約 4,529,499 件
https://w.atwiki.jp/kosugetakashi/pages/12.html
A Thank you for coming here! today, I hope we will enjoy this party very much and our friendship will last forever. Let s start! ルネッサーーンス! B Oh this dishes taste gorgeous! I want to take this home and give these to my grand mother! A Thanks. But did your grandmother die of drinking too much cola? B Yes She was addicted to drinking Cola. Oh I m sorry. Let me avoid pitiful topic. A, will you hand the bottle of cola to me? A sure.......Ah!!(あやまってコーラをBにかける) B NO! JESUS CHRIST!! what the hell are you doing!! I m about to be killed by Cola!! My shirt is ruined . there is a large stain of cola!!! C OKOK . Don t mind . AandB Who are you ? C I M********** and Today, the special weapon I ll introduce is ....THIS! GOOD BYE STAIN! A Is that cleanser? I have many cleansers, but they won t enable this to be clean! C OK ,listen carefury . This is NEW PRODUCT! This is quite different from others! I ll show you. This is old way. If I use this and rub this shirt very much and hard... A I know, The stain doesn t disapper! I often fight with tough stain but give up! C Yes. Though we tried hard, it was in vain! I m tired of rubbing! But this is New way. Only I put this cleanser on the stain... A I cannot believe it . So CLEAN! It s as if I bought this now! amazing!! C Yeah! All you have to do is to put in this new way. It s so easy and strong! This product will make everything clean! B Great! Moreover, this way doesn t make our hands dirty. A YEAH ! And we can live without machine!! B This is the revolution in this century! C Yes. It s clean and strong. This cleanser makes your familly happy because there is no need to use washing machine. All you have to do is TO PUT!! With this, tired mother would became happy! AB But C? I wonder how much it is because this is very good thing C Don t warry. we are kind to people who is being in trouble! we did our best to cut down the cost. Thanks to our effort, we could sell this in very reasonable prise. 100000en!! AandB what a man
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/52947.html
【検索用 RingaBell 登録タグ R VOCALOID のくはし 巡音ルカ 曲 曲英 環ネコP】 + 目次 目次 曲紹介] 歌詞 コメント 作詞:環ネコP 作曲:環ネコP 編曲:環ネコP イラスト:のくはし(Twitter) 動画:環ネコP 唄:巡音ルカ 曲紹介] "Only for tonight, let me just dream" 曲名:『Ring a Bell』(リング ア ベル) 関連曲:「Christmas Card」 歌詞 Colorful autumn leaves Now into naked trees The seasons go around Like a merry-go-round The destiny disarranged Has left me behind, unchanged The love that I found Was not the right one Snowflakes are falling What a beautiful day Let me forget all my bad days Thinkin 'bout you I want no one Can't be anyone but you Oh Baby does it ring a bell? Can you hear the same “Jingle Bells”? Only for tonight let me just dream I'm lying on the single bed Do I ever cross your mind as well? Oh my Santa, dear Santa Oh please Bring him back to me Bought myself a Christmas cake Grabbed some hot chocolate But I am all alone Fantasies are gone All this misery Can it be laughed off someday? Life's not a fairytale But it goes on anyway Stars are shining What a beautiful night Please, make my wishes come true Thinkin 'bout you I want no one Can't be anyone but you Oh Baby does it ring a bell? Can you hear the same “Jingle Bells”? Only for tonight let me just dream I don't wanna say farewell Someone, break this evil spell Oh my Santa, dear Santa Oh please Take me back to those days I know I have to let it go, let it go I know I have to spin my story by my own, by my own This'll be the last time I sing a song, sing a song 'Bout a boy who I used to love for long, for a long time Oh Baby does it ring a bell? Can you hear the same “Jingle Bells”? Only for tonight let me just dream I'm lying on my single bed Do I ever cross your mind as well? Oh my Santa, dear Santa Oh please Bring him back to me Bring him back to me... コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/jojoson/pages/680.html
※合いの手・ギター:音石明 (ウルトラスーパーギタリスト...) (say! fu! oh!yeah! common!) ちょっとやそっとじゃ止まらない キミのマシンガントーク(yeah!) 時々うんざり感じる位 Please Please Don't disturbme!!(hey!) そんじょそこらのスタンド使いには 手に負えないレベルの You'reMYHONEY? あぁー。 (ノックアウトしてみせるぜ) ぼくには分かっているんだよ それがキミノタフナ性格(yeah!) どんなに小さな出来事だって Understand!Tell me all about YOU. 『世界中の誰よりもずっと 康一君のコト知っていたいから。』 シャワーのよに降りかかる 髪の雨に打たれて居るよ GOODTIME? BADTIME! いろいろあるけど It's All Right! キスして抱きしめてる時だけは さすがに静かだね I want? You want!! これって恋かな わからない あたたかい気持ち (ナマ言ってんじゃあねぇーぞー) (common!) ランチの合間も止まらない キミのマシンガントーク(oh!yeah!) 冷たいコーラで 渇きを潤し I want to go to a quiet place. まるで ヘアコンタクトの様に キミがずっと 一緒にいるから 疲れた心を癒す トニオの料理を食べに行きたい… GOODTIME! BADTIME? いろいろあるけれど It's OK! 思い込みや誤解や仲直りホント、忙しいよ I am tired. カメユーに皆で行こうよ 取材をしに! (サインしてもらっていーっすかぁー) 見えるものだけ信じたりしないよ 見えないココロ見なきゃダメだよ 聞こえるコトだけ信じるよりも 聞こえないコトも聞いてかなきゃ! 町の裏側に隠れてる吉良吉影 ちゃんと見つけなきゃね! そーゆーコトも 忘れずにいれば OK!(OK!) GOODTIME! BADTIME! いろいろあるけれど It's All Right スタンド発動している時だけはホントに怖いねー Wanted!! Yoshikage!! これ以上スキにさせるとヤバイ 倒さなくちゃ GOODTIME!! BADTIME!! いろいろありすぎ!! But OK ガッコやスタンド使い探し両方やらなきゃいけない! Camon! Echoes!! 大切な町を皆で守ろう! 杜王町!!(Uuu~~~hッ!Yeah!!) (say! fu! oh!yeah! あんっ) (say! fu! oh!yeah!) 原曲【ポルノグラフィティ「マシンガントーク」】 元動画URL【http //www.nicovideo.jp/watch/sm2716245】 カラオケ(off vocal)版URL【http //www.nicovideo.jp/watch/sm2985943】
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/597.html
# (691) Roommate in the Brotherhood {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Jerry, a young Initiate.} #{101}{}{You see a Knight Initiate.} #{102}{}{You see a Scribe Initiate.} {100}{}{ 若 い イ ニ シ エ イ ト 、 Jerry だ} {101}{}{ ナ イ ト 見 習 い だ} {102}{}{ ス ク ラ イ ブ 見 習 い だ} #{103}{}{Hi there! You must be Brother } #{104}{}{, the new initiate from the outside. My name s Jerry, I m your # new roommate. I m an initiate too! I ve been studying so hard. Are you # an Initiate Knight or Scribe?} #{105}{}{I haven t decided.} #{106}{}{Knight.} #{107}{}{Scribe.} #{108}{}{Uk.} {103}{}{ やあどうも!あなたがブラザー} {104}{}{ ですね、外部出身で新たにイニシエイトとなったという。 私の名前はJerry、あなたのルームメートです。私もイニシエイトなんですよ! ものすごく勉強したんです。あなたはナイト、スクライブどちらに進むんです?} {105}{}{ まだ決めてない。} {106}{}{ ナイト。} {107}{}{ スクライブ。} {108}{}{ うっぷ} #{109}{}{Yea, being a Knight would be great, they see lots of action and # get to build all the stuff. I haven t decided yet, but I m leaning # towards a Knight myself. Am I boring you? Some people say I talk a lot # but I just don t think they understand. I just have a lot to say.} #{110}{}{No, not at all.} #{111}{}{I ve got to go. Nice meeting you.} {109}{}{ ナイトですか、素晴らしい選択肢です。幾多の戦闘に加わりあらゆる 物を組み上げる。私はまだ決めていませんが、ナイトの方に気持ちが 傾いているんです。おっと、退屈してはいませんか?口数が多い奴だ と言われることもあるのですが、 まあ分かってもらえないでしょう ね。単に言いたい事がたくさんあるだけなんです。} {110}{}{ いや、全然退屈してないよ。} {111}{}{ そろそろ行かなくては。よろしくな。} #{112}{}{Yea, Scribes have such a creative position. It would be great # to think up new weapons, modify old ones, and keep records of every # detail of every item in the Brotherhood. Am I boring you? Some people # say I talk a lot but I just don t think they understand. I just have # a lot to say.} {112}{}{ スクライブですか。創造力を発揮できる立場ですね。新しい武器を考 え出す、古い武器に改造を施す、Bortherhoodにあるあら ゆる物の詳細な記録を残す、どれも素晴らしいことです。おっと、退 屈してはいませんか? 口数が多い奴だと言われることもあるのです が、まあ分かってもらえないでしょうね。単に言いたい事がたくさん あるだけなんです。} #{113}{}{Yea, I m still trying to decide. It s so tough, they re both # really exciting. By the way, if you want the top bunk just let me # know, I don t mind.} #{114}{}{Thanks, bye.} {113}{}{ 私もまだ決めかねているんですよ。 どちらもとても魅力的ですから ね、非常に悩みます。ああ、そうそう。ベッドの上段を使いたければ そう言ってください。私はどちらでもいいので。} {114}{}{ ありがとう、それじゃ。} #{115}{}{Are you all right? Maybe you need to see the doctor or maybe # you just need some sleep. Well I better get back to studying. Bye.} {115}{}{ 体調はいかがです?医師に診てもらうなり一眠りするなりしてみては いかがです。さて、そろそろ勉強に戻るとします。それでは。} #{116}{}{Oh, by the way, I m glad you ll be my new roommate. My last # one always wore ear plugs, I don t know why. Anyhow, feel free to # leave anything you like here, I don t take up much space. Do you want # the top bunk? I ll change if you want... you don t snore do you? Oh, # it doesn t matter. See ya.} {116}{}{ そうですか。いやまあ、新しいルームメートを歓げいします。以前の ルームメートは常に耳栓をしていたんですが、 理由はサッパリでし て。それはさておき、荷物は好きなだけ置いて行って構いませんよ。 こちらはそれほど場所をとりませんので。ベッドは上の段を使います か?お望みなら替わりますよ・・・いびきはかきませんよね?いや、 どちらでも構わないのですが。それでは。} #{117}{}{Yea, that s what I thought. Well, I m glad you ll be my new # roommate. My last one always wore earplugs, I don t know why. Anyhow, # feel free to leave anything you like here, I don t take up much space. # Do you want the top bunk? I ll change if you want... you don t snore # do you? Oh, it doesn t matter. See ya.} {117}{}{ ええ、そうでしょうとも。新しいルームメートを歓げいしますよ。以 前のルームメートは常に耳栓をしていたんですが、理由はサッパリで して。 それはさておき、荷物は好きなだけ置いて行って構いません よ。こちらはそれほど場所をとりませんので。ベッドは上の段を使い ますか?お望みなら替わりますよ・・・いびきはかきませんよね?い や、どちらでも構わないのですが。それでは。} # float #{118}{}{Just let me know if I m snoring.} #{119}{}{Thomas says I talk to much.} #{120}{}{Talus says I d be a good Knight if I didn t talk so much.} #{121}{}{Nice to see you again, roommate!} #{122}{}{I didn t sleep well last night.} #{123}{}{Hi again.} #{124}{}{I get to go on a patrol tomorrow.} #{125}{}{I ll be a Senior Initiate in a few years.} {118}{}{ いびきをかいていたらすぐ教えてください。} {119}{}{ Thomasに言われますね、「お前は口数が多すぎる」って。} {120}{}{ Talusに言われますね、「お前はもう少し口数が減ればいいナイトになれる」って。} {121}{}{ また会えて嬉しいよ!} {122}{}{ 昨夜はあんまり眠れなかったなあ。} {123}{}{ やあどうも。} {124}{}{ 明日はパトロールかあ。} {125}{}{ 2~3年でシニア・イニシエイトになるぞ。} #{126}{}{This isn t your room, please leave.} #{127}{}{I think you re in Jerry s room.} #{128}{}{Good luck, you get to room with Jerry the mouth.} #{129}{}{What are you doin in here?} #{130}{}{Are you an Initiate too?} #{131}{}{Visiting?} #{132}{}{Your room is the first one of the left as you come in.} {126}{}{ 部屋が違いますよ、出て行ってください。} {127}{}{ Jerryの所じゃなかったかな。} {128}{}{ 幸運を。お喋りJerryと同室とはね。} {129}{}{ ここで何をしているんです。} {130}{}{ あなたもイニシエイトなのですか?} {131}{}{ 見舞い?} {132}{}{ あなたの部屋は入って左側一番手前です。}
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/2822.html
製作者 Dengol DL先↓ https //www.dropbox.com/s/60yr49ybfw9rb4i/I%20Wanna%20Challenge%20The%20I%20Wanna.zip?dl=0
https://w.atwiki.jp/93727/pages/33.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト Artist Backstreet Boys Album Unbreakable Year 2007 Title Inconsolable 歌詞 I close the door Like so many times, so many times before Felt like a scene on the cutting room floor When I let you walk away tonight Without a word I try to sleep, yeah But the clock is stuck on thoughts of you and me A thousand more regrets unraveling, ohh If you were here right now, I swear, I'd tell you this CHORUS Baby I don't want to waste another day Keeping it inside it's killing me Cause all i ever want, it comes right down to you I'm wishing I could find the words to say Baby I would tell you every time you leave I'm inconsolable I climb the walls I can see the edge but I can't take the fall, no. I've memorized the number So why can't I make the call? Maybe 'cause I know you'll always be with me In the possibility CHORUS Baby I don't want to waste another day Keeping it inside it's killing me Cause all I ever want, it comes right down to you I'm wishing I could find the words to say Baby I would tell you every time you leave I'm inconsolable I don't want to be like this, I just want to let you know, Everything that I'm holding, Is everything I can't let go, can't let go. CHORUS Baby I don't want to waste another day Keeping it inside it's killing me Cause all I ever want, it comes right down to you I'm wishing I could find the words to say Baby I would tell you every time you leave I'm inconsolable Don't you know it baby I don't want to waste another day I'm wishing I could find the words to say Baby I would tell you every time you leave I'm inconsolable 動画 ) アルバム 曲目リスト Unbreakable (Snys) 1. Intro 2. Everything But Mine 3. Inconsolable 4. Something That I Already Know 5. Helpless When She Smiles 6. Any Other Way 7. One In A Million 8. Panic 9. You Can Let Go 10. Trouble Is 11. Treat Me Right 12. Love Will Keep You Up All Night 13. Unmistakable 14. Unsuspecting Sunday Afternoon NEVER GONE (+DVD / PAL 0) ディスク:1 1. Incomplete 2. Just Want You To Know 3. Crawling Back To You 4. Weird World 5. I Still 6. Poster Girl 7. Lose It All 8. Climbing The Walls 9. My Beautiful Woman 10. Safest Place To Hide 11. Siberia 12. Never Gone 13. Song For The Unloved (Bonus Track) 14. Rush Over Me (Bonus Track) ディスク:2 1. Incomplete Video (Available in Dolby Digital Stereo and 5.1 Digital Surround) 2. Making of Incomplete 3. Photo Gallery (14 photos set to Incomplete Instrumental) 4. Bonus Audio Track Last Night You Saved My Life (Available in Dolby Digital Stereo and 5.1 Digital Surround) Greatest Hits-Chapter One 1. I want it that way 2. Everybody (Backstreet s back) 3. As long as you love me 4. Show me the meaning of being lonely 5. Quit playing games (with my heart) 6. We ve got it going on 7. All I have to give 8. Larger than life 9. I ll never break your heart 10. The call 11. Shape of my heart 12. Get down (You re the one for me) 13. Anywhere for you 14. The one 15. More than that 16. The perfect fan Black Blue 1. The Call 2. Shape of My Heart 3. Get Another Boyfriend 4. Shining Star 5. I Promise You (With Everything I Am) 6. The Answer to Our Life 7. Everyone 8. More Than That 9. Time 10. Not For Me 11. Yes I Will 12. It s True 13. How Did I Fall in Love With You Millennium 1. Larger Than Life 2. I Want It That Way 3. Show Me the Meaning of Being Lonely 4. It s Gotta Be You 5. I Need You Tonight 6. Don t Want You Back 7. Don t Wanna Lose You Now 8. One 9. Back to Your Heart 10. Spanish Eyes 11. No One Else Comes Close 12. Perfect Fan バックストリーツ・バック - Backstreet's Back(1997年8月1日) 1. Everybody (Backstreet s Back) 2. As Long as You Love Me 3. All I Have to Give 4. That s the Way (I Like It) 5. 10,000 Promises 6. Like a Child 7. Hey, Mr. DJ (Keep Playin This Song) 8. Set Adrift on Memory Bliss 9. That s What She Said 10. If You Want It to Be Good Girl (Get Yourself a Bad Boy) 11. If I Don t Have You imageプラグインエラー 画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 バックストリート・ボーイズ - Backstreet Boys(1996年11月21日) 1. We ve Got It Goin On 2. Anywhere for You 3. Get Down (You re the One for Me) 4. I ll Never Break Your Heart 5. Quit Playing Games (With My Heart) 6. Boys Will Be Boys 7. Just to Be Close to You 8. I Wanna Be With You 9. Every Time I Close My Eyes 10. Darlin 11. Let s Have a Party 12. Roll with It 13. Nobody But You 14. Don t Leave Me 15. We ve Got It Goin On (Marcus Radio Mix) 16. I Wanna Be With You (Amadin s Club Mix) 上へ
https://w.atwiki.jp/megusan/pages/468.html
I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しいです。
https://w.atwiki.jp/yabangs/pages/15.html
waiting room 歌詞(イアン・マッケイ大先生) I am a patient boy I wait, I wait, I wait, I wait My time is like water down a drain Everybody s moving, Everybody s moving, Everybody s moving, moving, moving, moving Please don t leave me to remain In the waiting room I don t want the news I cannot use it I don t want the news I won t live by it Sitting outside of town Everybody s always down Tell me why? Because... they can t get up Ahhh... Come on and get up Come on and get up But I don t sit idly by Ahhh... I m planning a big surprise I m gonna fight for what I want to be I won t make the same mistakes Because I know Because I know how much time that wastes And Function Function is the key To the the waiting room I don t want the news I cannot use it I don t want the news I won t live by it Sitting outside of town Everybody s always down Tell me why? Because... they can t get up Ahhh... Come on and get up Up for the waiting room Sitting in the waiting room Ahhh... Sitting in the waiting room Ahhh... Sitting in the waiting room Ahhh... Sitting in the waiting room Ahhh... Tell me why? Because... they can t get up
https://w.atwiki.jp/kaeuta-matome/pages/1707.html
元ネタ:コード・オブ・サイレンス(原題Code of Silence Billy Joel) 作:ヤジタリウス Whenever you get willing to wait in mess Whoever gives you a ride to the method Whatever is along It s seems that you could be over wrong Whenever you want to hear the answer That would make your foul anger And you must see if it s firm Though no one could affirm that it should be strong And you assure yourself that s it by force There are no way to seek ever more certain source Excess at thinking about it What s preferred to coerce No one can be fair enough And you would have got it Being afforded to you with its nuisance You ll just go on without it how much longer? Hide and seek with it more difficult now Though you would have got it Then you re just sort of going on To be living with any nuisance How would you come to know what to know Who would make you observe frequently There s nothing surer than that you ll be fair All about things Should you be on our own somehow And you still search an able man s done thing Who would bring you the certain thing Like only matter of your being able to That we could ever see So we ve been through with it Ought to know how would end Should get to the point of being through with it And who ain t us old And who ain t you child And neither s got partner yet And you wouldn t have got it Because can t borrow with its nuisance You must go on without the other You must choose a different way And you ve not had as yet And haven t you been afraid of thinking About your future with any nuisance That you ve finally got to make your day I hope you re well enough to say good bye to us in person That s because in next decade we d meddle with you Any methods are caused from the needs at that time And before long, would rule needs For what we would pay by attorney After the methods mess up And would be false to affirm It should be strong Because you would be hesitant to move It s always been related To cause from the younger who s always next It s with you now And whether you could be way out our league And it s hard to leave while all this time Whether it will get you broken or you will break away And who s sealing off your era To be at a loss in fact You ll get an agony And you would have got it Being afforded to you with its nuisance You ll just go on without it how much longer? Hide and seek with it more difficult now Though you would have got it Then you re just sort of going on To be living with any nuisance How would you come to know what to know... 検索タグ Billy Joel その他ネタ フルコーラス ヤジタリウス 洋楽 メニュー 作者別リスト 元ネタ別リスト 内容別リスト フレーズ長別リスト
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/113.html
【Tags DECO*27 Gumi tC Y】 Original Music Title 弱虫モンブラン Coward Mont Blanc (Yowamushi Monburan) Music Lyrics written, Voice edited by DECO*27 Music arranged by DECO*27 Singer Gumi(Megpoid) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by ghostsub, proofreading by Ken96): Absolutely all of my feelings With only these words I loved it, but it was heavy Is it only that? The one loved is who? That amount of time Disappears, became not visible Even though supposed to be still touching If I were to completely forget Disappearing reflection "Even if it's true, it's fine" It doesn't appear to be I am yet a weak bug Contract conference I again fall into within you Absolutely all of my feelings With only these words I loved it, but it was heavy Is it only that? The one loved is who? That amount of time Disappears, became not visible Even though supposed to be still touching Anaesthetise me My inner voice that flushes "Even if it's true, it's fine" I cannot go back I will become scared again Mont Blanc is sweet flavour While barefoot I want to drown in that sweetness That's right, you are here Selection, disappearing I no longer can tell you "It would be good if you die right now" "Even if it's true, it's fine" It doesn't appear to be I am yet a weak bug Contract conference I again fall into within you "Even if it's true, it's fine" While thinking that Wishing that "Because it is a lie" The result of flicking into degeneration I was yet a coward Mont Blanc Because of that You came inside Repeatedly going off I gasp to respond to it English lyrics (translated by vgboy / vgperson): The sum of my thoughts on everything, if they were expressed in just these words... There's "darling," I suppose, yet "burden" too; is that the extent of me and you? Who is it, may I ask, that's being loved? The way that it's been for all that time... Gone away, no longer to be seen, although I know I should yet still be feeling When time has passed, and you forget, reflections fade like sunset... Real is good? It's not so; I'll always answer no I hesitate away, I'm still a coward Over a contract, we speak I'm sinking down again; you've got me, and it's in you where I'll always end The sum of my thoughts on everything, if they were expressed in just these words... There's "darling," I suppose, yet "burden" too; is that the extent of me and you? Who is it, may I ask, that's being loved? The way that it's been for all that time... Gone away, no longer to be seen, although I know I should yet still be feeling Just give me anesthesia, the burning voice within us... Real is good? Must be so; no turning back the flow I hesitate away, I'm getting frightened Montblancs are sugar and sweet, And keeping on bare feet, I want to have a taste, indulge and freely eat Heavenly you, you are here, and unfit, disappear And now, I won't have the chance to tell you how I really feel. "If you died, everything would be fine - do it right away..." Real is good? It's not so; I'll always answer no I hesitate away, I'm still a coward Over a contract, we speak I'm sinking down again; you've got me, and it's in you where I'll always end Real is good? I guess so; as long as that I know, I'm wishing that the whole thing is just a lie So off from expected, we conclude; I have myself to thank, it's all 'cause I was still a cowardly montblanc... montblanc... You enter time and time again, and it repeats up to the end And if I just had a reply, I'd gasp for breath, and not to sigh Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Arittake no omoi wa kore dake no kotoba ni Aishita kedo omoi wa sore dake no koto nano? Aishita no wa dare dakke? Are hodo no jikan ga Kiete, mienaku natta mada fureteru hazu nano ni Wasurete shimaeba kieru hanshou Hontou datte ii to omoenai no Atashi wa mada yowaimushi Kontorakuto kaigi Atashi wa mata kimi no naka ni ochiteiku no Arittake no omoi wa kore dake no kotoba ni Aishita kedo omoi wa sore dake no koto nano? Aishita no wa dare dakke? Are hodo no jikan ga Kiete, mienaku natta mada fureteru hazu nano ni Masui o kakete yo hoteru naishou Hontou datte ii yo modorenai no Atashi wa mata kowaku naru Monburan wa kanmi Hadashi no mama sono amasa ni oboretai no Souta kimi ga iru touta kieteiku Mou atashi wa kimi ni tsutaerarenai. "Kimi ga shineba ii yo ima sugu ni" Hontou datte ii to omoenai no Atashi wa mada yowaimushi Kontorakuto kaigi Atashi wa mata kimi no naka ni ochiteiku Hontou datte ii to omoinagara "Uso de atte" to negau no wa Hajiki dashita kekka Atashi ga mada yowamushi monburan datta kara Kimi ga haitteru kurikaeshi hateru Sore ni kotae yo to atashi wa aegu no