk trainer_practice_1|I am ready for some practice. dlga_trainer_talk trainer_combat_begin|First, tell me something about combat... dlga_start trainer_talk.1|Good day, {playername}. How may I help you? dlga_trainer_talk trainer_training_lair0_tr|I'd like to discuss training options. dlga_trainer_training_lair0_tr trainer_training_lair0|I can take your recruits and turn them into warriors. dlga_trainer_training_lair0 trainer_training_lair2|I need some men to be trained. dlga_trainer_training_lair0 trainer_training_lair4_stop|Please, stop training my men here. dlga_trainer_training_lair0 trainer_pretalk|Never mind. dlga_trainer_training_lair2 trainer_training_lair3a|Do you want me to use an alternative promotion when available? dlga_trainer_training_lair3a trainer_training_lair3|Yes. dlga_trainer_training_lair3a trainer_training_lair3.1|No. dlga_trainer_training_lair3 trainer_talk|Alright, I will train the recruits in {s11}. Place the troops you want me to train at the bottom of the garrison list. dlga_trainer_training_lair4_stop trainer_pretalk|As you wish, my {reg59?lady lord}. dlga_trainer_talk close_window|I need to leave now. Farewell. dlga_trainer_combat_begin trainer_talk_combat|What do you want to know? dlga_trainer_combat_pretalk trainer_talk_combat|What else do you want to know? dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_defense|Tell me about defending myself. dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_attack|Tell me about attacking with weapons. dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_horseback|Tell me about fighting on horseback. dlga_trainer_talk_combat trainer_pretalk|I guess I know all the theory I need. Let's talk about something else. dlga_trainer_explain_defense trainer_explain_defense_2|Good question. The first thing you should know as a fighter is how to defend yourself. Keeping yourself out of harm's way is the first rule of combat, and it is much more important than giving harm to others. Everybody can swing a sword around and hope to cut some flesh, but only those fighters that are experts at defence live to tell of it. dlga_trainer_explain_defense_2 trainer_explain_defense_3|Now. Defending yourself is easiest if you are equipped with a shield. Just block with your shield. [Hold down the right mouse button to defend yourself with the shield.] In this state, you will be able to deflect all attacks that come from your front. However, you will still be open to strikes from your sides or your back. dlga_trainer_explain_defense_3 trainer_explain_defense_4|What if I don't have a shield? dlga_trainer_explain_defense_4 trainer_combat_pretalk|Then you will have to use your weapon to block your opponent. This is a bit more difficult than defending with a shield. Defending with a weapon, you can block against only ONE attack direction. That is, you block against either overhead swings, side swings or thrusts. Therefore you must watch your opponent carefully and start to block AFTER he starts his attack. In this way you will be able to block against the direction of his current attack. If you start to block BEFORE he makes his move, he may just attack in another direction than the one you are blocking against and score a hit. dlga_trainer_explain_attack trainer_explain_attack_2|Good question. Attacking is the best defence, they say. A tactic many fighters find useful is taking an offensive stance and readying your weapon for attack, waiting for the right moment for swinging it. [You can ready your weapon for attack by pressing and holding down the left mouse button.] dlga_trainer_explain_attack_2 trainer_explain_attack_3|That sounds useful. dlga_trainer_explain_attack_3 trainer_explain_attack_4|It is a good tactic, but remember that, your opponent may see that and take a defensive stance against the direction you are swinging your weapon. If that happens, you must break your attack and quickly attack from another direction [You may cancel your current attack by quickly tapping the right mouse button]. dlga_trainer_explain_attack_4 trainer_explain_attack_5|If my opponent is defending against the direction I am attacking from, I will break and use another direction. dlga_trainer_explain_attack_5 trainer_combat_pretalk|Yes, selecting the direction you swing your weapon is a crucial skill. There are four main directions you may use right swing, left swing, overhead swing and thrust. You must use each one wisely. [to control your swing direction with default controls, move your mouse in the direction you want to swing from as you press the left mouse button]. dlga_trainer_explain_horseback trainer_combat_pretalk|Very good question. A horse may be a warrior's most powerful weapon in combat. It gives you speed, height, power and initiative. A lot of deadly weapons will become even deadlier on horseback. However you must pay particular attention to horse-mounted enemies couching their lances, as they may take down any opponent in one hit. [To use the couched lance yourself, wield a lance or similar weapon, and speed up your horse without pressing attack or defence buttons. after you reach a speed, you'll lower your lance. Then try to target your enemies by manoeuvring your horse.] dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1|I train novices in four stages, each tougher than the one before. To finish a stage and advance to the next one, you have to win three fights in a row. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready|You have passed all stages of training. But if you want you can still practice. Are you ready? dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.1|Way to go {lad/lass}. With this victory, you have advanced to the next training level. From now on your opponents will be regular fighters, not the riff-raff off the street, so be on your toes. dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.2|Way to go {lad/lass}. Welcome to the third training level. From now on your opponents will be veteran fighters; soldiers and arena regulars and the like. These guys know some dirty tricks, so keep your defence up. dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.3|You've got the heart of a champion, {lad/lass}, and the sword arm to match. From now on your opponents will be champion fighters. These are the cream of the crop, the finest warriors I have trained. If you can best three of them in a row, you will join their ranks. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_finish_training|It does my heart good to see such a promising talent. You have passed all tiers of training. You can now tell everyone that you have been trained by the master of the training field. dlga_novicemaster_finish_training novicemaster_finish_training_2|Thank you master. dlga_novicemaster_finish_training_2 close_window|I wish you good luck in the tournaments. And, don't forget, if you want to practice your sword work any time, just come and say the word. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready.1|Your next opponent will be a {s9}. You need to win {reg8} more fights in a row to advance to the next stage. Are you ready? dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_ready_to_fight|Yes I am. dlga_novicemaster_ready_to_fight close_window|Here you go then. Good luck. dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_not_ready|Just a minute. I am not ready yet. dlga_novicemaster_not_ready close_window|Hey, You will never make it if you don't practice. dlga_start_craftsman_soon close_window|Good day, my {reg59?Lady Lord}. We hope to begin production in about {reg4} days dlga_start master_craftsman_talk|Good day, my {reg59?Lady Lord}. We are honoured that you have chosen to visit us. What do you require? dlga_master_craftsman_pretalk master_craftsman_talk|Very good, my {reg59?Lady Lord}. Do you require anything else? dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_accounts|Let's go over the accounts. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk|Let's check the inventories. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk.1|I'd like you to sell goods as they are produced. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk.2|I'd like you to keep all goods in the warehouse until I arrive. dlga_master_craftsman_accounts master_craftsman_pretalk|We currently produce {s3} worth {reg1} silver stags each week, while the quantity of {s4} needed to manufacture it costs {reg2}, and labour and upkeep are {reg3}.{s9} This means that we theoretically make a {s12} of {reg0} silver stags a week, assuming that we have no raw materials in the inventories, and that we sell directly to the market. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_production_options|Could you explain my options related to production? dlga_master_craftsman_production_options master_craftsman_production_options_2|Certainly, my {reg59?Lady Lord}. Most of the time, the most profitable thing for you to do would be to let us buy raw materials and sell the finished goods directly to the market. Because of our long-standing relations with the local merchants, we can usually get a very good price. dlga_master_craftsman_production_options_2 master_craftsman_pretalk|However, if you find that you can acquire raw materials cheaper outside {s5}, you may place them in the inventories, and we will use them instead of buying from the market. Likewise, if you feel that you can get a better price for the finished goods elsewhere, then you may ask us to deposit what we produce in our warehouses for you to take. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_auction_price|It will no longer be possible for me to continue operating this enterprise. dlga_master_craftsman_auction_price master_craftsman_auction_decide|A pity, my {reg59?Lady Lord}. If we sell the land and the equipment, and liquidate the inventories, I estimate that we can get {reg4} silver stags. dlga_master_craftsman_auction_decide master_craftsman_liquidation|That sounds reasonable. Please proceed with the sale. dlga_master_craftsman_auction_decide master_craftsman_pretalk|Hmm. Let's hold off on that. dlga_master_craftsman_liquidation close_window|As you wish. It was an honour to have been in your employ. dlga_master_craftsman_talk close_window.1|That is all for now. dlga_start bardo_talk|Good eve, {reg59?my lady my lord}. I am the Kingdom Bard. I can recite you a poem or I can craft songs and poems about your honour and valour. dlga_bardo_pretalk bardo_talk|My art and skill will not disappoint you, my lord. What else do you need? dlga_bardo_talk bardo_sing|I want you to sing about me. I need to be known and famous. dlga_bardo_talk bardo_sing_lady|I want you to write a poem for a lady. dlga_bardo_sing_lady bardo_sing_lady2|It will cost you 500 stags. What is the name of the lady? dlga_bardo_sing_lady2 bardo_pretalk|Never mind. dlga_bardo_sing_lady3 bardo_pretalk|Very well, I will write a poem, and will recite it to {s34}, it will take me one week to do it. dlga_bardo_sing bardo_sing2|Me lord I will write a poem so epic that all the known world will know the greatness of {playername} -he jumps for joy. Finally he stops and takes a deep breath-. However I will ask for a small sum to cover the cost of inks and... other things. I will need 700 coins. dlga_bardo_sing2 bardo_pretalk|Take the money, it is nothing to a man of my stature. dlga_bardo_sing2 close_window|You ask for the same price as a whore, and undoubtedly I would be happier with her service! No, thank you. dlga_bardo_talk bardo_cancion|Can you play something for me and my men? dlga_bardo_talk close_window|A bard? Songs? (you turn your back to him) Why don't you go out and earn your bread like the rest of us? I bid you Farewell. dlga_bardo_cancion bardo_cancion2|It will cost you 100 coins, I can play... dlga_bardo_cancion2 close_window|Rains of Castamere dlga_bardo_cancion2 close_window.1|Cantiga 9 dlga_bardo_cancion2 close_window.2|Cantiga 105 dlga_bardo_cancion2 bardo_pretalk|Never mind. I want to ask you something else. dlga_bardo_talk bardo_treasures|I would like to know about 'Treasures of the known world '. dlga_bardo_treasures bardo_pretalk|I know very little, but I heard that they had all been lost in the times of Aegon. dlga_bardo_talk bardo_mystery|Owain? That name is Qohorik, no?. dlga_bardo_mystery bardo_pretalk|Oh, Yes I'm from Qohor. I used to travel, that's how I learnt my bard skills. Now I want to share my music and try to bring some happiness to this world. dlga_bardo_talk bardo_bt8|Owain. Do you know anything of any Treasures?. dlga_bardo_bt8 close_window|Do you think if I had the treasures I would be here serving another king? No... Farewell. dlga_bardo_talk bardo_mystery2|You are..?. dlga_bardo_mystery2 bardo_pretalk|...... dlga_start sacerdote_talk|Good day, {reg59?my lady my lord}. I see in your eyes that you are a pious soul. dlga_sacerdote_pretalk sacerdote_talk|May the seven faced god guard you, {playername}. What can this humble servant do for you? dlga_sacerdote_talk sacerdote_angry|I am not one with The Seven! I spit on you and your Gods seven faces! Now leave me be. dlga_sacerdote_angry close_window|By the seven hells, {playername}. You talk such blasphemy with knowing so little, begone before I pray before the stranger and thus bring death upon thee. dlga_sacerdote_talk sacerdote_ayuda|I am a member of The Seven, your holiness -you bow your head in respect-, and I must atone for my past sins. dlga_sacerdote_talk sacerdote_ayuda.1|I am not a member of The Seven, but I wish to convert. dlga_sacerdote_talk close_window|I have no need for a {man/woman} of God at this time. dlga_sacerdote_ayuda sacerdote_ayuda2|Come, my child - he smiles, pleased - our God is one of forgiveness and acceptance, not of revenge and hate. I am here to help you {playername},but you must also help the Septry in kind. I may pray for your soul, but you must donate 300 silver stags - he place his hands on your shoulders - I can also preach in your name, {playername},and let all the land know of your Faith to the Seven and its purity and holiness. But you must fund my travels through the land, this will cost you 1000 silver stags. dlga_sacerdote_ayuda2 sacerdote_sins|Praise the seven, and may we be cleansed of our sins. I will donate 300 coins. dlga_sacerdote_sins sacerdote_pretalk|The Father's face is stern and strong, he sits and judges right from wrong. He weighs our lives, the short and long, and loves the little children..... dlga_sacerdote_ayuda2 sacerdote_pretalk|I thank you Septon, I want this land to love me. I will give you 1000 coins. dlga_sacerdote_ayuda2 sacerdote_angry|You are trying to sell your Faith? You are a pig! dlga_sacerdote_ayuda2 sacerdote_pretalk.1|Actually, I've changed my mind. dlga_start pagano_talk|Hello, {reg59?my lady my lord}. I am a worshipper of The Old Gods. Maybe you've seen the heart trees in the weirwoods to the north? dlga_pagano_pretalk pagano_talk|Hello, {playername}. What do you need? dlga_pagano_talk pagano_angry|I do not need the Old Gods and your useless superstitions. dlga_pagano_angry close_window|Then so be it. But remember, when winter comes, the Gods of the old will be the only ones that can save you. dlga_pagano_talk pagano_ayuda|I am still true to the old ways, for I respect and pay homage to the Old Gods I vow to pray at the next Heart Tree. dlga_pagano_talk pagano_ayuda.1|If your Old Gods can truly save us from what the cold brings, I shall start praying to those trees with faces. dlga_pagano_talk close_window|I have no need for a {man/woman} of any god at this time. dlga_pagano_ayuda pagano_ayuda2|Good, -he smiles, pleased-You must also help us. Winter is coming and people must know what evil the cold brings with it. You see the Old Gods only have power where the heart tree faces can see.You must donate 300 silver stags -he place his hands on your shoulders-. This way, I can warn others in the South, the Gods will also see kindly upon you {playername}.But you must also fund my travels, this will cost 1000 silver stags. dlga_pagano_ayuda2 pagano_sins|Yes, of course. Here's your 300 coins. dlga_pagano_sins pagano_pretalk|Thank you. I will tell your men some tales of the Old Gods. dlga_pagano_ayuda2 pagano_pretalk|Thank you, I've seen beyond the wall and I've seen what the cold brings. Here's your 1000 coins. You must warn as many as you can. dlga_pagano_ayuda2 pagano_angry|The winter is just cold, we have more pressing matters to deal with than listening to hearsay. dlga_pagano_ayuda2 pagano_pretalk.1|Actually, I've changed my mind. dlga_start rhllor_talk|valar morghulis, friend. I am a priest of The Red God, dlga_rhllor_pretalk rhllor_talk|valar morghulis, {playername}. What do you need? dlga_rhllor_talk rhllor_angry|I do not worship your God of fire! dlga_rhllor_angry close_window|You worship who? a false idol?! The Red God is the only one true God! dlga_rhllor_talk rhllor_ayuda|I am still true to R'hllor dlga_rhllor_talk rhllor_ayuda.1|I wish to be taught of the Lord of Light dlga_rhllor_talk close_window|I have no need for the Red God at this time. dlga_rhllor_ayuda rhllor_ayuda2|Good, the Lord will be pleased.But you must also help us. The people must know of R'hllor. you must donate 300 silver stags. This way, I can spread everywhere how God of flame and shadow is truly favoured.But I also ask you donate 1000 silver stags. dlga_rhllor_ayuda2 rhllor_sins|Very well. I will donate 300 coins. dlga_rhllor_sins rhllor_pretalk|Thank you. Now we must pray. Lord of Light! Come to us in our darkness. We offer you these false gods. Take them and cast your light upon us. For the night is dark and full of terrors.. dlga_rhllor_ayuda2 rhllor_pretalk|Of course, here's 1000 coins. dlga_rhllor_ayuda2 rhllor_angry|I will not fund your pointless quest. dlga_rhllor_ayuda2 rhllor_pretalk.1|Actually, I've changed my mind. dlga_start drowned_god_talk|Hello, {my lord/my lady}. I am a Drowned man of the Drowned God. dlga_drowned_god_pretalk drowned_god_talk|{playername}. What do you need? dlga_drowned_god_talk drowned_god_angry|I do not worship the Drowned God and your filthy pillaging! Your all dogs and will pay for your treachery. dlga_drowned_god_angry close_window|You will regret the day you cursed us {playername}. dlga_drowned_god_talk drowned_god_ayuda|I am still true to the drowned gods. dlga_drowned_god_talk drowned_god_ayuda.1|I wish to be taught about the drowned god dlga_drowned_god_talk close_window|I have no need for the Drowned God at this time. dlga_drowned_god_ayuda drowned_god_ayuda2|Good, maybe you have some prisoners I can offer to the Drowned God in your name {playername} ? dlga_drowned_god_ayuda2 drowned_god_sins|I have some prisoners to sacrifice. dlga_drowned_god_ayuda2 drowned_god_pretalk|I will bring back some prisoners to sacrifice. dlga_drowned_god_sins drowned_god_pretalk|Thank you. These men will now be offered to the Drowned God. dlga_drowned_god_ayuda2 drowned_god_angry|Be it for the Drowned God or not, I would not throw good money to the seas. dlga_start abad_talk|You seek a High Septon? dlga_abad_talk abad_action|Yes, I pray to the Seven Gods and donate 400 silver stags to the families of my fallen men for your aid. dlga_abad_talk close_window|I have no time for this. dlga_abad_action close_window|- The High Septon prays with you - Your men will feel better now. dlga_start capataz_talk|What do you want? I am busy. dlga_capataz_pretalk capataz_talk|Yes? dlga_capataz_talk capataz_angry|Watch your language fool, or I'll cut out your tongue. dlga_capataz_angry close_window|Pah! I trust you passed a few Dothraki on your way here? We shower them with gifts and they repay with protection. Next time {reg59?my lady my lord} should do well to remember that when trying to insult me. dlga_capataz_talk capataz_ayuda|I want my slaves to work here. dlga_capataz_talk close_window|Time for me to leave. dlga_capataz_ayuda close_window|Sorry, {reg59?my lady my lord}, but only my men and my slaves work here. dlga_capataz_talk capataz_sins|I presume your stone is for sale? dlga_capataz_sins capataz_sins2|Of course {reg59?my lady my lord}. I only sell in bulk though so you will have to buy 20 x stone for {reg0} silver stags. dlga_capataz_sins2 capataz_pretalk|You have yourself a deal. dlga_capataz_sins2 capataz_pretalk.1|Actually, cancel that order. dlga_capataz_talk capataz_venta|Could I interest you in some slaves? dlga_capataz_venta capataz_venta2|Well, I have lost quite a few men lately, those cave ins was pretty terrible. Are you sure you want to sell these men? Life cannot get much worse than here. dlga_capataz_venta2 capataz_venta3|Yes, take them. dlga_capataz_venta2 capataz_pretalk|Since you put it like that, I will find another use for them. dlga_capataz_venta3 close_window|Thank you. I hope they are strong. dlga_start mayor_begin|Good day, my lord. dlga_start mayor_talk|Hello stranger, you seem to be new to {s9}. I am the guild master of the town. dlga_start mayor_begin.1|Good day, {playername}. dlga_mayor_begin lord_persuade_lords_to_make_peace_completed|{playername}, it was an incredible feat to get {s14} and {s15} make peace, and you made it happen. Your involvement has not only saved our town from disaster, but it has also saved thousands of lives, and put an end to all the grief this bitter war has caused. As the townspeople of {s19}, know that we'll be good on our word, and we are ready to pay the {reg12} silver stags we promised. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_pay|Thank you. Let me have the money. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay|No need for a payment. I only did what was right. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_pay close_window|Oh, yes, of course. We had already got the money for you. Here, please accept these {reg12} silver stags together with our most sincere thanks. Me and the people of our town will not forget your help. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay close_window|You are indeed an extraordinary person, {reg59?madam ser}, and it is an honour for me to have known you. You not only did what was impossible and put an end to this terrible war, but you won't even accept a reward for it. Very well, I will not insist on the matter, but please know that you will have our eternal respect and gratitude. dlga_mayor_begin lord_deal_with_night_bandits_completed|Very nice work, {playername}, you made short work of those lawless curs. Thank you kindly for all your help, and please accept this bounty of 150 silver stags. dlga_lord_deal_with_night_bandits_completed close_window|It was my pleasure, {s65}. dlga_mayor_begin mayor_looters_quest_response|Ah, {playername}. Have you any progress to report? dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_destroyed|I've killed some bandits. dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_goods|I've brought you some goods. dlga_mayor_looters_quest_response close_window|Not yet, ser. Farewell. dlga_mayor_looters_quest_destroyed mayor_looters_quest_destroyed_2|Aye, my scouts saw the whole thing. That should make anyone else think twice before turning outlaw! The bounty is 40 silver stags for every band, so that makes {reg1} in total. Here is your money, as promised. dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 close_window|And that's not the only good news! Thanks to you, the bandits have ceased to be a threat. We've not had a single attack reported for some time now. If there are any of them left, they've either run off or gone deep into hiding. That's good for business, and what's good for business is good for the town! I think that concludes our arrangement, {playername}. Please accept this silver as a token of my gratitude. Thank you, and farewell. dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 mayor_looters_quest_response|Anything else you need? dlga_mayor_looters_quest_goods mayor_looters_quest_goods_response|Hah, I knew I could count on you! Just tell me which item to take from your baggage, and I'll send some men to collect it. I still need {reg1} silver stags' worth of goods. dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_2|{s5}. dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_3|Nothing at the moment, ser. dlga_mayor_looters_quest_goods_3 mayor_looters_quest_response|Anything else you need? dlga_mayor_looters_quest_goods_2 mayor_looters_quest_goods_response|Excellent, here is the money for your {s6}. Do you have any more goods to give me? I still need {reg1} silver stags' worth of goods. dlga_mayor_looters_quest_goods_2 close_window|Well done, {playername}, that's the last of the goods I need. Here is the money for your {s6}, and a small bonus for helping me out. I'm afraid I won't be paying for any more goods, nor bounties on bandits, but you're welcome to keep hunting the bastards if any remain. Thank you for your help, I won't forget it. dlga_mayor_begin close_window|Good to see you again {playername}. I have heard that you have delivered the cattle successfully. I will tell the merchants how reliable you are. And here is your pay, {reg8} silver stags. dlga_mayor_begin move_cattle_herd_failed|I heard that you have lost the cattle herd on your way to {s9}. I had a very difficult time explaining your failure to the owner of that herd, {reg59?madam ser}. Do you have anything to say? dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2|I am sorry. But I was attacked on the way. dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2.1|I am sorry. The stupid animals wandered off during the night. dlga_move_cattle_herd_failed_2 merchant_ask_for_debts|Well, it was your responsibility to deliver that herd safely, no matter what. You should know that the owner of the herd demanded to be compensated for his loss, and I had to pay him 1000 silver stags. So you now owe me that money. dlga_mayor_begin close_window.1|{playername} -- I am in your debt for bringing back my friend's daughter. Please take these {reg8} silver stags that I promised you. My friend wished he could give more but paying that ransom brought him to his knees. dlga_mayor_begin mayor_friendly_pretalk|Well -- it sounds like you were able to track down the bandits, and show them what happens to those who would disrupt the flow of commerce. Here is your reward {reg5} silver stags. It is well earned, and we are most grateful. dlga_mayor_begin mayor_friendly_pretalk.1|I have heard about your deeds. You have given those bandits the punishment they deserved. You are really as good as they say. Here is your reward {reg5} silver stags. I would like to give more but those bandits almost brought me to bankruptcy. dlga_mayor_begin merchant_ask_for_debts|According to my accounts, you owe the merchants guild {reg1} silver stags. I'd better collect that now. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_paid|Alright. I'll pay my debt to you. dlga_merchant_debts_paid mayor_pretalk|Excellent. I'll let my fellow merchants know that you are clear of any debts. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_not_paid|I'm afraid I can't pay that sum now. dlga_merchant_debts_not_paid close_window|In that case, I am afraid, I can't deal with you. Guild rules... Come back when you can pay the {reg1} silver stags. And know that we'll be charging an interest to your debt. So the sooner you pay it, the better. dlga_mayor_begin mayor_talk|What can I do for you? dlga_mayor_friendly_pretalk mayor_talk|Now... What else may I do for you? dlga_mayor_pretalk mayor_talk|Yes? dlga_mayor_talk mayor_info_begin|Can you tell me about what you do? dlga_mayor_talk merchant_quest_requested|Do you happen to have a job for me? dlga_mayor_talk merchant_quest_last_offered_job|About that job you offered me... dlga_mayor_talk merchant_quest_about_job|About the job you gave me... dlga_mayor_talk mayor_political_talk|I have some questions of a political nature. dlga_mayor_talk mayor_economy_report_1|How is trade around here? dlga_mayor_talk mayor_wealth_comparison_1|How does the wealth of this region compare with the rest of Westeros and Essos? dlga_mayor_talk mayor_investment_possible|I wish to buy land in this town for a productive enterprise dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk|You already operate a {s4} here. There probably aren't enough skilled tradesmen to start a second enterprise. dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk.1|{s9} dlga_mayor_investment_possible mayor_investment_advice.1|Of course, {ser/my lady}. You are the lord of this town, and no one is going to stop you. dlga_mayor_investment_possible mayor_investment|Well... Given your relationship with our liege, {s4}, I think that you will not find many here who are brave enough to sell you any land. dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk.2|Well... To be honest, I think that we in the guild would like to know you a little better. We can be very particular about outsiders coming in here and buying land. dlga_mayor_investment_possible mayor_investment_advice.2|Very good, {ser/my lady}. We in the guild know and trust you, and I think I could find someone to sell you the land you need. dlga_mayor_investment_advice investment_choose_enterprise|A couple of things to keep in mind -- skilled labourers are always at a premium, so I doubt that you will be able to open up more than one enterprise here. In order to make a profit for yourself, you should choose a commodity which is in relatively short supply, but for which the raw materials are cheap. What sort of enterprise would you like to start? dlga_investment_choose_enterprise investment_summary|A mill and bakery, to make bread from grain dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.1|A brewery, to make ale from grain dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.2|A tannery, to make leather from hides dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.3|A wine press, to make wine from grapes dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.4|An oil press, to make oil from olives dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.5|An ironworks, to make tools from iron dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.6|A weavers and dye works, to make fine cloth from wool and dye dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.7|A weavers, to make wool cloth from wool dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.8|A weavers, to make linen from flax dlga_investment_choose_enterprise mayor_pretalk|Never mind dlga_investment_summary mayor_investment_confirm|Very good, {reg59?madam ser}. The land and the materials on which you may build your {s3} will cost you {reg7} silver stags. Right now, your {s3} will produce {s4} worth {reg1} silver stags each week, while the {s6} needed to manufacture that batch will be {reg2} and labour and upkeep will be {reg3}.{s9} I should guess that your profit would be {reg0} silver stags a week. This assumes of course that prices remain constant -- which, I can virtually guarantee you, they will not. Do you wish to proceed? dlga_mayor_investment_confirm mayor_investment_purchase|Yes. Here is money for the land. dlga_mayor_investment_confirm mayor_pretalk|No -- that's not economical for me at the moment. dlga_mayor_investment_purchase mayor_pretalk|Very good. Your enterprise should be up and running in about a week. When next you come, and thereafter, you should speak to your {s4} about its operations. dlga_mayor_talk close_window|[Leave] dlga_mayor_info_begin mayor_info_talk|I am the guild master of {s9}. You can say I am the leader of the good people of {s9}. I can help you find a job if you are looking for some honest work. dlga_mayor_info_talk mayor_info_lord|Who rules this town? dlga_mayor_info_lord mayor_info_talk|Our town's lord and protector is {s10}. {s10} owns the castle and sometimes resides there and collects taxes from the town. However, we regulate ourselves in most of the matters that concern ourselves. As the town's guild master, I have the authority to decide those things. dlga_mayor_info_talk mayor_pretalk|That's all I need to know. Thanks. dlga_mayor_political_talk mayor_political_questions|Politics? Good heaven, the guild has nothing to do with politics. We are loyal servants of {s10}. We merely govern our own affairs, and pass on the townspeople's concerns to our lords and masters, and maybe warn them from time to time against evil advice. Anyway, what did you wish to ask? dlga_mayor_prepolitics mayor_political_questions|Did I mention that we here are all {s9}? Because I can't stress that enough... Anyway... Is there anything else? dlga_mayor_political_questions mayor_war_description_1|What is the cause of all these wars in Westeros and Essos? dlga_mayor_war_description_1 mayor_war_description_2|Well, to answer your question generally, each monarch claims to be the rightful heir to the title of Westeros, ruler of all the known world. Some of these claims are based on forgotten dynastic marriages and others are based on obscure promises, while some others are forged through sheer strength of arms. So in theory, any one realm has the right to declare war on any other realm at any time. dlga_mayor_war_description_2 mayor_war_description_3|In practice, to make war is exhausting work. It is easy enough to lay waste to the enemy's farmland, but crops will grow back, and it is a far different matter to capture an enemy stronghold and to hold it. So the monarchs of Westeros and Essos will fight a little, sign a truce, fight a little more, and so on and so forth. Often, a monarch will go to war when another realm provokes them. At such times, some bad influences who look to enrich themselves with ransoms and pillage will clamour for retribution, and thus the damage caused by war to a monarch's treasury is less than the damage caused by doing nothing would be to his authority... I'm of course not talking about {s10}, as no one would ever question {reg4?her his} authority dlga_mayor_war_description_3 mayor_war_description_4|I would stress again that us merchants have nothing to do with politics. But if {s10} were to ask for my advice on these matters, as a loyal subject, I would tell {reg4?her him} that while {reg4?her his} claim to all of Westeros and Essos is truly just, even the most legitimate claim must be backed by armed men, and armed men want money, and money comes from trade, and war ruins trade, so sometimes the best way to push a claim is not to push it, if you know what I mean... dlga_mayor_war_description_4 mayor_prepolitics|You may tell {s10} this if you see {reg4?her him}. Don't mention my name specifically -- just say 'the people of {s4}' told you this. Our personal opinion, of course, as to what would be in {s10}'s best interests. None of us would ever dream of questioning a monarch's sovereign right to push {reg4?her his} legitimate claims. dlga_mayor_political_questions mayor_politics_assess|What is {s10}'s policy in regards to the other realms of Westeros and Essos? dlga_mayor_politics_assess mayor_politics_assess_realm|Which realm did you have in mind? dlga_mayor_politics_assess_realm mayor_politics_give_realm_assessment|{s11} dlga_mayor_politics_give_realm_assessment mayor_prepolitics|{s14} dlga_mayor_political_questions mayor_internal_politics|What can you say about the internal politics of the realms? dlga_mayor_internal_politics mayor_internal_politics_2|Well, here in the {s4} we are all united by our love for {s5} and support for {reg4?her his} legitimate claim to the leadership of all Westeros and Essos. But I have heard some talk of internal bickering in other realms... dlga_mayor_internal_politics_2 mayor_internal_politics_3|The lords of a realm often have very different ideas about honour, strategy, and the way a nobleman should behave. In addition, they compete with each other for the ruler's favour, and are constantly weighing up their position -- how they stand, how their friends and family stand, and how their enemies stand. dlga_mayor_internal_politics_3 mayor_internal_politics_4|Underlying all the tensions is the possibility that a lord may abandon his liege, and pledge vassalage to another. In theory, each lord has sworn an oath of vassalage, but in practice, a vassal can always find an excuse to absolve himself. The vassal may claim that the liege has failed to hold up his end of the bargain, to protect the vassal and treat him justly. Or, the vassal may claim that his liege is in fact a usurper, and another has a better claim to the kingship. dlga_mayor_internal_politics_4 mayor_internal_politics_5|Lieges and vassals still watch each other carefully. If a king believes that his vassal is going to change sides or rebel, he may indict the vassal for treason and seize his properties. Likewise, if a vassal fears that he will be indicted, he may rebel. Usually, whoever makes the first move will be able to control the vassal's fortresses. dlga_mayor_internal_politics_5 mayor_prepolitics|Now, men do not trust a vassal who turns coat easily, nor do they trust a king who lightly throws around charges of treason. Those two factors can keep a realm together. But if relations between a vassal and a liege deteriorate far enough, things can become very tense indeed... In other lands, of course. These things could never happen here in the {s4}. dlga_mayor_political_questions mayor_pretalk|That is all. Thank you. dlga_merchant_quest_about_job merchant_quest_about_job_2|What about it? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_what_if_fail|What if I can't finish it? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_about_job_working|Well, I'm still working on it. dlga_merchant_quest_about_job_working mayor_pretalk|Good. I'm sure you will handle it. dlga_merchant_quest_last_offered_job merchant_quest_brief|Eh, you want to reconsider that. Good... dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk|I hope you don't fail. In that case, I'll have to ask for the price of the cargo you were carrying. dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk.1|Well, just do your best to finish it. dlga_merchant_quest_taken mayor_pretalk|Excellent. I am counting on you then. Good luck. dlga_merchant_quest_stall mayor_pretalk|Well, the job will be available for a few more days I guess. Tell me if you decide to take it. dlga_mayor_economy_report_1 mayor_economy_report_2|{s32} dlga_mayor_economy_report_2 mayor_economy_report_3|{s42} dlga_mayor_economy_report_3 mayor_pretalk|{s47} dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief|Well, you look able enough. I think I might have something you could do. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_looters_choice|We've had some fighting near the {s5} lately, with all the chaos that comes with it, and that's led some of our less upstanding locals to try and make their fortune out of looting the shops and farms during the confusion. A lot of valuable goods were taken. I need somebody to teach those bastards a lesson. Sound like your kind of work? dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_looters_brief|Aye, I'll do it. dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_stall|I'm afraid I can't take the job at the moment. dlga_merchant_quest_looters_brief close_window|Excellent! You'll find the bandits roaming around the countryside, probably trying to rob more good people. Kill or capture the bastards, I don't care what you do with them. I'll pay you a bounty of 40 silver stags on every band of bandits you destroy, until all the bandits are dealt with. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_explain_2|Well, there is a very great favour which you could do us... As you may have heard, some {s10}s have come across the border to attack our people. {s5} is under great pressure from some of the more bellicose of his vassals to respond with a declaration of war. Unfortunately, while the great lords of this land grow rich from bloodshed, we of the commons will be caught in the middle, and will suffer. dlga_merchant_quest_explain_2 merchant_quest_brief|We are not saying that {s5} should overlook this aggression -- far from it! But if he charges one of his own lords to respond, then the cycle of provocation will necessarily lead to a full-fledged confrontation. Now, if an outsider were to step in and defeat a {s10} lord in battle, then honour would be done, and it would defuse the clamour for war. If the defeated lord were a known troublemaker -- {s7} -- then the {s10}s might be able to overlook it. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_retaliate_confirm|We need you to attack and defeat {s7}. This will not be an easy task, and that outsider would damage {his/her} relationship with the {s10}s, but we would be very grateful. We could not acknowledge a connection with that outsider, but we could be sure that {he/she} would be handsomely rewarded... Could you do this? dlga_merchant_quest_retaliate_confirm merchant_quest_track_bandits_brief|Aye, I can do it. dlga_merchant_quest_retaliate_confirm merchant_pretalk|I would prefer not to get mixed up in such things dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice|The Pirates are likely to have laid up their ships in a well-concealed cove, somewhere along the coastline, preferably next to a small stream where they have some water. The best way to discover its location would be to find a group of Pirate raiders who appear to be heading back to their base to resupply, and follow them. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.1|The Raiders are likely to have laid up their ships in a well-concealed cove, somewhere along the coastline, preferably next to a small stream where they have some water. The best way to discover its location would be to find a band of them who appear to be heading back to their base to resupply, and follow their tracks. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.2|The Ironmen are likely to have laid up their ships in a well-concealed cove, somewhere along the coastline, preferably next to a small stream where they have some water. The best way to discover its location would be to find a band of them who appear to be heading back to their base to resupply, and follow their tracks. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.3|Mountain Bandits such as these usually establish their hideouts in the mountains.. believe it or not. The best way to discover its location would be to find a group of bandits who appear to be heading back to their base to resupply, and follow them. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.4|Bandits such as these will usually establish a base in the highlands, often on an steep ledge where they have a view of the surrounding countryside. This makes them difficult to surprise. The best way to discover its location would be to find a group of mountain bandits who appear to be heading back to their base to resupply, and follow them. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.5|Bandits such as these will usually set up their encampments deep in the woods, sometimes in the middle of a swamp. The best way to discover its location would be to find a band of them who appear to be heading back to their base to resupply, and follow their tracks. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.6|The Dothraki such as these will usually set up their encampments on grassy plains or desert. The best way to discover its location would be to find a band of them who appear to be heading back to their base to resupply, and follow their tracks. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.7|Bandits such as these will usually set up their encampments deep in the woods. The best way to discover its location would be to find a group of bandits who appear to be heading back to their base to resupply, and follow them. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.8|Slavers would normally set up camps in the desert. These camps can be used as a beachhead for there operations within that region. dlga_merchant_quest_track_bandit_lair_choice merchant_quest_destroy_lair_brief|Aye, I'll do it. dlga_merchant_quest_track_bandit_lair_choice lord_pretalk|I'm afraid I can't take the job at the moment. dlga_merchant_quest_destroy_lair_brief close_window|Very good. We will await word of your success. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.1|We have heard that {s4}, some travellers on the road {reg4?to from} {s5} were attacked by {s7}. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_track_bandits_choice|We would like you to track these {s4} down. The merchants of the town were able to get a description of their leader, and have put together a bounty. If you can hunt them down and destroy them, we'll make it worth your while... dlga_merchant_quest_track_bandits_choice merchant_quest_track_bandits_brief|Aye, I'll do it. dlga_merchant_quest_track_bandits_brief close_window|Very good. The band may not have lingered long in the area, but chances are that they will be spotted by other travellers on the road. dlga_merchant_quest_track_bandits_choice merchant_quest_stall|I'm afraid I can't take the job at the moment. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.2|You're looking for a job? Actually I was looking for someone to deliver some {s4}. Perhaps you can do that... dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_brief_deliver_wine|I have a cargo of {s6} that needs to be delivered to the tavern in {s4}. If you can take {reg5} units of {s6} to {s4} in 7 days, you may earn {reg8} silver stags. What do you say? dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_taken|Alright. I will make the delivery. dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_stall|I am afraid I can't carry all that cargo now. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.3|You're looking for a job? Actually I was looking for someone to escort a caravan. Perhaps you can do that... dlga_merchant_quest_brief escort_merchant_caravan_quest_brief|I am going to send a caravan of goods to {s8}. However with all those bandits and deserters on the roads, I don't want to send them out without an escort. If you can lead that caravan to {s8} in 15 days, you will earn {reg8} silver stags. Of course your party needs to be at least {reg4} strong to offer them any protection. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_taken|Alright. I will escort the caravan. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall|I am afraid I don't have that many soldiers with me. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall.1|Sorry. I can't do that right now dlga_start close_window.118|We can cover the rest of the way ourselves. Thanks. dlga_start close_window.119|Well, we have almost reached {s21}. We can cover the rest of the way ourselves. Here's your pay... {reg14} silver stags. Thanks for escorting us. Good luck. dlga_start merchant_caravan_intro_1|Greetings. You must be our escort, right? dlga_merchant_caravan_intro_1 merchant_caravan_intro_2|Yes. My name is {playername}. I will lead you to {s1}. dlga_merchant_caravan_intro_2 escort_merchant_caravan_talk|Well, It is good to know we won't travel alone. What do you want us to do now? dlga_start escort_merchant_caravan_talk|Eh. We've made it this far... What do you want us to do? dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_follow_lead|You follow my lead. I'll take you through a safe route. dlga_merchant_caravan_follow_lead close_window|Alright. We'll be right behind you. dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_stay_here|You stay here for a while. I'll go ahead and check the road. dlga_merchant_caravan_stay_here close_window|Alright. We'll be waiting here for you. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.4|Actually, I was looking for an able adventurer like you. There's this group of particularly troublesome bandits. They have infested the vicinity of our town and are preying on my caravans. They have avoided all the soldiers and the militias up to now. If someone doesn't stop them soon, I am going to be ruined... dlga_merchant_quest_brief troublesome_bandits_quest_brief|I will pay you {reg8} silver stags if you hunt down those troublesome bandits. It's dangerous work. But I believe that you are the {man/one} for it. What do you say? dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_taken_bandits|Very well. I will hunt down those bandits. dlga_merchant_quest_taken_bandits close_window|You will? Splendid. Good luck to you. dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_stall|Sorry. I don't have time for this right now. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.5|Actually, I was looking for a reliable {man/helper} that can undertake an important mission. A group of bandits have kidnapped the daughter of a friend of mine and are holding her for ransom. My friend is ready to pay them, but we still need someone to take the money to those rascals and bring the girl back to safety. dlga_merchant_quest_brief kidnapped_girl_quest_brief|The amount the bandits ask as ransom is {reg12} silver stags. I will give you that money once you accept to take the quest. You have 15 days to take the money to the bandits who will be waiting near the village of {s4}. Those bastards said that they are going to kill the poor girl if they don't get the money by that time. You will get your pay of {reg8} silver stags when you bring the girl safely back here. dlga_kidnapped_girl_quest_brief kidnapped_girl_quest_taken|All right. I will take the ransom money to the bandits and bring back the girl. dlga_kidnapped_girl_quest_taken close_window|Good. I knew we could trust you at this. Here is the ransom money, {reg12} silver stags. Count it before taking it. And please, don't attempt to do anything rash. Keep in mind that the girl's well being is more important than anything else... dlga_kidnapped_girl_quest_brief merchant_quest_stall|Sorry. I don't have time for this right now. dlga_start close_window.120|Thank you so much for bringing me back! I can't wait to see my family. Farewell. dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2a|Yes. Come with me. We are going home. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window|Unfortunately. You do not have room in your party for me. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window.1|Oh really? Thank you so much! dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2b|Wait here a while longer. I'll come back for you. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2b close_window|Oh, please {reg59?madam ser}, do not leave me here all alone! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map|Oh {reg59?madam ser}. Thank you so much for rescuing me. Will you take me to my family now? dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2a|Yes. Come with me. We are going home. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a kidnapped_girl_liberated_battle_2b|Unfortunately. You do not have room in your party for me. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a close_window|Oh really? Thank you so much! dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2b|Wait here a while longer. I'll come back for you. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2b close_window|Oh, please {reg59?madam ser}, do not leave me here all alone! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map.1|Can I come with you now? dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1|Are you the one that brought the ransom? Quick, give us the money now. dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1.1|You came back? Quick, give us the money now. dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_pay|Here, take the money. Just set the girl free. dlga_bandits_awaiting_ransom_pay close_window|Heh. You've brought the money all right. You can take the girl now. It was a pleasure doing business with you... dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_b|No way! You release the girl first. dlga_bandits_awaiting_ransom_b bandits_awaiting_ransom_b2|You fool! Stop playing games and give us the money! dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_pay|All right. Here's your money. Let the girl go now. dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_no_money|I had left the money in a safe place. Let me go fetch it. dlga_bandits_awaiting_ransom_no_money close_window|Are you testing our patience or something? Go and bring that money here quickly. dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_fight|I have no intention to pay you anything. I demand that you release the girl now! dlga_bandits_awaiting_ransom_fight close_window|You won't be demanding anything when you're dead. dlga_start bandits_awaiting_remeet|What's it? You have given us the money. We have no more business. dlga_bandits_awaiting_remeet close_window|Sorry to bother you. I'll be on my way now. dlga_bandits_awaiting_remeet bandits_awaiting_remeet_2|We have one more business. You'll give the money back to me. dlga_bandits_awaiting_remeet_2 close_window|Oh, that business! Of course. Let us get down to it. dlga_start kidnapped_girl_encounter_1|Oh {reg59?madam ser}. Thank you so much for rescuing me. Will you take me to my family now? dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_join|Yes. Come with me. I'll take you home. dlga_kidnapped_girl_join close_window|Unfortunately. You do not have room in your party for me. dlga_kidnapped_girl_join close_window.1|Oh, thank you so much! dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_wait|Wait here a while longer. I'll come back for you. dlga_kidnapped_girl_wait close_window|Oh, please {reg59?madam ser}, do not leave me here all alone! dlga_merchant_quest_about_job_2 lost_kidnapped_girl|Unfortunately I lost the girl on the way here... dlga_lost_kidnapped_girl lost_kidnapped_girl_2|Oh no! How am I going to tell this to my friend? dlga_lost_kidnapped_girl_2 lost_kidnapped_girl_3|I'm sorry. I could do nothing about it. dlga_lost_kidnapped_girl_3 lost_kidnapped_girl_4|You let me down {playername}. I had trusted you. I will let people know of your incompetence at this task. Also, I want back that {reg8} silver stags I gave you as the ransom fee. dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5a|Of course. Here you are... dlga_merchant_quest_about_job_5a close_window|At least you have the decency to return the money. dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5b|Sorry. I don't have that amount with me. dlga_merchant_quest_about_job_5b close_window|Do you expect me to believe that? You are going to pay that ransom fee back! Go and bring the money now! dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_persuade_peace_1|This war between {s15} and {s14} has brought our town to the verge of ruin. Our caravans get raided before they can reach their destination. Our merchants are afraid to leave the safety of the town walls. And as if those aren't enough, the taxes to maintain the war take away the last bits of our savings. If peace does not come soon, we can not hold on for much longer. dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_brief|You are right. But who can stop this madness called war? dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_persuade_peace_reject|It is your duty to help the nobles in their war effort. You shouldn't complain about it. dlga_merchant_quest_persuade_peace_reject close_window|Hah. The nobles fight their wars for their greed and their dreams of glory. And it is poor honest folk like us who have to bear the real burden. But you obviously don't want to hear about that. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_persuade_peace_3|There have been attempts to reconcile the two sides and reach a settlement. However, there are powerful lords on both sides whose interests lie in continuing the war. These men urge all others not to heed to the word of sensible men, but to keep fighting. While these leaders remain influential, no peace settlement can be reached. dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4|Who are these warmongers who block the way of peace? dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4.1|Who are these lords you speak of? dlga_merchant_quest_persuade_peace_4 merchant_quest_persuade_peace_5|They are {s12} from {s15} and {s13} from {s14}. Until they change their mind or lose their influence, there will be no chance of having peace between the two sides. dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6|What can be done about this? dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6.1|Alas, it seems nothing can be done about it. dlga_merchant_quest_persuade_peace_6 merchant_quest_persuade_peace_7|There is a way to resolve the issue. A particularly determined person can perhaps persuade one or both of these lords to accept making peace. And even if that fails, it can be possible to see that these lords are defeated by force and taken prisoner. If they are captive, they will lose their influence and they can no longer oppose a settlement... What do you think? Can you do it? dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8|It seems difficult. But I will try. dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.1|If the price is right, I may. dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.2|Forget it. This is not my problem. dlga_merchant_quest_persuade_peace_8 merchant_quest_persuade_peace_9|Most of the merchants in the town will gladly open up their purses to support such a plan. I think we can collect {reg12} silver stags between ourselves. We will be happy to reward you with that sum, if you can work this out. Convince {s12} and {s13} to accept a peace settlement, and if either of them proves too stubborn, make sure he falls captive and can not be ransomed until a peace deal is settled. dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_10|All right. I will do my best. dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_no|Sorry. I can not do this. dlga_merchant_quest_persuade_peace_10 close_window|Excellent. You will have our blessings. I hope you can deal with those two old goats. We will be waiting and hoping for the good news. dlga_merchant_quest_persuade_peace_no close_window|Don't say no right away. Think about this for some time. If there is a {man/lady} who can manage to do this, it is you. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_deal_with_night_bandits|Do I indeed! There's a group of bandits infesting the town, and I'm at the end of my rope as to how to deal with them. They've been ambushing and robbing townspeople under the cover of night, and then fading away quick as lightning when the guards finally show up. We've not been able to catch a one of them. They only attack lone people, never daring to show themselves when there's a group about. I need someone who can take on these bandits alone and win. That seems to be the only way of bringing them to justice. Are you up to the task? dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_deal_with_night_bandits|There's a group of bandits infesting the town, and I'm at the end of my rope as to how to deal with them. They've been ambushing and robbing townspeople under the cover of night, and then fading away quick as lightning when the guards finally show up. We've not been able to catch a one of them. They only attack lone people, never daring to show themselves when there's a group about. I need someone who can take on these bandits alone and win. That seems to be the only way of bringing them to justice. Are you up to the task? dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits deal_with_night_bandits_quest_taken|Killing bandits? Why, certainly! dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits merchant_quest_stall|My apologies, I'm not interested. dlga_deal_with_night_bandits_quest_taken mayor_pretalk|That takes a weight off my shoulders, {playername}. You can expect a fine reward if you come back successful. Just don't get yourself killed, eh? dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.6|One of the merchants here is looking for herdsmen to take his cattle to the market at {s13}. dlga_merchant_quest_brief move_cattle_herd_quest_brief|The cattle herd must be at {s13} within 30 days. Sooner is better, much better, but it must be absolutely no later than 30 days. If you can do that, I'd be willing to pay you {reg8} silver stags for your trouble. Interested? dlga_move_cattle_herd_quest_brief move_cattle_herd_quest_taken|Aye, I can take the herd to {s13}. dlga_move_cattle_herd_quest_brief merchant_quest_stall|I am sorry, but no. dlga_move_cattle_herd_quest_taken mayor_pretalk|Splendid. You can find the herd right outside the town. After you take the animals to {s13}, return back to me and I will give you your pay. dlga_merchant_quest_requested mayor_pretalk|I am afraid I can't offer you a job right now. dlga_start village_elder_deliver_cattle_thank|My good {reg59?madam ser}. Our village is grateful for your help. Thanks to the {reg5} heads of cattle you have brought, we can now raise our own herd. dlga_village_elder_deliver_cattle_thank village_elder_talk|My good {reg59?Lady Lord}, please, is there anything I can do for you? dlga_start village_elder_talk|Welcome to {s9}, my {reg59?Lady Lord}. We were rejoiced by the news that you are the new {reg59?Lady Lord} of our humble village. I am the village elder and I will be honoured to serve you in any way I can. dlga_start village_elder_talk.1|Good day, {reg59?madam ser}, and welcome to {s9}. I am the elder of this village. dlga_start village_elder_talk.2|{reg59?My lady My lord}, you honour our humble village with your presence.{s33} dlga_start village_elder_talk.3|Good day, {reg59?madam ser}, and welcome to {s9}. I am the local leader of this village. dlga_start village_elder_talk.4|Good day, {reg59?madam ser}. dlga_village_elder_pretalk village_elder_talk|Is there anything else I can do for you? dlga_village_elder_talk village_elder_ask_fugitive|I am looking for a man by the name of {s4}. I was told he may be hiding here. dlga_village_elder_talk village_elder_ask_fugitive.1|I am looking for a fugitive by the name of {s4}. I was told they may be hiding here. dlga_village_elder_ask_fugitive village_elder_pretalk|Strangers come and go to our village, {reg59?madam ser}. But I doubt you'll run into him at this hour of the night. You would have better luck during the day. dlga_village_elder_ask_fugitive close_window|Strangers come and go to our village, {reg59?madam ser}. If he is hiding here, you will surely find him if you look around. dlga_village_elder_talk village_elder_active_mission_1|About the task you asked of me... dlga_village_elder_talk village_elder_request_mission_ask|Do you have any tasks I can help you with? dlga_village_elder_talk village_elder_trade_begin|I want to buy some supplies. I will pay with stags. dlga_village_elder_talk intro_obsidian_elder1|There is an obsidian mine not far from here, I would like permission to conscript enough men from around this area to build and work the mines. dlga_village_elder_talk oim_intro_zamoshie_elder|May your days be long, father. Tell me -- what is happening around here? dlga_village_elder_talk oim_zamoshie_killed_bandits|I come to talk about the bandits... dlga_village_elder_talk oim_zamoshie_lower_taxes_done|I come to talk about the taxes... dlga_village_elder_talk oim_check_bring_goods|I come to talk about the goods... dlga_village_elder_talk oim_choose_quests|Perhaps I could offer more aid? dlga_village_elder_talk village_elder_levy_begin|I need to raise the levy. dlga_village_elder_levy_begin village_elder_levy_1|Very well. We can raise {reg33} people. Do you want to proceed? Please, keep in mind that taking men away from the fields will negatively impact our village. dlga_village_elder_levy_1 village_elder_pretalk|Hmm, no, I don't want to do that. dlga_village_elder_levy_1 village_elder_levy_2|Yes, please call up all the eligible men. And get your gear, too. dlga_village_elder_levy_2 close_window|As you wish, {playername}. dlga_start village_elder_march|Yes, my {reg59?lady lord}? dlga_village_elder_march village_elder_give_order|I have a new task for you. dlga_village_elder_give_order village_elder_give_order1|What would you like us to do? dlga_village_elder_give_order1 village_elder_follow|Follow me. dlga_village_elder_follow close_window|Of course. dlga_village_elder_give_order1 village_elder_disband|I don't require your services any longer... dlga_village_elder_disband close_window|Thank you. We'll be happy to go back home. dlga_village_elder_talk village_tax|I would like to set a new tax rate for this village. dlga_village_tax village_tax2|Certainly. What taxes do you want us to pay you? dlga_village_tax2 village_tax3|I would like to set a low tax rate. dlga_village_tax2 village_tax3.1|I would like to set a high tax rate. dlga_village_tax2 village_tax3.2|I would like to set a normal tax rate. dlga_village_tax2 village_elder_pretalk|Actually, I changed my mind. dlga_village_tax3 village_elder_pretalk|Most certainly. We shall abide by your most gracious order. dlga_village_elder_give_order1 close_window|Never mind. dlga_village_elder_trade_begin village_elder_trade_talk|Of course, {reg59?madam ser}. Do you want to buy goods or cattle? dlga_village_elder_trade_talk village_elder_trade|I want to buy food and supplies. dlga_village_elder_trade village_elder_pretalk|We have some food and other supplies in our storehouse. Come have a look. dlga_village_elder_trade_talk village_elder_buy_cattle|I want to buy some cattle. dlga_village_elder_talk village_elder_get_cattle_gift|I have {reg25} head of cattle that I would like to gift to your village. dlga_village_elder_get_cattle_gift village_elder_pretalk|Yes, definitely. Our people will be extremely grateful for such a generous gift. dlga_village_elder_trade_talk village_elder_pretalk|I changed my mind. I don't need to buy anything. dlga_village_elder_talk village_elder_ask_enemies|Have you seen any enemies around here recently? dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_pretalk|I am sorry, {reg59?madam ser}. We have neither seen nor heard of any war parties in this area. dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_tell_enemies|Hmm. Let me think about it... dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_tell_enemies|{s1} {s2} dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk|No, {reg59?madam ser}. We haven't seen any war parties in this area for some time. dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk.1|Well, I guess that was all. dlga_village_elder_talk village_elder_ask_set_fire|I need you to set a large fire on the outskirts of this village. dlga_village_elder_ask_set_fire close_window|We have already agreed upon this, {ser/my lady}. I will do my best. You can trust me. dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_1|A fire, {reg59?madam ser}! Fires are dangerous! Why would you want such a thing? dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_5|I believe that we have already discussed this issue, {ser/my lady}. dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_5.1|We talked about this {reg59?madam ser} before and your previous offers were low compared to risk you want me to take. dlga_village_elder_ask_set_fire_1 village_elder_ask_set_fire_2|I have my reasons, and you will have yours -- a purse of stags. Will you do it, or not? dlga_village_elder_ask_set_fire_1 village_elder_ask_set_fire_explain_plan|Given the risk you are taking, you are entitled to know my plan. dlga_village_elder_ask_set_fire_explain_plan village_elder_ask_set_fire_2|I wish to rescue a prisoner from {s4}. When you light the fire, the guards in {s4} will see the smoke, and some of them will rush outside to see what is going on. dlga_village_elder_ask_set_fire_2 village_elder_ask_set_fire_9|As you wish, {ser/my lady}. You have been a good friend to this village, and, even though there is a risk, we should be glad to return the favour. When do you want this fire to start? dlga_village_elder_ask_set_fire_2 close_window|I'm sorry, {ser/my lady}. You will forgive me for saying this, but we don't exactly have good reason to trust you. This is too dangerous. dlga_village_elder_ask_set_fire_2 village_elder_ask_set_fire_3|As you say, {ser/my lady}. But in doing this, we are taking a very great risk. What's in it for us? dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_4|I can give you 100 silver stags. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_6|I can give you 200 silver stags. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_6.1|I can give you 300 silver stags. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 close_window|Never mind. dlga_village_elder_ask_set_fire_4 village_elder_talk|This is madness. I cannot take such a risk. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_7|Then let's increase your reward to 200 silver stags. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_6|Then let's increase your reward to 300 silver stags. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_6.1|Then let's increase your reward to 300 silver stags. This is my last offer. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 close_window|Never mind. dlga_village_elder_ask_set_fire_6 village_elder_ask_set_fire_9|Very well. You are asking me to take a very great risk, but I will do it. When do you want this fire to start? dlga_village_elder_ask_set_fire_7 village_elder_talk|I cannot do such a dangerous thing for 200 silver stags. dlga_village_elder_ask_set_fire_9 village_elder_ask_set_fire_10|Continue with your preparations. One hour from now, I need that fire. dlga_village_elder_ask_set_fire_9 village_elder_ask_set_fire_11|Do this at the stroke of midnight. I will wait exactly one hour. dlga_village_elder_ask_set_fire_10 close_window|Very well, {ser/my lady}. We will make our preparations. Now you make yours. dlga_village_elder_ask_set_fire_11 close_window|As you wish, {ser/my lady}. May the Gods protect you. dlga_village_elder_talk village_elder_recruit_start|I need help finding men who want to join me. Of course, there's a reward of 100 coins in it for you. dlga_village_elder_talk close_window|[Leave] dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2|We have {reg5} heads of cattle, each for {reg6} silver stags. How many do you want to buy? dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2.1|I am afraid we have no cattle left in the village {reg59?madam ser}. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete|One. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.1|Two. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.2|Three. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.3|Four. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.4|Five. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_pretalk|Forget it. dlga_village_elder_buy_cattle_complete village_elder_pretalk|I will tell the herders to round up the animals and bring them to you, {reg59?madam ser}. I am sure you will be satisfied with your purchase. dlga_village_elder_recruit_start village_elder_talk|I don't think anyone would be interested, {reg59?madam ser}. Is there anything else I can do for you? dlga_village_elder_recruit_start village_elder_recruit_decision|I can think of {reg5} whom I suspect would jump at the chance. If you could pay {reg0} silver stags {reg7?each for their equipment for his equipment}. Does that suit you? dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk|Tell {reg7?them him} to make ready. dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk.1|No, not now. dlga_village_elder_active_mission_1 village_elder_active_mission_2|Yes {reg59?madam ser}, have you made any progress on it? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_deliver_grain_thank|Indeed. I brought you {reg5} packs of grain. dlga_village_elder_deliver_grain_thank village_elder_deliver_grain_thank_2|My good {reg59?Lady Lord}. You have saved us from hunger and desperation. We cannot thank you enough, but you'll always be in our prayers. The village of {s13} will not forget what you have done for us. dlga_village_elder_deliver_grain_thank_2 village_elder_talk|My good {reg59?Lady Lord}, please, is there anything I can do for you? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_active_mission_3|I am still working on it. dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_mission_failed|I am afraid I won't be able to finish it. dlga_village_elder_active_mission_3 village_elder_pretalk|Thank you, {reg59?madam ser}. We are praying for your success everyday. dlga_village_elder_mission_failed village_elder_pretalk|Ah, I am sorry to hear that {reg59?madam ser}. I'll try to think of something else. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk|Well {reg59?madam ser}, you are already engaged with a task helping us. We cannot ask more from you. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk.1|No {reg59?madam ser}, We don't have any other tasks for you. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_tell_mission|A task? dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission|{My good ser/My good lady}, our village has been going through such hardships lately. The harvest has been bad, and recently some merciless bandits took away our seed grain that we had reserved for the planting season. If we cannot find some grain soon, we will not be able to plant our fields and then we will have nothing to eat for the coming year. If you can help us, we would be indebted to you forever. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission_2|Hmmm. How much grain do you need? dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_deliver_grain_mission_reject|I can't be bothered with this. Ask help from someone else. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_2 village_elder_tell_deliver_grain_mission_3|I think {reg5} packs of grain will let us start the planting. Hopefully, we can find charitable people to help us with the rest. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_accept|Then I will go and find you the grain you need. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_reject|I am afraid I don't have time for this. You'll need to find help elsewhere. dlga_village_elder_deliver_grain_mission_accept close_window|Thank you, {reg59?madam ser}. We'll be praying for you night and day. dlga_village_elder_deliver_grain_mission_reject close_window|Yes {reg59?madam ser}, of course. I am sorry if I have bothered you with our troubles. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission|We are suffering greatly at the hands of a group of bandits. They take our food and livestock, and kill anyone who doesn't obey them immediately. Our men are angry that we cannot defend ourselves, but we are only simple farmers... However, with some help, I think that some of the people here could be more than that. We just need an experienced warrior to teach us how to fight. dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept|I can teach you how to defend yourself. dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject|You peasants have no business taking up arms. Just pay the bandits and be off with it. dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept close_window|You will? Oh, splendid! We would be deeply indebted to you, {reg59?madam ser}. I'll instruct the village folk to assemble here and receive your training. If you can teach us how to defend ourselves, I promise you'll receive everything we can give you in return for your efforts. dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject close_window|Yes, of course {reg59?madam ser}. Thank you for your counsel. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission|Bandits have driven away our cattle. Our pastures are empty. If we had just a few heads of cattle we could start to raise a herd again. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2|How many animals do you need? dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_deliver_cattle_mission_reject|I don't have time for this. Ask help from someone else. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2 village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3|I think {reg5} heads will suffice for a small herd. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_accept|Then I will bring you the cattle you need. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_reject|I am afraid I don't have time for this. You'll need to find help elsewhere. dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_accept close_window|Thank you, {reg59?madam ser}. We'll be praying for you night and day. dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_reject close_window|Yes {reg59?madam ser}, of course. I am sorry if I have bothered you with our troubles. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_pretalk|Thank you, {reg59?madam ser}, but we do not really need anything right now. dlga_start goods_merchant_talk|{reg59?My lady My lord}, you honour my humble shop with your presence. dlga_start goods_merchant_talk.1|Welcome {reg59?madam ser}. What can I do for you? dlga_goods_merchant_pretalk goods_merchant_talk|Anything else? dlga_goods_merchant_talk goods_trade_requested|I want to buy a few items... and perhaps sell some. dlga_goods_trade_requested goods_trade_completed|Sure, sure... Here, have a look at my stock... dlga_goods_trade_completed goods_merchant_talk|Anything else? dlga_goods_merchant_talk trade_info_request|What goods should I buy here to trade with other towns? dlga_goods_merchant_talk trade_historia|What is this place? dlga_trade_historia goods_merchant_talk|This here's a gold mine, passed it's glory days for sure though. Between you and me we've found no gold for months! dlga_goods_merchant_talk trade_historia2|What is this place? dlga_trade_historia2 goods_merchant_talk|This place? Its an iron mine, all the iron used in the Iron Islands come from mines like this one. dlga_goods_merchant_talk close_window|Nothing. Thanks. dlga_trade_info_request trade_info_request_2|That information can be best obtained from caravan masters and travelling merchants. If you want I can send you to the district where foreign merchants stay at when they come to the town. If you spend some time there and listen to the talk, you can learn a lot about what to buy and where to sell it. dlga_trade_info_request_2 close_window|Then I'll go and spend some time with these merchants. dlga_trade_info_request_2 goods_merchant_pretalk|I have no time for this right now. dlga_start arena_intro_1.1|Good day friend. If you came to watch the tournaments you came in vain. There won't be a tournament here any time soon. dlga_arena_intro_1 arena_intro_2|Tournaments? So they hold the tournaments here... dlga_arena_intro_2 arena_intro_3|Yes. You should see this place during one of the tournament fights. Everyone from the town and nearby villages comes here. The crowd becomes mad with excitement. Anyway, as I said, there won't be an event here soon, so there isn't much to see. Except, there is an official duel every now and then, and, of course, we have melee fights almost every day. dlga_arena_intro_3 arena_training_melee_intro|Tell me about the melee fights. dlga_arena_training_melee_intro arena_training_melee_intro_2|The fighters and knights get bored waiting for the next tournament, so they have invented the training melee. It is a simple idea really. Fighters jump into the arena with a weapon. There are no rules, no teams. Everyone beats at each other until there is only one fighter left standing. Sounds like fun, eh? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_reward|Is there a reward? dlga_arena_training_melee_intro_reward arena_training_melee_intro_2|There is, actually. Some of the wealthy townsmen offer prizes for those fighters who show great skill in the fights. If you can beat {reg1} opponents before going down, you'll earn {reg11} silver stags. You'll get {reg12} silver stags for striking down at least {reg2} opponents, {reg13} silver stags if you can defeat {reg3} opponents, and {reg14} silver stags if you can survive long enough to beat {reg4} opponents. If you can manage to be the last {man/fighter} standing, you'll earn the great prize of the fights, {reg15} silver stags. Sounds good, eh? dlga_arena_training_melee_explain_reward arena_master_melee_pretalk|Some of the wealthy townsmen offer prizes for those fighters who show great skill in the fights. If you can beat {reg1} opponents before going down, you'll earn {reg11} silver stags. You'll get {reg12} silver stags for striking down at least {reg2} opponents, {reg13} silver stags if you can defeat {reg3} opponents, and {reg14} silver stags if you can survive long enough to beat {reg4} opponents. If you can manage to be the last {man/fighter} standing, you'll earn the great prize of the fights, {reg15} silver stags. Sounds good, eh? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_3|Can I join too? dlga_arena_training_melee_intro_3 arena_master_melee_talk|Ha ha. You would have to be out of your mind not to. Of course. The melee fights are open to all. Actually there is going to be a fight soon. You can go and hop in if you want to. dlga_start arena_master_intro_1|Hello. You seem to be new here. Care to share your name? dlga_arena_master_intro_1 arena_master_intro_2|I am {playername}. dlga_arena_master_intro_2 arena_master_pre_talk|Well met {playername}. I am the master of the tournaments here at {s1}. Talk to me if you want to join the fights. dlga_start arena_master_fight_result|. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk|Ha-ha, that's quite the bruise you're sporting. But don't worry; everybody gets trounced once in awhile. The important thing is to pick yourself up, dust yourself off and keep fighting. That's what champions do. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.1|Hey, you managed to take down {reg8} opponents. Not bad. But that won't bring you any prize money. Now, if I were you, I would go back there and show everyone what I can do... dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.2|You put up quite a good fight there. Good moves. You definitely show promise. And you earned a prize of {reg10} silver stags for knocking down {reg8} opponents. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.3|That was a good fight you put up there. You managed to take down no less than {reg8} opponents. And of course, you earned a prize money of {reg10} silver stags. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.4|Your performance was amazing! You are without doubt a very skilled fighter. Not everyone can knock down {reg8} people in the fights. Of course you deserve a prize with that performance {reg10} silver stags. Nice, eh? dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.5|That was damned good fighting, {playername}. You have very good moves, excellent tactics. And you earned a prize of {reg10} silver stags for knocking down {reg8} opponents. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.6|Congratulations champion! Your fight there was something to remember! You managed to be the last fighter standing beating down everyone else. And of course you won the grand prize of the fights {reg10} silver stags. dlga_start arena_master_pre_talk|Hello {playername}. Good to see you again. dlga_arena_master_pre_talk arena_master_talk|What would you like to do? dlga_arena_master_talk arena_master_melee_pretalk|About the melee fights... dlga_arena_master_talk arena_master_spar_teams|I would like to spar with some of my men. dlga_arena_master_talk arena_master_ask_tournaments|Will there be a tournament in nearby towns soon? dlga_arena_master_talk close_window|I need to leave now. Farewell. dlga_arena_master_spar_teams arena_master_spar_teams_choose|Certainly. The arena is currently available. Of course, you will have to supply your own gear, which means there will be no team uniforms. But that aside, how many teams would you like? dlga_arena_master_spar_teams_choose arena_master_spar_team_one|Two. dlga_arena_master_spar_teams_choose arena_master_spar_team_one.1|Three. dlga_arena_master_spar_teams_choose arena_master_spar_team_one.2|Four. dlga_arena_master_spar_teams_choose arena_master_pre_talk|Never mind. I've changed my mind. dlga_arena_master_spar_team_one arena_master_spar_team_two|Team One is full. Team Two is next. dlga_arena_master_spar_team_one arena_master_spar_team_one_choose|There {reg1?are is} currently {reg0} {reg1?troops troop} on Team One. Which troop would you like to add? dlga_arena_master_spar_team_one_choose arena_master_spar_team_one_add|{s11}. ({reg0} left.) dlga_arena_master_spar_team_one_add arena_master_spar_team_one|{s11} has been added to Team One. dlga_arena_master_spar_team_one_choose arena_master_spar_team_two|I am finished with Team One. Let's move on to Team Two. dlga_arena_master_spar_team_one_choose arena_master_pre_talk|Never mind. I'm calling the whole thing off. dlga_arena_master_spar_team_two arena_master_spar_team_three|Team Two is full. Team Three is next. dlga_arena_master_spar_team_two arena_master_spar_start_it_up|Team Two is full. Let the match begin! dlga_arena_master_spar_team_two arena_master_spar_team_two_choose|There {reg1?are is} currently {reg0} {reg1?troops troop} on Team Two. Which troop would you like to add? dlga_arena_master_spar_team_two_choose arena_master_spar_team_two_add|{s11}. ({reg0} left.) dlga_arena_master_spar_team_two_add arena_master_spar_team_two|{s11} has been added to Team Two. dlga_arena_master_spar_team_two_choose arena_master_spar_team_three|I am finished with Team Two. Let's move on to Team Three. dlga_arena_master_spar_team_two_choose arena_master_spar_start_it_up|I am finished with Team Two. Let's begin the match. dlga_arena_master_spar_team_two_choose arena_master_pre_talk|Never mind. I'm calling the whole thing off. dlga_arena_master_spar_team_three arena_master_spar_team_four|Team Three is full. Team Four is next. dlga_arena_master_spar_team_three arena_master_spar_start_it_up|Team Three is full. Let the match begin! dlga_arena_master_spar_team_three arena_master_spar_team_three_choose|There {reg1?are is} currently {reg0} {reg1?troops troop} on Team Three. Which troop would you like to add? dlga_arena_master_spar_team_three_choose arena_master_spar_team_three_add|{s11}. ({reg0} left.) dlga_arena_master_spar_team_three_add arena_master_spar_team_three|{s11} has been added to Team Three. dlga_arena_master_spar_team_three_choose arena_master_spar_team_four|I am finished with Team Three. Let's move on to Team Four. dlga_arena_master_spar_team_three_choose arena_master_spar_start_it_up|I am finished with Team Three. Let's begin the match. dlga_arena_master_spar_team_three_choose arena_master_pre_talk|Never mind. I'm calling the whole thing off. dlga_arena_master_spar_team_four arena_master_spar_start_it_up|Team Four is full. Let the match begin! dlga_arena_master_spar_team_four arena_master_spar_team_four_choose|There {reg1?are is} currently {reg0} {reg1?troops troop} on Team Four. Which troop would you like to add? dlga_arena_master_spar_team_four_choose arena_master_spar_team_four_add|{s11}. ({reg0} left.) dlga_arena_master_spar_team_four_add arena_master_spar_team_four|{s11} has been added to Team Four. dlga_arena_master_spar_team_four_choose arena_master_spar_start_it_up|I am finished with Team Four. Let's begin the match. dlga_arena_master_spar_team_four_choose arena_master_pre_talk|Never mind. I'm calling the whole thing off. dlga_arena_master_spar_start_it_up close_window|Here you go then. Good luck. dlga_arena_master_ask_tournaments arena_master_talk|{reg2?There won't be any tournaments any time soon. {reg1?Tournaments are A tournament is} going to be held at {s15}.} dlga_arena_master_melee_pretalk arena_master_melee_talk|There will be a melee here soon. You can go ahead and sign up if you like? dlga_arena_master_melee_talk close_window|Sure. Lets do this. dlga_arena_master_melee_talk arena_master_melee_reject|Thanks. But I will give my bruises some time to heal. dlga_arena_master_melee_reject arena_master_pre_talk|No problem. Feel free to come back when your ready. dlga_arena_master_melee_talk arena_training_melee_explain_reward|Actually, can you tell me about the rewards again? dlga_start galeas_talk|Hello {boy/girl}. If you have any prisoners, I will be happy to buy them from you. dlga_galeas_talk galeas_sell_prisoners|Then you'd better bring your purse. I have got prisoners to sell. dlga_galeas_talk close_window|Not this time. Farewell. dlga_galeas_sell_prisoners galeas_sell_prisoners_2|Let me see what you have... dlga_galeas_sell_prisoners_2 close_window|You take more prisoners, bring them to me. I will pay well. dlga_ulf_introduce ulf1|Looks like you need be paying us to pass through here. Ulf demands payment, or else... dlga_ulf1 bandit_barter|There's no need to fight. I can pay for free passage. dlga_ulf1 ulf_attack|I will only say this once, surrender or die! dlga_ulf1 ulf_attack.1|We've came to hunt you down like the dogs you are. dlga_ulf1 ulf_hire|I would like to hire your warband. dlga_ulf_attack close_window|Hahaha, Ulf surrender?! Never! dlga_ulf_hire ulf_hire2|Ulf demands 50,000 stags for our Warband. dlga_ulf_hire2 ulf_hire3|Hmm, a little pricey but ill go with that. dlga_ulf_hire2 ulf_hire_no|For barbarians like you? No thanks. dlga_ulf_hire2 ulf_hire_no.1|Hmm it seems I don't have enough stags. dlga_ulf_hire_no ulf1|Well, that's unfortunate. dlga_ulf_hire3 ulf_hire_ok|I would like you to join my party as soon as possible. dlga_ulf_hire3 ulf_hire_no|It seems I have no room in my party to hire you after all. dlga_ulf_hire_ok close_window|OK, you pay now and we follow. dlga_second_sons_introduce second_sons1|State your business! dlga_second_sons1 second_sons2|Were just passing, that's all. dlga_second_sons1 second_sons_attack|I don't like your kind, surrender or die! dlga_second_sons1 second_sons_attack.1|We've came to hunt you down like the dogs you are. dlga_second_sons1 second_sons_hire|I would like to hire your company. dlga_second_sons2 close_window|Then be on your way. dlga_second_sons_attack close_window|Very well, you do not threaten the Second Son's and live to tell the tale! dlga_second_sons_hire second_sons_hire2|It will cost you 120,000 stags to hire our company, plus a weekly wage for my men. Are you still interested? dlga_second_sons_hire2 second_sons_hire3|Sounds good to me dlga_second_sons_hire2 close_window|No thanks dlga_second_sons_hire2 second_sons_hire_no|Hmm it seems I don't have enough stags. dlga_second_sons_hire_no close_window|Then come see us when you do. dlga_second_sons_hire3 second_sons_hire_ok|I would like you to join my party as soon as possible. dlga_second_sons_hire3 second_sons_hire_no|Though it seems I don't have enough room in my party for you and all your men dlga_second_sons_hire_ok close_window|Good, you must make the payment to our paymaster. We look forward to being of some use to you my {reg59?Lady Lord}. dlga_stormcrows_introduce stormcrows1|State your business! dlga_stormcrows1 stormcrows2|Were just passing, that's all. dlga_stormcrows1 stormcrows_attack|I don't like your kind, surrender or die! dlga_stormcrows1 stormcrows_attack.1|We've came to hunt you down like the dogs you are. dlga_stormcrows1 stormcrows_hire|I would like to hire your company. dlga_stormcrows2 close_window|Then be on your way. dlga_stormcrows_attack close_window|Very well, you do not threaten the Stormcrows and live to tell the tale! dlga_stormcrows_hire stormcrows_hire2|It will cost you 100,000 stags to hire our company, plus a weekly wage for my men. Are you still interested? dlga_stormcrows_hire2 stormcrows_hire3|Sounds good to me dlga_stormcrows_hire2 close_window|No thanks dlga_stormcrows_hire2 stormcrows_hire_no|Hmm it seems I don't have enough stags. dlga_stormcrows_hire_no close_window|Then come see us when you do. dlga_stormcrows_hire3 stormcrows_hire_ok|I would like you to join my party as soon as possible. dlga_stormcrows_hire3 stormcrows_hire_no|Though it seems I don't have enough room in my party for you and all your men dlga_stormcrows_hire_ok close_window|Good, you must make the payment to our paymaster. We look forward to being of some use to you my {reg59?Lady Lord}. dlga_gallant_men_introduce gallant_men1|We are the Gallant Men currently employed to Lorath. State your business! dlga_gallant_men1 gallant_men2|Were just passing is all. dlga_gallant_men1 gallant_men_attack|Lorath eh? Then I guess you too will have to die! dlga_gallant_men2 close_window|Then be on your way. dlga_gallant_men_attack close_window|Very well. Have it your way. dlga_windblown_introduce windblown1|State your business! dlga_windblown1 windblown2|Were just passing is all. dlga_windblown1 windblown_attack|I don't like your kind, surrender or die! dlga_windblown1 windblown_attack.1|We've came to hunt you down like the dogs you are. dlga_windblown1 windblown_hire|I would like to hire your company. dlga_windblown2 close_window|Then be on your way. dlga_windblown_attack close_window|Very well, you do not threaten the Tattered Prince and live to tell the tale! dlga_windblown_hire windblown_hire2|It will cost you 75,000 stags to hire our company, plus a weekly wage for my men. Are you still interested? dlga_windblown_hire2 windblown_hire3|Sounds good to me dlga_windblown_hire2 close_window|No thanks dlga_windblown_hire2 windblown_hire_no|Hmm it seems I don't have enough stags. dlga_windblown_hire_no close_window|Then come see us when you do. dlga_windblown_hire3 windblown_hire_ok|I would like you to join my party as soon as possible. dlga_windblown_hire3 windblown_hire_no|Though it seems I don't have enough room in my party for you and all of your men dlga_windblown_hire_ok close_window|Good, you must make immediate payment to our paymaster. I trust you shall be happy with our services my {reg59?Lady Lord}. dlga_golden_company_introduce golden_company1|State your business! dlga_golden_company1 golden_company2|Were just passing is all. dlga_golden_company1 golden_company_attack|The famous Harry Strickland. Let's see how famous you will be when you are dead! dlga_golden_company1 golden_company_attack.1|We've came to hunt you down like the dogs you are. dlga_golden_company1 golden_company_hire|I am here to hire the Golden Company. dlga_golden_company2 close_window|Then be on your way. dlga_golden_company_attack close_window|Luckily for you my elephants have not caught up with our main army here, I guess we will have to destroy you without them! dlga_golden_company_hire golden_company_hire2|It will cost you 150,000 stags to hire the Golden Company, plus a weekly wage for my men. Are you still interested? dlga_golden_company_hire2 golden_company_hire3|Sounds good to me dlga_golden_company_hire2 close_window|No thanks dlga_golden_company_hire2 golden_company_hire_no|Hmm it seems I don't have enough stags. dlga_golden_company_hire_no close_window|Then come see us when you do. dlga_golden_company_hire3 golden_company_hire_ok|I would like you to join my party as soon as possible. dlga_golden_company_hire3 golden_company_hire_no|Though it seems I don't have enough room in my party for you and all of your men dlga_golden_company_hire_ok close_window|Good, you must make immediate payment to our paymaster. I trust you shall be happy with our services my {reg59?Lady Lord}. dlga_wildhares_introduce wildhares1|State your business! dlga_wildhares1 wildhares2|Were just passing is all. dlga_wildhares1 wildhares_attack|Ah the famous Young Hares. Time for you to die you young Northern Fucks! dlga_wildhares1 wildhares_attack.1|We've had orders to hunt you down. Prepare for battle. dlga_wildhares1 wildhares_hire|I would like to hire your company. dlga_wildhares2 close_window|Then be on your way. Don't be causing no trouble round here. dlga_wildhares_attack close_window|Pah! Prepare to die! dlga_wildhares_hire wildhares_hire2|Our price is 50,000 stags, plus a weekly wage for my men. Are you still interested? dlga_wildhares_hire2 wildhares_hire3|Sounds good to me dlga_wildhares_hire2 close_window|No thanks dlga_wildhares_hire2 wildhares_hire_no|Hmm it seems I don't have enough stags. dlga_wildhares_hire_no close_window|We'll be patrolling the North for some time, so come see us when your ready. dlga_wildhares_hire3 wildhares_hire_ok|You should join me as soon as possible. dlga_wildhares_hire3 wildhares_hire_no|Though it seems I don't have enough room in my party for you and all of your men dlga_wildhares_hire_ok close_window|Very well, you must make payment immediately. We look forward to serving you my {reg59?Lady Lord}. dlga_lannister_men_introduce lannister_men1|In the name of King Joffrey Baratheon state your business? And don't try and fool us peasant we saw you sneak out of the gates! dlga_lannister_men1 lannister_men2|We were just passing is all m'lord. Please don't hurt us! (you fall to your knees and beg for mercy) dlga_lannister_men1 lannister_men_attack|We are not part of your fight, leave us be and let us on our way. dlga_lannister_men1 lannister_men_attack.1|I watched your men butcher those loyal to Ned Stark. I will avenge those slain and you will pay with your blood! dlga_lannister_men2 close_window|Hmph! Be on your way you worthless dribble. dlga_lannister_men_attack close_window|We've been ordered to take you back to King's Landing, unfortunately for you we wasn't told if that be alive or otherwise! dlga_poachers_introduce poachers1|Oi, you! It was us that got that bird, now give it back, or else! dlga_poachers1 poachers1_attack|I guess the Lannisters have put a pretty penny on each raven shot out the sky? dlga_poachers1 poachers1_attack1|Ok here take it! Not something I want to be involved in anyway. dlga_poachers1 poachers1_attack2|Ok here take it! Not something I want to be involved in anyway. dlga_poachers1 poachers1_attack3|I guess the Lannisters have put a pretty penny on each raven shot out the sky? dlga_poachers1_attack1 close_window|Hah, we knew you didn't have it in ya! Pal. dlga_poachers1_attack2 close_window|Hah, we knew you didn't have it in ya! Pal. dlga_poachers1_attack3 close_window|We had best be finding it else we'll be back for ya. dlga_poachers1_attack close_window|That's right! I'm sure we'll get a pretty penny for your head on a spike too. dlga_sparrows_introduce sparrows1|HALT!! You have committed crimes against the Faith and must now confess your sins of atonement. dlga_sparrows1 sparrows_attack|We confess!! We confess!! (you fall to the ground whimpering) dlga_sparrows1 sparrows_attack.1|Sins of atonement?! Pah.. Lets see if your gods can save you now sparrow! dlga_sparrows_attack close_window|So be it. dlga_bearded_priests_introduce bearded_priests1|HALT!! You have committed crimes against the bearded priests and must now confess your sins of atonement. dlga_bearded_priests1 bearded_priests_attack|We confess!! We confess!! (you fall to the ground whimpering) dlga_bearded_priests1 bearded_priests_attack.1|Sins of atonement?! Pah.. Lets see how shiny that axe stays when I use it to take your head! dlga_bearded_priests_attack close_window|So be it. dlga_rp_introduce rp1|HALT!! You have committed crimes against a temple of R'hllor. You must pay for your insolence. dlga_rp1 rp_attack|We confess!! We confess!! (you fall to the ground whimpering) dlga_rp1 rp_attack.1|Fine, have it your way. To battle! dlga_rp_attack close_window|So be it. dlga_lannister_camp_introduce lannister_camp1|State your business. dlga_lannister_camp1 lannister_camp2|We were just passing is all. dlga_lannister_camp1 lannister_camp_attack|We've come for bloodshed, prepare your swords! dlga_lannister_camp2 close_window|Then be on your way. dlga_lannister_camp_attack close_window|Very well. Men, to arms!!! dlga_bandit_introduce bandit_talk|{s5} dlga_bandit_talk close_window|I'll give you nothing but cold steel, you scum! dlga_bandit_talk bandit_barter|There's no need to fight. I can pay for free passage. dlga_bandit_barter bandit_barter_2|Silver without blood, that's our favourite kind! Hmm, having a look at you, I reckon you could easily come up with {reg5} silver stags. Pay it, and we'll let you be on your way. dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3a|Very well, take it. dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3b|I don't have that much money with me dlga_bandit_barter_3b close_window|That's too bad. I guess we'll just have to sell you into slavery. Take {him/her}, lads! dlga_bandit_barter close_window|Hey, I've heard of you! You slaughter us freebooters like dogs, and now you expect us to let you go for a few stinking coins? Forget it. You gave us no quarter, and you'll get none from us. dlga_bandit_barter_3a close_window|Heh, that wasn't so hard, was it? All right, we'll let you go now. Be off. dlga_start bandit_meet|Eh? What is it? dlga_bandit_meet bandit_attack|Your luck has run out, wretch. Prepare to die! dlga_bandit_attack close_window|{s5} dlga_bandit_meet bandit_recruit|I will spare your sorry lives if you join me. dlga_bandit_recruit close_window|A {boy/girl} like you, who could do no misdeeds? Heck no. We will slit your throat for your impudence! dlga_bandit_recruit bandit_recruit_2|We would consider your offer for {reg0} silver stags. dlga_bandit_recruit_2 close_window|Okay dlga_bandit_recruit_2 bandit_meet|Nevermind dlga_bandit_meet close_window|Never mind, I have no business with you. dlga_start disbanded_troop_ask|Do you want us to follow you? dlga_disbanded_troop_ask disbanded_troop_join|Yes. Let us ride together. dlga_disbanded_troop_ask close_window|No. Not at this time. dlga_disbanded_troop_join close_window|Unfortunately. You do not have room in your party for us. dlga_disbanded_troop_join close_window.1|We are at your command. dlga_start enemy_talk_1|You will not capture me again. Not this time. dlga_enemy_talk_1 enemy_talk_2|You don't have a chance against me. Give up. dlga_enemy_talk_2 close_window|I will give up when you are dead! dlga_start party_encounter_routed_agents_are_caught|I beg you, please leave us alone. dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught party_encounter_routed_agents_are_caught2|Do you think you can run away from me? You will be my prisoner or die! dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught close_window|OK. We'll leave you in peace this time, you would do well not to cross our path again. dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught2 close_window|Haven't you got any mercy? OK, we will fight you to the last man! dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught2 close_window.1|{s1} dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws|Hmmm. 10 silver stags for each looter makes {reg1} silver stags for all {reg0} of them. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.1|Let me see. You've brought {reg0} bandits, so 20 silver stags for each comes up to {reg1} silver stags. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.2|Well well, you've captured {reg0} brigands. Each one is worth 30 silver stags, so I'll give you {reg1} for them in total. dlga_sell_prisoner_outlaws close_window|I suppose that'll be all, then. dlga_prisoner_chat close_window| dlga_prisoner_chat close_window.1|I am sorry, I still have no room for you. You'll have to wait a while longer. dlga_prisoner_chat prisoner_chat_lord|{s1} dlga_prisoner_chat prisoner_chat_calypso|{s1} dlga_prisoner_chat prisoner_chat_commoner|You there! dlga_prisoner_chat_commoner prisoner_chat_menu|Me?! (Gulp!) dlga_prisoner_chat_calypso prisoner_chat_menu|May your soul be damned! dlga_prisoner_chat_lord prisoner_chat_noble|Yes, {reg59?Lady Lord} {s1}? dlga_prisoner_chat_noble prisoner_chat_noble_prerelease|You are free to go. dlga_prisoner_chat_noble prisoner_chat_noble_prekeep|You will remain my prisoner. dlga_prisoner_chat_noble prisoner_chat_treason|You have committed high treason! dlga_prisoner_chat_noble prisoner_chat_treason2|You have committed crimes which are punishable by death! dlga_prisoner_chat_noble_prerelease prisoner_chat_noble_release|Despite what you may have heard, I am a {man/woman} of honour. You are free to go. dlga_prisoner_chat_noble_release close_window|I will not forget this act of Honour! dlga_prisoner_chat_noble_prekeep prisoner_chat_noble_keep|You will understand if I keep you hostage until your family can afford to... compensate me for certain expenses and hardships I have endured to keep you fed and ...safe... these past weeks. dlga_prisoner_chat_noble_keep close_window|Truly, this is beneath you. dlga_prisoner_chat_noble_keep close_window.1|And I trust you will be as understanding when I hunt you down like the dog you are! dlga_prisoner_chat_menu prisoner_chat_release|As wretched as you are, I cannot help but feel sorry for you. dlga_prisoner_chat_menu prisoner_chat_die1|The sight of you makes me sick! You.. Die.. Now! dlga_prisoner_chat_menu prisoner_eat|I fancy me a bit of human meat! dlga_prisoner_eat prisoner_eat_1|You're an animal!! dlga_prisoner_eat_1 close_window|There. Now we feast on your flesh! dlga_prisoner_chat_menu close_window|Get back in line, Scum! dlga_prisoner_chat_release prisoner_chat_release2|I'm feeling magnanimous today. Begone, before I change my mind! dlga_prisoner_chat_release2 close_window|Oh, thank you, {reg59?madam ser}. Blessings on you! dlga_prisoner_chat_die1 prisoner_chat_die2|(You advance on the prisoner...) dlga_prisoner_chat_die2 prisoner_chat_die_calypso|Your soul and the souls of the fools that follow you are damned! There will be a reckoning! dlga_prisoner_chat_die_calypso close_window|(Calypso smiles up at you as one large swing of Retribution takes off his head) Hmm, not so shiny after all.... dlga_prisoner_chat_die2 prisoner_chat_die3|Please, {reg59?madam ser}, don't kill me. I am a defenceless prisoner. Surely you're not that cruel? dlga_prisoner_chat_die3 prisoner_chat_die4|(Kill the prisoner) dlga_prisoner_chat_die3 close_window|No, I will not sink that low. dlga_prisoner_chat_die4 close_window|(The prisoner struggles against his shackles, desperate to free himself and escape you, but to no avail. You slit their throat with a knife and watch, satisfied, as his corpse sags to the floor.) dlga_prisoner_chat_treason prisoner_chat_treason_plead|{s1}, you have committed crimes against the {s2}, for which you will now stand trial.^How plead you? dlga_prisoner_chat_treason2 prisoner_chat_treason_plead|{s1}, you will stand trial to the crimes you have committed.^How plead you? dlga_prisoner_chat_treason_plead prisoner_chat_treason_choose|Please have mercy upon my soul. All I have done, I have done in the name of my King! I am but a loyal servitor, as you, and I deserve your respect, if nothing else. dlga_prisoner_chat_treason_plead prisoner_chat_treason_choose.1|You are gravely mistaken! I am an honourable Lord, and I have done nothing that you would not do were our roles exchanged. dlga_prisoner_chat_treason_plead prisoner_chat_treason_choose.2|I spit on you and yours! You are but a cur come to put on airs, as though you were Noble and had any right whatsoever to judge me! Me! You are a nothing but a common brigand and a coward! I do not bow to you. You should drop to your knees and beg *my* forgiveness! dlga_prisoner_chat_treason_plead prisoner_chat_treason_choose.3|You dare accuse me?! You snivelling whelping! I should see you flogged and put in chains in one of my prisons for your insolence! dlga_prisoner_chat_treason_choose prisoner_chat_treason_not_guilty|I am a {man/woman} of honour. I shall spare your life this day! dlga_prisoner_chat_treason_not_guilty close_window|There is yet hope for you, {s1}. dlga_prisoner_chat_treason_choose prisoner_chat_treason_execute_wall|Today you are lucky. I will spare you your life but in exchange you must take the black and be exiled to the wall. dlga_prisoner_chat_treason_execute_wall prisoner_chat_treason_execute_wall1|Then I guess I have no other choice. dlga_prisoner_chat_treason_choose prisoner_chat_treason_guilty|You do not deserve leniency. You must pay for your crimes with your life. (Remember all factions will not take kindly to permitting a death which is less than honourable) dlga_prisoner_chat_treason_guilty prisoner_chat_treason_final_words|For your many crimes, I hereby sentence you to death, to be carried out immediately. Have you any final words to say? dlga_prisoner_chat_treason_final_words prisoner_chat_treason_execute|I believe you will one day come to regret your actions. There is only one who is worthy to decide another's fate... and that one is not you. dlga_prisoner_chat_treason_final_words prisoner_chat_treason_execute.1|Kill me, and be cursed. You are no king of mine! dlga_prisoner_chat_treason_final_words prisoner_chat_treason_execute.2|I was wrong! We all serve you! I'm sorry! Not only for this, for all I've done and said! I was wrong! My lord, please, mercy! Mercy! I'll go, I will! Please.......I'm afraid........I've always been afraid........ dlga_prisoner_chat_treason_final_words prisoner_chat_treason_execute.3|Go on, do your duty. dlga_prisoner_chat_treason_final_words prisoner_chat_treason_execute.4|You will not get away with this! People will come find you, you know you cannot get away with this! dlga_prisoner_chat_treason_execute close_window|(The prisoner struggles against his shackles, desperate to free himself and escape you, but to no avail. You slit his throat and watch, satisfied, as his corpse sags to the floor.) dlga_prisoner_chat_treason_execute_wall1 close_window|The prisoner departs for his journey to the wall. dlga_prisoner_chat prisoner_chat_2|Do not try running away or trying something stupid. I will be watching you. dlga_prisoner_chat_2 close_window|No, I swear I won't. dlga_start town_merchant_talk|Greetings, {your Lordship/my Lady}. How can I serve you today? dlga_start town_merchant_talk.1|Good day. What can I do for you? dlga_town_merchant_talk trade_requested_weapons|I want to buy a new weapon. Show me your wares. dlga_town_merchant_talk trade_requested_armor|I am looking for some equipment. Show me what you have. dlga_town_merchant_talk trade_requested_horse|I am thinking of buying a horse. dlga_trade_requested_weapons merchant_trade|Ah, yes {reg59?madam ser}. These arms are the best you'll find anywhere. dlga_trade_requested_armor merchant_trade|Of course, {reg59?madam ser}. No better prices in all of the lands! dlga_trade_requested_horse merchant_trade|You have a fine eye for horses, {reg59?madam ser}. You won't find better beasts than these anywhere else. dlga_merchant_trade town_merchant_talk|Anything else? dlga_town_merchant_talk smith_requested_repair_1|I want to refine one of my weapons. dlga_smith_requested_repair_1 smith_requested_repair_2|Which one? dlga_smith_requested_repair_2 merchant_trade|Never mind. dlga_item_improve_1 item_improve_2|Hmm, let me take a look... Your {s7} is {s8}. I think I will be able to make it {s9} for {reg1} stags. {s10} dlga_item_improve_1 merchant_trade|Hmm, let me take a look... There is nothing I can do for your {s7}. I can't refine it. dlga_item_improve_2 item_improve_3|Agreed! dlga_item_improve_2 merchant_trade|I changed my mind. dlga_item_improve_2 merchant_trade.1|I don't have enough money. dlga_item_improve_3 merchant_trade|Here you have your {s7} back. It's refined. dlga_town_merchant_talk armorer_requested_repair_1|I want to refine one of my armour parts. dlga_armorer_requested_repair_1 armorer_requested_repair_2|Which one? dlga_armorer_requested_repair_2 merchant_trade|Never mind. dlga_town_merchant_talk merchant_gossip|Tell me. What are people talking about these days? dlga_town_merchant_talk merchant_gossip.1|Hey. What Rumours are people talking? dlga_merchant_gossip town_merchant_talk|I don't know anything that would be of interest to you. dlga_merchant_gossip town_merchant_talk.1|{s61} dlga_merchant_gossip town_merchant_talk.2|Well, nothing new lately. Prices, weather, the war, the same old things. dlga_town_merchant_talk tomorrowback|Farewell. dlga_tomorrowback close_window|Come back tomorrow! dlga_start kingsguard|We are here to serve you, Your Grace. dlga_kingsguard close_window|Very well. I shall return to the realms matters. dlga_kingsguard close_window.1|I have no orders for you now. dlga_start kingsguard_noone|We're serving and protecting {s1}. Please do not distract any of us from fulfilling our duty. dlga_kingsguard_noone close_window|Forgive me, Ser. dlga_kingsguard_noone close_window.1|I'll be going. dlga_start kingsguard_inparty|I am at your service, Your Grace. dlga_kingsguard_inparty close_window|I don't have any orders for you now. dlga_kingsguard_inparty close_window.1|It is good to have you at my side. dlga_start town_dweller_talk|My {reg59?Lady Lord}? dlga_start town_dweller_talk.1|Good day, {reg59?madam ser}. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_fugitive|I am looking for a man by the name of {s4}. I was told he may be hiding here. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_fugitive.1|I am looking for a fugitive by the name of {s4}. I was told they may be hiding here. dlga_town_dweller_ask_fugitive close_window|Strangers come and go in our village, {reg59?madam ser}. If he is hiding here, you will surely find him if you look around. dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town|Should you need milk of the poppy, I can give you pilk of the moppy! dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town.1|I heard the Night's Watch is recruiting Others nowadays, want to join? dlga_town_dweller_talk varys_agent_actual_response|I'm a trader and I can sell you some very happy dreams! dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town.2|I'm a trader and I can sell you some very happy dreams! dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town.3|I would love to fuck Visenya Targaryen if she were alive, wouldn't you?! dlga_varys_agent_actual_response agent_contact_1|Greetings, trader! Can I have some sad memories? dlga_agent_contact_1 agent_contact_2|Lord Varys sent me to retrieve his coded message, have you got it? dlga_agent_contact_2 agent_contact_3|Yes, it's right here. I thought you'd show up at least after a few days, but it's good to see a friend earlier than planned. dlga_agent_contact_3 agent_contact_4|Please make sure that the message reaches the Spymaster quickly and safely. dlga_agent_contact_4 close_window|I will, farewell. dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item|Pardon me, but is that a {s5} you're wearing? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item town_dweller_talk|{s6} dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town.4|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know|Eh? What kind of gibberish is that? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know close_window|Never mind. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat|{s4} sent me to collect your reports. Do you have them with you? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2|I've been expecting you. Here they are, make sure they reach {s4} intact and without delay. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2 close_window|Farewell. dlga_town_dweller_talk town_dweller_begging|Could you give me a few coins? dlga_town_dweller_begging close_window|Take this, poor soul. dlga_town_dweller_begging close_window.1|Here you are, now get out of my way! dlga_town_dweller_begging close_window.2|GET OUT OF MY WAY! dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_info|What can you tell me about this village? dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_info.1|What can you tell me about this town? dlga_town_dweller_ask_info close_window|{s10} {s11} dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_situation|How is life here? dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor|Disaster has struck my family, {reg59?madam ser}. We have no land of our own, and the others have no money to pay for our labour, or even to help us. My poor children lie at home hungry and sick. I don't know what we'll do. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor.1|My life is miserable, {reg59?madam ser}. I haven't been able to find a job for months, and my poor children go to bed hungry each night. My neighbours are too poor themselves to help me. dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_paid|Then take these 300 silver stags. I hope this will help you and your family. dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_not_paid|Then clearly you must travel somewhere else, or learn another trade. dlga_town_dweller_poor_not_paid close_window|Yes {reg59?madam ser}. I will do as you say. dlga_town_dweller_poor_paid close_window|{My lord/My good lady}. You are so good and generous. I will tell everyone how you helped us. dlga_town_dweller_ask_situation close_window|Thank you for your kindness {reg59?madam ser}. With your help our lives will be better. I will pray for you everyday. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk|Times are hard, {reg59?madam ser}. We work hard all day and yet we go to sleep hungry most nights. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.1|Times are hard, {reg59?madam ser}. But we must count our blessings. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.2|We are not doing too badly {reg59?madam ser}. We must count our blessings. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_trade|What is your trade? dlga_town_dweller_ask_trade town_dweller_talk|{s14} dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_rumor|What is the latest rumour around here? dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk|I don't know anything that would be of interest to you. dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.1|{s61} dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.2|I haven't heard anything interesting lately. dlga_town_dweller_talk close_window|[Leave] dlga_start player_castle_guard_talk|Yes {reg59?madam ser}? dlga_player_castle_guard_talk player_castle_guard_talk_2|How goes the watch, soldier? dlga_player_castle_guard_talk picto2_action|I will donate 200 silver stags to the families of my fallen men for your aid. dlga_picto2_action close_window|Your men will feel better now. dlga_player_castle_guard_talk anglo12_action|My men need the Old Gods. I will donate 200 silver stags for your aid in this matter. dlga_anglo12_action close_window|I will talk to your men about the Old Gods of the forest. It will give them courage to fight by your side. dlga_player_castle_guard_talk_2 player_castle_guard_talk_3|All is quiet {reg59?madam ser}. Nothing to report. dlga_player_castle_guard_talk_3 close_window|Good. Keep your eyes open. dlga_start close_window.121|Good day, {reg59?madam ser}. Always an honour to have you here in {s10}. dlga_start close_window.122|Mind your manners within the walls and we'll have no trouble. dlga_start hall_guard_talk|Your orders, {reg59?my lady my lord}? dlga_start close_window.123|We are not supposed to talk while on guard, {reg59?madam ser}. dlga_hall_guard_talk hall_guard_duty|Stay on duty and let me know if anyone comes to see me. dlga_hall_guard_duty close_window|Yes, {reg59?my lady my lord}. As you wish. dlga_hall_guard_talk hall_guard_arrest|I want you to arrest this man immediately! dlga_hall_guard_arrest hall_guard_arrest_2|Who do you want arrested {reg59?madam ser}? dlga_hall_guard_arrest_2 close_window|Ah, never mind my high spirits lads. dlga_hall_guard_arrest_2 close_window.1|Forget it. I will find another way to deal with this. dlga_enemy_defeated close_window|Arggh! I hate this. dlga_party_relieved close_window|Thank you for helping us against those bastards. dlga_start battle_reason_stated|I will drink from your skull! dlga_start battle_reason_stated.1|Today we make payment to the iron price! dlga_start battle_reason_stated.2|Are you willing to die for your men?! dlga_start muletroop_1|I greet thee, {playername}. What you need? dlga_muletroop_1 muletroop_2|I want to load some things on the horses. dlga_muletroop_1 close_window|Nothing. Farewell. dlga_muletroop_2 close_window|Always at your service. dlga_start lair_cook|Greetings. What can I do for you? dlga_lair_cook_pretalk lair_cook|Anything else? dlga_lair_cook lair_cook_menu1|Cook, I have a job for you! My men deserve a feast. dlga_lair_cook close_window|That'll be all. dlga_lair_cook_menu1 lair_cook_menu2|I estimate the cost of the feast to be 1000 stags. dlga_lair_cook_menu2 lair_cook_menu|Go ahead. Take the money and prepare it all. dlga_lair_cook_menu2 lair_cook_pretalk|Hmm, let me think more about this. dlga_lair_cook_menu close_window|So shall it be done! I'll get the necessary money from your coffers, buy ingredients for my finest dishes, and hire staff to make it a memorable night! dlga_lair_cook_menu lair_cook_pretalk|Sorry, ser, but your coffers are empty. We will need more money for the banquet. dlga_start barber_talk|Ave, my {reg59?lady lord}. What do you need? dlga_barber_pretalk barber_talk|I am at your service. dlga_barber_talk barber_curel_1|I need you to dress my light wounds. dlga_barber_curel_1 barber_curel_2|You have some light wounds. I will cure them, but I charge {reg1} stags for my work. dlga_barber_curel_2 barber_curel_3|Here are your {reg1} stags. Now cure my wounds. dlga_barber_curel_2 barber_pretalk|I don't have enough money. dlga_barber_curel_3 close_window|I shall do as you ask, {reg59?madam ser}. Fetch oil and wine! dlga_barber_talk barber_cureh_1|I need you to tend to my heavy wounds. dlga_barber_talk close_window|I have no need of your services. Farewell. dlga_barber_cureh_1 barber_cureh_2|You have serious injuries. I will cure them, but I charge {reg1} stags for my work. dlga_barber_cureh_2 barber_cureh_3|Here are your {reg1} stags. Now cure my wounds. dlga_barber_cureh_2 barber_pretalk|I don't have enough money. dlga_barber_cureh_3 close_window|I shall do my best, {reg59?madam ser}. Fetch a hot iron and pliers! Maybe you shall like some milk of the poppy? dlga_start skald_talk|Ave, {reg59?my lady my lord}. I am your bard. I can recite you a poem, or I can compose songs and poems about your honour and valour. dlga_skald_pretalk skald_talk|My art and skill will not disappoint you, my lord. What else do you need? dlga_skald_talk skald_sing|I want you to sing about me. I need to be known and famous. dlga_skald_sing skald_sing2|{s2}^^I will write a poem so epic that all the isles will know about the greatness of {playername}. However, I must ask for a small sum to cover the cost of inks and... other things. I will need 500 coins. dlga_skald_sing2 skald_pretalk|Take the money. It is nothing to a mighty hero like me. dlga_skald_sing2 close_window|You ask the same price as a happy widow, and I could make her sing better! No, thank you. dlga_skald_talk skald_cancion|Can you sing for me and my men? dlga_skald_talk close_window|A bard? Songs? Why don't you go out and earn your bread like the rest of us? Farewell. dlga_skald_cancion skald_cancion2|It will cost you 100 coins. I can sing... dlga_skald_cancion2 close_window|Cantiga 2 dlga_skald_cancion2 skald_pretalk|Never mind. I want to ask you something else. dlga_start lair_captain|How may I help you, {reg59?my lady ser}? dlga_lair_captain_pretalk lair_captain|Anything else, {reg59?my lady ser}? dlga_lair_captain lair_captain_nothing|Is there anything I should know? dlga_lair_captain lair_captain_improve|Captain, I would like to improve the settlement. dlga_lair_captain lair_captain_improve_x1|Captain, how goes the construction? dlga_lair_captain lair_captain_improve_torefuge|Captain, I want to improve this settlement. dlga_lair_captain lair_captain_add_port_0|I would like to land my ships here next to this settlement. dlga_lair_captain_add_port_0 lair_captain_add_port_1|We will need 1,000 stags, to pay staff and buy materials in order to build the jetties. dlga_lair_captain_add_port_0 lair_captain_pretalk|The settlement is too far from the shore. We can't do this. dlga_lair_captain_add_port_1 lair_captain_add_port_2|Do so. Here is the money. dlga_lair_captain_add_port_1 lair_captain_pretalk|I changed my mind. dlga_lair_captain_add_port_1 lair_captain_pretalk.1|I don't have enough money. dlga_lair_captain_add_port_2 lair_captain_pretalk|Very well. It won't take long to build the jetties. You will be able to disembark here soon. dlga_lair_captain lairparty_action|I will donate 500 stags to the families of my men. dlga_lair_captain close_window|That'll be all. dlga_lair_captain_improve lair_captain_improve2|Currently, we have a simple and poorly defended camp with few services and capacity for only fifty men. I suggest building some houses for the men stationed here, for them to bring their families, a tavern to help them relax and improve morale, and a training camp for our men to improve their skills. It would be important to improve the defences further. Finally, you will need more space. I would guess you would like to have a big and comfortable house.^^I estimate that we will need a lot of money, about 5,000 stags, to pay staff and buy materials. In addition, we need you to buy us five tool kits and eleven pallets of timber. dlga_lair_captain_improve2 lair_captain_improve3|Well, go ahead. The settlement needs improvement, and I have the needed resources and money. dlga_lair_captain_improve2 lair_captain_pretalk|I will get what you asked for, and I will return with it later. dlga_lair_captain_improve2 lair_captain_pretalk.1|I'll think about it. dlga_lair_captain_improve3 lair_captain_pretalk|I'll put the men to work right now, {reg59?my lady ser}. If all goes well, the work will be finished in a week. dlga_lair_captain_improve3 lair_captain_pretalk.1|{reg59?My lady Ser}, how can I say this? You do not have enough money. We need 5,000 stags. dlga_lair_captain_improve_x1 lair_captain_pretalk|The workers are working hard, {reg59?my lady ser}. dlga_lair_captain_nothing lair_captain_pretalk|Nothing right now. dlga_lair_captain_improve_torefuge lair_captain_improve_torefuge2|Currently, we have a nice settlement with a tavern and capacity for 120 men. I suggest building more houses for the men stationed here and for their families. On the other hand, we could use a blacksmith to help repair our weapons and armour and build a stable for our horses. Moreover, it would be important to improve the defences further with earthen mounds and ditches. Finally, you will need more space. I would guess you would like to have a tavern, as befits a warlord.^^I estimate that we will need a lot of money, about 10,000 stags, to pay staff and buy materials. In addition, we need you to buy us five tool kits and eleven pallets of timber. dlga_lair_captain_improve_torefuge2 lair_captain_improve_torefuge3|Well, go ahead. The settlement needs improvement, and I have the needed resources and money, too. dlga_lair_captain_improve_torefuge2 lair_captain_pretalk|I will get what you ask, and will return with it later. dlga_lair_captain_improve_torefuge2 lair_captain_pretalk.1|I'll think about it. dlga_lair_captain_improve_torefuge3 lair_captain_pretalk|I'll put the men to work right now, {reg59?my lady ser}. If all goes well, the work will be finished in two weeks. dlga_lair_captain_improve_torefuge3 lair_captain_pretalk.1|{reg59?My lady Ser}, how can I say this? You do not have enough money. We need 10,000 stags. dlga_lairparty_action lair_captain_pretalk|Thank you, {reg59?my lady ser}. This will raise the morale and loyalty of the men. dlga_start fort_member_talk|Good day {reg59?madam ser}. Anything you need? dlga_fort_member_talk close_window|Nothing, thanks. dlga_fort_member_talk fort_septon_action|We need the seven faced God to cleanse us of our sins. I will donate 400 silver stags to the families of my fallen men for your aid. dlga_fort_member_talk fort_member_talk|- You do not worship the seven, it's probably best to ignore them - dlga_fort_septon_action fort_member_talk|- He prays to the Warrior - Your men will feel better now. dlga_fort_member_talk fort_lol_action|We need the Lord of Light to cleanse us of our sins. I will donate 400 silver stags to the families of my fallen men for your aid. dlga_fort_lol_action fort_member_talk|- The Red Priest prays to the Lord of Light - ...The night is dark and full of terrors ... Your men will feel better now. dlga_fort_member_talk fort_drowned_action|We need the Drowned God to cleanse us of our sins. I will donate 400 silver stags to the families of my fallen men for your aid. dlga_fort_member_talk fort_member_talk.1|- You do not worship the Drowned God, it's probably best not to talk - dlga_fort_drowned_action fort_member_talk|- The Drowned Man prays to the Drowned God - Your men will feel better now. dlga_fort_member_talk fort_old_action|We need the Old Gods to cleanse us of our sins. I will donate 400 silver stags to the families of my fallen men for your aid. dlga_fort_member_talk fort_member_talk.2|- You do not worship the Old Gods, it's probably best not to speak to them - dlga_fort_old_action fort_member_talk|- He prays to the Old Gods - ...Old gods, hear my prayer... . Your men will feel better now. dlga_start close_window.124|The night is dark and full of terrors. dlga_member_chat regular_member_talk|Your orders {reg59?madam ser}? dlga_regular_member_talk view_regular_char_requested|Tell me about yourself dlga_view_regular_char_requested do_regular_member_view_char|Aye {reg59?madam ser}. Let me tell you all there is to know about me. dlga_do_regular_member_view_char regular_member_talk|Anything else? dlga_regular_member_talk member_check_leadership|I want you to lead your own party. dlga_member_check_leadership close_window|Very well. Though I hope you provide me with troops before sending us off. dlga_member_check_leadership member_chat|Ser, I think you still need me by your side until you gain more leadership. dlga_start mate_chat_talk|Yes, {reg59?madam ser}? dlga_mate_chat_talk mate_give_order_ask|I have a new task for you. dlga_mate_give_order_ask mate_give_order|What do you wish? dlga_mate_give_order mate_follow|Follow me. dlga_mate_follow close_window|Of course. dlga_mate_give_order mate_stay|Stay here. dlga_mate_stay close_window|Fine by me. Don't forget to pick us up. dlga_mate_give_order mate_patrol|Patrol this area. dlga_mate_patrol close_window|Will do. dlga_mate_give_order mate_give_order_details_ask|Go to... dlga_mate_give_order mate_give_order_details_ask.1|Patrol around... dlga_mate_give_order mate_chat_pre_talk|Forget it. dlga_mate_give_order_details_ask mate_give_order_details|Where do you want me? dlga_mate_give_order_details mate_give_order_details_done|{s1} dlga_mate_give_order_details_done close_window|Okay dlga_mate_chat_talk mate_give_troops2|I want talk of troops and prisoners. dlga_mate_give_troops2 mate_give_troops_end2|Yes... dlga_mate_give_troops2 mate_give_troops_end2.1|I'm sorry, but I cannot lead more troops. dlga_mate_give_troops_end2 close_window|Well. dlga_mate_chat_pre_talk mate_chat_talk|Anything else? dlga_mate_chat_talk mate_chat_rejoin|I want you to join me again. dlga_mate_chat_rejoin close_window|Very Well. dlga_mate_chat_rejoin mate_chat_talk|There isn't enough room for us all! dlga_mate_chat_talk close_window|Nevermind. Carry on. dlga_regular_member_talk close_window|Nothing. Keep moving. dlga_start party_encounter_hostile_attacker|You have no chance against us. Surrender now or we will kill you all... dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window|Bastards! We will fight you to the end! dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window.1|Don't attack! We surrender. dlga_start party_encounter_hostile_defender|What do you want? dlga_party_encounter_hostile_defender party_encounter_hostile_ultimatum_surrender|Surrender or die! dlga_party_encounter_hostile_ultimatum_surrender close_window|{s43} dlga_party_encounter_hostile_defender close_window|Nothing. We'll leave you in peace. dlga_start merchant_quest_4e|You're alive! You're one of the lucky ones. Not many others alive I can tell you that much! A bloodbath! It seems our Lord Ned Stark has been taken prisoner, you must go warn Lord Robb Stark, these two soldiers are loyal to Ned and will accompany you to Winterfell. dlga_start merchant_quest_4e.1|You were the quite the hero today! We were lucky to have you on our side against those Lannister scum. Still it was a blood bath and not many of us survived. It seems our Lord Ned Stark has been taken prisoner, you must go warn Lord Robb Stark, these two soldiers are loyal to Ned Stark and will accompany you to Winterfell. dlga_start close_window.125|You're lucky we found you when we did. We must make our way to Winterfell and warn Robb Stark. There is nothing else we can do here. dlga_start close_window.126|You fought well out there. It's an honour to ride with you to Winterfell. dlga_merchant_quest_4e merchant_finale|OK, I shall see it done. dlga_merchant_quest_4e merchant_finale_1|I think I would rather not get involved. dlga_merchant_finale_1 close_window|OK, suit yourself, but I think you are making a grave mistake. dlga_merchant_finale close_window|OK very good. You must make haste and follow the Kingsroad North. Good luck friend! dlga_start battle_reason_stated.3|Surrender or die scum. Make your choice dlga_battle_reason_stated close_window|I am not afraid of you. I will fight. dlga_start free|Hello. What can I do for you? dlga_free view_char_requested|Tell me about yourself dlga_view_char_requested view_char|Very well, listen to this... dlga_view_char free|Anything else? dlga_end close_window|[Done] dlga_start threaten_1|If you want to live, I suggest you drop your weapons and surrender dlga_threaten_1 end|We will fight you first dlga_member_direct_campaign member_direct_campaign_choice|Yes, {reg59?my lady my lord}. Which message do you wish to send to the vassals? dlga_member_direct_campaign_choice member_direct_campaign_call_to_arms_verify|I want to start a new campaign. Let us assemble the army here. dlga_member_direct_campaign_choice member_give_order_disband_army_verify|I want to end the campaign and let everyone return home. dlga_member_direct_campaign_choice member_give_order_invite_feast_verify|I wish to invite the vassals of the realm to a feast at {s4}. dlga_member_direct_campaign_choice member_pretalk|Never mind dlga_member_give_order_invite_feast_verify member_give_order_invite_feast_verify_2|You wish to invite the lords of the realm to a feast? dlga_member_give_order_invite_feast_verify_2 member_give_order_invite_feast|Yes. It is time for us to strengthen the bonds that bring us together. dlga_member_give_order_invite_feast_verify_2 member_pretalk|On second thought, this is perhaps not the time. dlga_member_give_order_invite_feast member_pretalk|All right then. I shall dispatch messengers informing the lords of the realm of your feast at {s4}. dlga_member_direct_campaign_call_to_arms_verify member_give_order_call_to_arms_verify_2|You wish to summon all lords for a new campaign? dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2 member_give_order_call_to_arms|Yes. We must gather all our forces before we march on the enemy. dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2 member_pretalk|On second thought, it won't be necessary to summon everyone. dlga_member_give_order_call_to_arms member_pretalk|All right then. I will send messengers and tell everyone to come here. dlga_member_give_order_disband_army_verify member_give_order_disband_army_2|You want to end the current campaign and release all lords from duty? dlga_member_give_order_disband_army_2 member_give_order_disband_army|Yes. We no longer need all our forces here. dlga_member_give_order_disband_army_2 member_pretalk|On second thought, it will be better to stay together for now. dlga_member_give_order_disband_army member_pretalk|All right. I will let everyone know that they are released from duty. dlga_mayor_wealth_comparison_1 mayor_wealth_comparison_2|Overall, the wealthiest town in Westeros and Essos is known to be {s4}. Here in {s5}, we are poorer than {reg4} towns, and richer than {reg5}. dlga_mayor_wealth_comparison_2 mayor_wealth_comparison_3|In terms of local industry, the most productive town in Westeros and Essos is known to be {s4}. Here in {s5}, we produce less than {reg4} towns, and produce more than {reg5}. Production is of course affected by the supply of raw materials, as well as by the overall prosperity of the town. dlga_mayor_wealth_comparison_3 mayor_wealth_comparison_4|In terms of the output of the surrounding villages, the town of {s4} is the richest in Westeros and Essos. Here in {s5}, the villages produce less than the hinterland around {reg4} towns, and produce more than {reg5}. The wealth of a town's hinterland, of course, is heavily dependent on the tides of war. Looting and pillage, and shifts in territory, can make a major impact. dlga_mayor_wealth_comparison_4 mayor_wealth_comparison_5|In terms of trade, the town of {s4} is believed to have received the most visits from caravans over the past few months. Here in {s5}, we are less visited than {reg4} towns, and more visited than {reg5}. dlga_mayor_wealth_comparison_5 mayor_pretalk|In terms of attacks on travellers, the town of {s4} is believed to be the most dangerous. Here in {s5}, we are less afflicted by bandits and raiders than {reg4} towns, and more afflicted than {reg5}. dlga_free close_window| Farewell. dlga_free close_window.1| [Leave]
https://w.atwiki.jp/yamaha_qy/pages/26.html
22/バルクデータの互換性 バルク→QY22 (受信) QY101Song のみボイスの設定は無視 ソングデータの中のシーケンストラックデータ、およびバッキングトラックのコード進行と拍子データのみ互換性あり (ただし11th→7th sus4、6・9→6に変換) QY81Song のみ、Data Out で QY20 を選択する必要ありソングデータの中のシーケンストラックデータ、およびバッキングトラックのコード進行データのみ互換性あり QY201Song のみボイスの設定は、QY22の最適なボイス設定に置き換わる ソングデータのスタイル番号は、自分で置き換える必要あり QY22 (自分自身)All Song All 1Song Pattern All 1Pattern QY22→バルク (送信) QY201Song のみボイスの設定は、適当なボイス設定に置き換わり、QY20 に無い音はOFF ソングデータのスタイル番号は、自分で置き換える必要あり QY22 (自分自身)All Song All 1Song Pattern All 1Pattern QY3001Song のみボイスの設定は無視 ソングデータの中のシーケンストラックデータ、およびバッキングトラックのコード進行データのみ互換性あり
https://w.atwiki.jp/batta_vo/pages/23.html
慌てずに先を急ごう切り開くのさ 誰かがするの待たずに EVERYBODY GO!まだ間に合うぜ さあ乗り込め 世界は「ONE for ALL!」【全員】 今からさ(GO!)未来をつかもう 古きに 学び研究した分 向上するから EVERYBODY GO!(GO!) まだ間に合うぜ さあ 乗り込め 世界は「ALL FOR ONE ONE FOR ALL!」【ヲタ リカ】 夢を抱け 誰にも言うな 口にすれば 叶わぬらしい それが夢なんだ 目標掲げ確実に 進もう【ぺ】 日本にゃきれいな川があるさ! その美しさを KEEP ON! KEEP ON!守ろう!【デトロイト~】 今からさ(GO!)未来をつかもう 古きに学び 研究した分向上するから EVERYBODY GO!(GO!)まだ間に合うぜ さあ乗り込め 世界は「ONE for ALL!」【バッタ以外】 語れ語れ みんなで語ろう 本気ならば 伝わるはずさ 言葉違えど 目標合えば みんなして HERE WE GO!【へよ】 弱点じゃなくて個性だから 称えあいましょう すごい!すごい!いい部分!【あ藤】 慌てずに(GO!)先を急ごう 切り開くのさ 誰かがするの待たずに EVERYBODY GO!(GO!)まだ間に合うぜ さあ乗り込め 世界=「ALL for ONE!」【バッタ】 慌てずに(GO!)先を急ごう 切り開くのさ 誰かがするの待たずに EVERYBODY GO!(GO!)まだ間に合うぜ さあ乗り込め 世界は「ONE for ALL!」【全員】 Yeah! 今からさ(GO!)未来をつかもう 古きに学び 研究した分向上するから EVERYBODY GO!(GO!) まだ間に合うぜ さあ乗り込め 世界は「ALL FOR ONE ONE FOR ALL」【全員】
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1147.html
【Tags Luka fatmanP tA tB Z】 Original Music title 脆弱系少年少女 English music title Boy and Girl of the Fragile Type Romaji music title Zeijakukei Shounen Shoujo Music Lyrics written, Voice edited by fatmanP Music arranged by fatmanP Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Why are you crouching there? Are you waiting for your mom s help? Put on a sad face and go around in circles! Although you don t plan at all on leaving quietly, you cry and scream half-real and half-acting, despite the fact that I really want to see you. Saying "it s for adults to handle", you trick yourself, trying to act cool, but eventually self-destruct. No matter how many times you die, you can t clear the game. You ve been disguising your low self-esteem as gentleness; now it s time to peel down all those superficial facades. One more time, one more time, if I can meet you... One more time, one more time, I ll press the reset button... One more time, one more time, what is it that you really want to tell me? One more time, one more time... Why are you standing still there? Are you unable to stand alone without someone being there? Put on a pathetic face and dance stealthily! Although you don t plan at all on dying quietly, you cut your wrist half-real and half-acting. Do you actually want someone to care about you? Saying in a sour tone "I m single," in reality you are desperately looking for someone. No matter how many times you leave, you d always want to return. You ve been disguising the twisted ugliness of your heart as subtlety; now it s time to burn down all those pointless excuses. One more time, one more time, if I can meet you... One more time, one more time, I ll press the reset button... One more time, one more time, what is it that you really want to tell me? One more time, one more time... Romaji lyrics (transliterated by animeyay): naze soko de uzukumatte ru no mama no tasuke o matte ru no shizunda kao shite guruguru maware damatte saru ki mo nai kuse ni chuuto-hanpa ni nakisakebu honto wa kimi ni aitai no ni "otona no jijou" de gomakashite kakkou o tsukete jibaku suru nankai shinde mo kuria dekinai shoune no kusatta hikutsusa o yasashisa da to itsuwatte kita tsumaranu tatemae nado subete kowashite one more time, one more time kimi ni aeru nara one more time, one more time risetto botan o one more time, one more time tsutaetai kotoba wa one more time, one more time nani soko de tachidomatte n no dareka ga inakerya tatenai no nasakenai kao shite kosokoso odore damatte shinu ki mo nai kuse ni chuuto-hanpa ni ude o kiru honto wa dareka ni kamatte hoshii no "watashi wa hitori" to notamatte jitsu wa dareka o motomete ru nankai hanarete mo modoritaku naru kokoro no yojireta minikusa o sensai da to itsuwatte kita kudaranu iiwake nado subete moyashite one more time, one more time kimi ni aeru nara one more time, one more time risetto botan o one more time, one more time tsutaetai kotoba wa one more time, one more time [fatmanP, fatman-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/582.html
【Tags 1 Last Note. Luka Miku t1 tO W】 Original Music title ワンステップ・レイヤード English music title One Step Layered Romaji music title Wan Suteppu Reiyaado Music Lyrics written, Voice edited by Last Note. Music arranged by Last Note. Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku), 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Ah... so close, yet so far; look, see how distant we are... And with just one step, we became wary of others eyes "To preserve our relationship," you say, Only concealing your trembling thoughts... Truly, I want to be closer to you, embraced as I wish, Ignoring all reprimand But we ll never step closer than our one step "Goodbye," I smile and wave, Leaving me only sadness... Look, see my heart, softly peep inside and tell me Simply ending a feeling... can it really be done? If we only thought of each other as mere friends, It would be lonesome, but would it be easier? Truly, I ve always wanted to be close, to be embraced without restraint, Even if it were a forbidden love But we ll never step closer than our one step "See you tomorrow," I wave away again, Keeping my decision to myself... "I ve never had feelings for anyone at all..." "... ...Yet..." "Yet, you... I love." "Always... ...yes, always... I ve loved you." "...And so have I..." It can t be shortened in any way, our one-step distance apart But we re not alone, so let us half-step toward each other Ah... we connect... our pieces... and the distance between our thoughts made nil Now, our two shadows overlap... Now, let us always be close, embraced as we wish, Ignoring all reprimand Until we both felt the courage to take one step, We took quite a detour... Truly, it was frightening all along, our distance unclear, Seeming it could one day fall apart Not just our thoughts, but our anxiety too; We bore the same burden, Held between our one step... Smile... "For you..." "To you..." Ah... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): ah... tooku chikai nee, futari no kyori wa... Hora, choudo ippo-bun hitome o ki ni shite aketeta "Ima no kankei ga kowarenai you ni," to Yureru omoi wa tada kakushite Honto wa motto soba ni itai omou mama ni dakishimete Togameru kotoba nado mushi shite Keredo ippo no kyori wa keshite fumidasenai "Sayonara," to egao de te o furu Setsunasa dake nokoshite Nee, kokoro no naka sotto nozoketa toshite Kantan ni kimochi ni kugiri ga tsukerareru no kana? Tada no tomodachi to omowareteita nara Sabishii keredo raku ni nareru? Honto wa zutto soba ni itai gaman sezu dakishimetai Yurusarezaru koi dato shite mo Keredo ippo no kyori wa keshite fumidasenai "Mata ashita," to kyou mo te o furu Chiisa na ketsui o himete "Ryousei o suki ni natte shimatta nanteiu ishiki wa nakute" "...Tada" "Tada, anata dakara suki nanda" "Zutto... sou, zutto... suki deshita" "...Un, watashi mo..." Doushitemo chidzimerarezuita ippo-bun no sono kyori Hitori janai kara futari de hanpo-zutsu fumikomou ah... tsunagaru kakera omoi no kyori o zero ni shite Ima kasanariau futatsu no kage Kore kara zutto soba ni iyou omou mama ni dakishimete Togameru kotoba nado mushi shite Tatta ippo no yuuki o futari tashikameru made Zuibun to toomawari shita ne Honto wa zutto kowakatta aimai na sono kyori sae Itsuka kowashite shimaisou de Omoi dake dewa naku sono fuan sae futari Onnaji mono kakaekondetanda Tatta ippo o hasande Hohoemu "Anata ni" "Kimi e to" ah...
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/511.html
2010-03-22 First Entry 2010-03-22 08 38 47 (Mon) Last update Trasnlated by angelica Title Cendrillon Lyric Dancing until the morning, it all felt just like a dream But the bell of the clock undoes this ma~agic Ambiguous fingertips beckon me towards the staircase I leap up them, skipping, taking three steps at a time In a horse-drawn carriage, I was shivering Ignore these miserable rags and dance regardless all through the night Look for an unfamiliar face/That stranger whispers softly to you Grasp your blade’s hilt tightly and thrust as hard as you can/Bringing ruin to everything Orphans gather inside the castle/Portraying smiles by means of a mask This untrue compassion is still accepted and/Hides under the wings of seraphim Ashes of a fire burning red mix with the remains of a pair of glass slippers At this time I must go home, but I am still shivering You take a nervous glance towards the clocktower Kicking off my glass slippers, dancing, running, up the slope I extend my fingers and put them around his throat Teardrops fall down her cheeks, I kiss them away But an impulse ran down my spine to fear her in that very moment I don’t ever want the bell to ring/I pray it is never rung by you I knew it was bad; still I shouted, as my right hand/Stabbed him through the heart “adieu” You could not remove the gunpowder/Perfume which surrounds this lovely princess Those powerful eyes so easily froze my mask/And put out the fire within me Even now I can hear the sound of your labored breathing I stabbed him, I stabbed him, in a distant dream Through the stained glass windows, the moon is shining so brightly Like you, its face is draped in a veil Ripping the dress apart at the knee, abandoning the tiara too We look at each other, staring in each other’s eyes/And within them a spark ignites Two lonely souls, burning in the flames, are drawn together inexorably If it’s impossible to brush away the tears/It’s just like a single person play Oh, time, stop for us in this moment/I am intoxicated by you Every one of these wonderful seconds here with you/Makes me want to stick on longer This glorious warm, wet sensation/Inflames my heart in such a striking way I am no longer able to move more than this/So it’s almost like a fairy tale Note This is NOT a literal translation, but rather deliberately written in such a way that it fits the meter of the original song. (The only exception is the second line, where "magic" takes up three syllables.) In many parts preservation of meaning is sacrificed. In particular the second chorus uses quite a bit of artistic license (the concept of knees is thrown out entirely), but I also think it s the part that sounds the best, so. However, I assure you that it can be sung. Honest, I ve tried several times. Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Thank you for the contribution. This is a singable fan lyric, so could you change the headline to "English lyrics" or "Fan lyrics" for the clarification? -- (damesukekun) 2010-03-22 14 35 10
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/125.html
# (562) Dan the Brahmin Man . sells Brahmin {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Dan.} {100}{}{ Dan だ} #{101}{}{Help!} {101}{}{ 助けてくれ!} #{102}{}{Why hello there, m friend and welcome to the Hub. Let me introduce m self, # they call me Dan The Brahmin Man! I wheel and deal with all the merchants # around here, offer n my humble services for a low, low price. So now, what # can I do ya for. } {102}{}{ やあどうもどうも。Hubへいらっしゃい。「ブラーミンの第一人者 Dan」とは俺のことだ!この辺りの商人はみんなうちのお得意さん でな。実に手頃な値段でお役に立たせていただいてるってわけよ。さ て、どういった用件で?} #{103}{}{young man?} #{104}{}{my man?} #{105}{}{my little lady?} {103}{}{ お兄さん?} {104}{}{ 旦那?} {105}{}{ お嬢さん?} # op #{106}{}{I want to join a caravan.} #{107}{}{Uh, what services do you offer, exactly?} #{108}{}{Why the hell are you yelling at that poor kid?!} #{109}{}{Urg.} {106}{}{ キャラバンに参加したいのだが。} {107}{}{ んー、具体的にどんな業務を?} {108}{}{ 一体どういう了見であの子を怒鳴りつけているんだ?可哀想に。} {109}{}{ うーっ} #{110}{}{Why, I manage the care for perddy much all of the Caravan s wagons # and Brahmin in these parts. If they ever need anything for their caravans, # I m the one they talk to. Hell, the Big Three deal with me exclusively.} #{111}{}{Who are the Big Three?} #{112}{}{Well aren t you important.} #{113}{}{Really? That s nice. I want to join a caravan.} #{114}{}{Well, I got to go. Bye.} {110}{}{ そうさな、うちではこの界隈のキャラバンの荷車とブラーミンのケア をほぼ一手に引き受けている。キャラバンで必要なものがあれば、う ちで申し受けているぞ。事実、ビッグ3と独占的に取引しているから な。} {111}{}{ ビッグ3とは?} {112}{}{ そう、大したことないね。} {113}{}{ へー。それはいいね。キャラバンに参加したいんだが。} {114}{}{ さて、もう行かなければ。では。} #{115}{}{What? Get the hell out of here ya damn Skag! Ta think I was about # to waist m time on a low-life like yerself.} {115}{}{ あ?とっとと出て行け、このヤク中のクズが!おめえのような社会の ゴミに危うく時間を浪費するところだったよ。} #{118}{}{Damn, son. Have ya been locked up all yer life in a cave or somethin ? # The Big Three are the three largest Merchant groups in the world. # Well, okay, maybe not the world, but they sure as hell cover a large portion; # bout as far as yer eye can see.} #{119}{}{Damn, honey. Have ya been locked up all yer life in a cave or somethin ? # The Big Three are the three largest Merchant groups in the world. # Well, okay, maybe not the world, but they sure as hell cover a large portion; # bout as far as yer eye can see.} #{120}{}{Damn yourself, you brahmin freak.} #{121}{}{Oh, them. I thought you were talking about something else. So how do I join a caravan?} #{122}{}{Okay, thanks. Bye.} {118}{}{ おいおい、兄ちゃん。これまでずっと穴倉にでも閉じこもって生活し てたのか?ビッグ3ってのは3つある世界最大の商人グループのこと だ。ああ、まあ、世界最大は言い過ぎかもしれん。だがな、お前さん の目の届く限りではかなりのシェアを占めているのは絶対間違いない ぞ。} {119}{}{ おいおい、嬢ちゃん。これまでずっと穴倉にでも閉じこもって生活し てたのか?ビッグ3ってのは3つある世界最大の商人グループのこと だ。ああ、まあ、世界最大は言い過ぎかもしれん。だがな、お前さん の目の届く限りではかなりのシェアを占めているのは絶対間違いない ぞ。} {120}{}{ 忌々しい、このブラーミン狂が。} {121}{}{ ああ、それか。何か別の話かと思ったよ。ところで、キャラバンに 参加するにはどうすればいいんだい?} {122}{}{ なるほど、ありがとう。それじゃ。} #{123}{}{Bramin freak? Is that an attempt at insult n me? # I would be a little more polite to the people ya meet, # stranger. I could care less, but this city is filled with # all sorts of cutthroats that wouldn t hesitate to # slit yer throat if ya look at m wrong.} #{124}{}{Damn, you re one ugly son of a bitch!} #{125}{}{I m scared. See ya.} {123}{}{ ブラーミン狂?それは喧嘩を売ってるのか?他所もんよ、俺だったら 出会った人にはもう少し丁寧に接するぞ。 例え俺が気にしなくても な、俺に対する態度を間違えたら躊躇わずにおめえの喉笛を切り裂い てしまうような野郎どもがこの町にはごまんといるからな。} {124}{}{ けっ。不細工なクソ野郎が!} {125}{}{ おお怖い。それじゃ。} #{126}{}{Special, no. Lucky, yes; and unless ya want to be unlucky # you ll be a little more polite to the people ya # meet. I could care less, but this city is filled with all sorts of # cutthroats that wouldn t hesitate to slit # yer throat if ya look at m wrong.} #{127}{}{Damn, you re one ugly son of a bitch!} #{128}{}{If you say so.} {126}{}{ 特別かって意味ならその通り。運に恵まれているかって意味なら、そ の逆だ。運に逃げられたくなかったら、出会った人にはもう少し丁寧 に接するんだな。例え俺が気にしなくてもな、俺に対する態度を間違 えたら躊躇わずにおめえの喉笛を切り裂いてしまうような野郎どもが この町にはごまんといるんだぞ。} {127}{}{ けっ。不細工なクソ野郎が!} {128}{}{ じゃあそういうことで。} #{129}{}{Well at least I don t have a mutated hind for a face. # Yer mother must have been a brahmin and yer # daddy a rat; that s the only way ya could have come out so damn ugly. # Hell, yer uglier than me!} #{130}{}{No one talks about my mother like that! Prepare to die!} #{131}{}{Yeah, not bad. Well I got places to go and people to beat. See ya , Dan.} {129}{}{ 少なくとも、変異した鹿のような面はしてないんだが。おめえのお袋 はブラーミンで、親父はネズミってところか。おめえがそんな酷い面 してるのはそれしか考えられんな。おいおい、俺より不細工じゃねえ か!} {130}{}{ 母親のことをそんな風に言うとは!覚悟しろ!} {131}{}{ ああ、満更でもないな。そういえば、出向いて相手してやらなきゃ ならない連中がいたんだった。じゃあな、Dan。} #{132}{}{Yeah right, that s an okay line, but everyone uses it. Yer kiddin right? # Ya wouldn t lay a hand on poor ol Dan.} #{133}{}{Line? Hand? You wish. I ll lay much more than my hand on your soon # to be dead carcass.} #{134}{}{Ha! Had you going though, didn t I?} {132}{}{ いや、まあ、問題ないって意味だよな。そういう使い方するもんな。 からかってんだろ?哀れなDan爺さんに手を上げたりしないよな。} {133}{}{ 問題ない?手をあげない?残念だったな。手を上げるどころじゃす まないからな。すぐに死体にしてやるよ。} {134}{}{ へっ!一線を越えさせてしまったってか?} #{135}{}{Yeah, a little maybe. You re not too bad, kid. But just remember to # keep that mouth of yours under control. I d hate to see a good mouth go to waste.} #{136}{}{Sure, whatever you say. See ya , Dan.} #{137}{}{So, how do I join a caravan?} {135}{}{ ああ、ほんの少しだがな。お前はそこまでダメな奴じゃあない。でも な、そういう口の利き方は我慢しておけ。折角まともに話せるんだか ら、それを絶対無駄にするんじゃないぞ。} {136}{}{ どうぞ、ご自由に。それじゃあな、Dan。} {137}{}{ それで、キャラバンに参加するにはどうすればいい?} #{138}{}{Bye. And stay away from my brahmin, you dirty little bastard.} #{139}{}{Bye. And stay away from my brahmin, you dirty little bitch.} {138}{}{ じゃあな。うちのブラーミンに近づくんじゃないぞ、薄汚い小僧。} {139}{}{ じゃあな。うちのブラーミンに近づくんじゃないぞ、薄汚い小娘。} #{141}{}{Guards! Police! There s a Mad Man trying to kill me!} {141}{}{ ガード!お巡りさん!頭がおかしい奴に殺されちまう!} #{142}{}{Well, I don t have any openings but ya might wanna check with the Big Three. # There s a job post in # the Merchant Market that might be of some help ta ya . # That s where they, and others, get their men.} #{143}{}{Oh, sorry . . . and women of course.} #{144}{}{You don t have any openings? Are you a merchant, too?} #{145}{}{Which way to the Merchant Market?} #{146}{}{Okay, thanks.} {142}{}{ そうだな、うちでは募集してないんだが、ビッグ3の所を当たってみ たらどうだ。Merchant Marketに募集の掲示があるか ら、役に立つかも知れんぞ。どこの連中も男手を募集するのはあそこ だ。} {143}{}{ おっと、すまんすまん・・・女手ももちろんな。} {144}{}{ 募集していない?あなたも商人で?} {145}{}{ Merchant Marketへはどう行けば?} {146}{}{ 分かった。ありがとう。} #{147}{}{Well no, not exactly. I work very closely with most of the # smaller merchant groups, though, and I know # we re not hiring.} #{148}{}{Your loss.} #{149}{}{Okay, see ya later, Dan.} #{150}{}{So where s this Merchant Market?} {147}{}{ いや、ちょっと違うな。中小の商人グループも大半は仕事の上で深い 付き合いがあるが、うちで人を雇うことはない。} {148}{}{ それは残念。} {149}{}{ 分かった。またな、Dan。} {150}{}{ で、そのMerchant Marketはどこに?} #{151}{}{Just go straight down this road. It s smack dab in # the center of the Hub -- ya can t miss it.} {151}{}{ この道をまっすぐ行けばいい。Hubのど真ん中だからな。必ず分か るよ。} #{152}{}{That s none of yer business, stranger.} #{153}{}{I m going to make it my business, stranger! } #{154}{}{Sorry to intrude.} {152}{}{ よそ者のお前には関係ない。} {153}{}{ これから関係するんだよ、この「よた者」が!} {154}{}{ 出しゃばってすまない。} #{155}{}{Why, hello again! How are ya doin ?} #{156}{}{I want to join a caravan.} #{157}{}{Uh, what services do you offer, exactly?} #{158}{}{Why the hell where you yelling at that poor kid?!} #{159}{}{Fine. Bye.} #{160}{}{Yuk.} {155}{}{ おう、お前か!調子はどうだ?} {156}{}{ キャラバンに参加したい。} {157}{}{ んー、具体的にどんな業務を?} {158}{}{ 一体どういう了見であの子を怒鳴りつけているんだ?可哀想に。} {159}{}{ まあまあだ。じゃあな。} {160}{}{ オエーッ} #{161}{}{What now?} #{162}{}{Why the hell where you yelling at that poor kid?!} #{163}{}{Nothing.} #{164}{}{Yuk.} {161}{}{ 何か?} {162}{}{ 一体どういう了見であの子を怒鳴りつけているんだ?可哀想に。} {163}{}{ 何でもない。} {164}{}{ オエーッ} #{168}{}{Look, that kid was caught stealin . The police put m in my care ta straighten m out.} #{169}{}{That s no reason to be so mean to him.} #{170}{}{What s wrong with stealing?} #{171}{}{Oh, that s different! Give him hell!} {168}{}{ あのな。あの子は盗みで捕まったんだ。更生させるために警察から預 かっているんだよ。} {169}{}{ だからって、あんなに辛く当たることはないだろう。} {170}{}{ 盗みの何が悪い?} {171}{}{ ありゃ、話が違うな!大目玉を食らわせてやってくれ!} #{172}{}{Are ya daft? That s a quick way to rot away in a cell # or get exiled without any food, clothing, or # weapons.} #{173}{}{That still doesn t justify the way you re treating him!} #{174}{}{Oh, okay.} {172}{}{ 気でも狂ったか?牢屋で朽ち果てたいとか、衣食・武器なしで追放さ れたいってのなら手っ取り早い方法ではあるが。} {173}{}{ あの子の扱いについてはいつになったら説明してくれるんだ。} {174}{}{ ああ、分かった。} #{175}{}{I may not be the best role model in this damn city, but I m the only # one who cares and is willing ta try to help. What have ya done to improve society?} #{176}{}{I ve killed lots of things!} #{177}{}{I m sorry, I ve misjudged you.} #{178}{}{You should have just killed the brat!} #{179}{}{Well, maybe you could be just a little nicer to him. I think he s trying.} #{180}{}{You should give him a good whipping!} {175}{}{ この最低な街で最高の手本にはなれないかもしれんが、気をかけて手 を差し伸べようなんてのは俺しかいないんだ。おめえは世の中を良く する為にこれまで何かしたことがあるのか?} {176}{}{ これまで殺しまくってきたぞ!} {177}{}{ すまない。あなたのことを誤解していた。} {178}{}{ ガキなんて殺しとけばよかったんだよ!} {179}{}{ まあ、もう少しだけ優しくしてやれるんじゃないかな。あの子も頑 張っていると思うよ。} {180}{}{ しっかり鞭で躾してやるべきだ!} #{181}{}{Ya think killing people solves the real problem?} #{182}{}{Yep!} #{183}{}{It s been working for me so far!} #{184}{}{Hmmm, maybe not.} #{185}{}{I don t know.} {181}{}{ 人殺しで現実に問題が解決するとでも?} {182}{}{ おうとも!} {183}{}{ 今のところはうまくいってるぞ。} {184}{}{ うーん、駄目かもしれない。} {185}{}{ 分からない。} #{186}{}{You disappoint me. You seemed to have a good head on your shoulders. # Killing them might get rid of the problem temporarily, but you ve got to # get at the root of the problem to really make a difference.} #{187}{}{Yeah, whatever.} #{188}{}{Uh, okay. Bye.} #{189}{}{You re an idiot.} {186}{}{ がっかりだ。その肩の上についている頭は飾りじゃないだろう。殺し てしまえば一時的に問題は解決するかもしれない。でもな、世の中を 本当に良くするには問題の根っこの部分を何とかしなきゃならないん だよ。} {187}{}{ ふーん、どうでもいいさ。} {188}{}{ あー、そうだな。それじゃ。} {189}{}{ アホだな。} #{190}{}{Well (he pauses looking off into space) . . . maybe yer right, partner. # I ll keep that in mind but I ain t promisin ya anything.} {190}{}{ まあな[一息つき、視線を他へ移した]・・・お前さんが正しいのか もしれん。約束は出来ないが、心に留めておくよ。} #{191}{}{Are ya kiddin ? That d just make m more defiant! My ways may not be # perfect but at least I know it ll make m stronger and more responsible.} {191}{}{ からかってるのか?そんなことをしたら余計反抗的になるだけだ!私 のやり方は完璧じゃないかもしれない。でもな、少なくとも心身を鍛 え責任感を持たせてやることくらいはできるんだよ。} #{192}{}{Damn straight. Kill n the person with the disease isn t the best way. # You ve gotta find the cure because it s bound to surface again.} #{193}{}{No kidding, Einstein.} #{194}{}{Quit yer yappin ! You re giving me a headache!} #{195}{}{Uh, yeah, sure pal. I ve gotta go.} {192}{}{ そうとも。病にかかったからといって、殺してしまうのは最善ではな いんだ。必ず再び表面化するのだから、治療法を見つけなければなら んのだよ。} {193}{}{ 冗談はよせよ、アインシュタイン。} {194}{}{ 喧しい、黙れ!あんたのせいで頭痛がする。} {195}{}{ あー、まあ、そうだね。もう行かなければ。} #{196}{}{Well, try not ta solve all yer problems with a gun. Bye.} {196}{}{ まあ、何でもかんでも銃で解決しようと思わないようにな。それじゃ あな。} # float #{197}{}{Damn, it s hot today!} #{198}{}{Billy! Ya better not be screw n around, ya little shit!} #{199}{}{Billy! Ya better make sure those brahmin are kept warm tonight or # it ll be yer hide!} {197}{}{ クソー、今日は暑いな!} {198}{}{ Billy!くだらないことで時間を無駄にするんじゃない!ワルガキが!} {199}{}{ Billy!今夜はブラーミンたちをちゃんと暖かくしてやるんだぞ。 やらなかったら厳しい罰が待ってるからな!} # float #{200}{}{Damn it, you little brat! Stop yappin and start working!} #{201}{}{I told you to stop screwing around!} #{202}{}{I m warning you, Billy!} #{203}{}{You don t want the hard way, do you?} {200}{}{ おいこら、このいたずら小僧!クッチャベってないで仕事を始めろ!} {201}{}{ くだらないことで時間を無駄にするなと言っておいたよな。} {202}{}{ Billy、ちゃんとしろ!} {203}{}{ 痛い目にはあいたくないだろう?} #{204}{}{Sorry kid, can t talk. I ve got a business to run.} {204}{}{ すまんな、今は話しておれん。仕事があるんでな。} # float #{208}{}{Sorry, can t talk. I ve got a business to run.} #{209}{}{You d better not be pester n Billy; he s got a hell of a lot of work # to do today.} #{210}{}{Beat it, I m busy.} #{211}{}{Why are people always bother n me? Can t you see I m work n?} #{212}{}{Talk to the Merchants if you want a job. I m not hiring.} #{213}{}{Why don t ya go play in the Maltese Falcon? I m busy.} {208}{}{ すまんな、今は話しておれん。仕事があるんでな。} {209}{}{ Billyの邪魔をせんでやってくれ。今日は山のように仕事があるんだよ。} {210}{}{ 出て行ってくれ。忙しいんだ。} {211}{}{ なぜみんな俺の邪魔をする?仕事中なのが分からないのか?} {212}{}{ 仕事が欲しいのなら商人と話して来い。うちでは雇っていないぞ。} {213}{}{ 遊びたいのならMaltese Falconにでも行けばいいだろう。俺は忙しいんだ。} #{214}{}{What the hell are you doing here? Get out!} {214}{}{ 一体全体ここで何やってるんだ?出て行け!} #{215}{}{I said get out! I m not joke n! I ll blow yer frigg n head off!} #{216}{}{Ya punks will never learn, will ya ?} {215}{}{ 出て行けと言ったんだ!冗談で言っているんじゃない!次はおめえの頭を吹っ飛ばすぞ!} {216}{}{ 若い連中ってのはいつになっても学習しないな、おい。}
https://w.atwiki.jp/kaeuta-matome/pages/1678.html
元ネタ:イージー・マネー(原題Easy Money Billy Joel) 作:ヤジタリウス Ugh! All about it! Ugh! Hey! Aaaahh hah! Ugh! Who can t leave to go anywhere, it s me that stays where you were Who can t leave to get my plus, who can be my plus one if not here Got to let me go, got to let me frown Want to get it more if you dare to get me down I ve been staying almost all the time to make But it can t be done why I can call it mistake I am the lazy, lazy boy, lazy boy, seen to be risky Oh, just because go ahead Ah, ah, ah, I am the lazy, lazy boy Lazy boy, guess which one is me, guess to be Aaaahh hah! I can t stand it out here, I loathe speed run and yell Uh, I ought to feed my obligation, so much real shame as well Link me to the trouble, link me to the fright Can you get me embers, all its getting there Then I m going to bleed, almost lead to ruin Send me into losing most of my things yet again I am the lazy, lazy boy, lazy boy, I am the good guy Oh, I ve never done Ah, ah, ah, I am the lazy, lazy boy Oh, it s just an all or nothing type Lazy boy You say I fret myself about doing nothing in particular for something else I guess not likely because of your syndrome known to all Lazy boy I know your one side face is a good behavior with the crying other You ll rather lean on compromise, already? Do you know... balance... Who don t want to start with desire, ugh! It s me that stays where you were If I have to offset my own laziness, who can force me to do if not here Link me to the failure, link me to the hate Link me to the phobias so that I must hit stress Mastery s used to sway off, mystery s pressed by itself The most I wish will be the least that you ll hope to me I am the lazy, lazy boy, lazy boy, seen to be risky Oh, just because go ahead Ah, ah, ah, I am the lazy, lazy boy Lazy boy, guess which one is me, guess to be Lazy boy, oh, I don t want to be gross It will be the glaring loss, oh, seen to be risky Lazy boy All about, about, about, about, about it, haaaa, ha ha! Oh I ve got some peace here anyway Oh I ll explain why... Lazy boy... 検索タグ Billy Joel その他ネタ フルコーラス ヤジタリウス 洋楽 メニュー 作者別リスト 元ネタ別リスト 内容別リスト フレーズ長別リスト