約 4,529,359 件
https://w.atwiki.jp/chord-kike/pages/22.html
スレ番 ミュージシャン名 曲名 備考 (11)5 Jackson Vibe; ジャクソン・バイブ セピア (11)5,8 スネオヘアー ウグイス (11)18 浜田雅功と槇原敬之; はまだまさとし; まきはらのりゆき チキンライス (11)27 Blankey Jet City; ブランキー・ジェット・シティー; BJC ダンデライオン (11)29-31 熊倉一雄; くまくらかずお ゲゲゲの鬼太郎 (アニメ「ゲゲゲの鬼太郎」) (11)81 スネオヘアー 冬の翼 (11)84* サンタラ バニラ (11)96*,98* サンタラ うそつきレノン; 〈Album〉 (11)124 John Lennon Yoko Ono; ジョン・レノン; オノヨーコ Happy Xmas (War is Over) (11)130* bonobos; ボノボ 今夜もgroove me (11)133 ROSSO; ロッソ 1000のタンバリン (11)136 [Bart Howard・作曲] Fly Me To The Moon (11)138,370#,381# BEAT CRUSADERS; ビート・クルセイダーズ; ビークル HIT IN THE USA (11)146* Misia; ミーシャ It s just love (11)150,395,870 Blankey Jet City; ブランキー・ジェット・シティー; BJC 赤いタンバリン (11)154* 椎名林檎; しいなりんご 丸の内サディスティック (11)155 サニーデイ・サービス; Sunny Day Service 96粒の涙 (11)159* 日給8000円; にっきゅう8000えん 未来がなくても抱きしめて (11)160* 時給800円; じきゅう800えん たまには泣いてもいいですか? (11)161* 爆風スランプ; ばくふうスランプ 旅人よ (11)180,182 Wham!; ワム Last Christmas (11)181 奥田民生; おくだたみお 野ばら (11)183* サンタラ ブラックワゴン (11)183* はっぱ隊; はっぱたい YATTA! (TV「笑う犬の冒険」) (11)197* 中島みゆき; なかじまみゆき 糸 (11)206 Pearl Jam; パール・ジャム Better Man (11)218* 東京事変; とうきょうじへん サービス (11)219* 椎名林檎; しいなりんご すべりだい (11)232* 松浦亜弥; まつうらあや LOVE涙色 (11)244,372-376 [Mildred J. Hill・作曲, Patty S. Hill・作詞] Happy Birthday To You (11)252 スネオヘアー コミュニケーション (11)256 SUPER BUTTER DOG; スーパー・バター・ドッグ サヨナラCOLOR (11)264*,735* 宇野ゆう子; うのゆうこ サザエさん (アニメ「サザエさん」OP) (11)264* 宇野ゆう子; うのゆうこ サザエさん一家 (アニメ「サザエさん」ED) (11)288# Limp Bizkit; リンプ・ビズキット Eat You Alive (11)293 坂本龍一; さかもとりゅういち 戦場のメリークリスマス (11)320 松任谷由実(荒井由実); まつとうやゆみ; ユーミン 雨のステイション (11)327,330,332-333 GOING UNDERGROUND; ゴーイング・アンダーグラウンド トワイライト (11)340 スネオヘアー アイボリー (11)364# BUMP OF CHICKEN; バンプ・オブ・チキン ロストマン (11)385-388,686 ネットで探せるエイブル (CM/エイブル) (11)397 クリスタルキング 愛をとりもどせ!! (アニメ「北斗の拳」) (11)398 サザーランド サイレントムービー (11)399 小沢健二; おざわけんじ 今夜はブギーバック (11)400 電気グルーヴ; でんきグルーブ 虹 (11)401 くるり ワンダーフォーゲル (11)403 Radiohead; レイディオヘッド Let Down (11)405 ORIGINAL LOVE; オリジナル・ラブ プライマル (11)406 BORO; ボロ 大阪で生まれた女 (11)408 リップスライム; Lip Slyme 楽園ベイベー (11)424 Blankey Jet City; ブランキー・ジェット・シティー; BJC Saturday Night (11)432 the pillows; ピロウズ Ride on shooting star (11)466 Deep Purple; ディープ・パープル Smoke On The Water (11)470* eufonius; ユーフォニアス 空の影 (11)491,493 UNICORN; ユニコーン Pink Prisoner (11)499* 松本人志・浜田雅功など OJAE PAM IYAGI (オジャパメン) (TV「ダウンタウンのごっつええ感じ」) (11)503 aiko; アイコ 風招き (11)533* 大塚愛; おおつかあい ポンポン (11)534* メロン記念日; メロンきねんび 香水 (11)565* 松浦亜弥; まつうらあや S君 (11)566* 松浦亜弥; まつうらあや 私のすごい方法 (11)567* Cocco; こっこ; コッコ かがり火 (11)568* Cocco; こっこ; コッコ 樹海の糸 (11)609* 小倉優子; おぐらゆうこ ウキウキりんこだプー (11)610* 原田知世; はらだともよ ロマンス (11)618 Hawaiian6; ハワイアン・シックス FLOWER (11)655,737 ??? (CM/ミスタードーナツ) (11)662 Mike Oldfield; マイク・オールドフィールド Moonlight Shadow (11)676 Norah Jones; ノラ・ジョーンズ Don t Know Why (11)687* THE BACK HORN; バック・ホーン キズナソング (11)688* 大塚愛; おおつかあい pretty voice (11)689* スーパーマリオ (ゲーム「スーパーマリオ」) (11)690* 東京スカパラダイスオーケストラ; とうきょうスカパラダイスオーケストラ めくれたオレンジ (11)691* 東京事変; とうきょうじへん 入水願い (11)692* 井上あずみ; いのうえあずみ となりのトトロ (映画「となりのトトロ」) (11)731* 柴田淳; しばたじゅん 未成年 (11)732*,879* JUDE; ユダ エメラルド (11)733* トラジ・ハイジ ファンタスティポ (11)734* スガシカオ サナギ (11)736* 堀江美都子・サニーシンガーズ; ほりえみつこ サザエさんのうた (アニメ「サザエさん(火曜)」OP) (11)737* ストレイテナー; Straightener A SONG RUNS THROUGH WORLD (11)765 ASIAN KUNG-FU GENERATION; アジアン・カンフー・ジェネレーション; アジカン ループ ループ (11)793* Crystal Kay; クリスタル・ケイ Kiss (11)794* 小倉優子; おぐらゆうこ ビタミンLOVE (11)795* LOVE PSYCHEDELICO; ラブ・サイケデリコ Fantastic world (11)796* aiko; アイコ アイツを振り向かせる方法 (11)797* 我国万歳(ウリナラマンセー) (11)812 ROSSO; ロッソ 人殺し (11)821 松任谷由実(荒井由実); まつとうやゆみ; ユーミン 春よ来い (11)855 JUDE; ユダ 新しい風 (11)868 BEAT CRUSADERS; ビート・クルセイダーズ; ビークル DELIROUS (11)868 BEAT CRUSADERS; ビート・クルセイダーズ; ビークル CHRISTINE (11)874 奥田民生; おくだたみお 青春 (11)876 Blankey Jet City; ブランキー・ジェット・シティー; BJC 水色 (11)880* Pizzicato Five; ピチカート・ファイブ 陽の当たる大通り (11)881* Pizzicato Five; ピチカート・ファイブ 悲しい歌 (11)882* Fayray; フェイレイ 愛しても愛し足りない (11)883* aiko; アイコ 夏服 (11)884* aiko; アイコ ハチミツ (11)885* aiko; アイコ 三国駅 (11)886* Dragon Ash; ドラゴン・アッシュ Dark cherries (11)887* アンダーグラフ; Under Graph ツバサ (11)888* EGO-WRAPPIN ; エゴラッピン かつて..。 (11)904* KOKIA; コキア ありがとう・・・ (11)905* JUDY AND MARY; ジュディー・アンド・マリー; JAM motto (11)906* YUI; ユイ feel my soul (11)929 Green Day; グリーン・デイ Minority (11)962,966,984* KOKIA; コキア I believe (11)963 スピードウェイ 大人の悩みに子供の涙 (11)972 GLAY; グレイ カナリヤ (11)973 サザーランド Silent Movie (11)976-977 Sergio Mendes Brasil 66; セルジオ・メンデス; ブラジル・シックスティ・シックス マシュ・ケ・ナダ(Mas Que Nada) (11)981* 堀下さゆり; ほりしたさゆり カゼノトオリミチ (11)982* モーニング娘。; モーニングむすめ; モー娘 夢の中 (11)983* YUKI; ユキ スウィートセブンティーン (11)985* くるり 春風 (11)986* JUDE; ユダ ARABIA (11)987* 岡村靖幸; おかむらやすゆき あの娘ぼくがロングシュート決めたらどんな顔するだろう (11)988* dorlis; ドリス 24時間世界一周
https://w.atwiki.jp/bioshock2/pages/17.html
Sofia Lamb Eleanor's Progress Eleanor is progressing brilliantly. My physical participation in her birth was... minimized, of course -- it is vital that I am unhindered by nature's crude bias. I will be, above all, her intellectual progenitor... loyal not to her, but to the people she will ultimately save. But, I admit, it is with some measure of pride that I review her marks in standard intelligence tests. As an agent of our beliefs... she may surpass even me. Carlson Fiddle The Old Sheepdog I was hired to engineer a park the likes of which no man has seen, and now all I do is watch over it like a grizzled sheepdog. My first line of mechanical puppets made the children here coo with wonder. But Ryan thought my vision was immature... "antiquated," he said. This place could have been something magical, but instead he's turned it into a school... no, a cathedral. Dedicated to himself. Nina Carnegie Volunteer I love the kids in Ms. Englert's third grade class, but boy, I had NO idea what I was getting into, volunteering to chaperone this New Year's sleepover party at Ryan Amusements... Donny... Donny! Get down off of that exhibit, and I told you, spit out that gum! You'll choke! (Sigh) The kids' parents deserve a night off to enjoy New Years, but I'm at my wit's end -- Donny! I TOLD you -- Eleanor Lamb Eat Dog In ethical psychiatry - [sound of tape interrupt]. Eleanor Lamb (giggle) Eleanor Lamb speaking. Mum says I'm not to play with the other children, because they're 'being raised on a diet of dog-eat-dog'. I wanted to see these dog eaters... so I waited until Mum was gone... and went out to find one... and guess what? The dog eaters wear human skins... it makes them look just like us! Mark Meltzer "Child" And Guardian I found one of those children at last. Filthy dress, all alone. I approached her... praying that it was my little girl. But she was... gorging herself on blood from a corpse. It wasn't her. I stared, just, just reeling, and then that skinny... armored freak that took Cindy jumped me, shrieking like an animal! I escaped but... could Cindy have become one of those... things? I've got to find her, now more than ever. Nina Carnegie You, Me, And 1959 I think all of the children have finally fallen asleep. And now that the park is all quiet... I can't sleep myself! I guess it's just you and me, Mr.voice recorder. You, me, and 1959. I wonder what the new year will -- What..what was that? Something's happened, the lights are going out. Kids, stay in your sleeping bags, it's going to be fine... Carlson Fiddle Escape Plan I been rationing my supplies ever since the park got cut off from the rest of Rapture. Gotta stay strong. I'm holed up in this workshop, surrounded by these wailing brats, tryin' to beat their way in. They want my food, my guns they want it all! But I've got a plan -- gonna fix up the transport sub that's been rustling in the maintenance bay. Then I'm gonna get the hell out of this hole. These animals want Rapture? They can have it. Andrew Ryan Lamb The Problem, Sinclair The Solution Lamb is becoming a problem. The woman is a damned collectivist -- here, in Rapture -- how could the concil fail to see it? Worse, to hide her intent, she gulls these "patients" of hers into religious frenzy. A new Kremlin will rise and swallow the council house before they realize they've been had! I will not have my city swindled by the parasite, whatever its guise. It is time, I think, to call Sinclair. Sofia Lamb Truth Is In The Body Rapture is a paradise of the ego, Eleanor. Under Ryan, the voices of an entire city sing the virtues of greed and pride. But truth, rather, is in the body. Already they grow weary of struggling against one another in fruitless competition. Observe the bent backs, the drawn faces. 'Ryan promised us more', they seem to say. 'In what shall we now believe?' And Eleanor... it is our task to answer. Nina Carnegie Deterioration Two weeks at my last count... two weeks since we were trapped in this rotten park. I haven't been eating... the children need all the supplies we've got left. Need them more than I do. I... I don't know what's going to happen. I can feel myself getting weaker. The children have noticed the condition I'm in, of course... What will happen once I'm gone? They'll be... all alone... Stanley Poole Working For Sinclair I uh... met with Sinclair today, of 'Sinclair Solutions.' It's this pseudo-legal firm he set up to take problems Ryan doesn't want to admit he has, and make them go away. I could fill forty front pages at the Tribune with stories about this fella, if he wasn't payin' me not to. And he's got work for me, right? I ask what, and he flashes me these thousand dollar Steinman teeth, sayin' this job'll quote change history end quote. Mike Novak Doctor Lamb Third session today, with this amazing limey shrink. Doctor Sofia Lamb. She said that all Ryan's horseshit about always looking out for number one is turning us little guys against each other. And what we need is unity. Solidarity! Then she held up a mirror. Turns out I wear my hair and moustache just like Ryan. So today, I'm spreading the word about Lamb. And tonight I'm shaving my whole stupid head! Andrew Ryan Efficacy I know this facility is vital to the preservation of secrecy in Rapture. But seeing myself transformed into that... lurching, waxen nightmare... do children truly respond to this? Still, I spoke to a young man exiting the park after the grand opening, asking him what, if anything, he had learned here. He said his chores didn't seem so bad anymore -- as long as mother wouldn't send him to the surface. Devin Lemaster Dating Tip I've got a little dating tip for ya, Jimbo, it'll get you out of that lonely hearts club for good. This scheme works 100 percent of the time, guaranteed. First, find some Betty and take her to Ryan Amusements. Then ya go to the gift shop, buy her a teddy bear - this is key, I aint' kiddin' around. Then... ya buy her a ticket on "Journey to the Surface." Soon as you hit that first scare? Bingo. Tunnel. Of. Love. Gil Alexander A Father's Love We lost another of the Alpha Series Protectors today in testing. Somewhere outside the city limits, he simply vanished. For these men, Rapture has no walls. We must find a method of conditioning them against abandonment of the Little Sisters. Something physical... possibly even lethal. The lab aides are starting to call them "Big Daddies"... perhaps there's some genius to that. Bonded pairs connected by a love that kills. Silas Bantam Cutting Corners Useta be there was no margin in runnin' the gift shop -- I couldn't hardly sell off this tourist crap for a penny more'n it cost to mannafacture! Then I met this straight-shooter name'a Sinclair, and hel aid a sweet deal on me. Said he's got some hard-luck folks down in Pauper s Drop can whip up this junk at half the cost I useta pay. Yeah, I've had to pick a needle or two out of the shipments, but all in all, nobody's the wiser... an' I'm all the richer. Sofia Lamb Rapture Is Deliverance I know the surface, Eleanor. I spent half a lifetime there, in service of the common good. But then, I heard my own words twisted by fat old men, squatting over the embers of Hiroshima. Were the modern world a patient in my care, I would diagnose it suicidal. On perhaps that point alone, Andrew Ryan is correct. Rapture... is deliverance. Grace Holloway Disappeared He's gone. James was the only man I ever loved... and now it's like he never even came to Rapture. He heard me sing at the Limbo Room, came up all bashful. He liked hearin' songs about what it's really like to live in this town... I think he's been trying to organize folks against Ryan, and now he's gone, and I'm here, singing 'Rise, Rapture, Rise'... scared to death they're gonna come for me! Augustus Sinclair Wooden Nickels Andrew Ryan. He reckoned the free market was some kinda holy spirit gonna lead us all over the rainbow -- and I reckon it's a big fat hooker too dim to spot a wooden nickel. So old Andy went an' became his own ghost, and I whittled nickels 'til I made a mint.
https://w.atwiki.jp/omitsui/pages/54.html
Maybe I don t really wanna know How your garden grows cos I just wanna fly Lately did you ever feel the pain In the morning rain as it soaks you to the bone Maybe I just want to fly, Wanna live, I dont wanna die Maybe I just want to breathe Maybe I just don t believe Maybe you re the same as me We see things they ll never see You and I are gonna live forever I said maybe I don t really wantna know How your garden grows cos I just wanna fly Lately did you ever feel the pain In the morning rain as it soaks you to the bone Maybe I will never be All the things that I wanna be But now is not the time to cry Now s the time to find out why I think you re the same as me We see things they ll never see You and I are gonna live forever Maybe I don t really want to know How your garden grows cos I just wanna fly Lately did you ever feel the pain In the morning rain as it soaks you to the bone Maybe I just want to fly, Wanna live, I dont wanna die Maybe I just want to breathe Maybe I just don t believe Maybe you re the same as me We see things they ll never see You and I are gonna live forever We re gonna live forever Gonna live forever Gonna live forever Gonna live forever Gonna live forever Gonna live forever Gonna live forever
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/577.html
【Tags Miku Scop tA D】 Original Music title どうぶつ占い English music title Animal Divination / Animal Fortune-telling Romaji music title Doubutsu Uranai Music Lyrics written, Voice edited by すこっぷ (Scop) Music arranged by すこっぷ (Scop) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): What will the weather be tomorrow? What s in fashion? What s anything? Everything you want to know now, I ll tell you it all, so... But what is it you want to know? That, I don t know... In predictions, in astrology, in tarot divinations, We seem to find we re the worst match, but... If we use animal divination, We could be a perfectly compatible couple Hey, look at me... In reading the divinations, It seems that your worries are... In telling everything to me, All your troubles would disappear But what is it you re worried about? That, I don t know... Being a koala, I m a schemer, But there s too much about you I don t know; It s a little worrying Being a black panther, you were silent At the right time, you could know anything Hey, tell it to me... Actually, I really did know... I knew you liked that girl... Animal divination... in reality, I have no interest for anything of the sort Now, I just want to pray... She who keeps taking away your glance... You and that girl were always romantic Still, it s such a shame... In predictions, in astrology, in tarot divinations, We seem to find we re the worst match, but... If we don t depend on animal divination, I could change to your preferences, So hey, look at me... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Ashita no tenki dato ka Hayari no mono mo zenbu Anta ga ima shiritai koto Atashi ga mina oshieru kara Demo anata ga nani o shiritai no ka Atashi wa wakaranainda yo Sanmeigaku de mo senseijutsu de mo tarotto uranai de mo Atashi-tachi no aishou saiaku dakedo Doubutsu uranai nara atashi-tachi wa Aishou batsugun no kappuru datte Nee kocchi muite yo Uranai ni yorimasu to Anta no nayami koto wa Atashi ni subete hanasu koto de Shinpaigoto wa kieru no desu Demo anata ga nani o nayanderu no ka Atashi wa wakaranainda yo Atashi wa koara de sakuryakuka dakedo Anata no shiranai toko ga oosugite Chotto komatterun da yo Anata wa kuro hyou damatteitatte Ii tokoro nara nan datte shitteru yo Nee tsutaesasete yo Atashi hontou wa shitteirun da yo Anata ga ano ko o suki nano Doubutsu uranai nante hontou wa Koreppochi datte kyoumi nainda Nanka gangake shitakute Anata no shisen o ubaitsudzuketeru Ano ko ga itsumo romanchikku datta no ga Chotto kuyashikattanda Sanmeigaku de mo senseijutsu de mo tarotto uranai de mo Atashi-tachi no aishou saiaku dakedo Doubutsu uranai tayoranakutatte Atashi ga anata no konomi ni kawaru kara Nee kocchi muite yo [Sukoppu, Scop]
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/1959.html
CDMEMORIAL LiveLive @ duo MUSIC EXCHANGE, Shibuya, Tokyo April 2 2015 thu CD MEMORIAL December 16 1992 1. Bye Bye Baby / 2. Shang A Lang ( ベイ・シティ・ローラーズのテーマ ) / 3. Summerlove Sensation ( 太陽の中の恋 ) / 4. My Teenage Heart ( ひとりぼっちの10代 ) / 5. Angel Baby / 6. Remember / 7. Saturday Night / 8. Money Honey / 9. Rock 'N' Roller / 10. I Only Want to Be with You ( 2人だけのデート ) / 11. Rock 'N' Roll Love Letter / 12. Turn On The Radio ( 恋するラジオ ) / 13. It's A Game ( 恋のゲーム ) / 14. You Made Me Believe In Magic ( 夢の中の恋 ) / 15. Maybe I'm A Fool To Love You / 16. The Way I Feel Tonight ( 愛をささやくとき ) / 17. Dedication ( 青春に捧げるメロディー ) / 18. Love Me Like I Love You / 19. Give A Little Love ( 恋をちょっぴり ) / 20. Yesterday's Hero / 21. Don't Let The Music Die Live Live @ duo MUSIC EXCHANGE, Shibuya, Tokyo April 2 2015 thu 1. Intro ( Scotland The Brave ) / 2. Summerlove Sensation / 3. I Only Want to Be with You [ Dusty Springfield cover ] / 4. Remember ( Sha La La ) / 5. Be My Baby / 6. Give A Little Love / 7. Keep On Dancing [ the GENTRYS cover ] / 8. Rock 'N' Roll Love Letter / 9. It's A Game / 10. You're A Woman / 11. Scotland The Brave / 12. Loch Lomond / 13. Kimigayo ~ Smoke On Water / 14. We Will Rock You / 15. / 16. My Teenage Heart / 17. I Only Wanna Dance With You / 18. All of Me Loves All of You / 19. The Bump / 20. All Of Me Loves All Of You / 21. Have I The Right? / 22. Yesterday's Hero / 23. Saturday Night / 24. Shang A Lang / 25. You've Lost That Lovin' Feeling / 26. Bye Bye Baby Introducing The Band Love Me Like I Love You Dedication {Back To Basics Warm Up - / / / } When Will You Be Mine? Killing the Blues (Les McKeown song) Let's Go Money Honey Killng the blues(※) Don’t let the music die
https://w.atwiki.jp/nodamage24hours/pages/29.html
Tasks This festival takes a long time, so staff shortage might happen. Please join and help us! Assistant organizer (several persons) Live coverage (especially wanted!) Opening movie maker Commentator (several persons) Some knowledge of SM64 is required. Website English translator (No problem if it s loose translation but makes sense.) Even if he is player, those who want to try organizer are welcome. How to apply to participate Send the chat message with skype to the organizer (ID sandglass588), with the following information Name What task you want to do Whether you can be a speaker in the live coverage. The deadline for acceptance April 12. We are also looking for @wiki header image and thumbnail image of festival community etc.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/412.html
【Tags Gumi N Takanon tD tT】 Original Music title ナンカイレンアイ English music title Difficult Love Romaji music title Nankai Ren ai / Nankai Renai Music Lyrics written, Voice edition by タカノン (Takanon) Music arranged by タカノン (Takanon) Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): I want to see you, I want to see you now But, I don t have the courage to express love There s no point in reaching my hand for I think I don t like the world like this I want to see you, I want to see you even if it s a fake But, that s not enough, I want to express my love But, as I wish upon the stars, nothing seems to be solved The one-way red thread of fate Today I ll tie it to you again Though I told myself it was not surprising even if my wish would not come true I knew I just couldn t, I couldn t lie to myself And my heart is filled with you Without asking you I fell for you, I m to blame for it So I won t ask you anything Just seeing your figure, watching your gestures And hearing your voice are enough for me Cause, you know, since I fell in love, those alone have made me feel uneasy Having you all for myself is too much to ask, isn t it? "Is it destiny?" I m confusing myself, thinking that way As I ve never experienced something like this It might change rapidly, maybe I don t hate the world Since that day, I haven t cared about others, but you The more I love you, the more I can t give up on love I dare to solve the difficult question, it can t be helped It would take time a little, but, there s no time limit on love, right? I m not crying at all I haven t even given up yet I knew I just couldn t I couldn t lie to myself And my heart is filled with you Without asking you I fell for you I m sorry But, I can t stop loving you When it comes to this, I want to tell you “I love you” to know Cause, you know, love should be free, right? I don t need to back away from it any longer Though I m still in one-sided love Someday I want to tell it to you Till we meet and see each other and I tell you I love you No one knows what will happen I want to close the distance little by little, so I can go in front of you Without asking you I chose the goal as I like This is "the answer" I provided by myself Someday I want to hand in it to you Someday I want to tell the love I decided to you Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): aitai imasugu aitai demo yuuki ga nai todokanai kono ai te wo nobashitemo imi nante nai kono sekai kirai mitai aitai uso demo aitai demo monotarinai todoketai kono ai demo hoshi ni negattemo nani mo kaiketsushinai mitai katahoukou no akai ito kyou mo tsunagu no anata e to kanawanakutemo shikatanai tte jibun niwa iikikaseta kedo yappari dame de uso tsukenakute anata no koto de ippai de katte ni suki ni natta watashi ga warui no dakara nani mo motomenai no anata no sugata anata no shigusa anata no koe de juubun de datte ne koi ni ochita watashi wa sore dake de mune ga kurushikunacchau no takanozomi desho? hitorijime nante kore tte unmei? tte kanchigai shichau kurai kako ni keiken nai kyuutenkai suru kamo shirenai kono sekai kiraijanai kamo ano hi irai anata igai doudemo ii tte kurai suki ni nareba naru hodo akiramerarenai kono ai aete nankaina toi tokou to shiteru no shikatanai no sukoshi jikan wa kakarukedo koi ni jikanseigen nai desho? naite nanka nai yo mada akiramete nanka nai yo yappari dame de uso tsukenakute anata no koto de ippaide katte ni suki ni nacchatta gomen ne dakedo omoi osaekirenai no anata ni kono sai watashi no kono ai tashikamete mitai "sukida yo" tte datte ne koi suru no wa jiyuu desho? itsumademo mi wo hiku hitsuyou nai no mada kataomoi demo itsuka anata e to atte mitsumeatte anata ga sukidatte tsutaete minakya wakaranai yo anata no me no mae made ikeru kurai kyori chijimetai sukoshi zutsu ne katte ni suki ni mokuhyou kimechatta kore ga watashi nari ni dashita "kaitou" teishutsushitai no itsuka anata e to ketsuishita ai wo itsuka anata e to
https://w.atwiki.jp/omitsui/pages/30.html
Verse 1 Baby don t you be so mean I try to keep my conversation clean But you re the flyest thing I ve seen Since I ve come up in here You re a superstar my dear I don t wanna waste your time (don t waste your time) With no corny playa lines (corny playa lines) But girl if you were mine I would love to occupy The space by right by your side Chorus Girl can we chill Talk about leaving together Sure we will But just for now dont Let my champagne spill on you As you make your move to the floor floor floor Girl can we chill Talk about leaving together Sure we will Later I will do everything You want me to Making love to you Begging for more more more Verse 2 Shotry speaking honestly (speaking honestly) I can picture you and me (picture you and me) Being never so discreet (never so discreet) Dissapearing to the back of this club imagine that Baby don t get mad at me No baby girl I was just playing Unless you really wanna go Your in control Just let me know But right now my song is playing lets take it to the floor Chorus Girl can we chill Talk about leaving together Sure we will But just for now dont Let my champagne spill on you As you make your move to the floor floor floor Girl can we chill Talk about leaving together Sure we will Later I will do everything You want me to Making love to you Begging for more more more Bridge Don t want to rush lets take it slow Enjoy the night baby Than you decide if you want to Get to know me on the physical side Baby tonight (baby tonight) Lets get right,lets get right tonight Oh yeah Chorus Girl can we chill Talk about leaving together Sure we will But just for now dont Let my champagne spill on you As you make your move to the floor floor floor Girl can we chill Talk about leaving together Sure we will Later I will do everything You want me to Making love to you Begging for more more more
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/22547.html
【登録タグ Oliver R cora 曲】 作詞:catstar14 作曲:cora 編曲:cora 唄:Oliver 歌詞 (YouTube動画ページより転載) It's 2 am and I'm here on my own But I really hate being alone, don't you know That I need you every night and day And I can't carry on without you, My love Did you mean it when you said that you'd wait Or was it all just a simple mistake, even though You already told me that the warmest place Was my embrace Tell me why You said It hurts to see you like this Should love be hurting this way My love, In this world of hate Run away and find a place for you and me You said It's time for us to move on Our love It had its turn My love, Don't ever forget and Run away and find a place where you can be free Pit a pat goes the sound of the rain Our years of love are just slipping away, I don't know How you can even stand it as all that we made is soon betrayed, did you know You're the reason I don't look too far My heart can't bear any more scars, and still I thought I still needed you But right now oh I don't want to try Tell me why You said It hurts to see you like this Should love be hurting this way My love, In this world of hate Run away and find a place for you and me I said It's you who hurts me like this No love Should bring me this pain My love, I want to forget and Run away and find a place where I can be free I said You won't get to hurt me like this No more Will I feel this pain My love So I can forget I'll run away and find a place where I can be free you and me コメント Oliverで初めて聴いた曲です、大好きです -- hacchusigma. (2013-09-23 00 52 15) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/189.html
# (337) a crazy Raider in Junktown {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} #{100}{}{You see a raider who seems crazed.} {100}{}{ な ら ず 者 だ 。 怒 り に 我 を 忘 れ て い る よ う だ} #{101}{}{That s it! Don t come any closer. I ll off her. I swear.} #{102}{}{Nung!} #{103}{}{Don t do it!} #{104}{}{If you don t let her go, I m gonna kill you.} #{105}{}{There is no need for violence. Let s talk about this.} {101}{}{ そこまでだ!それ以上近づくな。この女を殺すぞ。本当だぞ。} {102}{}{ おーにゃ!} {103}{}{ やめろ!} {104}{}{ その女を解放しないのなら、お前を殺す。} {105}{}{ 暴力など必要ないぞ。話し合おうじゃないか。} #{106}{}{What? You just want to kill me, don t you? # Just remember, this is your fault.} {106}{}{ あ?お前俺を殺したいだけなんだろ?忘れるなよ、お前が悪いんだか らな。} #{107}{}{Any why not? She s just a whore.} #{108}{}{She has as much right to live as you do.} {107}{}{ 何でだよ。こいつはただの淫売だぞ。} {108}{}{ その人にもお前と同じく生きる権利がある。} #{109}{}{No. No way. Not this bitch.} {109}{}{ ケッ。ありえねーよ。このクソ女に限ってな。} #{110}{}{What world do you live in? Out here in the real world, blood flows, man. # Blood flows, and it s gonna spill all over this room if you don t get out of here.} #{111}{}{We can talk this over. What can I do to help?} #{112}{}{Ok, ok. I m backing off. You don t have to worry about me.} {110}{}{ 頭ん中お花畑か?現実世界では血が流されてるんだぜ。そう、血が流 されて、この部屋中に広がることになる。お前がここから出て行かな いとな。} {111}{}{ 話し合いをしよう。何か力になれることはないか?} {112}{}{ 分かった、分かった。出て行くから。 私のことは気にしなくてい い。} #{113}{}{Geez, that s funny. Who says I want help?} #{114}{}{You do. By holding this woman hostage, you re asking # for help. I can help.} {113}{}{ おいおい、おかしなことを言うな。誰が助けてほしいと言った?} {114}{}{ 君だ。その女性を人質にとるという手段で助けを求めている。力に なろう。} #{115}{}{I gotta think about this. Give me a moment.} {115}{}{ 考えさせてもらう。時間をくれ。} #{116}{}{Yeah. Don t try anything, or she gets it.} {116}{}{ よし。余計な真似はするなよ。こいつが痛い目に遭うぞ。} #{117}{}{man} #{118}{}{woman} {117}{}{ 男性} {118}{}{ 女性} #{119}{}{Oh, big man. Let s see you try. But first . . .} #{120}{}{Oh, big woman. Let s see you try. But first . . .} {119}{}{ おーおー、言うねー。やってみたらどうだ。まあ、その前に・・・} {120}{}{ おーおー、言うねー。やってみたらどうだ。まあ、その前に・・・} #{121}{}{Stay back . . . I don t want to hurt her, but I will.} #{122}{}{Don t, or I ll have to hurt you.} #{123}{}{Why do you want to hurt her?} {121}{}{ 下がっていろよ・・・こいつに怪我をさせたくはないが、必要ならや っちまうからな。} {122}{}{ やめろ。さもないと私がお前に怪我をさせることになるぞ。} {123}{}{ どうしてその人に危害を加えようとしているんだ?} #{124}{}{Try it, and she dies first. Now, what were you saying?} #{125}{}{It ll be hard to hurt her with that hole in your head.} #{126}{}{Ok, but you got to keep talking to me.} {124}{}{ やってみろ。こいつが先に死ぬことになるぞ。ほれ、何をどうするっ て?} {125}{}{ 頭にそんな穴が開いてちゃあ、その人に危害を加えるのは難しいだ ろうよ。} {126}{}{ 分かった。だが話し合いは続けてくれ。} #{127}{}{What hole?} #{128}{}{The one I m gonna put there right now.} {127}{}{ 穴って何だ。} {128}{}{ これからすぐ開けてやるよ。} #{129}{}{I ll keep talking as long as you do, # but try anything tricky, and she ll take the fall.} {129}{}{ そちらが応じる限り話し合いは続ける。だが妙なまねでもしてみろ、 こいつが痛い目に遭うからな。} #{130}{}{I don t have to do anything. You got to do it, and # you ain t doing so hot.} {130}{}{ こちらには何の義務もない。お前の方はそうしなきゃならんが、全然 上手くいってないなあ。} #{131}{}{She laughed at me. They all laughed at me. I ll make em pay, I swear.} #{132}{}{I trust you. Let s work through this, ok?} {131}{}{ こいつは俺のことを笑いやがった。 やつら全員俺を馬鹿にしやがっ た。絶対に許さないからな。} {132}{}{ 信じるよ。一緒に克服しようじゃないか、な?} #{133}{}{Maybe. I dunno.} {133}{}{ 多分な。分からないが。} #{134}{}{guy} #{135}{}{gal} {134}{}{ 奴} {135}{}{ 女} #{136}{}{You sound like an all right kind of guy. No one ever wanted to help me before. # I think we can talk some more.} #{137}{}{You sound like an all right kind of gal. No one ever wanted to help me before. # I think we can talk some more.} {136}{}{ あんたはまともな奴のようだな。俺に力を貸そうなんて奴、今まで一 人もいなかったよ。あんたとなら色々話ができそうだ。} {137}{}{ あんたはまともな女のようだな。俺に力を貸そうなんて人間、今まで 一人もいなかったよ。あんたとなら色々話ができそうだ。} #{138}{}{Just leave me alone. I hate you! You are the devil. # I won t listen to you.} #{139}{}{Have it your way.} #{140}{}{You have to hear me out. Your life, and the life of the # girl, depend on it.} #{141}{}{Just relax. I won t harm you. I just want to listen # to what you have to say.} {138}{}{ 放っておいてくれ。 マジうぜえ!この悪魔が。お前の話など聞かない からな。} {139}{}{ 好きにしろ。} {140}{}{ いーや、聞いてもらうぞ。お前の命、それにその娘の命が懸かって いるからな。} {141}{}{ 落ち着けよ。何もしないから。そちらの言い分を聞きたいだけだ。} #{142}{}{There you go again, threatening me. Die!!} {142}{}{ またそうやって俺を脅すのか。死ね!!} #{143}{}{I won t listen to you. You re just going to trick me with # your words. I don t believe you. Go away.} {143}{}{ お前の話は聞かない。口先三寸で俺をだまそうってんだろう。信用し ないからな。出て行け。} #{144}{}{You might have a point. Prove it to me.} {144}{}{ なるほどそうかもな。行動で示せ。} #{145}{}{Where do we go from here?} #{146}{}{You tell me. You re in charge.} {145}{}{ ここを出てどこに向かうんだ?} {146}{}{ そちらが決めろ。主導権はそちらにある。} #{147}{}{I want some money, and I want to get out of here peacefully. # No one follows me.} #{148}{}{Sorry, we can t do that.} #{149}{}{Sure.} #{150}{}{No money, but you can just walk away. # No one will do anything. I promise.} #{151}{}{Ok, but you have to let the girl go first. # Show me some trust, and I ll trust you.} {147}{}{ 金がいる。あと、何事もなくここから出て行きたい。俺の後をつける のもだめだ。} {148}{}{ 悪いが、それは受け入れられない。} {149}{}{ いいだろう。} {150}{}{ 金は用意できない。だがそのまま立ち去るのは構わない。誰も手は 出さない。約束する。} {151}{}{ 分かった。だけど先にその娘を解放しないとな。私を信じてくれ。 こちらも君を信じる。} #{152}{}{You lied to me!} {152}{}{ この嘘つきが!} #{153}{}{Ok. I want $100. Then we walk out of here. # No one follows me, and I ll let her go when we get to the edge of town.} #{154}{}{Here s your money.} #{155}{}{I don t have that kind of cash on me.} {153}{}{ よし。100ドル用意しろ。そしたらここから出る。後をつけて来る 奴がいなかったら、街のはずれについたところで女を解放する。} {154}{}{ ほら、金だ。} {155}{}{ そんな現金手元にない。} #{156}{}{Then I guess she gets it.} {156}{}{ ならば女はこうだ。} #{157}{}{That s ok, I guess.} {157}{}{ よし、いいだろう。} #{158}{}{I don t like it. What stops you from just shooting me in the back # when I walk out of here?} #{159}{}{I won t shoot you. Trust me.} #{160}{}{Nothing, you ll just have to believe what I say.} {158}{}{ それは嫌だ。俺が出て行く時に、油断した所をやられないって保障が あるか?} {159}{}{ 絶対に撃たない。信じてくれ。} {160}{}{ ない。私の言葉を信じてもらおう。} #{161}{}{No way! I don t trust you!} {161}{}{ 論外だ!信じないぞ。} #{162}{}{All right. We ll see what happens, won t we.} #{163}{}{Here s $100. Have a good day.} #{164}{}{You can leave peacefully.} {162}{}{ 分かった。どうなるかこの目で見てやろうじゃないか。} {163}{}{ 100ドルだ、持って行け。それじゃあな。} {164}{}{ 何もしないから行っていいぞ。} #{165}{}{I want my money. I want $200.} #{166}{}{I don t have enough money.} #{167}{}{Here you go.} {165}{}{ 金を出せ。200ドルだ。} {166}{}{ そんな金ないぞ。} {167}{}{ ほらよ。} #{170}{}{man} #{171}{}{woman} {170}{}{ 男} {171}{}{ 女} #{168}{}{You seem like a liar and a cheat to me.} #{169}{}{Feeling s mutual bud. Let the girl go.} #{172}{}{Why don t you pick on me instead of her? # See what a real man can do.} #{173}{}{Why don t you pick on me instead of her? # See what a real woman can do.} {168}{}{ 嘘をついて俺を騙しそうな奴だ。} {169}{}{ その辺はお互い様だな。その娘を解放しろ。} {172}{}{ その人の代わりに私が相手になるぞ。男らしさってのがどういうも のか分からせてやる。} {173}{}{ その人の代わりに私が相手になるぞ。いい女ってのがどういうもの か分からせてやる。} #{174}{}{No! Don t tell me what to do! You can t tell me what to do!} {174}{}{ ダメだ!俺に命令するな!お前が命令するな!} #{175}{}{Yeah, I m gonna show you.} {175}{}{ あ?こっちこそ分からせてやる。} # float #{176}{}{You just cost this whore her life!} {176}{}{ こいつが命を落とすのはお前のせいだからな!} #{177}{}{Leave me alone, dammit!} {177}{}{ 邪魔するな、クソが!} # lower left #{178}{}{The raider, intent upon his business, ignores you.} {178}{}{ な ら ず 者 は 、 自 分 の こ と で 頭 が 一 杯 な の で 君 の 事 を 無 視 し た} #{179}{}{Hmmm . . .} #{180}{}{Hey, let s get it on, baby. I got the cash if you ve got the time.} #{181}{}{You don t talk to me like that, bitch! Nobody talks to me like that!} #{182}{}{That just cost you your life!} {179}{}{ うーん・・・} {180}{}{ よう、楽しもうぜ彼女。金ならあるぞ、暇してるならどうだ。} {181}{}{ このアマ、俺にそんな口の利き方をするな!誰だろうとそんな口の利き方許さんからな!} {182}{}{ 命まで落とすハメになったな!} # lower left #{183}{}{Your carefully-placed blow knocks the raider unconscious. He collapses # like a rag doll.} #{184}{}{You might be able to sneak up on the raider if you re careful.} {183}{}{ な ら ず 者 は 、 君 の 狙 い す ま し た 一 撃 を 喰 ら っ て 気 絶 し た 。 ま る で 人 形 み た い に 崩 れ 落 ち た} {184}{}{ 注 意 深 く や れ ば 、 な ら ず 者 に こ っ そ り 近 づ く こ と が で き る か も し れ な い}