約 6,539,893 件
https://w.atwiki.jp/93727/pages/146.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト Of All The Gin Joints In All The World Artist Fall Out Boy Album From Under the Cork Tree Year 2006 歌詞 You only hold me up like this Cause you don't know who I really am Sometimes I just want to know what it's like to be you We're making out inside crashed cars We're sleeping through all our memories I used to waste my time dreaming of being alive (now I only waste it dreaming of you) Turn off the lights and turn off the shyness Cause all of our moves make up for the silence And oh, the way your makeup stains my pillowcase Like I'll never be the same You only hold me up like this Cause you don't know who I really am I used to waste my time on Waste my time on Waste my time dreaming of being alive (now I only waste it dreaming of you) Turn off the lights and turn off the shyness Cause all of our moves make up for the silence And oh, the way your makeup stains my pillowcase Like I'll never be the same I've got headaches and bad luck but they couldn't touch you, no I've got headaches and bad luck but they couldn't touch you, no I'm not trying You only hold me up like this Turn off the lights and turn off the shyness Cause all of our moves make up for the silence And oh, the way your makeup stains Like I'll never be the same 動画 ) アルバム 曲目リスト FOLIE A DEUX 1. Disloyal Order Of Water Buffaloes 2. I Don t Care 3. She s My Winona 4. America s Suitehearts 5. Headfirst Slide Into Cooperstown On A Bad Bet 6. The (Shipped) Gold Standard 7. (Coffee s For Closers) 8. What A Catch, Donnie 9. 27 10. Tiffany Blews 11. w.a.m.s. 12. 20 Dollar Nose Bleed 13. West Coast Smoker 14. Beat It 15.Lullabye Infinity on High (Spec) (Dlx) (Dig) 1. Thriller 2. Take Over, The Breaks Over 3. This Ain t a Scene, It s an Arms Race 4. I m Like A Lawyer With The Way I m Always Trying To Get You Off (Me You) 5. Hum Hallelujah 6. Golden 7. Thnks fr th Mmrs 8. Don t You Know Who I Think I Am? 9. (After) Life of the Party 10. Carpal Tunnel of Love 11. Bang the Doldrums 12. Fame Infamy 13. You re Crashing, But You re No Wave 14. I ve Got All This Ringing in My Ears and None on My Fingers From Under the Cork Tree 1. Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn t Get Sued 2. Of All The Gin Joints In All The World 3. Dance, Dance 4. Sugar, We re Goin Down 5. Nobody Puts Baby In The Corner 6. I ve Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) 7. 7 Minutes In Heaven (Atavan Halen) 8. Sophmore Slump Or Comeback Of The Year 9. Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends 10. I Slept With Someone In Fall Out Boy And All I Got Was This Stupid Song Written About Me 11. A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me 12. Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows) 13. XO 14.The Music Or The Misery My Heart Will Always Be The B-side To My Tongue 1. Nobody Puts Baby In The Corner 2. My Heart Is The Worst Kind Of Weapon 3. It s Not A Side Effect Of The Cocaine. I Am Thinking It Must Be Love 4. Love Will Tear Us Apart 5. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 1. Tell That Mick He Just Made My List of Things to do Today 2. Dead On Arrival 3. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 4. Saturday 5. Homesick at Space Camp 6. Sending Postcards from a Plane Crash (Wish You Were Here) 7. Chicago is so Two Years Ago 8. The Pros and Cons of Breathing 9. Grenade Jumper 10.Calm Before the Storm 11. Reinventing the Wheel to Run Myself Over 12. The Patron Saint of Liars and Fakes Fall Out Boy's Evening Out with Your Girl 1. Honorable Mention 2. Calm Before the Storm 3. Switchblades and Infidelity 4. Pretty in Punk 5. Growing Up 6. World s Not Waiting (For Five Tired Boys in a Broken Van) 7. Short, Fast, and Loud 8. Moving Pictures 9. Parker Lewis Can t Lose (But I m Gonna Give It My Best Shot) 上へ
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/149.html
[ TAG L-S Miku NV_sm1646686 Romaji Title YuuyuP し] Music YuuyuP/ゆうゆP Lyric YuuyuP/ゆうゆP Arrange YuuyuP/ゆうゆP Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm1646686 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1646686 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009/02/19 First Entry Translation by iwashi1024 kajikanda te o awase hito no nami o kakiwake nukumori o motomete wa todokanai asu o yume ni miru siroi kakera kasanari ai yagate sekai o somete boku no utagoe mo hibikanai yo hieta kokoro atatamete hosii siro no kisetu subete o kakusanaide kimi ni kiite hosii kono koe o matikogarete tumuida haruyo narihibike towa ni kowasareta tokei no hari togireta denwa no beru tunaida te no yasasisa wa dokakokani okiwasurete kita daiji na koto o nanihitotu tutaerarenai mama jikan dake ga nagarete yuku mati mo hito mo dare mo watasi o okizari ni suru tumetai samui huyu ga kuru mada kono koe karete wa inai kara saigo made sakebu kono uta o samisii kanasii yoru wa hitori kowaiyo kiete simaisou siro no kisetu watasi o kakusanaide kimi ni kiite hosii kono koe o asu no watasi ni egao ga aru youni sotto inoruyo [部分編集] ■ Show/Hide Translation White Season 2009/02/19 First Entry 2009-02-20 21 34 17 (Fri) Last update Trasnlated by iwashi1024 and soundares Title White season Lyric everytime i put my numb hand together and wade my way through the crowd of people in search of warmth, i dream of tomorrow I cannot reach white fragments overlap one another soon coloring the world that even my singing voice won t sound i want you to warm my cold heart white season do not hide everything not this voice that i want you to hear resound though, the spring that i long for, and i spun out in eternity a broken hand on watch a telephone bell ring that was cut off (?) the tenderness of that joined hand i have left them somewhere and now forgotten unable to tell you anything important only time goes by town, people, everyone is leaving me behind a cold chilly winter comes because this voice has not yet gotten hoarse i will shout this song till end Lonely sad night will be scary alone... i feel like I might disappear away white season please don t hide me and this voice that i want you to hear so me in tomorrow has smile I will pray quietly Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-02-20 21 34 17 (Fri) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/184.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm1646686 http //www.nicomimi.com/play/1646686 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4741.html
【登録タグ BlazeOut EastNewSound R びびあん ほおずきみたいに紅い魂 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/31.html
List of Trusted Funds Please make donations via public agencies, large firms and reliable routes. Every single time a large disasters like this happen, there are always scammers out there! AMERICAN RED CROSS These guys can handle disasters sizes that are unmanageable by the Japanese Red Cross. They respond quite quickly every time. Donate Here http //american.redcross.org/site/PageServer?pagename=ntld_main s_src=RSG000000000 s_subsrc=RCO_Donate_OnlineGiving GLOBALGIVING They disburse donations to Earthquake and Tsunami related disasters all around the world. Donate Here http //www.globalgiving.org/projects/japan-earthquake-tsunami-relief/ SAVE THE CHILDREN Immediate mobile humanitarian relief in the form of emergency health care and provides non-food stuff and shelters. Donate here https //secure.savethechildren.org/site/c.8rKLIXMGIpI4E/b.6617251/k.7E71/Donate_to_the_Japan_Earthquake_Tsunami_Children_in_Emergency_Fund/apps/ka/sd/donor.asp?msource=wellpaqkf311 AMERICARES Dispatches to anywhere in the world immediately in case of a major disaster for medical aid and relief. Donate Here INTERNATIONAL MEDICAL CORPS These guys have contacts in Japan, they mobilize to provide medical attention. Donate Here https //www.internationalmedicalcorps.org/SSLPage.aspx?pid=1967 SHELTER BOX They were the first ones to be in Japan for aid. Donate Here http //www.shelterbox.org/donate.php How to help Japan from US by New York Times WARNING There is currently an email circulating asking donations to the Japanese Red Cross. The Red Cross or most humanitarian agencies DOES NOT EVER ask for donations via email, and instead asks for donations on their legitimate website.
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1766.html
Madden NFL 13 項目数:42 総ポイント:1000 難易度: コンプリートにはKinect必須。 2017年10月24日サーバー停止。 以降オンライン実績は解除不可。 【オンラインについて】 かつては海外タグでオンラインパス入力→海外タグで起動→日本タグに切り替え、という手順が必要だったが オンラインパス廃止以降は、直接日本タグで起動してもオンラインゲームが可能になった。(確認済み) ただしEAアカウントが必要。 オフライン:805 Hall Of Famer As a created player or coach, get inducted into the Hall of Fame in Connected Careers. 100 All Madden As a created coach, win 100 games in your first 10 seasons in Connected Careers. 100 Montana's Mountain As a created QB, win 4 Super Bowls in Connected Careers. 20 Vince Lombardi Award As a created coach, surpass Vince Lombardi on Legacy Score in Connected Careers. 30 Deion Sanders Award As a created DB, surpass Deion Sanders on Legacy Score in Connected Careers. 30 Lawrence Taylor Award As a created LB, surpass Lawrence Taylor on Legacy Score in Connected Careers. 30 Reggie White Award As a created DL, surpass Reggie White on Legacy Score in Connected Careers. 30 Shannon Sharpe Award As a created TE, surpass Shannon Sharpe on Legacy Score in Connected Careers. 30 Jerry Rice Award As a created WR, surpass Jerry Rice on Legacy Score in Connected Careers. 30 Emmitt Smith Award As a created RB, surpass Emmitt Smith on Legacy Score in Connected Careers. 30 Joe Montana Award As a created QB, surpass Joe Montana on Legacy Score in Connected Careers. 30 Peak Performance As a created player, achieve a player rating of 99 overall in Connected Careers. 30 Overall 90 As a created player, achieve a player rating of 90 overall in Connected Careers. 20 85 Overall As a created player, achieve a player rating of 85 overall in Connected Careers. 15 80 Overall As a created player, achieve a player rating of 80 overall in Connected Careers. 10 MVP! MVP! MVP! Complete the Level 4 season goals in one season in Connected Careers. 30 Tebowing Tebow Time! Throw a TD with Tim Tebow on the first play in overtime (no SuperSim, OTP or co-op). 25 Gronk Spike Score a TD with Rob Gronkowski (no SuperSim, OTP or co-op). 25 Pass The Salsa Score a TD with Victor Cruz (no SuperSim, OTP or co-op). 25 Verizon Scoreboard Overload Score 50 points in one game (no SuperSim, OTP or co-op). 50 The Penitent Man Shall Pass As a QB, win the game with 4 or fewer completed passes (no SuperSim, OTP or co-op). 20 Matt Flynn's Arcade Score 6 touchdowns with your backup quarterback (no SuperSim, OTP or co-op). 55 Made Ya Look Abort the play action and complete a pass for a TD (no SuperSim, OTP or co-op). 10 Let's Get Physical Tackle an opponent using the Hit Stick (no SuperSim, OTP or co-op). 5 Smart Mouth Complete a successful pre-play adjustment using Kinect (no SuperSim, OTP or co-op). 25 オンライン:195 Single Riders Only Play a MUT game against the CPU. 5 MUT Maniac Complete 20 MUT games. 20 This One is Hard 2.0 Build an 85 rated MUT team. 15 This One is Easy. We Promise Create a MUT team. 5 Battle Tested Score 600 points in Online Ranked Head to Head Games. 20 Online Level 9 Score 500 points in Online Ranked Head to Head Games. 15 Online Level 8 Score 400 points in Online Ranked Head to Head Games. 15 Online Level 7 Score 300 points in Online Ranked Head to Head Games. 15 Online Level 6 Score 250 points in Online Ranked Head to Head Games. 10 Online Level 5 Score 200 points in Online Ranked Head to Head Games. 10 Online Level 4 Score 150 points in Online Ranked Head to Head Games. 10 Online Level 3 Score 100 points in Online Ranked Head to Head Games. 5 Online Level 2 Score 50 points in Online Ranked Head to Head Games. 5 Online Level 1 Score 25 points in Online Ranked Head to Head Games. 5 Welcome to the Community Join an Online Community. 5 Belting Complete a Madden Moments Live situation. 25 You're In the Game Download A Game Face in Create-a-Player or in Connected Careers. 10 オフライン 基本的に難易度指定の実績はない。その為、難易度はあらかじめRookie(最低)に設定しておく事。 All Madden CoachとしてConnected Careersをスタートして、最初の10年(1~10年目)以内に100勝する。 全勝ペースでいけば6~7年で達成可能。 80 Overall~Peak Performance 1.Connected Careers→Create Playerでスタート。 2.ポジション選択で"Power Back" HBを選ぶ。 3.チーム選択でNew York Jets、ドラフト選択でHigh Draft Pickを選ぶ。 4.出てきた選手のOverallを確認する。 5.Acceptを選ぶ。 4の時に90に達していれば、Careersのメニュー画面で「80」「85」「90」3つまとめて解除。 「Peak Performance」は、その選手でCareersを進めれば十分解除可能。 Gronk Spike Play Now→New England Patriotsでスタート、パスプレーでRob Gronkowskiにボールを渡し、そのままタッチダウンすれば解除。 Pass The Salsa Play Now→New York Giantsでスタート、パスプレーでVictor Cruzにボールを渡し、そのままタッチダウンすれば解除。 オンライン実績の「Belting」と同時に解除する事も可能。 Tebowing 1.Play Now→New York Jetsでスタート、Quarterは1Minutesを選ぶ。 2.0-0のまま試合を進め、Over Time(延長)に持ち込む。 3.Coaching Options→Depth Chart→QBでTim Tebowを1番上に上げる。 4.攻撃側の時、Full Playbook→By Play Type→Pass→Hail Mary→Hail Mary Tripsを選ぶ。 5.敵陣に向かって走っていく選手にパスを出し、そのままタッチダウンすれば解除。 参照 https //www.youtube.com/watch?v=UewGNzeREmg Verizon Scoreboard Overload 1試合で50点以上取る。 試合時間をそれなりに(1クォーター5分程度)取り、難易度Rookieでプレイすれば難なく解除可能。 戦術選択時にRunを中心にすれば「The Penitent Man Shall Pass」と同時に解除する事もできる。 The Penitent Man Shall Pass QBのパス成功数4以下で試合に勝利する。 戦術選択時にRunを中心にすれば良い。 2コンを使い、SAFETY(自殺点)で点を稼ぐ方法もある。 Matt Flynn's Arcade 控えのQBと交代してパスを出させ、キャッチした選手がそのままタッチダウンに成功する。 いわゆるパスTDを1試合中に同じQBで6回以上成立させれば解除。 試合時間をそれなりに(1クォーター10分程度)取り、難易度Rookieでプレイすれば難なく解除可能。 自分のチームにCanton Greatsを選ぶと、難易度が更に下がる。 Made Ya Look 相手エンドゾーン内にパスを出し、キャッチさせてその場でタッチダウンを決める。 選手の頭上にボタンマークが出てからパスを出し、ボタンに対応した選手が↑を成立させれば解除。 (Xボタンでパスを出したら、Xが頭上に出た選手がキャッチする) 10ヤード以内まで攻め込んでから、ひたすらパスを出せばその内解除できる。 Let's Get Physical 守備側の時、ボールを持った選手を右スティックを上または下に入れると出るショルダータックルでダウンさせる。 タイミングが意外と難しいが、気長に狙っていけばその内解除できる。 Smart Mouth 要Kinect。 音声認識機能を使ってオフェンスまたはディフェンス開始時に指示を出し、その通りにプレイが始まればその場で解除。 補足 (no SuperSim, OTP or co-op)とある実績は、Play Nowで2コンを使っても解除可能。 実はOnlineのHead To HeadでもPlay Madden Moments LiveでもOK。 ただし、MADDEN ULTIMATE TEAMでは解除されない。 オンライン You're In the Game まずPC等でEASports.com/gamefaceにアクセス、手順に従って3Dモデルを作成する。 この時に正面向きと横向きの画像の2枚が必要。 次にゲームを起動してPlay Career→Start My Career→Game Faceでダウンロードした後にCreate Playerで作成すれば解除。 Welcome to the Community Communities→Search For a Comunitiesで出てきた適当なComunityに参加すればOK。 選択後に一旦メニューに戻されるが、その時に中に入らないと解除されないので注意。 Belting GRIDIRON CLUB→Play Madden Moments Liveのイベントどれか1つをコンプリートすれば解除。 Best of 2011のTHEY DID IT AGAIN!が楽でオススメ。 「Pass The Salsa」と同時に解除する事も可能。 Online Level 1~Battle Tested Play Online→MADDEN NFL ONLINEのHead To Headで試合を開始し、既定の点数を取れば解除。 ただしRanked以外ではカウントされないので注意。 今(2017年10月)でもそれなりに人はいるが、実績目当てか廃人しかいない為談合推奨。 その場合、相手にボールが渡った時はSAFETY(自殺点)を取ってもらうと楽になる。 MADDEN ULTIMATE TEAM関連 1.MADDEN ULTIMATE TEAMでチームを作成して「This One is Easy. We Promise」解除。 2.Play Game→Soro Challenges→Vince Lombardyをプレイして「Single Riders Only」解除。 3.Soro Challenges→REGULAR SEASONを各チームGame4までプレイして「MUT Maniac」解除。 4.↑で稼いだコインを使い、AuctionでTeam Skillが上がるカードを各ポジションごとに集めて「This One is Hard 2.0」解除。 この時になるべく安く(1000~1500程度)買う事。 資金が足りなければ3の手順を繰り返して貯める。
https://w.atwiki.jp/nippont/pages/52.html
Korea became a territory of Japan by the Japan–Korea Treaty of 1910. Many foreigners reported the situation of Korea during the annexation period. What do they say? You will learn the reality. ● Helen Mears, Mirror for Americans, Japan The [First Sino-Japanese War] was an unqualified success from the Japanese point of view. The Western Powers applauded, and one after another gave up their “special privileges” and admitted Japan as an equal sovereign Power. The Japanese bestowed freedom on the Koreans, and to celebrate the event, the Korean King assumed the title of Emperor to indicate that he was now an equal of the Chinese and Japanese Emperors. *** When, in 1910, the Japanese annexed Korea, it was because the new Emperor“petitioned” them to do so. In commenting on Japan’s relations with Korea, many pre-Pearl Harbor Western historians have noted how punctilious the Japanese were in following the legal niceties of international relations as taught them by the Western Powers. As Professor [Payson Jackson] Treat comments, “... every step in the process was ‘correct’ diplomatically, and the final annexation was consummated by ... treaty, not proclamation.” As a matter of record, Japan’s annexation of Korea had considerably more “legal” documentation than most of the empire-buildingof the Western Powers. ●London Times, 28 September 1904 edition The Japanese Government are understood to have two principal aims in view. They desire to promote Korea’s foreign commerce ... and to regulate her foreign relations sothat there shall be a minimum of friction and blundering. (...) It has therefore been agreed that Korea shall accept a financial adviser recommended by Japan, and Mr. Megata, one of the ablest among the junior members of the Japanese Treasury, has been chosen for the post. (...) Then, in the conduct of her foreign relations also, Korea is to have the benefit of an adviser franked by Japan–Mr. D. W. Stevens, during many years Secretary of the United States Legation in Tokio, and now counsellor to the Japanese Legation in Washington, a man of well proved ability. (...) The Koreans have had ample time to appreciate the advantages of reform, but they have never shown the least disposition to be appreciative. There is only one faint hope–namely, that although Korea cannot discern the things making for her own good, she may learn to value them by experience of their uses. On that slender foundation Japan intends to build, and if she succeed in raising a solid edifice she will deserve much credit. ●San Francisco Chronicle, 21 March 1908 edition] D.W. Stevens, diplomatic adviser to the Corean Council of State, was an arrival yesterday on the Nippon Maru (...) In 1904, under the treaty between Japan and Corea, he was appointed to his present position. Stevens says the Corean people have been greatly benefited by Japanese protection and that they are beginning to look more favorably on it. He says the Japanese are doing for the Coreans what America is doing for the Philippines. Continuing, he said,“You can get some idea of the condition of Corea before the war from the statement that the Government was spending 3,000,000 yen annually on a standing army and 60,000 yen on public education. The people are divided into two classes, the peasantry and the official classes. The former was ground down until nothing but a bare existence was left from their labor, while the official class was thoroughly corrupt. “The peasants have welcomed the Japanese, while the official class has not, but even the officials are beginning to see that the only hope for the country lies in are organization of the old institutions.” ● George Trumbull Ladd American educator and philosopher Nationally, a new life opens up before Korea. Japan has sent her veteran statesman to advise and guide Korea, the man to whom in the largest sense Japan owes so much–the most conspicuous statesman in Asia to-day, Marquis Ito. Plans for the reform of the Government, codification of the laws, development of the industry and business of the people, and extension of education, have been formulated, and in a comparatively short time most promising results achieved. In spite of difficulties which necessarily for the present encumber the situation, the outlook is most hopeful. ●New York Times(29 April 1905 edition) Wonderful is the spectacle of transformation in Korea. The reforms already effected are remarkable and are an unmixed benefit to the people, but they are causing dismay to the Emperor and his corrupt Court of attendants, soothsayers, fortune tellers, and foreign parasites. The Emperor has suffered a cruel disillusion, but is still hoping for the ultimate success of Russia, a power which has fostered the worst influences of his barbaric reign. ● Correspondent EssonThird in the North China Herald(18 August 1905 edition) Japan, meanwhile, is being soundly rated by the ignorant classes and by some foreigners for her whole course of action during the past year. She is threatening a protectorate, we are told. But what of that? We have had a protectorate ever since the treaty was signed and since war broke out. (...) In a word the bane of Corea to-day is not the Japanese, but the Palace, where ignorance, superstition, and cruelty hold sway. (...) To the fullest extent of her territory and influence, [Korea] stands responsible for the war. In the blood and sweat and suffering of it she has shared nothing. Let us help her to see her faults, her sins, her good-for-nothingness, help her to awake to an earnest, diligent, honest life, and it will be time enough then to declaim against a protectorate and the high-handedness of the Japanese. ●North China Herald(24 November 1905 edition) Even those who like the Coreans best, and all who know them allow that they have many amiable qualities, are forced to admit that Corea cannot maintain herself in the twentieth century as an independent State. ● Comments made by General Dmitri Horvath, general manager of the Chinese EasternRailway, about the assassination of Ito Hirobumi in Kharbinskii viestnik(a Russian- Manchurian newspaper) The more I contemplate [the assassination], the more miserable I feel. If Russia had heeded the advice of Marquis Ito prior to the great war of recent times [the Russo-Japanese War], both that cruel war and the dishonor defeat brought to Russia could have been avoided. Everyone knows that the purpose of Marquis Ito’s visit to Harbin was decidedly not empty, ritualistic diplomatic exchanges with our finance minister. ●Shen Bao(Chinese-language newspaper published in Shanghai between 1872 and 1949; 01 September 1910 edition) Korea has perished. Nevertheless, the Korean emperor is smiling, the Korean liege lords are ecstatic, and the former emperor (Gojong) too bears no grudge. All of them seem to be skilled at acquiring special treatment from a foreign nation. Only the students are gloomy and disaffected. ●London Times(04 October 1904 edition) Of all the many remarkable circumstances of this Far-Eastern war, the fact that dominates everything else is the courage and conduct of the Mikado’s armies. We recognise, almost grudgingly and in spite of ourselves, the existence of a moral force that appears to govern and sway the whole conduct of a whole people, inspiring not a caste but a nation from highest to lowest, to deeds that are worthy to rank with the most famous of history or of legend. We want to know what this force is, whence it comes, and what it means; the sense of its existence makes us jealous, uncomfortable, almost annoyed. We are told that the Japanese are scientific fanatics; in effect that is apparently the result; but effects are nothing and causes everything. What we desire to know is the cause, the underlying motive that inspires the deeds of valour, too numerous to name, that are told us from all sides, without a single dissentient voice, both from one side of the battlefield and from the other, even finding a generous acknowledgment in a rescript of the Tsar’s. (...) Valor is nothing new to the West, since the annals of all armies are crowded with it. It was not that; there was something more behind, something which, had all Western armies possessed it, would have prevented black marks which besmirch the military escutcheons of all nations of the West without exception. What was it? What is it? ● Alleyne Ireland, British historian From such a study [of the available data], which has occupied me for more than three years, and of which the results are presented in this volume, I have formed the opinion that Korea is today infinitely better governed than it ever was under its own native rulers, that it is better governed than most self-governing countries, that it is as well governed as any of the British, American, French, Dutch, and Portuguese dependencies which I have visited, and is better governed than most of them, having in view as well the cultural and economic development of the people as the technique of administration. *** From year to year since annexation the number of prisons has increased, and their condition improved, so that today, the larger prisons, at least, will bear comparison with those of any country, and are greatly superior to most of the prisons in the United States. In the fiscal year 1918 public schools for Korean children numbered 466 throughout the country, and the expenditure for them amounted to 1,835,000 yen, of which only 195,000 yen, namely about ten per cent of the whole, fell upon the Korean population, the average burden on each household being as low as six sen (1 sen = 1⁄2 cent U.S.), while the rest was met by government assistance. However, in view of the growing need of common education among the people a programme was drawn up in 1919 to found 400 more schools within the next four years on the standard of “one school to every three villages at least,” and this necessarily meant [a] large increase in expenditure and consequent increase in the incidence of the school tax, as well as in the amount of government aid. (...) It is to be noted that between 1918 and 1922 the expenditure on the elementary education of Koreans increased nearly eight-fold. Are those articles same as what you learnt? If not, that is not a problem! Now is the best time to learn the reality. If you re interested, you can read more story from the following link. A NEW LOOK AT THE ANNEXATION OF KOREA By Committee Against Government Apologies to Korea http //www.sdh-fact.com/CL02_1/89_S4.pdf modified 090513103949
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1198.html
【登録タグ 上海紅茶館 ~ Chinese Tea BEST POSITION S cakebox 曲 衝動的の人】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/animescriptstarge/pages/22.html
HYOUKA 3. The Circumstances of the Classic Lit Club's Scion ()内は不確実な部分です。 Figures in parentheses () are uncertain. Excuse me, can I get another cup of coffee? Right. OK. The truth is... Here goes, I need help. I have a favor to ask you. A favor? Yes. It’s a personal matter and not really something I would normally talk about. But I have given a lot of thought and decided you might be able to help me. I know it’s asking a lot, but will you please at least hear me out? Well, I guess I can manage that. Thank you. So the favor I want to ask you is something to do with my uncle, Jun Sekitani. See? He told me something once. Something that was really important. And I want you to help me remember what it was. Yeah, I’m not really following you. I’m sorry. I’m telling the story all long. I guess I’m just not used to talking about it. The first thing you should know is that my uncle went to India seven years ago. And he’s been missing ever since. I was very fan to him when I was a little girl. Unlike most other adults, he would answer all my questions no matter how silly they seemed. He was so smart. It seemed to me there was nothing he didn’t know. When I was in kindergarten, I learned that my uncle was in the classic lit club. That’s why I became interested in it. I especially like it because the name reminded me the vinegar kelp ate at home. Seriously? Anyway, one day, I asked my uncle about something having to do with the classic lit club. And for the first time, I can remember he was reluctant to answer my question. So, what would you do? Well, I threw a huge tension to be honest. And, I did convinced him to answer my question eventually. But, when he told me what I wanted to know, I… Yeah, you what? I started to cry. I don’t know if it was because I was scared or sad or what, but I was boring. OK. The () must have startled my mom because she came rushing in to see if I was OK. But, my uncle didn’t do anything to comfort or reassure me. Afterwards, I couldn’t remember what my uncle had said, only my reaction to it. I guess I was in shock. Then, when I was in middle school, I started wondering about that strange conversation again. What made my uncle so hesitate to answer me? Why didn’t he react when I was upset. I still have so many questions. I just want answers. And, I try to get them. It became strange (to) Sekitani family and I haven’t been able to get in touch with them at all. No matter I what I do, I can’t remember what he said. So, when I started Kami high, I signed up for the classic lit club. I figured it would be my last chance to get the (bottom) of everything. So, that’s the personal matter you always talking about? This is it. Of course, I had no way of knowing that the club was about to be shut down. I asked around the faculty room. But, there weren’t any teachers who remembered Jun Sekitani from forty five yers ago. OK. I still don’t get why you are asking me for help though. Because you… You think about things differently. You have this way of reaching conclusions that would have never occurred to me. Like () the lock and a library book, and that secret recruitment note. You can do this, Oreki. If anyone can’t help me find the answers, () looking forwards you. You giving me too much credit. That other stuff was just a (rough), that’s all. I don’t care if that’s (), take it. I don’t want to. This is a big deal to Chitanda. She’s been years obsessing over this question. There’s no telling how much learning the answer might affect her. She’s asking someone like me to take on the responsibility like that? She’s gotta be kidding. I still don’t get why you picked me. There gotta be some other people who can help you with, right? (Strengthen the number might view best bet), you know. Ask bunch of your friends to help. I’m sure you get it done in no time. Maybe you haven’t noticed, but I’m kind of a private person. I don’t talk about my past very much. This story… isn’t kind of a thing I can tell just anybody. Sorry. I know I’m asking a lot of you. Maybe it’s not fare. I realize I probably shouldn’t be dragging you into my own personal drama like this. It’s just… You answered all my questions just like my uncle used to. Even you weren’t as quite personable. Well, that’s one way to ask a favor. I see something of him when I am looking at you. And that make me think I can trust you somehow. What’s the rush. You’ve got three whole years of high school () looking for your answer, don’t you? I really don’t think I’ll have () much time. Not if I wanna all this settled before his funeral. I thought he was missing. Yes. But someone’s been missing for seven years and no one knows he is alive or dead, it’s possible to have them declare legally deceased. I didn’t know that. Declaring him dead will put the manage rest and give my uncle’s family closure. I heard they also attend whole this () funeral service. So, you see, that’s why I am in such a hurry. I want to know the truth of () conversation. Before saying good bye for the last time. I’m sorry. Come on, Hotaro, it’s not like you have anything better to do. This is not really the kind of the thing I want responsibility for. So, wanna be totally clear that I’m not agreed to see this all the way thorough. But I will keep your story in mind. And if I come across anything, I might give you some clues. I’ll be sure to tell you about it. And if you find out anything new then you want me to know about, I’m willing to listen to that too. OK. If you good with those () and I guess I will help you out. I’ll take whatever help you can give. Thank you. I need it. Thanks so much. Yeah. Sure. Off course, high school isn’t all about drama. Theres also good manners of tedium. Take exams for example. It’s every students’ favorite time to () Kamiyama high, midterms. During the test in period, all club activities are suspended. Obviously that includes classic lit club. We don’t really do anything anyway, so there’s honestly not much difference. Keys to the clubrooms aren’t giving out while midterms run away.
https://w.atwiki.jp/taimemachine2200/pages/10.html
Why we need cryonics? (Title) A turning point in human history (Article) Cryonics preservation technology is incomplete. However, I expect that preservation technology will be complete after 2040. If cryonics does not damage cells when preserving patients, it may be safe to resuscitate in the future. Completion of preservation technology is a major invention. This is a major turning point in human history. So now it makes sense to prepare for the future use of cryonics. ●●● (Title) Mankind needs cryonics until 30 years later. (Article) In the near future, human technology will evolve, and humanity will be able to create eyes, feet, and organs. I predict that by 2035, humankind will be able to make human organs. But even if I create an organ and replace it with a new one, I can only extend my lifespan by 10-30years. We must not be illusioned.. Because human beings are made of many cells. Our body is not only an organ. Since cells also deteriorate, we cannot avoid dying. I think. Medical technology will not be able to achieve immortality until around 2060. Even if we make organs, we cannot become immortal. So cryonics technology is needed until ~2060. We do not seek short happiness, but eternal life, happiness, peace and love. I simulate. Suppose a man saved $ 50,000. If he pays $ 50,000 for an organ exchange in the future, his money will disappear. He cannot do cryonics in the future. Also, if his other organs are damaged, he will have to pay another fee to create a new organ. Our money is limited. So I don t make organs. I can buy it but, I do not buy it.Don t move my money to do cryonics. The disadvantage of cryonics is that the cells are destroyed when frozen. But technology is evolving. I think humanity will overcome this within 15 years. The invention of freezing that does not damage cells is the most important invention in human history. This is a major turning point for humanity. Cryonics is still important for humanity. ●●● (Title) Technology evolves very fast. (Article) We are destined to age and die. But if medical evolution is in time, we will be saved. By the way, the first mobile phone of mankind appeared 30 years ago. At that time, mobile phones could only make calls. However, today s mobile phones are like personal computers. In just 30 years, no one has ever predicted that a mobile phone will evolve. Not only mobile phones but also medicine, technology, everything evolves at a tremendous speed. The future is always beyond our expectations. Human civilization developed rapidly after inventing the language. The invention of words has become a turning point in human civilization. After words, the invention of artificial intelligence is the turning point. Artificial intelligence rapidly completes and ends civilization. Great inventions, which humans could only do once every 100 years, can be invented once every 10 years, once a year, and once an hour. The intervals are shorter and we are surprisingly faster.. The future is always evolving faster than we can imagine.Of course, the patient s revival from Cryoncs will be fast. We have the potential. So we must not give up. The future is not decided. Our future is something we make on our own. Let s try to expand our future possibilities. ●●● (Title) Cryonics that protect us from reincarnation risk. (Article) There is a risk for us to die. Suicide does not solve the current suffering. We may not die even if we die. What happens when I die?Will I disappear all? Or go to heaven? Or will I be reborn? We don t know what will happen. When I die, my memory is erased and I can t meet my family and friends again. If everything goes away, there is no problem. But if I am reborn again, there may be various difficulties. I was born on Earth or another planet, and all my memories are erased. In fact, we don t have an old memory now. I can t remember where I was before I was born. Where will I be next time I wake up? Am I a human or a fish or an insect? Is the planet I live in peaceful? Or it may be during the war. This suffering of ours may continue when we are reborn after death. So I do cryonics. It s a miracle that I exist. It is a miracle that I was born as a human. I want to keep this miracle. We do not want to lose this miracle moment. I want to see my family and friends again after 200 years. ●●● (title) Strange people (article) People ask me strange questions. They say that if we cryonics the patient, freezing will destroy the cells and prevent them from being revived in the future. Does a patient who has died resuscitate? I think these are strange questions. I don t think anyone should answer this question. Because this is a problem for all of us. This is the problem we need to solve together. They want to call cryonics impossible. I think it is a big mistake. We live to make the impossible possible. This is the significance of our existence. It s very stupid that they ask those who are striving. Those who ask this question are bystanders. What happens if they can prove that cryonics are impossible? Will technology evolve? Can they save the lives of cryonic patients? I think so. They won t move if their homes are burnt. We a bucket and water to put out the fire when our home gets burned. We move desperately We move anyway. There is no reason here. It is the same as this. If we don t try, there will be no result. If we don t try, nothing changes and doesn t move. We continue to try it now, 100 years, and 200 years later. I will not stop trying. Until the result comes out. Until our heart stops. What we try is proof that we are alive. This is the answer. ●●● (title) Compare caries and cryonics. (article) People treat tooth decay, but why are they afraid of cryonics? When we have a tooth decay, we use anesthesia and machines to treat it artificially. We don t think we re destined to be caries. We do not think that God made our teeth decayed. If we do not treat tooth decay, our pain will grow. We can no longer eat and eventually die. I was seriously decayed and could now die at the age of 35. This is the end of my life. But I did not die after treating my teeth. I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. So it is contradictory for the masses to fear cryonics. Did our teeth become decayed because God decided? So, if we treat caries, have we gone against God s decision? What is the difference between caries and death? Perhaps that borderline was just created by mankind himself. It may be a human delusion. I think it is very contradictory. All life on earth lives to live.Similarly, we humans should live to live. We do cryonics to live. It is not a sin that we try to live. Neither treatment of caries nor cryonics is sin. ●●● (Title) The right requirements for you to do cryonics. (Article) Cryonics is advantageous if you are in the late age to freeze you. Which do you think is better if you die in 2020 or if you die in 2050? The answer is 2050. The reason is that 2050 is more advanced than 2020 frozen storage technology. You are stored with new technology than now. Technology evolves without stopping. So you should live long, even one year. The later you revive, the better you will be. If you resuscitate in 2080, the technology is still incomplete. You have to die again. But if you get revived in 2200, the technology has evolved so much. You will not die again and will not bother. Also, as of 2050, if you have $ 50,000 or $ 200,000, which will make you live longer? If you prepare a lot of money, you have a lot of options. Saving money every day is important. In addition, the number of your friends is important. You have 100 better friends than 5 friends. If there are many people who love and help you, you can survive. They will help you in the future. These totals will greatly influence the probability of your survival in the future. Get ready for the future now. You must not regret in the future! ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● なぜクラオニクスは必要なのか? Why we need cryonics? (Title) 人類の歴史の分岐点 A turning point in human history (Article) クライオニクスの保存技術は未完成です。しかし、私は2040年以降には保存技術が完成すると予想します。 Cryonics preservation technology is incomplete. However, I expect that preservation technology will be complete after 2040. もし、クライオニクスが患者様を保存する時に細胞を傷つけなければ、未来で安全に蘇生できるかもしれない。 If cryonics does not damage cells when preserving patients, it may be safe to resuscitate in the future. 保存の技術の完成は、大発明です。これは人類の歴史上、大きな分岐点なります。 Completion of preservation technology is a major invention. This is a major turning point in human history. だから今、私たちが将来にクライオニクスを使うための準備をすることに、意義がある。 So now it makes sense to prepare for the future use of cryonics. ●●● (Title) 人類は30年後まで、クライオニクスが必要だ。 Mankind needs cryonics until 30 years later. (Article) 人類は近い将来、医療技術は進化し、人類は目、足、臓器を作りだすことができます。 In the near future, human technology will evolve, and humanity will be able to create eyes, feet, and organs. 私は2035年までに、人類は人間の臓器を作ることができると予測しています。 I predict that by 2035, humankind will be able to make human organs. しかし、私が臓器を作り、新しい臓器と交換した場合ですら、私は寿命を10〜30しか延長することはできません。私たちは錯覚してはいけません。 But even if I create an organ and replace it with a new one, I can only extend my lifespan by 10-30. We must not be illusioned.. なぜなら人間は多くの細胞でできているからです。 私たちの体は臓器だけではありません。 Because human beings are made of many cells. Our body is not only an organ. 細胞も劣化するため、私たちが死ぬことは避けられません。 Since cells also deteriorate, we cannot avoid dying. 私は考えます。 医療技術は2060年頃まで不老不死を実現できないだろう。 I think. Medical technology will not be able to achieve immortality until around 2060. 私たちが臓器を作ったとしても、不老不死になることはできません。そのため、〜2060年までクライオニクス技術が必要です。 Even if we make organs, we cannot become immortal. So cryonics technology is needed until ~2060. 私たちは短い幸福を求めず、永遠の命、幸福、平和と愛をを求めます。 We do not seek short happiness, but eternal life, happiness, peace and love. 私は予想します I simulate. 男性が5万ドルのお金を蓄えたとします。 彼が将来、臓器を5万ドル払い交換すると、彼のお金は消えます。彼は将来クライオニクスを行うことはできません。 Suppose a man saved $ 50,000. If he pays $ 50,000 for an organ exchange in the future, his money will disappear. He cannot do cryonics in the future. また、彼の他の臓器が傷ついた場合、新しい臓器を作成するために彼は別の費用を支払う必要があります。 私たちのお金は限られています。 Also, if his other organs are damaged, he will have to pay another fee to create a new organ. Our money is limited. だから私は臓器を作りません。 私はそれを買うことができますが、私はそれを買いません。クライオニクスをするために私はお金を動かさない。 So I don t make organs. I can buy it but, I do not buy it.Don t move my money to do cryonics. クライオニクスの欠点は、凍結すると細胞が破壊されることです。 The disadvantage of cryonics is that the cells are destroyed when frozen. しかし、技術は進化しています。 私は人類は15年以内にこれを克服すると思います。 But technology is evolving. I think humanity will overcome this within 15 years. 細胞を傷つけない凍結の発明は、人間の歴史の中で最も重要な発明です。 The invention of freezing that does not damage cells is the most important invention in human history. これは人類にとって大きな分岐点です。 This is a major turning point for humanity. クライオニクスはまだまだ人類にとって重要な役割があります。 Cryonics is still important for humanity. ●●● (Title) 技術が進化するスピードはとても速い Technology evolves very fast. (Article) 私たちの運命は、老化して死ぬことです。しかし、もし医学の進化が間に合うのなら、私たちは救われるでしょう。 We are destined to age and die. But if medical evolution is in time, we will be saved. ところで、人類の最初の携帯電話は30年前に登場しました。 By the way, the first mobile phone of mankind appeared 30 years ago. 当時の携帯電話は通話しかできませんでした。しかし、今の携帯電話はまるでパソコンです。 At that time, mobile phones could only make calls. However, today s mobile phones are like personal computers. わずか30年の間に、これまで携帯電話が進化すると誰も予測することはできませんでした。 In just 30 years, no one has ever predicted that a mobile phone will evolve. 携帯電話だけでなく、医学、技術、すべてが途方もない速度で進化しています。 Not only mobile phones but also medicine, technology, everything evolves at a tremendous speed. 未来の姿は、いつも私たちの予想を超えます。 The future is always beyond our expectations. 人類は言語を発明した後、文明が急速に発展しました。 Human civilization developed rapidly after inventing the language. 言葉の発明は、人類の文明の分岐点になりました。言葉の次に、人工知能の発明が分岐点になります。 人工知能が自ら考えて、沢山の発明を短時間でします。それが急速に文明を完成させて終わらせます。 The invention of words has become a turning point in human civilization. After words, the invention of artificial intelligence is the turning point. 人工知能が自ら考えて、沢山の発明を短時間でします。それが急速に文明を完成させて終わらせます。 Artificial intelligence rapidly completes and ends civilization. これまで100年に1回しかなかった素晴らしい発明は、10年に1回、1年に1回、1時間に1回発明することができます。 Great inventions, which humans could only do once every 100 years, can be invented once every 10 years, once a year, and once an hour. その間隔は短くなり、私たちが驚くほど速くなります。 The intervals are shorter and we are surprisingly faster.. 未来は常に、私たちが想定する以上のスピードで進化しています。 もちろん、患者様のCryoncsからの復活も速いでしょう。 The future is always evolving faster than we can imagine.Of course, the patient s revival from Cryoncs will be fast. 私たちには可能性がある。 We have the potential. だから、私たちは諦めてはいけません。 私たちの未来は決まっていません。 私たちの未来は私たちが自分で作るものです。 So we must not give up. The future is not decided. Our future is something we make on our own. さあ、私たちの未来の可能性を広げるために試みましょう。 Let s try to expand our future possibilities. ●●● (Title) 私たちを生まれ変わりのリスク守ってくれるクライオニクス。 Cryonics that protect us from reincarnation risk. (Article) 死にはリスクがあります。 There is a risk for us to die. 自殺は現在の苦しみを解決しません。私たちは死んでも終わらないかもしれません。 Suicide does not solve the current suffering. We may not die even if we die. 私たちは死ぬと何が起こりますか?私たちは消える?または天国に行きますか?それとも私は生まれ変わりますか? What happens when I die?Will I disappear all? Or go to heaven? Or will I be reborn? 私たちは何が起こるかわかりません。私が死ぬと、私の記憶は消去され、家族や友人と再会することはできません。 We don t know what will happen. When I die, my memory is erased and I can t meet my family and friends again. もし全てが消えるのなら、問題ありません。 If everything goes away, there is no problem. しかし、私が再び生まれ変わった場合、さまざまな困難があるかもしれません。 But if I am reborn again, there may be various difficulties. 私は地球や別の惑星で生まれ、私が今持っている記憶はすべて消されてしまいます。 I was born on Earth or another planet, and all my memories are erased. 実際、今では古い記憶はありません。私は生まれる前にどこにいたか思い出せません。 In fact, we don t have an old memory now. I can t remember where I was before I was born. 私たちが次に目を覚ますとき、どこに行きますか?私は人間ですか、魚ですか、昆虫ですか? Where will I be next time I wake up? Am I a human or a fish or an insect? 私が住んでいる惑星は平和ですか?またはそれは戦争中かもしれません。 Is the planet I live in peaceful? Or it may be during the war. 私たちのこの苦しみは、死後に生まれ変わった時も継続するかもしれません。 This suffering of ours may continue when we are reborn after death. だから私はクライオニクスを行います。私が存在するのは奇跡です。私が人間として生まれたのは奇跡でした。 So I do cryonics. It s a miracle that I exist. It is a miracle that I was born as a human. 私たちはこの奇跡を続けたい。この奇跡の瞬間を失いたくありません。 I want to keep this miracle. We do not want to lose this miracle moment. 私は200年後、また家族や友人に再び会いたいです。 I want to see my family and friends again after 200 years. ●●● (title) 奇妙な人々 Strange people (article) 人々は奇妙な質問を私にします。 People ask me strange questions. 彼らは、もし患者様をクライオニクスすれば、冷凍により細胞が壊れて、未来で蘇生することができないと私に言います。 They say that if we cryonics the patient, freezing will destroy the cells and prevent them from being revived in the future. 一度死んだ患者が生き返るのか? Does a patient who has died resuscitate? 私はこれらを奇妙な質問だと思います。 I think these are strange questions. 私は誰もこの質問には答えるべきでないと思います。 I don t think anyone should answer this question. なぜなら、これは私たちみんなの問題だからです。 Because this is a problem for all of us. これは、私たちがみんなで解決するべき問題です。 This is the problem we need to solve together. 彼らは、クライオニクスを不可能だと言いたい。 They want to call cryonics impossible. 私はそれは大きな間違いだと思います。 I think it is a big mistake. 私たちは不可能を、可能にするために生きている。 We live to make the impossible possible. これが私たちが存在する意義です。 This is the significance of our existence. 彼らが、努力している人にその質問をすることは非常に愚かです。 It s very stupid that they ask those who are striving. この質問をする人たちは、傍観者です。 Those who ask this question are bystanders. もし彼らがクライオニクスにより蘇生することが不可能だと証明できたとして、何が起こりますか? What happens if they can prove that cryonics are impossible? 技術は進化しますか? Will technology evolve? 彼らは、クライオニクスをした患者様の命を救うことはできますか? Can they save the lives of cryonic patients? 私は思います。彼らはもし自宅が焼けていても、動けないだろう。 I think so. They won t move if their homes are burnt. 私たちは家が焼けたら、バケツと水を使って火を消します。 We use a bucket and water to put out the fire when our home gets burned. 私たちは必死に、動く。 We move desperately 私たちはとにかく動く。 We move anyway. ここに理屈は必要ない。 There is no reason here. これと同じことです。 It is the same as this. 私たちは試みないと結果は生まれない。 If we don t try, there will be no result. 私たちが試みなければ、何も変えられないし、動かない。 If we don t try, nothing changes and doesn t move. 私たちは、今も、100年後も、200年後も試み続ける。 We continue to try it now, 100 years, and 200 years later. 私は試みを止めない。 I will not stop trying. 結果が出るまで。 Until the result comes out. 私たちの心臓が止まるまで。 Until our heart stops. 私たちが試みることは、私たちが生きていることの証だ。 What we try is proof that we are alive. それが答えだ。 This is the answer. ●●● (title) (提出済み) 虫歯とクライオニクスの比較 Compare caries and cryonics. (article) 人々は虫歯を治療するが、なぜクライオニクスを怖がるのか? People treat tooth decay, but why are they afraid of cryonics? 私たちは虫歯になると、麻酔や機械を使い、人工的にそれを治療します。 When we have a tooth decay, we use anesthesia and machines to treat it artificially. 私たちは、虫歯になったことを運命だと思いません。 We don t think we re destined to be caries. 私たちは神様が私たちの歯を虫歯にしたとも考えない。 We do not think that God made our teeth decayed. もし、私たちが虫歯を治療しなければ、私たちの痛みは大きくなる。 If we do not treat tooth decay, our pain will grow. 私たちは食べることができなくなれば、やがて死にます。 We can no longer eat and eventually die. 私は虫歯が深刻なり、今、35歳で死ぬかもしれなかった。 I was seriously decayed and could now die at the age of 35. これは、私の命が終わる時です。 This is the end of my life. しかし、私は歯を治療して死ななかった。 But I did not die after treating my teeth. 私は人々が虫歯の治療をすることは、人工的な延命だと思う。 I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. 私は、虫歯の治療とクライオニクスの本質が同じだと思う。 I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. だから、大衆の人々がクライオニクスを恐れるのは矛盾しています。 So it is contradictory for the masses to fear cryonics. 私たちの歯は、神様が決めたから虫歯になったのでしょうか? Did our teeth become decayed because God decided? では、もし私たちが虫歯を治療したら、私たちは神様の決断に逆らったことになりますか? So, if we treat caries, have we gone against God s decision? 虫歯と死の違いは何でしょうか? What is the difference between caries and death? もしかすると、その境界線は、人類が自ら作っただけなのかもしれない。 Perhaps that borderline was just created by mankind himself. 人類がした妄想のかもしれない。 It may be a human delusion. 私はとても矛盾していると思います。 I think it is very contradictory. 全ての地球の生物は生きるために生きる。私たち人類も、生きるために生きる。 All life on earth lives to live.Similarly, we humans should live to live. 私たちは生きるためにクライオニクスをする。 We do cryonics to live. 私たちが生きようとすることは罪ではありません。 It is not a sin that we try to live. 虫歯の治療も、クライオニクスも罪ではありません。 Neither treatment of caries nor cryonics is sin. ●●● (Title) あなたがクライオニクスをするのに適切な要件 The right requirements for you to do cryonics. (Article) クライオニクスは、あなたを冷凍保存する年代が遅いと有利になります。 Cryonics is advantageous if you are in the late age to freeze you. あなたは、2020年に死ぬ場合と、2050年に死ぬ場合、どちらが有利だと思いますか? Which do you think is better if you die in 2020 or if you die in 2050? 答えは2050年です。理由は、2020年の冷凍保存技術よりも、2050年の方が進化しているからです。あなたは今よりも、新しい技術で保管されます。 The answer is 2050. The reason is that 2050 is more advanced than 2020 frozen storage technology. You are stored with new technology than now. 技術は止まることなく進化します。 Technology evolves without stopping. だから、あなたは一年でも長く、長生きするべきです。 So you should live long, even one year. あなたが蘇生する時代が、遅ければあなたは有利になります。 The later you revive, the better you will be. もし、あなたが2080年に蘇生すると、まだ技術は未完成です。あなたは再び死ななければいけません。 If you resuscitate in 2080, the technology is still incomplete. You have to die again. しかし、もしあなたが2200年に蘇生すれば、技術はとても進化しています。あなたは再び死なないし、困らない。 But if you get revived in 2200, the technology has evolved so much. You will not die again and will not bother. また、あなたが2050年の時点で、50,000ドル持っている場合と200,000ドルを持っている場合、どちらがあなたが長生きできるでしょうか? Also, as of 2050, if you have $ 50,000 or $ 200,000, which will make you live longer? あなたが沢山のお金を準備すれば、あなたは沢山の手段を選べる。毎日のお金の貯金は需要だ。 If you prepare a lot of money, you have a lot of options. Saving money every day is important. さらに、あなたの友人の数が重要です。 In addition, the number of your friends is important. あなたは、あなたの友達が、5人より100人の方が良い。 You have 100 better friends than 5 friends. あなたを愛し、助けてくれる人が沢山いれば、あなたは生き残るとができます。彼らは将来、あなたを助けてくれます。 If there are many people who love and help you, you can survive. They will help you in the future. これらの総合計点が、未来のあなたが生存できる確率に大きく影響します。 These totals will greatly influence the probability of your survival in the future. 今、未来に備えて準備をしましょう。あなたが未来で後悔しないために! Get ready for the future now. You must not regret in the future!
https://w.atwiki.jp/galeos/pages/75.html
Saga~This is my road (TV Size) Artist カノン (Kanon) Lyrics カノン (Kanon) Composition カノン (Kanon) Translation mink Blessed is He who comes In the name In the name of the Lord Hosanna in the highest This is my road, being led Here I stand, I’m here The far remnants of father and mother The voices I can hear when I close my eyes This is my road, I will walk As I overcome the endless time This is my life, I will open the door and Carve the path along with my fate Saga ~this Is My Road~ (tv Size) Benedictus qui venit in nomine In nomine Domini Hosanna in excelsis This is my road 導かれて Here I stand 此処に居る 父と母の遠い面影 瞳閉じれば聞こえる声 This is my road 歩いてゆく 果てしない時を越えて This is my life 扉開き 定めとともに 今、道を刻んでゆく videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。