約 6,848,066 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2237.html
【登録タグ M Stack オマケベストなのか~その① プレインエイジア 暁Records 東方幻奏響UROBOROS業 ~eNDoFtHEuLTIMATEoVERdRIVE~ 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/cfko-do/pages/43.html
マスターコード(M) 800054BE 5950324A F2380A84 023FC000 主人公移動速度n倍 x=2(2倍),3(3倍),4(4倍),5(5倍),6(6倍),7(7倍)… D2130C10 06002D5C D2130C12 0500E59F 22130C14 EAFB3D11 22000060 E5943010 22000064 E3A0C00x 22000068 E0030C93 2200006C EA04C2E9 レンジャークラス10※連れて行けるポケモン数も最大になります。 020B28E3 000000AA スタイラーレベル99 020BB0BB 00000063 スタイラーエネルギー150/150※1 020B28E1 00000096 020B28E2 00000096 スタイラーエネルギーへらない 22019EE4 E1A00000 D212C580 02000004 D212C582 0100C041 1212C584 0000119C パートナーポケモン変更※3 120BB0E4 00000xxx パートナーポケモン全開 220BB0A8 0001FFFF 全パートナーポケモンすごくごきげん状態 420B28E9 20110001 00000002 00000000 連れているパートナーポケモン常にすごくごきげん状態 ※このコードを使用した状態でパートナーを変更した場合は 変更後画面が切り替わると新たに連れたパートナーにも 効果があらわれます。 D213AAE4 06000000 D213AAE6 0500E085 2213AAE8 EAFB1558 22000050 E3A0C002 22000054 E5C0C009 22000058 E5D00009 2200005C EA04EAA2 パートナー農場に入るとパートナーポケモンすごくごきげん状態 ※連れているパートナーポケモンには効果がありません。 2つの農場エリアのうち入ったエリアにいるポケモンに 効果があります。 22032784 EAFF362D 22000040 E3A0C002 22000044 E5C0C009 22000048 E5D00009 2200004C EA00C9CD パートナーゲージMAX※キャプチャ時には効果がありません。 220B28E4 000C8000 キャプチャ時パートナーゲージ増加量n倍 xx=08(2倍),10(4倍),18(8倍),20(16倍),28(32倍),30(64倍)… D2120F60 0200007C D2120F62 0100E59A 12120F64 00000xx0 1回囲むとキャプチャ成功 D212657C 02000004 D212657E 0100EA00 22126580 E3A00000 獲得スタイラー経験値n倍※2 D2120F9C 020000B2 D2120F9E 0100E1D1 12120FA0 00000xx0 スタイラーパワーアップデータ全開 220BB0BC FFFFFFFF 120BB0C0 0000FFFF レンジャーじてん全開 420BA810 000A0001 AAAAAAAA 00000000 120BA838 000002AA レンジャーじてん開くと全開 D211D728 07001E07 D211D72A 0600E1A0 2211D72C EAFB8A33 22000000 E59FC008 22000004 E580CF30 22000008 E5902F30 2200000C EA0475C7 22000010 AAAAAAAA [SELECT]ボタンでブラウザ全開 D4000130 02400004 420BA51C 00200001 AAAAAAAA 00000000 ブラウザ開くとブラウザ全開 2201CD74 EAFF8CA9 22000020 E59F6008 22000024 E5826C3C 22000028 E5927C3C 2200002C EA007351 22000030 AAAAAAAA キャプチャアリーナ全部屋クリア済み 0210C3B4 0000003F 0210C3B8 0000001F 0210C3BC 0000000F [SELECT]ボタンで仲間ポケモン変更※4 1匹目 D4000130 02400004 120BB0FC 00000xxx 020BB104 00000001 2匹目 D4000130 02400004 120BB114 00000xxx 020BB11C 00000001 3匹目 D4000130 02400004 120BB12C 00000xxx 020BB134 00000001 4匹目 D4000130 02400004 120BB144 00000xxx 020BB14C 00000001 5匹目 D4000130 02400004 120BB15C 00000xxx 020BB164 00000001 6匹目 D4000130 02400004 120BB174 00000xxx 020BB17C 00000001 7匹目 D4000130 02400004 120BB18C 00000xxx 020BB194 00000001 レンジャーネット 「ポケモンをおくる」追加※6 マナフィのタマゴをおくる 020AF826 00000001 リオルをおくる 020AF83A 00000002 ダークライをおくる 020AF84E 00000004 「ポケモンをおくる」何度でも可能 マナフィのタマゴをおくる 020AF828 00000000 リオルをおくる 020AF83C 00000000 ダークライをおくる 020AF850 00000000 ※1 スタイラーレベルが上がると本来の数値に戻ります。 キャプチャ時には効果がありません。 ※2 xx=08(2倍),10(4倍),18(8倍),20(16倍),28(32倍),30(64倍)… 経験値が9999を超えた場合も表示は9999になります。あまり大きい倍数を指定し経験値が 65535を超えるとケタあふれし獲得経験値が0になりますので注意して下さい。 ※3 xxx ポケモンリスト参照。ストーリーの進行に影響が出る可能性があります。 ※4 xxx ポケモンリスト参照 全ての仲間ポケモンをリリースしてからコマンド入力してください。 ストーリーの進行に影響が出る可能性があります。 ※6 ※スペシャルミッションをダウンロードまたはクリアしている必要はありません。コードを使用 した状態で「つづきからはじめる」でゲームを開始し、ストーリーの中でセーブしてください。 【ポケモンリスト】 000 なし 001 ヒトカゲ 002 リザード 003 ゼニガメ 004 カメール 005 カメックス 006 ビードル 007 スピアー 008 コラッタ 009 ラッタ 00A オニスズメ 00B オニドリル 00C ピカチュウ 00D ライチュウ 00E サンド 00F サンドパン 010 ロコン 011 キュウコン 012 プリン 013 プクリン 014 ズバット 015 ゴルバット 016 ナゾノクサ 017 クサイハナ 018 ラフレシア 019 マンキー 01A オコリザル 01B ガーディ 01C ウインディ 01D ケーシィ 01E フーディン 01F ワンリキー 020 ゴーリキー 021 カイリキー 022 ウツボット 023 ドククラゲ 024 イシツブテ 025 ゴローン 026 ゴローニャ 027 ポニータ 028 ギャロップ 029 コイル 02A レアコイル 02B ドードー 02C ドードリオ 02D ベトベトン 02E ゴース 02F ゴースト 030 ゲンガー 031 スリープ 032 スリーパー 033 ビリリダマ 034 マルマイン 035 ドガース 036 マタドガス 037 サイホーン 038 サイドン 039 ガルーラ 03A タッツー 03B シードラ 03C ヒトデマン 03D スターミー 03E バリヤード 03F ストライク 040 ルージュラ 041 エレブー 042 ブーバー 043 カイロス 044 ケンタロス 045 イーブイ 046 シャワーズ 047 サンダース 048 ブースター 049 オムナイト 04A オムスター 04B ミニリュウ 04C イトマル 04D アリアドス 04E クロバット 04F チョンチー 050 ランターン 051 ピチュー 052 メリープ 053 モココ 054 デンリュウ 055 キレイハナ 056 ウソッキー 057 エイパム 058 ヤンヤンマ 059 エーフィ 05A ブラッキー 05B ヤミカラス 05C ムウマ 05D キリンリキ 05E クヌギダマ 05F フォレトス 060 グライガー 061 ハリーセン 062 ハッサム 063 ニューラ 064 マグマッグ 065 マグカルゴ 066 ウリムー 067 イノムー 068 サニーゴ 069 デリバード 06A マンタイン 06B エアームド 06C デルビル 06D ヘルガー 06E バルキー 06F エレキッド 070 ブビィ 071 ミルタンク 072 ヨーギラス 073 サナギラス 074 バンギラス 075 ジュカイン 076 バシャーモ 077 タネボー 078 コノハナ 079 ダーテング 07A スバメ 07B オオスバメ 07C キャモメ 07D ペリッパー 07E ラルトス 07F キルリア 080 サーナイト 081 ナマケロ 082 テッカニン 083 マクノシタ 084 ハリテヤマ 085 ノズパス 086 ヤミラミ 087 クチート 088 ココドラ 089 コドラ 08A ボスゴドラ 08B ロゼリア 08C ドンメル 08D バクーダ 08E コータス 08F サボネア 090 ノクタス 091 チルタリス 092 ネンドール 093 カゲボウズ 094 ジュペッタ 095 ヨマワル 096 サマヨール 097 アブソル 098 ユキワラシ 099 オニゴーリ 09A タマザラシ 09B トドグラー 09C トドゼルガ 09D ハンテール 09E サクラビス 09F タツベイ 0A0 コモルー 0A1 ナエトル 0A2 ハヤシガメ 0A3 ドダイトス 0A4 ヒコザル 0A5 モウカザル 0A6 ゴウカザル 0A7 ポッチャマ 0A8 ポッタイシ 0A9 エンペルト 0AA ムックル 0AB ムクバード 0AC ムクホーク 0AD ビッパ 0AE ビーダル 0AF コロボーシ 0B0 コロトック 0B1 コリンク 0B2 ルクシオ 0B3 レントラー 0B4 スボミー 0B5 ロズレイド 0B6 ズガイドス 0B7 タテトプス 0B8 トリデプス 0B9 ガーメイル 0BA ミツハニー 0BB ビークイン 0BC パチリス 0BD ブイゼル 0BE フローゼル 0BF チェリンボ 0C0 チェリム 0C1 カラナクシ 0C2 トリトドン 0C3 エテボース 0C4 フワンテ 0C5 フワライド 0C6 ミミロル 0C7 ミミロップ 0C8 ムウマージ 0C9 ドンカラス 0CA ニャルマー 0CB ブニャット 0CC リーシャン 0CD スカンプー 0CE スカタンク 0CF ドーミラー 0D0 ドータクン 0D1 ウソハチ 0D2 マネネ 0D3 ピンプク 0D4 ペラップ 0D5 フカマル 0D6 ガバイト 0D7 ゴンベ 0D8 リオル 0D9 ヒポポタス 0DA カバルドン 0DB スコルピ 0DC グレッグル 0DD ドクロッグ 0DE マスキッパ 0DF ケイコウオ 0E0 ネオラント 0E1 タマンタ 0E2 ユキカブリ 0E3 ユキノオー 0E4 マニューラ 0E5 ベロベルト 0E6 モジャンボ 0E7 トゲキッス 0E8 リーフィア 0E9 グレイシア 0EA ポリゴンZ 0EB ダイノーズ 0ED サメハダー 0EE ホエルコ 0EF ヨマワル 0F0 リオル 0F1 ルカリオ 0F3 ドクロッグ 0F4 ミカルゲ 0F5 ルカリオ 0F6 ヒードラン 0F7 クレセリア 0F8 メガヤンマ 0F9 グライオン 0FA マンムー 0FB ドサイドン 0FC フライゴン 0FD ボーマンダ 0FE リザードン 0FF ドラピオン 100 マニューラ 101 ムックル 102 パチリス 103 ゴンベ 104 サーナイト 105 ダーテング 106 ドンカラス 107 クロバット 108 ドータクン 109 フーディン 10A ガバイト 10B フワライド 10C アブソル 10D ユキノオー 10E キレイハナ 10F ネンドール 110 オコリザル 111 バシャーモ 112 ゲンガー 113 オニドリル 114 オオスバメ 115 ガルーラ 116 ボスゴドラ 117 バンギラス 118 モジャンボ 119 イーブイ 11A ブースター 11B シャワーズ 11C サンダース 11D エーフィ 11E ブラッキー 11F リーフィア 120 グレイシア 121 アリアドス 122 ノクタス 123 ジュペッタ 124 ヘルガー 125 ガブリアス 126 ブーバーン 127 エレキブル 128 ドダイトス 129 エンペルト 12A ゴウカザル 12B リオル 12C ビーダル 12D ビッパ 12E ピチュー 12F ビーダル 130 ビーダル 131 ビーダル 132 ビーダル 133 ビーダル 134 ビーダル 135 ピカチュウ 136 ビッパ 191 リザードン 192 プテラ 193 ハクリュー 194 キングドラ 195 セレビィ 196 サメハダー 197 フライゴン 198 ボーマンダ 199 ラムパルド 19A ミカルゲ 19B ガブリアス 19C ルカリオ 19D ドラピオン 19E ジバコイル 19F ドサイドン 1A0 エレキブル 1A1 ブーバーン 1A2 メガヤンマ 1A3 グライオン 1A4 マンムー 1A5 エルレイド 1A6 ヨノワール 1A7 ユキメノコ 1A8 ヒードラン 1A9 レジギガス 1AA クレセリア 1AB ダークライ 1AC ダークライ 1AD ルカリオ 1AE ヒードラン 1AF クレセリア 1B0 レジロック 1B1 レジアイス 1B2 レジスチル 1B3 ディアルガ 1B4 パルキア 1B5 シェイミ 1B6 エルレイド 1B7 ドサイドン 1B8 ブーバーン 1B9 ディァルガ 1BA ディアルガ
https://w.atwiki.jp/kourou/pages/181.html
いきなりですみません。 Diorama Mode Trophy Size Modifier C316D42C 00000005 2C1E0004 40800018 57CE103A 65CE8000 61CE14E0 C00E0000 48000008 C0190034 60000000 00000000 060014E0 00000010 wwwwwwww xxxxxxxx yyyyyyyy zzzzzzzz wwwwwwww = 1つ目のフィギュアのサイズ xxxxxxxx = 2つ目のフィギュアのサイズ yyyyyyyy = 3つ目のフィギュアのサイズ zzzzzzzz = 4つ目のフィギュアのサイズ 変換したら使えました。 ジオラマモードでのサイズ変更です。 英語の部分には浮動少数値を入れてください。 -- (2586) 2009-04-19 12 58 27 Diorama Mode そもそもこのコードを見た事がありませんでしたww どう使えば面白くなるか考えて見ます∩`・◇・) 浮動少数との事なので2度目の宣伝o(〃^▽^〃)o http //www23.atwiki.jp/dxpages/pages/59.html FDkit 16進法を利用している浮動少数の値を10進数と相互変換出来ますw ex)47C35000→100000 ex2)2.25→40100000 結構便利ですよw(但し、限界があります∩`・◇・) -- (Reis) 2009-04-19 13 12 53 あとこんなコードも見つけました。 Switch off Peach s dress 48000000 80672Bxx DE000000 80009380 58010000 00000148 10000003 00000000 E0000000 80008000 xx p1=08 p2=14 p3=20 p4=2C ピーチのスカートが消えます。 危ないコードですみません・・・ -- (2586) 2009-04-19 13 21 19 2586さん 危ないというかむしろ喜びますw スマブラDXでは有りましたがXの方は中々無かったもので… あったらいいなーと思ってたぐらいです。 有難うございます(^O^) -- (エロス) 2009-04-19 19 18 04 Reisさんの変換した行動キャンセルを使ってみましたが、いいですねこれw しりもち落下までキャンセルできてしまうとは…。 リザルト画面でもフリーダムに動けるようになるみたいです(画面外に行き過ぎるとフリーズしましたが)。 -- (名無しさん) 2009-04-19 19 46 36 Shield during Dashdanceコード、Shield Colorsコードを USA版から変換できました。 変換したコードは下に載せています。 http //kenta3753.blog38.fc2.com/blog-entry-33.html Teleportation [Igglyboo] USA版の0x80520000あたりのメモリを JP版へどう変換すればいいのかが分からないので、変換は難しいですね...。 誰か分かりますか? -- (KENTA3753) 2009-04-19 21 57 10 行動キャンセル 1P専用ないですか? -- (キラ) 2009-04-19 23 26 22 危ないというかむしろ喜びますw ウンウン そんなネタコードでも要ると思う人は居るからねo(〃^▽^〃)o 前に此処にも動画流れましたし∩`・◇・) まぁ僕は入れない側なのですがw Shield during DashdanceとShield Colors変換お疲れ様(*^- )/~ 0x80520000のUSA版がどんな値なのかがよく分かりませんw コレ分からなきゃ進まないんですよねo(〃^▽^〃)o なかなか色々難しい上に今日は寝る時間がw 吸出し作業鬱陶しい∩`・◇・) 行動キャンセル1P専用 作成出来ないことは「多分」ないです が、今までに存在しない為、 変換とはランク違いですww そもそも、何処を指定すればプレイヤーごとを指定できるか分かりませんからねw 時間があればサーチするのですが・・・ その時間ナシo(〃^▽^〃)o 授業は此処から鬱陶しく(ぇw)なりますからねw -- (Reis) 2009-04-20 00 04 00 試しに1つ変換 -4C0しただけですがw Electric Hitlag Constant [Phantom Wings] 04B87650 3F800000 ヒット時硬直なしってとこですかね 長いコードはどこを変えればいいのかさっぱりですね -- (yu) 2009-04-20 07 49 43 長いコードはどこを変えればいいのかさっぱりですね アドレス触っているところ つまり、 0x8XXXXXXXを指す部分を変えれば大体は動くようです 04B87650は0x80B87650を指定するものとなっていますね∩`・◇・) 長くてもそんなに変わりませんよ(*^- )/~ ただ、8X000000 XXXXXXXXとかASM等は触るとき鬱陶しいかもしれませんw 長いものを変えるときは、 4X000000 8XXXXXXX を最初に探したほうが良いですね^^ 後は2ZXXXXXXとか3ZXXXXXXとかの条件指定(特に2Zはベースからの読み込みなのでw) 仕組みが分かれば短くも出来ますよ^^ (例えば条件指定が沢山あるときは、どうすれば短く出来るかを考えてみると?・・・) まぁ、色々やってみてくださいw -- (Reis) 2009-04-20 20 12 13 Luigi s Mansion Flatlandsコード No FastFall on C-stickコード P.Trainer Infinite Staminaコード (28行版) No FS Effectsコード 上の4つのコードを変換できました。 下に載せています。 http //kenta3753.blog38.fc2.com/blog-entry-34.html -- (KENTA3753) 2009-04-20 22 42 37 Luigi s Mansion Flatlandsコード 14000250 41C00000 14000254 41C00000 1400025C C1C00000 14000260 41C00000 の部分なのですが、Standard memory fill codes使えば短く出来ますかね? 16000250 00000010 41C00000 41C00000 C1C00000 41C00000 まぁ削れるのは1行になるのですがw (上のは違ってるかもしれません;;32Bitでやったことないので;;) P.Trainer Infinite Stamina (28 Lines) 多分コレの元を前に弄りました!(保持出来てませんがw コレで1P用作れると思います(条件指定追加しないとマリオのポンプ等の アドレスと重複してしまうのは前と同じかも∩`・◇・) No FS Effectsコード こういうのちょっと欲しかったですw ミ★(*^▽゚)v Thanks!!★彡 Luigi s Mansion Flatlandsコード コレ弄ってたらルイージマンションが大変なことにw バックアップ残しとけばよかったかな?ww (コレが発生する度にオレ曲バグ発生しましたがw) -- (Reis) 2009-04-20 23 07 13 テクスチャーハックで差し替えるテクスチャーどなたか持っていませんか? 鬼神リンクなど欲しいのですが。Stackもどこから落とせば良いのか解らなくて。 フォトショップはあるのですが、色だけいじるのも結構難しいですか? -- (ななし) 2009-04-21 19 54 43 Hold Shield for Giga Companyコードを変換しました。 下に載せています。 http //kenta3753.blog38.fc2.com/blog-entry-36.html -- (KENTA3753) 2009-04-21 19 59 25 Stackもどこから落とせば良いのか解らなくて http //stacksmash.cultnet.net/STUFFZ/Characters/ StackSmashのテクスチャはここにいっぱいありますよ~ それぞれの画像はメインサイトの「Roster」で確認できますよ 鬼神リンクなど欲しいのですが Stack Smashにはないようですが http //kittycorp.proboards.com/index.cgi?board=yourtexturehacks action=display thread=278 page=1 には確かあったと思いますよ。ただこのサイトの閲覧はログイン が必要なのでアカウントを作成してくださいね(簡単ですよ~) フォトショップはあるのですが、色だけいじるのも結構難しいですか? 私はPAINT.NETを使っているのでフォトショップについては あまり詳しく分かりませんがこういうパソコンのペイントツールを始めて使う 人には難しいと思いますよ。私は前にやったことありますが 完成したのはネスのテクスチャで作ったピッキーとポーキー ぐらいですw まあこれでも一応頑張りましたw パソコンのペイント系が苦手であれば、私が紹介した サイトでテクスチャをダウンロードしたほうが早いと思いますよw -- (耳タブー) 2009-04-21 20 42 27 テクスチャーハックについてですが スマブラのファイルは吸い出してありますが どうやってキャラクターやステージのグラフィックを変更するのですか? 詳しいやり方を紹介しているサイトやその方法を教えてくれませんか? お願いします -- (ゲッコー) 2009-04-21 21 54 02 僕の情報ではないですがw http //www23.atwiki.jp/dxpages/pages/93.html StackSmashのテクスチャ 情報ミ★(*^▽゚)v Thanks!!★彡 海外の情報を元にGecko法を試すのが少し楽になったように思えますw ただ、今週は京都現地集合とかRPディベートとかで忙しい;; 来週からは課題地獄で危険でしょうがw Hold Shield for Giga Company 変換は出来てましたが効果が分かりませんでしたww 今回、効果が分かったということなので、CodeTypeのASMを少し 勉強しとこうかな と思いますw (ASM内での条件指定はアドレスが狂うので、その辺りを 少し調べたいw) 見た感じキャラ値使ってるのは分かったので、 それを好きなキャラに対象を移したり、 同じような形で何かコードが出来ないかやってみたいと思いますw テクスチャハック Gecko法が優先でしょうがw -- (Reis) 2009-04-21 22 12 19 耳タブーさん親切にありがとうございました! 鬼神リンクも探してみます。 しかし色変えるのも難しいのですか…ペイント系は触ったことないので さっぱりです。アイクを漆黒の騎士カラーにしてやりたいのですが・・・ -- (ななし) 2009-04-22 00 19 16 ものすごい今更ですが全プレイヤー無限ジャンプコードって ありますか? -- (MONO) 2009-04-22 18 16 45 ハッキングデータが出来上がった…かも? 今日ネット上をぶらぶらといどうしていたら、 the_homebrew_channal-1.0.1というものを発見しました。 ただ、中のREADMEを見てみたんですが、英語たくさんあって訳すんのが、 面倒になってしまいました。 だから、一応中身を見て、READMEを訳してくれる人、お願いしますwww 人任せですみません。 しかもとちゅうでGECO-OSがどうのこうのみたいなことが書いてあったから、 違う可能性高です(涙 http //www6.uploader.jp/dl/netatane/netatane_uljp00120.zip.html パスはkituneです。 -- (狐部隊000) 2009-04-23 00 54 28 あwww よく読んだら 「新しい」the_homebrew_channalのデータです見たいな事がwww 期待させてスマソw まぁ25日にでるとかなんとか… おっとwwwこれはお楽しみですwww -- (狐部隊000) 2009-04-23 01 03 51 やべぇ~~。楽しみ~~~~。 改造なくなってもう1ヶ月たったかな?俺が高校生になる前になくなったから…。 うん、まあそういうことで(どういうことだよ!)楽しみです(話そらした) -- (ルイX) 2009-04-23 18 19 10 京都から帰ってきました∩`・◇・) 疲れただけで何で行ったのかよく分からない;; 3度目だししかも今回はレポ無しだし・・・w the_homebrew_channal-1.0.1 the_homebrew_channel-1.0.1.tar.gz (MD5 183d80460b7df98bdf90c8c349e4ca7b) これですよね? これは結構前から在りましたよ? HackMiiさんの方では一応、BootMiiのUPがあるという以外、 大きなアナウンスは無かったと思いますが・・・ ただ、新しい穴は随分と掘られているようですねw HBC復活出来るかもしれませんね(*^- )/~ -- (Reis) 2009-04-23 19 38 00 Stack Smashにはないようですが http //kittycorp.proboards.com/index.cgi?board=yourtexturehacks action=display thread=278 page=1 には確かあったと思いますよ。ただこのサイトの閲覧はログイン が必要なのでアカウントを作成してくださいね(簡単ですよ~) アカウントは作成できたんですけど、テクスチャーの場所がわかりません。 どこから落とすのでしょうか・・・ しかし海外はこういうの盛んなんですね。リクエスト板とかあって羨ましい限り。 日本とは改造に対する感覚が違うんですかね -- (ななし) 2009-04-23 19 43 28 日本とは改造に対する感覚が違うんですかね 多分、英語力不足w 英語力・理解力・やる気 があれば改造は姿勢は結構変わりますけどね~・・・ 英語読めてやる気があれば結構色々出来ますがw そもそもリク受けて無料でやってくれる人は多くないですからね~ (1/数万ぐらいじゃないかな?w) -- (Reis) 2009-04-23 20 05 38 どこから落とすのでしょうか・・・ Texture Galleryという場所でいろいろ落とせますよw 画像付きなのでどんなテクスチャか分かるので便利です。 URLはhttp //kittycorp.proboards.com/index.cgi?board=yourtexturehacks action=display thread=278 page=1 鬼神リンクのテクスチャはhttp //www.speedyshare.com/398473666.html で落とせます(サイトに行ったら「FDLink.pcs」という下を向いた矢印のマーク がついたアイコンをクリックしてくださいね)。 因みに鬼神トゥーンリンクはhttp //www.megaupload.com/?d=YF9N25VPで落とせますw ~どうでもいい情報~ テクスチャハックはISOハックよりコードを使ったやり方のほうが楽だと思います。 この方法だとDVDを購入しなくて済むし時間もそれほどかからないので。 それにデータはSDカードに入るのでいつでも簡単にテクスチャの整理などが できます。 ISOだといちいち面倒くさいのでw もちろん私はこのやり方で テクスチャハックしました。ISOもやってみたのですがプレイする時によく フリーズしました・・(原因不明) 私はコードのやり方をお勧めしますねw ま、あくまで自己主張ですけどねw -- (耳タブー) 2009-04-23 20 56 06 回答がかみあってないからReis氏が英語力云々言いたいだけに見える 海外だとチートは日本みたいにあれこれ言われずに積極的に行われてるんだよな。 スマブラの動画上げてる奴らも普通に曲変更やら何やらやってるし。NinjaLinkなんかが有名だっけ。 モーション変更みたいに日本語版より海外版の方が成功率高いってのもあるし -- (鱒) 2009-04-23 21 07 51 私も新たにコードを見つけました!(b^ー°) タイトルは 巨大化になってもふっ飛び値を変えれます。 4A000000 90180F20 140000D2 XXXX0000 E0000000 80008000 例 3D4C -- (エロス) 2009-04-23 21 56 44 テクスチャハックはコードでは出来ないと思うんだけど -- (名無しさん) 2009-04-23 23 09 38 テクスチャハックはコードでは出来ないと思うんだけど 他のテクスチャをキャラクターに張る というようなUSA版コードがあったと思います それでいけるはず∩`・◇・) 変換する気がなかった為、また探さなきゃいけないのですがw またGecko法も海外で公開されていたので、週末に実験してみたいと思います(*^- )/~ 私も新たにコードを見つけました!(b^ー°) D0の後にまだあったんですね~w 少しその辺りをサーチしてみようかなwまだ何かあるかもw XXXX0000と在りますがコレ浮動少数ですよね? ということはXXXXXXXXなのでは? 回答がかみあってないからReis氏が英語力云々言いたいだけに見える ぽいねw なんか読み返したらよく分からなくなってきたw 用は、やり方が英語で書いてあるってだけ て言おうと思ったんだけど そうでもないかな・・・ 海外だとチートは日本みたいにあれこれ言われずに積極的に行われてるんだよな。 Wifi系列に置いてはBANの連続という結果w サーチは日本でもまぁまぁ行われているはず・・・数人ですがw モーション変更みたいに日本語版より海外版の方が成功率高いってのもあるし MoveSwap? それとも普通にモーション変更ですか? MoveSwapは外国版に少し違うコードがあったと思います モーション変更はBlank数の差だと思うので、少し触ればあんまり問題ないかと ただ、FWに何か仕組まれてたら話は別でしょうが・・・w -- (Reis) 2009-04-23 23 12 25 他のテクスチャをキャラクターに張る というようなUSA版コードがあったと思います それでいけるはず∩`・◇・) 変換する気がなかった為、また探さなきゃいけないのですがw (多分途中で切れると前置きw) 載せていいかどうか分かりませんがとりえあず日本版のコードを載せますねw File Replacement v1.3 [Phantom Wings, JPN port Y.S.] C20234B8 0000000E 80DF0018 80BE0024 3C807666 6084303A 7C042800 41820058 3C807364 60843A2F 7C042800 41820048 3C806E61 60846E64 7C042800 41820038 80BE0000 2C050000 4182002C 3CA0805A 60A58080 80850044 7C04F000 41820018 80850048 7C04F000 4182000C 3CC0805A 60C68280 00000000 C20224C0 00000026 7F83E378 3E60805A 62727C00 62738280 3E20805B 6231F640 A2310002 2C110000 40820098 A2330002 2C110000 4182008C A2330000 2C110000 40820084 82330004 82110010 2C100000 41820018 81F00084 7E107A14 3A100080 39E00001 4800000C 8211000C 39E00000 39C00000 92120388 91F2038C 91D20390 91D20394 3A1202A9 39F2032F 9DD00001 7C0F8000 4082FFF8 3A310023 3A1202A9 8DF10001 9DF00001 2C0F0000 4082FFF4 3A200010 B2330000 3A200009 92320350 48000054 2C110001 4082004C 7E729B78 86330004 A2120002 39F0FFFF B1F20002 85F30004 95F20004 3A10FFFF 2C100000 4082FFF0 3E60805B 6273F640 A2530002 3A120001 B2130002 5652103A 7E739214 92330004 3E60805A 62738280 A2530000 2C120000 4182000C 3A52FFFF B2530000 60000000 00000000 C201C338 00000005 38A00020 3E60805A 62737C00 82530394 2C120000 4182000C 80930390 83130390 60000000 00000000 C201C384 00000005 3E60805A 62737C00 82530394 2C120000 41820010 3B400000 3A400000 48000008 541A0034 60000000 SD Files [Phantom Wings, JPN port Y.S.] 225A7B80 C0DE8001 065A7B80 000000F8 C0DE8001 C0DE9001 C0DE9002 C0DE8002 C0DE8003 C0DE8004 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 FF000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 0000002A 00000000 C0DE8005 C0DE8006 000003C0 00000000 00000000 00000000 C0DE8007 00000000 CCCCCCCC 80456D28 8062F540 00000000 8062F540 00000000 8062F540 00000000 00000000 00000000 00000000 00000047 45010400 0F08FFFF 00000000 00000000 80456D68 0000002A 00000050 00000000 C0DE9003 C0DE9004 0000001A 00F00000 C0DE8008 C0DE9005 C0DE8009 00000000 00000000 00000003 00000002 00000240 00000000 045A7CFC 805A7C7C 045A7D10 805A8080 045A7EA8 70662F00 065A7F40 00000048 00000000 00000000 00000000 805A7E4C 00000000 00000002 00000000 00000000 00000000 0000006B 00000000 01010000 00000001 00000000 00003BA3 00000000 00000001 805A7EA8 065A7FC0 00000028 80421C10 805A7FC0 92650100 00C99B00 00070017 00000000 00000000 00000000 805A8020 018FD011 065A8000 00000050 8059FBB8 05A7FC00 0000002B 00000000 2D36A0D5 2E36B038 2F41D008 30388F86 805A7FC0 00000000 805A8040 00000000 00000000 3602F02E 3709306A 3817F05F 805A7FC0 13017B40 805A8020 00000000 045A8080 80423368 045A8084 804232D0 065A80AC 00000018 0000005B 04028000 0E060001 00000000 00000000 80422B38 065A80D0 00000030 00000050 00000000 00000000 01000000 00000000 00000140 919B6660 00000000 00000001 9258F600 00000000 DDDDDDDD E0000000 80008000 Dynamic SD Loader v1.1 [Phantom Wings, JPN port Y.S.] 205A7C00 80456D28 20BDE3C8 00000000 044949DC 805A7FC0 04BDE3C8 805A7C00 E0000000 80008000 045A80DC 01000000 C201CD04 0000000A 38A00000 3C80805A 60847FC0 7C032000 40820030 3884FC40 80640388 80A4038C 2C050000 4182000C 7C7B1850 90640388 93640390 38A00001 90A40394 38A00001 2C050001 7F64DB78 38A00020 00000000 0401CD08 41820008 C202632C 00000007 3D608003 616BB13C 7C0802A6 7C0B0000 4082001C 3D60805A 616B7C00 816B0388 7C035800 40820008 4E800020 9421FFE0 60000000 00000000 C201CDA4 00000004 3DC0805A 61CE7C00 81CE0388 7C1D7000 40820008 3BC00020 93D80008 00000000 0403AFDC 48000014 で出来ますよ~ 使用方法はReisさんのサイトのページにある「256行制限解除」 と似ています。やりたい人がいるならば教えますよ~ -- (耳タブー) 2009-04-23 23 41 48 使用方法はReisさんのサイトのページにある「256行制限解除」 と似ています。やりたい人がいるならば教えますよ~ ・・・てことはあの方法で出来るってことかな?w 結果が見えたようで良かったですw あの方法 The hacked texture files(.pcs/.pac)go in SD private/wii/app/RSBE/pf/fighter/(charactername)/*.pac 少し前に書いたので過去ログ8一番最後にありますw コレで成功するってことですかね? -- (Reis) 2009-04-23 23 47 28 他のテクスチャをキャラに張るコードは確か6行前後だったような気がします スマッシュボードで見たような気がしたんですがね~w また見つけたら変換予定に入れとこうかな・・・w ↓あの方法を僕は勝手にGecko法って呼んでますw -- (Reis) 2009-04-23 23 49 52 >耳タブー氏 詳しく教えてくれるとありがたいです -- (名無しさん) 2009-04-24 00 02 18 The hacked texture files(.pcs/.pac)go in SD private/wii/app/RSBE/pf/fighter/(charactername)/*.pac 少し前に書いたので過去ログ8一番最後にありますw コレで成功するってことですかね? 私はこれで成功しましたよ~ とりあえず必要なもの: ・SDカード ・HomebrewChannelがインストールされたWii ・キャラのテクスチャー(Stack Smashなどを参考に) ・パソコン(^^;) 1.SD private/wii/app/RSBJの「RSBJ」フォルダ内に「pf」という名前のフォルダを新規作成します。 2.更に「pf」フォルダ内に「fighter」という名前のフォルダを作成します。 3.そして「fighter」のフォルダ内にはテクスチャハックをするキャラクターの名前のフォルダを作ります。 フォルダの名前はキャラクターの定義名になっていないといけません。 キャラクター定義名一覧: Captain Dedede Diddy Donkey Falco Fox Ganon GKoopa Ike Kirby Koopa Link Lucario Lucas Luigi Mario Marth Metaknight Nana Ness Peach Pikachu Pikmin Pit PokeFushigisou PokeLizardon PokeTrainer PokeZenigame Popo Purin Robot Samus Shiek Snake Sonic SZerosuit ToonLink Wario Warioman Wolf Yoshi Zelda 定義名は絶対に合ってないとテクスチャが読み込めないのでご注意ください。 例:ToonLink 正解 Toonlink 不正解 4.そして選んだキャラクターのフォルダ内にテクスチャの.pcsファイルを置きます。 何人かのキャラは.pcsと.pacファイルの両方が必要です。 .pacファイルも必要なキャラ: Bowser Wario Zelda / Sheik Samus / Zero Suit Samus Pokemon Trainer これでフリーズしたりせずにプレイすることができます。 それともちろん自分で作ったオリジナルテクスチャも使えます。 5.キャラクターのテクスチャファイル(.pcsまたは.pac)の名前は Fit(Character Name)XX.pcs/pacです。(Character Name)のところには さっきのキャラクターの定義名を入れ、XXはカラーオフセット指定です。 オフセットバリューはhttp //stacksmash.cultnet.net/STUFFZ/PAC%20LIST.txt を参考にしてください。 例:FitMario03.pcs 6.CodeManagerでFile Replacement v1.3、Dynamic SD loaderv1.1とSD Files コードを「codes」フォルダにセーブしてください。 (コードはコメログの下のほうにあります) 他のコードと共にセーブしてもフリーズしたりはしないのでご安心を。 (ただ256行制限解除のLoad GCT on start upとexecute GCTコードがあると コードが読み込めませんのでご注意を。) 7.できあがったSDメモリ構成はこんな感じです SD private/wii/app/RSBJ/pf/fighter/(charactername)/*.pcs(.pac) (.pac)は.pacファイルも必要なキャラのことを指しています。 8.SDカードをWiiに挿入してHomebrewChannelを起動します。 9.そしてコードの起動は「GeckoOS」を使ってください。 テクスチャハックに使うコードは全てGeckoOSでないと使えませんので。 (Gammaでは失敗しました。) 10.スマブラXが起動してキャラクター選択画面になったらテクスチャ を改造してキャラクターを選び、色を変えてください。 11.色を変えたらWiiがテクスチャを読み込むのに5秒くらいかかりますので 少し待ちましょう。するとWiiの読み込み音が聞こえるはずです。 12.Wiiの読み込み音がしなくなったら適当にステージを選び、乱闘を 始めてください。すると・・テクスチャが読み込めているはずです。 -- (耳タブー) 2009-04-24 00 47 00 ↓途中で切れましたw 「すべてのコメントを見る」で続きが見られます。 -- (耳タブー) 2009-04-24 00 48 59 - 詳しい説明ミ★(*^▽゚)v Thanks!!★彡 フォトショップ弄るのに専念出来そうですw (Gammaでは失敗しました。) そもそもGammaの中身はocarinaそのものをプラグイン化したんだったと思います だから起動しないんじゃないかな?と ocarinaコードをゲーム起動より前に読みますからねw だからエラーになるのでしょうかね? -- (Reis) 2009-04-24 00 51 55 Reisさん。はい確かに色々ありそうですね(^_^; 奇妙なコードも見つけましたが余りにも変なためやめましたw XXXXXXXXで浮動少数が正しいです。 でさっきの続きを… 1Pだけだったのでこれを元に以下確認 作成しました巨大化した時のふっ飛び%変更 1P 4A000000 90180F20 140000D2 XXXXXXXX E0000000 80008000 2Pふっとび率変更 4A000000 90180F7C 140000D2 XXXXXXXX E0000000 80008000 3Pふっとび率変更 4A000000 90180FD8 140000D2 XXXXXXXX E0000000 80008000 4Pふっとび率変更 4A000000 90181034 140000D2 XXXXXXXX E0000000 80008000 以上です。 また、試作ですがカメラ撮影ネタにはいいかと思いますw 1Pキャラクター 逆さまに歩く 4A000000 90180F20 140000DD C0000000 E0000000 80008000 特に崖に捕まった時が○○に見えます。 筋肉番付のあれw -- (エロス) 2009-04-24 02 02 56 GeckoOSから起動しようとすると、黒背景にExcertion (ISI) occurred!の文字が表示されスマブラがきどうしないのですが 原因がわかる方居ますか? ちなみにGeckoOSは1.8Verです -- (名無しさん) 2009-04-24 02 31 21 いくらやっても成功しないので、iso吸い出す事にします 情報ありがとうございました -- (名無しさん) 2009-04-24 07 02 42 耳タブーさん ポケトレのファイルにある FinalSmash.pac はどうすればいいんですか? -- (名無しさん) 2009-04-24 13 10 31 2586さんのコードを更にサーチし見つけました! ピーチの冠 ドレスなし 48000000 80672BXX DE000000 80009380 58010000 00000148 XXXXXXXX XXXXXXXX YYYYYYYY YYYYYYYY E0000000 80008000 X(冠なし) 10000001 00000000 Y(ドレスOFF) 10000003 00000000 XXキャラクター 1P=08 2P=14 3P=20 4P=2C また、どちらかだけしたい場合は、XかYを片方だけぬいて下さい。 後、少しサーチして分かったので載せます。 大乱闘/スペシャル/コイン 1P=08 トレーニングモード 1P=14 2P=08 3P=20 4P=2C シンプル 1P=08 1P=14 1P=2C オールスター 1P=08 1P=14 1P=20 イベント戦 1P=14 亜空の使者 1P=08 ---競技場--- 1人で全部の競技 1P=08 2人で全部の競技 1P=14 2P=08 ここから分かる通りバラバラなので、1Pから4P全てに対してコード適応をした方が良さそうです…( _ ) -- (エロス) 2009-04-24 13 54 10 ポケトレのファイルにある FinalSmash.pac はどうすればいいんですか? あれは切り札を発動した時のテクスチャですが あれは弄らなくても大丈夫です。FitPokeTrainer.pcs のテクスチャを変えればおkです。 -- (名無しさん) 2009-04-24 17 16 38 ↓あ、名前が名無しさんになってたw -- (耳タブー) 2009-04-24 17 42 03 FinalSmash.pac 無くてもおkってことですか? http //stacksmash.cultnet.net/STUFFZ/Characters/ ここポケトレなどをSDから読み込むとき必要なpacファイルが無いですよね? どうすれば……すいません自重しますorz -- (名無しさん) 2009-04-24 17 51 43 無くてもおkってことですか? そうですね。あれはFSのテクスチャなので。 ここポケトレなどをSDから読み込むとき必要なpacファイルが無いですよね? ポケトレは.pacファイルは要りませんよ?.pcsだけで読み込めます。 -- (耳タブー) 2009-04-24 18 27 05 あー…トレーナーはいいんですけど ポケモンを交換したら色が元に戻ってしまったんです -- (名無しさん) 2009-04-24 18 33 41 Dark Brawl Character Speed Custom SSS V1.1 上のコードを変換しました。 下に載せています。 http //kenta3753.blog38.fc2.com/blog-entry-37.html -- (KENTA3753) 2009-04-24 20 17 05 耳タブーさん 私もPaint.netを導入したのですが、衣服のグラデーションを維持したまま色変えるみたいな やり方はわかりますか?範囲指定して塗りつぶすとのっぺりしてしまうのですが -- (名梨) 2009-04-24 21 27 39 ピーチでブラックピアとブラックペンダントに変更。 また、ラケット 冠を左手に常時もつことが出来ます! ただし、特定のキャラクターを使うとバグります( _ ) 後、亜空間ではほぼ正常ですがトレーニングでピーチを使うとスマッシュ時に色がおかしくなります。 48000000 80672BXX DE000000 80009380 58010000 00000148 XXXXXXXX XXXXXXXX YYYYYYYY YYYYYYYY 12000007 38800001 14000004 38800000 14000005 38800000 E0000000 80008000 長いXとYは前回書きました。値の入力するしないは自由です。 また、1つ分かったこと、このコードはピーチのみを指定していないのでピットの盾常時装備も出来ます。(持ってる間の攻撃判定はありません) 色々使えそうです(^_^;) -- (エロス) 2009-04-24 21 58 21 私もPaint.netを導入したのですが、衣服のグラデーションを維持したまま色変えるみたいな やり方はわかりますか?範囲指定して塗りつぶすとのっぺりしてしまうのですが 1.「なげなわ選択」で色を変換したい部分を選択します。 2.上の「調整」をクリックします。 3.そして「レベル」をクリックしてください。 4.これで色の調整が出来ます。(下のほうに「R」、「B」 「G」と書かれたチェックボックスがありまして、どれかの チェックを外すと色を変えることができます。ちなみに RはRed(赤)、BはBlue(青)、GはGreen(緑)の略です。 つまり色を混ぜることによって新しいが色が作れたり、色の 出力を変えたりできます。そしてこの方法だとグラデーションが ちゃんと残りますので「のっぺり」することはありません。) -- (名無しさん) 2009-04-24 22 23 57 ↓またうっかり名前が名無しさんになってたw -- (耳タブー) 2009-04-24 22 27 24 あー…トレーナーはいいんですけど ポケモンを交換したら色が元に戻ってしまったんです んー本当は必要ないけどpacが要ると思われますね。 http //www.patriotmods.com/brawlhacks/tools.html ここでlz77exをダウンロードしてください。 ~使い方~ 1.lz77exフォルダ内にpacファイルに変換したいpcsファイルを置きます。 2.pcsファイルをlz77ex.exeにドラッグします。 3.すると「Files Opened Successfully!」というメッセージが 書かれたCMDが出てくるのでそれを閉じます。 4.lz77exフォルダ内にFit(Character Name)XX.pcs.outがあることを 確認してください。 5.「.pcs.out」のところを「.pac」にリネームしたら完了です。 -- (耳タブー) 2009-04-24 22 43 42 耳タブーさん お礼遅れました。無事山吹リンクを鬼神リンクと化すことができました。ありがとうございます。 何度も頼ってしまって申し訳ない Reisさん 仰るとおりですね。もう少し粘るべきでした -- (ななし) 2009-04-24 22 57 33 着地キャンセルを有効にするコードを探しているのですがKeotaさんの変換なさったBrawl+では 他の要素も入ってしまいますよね? -- (名無し) 2009-04-24 23 13 13 「256行制限解除」 どうゆう意味? -- (キラ) 2009-04-25 00 34 56 耳タブーさん 親切にありがとうございます! レベル調整難しいですねぇ…黒カラーのグラデーションとか 自分には無理な気さえしてきました -- (名無し) 2009-04-25 01 20 38 耳タブーさん lz77exでpacを作ったらうまくいきました! 本当にありがとうございました! -- (名無しさん) 2009-04-25 08 57 35 「256行制限解除」 WiiRD Codeを256行以上使う方法です Gecko OSを通して、何行も同時にコードを扱えます が、 Blankが重なっている場合は使えなくなる場合もあります また、無限ジャンプコードなど、レンジチェックがあると使えないようです どうにか方法がないか探ってはいるのですが・・・何しろ時間がw Custom SSS V1.1 Character Speed 変換と合宿(*^- )/~お疲れ様 Character Speedは欲しかったですねw 元のコードを見失ったから保留にしてましたw ミ★(*^▽゚)v Thanks!!★彡 -- (Reis) 2009-04-25 09 19 39 なんか見つけました http //www.codecrater.com/brawlplus/USA/kupo/BrawlUSA_kupo.txt http //www.smashboards.com/showthread.php?t=204677 -- (名無しさん) 2009-04-25 10 17 20 PAINT.NET試してみたけど、とりあえずテクスチャーを 全部白黒にしてモノクロキャラ作ろうとしたら反映されなかった なぜ? -- (名無し) 2009-04-25 10 33 08 範囲指定して、白黒にしてから耳タブーさんの書いた通りに レベル調整で色変えて保存してもstep2_create.batを実行して 出てきた_new.pcs と _new.pacが容量が元の編集前のpcsファイルと同じで 案の定ゲーム起動しても色変わって無いと・・・ 保存の際に自動検出で圧縮無しにしてるのですが・・・ WiiScrubber1.21とPAINT.NET使っています -- (名無し) 2009-04-25 12 05 40 BGM改造のアドバイスを是非教えてください。 自分はBGMはちゃんと変わるんですが、BGMが途中で止まるのです。 誰かうまくいった方は、是非教えてください。BGMがちゃんと流れれば。 成功なのです。誰か助けてください -- (HDD) 2009-04-25 12 17 14 保存の際に自動検出で圧縮無しにしてるのですが・・・ あー自動検出じゃ色が変わらないことがよくあります。 32ビットで保存してみてください。色が反映されると思います。 -- (名無しさん) 2009-04-25 12 20 30 ↓あーまた名前がw -- (耳タブー) 2009-04-25 12 21 13 HDD 途中で止まるのはlengthをしっかり決めてないからだ それ以上は言わん -- (名無しさん) 2009-04-25 14 46 47 あーなるほどlengthをちゃんと決めるのですね、 これが本当の原因かもちなみにLength を決めるにはどうしたらいいのですか? -- (HDD) 2009-04-25 14 55 11 えーまた見つけたので載せますね。 マリオ ルイージ帽子なし ピット盾を常時装備 リンク剣と盾を常時装備 48000000 80672BXX DE000000 80009380 58010000 00000148 10000001 00000000 E0000000 00000000 マリオ帽子とられてルイージ見たいになるw 48000000 80672BXX DE000000 80009380 58010000 00000148 10000003 10000001 10000001 00000000 E0000000 80008000 ディディ常時樽装備 48000000 80672BXX DE000000 80009380 58010000 00000148 10000002 00000000 E0000000 00000000 -- (エロス) 2009-04-25 15 31 15 前回も書きましたのですがあるキャラを使ったり途中で現れた場合ハングしたりしますので悪しからずm(_ _)m -- (エロス) 2009-04-25 15 35 02 ふっ飛び率のupdataです! 1P ALLふっ飛び率変更 4A000000 90180F20 140000D3 XXXXXXXX E0000000 80008000 大きい 標準 小さい 全て対応してます! -- (エロス) 2009-04-25 18 07 07 Giga and Company Engine V2 Alloys don t crash and Others don t wreck My Music V2 上の二つのコードが変換できました。 この二つのコードを使用すると、ザコキャラが対戦結果画面でフリーズしなくなります。 ここに載せています。 http //kenta3753.blog38.fc2.com/blog-entry-38.html -- (KENTA3753) 2009-04-25 18 44 30 あー自動検出じゃ色が変わらないことがよくあります。 32ビットで保存してみてください。色が反映されると思います。 32ビットで保存してみましたが、やはりダメでした。 newpacもpcsも元ファイルと同じ大きさになっています -- (名無し) 2009-04-25 19 00 28 Lengthを決めるのはどうゆう意味ですか?それがわからないです、 -- (HDD) 2009-04-25 19 25 12 改造コードってどうやってつかうのですか? -- (kodomo) 2009-04-25 19 36 46 改造コードってどうやってつかうのですか? 使い方・使い方/コメントログを見てください(*^- )/~ ふっ飛び率のupdataです! なるほど・・・近くの値が使われている=重ねることが出来る といったところでしょうかw (違うかも∩`・◇・) このパターン以外での奇数アドレスは危険ですがw -- (Reis) 2009-04-25 19 58 30 名無しさん とりあえず色をいじったtgaファイル群をどこかにうpして、他の人に試してもらうとか してみたら?私はテクスチャーハックはやらないから力になれないけど -- (koti) 2009-04-25 20 24 14 http //www4.uploader.jp/dl/SBST/SBST_uljp00086.zip.html パスはthです。 まだ途中ですがアップしてみました。マントや服の色変えています。 篭手などはまだ変えてません。どうかお願いします -- (名無し) 2009-04-25 21 09 02 ああ、すいません。↑に上げたのはテクスチャーハックのです -- (名無し) 2009-04-25 21 09 52 http //www4.uploader.jp/dl/SBST/SBST_uljp00087.zip.html 変えたいところは変えたので上げなおします。 パスはthです -- (名無し) 2009-04-25 22 04 49 Lengthの説明は長くなるから書けない -- (名無しさん) 2009-04-25 22 14 45
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5685.html
【登録タグ あ~るの~と ゆ 曲 東方Platonic Girl 永遠の春夢 藤宮ゆき】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/osuaim/pages/22.html
第1回 トーナメント (チーム戦) 2vs2 賞品 サポーター1ヶ月 提供 eLy 実況 genja 抽選 eLy 1位 Ne-Lo / PhaCeLia 2位 Roro Rosset / ogimasa_sk 3位 OVanillaO / FzimoN 曲リスト +... 1回戦 Silver Forests - [ShilizSpark Ver2] http //osu.ppy.sh/b/291561 ALT - swee-chu -Kiss Shite Onii-chan- (Short Ver.) [insane] http //osu.ppy.sh/b/132523 DJ YOSHITAKA feat. Hoshino Kanako - MAX LOVE [Another] http //osu.ppy.sh/b/281993 Seiryu - Ultramarine [Another] http //osu.ppy.sh/b/281389 Memme - BSPower Explosion [Another] http //osu.ppy.sh/b/192799 2回戦 IOSYS - Endless Tewi-ma Park[Tewi 2B] http //osu.ppy.sh/b/246410 Fear, and Loathing in Las Vegas - Take Me Out!! [insane] http //osu.ppy.sh/b/298176 Souei Academy Light Music Club Starring I.o - Mirai wa Kitto ShinyDays http //osu.ppy.sh/b/316318 Koisuru*Uchuu Sensou!! [Another] http //osu.ppy.sh/b/144797 Ranko - Sei Natsu [Lunatic] http //osu.ppy.sh/b/188835 3位決定戦 Memme - NEW Astronomas [Extra] http //osu.ppy.sh/b/238265 ginkiha - Oriens [Extra] http //osu.ppy.sh/b/192515 Skrillex - First Of The Year (Equinox) [ND1] http //osu.ppy.sh/b/187639 Lostone Lovers [insane] http //osu.ppy.sh/b/302490 wataame - monochrome throat [insane] http //osu.ppy.sh/b/283509 4回戦 NANA - Koisuru Chikara (Speed Up Ver.) [S.S] http //osu.ppy.sh/b/193515 kano - keppekishou [s3m] http //osu.ppy.sh/b/299282 jippusu - Heisei Kataku Rhythm [insane] http //osu.ppy.sh/b/205379 ginkiha - EOS [Lemi s Extra] http //osu.ppy.sh/b/279784 Dj Mashiro - Prismatic Lollipops [Prism] http //osu.ppy.sh/b/209574 エキシビジョンマッチゲスト shamisenko様.doctorindark様 第2回 TAGトーナメント (TeanTAG) 3vs3 賞品 WebMoney1000×3 提供 genja 実況,抽選 FzimoNN 1位 Ne-Lo/sF3min/Seyzoo_ 2位 eLy/ningenmame/shamisenko 曲リスト +... 1回戦 1,yuikonnu - Souzou Forest Insane http //osu.ppy.sh/b/163789 2,Namine Ritsu - Shinkai Shoujo Insane http //osu.ppy.sh/b/145280 3,DJ Okawari - Flower Dance Flower http //osu.ppy.sh/s/33688 4,Nanahira - Tobidase! Sweet Sweet Magic* Insane http //osu.ppy.sh/b/134621 5,Sagara Kokoro - Hoshizora no Ima S.S http //osu.ppy.sh/b/221950 2回戦 1,Shihori - Magic Girl !! Lunatic http //osu.ppy.sh/b/163054 2,Lia - Kokoro ni Todoku Uta Holo https //osu.ppy.sh/b/89428 3,Shihori - Bloody Night Lunatic http //osu.ppy.sh/b/143989 4,Dark PHOENiX - Taketori Hishou Extra https //osu.ppy.sh/b/86324 5,Maksim Mrvica - Croatian Rhapsody Vivace http //osu.ppy.sh/b/170608 決勝 1,Hatsune Miku no Shoushitsu (Hommarju Remix) http //puu.sh/5c9rk.osz 2,DJ Okawari - Luv Letter Posthumous https //osu.ppy.sh/b/127363 3Hatsune Miku - Rubik s Cube 7x7x7 http //osu.ppy.sh/b/114635 4,Shintani Ryoko - Wonderful World Insane https //osu.ppy.sh/b/141525 5,nano.RIPE - Real World Insane https //osu.ppy.sh/b/177735 トーナメント表 +... 1 shamisenko ningenmame eLy 2 sAraShina [KOKORO] Licht- 3 Roro Rosset -peachtea- iwakou0103 4 Ne-Lo Seyzoo_ sF3min シード 5 genja OVanillaO OK_oreGENKI 1vs2 3vs4 3.4の勝利チームvs5 1.2の勝利チームvs3.4 5の勝利チーム 第3回 トーナメント (個人戦) 1vs1 賞品 WebMoney2000 WebMoney1000 提供 genja 実況,抽選 genja 1位 Shamisenko 2位 Homura- 曲リスト +... 1回戦 SWFJ - Kanzen Shouri Shita Inmu-Kun UC[2] CS4 AR9 OD7 Creator Muya http //osu.ppy.sh/b/290265 Misato Aki - Maple Love[insane] CS4 AR8 OD7 Creator Mythol http //osu.ppy.sh/b/155856 REDALiCE ft. Ayumi Nomiya - Crime Wave[Lunatic] CS4 AR9 OD7 Creator DELiS http //osu.ppy.sh/b/276462 Renard - A Force Of Nature[insane] CS4 AR9 OD7 Creator arlequin91 http //osu.ppy.sh/b/175924 NANA - Pettanko LOVE (Short Ver.)[S.S] CS4 AR9 OD8 Creator Star Stream http //osu.ppy.sh/b/140108 Aso Natsuko - More-more LOVERS!![Berween] CS4 AR9 OD7 Creator B2IN http //osu.ppy.sh/b/201707 2回戦 Raujika - Cry More[Broccoly] CS4 AR9 OD8 Creator Broccoly http //osu.ppy.sh/b/270586 REDALiCE feat. Shihori - Express Emotion[Another] CS4 AR9 OD8 Creator Muya http //osu.ppy.sh/b/143885 ginkiha - Oriens[Extra] CS5 AR9 OD8 Creator Deif http //osu.ppy.sh/b/192515 paraoka - Manima ni (Short Ver.)[0108] CS4 AR9 OD7 Creator Mixagji http //osu.ppy.sh/b/131362 Sum 41 - No Reason[True Reason] CS4 AR9 OD7 Creator Straeberry http //osu.ppy.sh/b/180111 準決勝 Hommarju feat. R.Cena - Chousai Kenbo Sengen[insane] CS4 AR9 OD8 Creator galvenize http //osu.ppy.sh/b/99342 ave;new project feat. Sakura Saori - Koiwa Dou? Moro Hadou OK * Houteishiki!![insane] CS4 AR9 OD8 Creator cRyo[iceeicee] http //osu.ppy.sh/b/156835 yambabom - Over my head[insane AR10] CS4 AR10 OD7 Creator Zapy http //osu.ppy.sh/b/173196 Meiko Nakamura - Dispel[insane] CS4 AR9 OD7 Creator terametis http //osu.ppy.sh/b/126229 Memme - BSPower Explosion[0108] CS4 AR9 OD7 Creator AngelHoney http //osu.ppy.sh/b/140937 決勝 yuzen - Ouka Ryouran[Extra] CS5 AR9 OD7 Creator tsuka http //osu.ppy.sh/b/120918 wataame - monochrome throat[insane] CS4 AR9 OD7 Creator RLC [[http //osu.ppy.sh/b/283509 reworu - Gigantic O.T.N[AR10] CS4 AR10 OD8 Creator murasaki_sk http //osu.ppy.sh/b/224902 LiSA - EGOiSTiC SHOOTER[vs ELY] CS4 AR9 OD7 Creator ely http //osu.ppy.sh/b/270395 jippusu - Heisei Kataku Rhythm[insane] CS4 AR9 OD8 Creator HelloSCV http //osu.ppy.sh/b/205379 決勝同点曲 Shintani Ryoko - Wonderful World[insane] CS4 AR9 OD7 Creator Laurier http //osu.ppy.sh/b/141525 トーナメント表 +... Aブロック eLy -xiphos- iwakou0103 dosyeru Bブロック sAraShina Kiriha- sF3min OVanilaO Cブロック Gokuri OK_OreGENKI Vettel Licht- Dブロック shamisenko -peachtea- simba_sk Climate Eブロック Homura- ogimasa_sk るみかず N a s y a Fブロック TenaPotato KseRz Seyzoo_ Arieeru Gブロック FzimoNN PhaCeLia IA ningenmame Hブロック Roro Rosset DiverJens tort Mokozon_ver2 ルール +... 1位4点、2位3点、3位2点、4位1点 上位2名勝ち上がり 同点だったときはスコアの合計 ふぇいるしても曲の終了時生き残ってればおk 鯖落ちしたときは再戦無しで次の曲の開始を5分くらいまで待ってね 審判いないから各ブロック一番左に名前ある人部屋たてお願いします 点数も4人でやってください 全曲終了したらgenjaか配信の方まで順位の報告おなしゃす 揉めたらめんどくさいから失格で繰り上げ 決勝で1位、2位が同点となった場合のみ同点曲をやります 第4回 AVA FFA Tort Tournament (FFA) 賞品 AVABOXプレイチケット(2000円相当) JEWEL1000 提供 tort 実況,抽選 tort 1位Tenapotato 2位Roro Rosset 3位Seyzoo_ トーナメント表 +... Aブロック TenaPotato FzimoNN eLy ningenmame sF3min KseRz Bブロック Roro Rosset Seyzoo_ peachtea- xiphos-→辞退 iwakou0103→辞退 tort 敗者復活枠 Tenapotato KseRz ningenmame 決勝ブロック Seyzoo_ Roro Rosset TenaPotato eLy FzimoNN sF3min ルール +... 2ブロック 上位3名勝ち上がり方式 Bブロックで2名の辞退者がでたため特別ルール適用でAブロックでの敗者3名が合流してトーナメント再開 武器はRSTルールに順ずるもので投擲類は一切禁止 兵種制限も無し 予選のみ10先取でMAPはCANNONで行い決勝は20先取でFOXHUNTING 第5回 交流戦 (3vs3) TeamVS 賞品 提供 実況,抽選 優勝 Roro Rosset peachtea- OVanillaO 準優勝 Climate Gokuri sAraShina チーム +... A xiphos- PhaCeLia OK_oreGENKI B Climate Gokuri sAraShina C Seyzoo_ AMEDAMA MI scuderia- D KOKORO kiriha- -s h i n o- E Mokozon_ver2 TenaPotato Arieeru F shamisenko ogimasa_sk I A G Roro Rosset peachtea- OVanillaO H FzimoNN Ne-Lo distort 曲リスト +... 1回戦 Falcom Sound Team jdk - Over Drive [Origin] (Kite) http //bloodcat.com/osu/m/40233 Hatsune Miku - HeimdallHorn [s3m] (sF3min) http //puu.sh/6KKY8.osz Sharlo - Fuwafuwa [Sumisora] (Sumisola) http //bloodcat.com/osu/m/58291 Lia - Kokoro ni Todoku Uta [Holo] (Holoaz) http //bloodcat.com/osu/m/26549 yuikonnu - Souzou Forest [Insane] (donpen) http //bloodcat.com/osu/m/48368 LiSA - best day, best way [Insane] (Arieeru) http //bloodcat.com/osu/m/134840 Noisestorm - Solar [Another] (Shiirn) http //bloodcat.com/osu/m/33483 DT Lily - Marie-Luise [Insane] (spboxer3) http //bloodcat.com/osu/m/31408 Saitou Chiwa - Futakotome [Insane] (Frostmourne) http //bloodcat.com/osu/m/56362 DECO*27 feat. Topi - Love Distance Long Affair [1100KM] (Blove) http //bloodcat.com/osu/m/43409 Free Sakaue Nachi - Crazy Hot [Lunatic] (Mythol) http //bloodcat.com/osu/m/54289 Nanahira - Tobidase! Sweet Sweet Magic* [Insane] (cRyo[iceeicee]) http //bloodcat.com/osu/m/42837 Tamura Yukari feat. motsu from m.o.v.e - You Me [Insane] (cRyo[iceeicee]) http //bloodcat.com/osu/m/67093 yuikonnu - Yakimochi no Kotae -another story- [Insane] (litoluna) http //bloodcat.com/osu/m/93397 ALT - swee-chu -Kiss Shite Onii-chan- (Short Ver.) [Insane] (merchat7) http //bloodcat.com/osu/m/42084 2回戦 None Zedd - Clarity feat. Foxes (IOSYS uno DENPA Remix) [Insane] (Clementine) http //bloodcat.com/osu/m/86228 Rohi - Kodoku Egoism [Skystar] (NatsumeRin) http //bloodcat.com/osu/m/58737 Lucky Vacuum - Daily Lunch Special [Lunch Time!] (Leminine) http //bloodcat.com/osu/m/97136 Seiryu - Water Horizon [B I T T E R s Horizon] (takonodans) http //bloodcat.com/osu/m/49219 Suzaku - Anisakis -somatic mutation type "Forza"- [Another] ([ HalLoWeeN ]) http //bloodcat.com/osu/m/107216 Meiko Nakamura - Dispel [Insane] (terametis) http //bloodcat.com/osu/m/39640 Caravan Palace - Dragons [Insane] (Charles445) http //bloodcat.com/osu/m/46733 DT SamiPale - Emotion [Bang Bang Bang] (eveless) http //bloodcat.com/osu/m/23575 L i z z - Answer [Hard] (Garven) http //bloodcat.com/osu/m/60744 KOTOKO - Teller of World [D.N.Angel] (DarknessAngel) http //bloodcat.com/osu/m/95981 Free Nekomata Master+ - squall [Insane] (Rue) http //bloodcat.com/osu/m/66224 Last Note. - Caramel Heaven (Nyquill s Insane) (Snepif) http //bloodcat.com/osu/m/90095 Prim - Koisuru*Uchuu Sensou!! [Another] (-Chata-) http //bloodcat.com/osu/m/46528 B.o.B feat. Hayley Williams - Airplanes (Feint Remix) [Shooting Stars] (Snepif) http //bloodcat.com/osu/m/83494 Raujika - Grim [JauiPlKsp3] (JauiPlaY) http //bloodcat.com/osu/m/58787 決勝 None Skrillex - First Of The Year (Equinox) [ND1] (nold_1702) http //bloodcat.com/osu/m/56791 himawari - shake it! [MMD] (kaCha) http //puu.sh/6KL8z.osz Mashup - Everlasting Guilty Spice [Insane] (yuugeki1234) http //bloodcat.com/osu/m/52420 bj.HaLo - Ende [Another] (galvenize) http //bloodcat.com/osu/m/44035 nabuna - Sayonara wonder noise [Insane] (osuyo) http //puu.sh/6KLbH.osz bibuko - Reizouko Mitara Pudding ga Nai [Jumpudding!] (val0108) [[http //bloodcat.com/osu/m/90068 ave;new feat. Sakura Saori - Koi ha Dou? Moro Hadou OK * Houteishiki!! [Lauriextra] (Laurier) http //bloodcat.com/osu/m/54912 paraoka - Rainbow Archiver [CRN] (caren_sk) http //bloodcat.com/osu/m/101416 Wotamin - Gigantic O.T.N [S.S] (Star Stream) http //bloodcat.com/osu/m/80214 Maksim Mrvica - Croatian Rhapsody [Vivace] (haha5957) http //bloodcat.com/osu/m/54016 DT U - Ha-tenya? [Insane] (biwako) http //bloodcat.com/osu/m/37313 Y Co. feat. Karin - Sweet Rain [Extreme] (bossandy) http //bloodcat.com/osu/m/32988 fripSide - Assemble*LOVEsemble [Natteke] (Natteke) http //bloodcat.com/osu/m/24627 KOTOKO - Sakuranbo Kiss ~Bakuhatsu Damo~n~ [Jumping] (banvi) http //bloodcat.com/osu/m/51802 Narae - SPiCa [Asgard s Insane] (Kaburagi Kotetsu) http //bloodcat.com/osu/m/59255 Free Big Giant Circles feat. some1namedjeff - Thunderstruck [Insane] (Charles445) http //bloodcat.com/osu/m/73267 Kraster - I Love2 Darling!! [Collab] (Laurier) http //bloodcat.com/osu/m/41282 LeaF - Calamity Fortune [SCV s Lunatic] (Flower) http //bloodcat.com/osu/m/96103 PESS vs t.A.T.u. - All The Things She Said [Insane] (Snepif) http //bloodcat.com/osu/m/68761 Shintani Ryoko - Wonderful World [Insane] (Laurier) http //bloodcat.com/osu/m/45306 ルール +... 3:3 先攻決めは代表者が!roll 各チーム必ず1回以上DT or freemodを選曲すること freemodを選曲したときは各チーム2名以上はMODをつけること(HDHRFL) DT、NCは自由 NFはどの曲でもつけてよし 第6回 交流戦 (3vs3) TeamVS 賞品 提供 実況,抽選 げんじゃ そふぃあ 優勝 RoroRosset -peachtea- Tetla 準優勝 FzimoNN OK_アカーン_元気 -xiphos- 課題曲 チーム +... 課題曲 https //t.co/qmMfKjRgMw 1回戦 none Itou Kanako - fake me (Science Adventure Dance Remix) [insane] (ykcarrot) http //osu.ppy.sh/b/154727 Nanamori-chu * Goraku-bu - My Pace de Ikimashou [Yuri] (bakabaka) http //osu.ppy.sh/b/118226 ONE OK ROCK - Kanzen Kankaku Dreamer [insane] (Kuria) http //osu.ppy.sh/b/195165 sano kamome - eclair au chocolat [Extra] (BluOxy) http //osu.ppy.sh/b/315659 School Food Punishment - in bloom [insane] (Shilkey) http //osu.ppy.sh/b/295824 senya - Kasoku Suru Koi wa Dare mo Tomerarenai [Lunatic] (Scorpiour) http //osu.ppy.sh/b/224514 Umeri - paranoia [insane] (captin1) http //osu.ppy.sh/b/372170 wa. remixed celas - Crystal World ~Fracture~ [Extra] (Mr Color) http //osu.ppy.sh/b/186407 yanaginagi - Killer Song (Short Ver.) [insane] (terametis) http //osu.ppy.sh/b/139634 Zwei - Inanna no Mita Yume (Short Ver.) [insane] (Natsume) http //osu.ppy.sh/b/153679 free ChouCho - Yasashisa no Riyuu [insane] (Frostmourne) http //osu.ppy.sh/b/188819 makou - Right Now [Another] (iyasine) http //osu.ppy.sh/b/317107 P*Light - Poppin Shower [Another] (Reisen Udongein) http //osu.ppy.sh/b/133723 P*Light - TRIGGER*HAPPY [EXHAUST] (Kyubey) http //osu.ppy.sh/b/338593 sakuzyo - diving [Another] (Shiirn) http //osu.ppy.sh/b/138140 DT 3L - Three Magic [Collab] (cRyo[iceeicee]) http //osu.ppy.sh/b/178643 Cee Lo Green - Fuck You! [Hard] (DiamondCrash) http //osu.ppy.sh/b/75781 monoROSETTA - Koi no Recipe to Et Cetera [insane] (cRyo[iceeicee]) http //osu.ppy.sh/b/134620 Nomizu Iori - SAVE MY HEART [insane] (hoLysoup) http //osu.ppy.sh/b/250830 T.M.Revolution - SWORD SUMMIT (TV size) [BASARA!!] (Licnect) http //osu.ppy.sh/b/65325 2回戦 none Asriel - Kegare Naki Yume [Yume] (KanaRin) http //osu.ppy.sh/b/78239 Galdeira - Almagest [Another] (Shiirn) http //osu.ppy.sh/b/132167 Hinatabi Bitter Sweets - Haunted Maidlunch 桃茶 http //osu.ppy.sh/b/399631 Ling tosite sigure - abnormalize (TV edit) [PSYCHO extra] (Irreversible) http //osu.ppy.sh/b/365922 Lon - Nijigen Dream Fever [Nsane] (natteke) http //osu.ppy.sh/b/254814 mafumafu - Yuugure Semi Nikki [0108] (val0108) http //osu.ppy.sh/b/181589 Seiryu - Water Horizon [Extreme] (CSY the corrupt) http //osu.ppy.sh/b/149029 Utagumi Setsugekka - Yumemi Sunrise [insane] (Zweib) http //osu.ppy.sh/b/338862 Yooh - Dynasty [EXHAUST] (HelloSCV) http //osu.ppy.sh/b/230967 yuikonnu ayaponzu* - Super Nuko World [Guy s Extra] http //osu.ppy.sh/b/386728 DT forestpireo - Emotional Blush [Lunatic] (S i R i R u) http //osu.ppy.sh/b/74959 Primastella - Koigokoro [insane] (Luerxa) http //osu.ppy.sh/b/323769 Rohi - Ichiru no Nozomi yo, Ano Tsuki e Hibike [insane] (pieguy1372) http //osu.ppy.sh/b/255705 SamiPale - Emotion [Bang Bang Bang] (eveless) http //osu.ppy.sh/b/83140 Usa - Shining/STREAM [Lunatic] (HelloSCV) http //osu.ppy.sh/b/195946 free An - artcore JINJA [Lunatic] (Flower) http //osu.ppy.sh/b/297411 DJ YOSHITAKA feat. DWP - HIGH SCHOOL LOVE [Another] (fanzhen0019) http //osu.ppy.sh/b/219307 nano - Omoide Kakera [insane] (Haya) http //osu.ppy.sh/b/185443 Neru - Lost One no Goukoku [eveless] (goodbye) http //osu.ppy.sh/b/230641 paraoka - Manima ni (Short Ver.) [0108] (Mixagji) http //osu.ppy.sh/b/131362 決勝 none dj TAKA - Elpis [Kaiden] (Maddy) http //osu.ppy.sh/b/252103 Hatsune Miku - Electric Love (t+pazolite Overcute Remix) [Overcute] (Zapy) http //osu.ppy.sh/b/154853 Hatsune Miku - Homework Crisis [Let s Jump!!] (val0108) http //osu.ppy.sh/b/108021 HujuniseikouyuuP - IMAGINARY LIKE THE JUSTICE [monemone] (Clementine) http //osu.ppy.sh/b/233601 Memme - China Dress [Guy s Extra] (iyasine) http //osu.ppy.sh/b/369981 nekomata master - Caring Dance [insane] (koisi28) http //osu.ppy.sh/b/176576 Nekomata Master - Smile of Split [insane] (Charles445) http //osu.ppy.sh/b/171678 ONE OK ROCK - Shake it down [Dance] (tutuhaha) http //osu.ppy.sh/b/206078 UNDEAD CORPORATION - Yoru Naku Usagi wa Yume wo Miru [BakaNA] (Strawberry) http //osu.ppy.sh/b/214248 Zips - Heisei Cataclysm [Fang] (Dark Fang) http //osu.ppy.sh/b/206567 DT Ceui - Seisen Spectale [Valhalla] (Xinely) http //osu.ppy.sh/b/250180 Chata - D Senjou no Koi no Uta [insane] (hoLysoup) http //osu.ppy.sh/b/183425 fripSide - HAPPY Generation [insane] (Thite) http //osu.ppy.sh/b/100526 Tamiyasu Tomoe - Dakko Shite Gyu! [Aenna] (Vicho-kun) http //osu.ppy.sh/b/86925 u s - START DASH!! [insane] (scanter) http //osu.ppy.sh/b/264252 free Another Infinity feat. Mayumi Morinaga - COME BACK TO MY HEART (Ryu* Remix) [Extreme] (CSY the corrupt) http //osu.ppy.sh/b/186599 Mind Vortex - Arc [insane] (Nsane) http //osu.ppy.sh/b/239037 mocchie - Nyan Nyan Drive (D [CRN] (caren_sk) http //osu.ppy.sh/b/279139 MYTK - Yggdrasil [INFINITE] (P o M u T a) http //osu.ppy.sh/b/344715 paraoka - boot [insane] (Laurier) http //osu.ppy.sh/b/155632 チーム,トーナメン表https //t.co/4lZFQdSPa7 ルール +... 3:3 先攻決めは代表者が!roll 各チーム必ず1回以上DT or freemodを選曲すること freemodを選曲したときは各チーム2名以上はMODをつけること(HDHRFL) DT、NCは自由 NFはどの曲でもつけてよし マッチヒストリー +... 1回戦 E vs D http //osu.ppy.sh/mp/6683340 F vs G http //osu.ppy.sh/mp/6683395 C vs A http //osu.ppy.sh/mp/6683342 H vs B https //osu.ppy.sh/mp/6683366 2回戦 D vs G https //osu.ppy.sh/mp/6684577 A vs B https //osu.ppy.sh/mp/6684344 決勝 D vs B http //osu.ppy.sh/mp/6685443 第7回 交流戦 (3vs3) AccVS 賞品 提供 実況,抽選 Roro Rosset,-peachtea- 優勝 potofu Nasya ratstar 準優勝 BeNi sAraShina -xiphos- 課題曲 +... 1 http //osu.ppy.sh/b/95543 7!! - Lovers (TV Size)[Insane] https //osu.ppy.sh/b/142856 Kim Leoni - Emergency (Nightcore Mix)[Insane] https //osu.ppy.sh/b/104549 Sakakibara Yui - Toki Tsukasadoru Juuni no Meiyaku (TV Size)[Winber1 s Insane] https //osu.ppy.sh/b/64468 HTT - NO, Thank You! (TV Size)[Insane] https //osu.ppy.sh/b/143223 Tamura Yukari - Endless Story (TV Size)[Easy^4] 2 https //osu.ppy.sh/b/163193 Mutsuhiko Izumi - Green Green Dance[Extreme] https //osu.ppy.sh/b/243983 Masayoshi Minoshima - Necro Fantasia[Insane] https //osu.ppy.sh/b/308172 nano feat. MY FIRST STORY - SAVIOR OF SONG (TV Size)[Insane] https //osu.ppy.sh/b/59643 ALiCE S EMOTiON - Lorelei[Lunatic] https //osu.ppy.sh/b/421532 ginkiha - EOS[RLC s Another] 3 https //osu.ppy.sh/b/137303 Manasora Akiha, Tokika - Toukasa Funtouki!~ Rakutoferin no Hate e ~[Lunatic] https //osu.ppy.sh/b/70021 DJ YOSHITAKA - Evans[Muya s Another] https //osu.ppy.sh/b/146319 Yuuyu feat. Megpoid GUMI - 228080![Ni Hao Ma] https //osu.ppy.sh/b/352863 Expander - Move That Body[EXTREME] https //osu.ppy.sh/b/224235 Hanatan - Kimi no Kiseki[Insane] https //osu.ppy.sh/b/399738 Sakakibara Yui - Seiken nante Iranai (TV Size)[Extra] https //osu.ppy.sh/b/344715 MYTK - Yggdrasil[INFINITE] https //osu.ppy.sh/b/326451 TWO-FORMULA - Taiyou to Tsuki no Cross (TV Size) https //osu.ppy.sh/b/297337 P*Light feat. mow*2 - OVERDRIVERS[EXHAUST] チーム +... A PhaCeLia Climate Tetla B Potofu eLy ratstar C Mercurius Sheba -s h i n o- D Arieeru x2x0x0x0x TenaPotato E OK_oreGENKI FzimoNN genja F B e N i sAraShina -xiphos- G Gokuri DJ_Nyanodesu Sof1a トーメント表 +... 第8回 PAIM1周年記念最強決定戦 個人戦 賞品 WM5000 提供 genja 実況,抽選 げんじゃ 優勝 OK_oreGENI 準優勝 RoroRosset 課題曲 +... 最強決定戦課題曲 曲名 URLマッパー難易度 1回戦 HHHxMMxST - Oboro https //osu.ppy.sh/b/208308ApricotAnother Mutsuhiko Izumi - Chinese Snowy Dance https //osu.ppy.sh/b/132013ChocopikelInsane Chata - Harukaze Dance https //osu.ppy.sh/b/255342maaagicInsane Taka A.K.A Otokaze - Saigetsu (Short Ver.) https //osu.ppy.sh/b/148509LKsInsane Flower - Taiyou To Himawari https //osu.ppy.sh/b/313107senofdarkAI s Myosotis 2回戦 kors k - smooooch https //osu.ppy.sh/b/189861ampzzAnother Tamura Yukari - Himitsu no Tobira Kara ai ni Kite https //osu.ppy.sh/b/376592RLCInsane SOUTAISEIRIRON - Shikaku Kakumei https //osu.ppy.sh/b/338533EvilElvisV2Insane Hatsune Miku - Unhappy Refrain https //osu.ppy.sh/b/105534NatsumeRinRin Rohi - Kodoku Egoism https //osu.ppy.sh/b/187507NatsumeRinSkystar 3回戦 Kurubukko vs yukitani - Minamichita EVOLVED https //osu.ppy.sh/b/341891Cherry BlossomAnother Raujika - Grim https //osu.ppy.sh/b/176549JauiPlaYJauiPlKsp3 DJ Fresh - Gold Dust https //osu.ppy.sh/b/93842galvenizeInsane MARiA - Buriki no Dance https //osu.ppy.sh/b/478148 m=0Hell-HundredAriExtra dj TAKA meets DJ YOSHITAKA - Elemental Creation https //osu.ppy.sh/b/260732MiLu( ^ ) 決勝 BRZion - Game Brain https //osu.ppy.sh/b/102736ZapyExtra Luxion - High-Priestess https //osu.ppy.sh/b/252002RikiH_Overkill Skrillex - First Of The Year (Equinox) http //bloodcat.com/osu/m/56791nold_1702ND1 Xelia - Illumiscape https //osu.ppy.sh/b/152127KannaExtra Fear, and Loathing in Las Vegas - Scream Hard as You Can https //osu.ppy.sh/b/255260GuyInsane トーナメントリスト +... OK_oreGENKI Gokuri マグロ漁船 bunny936 クビ sAraShina Seyzoo_ Arieeru shamisenko TenaPotato Sheba x2x0x0x0x xiphos- [ Emma ] eLy DJ_Nyanodesu PhaCeLia HI_IM?TENMA Ne-Lo Tetla Roro Rosset peachtea- Climate Scuderia- 第9回 PAIM最強ペア決定戦 ペアTeam vs戦 賞品 優勝3000WM 準優勝osu!サポーター1ヵ月 提供 OK_oreGENKI x2x0x0x0x 実況,抽選 OK_oreGENKI x2x0x0x0x 優勝 rrtyui Xs_NiR 準優勝 Poruteri Seyzoo_ 3位 RoroRosset ningenmame +... 順位チームメンバー 最強チーム18るるっちえりっく S216ぽるてりしーず 39ろろろっせにんげんまめ A43くりまててとら 55めるくりうすねーろ B612ももちゃえりー 72せりすしのっちゃん C814しばばにー 911ばびぃなしゃ D106かるたみこと 1113ほむられーと E124でぃーじぇーてなぽてと 1315しゃみこでりあ F141ごくりそふぃ 1510ありえーるはとら 最弱チーム167さらしなえま トーナメント表 +... 1ごくり そふぃ 2えりー outせりす in しのちゃん 3くりまて てとら 4でぃーじぇー てなぽてと 5かえでoutめるくりうす in ねーろ 6ふじもんoutかるた in いわこう outmikoto in 7さらしな えま 8るるっち えりっく 9ろろろっせ にんげんまめ 10ありえーる はとら 11ぱせり outbabii in げんじゃ outなしゃ in 12ももちゃ てんまoutery in 13vich-d2 れーと 14しば ばにー 15しゃみこ でりあ 16ゆいと outぽるてり in しーず 課題曲 +... 1回戦 1曲名難易度Mapper EastNewSound - Eisou Youga ~Meikyou Shisui~Lunatic]]] https //osu.ppy.sh/b/229699 2曲名難易度Mapper Yousei Teikoku - WahrheitSaten https //osu.ppy.sh/b/164183 3曲名難易度Mapper Miki Sayaka (fw. Miki Sayaka) - squartatriceAnotherg https //osu.ppy.sh/b/131009 4曲名難易度Mapper 07th Expansion - lixAxilAnotherShiirn https //osu.ppy.sh/b/92878 5曲名難易度Mapper Orito Shinji - KoibumiCollabMythol https //osu.ppy.sh/b/213000 6曲名難易度Mapper TERRA - EDEN (Long Version)another https //osu.ppy.sh/b/214663 7曲名難易度Mapper ONE OK ROCK - Re makeremaketutuhaha https //osu.ppy.sh/b/188961 曲DL http //puu.sh/bZ2HU/70751896f4.zip 2回戦 1曲名難易度Mapper Megpoid GUMI - CarnivalCarnival0108wcx19911123 https //osu.ppy.sh/b/99094 2曲名難易度Mapper Maffalda - pensamento tipico de esquerda caviarGangstaBlue Dragon https //osu.ppy.sh/b/422328 3曲名難易度Mapper Okui Masami - God SpeedInsaneykcarrot https //osu.ppy.sh/b/93947 4曲名難易度Mapper senya - Utakata, Ai no MahorobaLunaticScorpiour https //osu.ppy.sh/b/200805 5曲名難易度Mapper daisan - -+for funRLC https //osu.ppy.sh/b/38952 6曲名難易度Mapper IOSYS - PoinsettialuinaticAakiha https //osu.ppy.sh/b/65233 7曲名難易度Mapper Foreground Eclipse - From Under Cover (Caught Up In A Love Song)insanekeeeeeeeeko https //osu.ppy.sh/b/384718 曲DL http //puu.sh/bZ36P/7800f7945e.zip 3回戦 1曲名" "Mapper Renard - Da Nu NuttahNogardGamerX4life https //osu.ppy.sh/b/205282 2曲名難易度Mapper Saiya - Remote ControlInsane https //osu.ppy.sh/b/164097 3曲名難易度Mapper yak_won - LucidExtrasoulfear https //osu.ppy.sh/b/85852 4曲名難易度Mapper Gentle Stick X M2U - Hades in the HeavenLan s ExtraAngelhoney https //osu.ppy.sh/b/296432 5曲名難易度Mapper ginkiha - EOSAnotherShiva https //osu.ppy.sh/b/202915 6曲名難易度Mapper Sound Horizon - Raijin no Hidariudeinsaneangelhoney https //osu.ppy.sh/b/60089 7曲名難易度Mapper Mitsuki - climactic cryRLQuillab2013mythol https //osu.ppy.sh/b/362297 曲DL http //puu.sh/bZ3it/5f17d45377.zip 4回戦 1曲名難易度Mapper Erik McClure - The Last Dead AngelExtraLks https //osu.ppy.sh/b/133683 2曲名難易度Mapper Black Hole - PlutoExpert7odoa https //osu.ppy.sh/b/140897 3曲名難易度Mapper celas - Azul (Remix)ExtraAngelhoney https //osu.ppy.sh/s/40273 4曲名難易度Mapper VY1 - Cyber Thunder CiderCidertutuhaha https //osu.ppy.sh/b/146610 5曲名難易度Mapper Rhapsody - Emerald Swordextrramereikin https //osu.ppy.sh/b/25580 6曲名難易度Mapper China Dressguys extraguy https //osu.ppy.sh/b/369981 7曲名難易度Mapper Shounen Radio - neuexv2b https //osu.ppy.sh/b/93893 曲DL http //puu.sh/bZ3J3/059fbe9484.zip ルールとコンセプト +... 大会ルール 7曲の4本先取したほうが勝利 !!!!順位をつけていくので全チーム必ず4戦します!!!! ※途中で負けても終わりではありません 今回はFailする可能性があるので、Failした場合でもスコアは換算して勝敗をつけてください しかしチーム二人ともFailして試合終了した場合はそのチームの負けです 今回のコンセプト 今までの大会はフルコン前提のACC勝負だったのに対して、 今回はいかにコンボを繋げるかの譜面で選んでおります。 (IMAGE、BIG BLACKみたいなぶっ飛んだ譜面ではなく、 難しいNone譜面程度、 指の強さで勝負するのは好きでは無いので全曲最大のstreamもBPM200程度) また今回はチームの戦力バランスを均等にわけるので、 1回戦から簡単な譜面にする必要はないと思い 1回戦から普通の大会の準決勝レベルの譜面を選ばしてもらいます 2回戦以降は普通の大会の決勝レベル、またはそれ以上のレベル また課題曲の発表ですが、1,2、3回戦は7曲中5曲、 決勝(最弱)は7曲中4曲 を発表し、残りの曲(1,2、3回戦は2曲、決勝3曲)はシークレットとして 試合直前まで発表しません。 これは選手の初見能力、かつ普段の実力で勝負してもらうためです。 (初見殺しの譜面は選んでません) 何かわからない事がありましたら、元気 えくせまで
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/74.html
【登録タグ Nana Phantasm Brigade S Silver Forest オリジナル 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/sansara_naga2_sfc/pages/37.html
乱数ソース モンスターが仲間になる確率ソース アイテム出現率ソース モンスター出現率ソース モンスターデータソース ダンジョン設定値ソース テーマ別モンハウソース まものの壺ソース 乱数 32-bit 疑似乱数生成器を用いており、その状態は 0x0200090C に格納されています。 状態 x は次の式で更新されます x ← (x × 0x5d588b65 + 1) mod 2^{32} 乱数 0〜(n-1) は ((x / 2^{16}) * n) / 2^16 によって生成されます。 ソース + ... ; ; 0〜998 の乱数取得 ; 808DECC 00 B5 PUSH {LR} 808DECE 02 48 LDR R0, [PC, #$02] ; 999 808DED0 FF F7 BLL #$07FF 808DED2 AE FF BLH #$07AE 808DED4 02 BC POP {R1} 808DED6 08 47 BX R1 808DED8 E7 03 00 00 ; ; 0〜(R0-1) の乱数取得 ; 808DE30 10 B5 PUSH {R4,LR} 808DE32 04 1C ADD R4, R0, #$00 808DE34 FF F7 BLL #$07FF 808DE36 F0 FF BLH #$07F0 ; 乱数 0〜65535 取得 808DE38 01 1C ADD R1, R0, #$00 808DE3A 08 2C CMP R4, #$08 808DE3C 06 D1 BNE $0808DE4C 808DE3E 02 48 LDR R0, [PC, #$02] 808DE40 08 40 AND R0, R1 808DE42 40 13 ASR R0, R0, #$0D 808DE44 21 E0 BAL $0808DE8A 808DE46 00 00 808DE48 FF FF 00 00 808DE4C 04 2C CMP R4, #$04 808DE4E 05 D1 BNE $0808DE5C 808DE50 01 48 LDR R0, [PC, #$01] 808DE52 08 40 AND R0, R1 808DE54 80 13 ASR R0, R0, #$0E 808DE56 18 E0 BAL $0808DE8A 808DE58 FF FF 00 00 808DE5C 02 2C CMP R4, #$02 808DE5E 05 D1 BNE $0808DE6C 808DE60 01 48 LDR R0, [PC, #$01] 808DE62 08 40 AND R0, R1 808DE64 C0 13 ASR R0, R0, #$0F 808DE66 10 E0 BAL $0808DE8A 808DE68 FF FF 00 00 808DE6C 00 2C CMP R4, #$00 808DE6E 0B D0 BEQ $0808DE88 ; 除数が 0 808DE70 04 48 LDR R0, [PC, #$04] 808DE72 08 40 AND R0, R1 808DE74 60 43 MUL R0, R4 808DE76 00 28 CMP R0, #$00 808DE78 01 DA BGE $0808DE7E 808DE7A 02 49 LDR R1, [PC, #$02] 808DE7C 40 18 ADD R0, R0, R1 808DE7E 00 14 ASR R0, R0, #$10 808DE80 03 E0 BAL $0808DE8A 808DE82 00 00 808DE84 FF FF 00 00 808DE88 00 20 MOV R0, #$00 808DE8A 10 BC POP {R4} 808DE8C 02 BC POP {R1} 808DE8E 08 47 BX R1 ; ; 乱数更新 ; 808DE18 03 4A LDR R2, [PC, #$03] 808DE1A 11 68 LDR R1, [R2, #$00] 808DE1C 03 48 LDR R0, [PC, #$03] ; R0 - 0x5d588b65 808DE1E 48 43 MUL R0, R1 808DE20 01 30 ADD R0, #$01 808DE22 10 60 STR R0, [R2, #$00] ; x - (x * 0x5d588b65 + 1) 808DE24 00 0C LSR R0, R0, #$10 808DE26 70 47 BX LR 808DE28 0C 09 00 02 808DE2C 65 8B 58 5D モンスターが仲間になる確率 モンスターは約 ( (ポポロの LV) + (武器補正値) + (モンスター補正値) ) / 999 の確率で仲間になります。 ソース + ... 8029068 00 24 MOV R4, #$00 802906A 00 2D CMP R5, #$00 802906C 08 D0 BEQ $08029080 802906E 1A 4A LDR R2, [PC, #$1A] 8029070 0E 20 MOV R0, #$0E 8029072 29 5E LDSH R1, [R5, R0] 8029074 C8 00 LSL R0, R1, #$03 8029076 40 1A SUB R0, R0, R1 8029078 80 00 LSL R0, R0, #$02 802907A 14 32 ADD R2, #$14 802907C 80 18 ADD R0, R0, R2 802907E 04 68 LDR R4, [R0, #$00] ; 武器補正値 8029080 16 48 LDR R0, [PC, #$16] ; 0x080EA0F4 8029082 08 22 MOV R2, #$08 8029084 B9 5E LDSH R1, [R7, R2] 8029086 49 00 LSL R1, R1, #$01 8029088 09 18 ADD R1, R1, R0 802908A 00 22 MOV R2, #$00 802908C 88 5E LDSH R0, [R1, R2] 802908E 24 18 ADD R4, R4, R0 ; モンスター補正値 8029090 13 4D LDR R5, [PC, #$13] ; 0x080EA284 8029092 40 46 MOV R0, R8 8029094 00 21 MOV R1, #$00 8029096 11 F0 BLL #$0011 8029098 51 FF BLH #$0751 802909A 63 21 MOV R1, #$63 802909C 81 42 CMP R1, R0 802909E 00 DD BLE $080290A2 80290A0 01 1C ADD R1, R0, #$00 80290A2 00 20 MOV R0, #$00 ; 80290A4 8E 42 CMP R6, R1 80290A6 00 DA BGE $080290AA 80290A8 08 1C ADD R0, R1, #$00 80290AA 40 00 LSL R0, R0, #$01 80290AC 40 19 ADD R0, R0, R5 80290AE 00 21 MOV R1, #$00 80290B0 40 5E LDSH R0, [R0, R1] 80290B2 24 18 ADD R4, R4, R0 ; LV 補正値 80290B4 0B 48 LDR R0, [PC, #$0B] ; 080A6BC0 80290B6 21 1C ADD R1, R4, #$00 80290B8 66 F0 BLL #$0066 80290BA F6 FF BLH #$07F6 80290BC 0A 4D LDR R5, [PC, #$0A] 80290BE 2E 60 STR R6, [R5, #$00] 80290C0 64 F0 BLL #$0064 80290C2 04 FF BLH #$0704 [$808DECC] ; R0 - 乱数 0〜998 80290C4 A0 42 CMP R0, R4 80290C6 C8 DA BGE $0802905A 80290C8 2F 60 STR R7, [R5, #$00] 80290CA 01 20 MOV R0, #$01 80290CC 08 BC POP {R3} 80290CE 98 46 MOV R8, R3 80290D0 F0 BC POP {R4-R7} 80290D2 02 BC POP {R1} 80290D4 08 47 BX R1 80290D6 00 00 LSL R0, R0, #$00 80290D8 F4 07 0E 08 F4 A0 0E 08 80290E0 84 A2 0E 08 C0 6B 0A 08 80290E8 E8 00 00 02 ; ; モンスター補正 ; 80EA0F4 00 00 64 00 32 00 01 00 01 00 64 00 64 00 0A 00 0A 00 64 00 32 00 64 00 32 00 1E 00 14 00 64 00 32 00 30 FF 32 00 1E 00 1E 00 FA 00 C8 00 01 00 05 00 01 00 91 00 1E 00 1E 00 32 00 32 00 64 00 64 00 14 00 14 00 64 00 32 00 94 FF 64 00 64 00 64 00 64 00 1E 00 05 00 01 00 64 00 32 00 32 00 28 00 14 00 0A 00 14 00 1E 00 50 00 46 00 3C 00 32 00 14 00 32 00 28 00 1E 00 0A 00 0A 00 1E 00 1E 00 01 00 01 00 64 00 96 00 01 00 14 00 4E FF 4E FF 64 00 64 00 64 00 32 00 1E 00 01 00 64 00 64 00 1E 00 64 00 46 00 28 00 64 00 32 00 64 00 05 00 64 00 64 00 32 00 0A 00 0A 00 64 00 32 00 64 00 64 00 64 00 64 00 64 00 28 00 64 00 32 00 14 00 64 00 94 FF 64 00 30 FF 01 00 32 00 64 00 64 00 32 00 64 00 64 00 64 00 14 00 14 00 1E 00 0F 00 0F 00 32 00 32 00 32 00 32 00 38 FF 28 00 28 00 94 FF 30 FF 01 00 64 00 46 00 46 00 58 FF 58 FF 58 FF 46 00 46 00 3C 00 01 00 01 00 01 00 28 00 28 00 64 00 64 00 64 00 64 00 0A 00 0A 00 64 00 64 00 64 00 30 FF 01 00 01 00 64 00 64 00 64 00 28 00 50 00 14 00 94 FF 30 FF 14 00 64 00 64 00 64 00 64 00 64 00 64 00 01 00 46 00 46 00 46 00 64 00 05 00 05 00 05 00 05 00 05 00 05 00 05 00 05 00 00 00 00 00 CE FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 58 FF 58 FF 64 00 32 00 00 00 00 00 ; ; レベル補正 ; 80EA284 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 05 00 06 00 07 00 08 00 09 00 0A 00 0B 00 0C 00 0D 00 0E 00 0F 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 15 00 16 00 17 00 18 00 19 00 1A 00 1B 00 1C 00 1D 00 1E 00 1F 00 20 00 21 00 22 00 23 00 24 00 25 00 26 00 27 00 28 00 29 00 2A 00 2B 00 2C 00 2D 00 2E 00 2F 00 30 00 31 00 32 00 33 00 34 00 35 00 36 00 37 00 38 00 39 00 3A 00 3B 00 3C 00 3D 00 3E 00 3F 00 40 00 41 00 42 00 43 00 44 00 45 00 46 00 47 00 48 00 49 00 4A 00 4B 00 4C 00 4D 00 4E 00 4F 00 50 00 51 00 52 00 53 00 54 00 55 00 56 00 57 00 58 00 59 00 5A 00 5B 00 5C 00 5D 00 5E 00 5F 00 60 00 61 00 62 00 63 00 アイテム出現率 ソース + ... 800A726 19 48 LDR R0, [PC, #$19] 800A728 02 68 LDR R2, [R0, #$00] 800A72A 48 46 MOV R0, R9 800A72C 51 46 MOV R1, R10 800A72E 8A F0 BLL #$008A 800A730 35 FA BLH #$0235 800A732 80 46 MOV R8, R0 800A734 01 68 LDR R1, [R0, #$00] 800A736 80 20 MOV R0, #$80 800A738 80 03 LSL R0, R0, #$0E 800A73A 01 40 AND R1, R0 800A73C 48 46 MOV R0, R9 800A73E 01 30 ADD R0, #$01 800A740 66 90 STR R0, [SP, #$CC] 800A742 00 29 CMP R1, #$00 800A744 00 D1 BNE $0800A748 800A746 0A E1 BAL $0800A95E 800A74A 83 F0 BLL #$0083 800A74C BF FB BLH #$03BF 800A74E 04 1C ADD R4, R0, #$00 ; R4 ← 乱数 0〜998 800A750 41 46 MOV R1, R8 800A752 08 7A LDRB R0, [R1, #$08] 800A754 FF 28 CMP R0, #$FF 800A756 00 D0 BEQ $0800A75A 800A758 01 E1 BAL $0800A95E 800A75A 09 68 LDR R1, [R1, #$00] 800A75C 01 20 MOV R0, #$01 800A75E 08 40 AND R0, R1 800A760 00 28 CMP R0, #$00 800A762 15 D1 BNE $0800A790 800A764 63 9B LDR R3, [SP, #$C6] ; 発掘 800A766 64 9A LDR R2, [SP, #$C8] 800A768 69 92 STR R2, [SP, #$D2] 800A76A 1D E0 BAL $0800A7A8 800A790 80 20 MOV R0, #$80 800A792 00 05 LSL R0, R0, #$14 800A794 08 40 AND R0, R1 800A796 00 28 CMP R0, #$00 800A798 03 D0 BEQ $0800A7A2 800A79A 61 9B LDR R3, [SP, #$C2] ; 店 800A79C 62 9F LDR R7, [SP, #$C4] 800A79E 69 97 STR R7, [SP, #$D2] 800A7A0 02 E0 BAL $0800A7A8 800A7A2 5F 9B LDR R3, [SP, #$BE] ; 床落ち 800A7A4 60 98 LDR R0, [SP, #$C0] 800A7A6 69 90 STR R0, [SP, #$D2] 800A7A8 00 26 MOV R6, #$00 800A7AA 00 22 MOV R2, #$00 800A7AC 98 5E LDSH R0, [R3, R2] ; 累積値 800A7AE 4F 46 MOV R7, R9 800A7B0 01 37 ADD R7, #$01 800A7B2 66 97 STR R7, [SP, #$CC] 800A7B4 00 28 CMP R0, #$00 800A7B6 03 D0 BEQ $0800A7C0 800A7B8 00 22 MOV R2, #$00 800A7BA 98 5E LDSH R0, [R3, R2] 800A7BC A0 42 CMP R0, R4 800A7BE 0A DA BGE $0800A7D6 ; 累積値 = 乱数 の場合 800A7C0 01 36 ADD R6, #$01 800A7C2 0D 2E CMP R6, #$0D 800A7C4 07 DC BGT $0800A7D6 800A7C6 70 00 LSL R0, R6, #$01 800A7C8 C2 18 ADD R2, R0, R3 800A7CA 00 27 MOV R7, #$00 800A7CC D0 5F LDSH R0, [R2, R7] ; 累積値 800A7CE 00 28 CMP R0, #$00 800A7D0 F6 D0 BEQ $0800A7C0 800A7D2 A0 42 CMP R0, R4 800A7D4 F4 DB BLT $0800A7C0 ; 累積値 乱数の場合 ループ 800A7D6 0E 2E CMP R6, #$0E 800A7D8 00 D1 BNE $0800A7DC 800A7DA 01 25 MOV R5, #$01 800A7DC 33 1C ADD R3, R6, #$00 800A7DE 0C 2B CMP R3, #$0C ; 0x0c 石像 800A7E0 0B D1 BNE $0800A7FA ; 石像ではない 800A7E2 40 20 MOV R0, #$40 800A7E4 08 40 AND R0, R1 800A7E6 00 28 CMP R0, #$00 800A7E8 00 D0 BEQ $0800A7EC 800A7EA 01 25 MOV R5, #$01 800A7EC 22 49 LDR R1, [PC, #$22] ; 0x2005f2c 800A7EE 42 46 MOV R2, R8 800A7F0 90 7A LDRB R0, [R2, #$0A] 800A7F2 09 78 LDRB R1, [R1, #$00] 800A7F4 88 42 CMP R0, R1 800A7F6 00 D1 BNE $0800A7FA 800A7F8 01 25 MOV R5, #$01 800A7FA 00 2D CMP R5, #$00 800A7FC 2D D1 BNE $0800A85A 800A7FE 68 93 STR R3, [SP, #$D0] 800A800 83 F0 BLL #$0083 800A802 64 FB BLH #$0364 800A804 04 1C ADD R4, R0, #$00 ; R4 ← 乱数 0〜998 800A806 00 25 MOV R5, #$00 800A808 69 9F LDR R7, [SP, #$D2] 800A80A 00 21 MOV R1, #$00 800A80C 78 5E LDSH R0, [R7, R1] ; 累積値 800A80E 68 9B LDR R3, [SP, #$D0] 800A810 00 28 CMP R0, #$00 800A812 07 D0 BEQ $0800A824 800A814 19 48 LDR R0, [PC, #$19] 800A816 00 78 LDRB R0, [R0, #$00] 800A818 B0 42 CMP R0, R6 800A81A 03 D1 BNE $0800A824 ; 種類が異なる 800A81C 00 22 MOV R2, #$00 800A81E B8 5E LDSH R0, [R7, R2] 800A820 A0 42 CMP R0, R4 800A822 16 DA BGE $0800A852 ; 累積値 = 乱数 800A824 01 35 ADD R5, #$01 800A826 16 48 LDR R0, [PC, #$16] 800A828 85 42 CMP R5, R0 800A82A 12 DC BGT $0800A852 800A82C 68 00 LSL R0, R5, #$01 800A82E 69 9F LDR R7, [SP, #$D2] 800A830 C2 19 ADD R2, R0, R7 800A832 00 21 MOV R1, #$00 800A834 50 5E LDSH R0, [R2, R1] ; 累積値 800A836 00 28 CMP R0, #$00 800A838 F4 D0 BEQ $0800A824 800A83A 10 48 LDR R0, [PC, #$10] 800A83C E9 00 LSL R1, R5, #$03 800A83E 49 1B SUB R1, R1, R5 800A840 89 00 LSL R1, R1, #$02 800A842 09 18 ADD R1, R1, R0 800A844 08 78 LDRB R0, [R1, #$00] 800A846 B0 42 CMP R0, R6 800A848 EC D1 BNE $0800A824 ; 種類が異なる 800A84A 00 27 MOV R7, #$00 800A84C D0 5F LDSH R0, [R2, R7] 800A84E A0 42 CMP R0, R4 800A850 E8 DB BLT $0800A824 ; 累積値 乱数 800A852 B9 20 MOV R0, #$B9 800A854 40 00 LSL R0, R0, #$01 800A856 85 42 CMP R5, R0 800A858 14 D1 BNE $0800A884 ; ID が 0x0172(範囲外)でない ; 800A85A 65 98 LDR R0, [SP, #$CA] 800A85C 91 21 MOV R1, #$91 800A85E 49 00 LSL R1, R1, #$01 ; 0x122 雑草 800A860 01 22 MOV R2, #$01 800A862 73 F0 BLL #$0073 800A864 15 FC BLH #$0415 800A866 00 20 MOV R0, #$00 800A868 00 90 STR R0, [SP, #$00] 800A86A 65 98 LDR R0, [SP, #$CA] 800A86C 49 46 MOV R1, R9 800A86E 52 46 MOV R2, R10 800A870 00 23 MOV R3, #$00 800A872 09 F0 BLL #$0009 800A874 7B F8 BLH #$007B 800A876 72 E0 BAL $0800A95E 800A878 2C 5F 00 02 F4 07 0E 08 800A880 71 01 00 00 800A884 2C 1C ADD R4, R5, #$00 800A886 68 93 STR R3, [SP, #$D0] 800A888 F7 F7 BLL #$07F7 800A88A 68 FA BLH #$0268 800A88C 00 06 LSL R0, R0, #$18 800A88E 68 9B LDR R3, [SP, #$D0] ; 種類 800A890 00 28 CMP R0, #$00 800A892 09 D0 BEQ $0800A8A8 800A894 8A 20 MOV R0, #$8A 800A896 40 00 LSL R0, R0, #$01 ; 0x114 世界樹の葉 800A898 85 42 CMP R5, R0 800A89A 01 D1 BNE $0800A8A0 800A89C 91 25 MOV R5, #$91 800A89E 6D 00 LSL R5, R5, #$01 ; 0x122 雑草 800A8A0 C2 2D CMP R5, #$C2 ; 0x0c2 リレミトの巻物 800A8A2 01 D1 BNE $0800A8A8 800A8A4 0F 4D LDR R5, [PC, #$0F] ; 0x155 ゴールド 800A8A6 0D 23 MOV R3, #$0D 800A8A8 0F 48 LDR R0, [PC, #$0F] ; 0x14d ビッグモアイの石像 800A8AA 85 42 CMP R5, R0 800A8AC 05 D0 BEQ $0800A8BA 800A8AE 04 38 SUB R0, #$04 ; 0x149 ルーラの石像 800A8B0 85 42 CMP R5, R0 800A8B2 02 D0 BEQ $0800A8BA 800A8B4 05 30 ADD R0, #$05 ; 0x14e 場所替えの石像 800A8B6 85 42 CMP R5, R0 800A8B8 0C D1 BNE $0800A8D4 800A8BA 41 46 MOV R1, R8 800A8BC 88 7A LDRB R0, [R1, #$0A] 800A8BE 27 28 CMP R0, #$27 800A8C0 08 D8 BHI $0800A8D4 800A8C2 80 00 LSL R0, R0, #$02 800A8C4 68 44 ADD R0, SP 800A8C6 04 30 ADD R0, #$04 800A8C8 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 800A8CA 63 28 CMP R0, #$63 800A8CC 02 DD BLE $0800A8D4 800A8CE 91 25 MOV R5, #$91 800A8D0 6D 00 LSL R5, R5, #$01 ; 0x122 雑草 800A8D2 0A 23 MOV R3, #$0A 800A8D4 0C 2B CMP R3, #$0C 800A8D6 09 D1 BNE $0800A8EC 800A8D8 48 46 MOV R0, R9 800A8DA 51 46 MOV R1, R10 800A8DC 22 1C ADD R2, R4, #$00 800A8DE 3D F0 BLL #$003D 800A8E0 89 F8 BLH #$0089 800A8E2 3C E0 BAL $0800A95E 800A8E4 55 01 00 00 800A8E8 4D 01 00 00 800A8EC 29 AC ADD R4, SP, #$A4 800A8EE 20 1C ADD R0, R4, #$00 800A8F0 29 1C ADD R1, R5, #$00 800A8F2 01 22 MOV R2, #$01 800A8F4 73 F0 BLL #$0073 800A8F6 CC FB BLH #$03CC 800A8F8 22 48 LDR R0, [PC, #$22] 800A8FA 85 42 CMP R5, R0 800A8FC 01 D1 BNE $0800A902 800A8FE 26 20 MOV R0, #$26 800A900 20 82 STRH R0, [R4, #$10] 800A902 42 46 MOV R2, R8 800A904 10 68 LDR R0, [R2, #$00] 800A906 80 21 MOV R1, #$80 800A908 09 05 LSL R1, R1, #$14 800A90A 08 40 AND R0, R1 800A90C 00 28 CMP R0, #$00 800A90E 0B D0 BEQ $0800A928 800A910 20 1C ADD R0, R4, #$00 800A912 00 21 MOV R1, #$00 800A914 01 22 MOV R2, #$01 800A916 73 F0 BLL #$0073 800A918 E3 FE BLH #$06E3 800A91A 00 28 CMP R0, #$00 800A91C 04 D0 BEQ $0800A928 800A91E 20 68 LDR R0, [R4, #$00] 800A920 80 21 MOV R1, #$80 800A922 C9 05 LSL R1, R1, #$17 800A924 08 43 ORR R0, R1 800A926 20 60 STR R0, [R4, #$00] 800A928 47 46 MOV R7, R8 800A92A 38 68 LDR R0, [R7, #$00] 800A92E 08 40 AND R0, R1 800A930 00 28 CMP R0, #$00 800A932 0C D0 BEQ $0800A94E 800A934 14 48 LDR R0, [PC, #$14] 800A936 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 800A938 14 49 LDR R1, [PC, #$14] 800A93A 40 18 ADD R0, R0, R1 800A93C 00 22 MOV R2, #$00 800A93E 80 5E LDSH R0, [R0, R2] 800A940 00 28 CMP R0, #$00 800A942 04 D1 BNE $0800A94E 800A944 20 68 LDR R0, [R4, #$00] 800A946 80 21 MOV R1, #$80 800A948 C9 02 LSL R1, R1, #$0B 800A94A 08 43 ORR R0, R1 800A94C 20 60 STR R0, [R4, #$00] 800A94E 00 20 MOV R0, #$00 800A950 00 90 STR R0, [SP, #$00] 800A952 20 1C ADD R0, R4, #$00 800A954 49 46 MOV R1, R9 800A956 52 46 MOV R2, R10 800A958 00 23 MOV R3, #$00 800A95A 09 F0 BLL #$0009 800A95C 07 F8 BLH #$0007 800A95E 66 9F LDR R7, [SP, #$CC] 800A960 B9 46 MOV R9, R7 800A962 48 46 MOV R0, R9 800A964 37 28 CMP R0, #$37 800A966 00 DC BGT $0800A96A 800A968 DD E6 BAL $0800A726 ; ; へんげの壺 ; 80815F4 2C 68 LDR R4, [R5, #$00] 80815F6 A4 0C LSR R4, R4, #$12 80815F8 01 20 MOV R0, #$01 80815FA 04 40 AND R4, R0 80815FC 02 20 MOV R0, #$02 ; offset 2 80815FE 88 F7 BLL #$0788 8081600 6B FE BLH #$066B ; ; モノカの杖 ; 800CE50 03 20 MOV R0, #$03 ; offset 3 800CE52 21 1C ADD R1, R4, #$00 800CE54 00 22 MOV R2, #$00 800CE56 FD F7 BLL #$07FD 800CE58 25 FB BLH #$0325 800CE5A 00 04 LSL R0, R0, #$10 800CE5C 01 14 ASR R1, R0, #$10 800CE5E 09 48 LDR R0, [PC, #$09] ; 0x015d お墓 800CE60 81 42 CMP R1, R0 800CE62 01 D1 BNE $0800CE68 800CE64 91 21 MOV R1, #$91 800CE66 49 00 LSL R1, R1, #$01 ; 0x0122 雑草 モンスター出現率 ソース + ... 80326C0 F0 B5 PUSH {R4-R7,LR} 80326C2 47 46 MOV R7, R8 80326C4 80 B4 PUSH {R7} 80326C6 00 06 LSL R0, R0, #$18 80326C8 05 0E LSR R5, R0, #$18 80326CA 09 06 LSL R1, R1, #$18 80326CC 09 0E LSR R1, R1, #$18 80326CE 88 46 MOV R8, R1 80326D0 12 06 LSL R2, R2, #$18 80326D2 17 0E LSR R7, R2, #$18 80326D4 00 26 MOV R6, #$00 80326D6 5B F0 BLL #$005B 80326D8 F9 FB BLH #$03F9 80326DA 04 1C ADD R4, R0, #$00 ; R4 ← 乱数 0〜998 80326DC 08 48 LDR R0, [PC, #$08] 80326DE 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 80326E0 08 4A LDR R2, [PC, #$08] ; 0x8186e34 80326E2 00 28 CMP R0, #$00 80326E4 00 D1 BNE $080326E8 80326E6 08 4A LDR R2, [PC, #$08] ; 0x8148e3c 80326E8 08 48 LDR R0, [PC, #$08] 80326EA 01 78 LDRB R1, [R0, #$00] 80326EC 89 00 LSL R1, R1, #$02 80326EE 89 18 ADD R1, R1, R2 80326F0 07 48 LDR R0, [PC, #$07] 80326F2 00 78 LDRB R0, [R0, #$00] 80326F4 09 68 LDR R1, [R1, #$00] 80326F6 80 00 LSL R0, R0, #$02 80326F8 40 18 ADD R0, R0, R1 80326FA 02 68 LDR R2, [R0, #$00] 80326FC 0B E0 BAL $08032716 80326FE 00 00 8032700 8C 4F 00 02 34 6E 18 08 8032708 3C 8E 14 08 F0 4F 00 02 8032710 F1 4F 00 02 8032714 04 32 ADD R2, #$04 8032716 11 68 LDR R1, [R2, #$00] 8032718 88 05 LSL R0, R1, #$16 803271A 83 0D LSR R3, R0, #$16 ; モンスター ID bit 0-9 803271C 00 2B CMP R3, #$00 803271E 01 D1 BNE $08032724 8032720 41 24 MOV R4, #$41 ; 0x41 ミミック 8032722 06 E0 BAL $08032732 8032724 08 03 LSL R0, R1, #$0C 8032726 80 0D LSR R0, R0, #$16 ; 累積値 bit 10-19 8032728 00 28 CMP R0, #$00 803272A F3 D0 BEQ $08032714 803272C 84 42 CMP R4, R0 803272E F1 DC BGT $08032714 ; 乱数 累積値 の場合ループ 8032730 1C 1C ADD R4, R3, #$00 8032732 00 2F CMP R7, #$00 ... モンスターデータ ソース ; ; アイテムドロップ率 ; 80311E6 9C 7A LDRB R4, [R3, #$0A] 80311E8 5C F0 BLL #$005C 80311EA 6A FE BLH #$066A ; R0 ← 乱数 0〜98 80311EC 84 42 CMP R4, R0 80311EE 07 DD BLE $08031200 ; 設定値 = R0 の場合、落とさない ; ; 初期睡眠率 ; 8031164 5C F0 BLL #$005C 8031166 AC FE BLH #$06AC ; R0 ← 乱数 0〜98 8031168 02 9B LDR R3, [SP, #$04] 803116A 12 22 MOV R2, #$12 803116C 99 5E LDSH R1, [R3, R2] 803116E 88 42 CMP R0, R1 8031170 0C DA BGE $0803118C 8031172 05 48 LDR R0, [PC, #$05] ; R0 設定値 の場合 8031174 38 80 STRH R0, [R7, #$00] 8031176 0B E0 BAL $08031190 ダンジョン設定値 ソース + ... ; ; 店 ; 804CAE2 38 49 LDR R1, [PC, #$38] 804CAE4 43 46 MOV R3, R8 804CAE6 18 79 LDRB R0, [R3, #$04] 804CAE8 08 80 STRH R0, [R1, #$00] 805081A 3D F0 BLL #$003D 805081C 51 FB BLH #$0351 ; R0 ← 0〜98 805081E 84 42 CMP R4, R0 8050820 00 DC BGT $08050824 8050822 6D E1 BAL $08050B00 ; ; モンハウ ; 804CAEA 37 49 LDR R1, [PC, #$37] 804CAEC 58 79 LDRB R0, [R3, #$05] 804CAEE 08 80 STRH R0, [R1, #$00] 8050B30 3D F0 BLL #$003D 8050B32 C6 F9 BLH #$01C6 ; R0 ← 0〜98 8050B34 84 42 CMP R4, R0 8050B36 00 DC BGT $08050B3A 8050B38 CB E0 BAL $08050CD2 ; ; アイテム ; 8052016 A1 7B LDRB R1, [R4, #$0E] 8052018 00 29 CMP R1, #$00 805201A 00 D1 BNE $0805201E 805201C 8D E0 BAL $0805213A 805201E 88 1E SUB R0, R1, #$02 8052020 02 31 ADD R1, #$02 8052022 35 4E LDR R6, [PC, #$35] 8052024 6E 44 ADD R6, SP 8052026 33 60 STR R3, [R6, #$00] 8052028 3B F0 BLL #$003B 805202A 32 FF BLH #$0732 ; ; 壁中のアイテム ; 805218A 26 26 MOV R6, #$26 805218C A1 5F LDSH R1, [R4, R6] 805218E 00 29 CMP R1, #$00 8052190 5D D0 BEQ $0805224E 8052192 88 1E SUB R0, R1, #$02 8052194 02 31 ADD R1, #$02 8052196 32 4F LDR R7, [PC, #$32] 8052198 6F 44 ADD R7, SP 805219A 3B 60 STR R3, [R7, #$00] 805219C 3B F0 BLL #$003B 805219E 78 FE BLH #$0678 80521A0 01 1C ADD R1, R0, #$00 ; ; 呪い ; 807E604 04 7A LDRB R4, [R0, #$08] 807E606 0F F0 BLL #$000F 807E608 5B FC BLH #$045B ; R0 ← 0〜98 807E60A A0 42 CMP R0, R4 807E60C 1E DA BGE $0807E64C ; ; 祝福 ; 807E676 14 21 MOV R1, #$14 807E678 44 5E LDSH R4, [R0, R1] 807E67A 0F F0 BLL #$000F 807E67C 21 FC BLH #$0421 ; R0 ← 0〜98 807E67E A0 42 CMP R0, R4 807E680 04 DA BGE $0807E68C ; ; ひとくい箱 ; 800A6BA 56 30 ADD R0, #$56 800A6BC 00 78 LDRB R0, [R0, #$00] 800A6BE 08 80 STRH R0, [R1, #$00] 807E4B8 0F F0 BLL #$000F 807E4BA 02 FD BLH #$0502 ; R0 ← 0〜98 807E4BC 14 49 LDR R1, [PC, #$14] 807E4BE 00 22 MOV R2, #$00 807E4C0 89 5E LDSH R1, [R1, R2] 807E4C2 88 42 CMP R0, R1 807E4C4 11 DA BGE $0807E4EA ; ; ゴールド ; 807E414 16 21 MOV R1, #$16 807E416 40 5E LDSH R0, [R0, R1] 807E418 C4 0F LSR R4, R0, #$1F 807E41A 04 19 ADD R4, R0, R4 807E41C 64 10 ASR R4, R4, #$01 807E41E 20 1C ADD R0, R4, #$00 807E420 0F F0 BLL #$000F 807E422 06 FD BLH #$0506 807E424 00 19 ADD R0, R0, R4 ; ; ワナ ; 805248C E1 7B LDRB R1, [R4, #$0F] 805248E 48 08 LSR R0, R1, #$01 8052490 5F 4E LDR R6, [PC, #$5F] 8052492 6E 44 ADD R6, SP 8052494 33 60 STR R3, [R6, #$00] 8052496 3B F0 BLL #$003B 8052498 FB FC BLH #$04FB ; ; トゲトゲ床 ; 804CE2C 10 22 MOV R2, #$10 804CE2E 99 5E LDSH R1, [R3, R2] 804CE30 05 F0 BLL #$0005 804CE32 EC FD BLH #$05EC 8052A1A 0C 1C ADD R4, R1, #$00 8052A1C E0 0F LSR R0, R4, #$1F 8052A1E 20 18 ADD R0, R4, R0 8052A20 40 10 ASR R0, R0, #$01 8052A22 3B F0 BLL #$003B 8052A24 35 FA BLH #$0235 ; ; 水晶 ; 804CE36 12 20 MOV R0, #$12 804CE38 19 5E LDSH R1, [R3, R0] 804CE3A 10 20 MOV R0, #$10 804CE3C 05 F0 BLL #$0005 804CE3E E6 FD BLH #$05E6 テーマ別モンハウ ソース + ... ; ; テーマ別モンハウ選択処理 ; 8034A70 F0 B5 PUSH {R4-R7,LR} 8034A72 57 46 MOV R7, R10 8034A74 4E 46 MOV R6, R9 8034A76 45 46 MOV R5, R8 8034A78 E0 B4 PUSH {R5-R7} 8034A7A 82 B0 ADD SP, #-$0008 8034A7C 00 90 STR R0, [SP, #$00] 8034A7E 01 91 STR R1, [SP, #$02] 8034A80 15 1C ADD R5, R2, #$00 8034A82 01 21 MOV R1, #$01 8034A84 49 42 NEG R1, R1 8034A86 08 1C ADD R0, R1, #$00 8034A88 00 9A LDR R2, [SP, #$00] 8034A8A 10 80 STRH R0, [R2, #$00] ; -1 通常ハウス 8034A8C 00 24 MOV R4, #$00 8034A8E 01 98 LDR R0, [SP, #$02] ; パターン(またはランク)を 0 に設定 8034A90 04 80 STRH R4, [R0, #$00] 8034A92 00 2D CMP R5, #$00 8034A94 05 D0 BEQ $08034AA2 ; (文字列処理をスキップ) 8034A96 1A 49 LDR R1, [PC, #$1A] 8034A98 28 1C ADD R0, R5, #$00 8034A9A 1E 22 MOV R2, #$1E 8034A9C 61 F0 BLL #$0061 8034A9E 84 FF BLH #$0784 8034AA0 6C 77 STRB R4, [R5, #$1D] 8034AA2 59 F0 BLL #$0059 8034AA4 0D FA BLH #$020D 8034AA6 04 1C ADD R4, R0, #$00 ; R4 ← 乱数 0〜98 8034AA8 16 49 LDR R1, [PC, #$16] 8034AAA 8A 46 MOV R10, R1 8034AAC 16 4A LDR R2, [PC, #$16] 8034AAE 91 46 MOV R9, R2 8034AB0 10 68 LDR R0, [R2, #$00] 8034AB2 80 00 LSL R0, R0, #$02 8034AB4 50 44 ADD R0, R10 8034AB6 15 49 LDR R1, [PC, #$15] 8034AB8 88 46 MOV R8, R1 8034ABA 09 78 LDRB R1, [R1, #$00] 8034ABC 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 8034ABE 89 00 LSL R1, R1, #$02 8034AC0 09 18 ADD R1, R1, R0 8034AC2 13 4F LDR R7, [PC, #$13] 8034AC4 38 78 LDRB R0, [R7, #$00] 8034AC6 09 68 LDR R1, [R1, #$00] 8034AC8 54 26 MOV R6, #$54 8034ACA 70 43 MUL R0, R6 8034ACC 40 18 ADD R0, R0, R1 8034ACE 00 22 MOV R2, #$00 8034AD0 80 5E LDSH R0, [R0, R2] ; テーマ別モンハウ境界値 8034AD2 A0 42 CMP R0, R4 8034AD4 63 DB BLT $08034B9E ; - 境界値 乱数 の場合、通常ハウス ; - 乱数 ≦ 境界値の場合、テーマ別モンハウ ; 8034AD6 59 F0 BLL #$0059 8034AD8 F9 F9 BLH #$01F9 8034ADA 04 1C ADD R4, R0, #$00 ; R4 ← 乱数 0〜998 8034ADC 00 23 MOV R3, #$00 8034ADE 49 46 MOV R1, R9 8034AE0 08 68 LDR R0, [R1, #$00] 8034AE2 80 00 LSL R0, R0, #$02 8034AE4 50 44 ADD R0, R10 8034AE6 42 46 MOV R2, R8 8034AE8 11 78 LDRB R1, [R2, #$00] 8034AEA 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 8034AEC 89 00 LSL R1, R1, #$02 8034AEE 09 18 ADD R1, R1, R0 8034AF0 38 78 LDRB R0, [R7, #$00] 8034AF2 09 68 LDR R1, [R1, #$00] 8034AF4 70 43 MUL R0, R6 8034AF6 40 18 ADD R0, R0, R1 8034AF8 04 21 MOV R1, #$04 8034AFA 40 5E LDSH R0, [R0, R1] 8034AFC 21 E0 BAL $08034B42 8034AFE 00 00 8034B00 78 90 0D 08 68 90 0D 08 8034B08 8C 4F 00 02 F0 4F 00 02 8034B10 F1 4F 00 02 8034B14 01 33 ADD R3, #$01 8034B16 13 2B CMP R3, #$13 8034B18 17 DC BGT $08034B4A 8034B1A 25 4A LDR R2, [PC, #$25] 8034B1C 25 48 LDR R0, [PC, #$25] 8034B1E 01 68 LDR R1, [R0, #$00] 8034B20 89 00 LSL R1, R1, #$02 8034B22 89 18 ADD R1, R1, R2 8034B24 24 48 LDR R0, [PC, #$24] 8034B26 02 78 LDRB R2, [R0, #$00] 8034B28 08 68 LDR R0, [R1, #$00] 8034B2A 92 00 LSL R2, R2, #$02 8034B2C 12 18 ADD R2, R2, R0 8034B2E 23 48 LDR R0, [PC, #$23] 8034B30 01 78 LDRB R1, [R0, #$00] 8034B32 12 68 LDR R2, [R2, #$00] 8034B34 54 20 MOV R0, #$54 8034B36 48 43 MUL R0, R1 8034B38 80 18 ADD R0, R0, R2 8034B3A 99 00 LSL R1, R3, #$02 8034B3C 40 18 ADD R0, R0, R1 8034B3E 04 22 MOV R2, #$04 8034B40 80 5E LDSH R0, [R0, R2] ; 境界値 ; 8034B42 00 28 CMP R0, #$00 8034B44 E6 D0 BEQ $08034B14 ; 境界値が 0 の場合スキップ 8034B46 84 42 CMP R4, R0 8034B48 E4 DA BGE $08034B14 ; 乱数値 = 境界値 の場合スキップ 8034B4A 14 2B CMP R3, #$14 8034B4C 27 D0 BEQ $08034B9E ; (テーマ別モンハウの登録がない場合、通常ハウス) 8034B4E 00 98 LDR R0, [SP, #$00] 8034B50 03 80 STRH R3, [R0, #$00] 8034B52 17 49 LDR R1, [PC, #$17] 8034B54 17 4C LDR R4, [PC, #$17] 8034B56 20 68 LDR R0, [R4, #$00] 8034B58 80 00 LSL R0, R0, #$02 8034B5A 40 18 ADD R0, R0, R1 8034B5C 16 49 LDR R1, [PC, #$16] 8034B5E 09 78 LDRB R1, [R1, #$00] 8034B60 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 8034B62 89 00 LSL R1, R1, #$02 8034B64 09 18 ADD R1, R1, R0 8034B66 15 48 LDR R0, [PC, #$15] 8034B68 02 78 LDRB R2, [R0, #$00] 8034B6A 09 68 LDR R1, [R1, #$00] 8034B6C 54 20 MOV R0, #$54 8034B6E 50 43 MUL R0, R2 8034B70 40 18 ADD R0, R0, R1 8034B72 99 00 LSL R1, R3, #$02 8034B74 40 18 ADD R0, R0, R1 8034B76 C0 88 LDRH R0, [R0, #$06] 8034B78 01 99 LDR R1, [SP, #$02] 8034B7A 08 80 STRH R0, [R1, #$00] 8034B7C 00 2D CMP R5, #$00 8034B7E 0E D0 BEQ $08034B9E ; (文字列処理をスキップ) ; 8034B80 0F 49 LDR R1, [PC, #$0F] 8034B82 20 68 LDR R0, [R4, #$00] 8034B84 80 00 LSL R0, R0, #$02 8034B86 40 18 ADD R0, R0, R1 8034B88 01 68 LDR R1, [R0, #$00] 8034B8A 2C 20 MOV R0, #$2C 8034B8C 58 43 MUL R0, R3 8034B8E 40 18 ADD R0, R0, R1 8034B90 01 68 LDR R1, [R0, #$00] 8034B92 28 1C ADD R0, R5, #$00 8034B94 1E 22 MOV R2, #$1E 8034B96 61 F0 BLL #$0061 8034B98 07 FF BLH #$0707 8034B9A 00 20 MOV R0, #$00 8034B9C 68 77 STRB R0, [R5, #$1D] ; 8034B9E 02 B0 ADD SP, #$0008 8034BA0 38 BC POP {R3-R5} 8034BA2 98 46 MOV R8, R3 8034BA4 A1 46 MOV R9, R4 8034BA6 AA 46 MOV R10, R5 8034BA8 F0 BC POP {R4-R7} 8034BAA 01 BC POP {R0} 8034BAC 00 47 BX R0 8034BAE 00 00 8034BB0 68 90 0D 08 8C 4F 00 02 8034BB8 F0 4F 00 02 F1 4F 00 02 8034BC0 70 90 0D 08 ; ; モンスター決定処理 ; 8034BC4 30 B5 PUSH {R4-R5,LR} 8034BC6 05 1C ADD R5, R0, #$00 8034BC8 09 04 LSL R1, R1, #$10 8034BCA 12 04 LSL R2, R2, #$10 8034BCC 12 0C LSR R2, R2, #$10 8034BCE 0B 0C LSR R3, R1, #$10 8034BD0 00 29 CMP R1, #$00 8034BD2 04 DA BGE $08034BDE ; テーマ別モンハウの場合 ; 8034BD4 18 48 LDR R0, [PC, #$18] 8034BD6 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 8034BD8 18 49 LDR R1, [PC, #$18] 8034BDA 40 18 ADD R0, R0, R1 8034BDC 03 88 LDRH R3, [R0, #$00] ; $0202D2B0 その階層のモンハウのテーマ ; 8034BDE 10 04 LSL R0, R2, #$10 8034BE0 00 28 CMP R0, #$00 8034BE2 04 DA BGE $08034BEE ; テーマ別モンハウのパターンが既に決まっている場合 8034BE4 14 48 LDR R0, [PC, #$14] 8034BE6 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 8034BE8 15 4A LDR R2, [PC, #$15] 8034BEA 80 18 ADD R0, R0, R2 8034BEC 02 88 LDRH R2, [R0, #$00] ; $0202D2B2 その階層のテーマ別モンハウのパターン(#) ; 8034BEE 18 04 LSL R0, R3, #$10 8034BF0 03 14 ASR R3, R0, #$10 8034BF2 00 2B CMP R3, #$00 8034BF4 14 DB BLT $08034C20 ; 通常ハウスの場合 8034BF6 13 49 LDR R1, [PC, #$13] 8034BF8 13 48 LDR R0, [PC, #$13] 8034BFA 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 8034BFC 80 00 LSL R0, R0, #$02 8034BFE 40 18 ADD R0, R0, R1 8034C00 01 68 LDR R1, [R0, #$00] 8034C02 2C 20 MOV R0, #$2C 8034C04 58 43 MUL R0, R3 8034C06 40 18 ADD R0, R0, R1 8034C08 11 04 LSL R1, R2, #$10 8034C0A 89 13 ASR R1, R1, #$0E 8034C0C 04 30 ADD R0, #$04 8034C0E 40 18 ADD R0, R0, R1 8034C10 04 68 LDR R4, [R0, #$00] 8034C12 59 F0 BLL #$0059 8034C14 5B F9 BLH #$015B 8034C16 01 1C ADD R1, R0, #$00 ; R1 ← 乱数 0〜998 ; 8034C18 00 22 MOV R2, #$00 8034C1A A0 5E LDSH R0, [R4, R2] ; モンスター ID 8034C1C 00 28 CMP R0, #$00 8034C1E 15 D1 BNE $08034C4C ; 8034C20 00 20 MOV R0, #$00 ; 通常ハウス処理 8034C22 00 21 MOV R1, #$00 8034C24 00 22 MOV R2, #$00 8034C26 FD F7 BLL #$07FD 8034C28 4B FD BLH #$054B 8034C2A 04 1C ADD R4, R0, #$00 8034C2C FC F7 BLL #$07FC 8034C2E 24 FC BLH #$0424 8034C30 28 60 STR R0, [R5, #$00] 8034C32 20 1C ADD R0, R4, #$00 8034C34 15 E0 BAL $08034C62 8034C36 00 00 8034C38 0C 00 00 02 98 97 01 00 8034C40 9A 97 01 00 70 90 0D 08 8034C48 8C 4F 00 02 8034C4C 02 22 MOV R2, #$02 8034C4E A0 5E LDSH R0, [R4, R2] ; 境界値 8034C50 81 42 CMP R1, R0 8034C52 01 DB BLT $08034C58 ; 乱数 境界値 の場合、モンスターを確定 8034C54 08 34 ADD R4, #$08 8034C56 DF E7 BAL $08034C18 ; ループする 8034C58 04 21 MOV R1, #$04 8034C5A 60 5E LDSH R0, [R4, R1] 8034C5C 28 60 STR R0, [R5, #$00] ; モンスターの LV 8034C5E 00 22 MOV R2, #$00 8034C60 A0 5E LDSH R0, [R4, R2] 8034C62 30 BC POP {R4-R5} 8034C64 02 BC POP {R1} 8034C66 08 47 BX R1 まものの壺 ソース + ... ; ; まものの壺 モンスター選択処理 ; 803C1E4 F0 B5 PUSH {R4-R7,LR} 803C1E6 47 46 MOV R7, R8 803C1E8 80 B4 PUSH {R7} 803C1EA 80 46 MOV R8, R0 803C1EC 09 06 LSL R1, R1, #$18 803C1EE 0F 0E LSR R7, R1, #$18 803C1F0 00 26 MOV R6, #$00 803C1F2 11 4D LDR R5, [PC, #$11] 803C1F4 00 21 MOV R1, #$00 803C1F6 68 5E LDSH R0, [R5, R1] 803C1F8 00 28 CMP R0, #$00 803C1FA 04 DA BGE $0803C206 ; テーマ別モンハウの場合飛ぶ 803C1FC 28 1C ADD R0, R5, #$00 803C1FE 0F 49 LDR R1, [PC, #$0F] 803C200 00 22 MOV R2, #$00 803C202 F8 F7 BLL #$07F8 803C204 35 FC BLH #$0435 ; 通常モンハウ or テーマ別モンハウ抽選処理 803C206 00 23 MOV R3, #$00 803C208 E9 5E LDSH R1, [R5, R3] 803C20A 0C 48 LDR R0, [PC, #$0C] 803C20C 00 23 MOV R3, #$00 803C20E C2 5E LDSH R2, [R0, R3] 803C210 40 46 MOV R0, R8 803C212 F8 F7 BLL #$07F8 803C214 D7 FC BLH #$04D7 803C216 04 1C ADD R4, R0, #$00 ; R4 ← モンスター ID 803C218 00 2F CMP R7, #$00 803C21A 04 D0 BEQ $0803C226 803C21C 22 F0 BLL #$0022 803C21E 28 FD BLH #$0528 [$0805EC70] ; 一部モンスターは出現させない 803C220 00 06 LSL R0, R0, #$18 803C222 00 28 CMP R0, #$00 803C224 0E D1 BNE $0803C244 803C226 06 48 LDR R0, [PC, #$06] 803C228 00 68 LDR R0, [R0, #$00] 803C22A 4C 30 ADD R0, #$4C 803C22C 00 21 MOV R1, #$00 803C22E 40 5E LDSH R0, [R0, R1] ; ニフラム対象? 803C230 A0 42 CMP R0, R4 803C232 07 D0 BEQ $0803C244 803C234 20 1C ADD R0, R4, #$00 803C236 09 E0 BAL $0803C24C 803C238 68 01 00 02 6A 01 00 02 803C240 0C 00 00 02 803C244 01 36 ADD R6, #$01 803C246 09 2E CMP R6, #$09 803C248 D4 DD BLE $0803C1F4 803C24A 15 20 MOV R0, #$15 ; (デフォルト設定)0x15 スライム ; 803C24C 08 BC POP {R3} 803C24E 98 46 MOV R8, R3 803C250 F0 BC POP {R4-R7} 803C252 02 BC POP {R1} 803C254 08 47 BX R1 ; ; 対象外モンスター ; 805EC70 00 B5 PUSH {LR} 805EC72 1C 28 CMP R0, #$1C ; ようがんまじん 805EC74 07 D0 BEQ $0805EC86 805EC76 1B 28 CMP R0, #$1B ; ひょうがまじん 805EC78 05 D0 BEQ $0805EC86 805EC7A 07 28 CMP R0, #$07 ; マドハンド 805EC7C 03 D0 BEQ $0805EC86 805EC7E 08 28 CMP R0, #$08 ; ブラッドハンド 805EC80 01 D0 BEQ $0805EC86 805EC82 00 20 MOV R0, #$00 805EC84 00 E0 BAL $0805EC88 805EC86 01 20 MOV R0, #$01 805EC88 02 BC POP {R1} 805EC8A 08 47 BX R1
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5032.html
【登録タグ Demystify Feast M すばる ちょこふぁん 偶像サンクチュアリィ 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/risentranslation/pages/30.html
9001Yes, I do. 9002Great! Can you tell me? 9003I ll help you out if you help me. 9004Brogar is dead. 9005It was only a matter of time, I suppose. 9006He was always going to pay the ultimate price. 9007But, I can t say I m all that sorry. 9008I m looking for a couple of skins. 9009You re in luck. Here. 9010You can have them. 9011For free? What s wrong with them? 9012Nothing. You re just taking them off my hands. 9013They re Baxter s aren t they...you took them? 9014And you re giving them to Baxter...so, no trouble needed for anyone... 9015Here. A haunch of fried meat. 9016Good. You wouldn t want to see me when I ain t been fed. 9017Tell me about... 9018... the Gutters. 9019Tell me about the Gutters. 9020The Gutters are everything above the harbour. Home to the unlucky, unloved, farmers and refugees. 9021Master Belschwur has set up a soup kitchen at the end of the road. He s a mage from the Monastery, one of the Order, but at least he s looking after us. 9022And there s Flavio, a merchant. He has his business at the end of the Gutters, next to the shrine. 9023And if you want a beer, go to Josh. He has a small tavern here. 9024... the harbour. 9025Tell me about the harbour. 9026They say the Gutters isn t reputable ...go down there you get drunk sailors, a tavern and a brothel. 9027People aren t as willing to spend gold as they used to. With the storms the sailors are stuck here...and bored. But if you re looking for pleasure, that s the place for you. 9028You find a lot of stranded fishermen and workers at the warehouses. One of the buildings was confiscated by the Order. Don t know what they re storing there. 9029Anything else? 9030Well... the Order seized the old harbour-master s office and set up a slaughterhouse there. 9031If you have enough gold, you can buy meat. With gold and meat...you ll also find guards. 9032... the merchant district. 9033Tell me about the merchant district. 9034If you re looking for goods and have enough gold there s a lot of merchants around the square at the main gate. 9035But try here first, yeah? 9036If we refugees don t support each other... 9037who else will? 9038(Back) 9039Can I help? 9040Well the latest things to go missing were three golden bowls. The Inquisitor was not impressed. I could do with getting those back. 9041And I need to get hold of some armour plates that walked out of the warehouse a few days ago. 9042Come on, let s fight again! 9043If I hit you hard this time, will you just go off and die somewhere? 9044Come on then. 9045Do me a favour, mate and don t let Costa know you can fight like that, or I ll be out of a job! 9046I don t need to tell him, or are we going to have another problem? 9047No, I might be paid for muscle... 9048But that doesn t mean I don t have a brain. 9049You stole my cell key, you bastard! 9050What are you going to do about it? Take another beating? 9051Huh. All I m saying is I d better not get in trouble with the White Robes. Got it? 9052Why are you so fond of the Inquisition? (Pickpocket) 9053Why are you so fond of the Inquisition? 9054These are dark days, And in such times we must look to unlikely sources to aid us. Inquisitor Mendoza is our greatest hope. 9055Your wife is worried about your sons. 9056Tilda? She worries about everything. 9057No wonder my lads have gone. 9058They needed the peace. 9059Was kannst du mir beibringen? 9060Was kann ich fur dich tun? 9061Schurfen 9062Zeig mir, wie man Erz abbaut. 9063Zunachst einmal musst du erkennen, wo uberhaupt Erz zu holen ist. 9064Es bringt ja nichts, wenn du auf die nachst beste Felswand einschlagst und da gibt es gar nichts. 9065Wie erkenne ich ein Erzvorkommen? 9066Das Gestein glitzert und die Gesteinsstruktur ist anders. 9067Haufig gibt es Erzblasen, die wie Pickel an einer Felswand hangen. 9068Nimm die Hacke in beide Hande und schlage gerade zu. Das ist ganz wichtig. 9069Die Spitze muss gerade auf das Vorkommen treffen, sonst zersplittert das Gestein und es ist wertlos. 9070Denk daran und mit ein bisschen Ubung wirst du schon bald deinen ersten Erzbrocken in der Hand halten. 9071Axte und Hammer 10 9072Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9073Eigentlich weist du schon alles, was man braucht. 9074Deine Technik ist hervorragend und du setzt deine Treffer sehr prazise. 9075Was kann ich noch verbessern? 9076Ein Kampf ist mehr als nur ein Abtausch von Schlagen. 9077Es geht darum sich fur den nachsten und ubernachsten Schlag in Position zu bringen. 9078Das geht nur, wenn du einen Plan im Kopf hast. Die Fahigkeiten deinen Plan umzusetzen hast du schon. 9079Stabe 2 9080Ich will ein besserer Stabkampfer werden. 9081Schnelle, seitlich gefuhrte Hiebe sind gut dazu geeignet den Angriff eines Gegners zu unterbrechen und den eigenen Angriff vorzubereiten. 9082Sobald du einen Treffer erzielt hast, musst du nachsetzen. 9083Mit ein bisschen Gluck wird dein Gegner nicht mehr in der Lage sein deinen Angriff zu parieren. 9084Schwertkampf 10 9085Ich will ein besserer Schwertkampfer werden. 9086Du musst saubere und gezielte Treffer setzen. Kampfe kontrolliert und lass dich nicht aus der Ruhe bringen. 9087Wenn du das beherzigst, kannst du jeden Gegner bezwingen. 9088Feuerball 3 9089Ich mochte mehr uber den Feuerball lernen. 9090Bisher war der Feuerpfeil verhaltnissmassig klein. 9091Er war an das Gefas der Rune gefesselt. 9092Wenn du ihm aber ein neues Gefas gibst, kannst du ihn groser machen. 9093Wie mache ich so ein Gefas? 9094Mit deinen Gedanken! Du musst das Feuer nahren und gleichzeitig bandigen. 9095Dann kannst du in Zukunft deinen Gegnern ein echten Feuerball entgegenschleudern. 9096Bogen 5 9097Unterrichte mich mit dem Bogen. 9098Sich bewegende Ziele zu treffen ist ungleich schwieriger. 9099Normalerweise haben sie ihren Standort schon verlassen, wenn der Pfeil trifft. 9100Ziele dorthin, wo sich das Ziel zum Zeitpunkt des Treffers befinden wird. 9101Das erfordert eine Menge Ubung. 9102Spruchrollen schreiben 9103Zeige mir, wie ich magische Spruchrollen schreibe. 9104Um eine Spruchrolle zu schreiben brauchst du eine Vorlage, also eine Rune. 9105An einem Runentisch kannst du die magische Struktur der Rune auf ein Pergament kopieren. 9106Damit die Magie in dem Pergament gespeichert wird brauchst du je nach Zauber verschieden Zutaten. 9107Stabe 1 9108Zeige mir den Stabkampf. 9109Der groste Vorteil eines Stabes ist seine Reichweite. 9110Sie hilft dir deinen Gegner auf Distanz und auserhalb seiner Waffenreichweite zu halten. 9111Halte den Stab mit beiden Handen und schlag den Gegner, bevor er dich schlagen kann. 9112Kreis 3 9113Ich will in den dritten Kreis der Magie. 9114Du bist jetzt im dritten Kreis der Magie. 9115Damit kannst du alle Zauber des dritten Kreises sprechen. 9116Stabe 3 9117Ich will mich im Stabkampf verbessern. 9118Halte den Stab tiefer, dann bist du schneller und hast ein viel besseres Gefuhl fur deine Schlagweite. 9119Stell deinen Korper seitlich zum Gegner. 9120Du wirst merken, das deine Trefferflache kleiner und deine Schlage praziser werden. 9121Bogen 4 9122Kannst du mich mit dem Bogen trainieren? 9123Ziel auf die Verwundbaren Stellen deines Ziels. 9124Je geschickter du bist, desto haufiger wird dir das gelingen. 9125Kreis 2 9126Ich will in den zweiten Kreis der Magie. 9127Du bist jetzt im zweiten Kreis der Magie. 9128Du kannst jetzt alle Runen des zweiten Kreises benutzen. 9129Geschick +1 9130Ja. 9131Armbrust 7 9132Kannst du mir zeigen, wie ich besser mit der Armbrust werde? 9133Mit der richtige Technik, kannst du die Armbrust auch mit einer Hand spannen. 9134Das spart viel Zeit bis zum nachsten Schuss 9135Magisches Geschoss 5 9136Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9137Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9138Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9139Schwertkampf 2 9140Ich konnte noch ein bisschen Schwertkampftraining gebrauchen. 9141Mit der Hand haltst du das Schwert- aber die Kraft es zu schwingen, kommt aus dem Arm. 9142Du kannst naturlich immer nur einzelne Schlage machen- aber damit geht viel Schwung und Kraft verloren. 9143Du wirst besser kampfen, wenn du gleich beim Ausholen einen neuen Schlag ansetzt. 9144So verbindest du deine Schlage und kannst mehr Schaden anrichten. 9145Armbrust 6 9146Zeige mir, wie ich besser mit der Armbrust werde. 9147Drucke erst ab, wenn du sicher bist dein Ziel auch zu treffen. 9148So wirst du noch haufiger einen kritischen Treffer erzielen. 9149Armbrust 8 9150Trainiere mich mit der Armbrust. 9151Drucke erst ab, wenn du sicher bist dein ziel auch zu treffen. 9152So wirst du noch haufiger einen kritischen Treffer erzielen. 9153Magisches Geschoss 4 9154Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9155Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9156Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9157Armbrust 10 9158Ich will noch besser im Umgang mit der Armbrust werden. 9159Ich glaube nicht, dass du durch Training deine Fahigkeiten jetzt noch weiter verbessern kannst. 9160Ich kann dir jedenfalls nichts mehr zeigen. 9161Alchemie 3 9162Ich mochte mein Wissen uber die Alchemie vertiefen. 9163Ich zeige dir, wie du Tranke destillierst. 9164Und was habe ich davon? 9165Ein Destillat ist viel reiner als ein einfach gefilterter Trank. 9166Er enthalt keinerlei Fremdstoffe, die die Wirkung abschwachen. 9167Viele Tranke, die deine Eigenschaften permanent andern erfordern die Destillation. 9168Alchemie 2 9169Bring mir was uber Alchemie bei. 9170Einige Pflanzen sind mit der dir bereits bekannten Methode nicht zu verarbeiten. 9171Sie mussen filtriert und ein weiteres mal aufgekocht werden. 9172Dann erhaltst du haufig starkere Tranke. 9173Armbrust 9 9174Ich will mich mit der Armbrust verbessern. 9175Was ich dir jetzt sage ist schwer zu verstehen aber wenn du es beherzigst wirst du ein viel besserer Schutze, als du dir vorstellen kannst. 9176Versetze dich mit deinen Gedanken in dein Ziel. Fokussiere dich total auf den Treffer. 9177Und was soll dann passieren? 9178Du erkennst mit Klarheit, wo genau dein Bolzen einschlagen wird. 9179Es geht nicht mehr darum das Ziel zu treffen, sondern du kannst dir aussuchen, wo du es treffen willst. 9180Alchemie 1 9181Wie braue ich Tranke? 9182Ich werde dir erst einmal erklaren wie du Tranke mit kleiner Wirkung herstellen kannst. 9183Dazu musst du die Zutaten in Flussigkeit erhitzen. 9184Das ist alles? 9185Ja. Im Grunde genommen steigerst du nur die Wirkung der einzelne Zutaten. 9186Woher kenne ich die Zutaten? 9187Aus dem Rezept. Rezepte fur einen normalen Heiltrank wird dir jeder Alchemist verkaufen. 9188Seltene und wertvolle Rezepte sind schon etwas anderes. Sie werden gut gehutet. 9189Armbrust 2 9190Ich will will ein besserer Armbrustschutze werden. 9191Beobachte genau, wie deine Bolzen fliegen. 9192Landen sie zu kurz, musst du hoher zielen. Landen sie hinter dem Ziel, ziele flacher. 9193Geschick +5 9194Gut so. 9195Schmieden 3 9196Wie werde ich ein besserer Schmied? 9197Du musst den Schmiedehammer auf der gluhenden Klinge tanzen lassen. 9198Schnelle und prazise Schlage. Wenn du dieses spezielle Singen der unfertigen Kling horst, machst du es richtig. 9199Nur so kannst du die allerbesten Eigenschaften des Metalls hervorholen und wahrhaft meisterliche Stucke anfertigen. 9200Armbrust 1 9201Zeige mir, wie ich mir der Armbrust kampfe. 9202Die Armbrust ist eine relativ langsame Waffe mit hoher Durchschlagskraft. 9203Um sie zu benutzen, drucke die geladene Armbrust fest an deine Schulter. 9204Ziele uber den eingelegten Bolzen und drucke ab. 9205Wenn du alles richtig gemacht hast, landet der Bolzen im Ziel. 9206Schmieden 2 9207Ich will ein besserer Schmied werden. 9208Wie man ein Waffe schmiedet weist du ja schon, aber um grosere Waffen zu schmieden musst du dein Technik andern. 9209Eine grose Klinge kuhlt schneller aus, deshalb musst du schneller und praziser arbeiten. 9210Fass den Hammer weiter oben an, dann brauchst du nicht soviel Kraft und du kannst schneller arbeiten. 9211Diese Prazision hilft dir auch beim Goldschmieden. So kannst du feinere und machtigere Schmuckstucke herstellen. 9212Armbrust 3 9213Ich will meinen Umgang mit der Armbrust verbessern. 9214Um die langsame Geschwindigkeit der Armbrust auszugleichen, musst du schneller nachladen. 9215Stelle die Armbrust auf den Boden und ziehe sie mit beiden Handen auf. 9216Wenn du den Bolzen dabei schon in der Hand haltst, kannst du ihn ohne grosen Zeitverlust einlegen. 9217Schmieden 1 9218Zeige mir, wie man schmiedet. 9219Um ein Schwert zu schmieden, brauchst du einen Rohling. 9220Zuerst machst du den Rohling an der Esse heis. 9221Wenn er gluht und der Stahl weich genug ist, kannst du ihn am Amboss zu einer Klinge zurechthauen. 9222Dann kuhlst du die Klinge ab, damit sie hart wird. 9223Anschliesend schleifst du sie am Schleifstein. 9224Das ist alles? 9225Du kannst auch einfache magische Schmuckstucke herstellen. 9226Dafur brauchst du einen Goldschmiedetisch. 9227Magische Stucke beziehen ihre Kraft aus dem Edelstein, den du einsetzt. 9228Die Kunst besteht darin, den Edelstein in Gold einzufassen, um daraus einen Ring oder ein Amulett herzustellen. 9229Schlosser offnen 3 9230Zeige mir wie ich unmogliche Schlosser knacken kann. 9231Um an die wahren Schatze zu kommen brauchst du mehr als einen Dietrich und ein bisschen Gluck. 9232Du brauchst ein ausgepragtes Fingerspitzengefuhl. 9233Da du nicht weist, wie so ein Schloss aufgebaut ist, muss du zuerst den Mechanismus mit deinem Dietrich ertasten. 9234Erst wenn du ein genaues Bild vom Aufbau des Schlosses hast, weist du welcher Bolzen und welche Feder gespannt oder gedruckt werden muss. 9235Axte und Hammer 3 9236Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9237Du musst de Waffe lockerer halten. Nimm eine Hand Hand hoher und stell dich seitlich zum Gegner. 9238Dann bietest du ihm weniger Angriffsflache und kannst gleichzeitig mehr Schwung holen. 9239Schlosser offnen 2 9240Zeige mir, wie ich schwere Schlosser knacke. 9241Schwierige Schlosser haben haufig einen Sperrbolzen, den du erst runterdrucken musst um das Schloss zu offnen. 9242Anschliesend kannst du mit dem Dietrich in alle Richtungen drucken, bis das Schloss offen ist. 9243Solche Schlosser sind teuer und beschutzen daher oft wertvolle Sachen. 9244Axte und Hammer 9 9245Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9246Ich werde dir ein paar Kniffe zeigen, die dir erlauben dein Ziel im letzten Moment noch zu andern. 9247Wie das? 9248Wenn du im letzten Momnet dein Handgelenk ein wenig drehst, beeinflusst du den Weg der Waffe. 9249Die meisten Gegner werden darauf nicht vorbereitet sein und du wirst haufiger schwere Treffer landen. 9250Eislanze 5 9251Ich will mehr uber die Eislanze wissen. 9252Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9253Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9254Axte und Hammer 2 9255Ich will mich im Axtkampf verbessern. 9256Du kannst schnelle Schlage ausfuhren. Wenn du die Waffe einfach von links nach rechts und zuruck fuhrst. 9257Das macht nicht so viel Schaden aber deine Gegner werden uberrascht sein, wie schnell man ein solch schwere Waffe fuhren kann. 9258Axte und Hammer 1 9259Zeige mir, wie man mit der Axt kampft. 9260Zunachst einmal musst du lernen die Waffe richtig zu halten. 9261Stell die Fuse weiter auseinander. 9262Dann hast du einen tiefen Schwerpunkt und verlierst nicht so schnell das Gleichgewicht. 9263Eislanze 4 9264Ich will mein Wissen uber die Eislanze vertiefen. 9265Ich zeige dir, wie du dich noch besser auf deine Rune fokussieren kannst. 9266Deine Eislanze wird dadurch noch machtiger und richtet mehr Schaden an. 9267Magisches Geschoss 7 9268Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9269Du kannst jetzt dein Magisches Geschoss noch weiter vergrosern und ein echten magischen Blitz erschaffen. 9270Magisches Geschoss 6 9271Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9272Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9273Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9274Magisches Geschoss 8 9275Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9276Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9277Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9278Magisches Geschoss 10 9279Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9280Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9281Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9282Magisches Geschoss 9 9283Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9284Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9285Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9286Magisches Geschoss 2 9287Ich will noch mehr uber das Magische Geschoss wissen. 9288Du musst dich noch mehr auf die Rune konzentrieren, um dein Geschoss genauer auf dein Ziel zu lenken. 9289Dadurch wirst du noch mehr Schaden anrichten. 9290Magisches Geschoss 1 9291Bring mir bei, wie ich ein Magisches Geschoss zaubere. 9292Ich werde dir zeigen, wie du einen Funken aus dem Nichts erschaffen kannst. 9293Er besteht aus reiner magischer Energie. 9294Diese Energie kann Tod und Verderben unter deine Feinde bringen. 9295Magisches Geschoss 3 9296Ich will mein Wissen uber das Magische Geschoss vertiefen. 9297Wenn du genug Manaenergie in den magische Funken fliesen lasst, kannst du ihn bis zu der Grose eines stattliche Pfeils anwachsen lassen. 9298Es kostet dich nur einen Bruchteil deiner Energie und erhoht die Wirkung des Funken auserordentlich. 9299Feuerball 5 9300Ich will mich im Umgang mit dem Feuerball verbessern. 9301Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9302Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9303Schwertkampf 9 9304Ich will Schwertkampf trainieren. 9305Ein Schwerthieb dauert relativ lange, selbst wenn man so schnell ist, wie du. 9306Kombiniere schwache Seitenschlage mit starken Angriffschlagen und du hast eine viel hohere Schlagfrequenz. 9307Feuerball 4 9308Ich will Wissen uber den Feuerball vertiefen. 9309Du hast gelernt, wie du dein Mana zu einem Gefas fur einen Feuerball formst, aber Mana kann noch viel mehr. 9310Du kannst das Feuer heiser machen. Versuche es. 9311Deine Feuerballe werden in Zukunft mehr Schaden anrichten. 9312Stabe 5 9313Trainiere mich im Stabkampf. 9314Ein Stab hat einen grosen Vorteil gegenuber allen anderen Waffen. Es gibt keinen Griff! 9315Das heist, der Gegner weis weder mit welchem Ende du zuschlagst, noch mit welchen Ende der Waffe zu parierst. 9316Nutze diesen Vorteil, um genauere Treffer zu landen. 9317Schwertkampf 5 9318Ich will ein besserer Schwertkampfer werden. 9319Mit dieser und jeder weiteren Lehrstunde erhohst du deine Chance auf einen kritischen Treffer. 9320Das ist ein Treffer, der an der Rustung des Gegners vorbei trifft und viel mehr Schaden anrichtet. 9321Dieser Schaden wird von deiner Starke bestimmt- also vergiss nicht deine Muskeln zu trainieren! 9322Eislanze 7 9323Ich will mein Wissen uber die Eislanze vertiefen. 9324Du wirst in Zukunft eine sehr viel Grosere Eislanze abschiesen. 9325So kannst du auch Gegner besiegen, die bisher zu stark waren. 9326Eislanze 6 9327Ich will mein wissen uber die Eislanze vertiefen. 9328Du wirst in Zukunft eine sehr viel Grosere Eislanze abschiesen. 9329So kannst du auch Gegner besiegen, die bisher zu stark waren. 9330Kreis 1 9331Unterweise mich im ersten Kreis der Magie. 9332Du bist jetzt im ersten Kreis der Magie. 9333Damit kannst du alle Zauber des ersten Kreises sprechen. 9334Stabe 4 9335Ich will mich im Stabkampf trainieren. 9336Wenn du deine Angriffsschlage kombinierst, kannst du den Schwung deines vorherigen Schlages ubernehmen. 9337Dadurch sind dir neue Kampfmanover moglich, die fur den Gegner nur sehr schwer zu parieren sind. 9338Schwertkampf 1 9339Zeige mir, wie man mit dem Schwert kampft. 9340Zieh das Schwert nach hinten, um zu blocken. 9341Halte die Klinge schrag, damit du Gesicht und Brust schutzt. 9342Tiertrophaen nehmen 9343Zeige mir, wie ich Tiertrophaen nehme. 9344Nimm dein Jagdmesser und schlitze die Beute vom Kopf her bis nach hinten auf. 9345Dann kannst du das Fell mit einem Ruck vom Korper ziehen. 9346Anschliesen brichst du mit deinem Messer die Zahne und die Krallen heraus. 9347Bogen 7 9348Unterrichte mich mit dem Bogen. 9349Um deine Schussgeschwindigkeit zu steigern, musst du den nachsten Pfeil so greifen, dass du ohne umzugreifen den Pfeil auf die Sehne legen kannst. 9350Das spart dir wertvolle Sekunden, die unter Umstanden entscheidend sein konnen. 9351Eislanze 8 9352Ich will mehr uber die Eislanze lernen. 9353Die grose Eislanze erfordert mehr Konzentration. 9354Also bundel alle Krafte die du hast auf deinen Zauber. 9355Eislanze 10 9356Ich will noch mehr uber die Eislanze lernen. 9357Verstarke mit deinem Mana die Krafte des Zaubers noch mehr. 9358Mache ihn nicht nur groser, sondern auch kalter. 9359Mana +5 9360Ja. 9361Bogen 6 9362Ich will ein besserer Bogenschutze werden. 9363Ziele immer auf die verwundbaren Stellen deines Ziels. 9364Meist wird es weit entfernt sein, wenn du nicht genug Schaden machst, kann es fliehen, ohne dass du was dagegen unternehmen kannst. 9365zuruck 9366Eislanze 9 9367Ich will mehr uber die Eislanze wissen. 9368Du hast gelernt deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9369Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9370Mana +10 9371aha 9372Bogen 8 9373Unterrichte mich mit dem Bogen. 9374Du hast sicherlich gemerkt, dass dir das Zielen immer leichter fallt und weniger Zeit erfordert. 9375Du kannst aber schon zielen, bevor du den Bogen angelegt hast. 9376Fixiere dein Ziel und merke dir, in welcher Stellung der Bogen sein muss, um das Ziel zu treffen. 9377Dadurch sparst du Zeit und kannst mehr Schusse in der gleichen Zeit abfeuern. 9378Starke +5 9379So ist gut. 9380Bogen 10 9381Ich will ein besserer Bogenschutze werden. 9382Du bist der beste Bogeschschutze, dem ich je begegnet bin. 9383Abgesehen von dir. 9384Richtig, abgesehen von mir. 9385Eislanze 2 9386Ich will mehr uber die Eislanze lernen. 9387Versuche deine Umwelt komplett auszublenden und fokussiere dich noch starker auf die Rune. 9388So wirst du mehr Schaden anrichten. 9389Eislanze 1 9390Erzahl mir was uber die Eislanze. 9391Du musst deinen Geist auf die Rune fokussieren. 9392Dann lasse deine magische Energie in die Rune fliesen. 9393Sobald sich durch die Rune ein Eispfeil manifestiert hat, kannst du ihn allein durch Willenskraft auf deine Feinde schleudern. 9394Bogen 9 9395Ich will ein besserer Bogenschutze werden. 9396Wenn du langer nachhaltst, wirst du haufiger treffen. 9397Dein Training wird dir helfen, haufiger einen kritische Treffer zu landen. 9398Bogen 2 9399Ich will ein besserer Bogenschutze werden. 9400Selbst wenn du daneben schiest, gibt dir der Schuss viele Informationen fur deinen nachsten Schuss. 9401War der Pfeil zu kurz, musst du hoher zielen. War er zu weit, musst du niedriger zielen. 9402Eislanze 3 9403Ich will mehr uber die Eislanze wissen. 9404Du bist gut genug, um in Zukunft einen groseren Splitter als bisher abzufeuern, ein echte Eislanze. 9405Sie wird mehr Schaden anrichten. 9406Armbrust 5 9407Ich will mich im Umgang mit der Armbrust verbessern. 9408Du musst deine Gedanken ganz auf das Ziel konzentrieren. 9409Du wirst merken, das du in eine Art Tunnel blickst, der dir ermoglicht dein Ziel sehr viel genauer anzuvisieren. 9410Bogen 1 9411Bring mir das Bogenschiesen bei. 9412Die Grundlagen sind einfach. Du zielst uber den aufgelegten Pfeil und lasst die Sehen los. 9413Wenn das Ziel weit entfernt ist, muss du ein bisschen hoher zielen, da der Pfeil wahrend seines Fluges sinkt. 9414Am besten ubst du ein bisschen mit stehenden Zielen, zum Beispiel einem Baum. 9415Armbrust 4 9416Ich will ein besserer Armbrustschutze werden. 9417Ziele auf die leicht verwundbaren Punkte deines Gegners. 9418So kannst du bereits mit einem einzelnen Bolzen grosen Schaden anrichten. 9419Je geschickter du bist, desto haufiger wird dir das gelingen. 9420Bogen 3 9421Ich will mit dem Bogen trainieren. 9422Ein guter Bogenkampfer trifft nicht nur sein Ziel, sondern ist auch in der Lage mehrere Ziele in kurzester Zeit zu treffen. 9423Greife nach dem Schuss in einer flussigen Bewegung direkt zu einem neuen Pfeil und lege ihn in ohne abzusetzen auf die Sehne. 9424Dadurch wird sich deine Schussgeschwindigkeit merklich erhohen. 9425Axte und Hammer 5 9426Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9427Nachdem du einem Treffer gelandet hast, musst du schnell nachsetzen. 9428Wenn deine Hieb prazise und schneller kommen, wirst du die Deckung deines Gegners durchbrechen. 9429Feuerball 7 9430Ich mochte mehr uber den Feuerball lernen. 9431Ich glaube, du hast genug Erfahrung um den nachsten Schritt zu tun. 9432Was ist der nachste Schritt? 9433Wir werden den Feuerball noch weiter aufblasen, um ihn noch potenter zu machen. 9434Hort sich gut an. 9435Ist es auch, aber du musst aufpassen. 9436Wenn du die enfesselten Energien nicht unter Kontrolle behaltst, konnen sie dich vernichten. 9437Feuerball 6 9438Ich mochte mehr uber den Feuerball lernen. 9439Mit genugend Konzentration kannst du den Feuerball noch heiser machen. 9440Auserdem kannst du ihn genauer zielen. 9441Schlosser offnen 1 9442Zeige mir, wie man schwierige Schlosser knackt. 9443Schwierige Schlosser haben haufig einen Sperrbolzen, den du erst runterdrucken musst, um das Schloss zu offnen. 9444Anschliesend kannst du mit dem Dietrich in alle Richtungen drucken, bis das Schloss offen ist. 9445Solche Schlosser sind teuer und beschutzen daher oft wertvolle Sachen. 9446Schwertkampf 4 9447Ich will ein besserer Schwertkampfer werden. 9448Versuche mehr aus dem Handgelenk zu schlagen. 9449Das verleiht deinen Schlagen mehr Geschwindigkeit und der Gegner kann sie schlechter parieren. 9450Mit dieser Technik kannst du auch zweihandige Waffen effektiver fuhren. 9451Axte und Hammer 4 9452Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9453Wenn du siehst, dass dein Gegner zum Schlag ausholt, versuche ihn mit ein, zwei schnellen Seitenschlagen zu storen. 9454Du wirst ihn damit nicht toten aber seinen Schlag unterbrechen. 9455Dadurch drangst du ihn in die Defensive. 9456Taschendiebstahl 3 9457Ich will ein noch besserer Taschendieb werden. 9458Du bist mittlerweile so geschickt, dass du es wagen kannst auch scheinbar unmogliche Diebstahle zu begehen. 9459Das Prinzip ist das Gleiche. Sprich sie an, lenke sie ab und nehme sie aus. 9460Du musst nur viel, viel vorsichtiger sein. Die Leute, die du jetzt beklaust, sind mit allen Wassern gewaschen und achten sehr auf ihren Besitz. 9461Stabe 7 9462Unterrichte mich im Stabkampf. 9463Halte den Stab locker in einer Hand. Verdecke ihn mit deinem Korper, so dass der Gegner die Waffe nicht erkennen kann. 9464Kein Gegner kampft gerne gegen ein Waffe, die er nicht sehen kann. 9465Es ist wichtig, dass du die Waffe mittig anfasst, sonst bist du nicht schnell genug. 9466Feuerball 8 9467Ich will noch mehr uber den Feuerball lernen. 9468Mit genugend Konzentration kannst du den Feuerball noch besser zielen. 9469Lenke ihn an die richtige Stelle und du machst mehr Schaden. 9470Schwertkampf 8 9471Unterrichte mich im Schwertkampf. 9472Du bist bereits ein meisterlicher Schwertkampfer, aber du kannst mit deinen Hieben noch genauer werden. 9473Selbst leichte Verletzungen konnen deinen Gegner stark behindern, vorausgesetzt, sie sind an der richtigen Stellen. 9474Feuerball 10 9475Ich mochte mehr uber den Feuerball lernen. 9476Du hast gelernt, deinen Geist noch mehr zu fokussieren. 9477Dadurch treffen deine Geschosse noch genauer und machen noch mehr Schaden. 9478Taschendiebstahl 2 9479Ich will ein besserer Taschendieb werden. 9480Ein geschickter Dieb hat bei seinem Opfer praktisch die freie Auswahl. 9481Auch Leute, die sehr auf ihren Besitz achten, kann man genug ablenken, um sie auszunehmen. 9482Geschickt dazu bist du jetzt. Du musst es nur noch wagen. 9483Stabe 6 9484Ich will meinen Stabkampf verbessern. 9485Du musst dich mehr konzentrieren. 9486Dein Training wird dir helfen in Zukunft haufiger kritische Treffer zu erzielen. 9487Feuerball 9 9488Ich will mehr uber den Feuerball lernen. 9489Mit genugend Konzentration kannst du den Feuerball noch heiser machen. 9490Auserdem kann du ihn dann genauer zielen. 9491Taschendiebstahl 1 9492Ich will ein Taschendieb werden. 9493Eine Person die auf seine Goldborse achtet kann man nicht beklauen. Das ist unmoglich. 9494Ich bin hier, damit du mir zeigst, wie ich klaue, nicht damit du mir erklarst das es nicht geht. 9495Warte es ab. Um jemandem also was zu stehlen muss er abgelenkt sein. 9496Sprich ihn einfach an. Am besten stell ihm eine Frage, damit er nachdenken muss und abgelenkt ist. 9497Dann zieh im einfach die Beute aus seiner Tasche. 9498Wenn du ein kleines scharfes Messer hast, kannst du ihm auch seinen Goldbeutel vom Gurtel schneiden. 9499Schwertkampf 3 9500Ich will ein besserer Schwertkampfer werden. 9501Andere deine Grundhaltung Die Fuse weiter auseinander, um dein Gewicht besser zu verteilen. 9502Du kannst eine noch langere Kette aus Schlagen durchfuhren. 9503Stabe 8 9504Ich will ein besserer Stabkampfer werden. 9505Halte den Stab immer in Bewegung. 9506Schnelle und flussige Bewegungen verleihen deinen Schlagen mehr Geschwindigkeit. 9507Schwertkampf 7 9508Ich will ein besserer Schwertkampfer werden. 9509Nimm das Schwert weiter nach hinten und verdecke es mit dem Korper. 9510So kann der Gegner die Klinge nicht sehen und du kannst mehr Schwung holen. 9511Schleichen 9512Zeig mir, wie man schleicht. 9513Wenn du wirklich leise sein willst, musst du die Zehenspitzen zuerst aufsetzen. 9514Sei dir sicher, dass du auf keine kleinen Aste oder so trittst. 9515Sie wurden dich verraten. 9516Sonst noch was? 9517Du musst langsam sein. Du darfst nichts uberhasten. 9518Axte und Hammer 6 9519Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9520Ziele immer auf die Beine. 9521Beine? 9522Ja, Schlusselbein, Nasenbein und Brustbein. 9523Stabe 10 9524Ich will ein besserer Stabkampfer werden. 9525Dein Stab und dein Korper sind jetzt eins. 9526Du benutzt ihn so selbstverstandlich wie deine Hande oder Beine. 9527Es gibt keine Technik, die du jetzt noch lernen kannst. 9528Schwertkampf 6 9529Ich will ein besserer Schwertkampfer werden. 9530Um effektiver zu kampfen, solltest du anfangen schwerere Waffen zu fuhren. 9531Bastardschwerter sind dafur geeignet. Versuche das grosere Gewicht durch mehr Geschwindigkeit deines Waffenarms auszugleichen. 9532Du wirst merken, dass es kaum einen Unterschied zu einem gewohnlichen Schwert gibt. 9533Starke +1 9534Hmm. 9535Feuerball 2 9536Ich will noch mehr uber den Feuerball lernen. 9537Da du den Feuerpfeil einzig und allein mit deinem Willen abschiest kannst du ihn auch wahren des Fluges beeinflussen. 9538Dadurch wirst du besser treffen und mehr Schaden machen. 9539Feuerball 1 9540Ich mochte mehr uber den Feuerball lernen. 9541Konzentriere dich ganz auf die Rune. 9542Blende alles aus, dein Fokus liegt einzig und allein auf der Rune, sie ist der Schlussel zu den magischen Energien, die dich umstromen. 9543Du wirst merken, dass sie anfangt zu pulsieren und warm zu werden. 9544Nun lasse deine Manaenergie in die Rune fliesen, um den Effekt zu verstarken. 9545Und dann? 9546Wenn du alles richtig machst, wird auf deiner Handflache eine Feuerkugel erscheinen. 9547Die wirst du mit all deinem Willen auf den Gegner schleudern. 9548Es hilft, wenn du zusatzlich eine unterstutzende Handbewegung machst. 9549Akrobatik 9550Bring mir Akrobatik bei. 9551Wenn du springst oder fallst muss musst du dich bei der Landung abrollen. 9552Dadurch werden dein Sprunge weiter und du kannst aus groseren Hohen fallen, ohne dich zu verletzen. 9553Axte und Hammer 8 9554Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9555Dein Kampfstil ist bereits hervorragend. 9556Was kann ich noch verbessern? 9557Deine Treffergenauigkeit. Suche dir Schwachstellen in der Rustung deines Gegners. 9558Ein Treffer zwischen den Rustungsplatten erhoht deinen Schaden deutlich. 9559Stabe 9 9560Ich will meinen Stabkampf verbessern. 9561Mache den Stab zu einem Teil deines Korpers. 9562Benutze ihn intuitiv und du wirst in Zukunft haufiger kritische Treffer landen. 9563Axte und Hammer 7 9564Ich will ein besserer Axtkampfer werden. 9565Um wirklich besser zu werden, musst du den nachsten Schritt tun. 9566Der nachste Schritt? 9567Ja, versuche mal die Waffe mit einer Hand zu halten. Das geht naturlich nur, wenn du die Waffe fur dich arbeiten lasst. 9568Halte sie immer in Schwung und das Gewicht der Waffe macht den Rest. 9569Hey, you. I have to warn you. There is a Warrior of the Order on the farm. 9570So? 9571So... you aren t actually allowed to be here. 9572If he sees you, he ll have you taken to the Monastery. 9573So what do you suggest? 9574We ll have to wait until he leaves. 9575Follow me, keep quiet and you can hide in our storehouse. 9576There s a bed there. Get some rest. 9577The Warrior will be gone in a couple of hours. Understand? 9578What do I need to do? 9579All right, I m going back to my post. You follow me, try to be inconspicuous. 9580Stay to the left and you ll find our storehouse. Get some rest in there. 9581When you wake up, the Warrior should have gone, all right? 9582Right. Well, I suppose I have to trust you. 9583Great. Let s go. And make sure he doesn t see you. 9584You re going up in the world. It s good to see how far you ve come with us. 9585The large Saurian you saw won t cause you any more trouble. 9586Glad to hear that. 9587Here, a reward. We re friends, yeah? 9588Let me into town. 9589Sure...if you give me a little gold. 9590You want to take gold from me, even though I m from the Monastery? 9591Does coming from the Monastery make you special? 9592You want to ask the Inquisitor that? 9593...um... 9594Only messing about. Course, for you I ll open the gate for free, any time. 9595And, any questions you have about the place, just ask. That s free too! 9596Just don t go picking up any more strange trinkets. 9597You got it. 9598You d better not steal anything. I won t be around to save you next time. 9599Don t worry. I m staying right away from strange jewellery. 9600And get in touch with your mother. 9601She s worried about you. 9602It s very simple, sweetie. You want something, you pay for it. And there s no discount for rugged and handsome here. 9603Master Ignatius, huh? Kalib told me about him. 9604You ll meet him soon enough. 9605Everyone has to give their gold to the Don? 9606If you know what s healthy for you. 9607Once a month, you have to take the Don his share. 9608And how much is his share? 9609You see anyone round here looking wealthy? 9610Not unless mud is the local currency. 9611You should see the gold he has in his Temple. Hoards of it. 9612Ha, I can see that look in your eye. Fancy a slice do ya? You ll end up in pieces with those thoughts in your head. 9613What happened? 9614Bad luck. I was out hunting wolves when a White Robe patrol passed. 9615Some of us got away they caught me. 9616You re a hunter? 9617Yes, but nobody here cares that I can handle a bow. Here I m just recruit Jervis. 9618They want me to learn staff fighting and magic. I m hoping by the time I ve learned the magic I have to study the Inquisition won t need me at the ruins. 9619I ve been thinking. Now, I ve decided. 9620What? What are you going to do? 9621We have an old storeroom in the rear of Sonya s brothel. You ll find him there. 9622So, the Don retakes control of the town. 9623As if people here hadn t suffered enough, now we get stuck with that preening peacock strutting round here. 9624I will stop the artefact smugglers. 9625Good. I have heard rumours that the brothel on the harbour quay is connected with the smuggling. 9626But I can t imagine Sonya is behind this racket. 9627If you were to find proof of who is, we could finally arrest the smugglers. 9628What do you want? 9629I don t deal with bandits . 9630I hear you re a pirate. 9631Oh, what now? 9632I hear you re a pirate. 9633Yeah, this kitchen can actually float, we only moved it up the mountain away from the sea to do some repairs... 9634Pirates are commonly ruthless killers... 9635Not all of them. 9636And last I heard Hemlar wasn t killed on a boat... 9637I just want to find out what you know. 9638Well, I don t know anything... 9639So, you re a fisherman? 9640I lost my boat in those vile storms we ve been having. 9641Now, I have nothing. 9642Patty s good to me, though. Lets me run a tab. 9643Why can t I get to talk to the Don himself? 9644If you can t get Rachel on your side...maybe...you could get past the guard at the temple. 9645Maybe. 9646Sounds like it could be worth a try. 9647True, but it s a long shot...Rachel might be your best way in. 9648Ready? 9649As I ll ever be! 9650I could find out how Rudolf s group are doing. 9651Any news would be welcome. But watch yourself, it s dangerous to the west. 9652Wish I could spare you some men. 9653But we re stretched too thin as it is. 9654I ll be fine. 9655I respect your confidence. 9656Visit Rudolf and his boys in the ruins in the west see how they are doing and report back to Severin. 9657What sort of Crystal? 9658For now a Fire Crystal should suffice. 9659I sent the novice Nathan to the ruins outside the Monastery with just such a Crystal. 9660However, he has not returned. 9661Find him and you will find the Crystal. 9662So...Nathan went to these ruins with a powerful magical Crystal...and disappeared. 9663And you want me to go into these ruins without a Crystal? 9664Precisely. 9665Well, I m glad we got that clear... 9666Nathan, a novice was sent to a ruin near the Monastery. Return to Master Ignatius with the Fire Crystal and discover what happened to Nathan. 9667I ll help you get out of town. 9668Better men than you have told me the same thing. 9669But their price for help wasn t one I was going to pay. 9670Maybe you re different from the others. Maybe you re the same. But, if you hear something, know something, I ll treat you fair... 9671...but there are things I won t do. 9672Patty wants to leave the town. There must be another way out besides the two gates. 9673All right. I ll go and find out what happened. 9674Be careful. 9675There s just one of you and a group of fighters has already disappeared! 9676Do you want to buy some Brugle? 9677Have you got some? After all that business with Hemlar, I thought the supply would have dried up. 9678Here. It s very smooth. 9679I don t know which I prefer - smoking or drinking. Both agree with me. 9680So, I ll do both! 9681Dalman uses Brugleweed 9682How does the Brugleweed get into the town? 9683You don t need to know that. 9684And what if the goods are disappearing on their way in? 9685No. When Leonardo gets the goods, they re complete. 9686Do you know the ingredients for the spells for the First Runic seal? 9687I did, but, I can t remember. 9688It was ages ago. 9689ここで何をしてるんだい? 9690うちの畑で働いてんだよ。 9691あんたの畑? 9692そうさ、 こっちはうちので、道の向こうのはTellurのだ。 9693それがさ、あいつの方が畑やるのはうまいみたいでよ。 いつもだ。 どうやってるのかサッパリわからんが。 9694あいつはもう、収穫を全部終えて倉庫に片付けてる。 9695だがうちの方は、期限までに収穫が終わるか心配でよ。 こいつらが刈り入れ時かどうか、うちには全然わからんのよ。全部同じに見えるんだわ・・・ 9696動くな、ヨソ者め! 9697Until Master Vitus gives you permission, you ll have to stay out of the upper area of the Monastery. 9698So, you re in charge of moving boxes, right? 9699They re not just any old boxes. 9700They re full of artefacts from the excavation sites. They get dug up, they come to me then they go to the Don. 9701Oh, so you re not even moving boxes, for yourself then? 9702When you get an important role here, then you can make jokes. Until then, shut your bleedin mouth! 9703Show me the basics of alchemy. 9704Afraid I can only teach you to make minor potions. That s all Master Leonardo taught me. 9705Teach me. 9706Right, right, well you have to heat the plants you need in a flask on an alchemist s table and then pour the liquid you get into a vial. 9707How do I know what plants I need? 9708It depends on the recipe. You can buy those around the place, easy enough. I m sure you ll manage it. 9709Word has it you have chosen the path of the hunter? 9710Well, I wish you all the best on the difficult path that lies before you. 9711Well, at least something s finally happening around here! 9712I want to face you again. 9713You ll get your chance. And you ll lose. 9714I ve got a message for you. Leave now if you know what s good for you. 9715And if you even look at the girls here again, you ll regret it. 9716Whore lover are you? Well, save your effort, I was going to go anyway. Stay here long enough you ll catch the pox. Then maybe you already have. 9717I know for sure who killed Hemlar. 9718Master Aric. Hemlar owed Aric for the Brugle he d supplied and Hemlar wouldn t pay. Seems Aric was desperate for gold to get back to the mainland. 9719Desperate enough to kill! I didn t think he could do something like that. 9720Have you told Vitus? 9721No, not yet. 9722You have to tell him. 9723Aric, of all people...That s going to cause a stir. 9724Vitus knows. 9725Well, that should give you some protection... Aric? I still can t believe it. 9726Luis...he drinks a bit doesn t he? 9727Often, yes. But it s how he gets his eye in. 9728Don t ask me how, but it works for him. And he really is the best teacher around. 9729If you say so. 9730What do you mean they re taking over? 9731They re everywhere, a group of them even settled not far from the swamp in the south-east. 9732They ve been looting the temple ruin that shot out of the ground there. 9733If we could capture that outpost, It would keep them off us for a little longer, give those beasts chance to whittle down their numbers. 9734Sure. Show me the way. 9735Taylor will show the way to the Monastery chambers. 9736Follow me. 9737We have to search for Eldric. 9738We ? This is your task. I ll remain here in case he returns. 9739Druids, hermits...wandering off...sheer stupidity. 9740The druid Eldric has vanished. Find him so he can repair the broken disc. Cyrus will wait by Eldric s hut until this is done. 9741Perhaps someone has seen the druid. 9742There s nobody out here. They re all in the Monastery or the town. 9743We should look. They can t all have been taken away. 9744I did see a hut south of here. 9745It could be worth checking. 9746There is a hut a little way south of Eldric s house. Maybe someone there can help in the search to find Eldric. 9747この近くに住んでる、Jasminって娘がいるんだ。 9748She may have seen the druid. 9749Well, ask her. May have is no use, discover, discover! 9750Maybe Jasmin can help find Eldric. She lives just a little south of Eldric s hut. 9751I found the second winch. 9752Good, then use it, open a path for us. 9753These columns tell the history of this complex. 9754Take a look at them. See what information you can glean from them. 9755So, what can you teach me? 9756Pickpocket 1 9757Sneak 9758If you want to be really quiet, put your feet down toes first, yeah? 9759Be sure you aren t stepping on twigs or anything like that. 9760Noise is the thing that gives you away. 9761You have to be slow. 9762(Back) 9763Dexterity + 5 9764Dexterity + 1 9765The Inquisitor s still inside the volcano. 9766What did you find in there? 9767A Fire Titan. 9768What? 9769We found a Fire Titan, trapped within the mountain. 9770It s been there for a long time, but if it escapes. 9771If it escapes, the island will be destroyed. Burned to a crisp. 9772But it has been safely trapped for over a thousand years. 9773There s an edge to that good news. 9774If we disturb things inside the mountain, the Fire Titan may be released. 9775The Inquisitor will understand that. 9776The Inquisitor is trying to release the Titan. 9777He thinks he can use it. 9778He said he was seeking for a weapon. 9779But if he can t control it. If it gets loose. 9780The whole island will be destroyed. 9781If he can, the Inquisitor will march the Titan away from here, but it is the Titan s presence that has protected the island. 9782And the whole island...will be destroyed. 9783We don t have time for long explanations. 9784Just tell me what the Inquisitor is doing. 9785He s seeking to free the Titan. I have to stop him, or the entire island will be destroyed. 9786Why would he do that, he s spoken so much about the need to save every human we can. 9787Have you ever been in the lower vault of this temple? 9788We haven t been able to reach very deeply into the lower passages. 9789We found a strange blue...I don t know...someone s used magic to block part of the complex off. 9790We haven t been able to get past it so far. 9791Of course not. You don t have the appropriate spell. 9792You see. You know more than I do. 9793If you find a way to get down there, then use it. 9794Just check what s down there first, I could do without another horde of these creatures trying to overrun us. All right? 9795So, the town has divided loyalties? 9796You live here you ve got to choose, stay loyal to the Don, to our people, or help the swanky bastards from the mainland. 9797Course, you can just keep your head down, try and keep out of trouble. 9798Trouble finds people... 9799If you say so, I just follow orders, mate. 9800But trust me, you don t want to side with the Order, you want to help the Don. 9801Now, there s a face that needs a drink. 9802Better get this beer down you quick, see if you can bring a smile to it! 9803Thanks. 9804That s good stuff. 9805Ignatius? Taylor told me about him. 9806Well, if you apply yourself to your studies you ll soon find yourself in his presence. 9807How do I get to see the Don? 9808What do you want to see the Don for...? 9809Try standing on a tree outside the Temple. 9810You re not going to get closer than that. 9811To be able to meet the Don find something he wants. 9812No one gets to see him? There has to be someway I can get to see him. 9813You could try his wife, Rachel. You could always talk to her. But I wouldn t go trying anything funny, the Don s the jealous type... 9814Maybe Rachel can help you, novice. 9815Maybe Rachel can help you, recruit. 9816There s a face I don t recognise. 9817Don t go wandering outside the Gutters if you want to stay safe. 9818You deserve thanks, you know. For helping get rid of the Order from the town. 9819I can get out hunting again now! 9820There are ruins everywhere. 9821The ones that came up from the ground. The ground is warped or something. 9822What s with that staff? 9823I am a trainer. I teach staff fighting. 9824Not a lot of call for that here. 9825What do you mean? 9826The men here have already been trained, and they have to spend their time keeping the peace. 9827What about you? Would you like to train? 9828I found your gold and gave it to the Inquisition. 9829Tucker says you talked with Hemlar, quite often. 9830He came here a lot yes. He liked good food. 9831Good food? 9832Yep. If you want to know...we talked about cooking. 9833Stews, soups, pastry, meat. Hemlar wanted to be a chef. 9834You expect me to believe you were exchanging recipes? 9835Believe what you like. 9836I m looking for a buyer for a fishmongers. 9837What Philus s? What s that to me? 9838Wouldn t a fishmongers be just the thing for a fisherman? 9839I catch fish. I don t sell em! 9840The temple guard wouldn t let me in. 9841Did you think he d invite you in for a beer? He s a guard, remember. 9842You ll have to have something for the Don, a gift, information, something valuable. 9843What sort of gifts? 9844Oscar the smith will tell you. He s helped a lot of people impress the Don. 9845Oscar s good with gold. And as I say, the Don rather likes unusual things that glitter. 9846You ready to do your duty? 9847Glad, we re finally striking back! 9848Any idea where Rudolf and his men might be? 9849There is a small ruin in the west, just outside that bandit-infested swamp. 9850Could be that Rudolf and his men were digging for artefacts there. 9851I ll check it out. 9852Can t be any more specific. He could be anywhere to the west. 9853There you are. Are you ready for your initiation? 9854Have you had problems with the Don s men? 9855Of course! They re just waiting for the chance to snatch the town back from the Order. 9856Take a look at that guy skulking across the street. Goes by the name of Toni. Isn t the sharpest tool in the box. 9857He s been hanging around for days. Thinks I haven t noticed. 9858He s scoping the place out. Waiting for a chance to break in. 9859Someone needs to curb his curiosity. But I can t leave my post. 9860The Gyrger is dead. 9861What? 9862Dead. Deceased. It is a dead Gyrger. 9863No one believed me when I said that monster really existed. 9864Ha... 9865And now there are two of us who know it s real. 9866I ll show those swine who called me crazy. 9867Here, I m sure a great hunter like you can use something like this. 9868Hope you have a great day! 9869What do you want me to investigate? 9870Garth is too stupid to do this on his own. Somebody is paying him. 9871You follow Garth when he delivers the weed packages. 9872And when he meets his partner, you grab both of them. 9873You want me to do that alone? 9874I d gladly break their ratty bones with you but the White Robe pigs won t let me out of their sight. 9875Follow Garth and find out who is giving him his orders. 9876You must remember something? 9877I suppose, I should remember them... 9878But, I was smoking quite a lot at that time. 9879Come on. Please think! 9880I m thinking, I m thinking. 9881No, I can t remember, but I got help from Master Abrax. Maybe you could. 9882Master Abrax knows the ingredients for the spells for the First Runic Seal. 9883助けがいるかい? 9884本気か? そうだな、断る理由はないわな! 9885で、その”断らない”見返りはなんだい? 9886ううむ、うちはまだほんの駆け出しで、だからあんまり持ち合わせが無いんだ。 9887だけどもし、あんたが収穫して持ってきてくれるなら、あんたには・・・ヒーリングポーションをやろう。 どうだい? 9888Well, recruit? 9889I could help you get your crates. 9890Let s talk sensibly... 9891I could help you get your crates. 9892Think you can? All right, well get going and get em moving! 9893No sense in asking if you know the magic word . 9894What magic word? Here you re not with that Inquisition lot are you? 9895I ll have no magical nonsense around here! 9896Make sure that the crates of artefacts at the excavation site are delivered to Beppo. 9897What fish do you have for trade? 9898You ve become a hunter? Well done, a hunter is only a step away from being a fighter. 9899Keep going like that, I ll bet you ll be one of us in no time. 9900Here. I found this casket in one of the graves. 9901Let me see. There s something inside. 9902This is it! 9903The next clue! The gods bless you and your shovel! 9904Looks like your training s working. 9905Looks like it. 9906So, have I passed? 9907You ve learned a few things... 9908Is there anyone else for me to face, or is this over? 9909You re a combat-happy bastard aren t you? Go and see Aric. He ll sort you out. 9910I m a Bastard? 9911What, you want me to kiss you and tell you you re a good fighter? You re a bastard... 9912You and I need to settle something... 9913Not giving up? 9914Will you just piss off. 9915What needs to be done now? 9916Go tell Ethan to make a hole in this wall. 9917If we breach these defences and get inside this fortress, we can unravel its secrets. 9918Hey...you don t look like the rest of the Don s men. 9919Me? I m the one the rest of them treats like dirt. 9920Day in, day out me and my workers, try our best. And they need us, the bosses. 9921But do they realise that? 9922I wish they d come and see what it s like. See if they like being eaten by swamp worms. 9923I bet they treat you badly as well, right? Up there in the Monastery? 9924Well, at least there aren t any swamp worms. 9925Hmm...I should have been a fisherman. Just me and the sea. A fair fight. 9926Why haven t you captured it? Who is supposed to keep the White Robes away? 9927Brogar and his fighters. 9928Brogar won t risk himself. 9929You re a big boy, you lead the attack. 9930Looks like I ll have to... 9931You want to prove yourself. 9932Come to the edge of the swamp over in the south. And we ll teach the Inquisition a little lesson. 9933If you re not all talk, I ll see you there. 9934You wouldn t want people thinking you were a coward would you? 9935Join the force that is going to attack the White Robe outpost in the Temple Ruins to the East. The force is gathering on the edge of the swamp to the South. 9936Hmm... And who, in your opinion, should lead his fighters? 9937Brogar is out to look after himself. 9938He won t risk himself, or his men. 9939Brogar won t be leading anyone anywhere. 9940He will if the Don says so. 9941He betrayed the Don. Someone else will need to lead his men. 9942Hmm... And who, in your opinion, should get the White Robes out of the way? 9943Brogar is dead. 9944I ll do it. 9945You will? 9946No one else here is doing anything. Someone needs to lead. 9947It s time for action, all right. 9948Go. Tell the fighters I sent you. 9949Lead the attack and capture the White Robe outpost in the Temple Ruins to the East. 9950Lead that attack. 9951And get those White Robes off our backs. 9952The eastern temple has been opened. 9953Excellent. And what have you found there? 9954Not much. I think you were expecting more. 9955Seems the wind never blows in our favour. We ll have to keep looking for our windfall, hey? 9956What about my men? Where is Danilo? 9957Some of them got caught in trouble down there. 9958Danilo didn t make it. He was killed in the eastern temple. 9959Damn. He was a good man. 9960You re no lizard...you have smooth skin. 9961What is a human doing here? 9962Can you teach me more about Alchemy? 9963Alchemy +1 9964How do I brew potions? 9965The simplest of potions draw on the natural properties of their ingredients. 9966All you need to do is draw them out into solution by heating them in a liquid. 9967That s all? 9968That s all...if you have the knowledge of which ingredients to use and in what proportions... 9969How do I know what ingredients to use? 9970The instructions are easy to come by. You can buy instructions for a normal healing potion from any alchemist for example. 9971Rare and valuable potions are something else. The instructions for those are well guarded. Remember... knowledge is power! 9972Mana +5 9973Let us meditate together. Open your spirit...open your mind to what you can achieve. 9974Mana +1 9975Empty your spirit and form a shell. 9976A shell full of energy... 9977Alchemy 3 9978I d like to learn more about Alchemy 9979Good, you re keen. Let me show you how to distil potions. 9980What effect does that have? 9981A distilled potion is much purer than a filtered potion. It doesn t contain impurities that can weaken or mask the effect. 9982Thus, simple potions are strengthened and you can create more complex ones from subtler ingredients. 9983Many potions which permanently change your characteristics require distillation. It is an important technique. 9984(Back) 9985Alchemy 2 9986I am ready to learn more about Alchemy. 9987You have learned about making potions through solution. Some plants need a little more preparation. 9988You will need to filter and heat them more than once to take advantage of their properties. 9989This method will also help you to strengthen solutions. 9990What do you think about the Inquisitor now? 9991He and I have fought many battles together, and I was always his loyal retainer. 9992But since he found that Ocular, he has changed. 9993He broods, has grown introverted. 9994He has been driven, he has a plan, but I think he s losing sight of the reasons he is doing what he is doing. The Inquisitor Mendoza I swore allegiance to would have acted differently. 9995Then you must help me stop him. 9996The best I can do is act to stop these lizardmen from interfering with your quest. 9997You have joined the mages, and acted for the good of the island. 9998I will help you where I can. 9999Although you are one of the Don s bandits, you have always proven your loyalty to your cause. 10000If you give me your word to act for the good of the island, I will believe you. 10001I give you my word! 10002You volunteered for our Order. 10003You followed the path of the recruit. 10004New here, right? 10005It s that easy to tell? 10006Ah. The Don s boys already got on your nerves, eh? 10007They re just bored. No imagination, you see. 10008And you work for the Don? 10009Me? No. I m part of the town guard. 10010And all citizens must do what Commandant Carlos says. 10011And you don t like that? 10012You can t cut deals with the Warriors of the Order. 10013The Don s men were always open to a good deal. 10014You mean you could buy them off? 10015Call it what you want. A deal is a deal. And everyone was happy. 10016Who do those beers belong to? (Pickpocket) 10017Hey, who do those beers belong to? 10018What beersh? They re mine! Hey, I can t see them! Where are they? 10019Would you help me get training at the Monastery? 10020Hmm... I do not want to make that decision alone. 10021Has, Master Belschwur, our mage here in the town, given you his blessing? 10022No. Not yet. 10023Well, go and see him. 10024As soon as I have a good word from him, I will grant you passage to the Monastery. 10025I think you are ready now, young man. 10026I will give you my recommendation if you wish. 10027Costa? Who s Costa? 10028He s a swindler. After everything people have lost, he s trying to take the rest... 10029He forces people to sell their goods for less than they re worth, then resells them. 10030Help another refugee will you? 10031Have a look at my goods. Not the stuff he s pushing. 10032Well, you look like you ve got deep pockets. 10033And there s no better place to dig into them than Madam Sonya s house of pleasure . 10034We ve got something to suit all tastes. 10035And the girls there are talented, flexible and lice-free. 10036Good to know. 10037I have Vasili s armour. 10038Right. Give me the 50 gold pieces and we ll leave it at that. 10039From now on, though, stick to your agreements with Lukor. 10040Yeah. If only for the quiet life. 10041Don t you think you ve had enough? 10042Nuff? Nuff? HIC I can t drink enough! 10043Have you been to the Don s camp? 10044I can tell you once you ve spent a coupla days there, you ll shtart on the sauce too, bleeve me. If you d been there you d be me. 10045Where is this Fire Titan? 10046Held in a trap behind the Golden Gate. 10047Their prisons were supposed to hold them for all eternity. 10048Here s some meat. 10049This didn t come from Rachel. 10050So? 10051So, this smells like a rancid fucking badger! Are you trying to poison me? 10052I said get it from her . 10053Ok, so you ain t bad, you ain t bad. I ll give you that. 10054But your technique is all over the place. 10055Just get lost, babyface. 10056Would you like to take a look at my wares, Master? 10057Everything is fresh and reasonably priced. 10058ここしばらくは人が居た気配は無いな。 10059見つけたのはカギのかかったチェストだけだ。 10060チェストのカギは家の中のどこかにあるはずよ。 10061Anika will keep you company. 10062Nice. I ve been looking forward to this. 10063Right. Come with me where no-one can see us. 10064Once Anika is here, then you can have the key. 10065What do you think of the Inquisition? (Pickpocket) 10066What do you think of the Inquisition? 10067Locking us in here and claiming they want to help us. But do they? 10068Can t your husband help? 10069Ingvar? Ha! We re in dire straits, he s drinking the last of our gold in the tavern. 10070What do you know about the Order? 10071The Order locks us in this town like cattle. And drags men off to the Monastery. 10072Take Rodriguez. A good man. Reliable. 10073And now? They did something to his mind up at the Monastery. 10074They got to him. Now he s just a tool of the Inquisitor. 10075It s evil - stirring peoples brains round like that. 10076This fortress was built by many, but is led by one command. 10077Ursegor, Lord of the Titans, Lord of the Saurians. 10078Ursegor rules here and all shall follow his word. 10079Lord of the Titans... 10080I ll take care of the Bog Bodies. Then we ll talk about the gold... 10081Over by the waterfall. Good luck. 10082Rhobart will only pay Brogar s protection money once the bog bodies on his farm have been killed. The farm is by the waterfall. 10083I ve sold all the Brugleweed. 10084And now what? 10085Now, I wait for the killer to come and see who s been stealing his customers. 10086You remember Hemlar ended up dead? Well...it s your neck. 10087You really want to draw him...be somewhere out of sight...you know in out of the way places. 10088Any suggestions? 10089I don t know, maybe the washroom. 10090All gone quiet apart from a few of those damn creatures wandering in. 10091I talked to everyone involved. 10092And do you have a suspect? 10093... Mo, the butcher s servant. 10094... Doyle, who sells fish. 10095... Pavel, who works for the fur dealer. 10096... Vasili, who distributes the beer. 10097Have you found any evidence ? 10098No. Not yet. 10099We need more than just a hunch. 10100Come back when you have a confession or some kind of proof. 10101Does that make sense to you? 10102It s too soon to arrest anyone, we need solid proof. You need to be sure. 10103I m selling Brugle. Interested? 10104How does a babyface like you get hold of Brugle? 10105Do you want some or not? 10106If I did I could just take it from you. 10107Are we going to talk tough, or do business? 10108All right. I ll pay for some. But it better be good stuff. 10109Kato accepted some Brugle. 10110Get out of here you cracked pisspot.. 10111Hey, did you see a big guy with an axe come this way? (Pickpocket) 10112Hey, did you see a big guy with an axe come this way? 10113What are you talking about? This camp s full of big men with axes. 10114Why, thank you...I guess I get to play the maiden in distress... 10115Does that make me the hero, or the dragon? 10116How did you manage to get to me? 10117I had to persuade Romanov to let you go. 10118Not an easy task. 10119What about the nautical map, do you have it? 10120Map? Be glad you ve still got your head! 10121I am... I am, believe me. 10122It s just that without the map, all this effort will be for nothing. 10123I had to give it to Romanov. 10124What? Have you gone completely out of your mind? 10125I knew I shouldn t have trusted you! 10126What do we need to do now? 10127Come with me, I will show you. 10128The Inquisitor could be around for a while. He thinks the world needs him. 10129Which is very regrettable. 10130But we need to avoid an open conflict with him and his warriors. 10131For now. 10132I m looking for the druid. 10133Druid? 10134A human, a man, probably a wizard. 10135Ah! You want Eldric! 10136What do you do here? 10137I tend the Brugleweed here on Rhobart s farm. 10138It s not the most noble of plants, but it s versatile. 10139You can brew beer with it. 10140You can, should you be of a mind, smoke it as well. 10141The smoke has... special properties... 10142If you know what I mean. 10143Hey! You got a smoke? (Pickpocket) 10144Hey! You got a smoke? 10145If I did, why the fuck would I give it to you? Piss off. 10146So, you re paid muscle? 10147Better than an unpaid muscle! 10148I ll find a bed, some shelter, for your wife. 10149If you could do that, it d be wonderful. 10150Please. Do your best. Please. 10151Find a warm bed for Arno the farmer s sick wife, Martha. 10152I m here for Brogar s money. 10153All right...keep your money for now. We ll stay friends. 10154You made the right choice there. Just don t expect us friends to be friendly. 10155What? 10156Running Brogar s errands is no way to make friends here. 10157Now, they ve got you collecting gold? 10158Whatever you say...now give me the money. 10159Here... 10160And I hope a Gyrger bites you in the arse. 10161Here, one beer for some information. 10162Hey...hey....you got one. You re beautiful! 10163Here, you re a hunter. Or you were. Teach me something about it. 10164Now you re HIC... talking. When I got time, I ll do just that. 10165How do you think I can I get Brogar to fight me in the arena? 10166BURP... You can t be serious! He ll turn you into mincemeat. And then dance on all the little pieces. 10167Just tell me what I need to know. 10168The onny thing that ll make a man like that come out of his shell, little shell, like a snail, I like snails, all silver trails in the moon shite, light, sh pretty. 10169What will make him come out of his shell? 10170Who? Oh, yeah...fear isn t it? Fear of losing control. He wants control of the camp. 10171If someone comes and takes control, that ll piss him off, he ll want to show he s boss, grind them into the dirt. All the way in! Head first, pull their head off and...you know...down their neck. 10172You try this, or beat his fighters in the arena, that ll scare him too, get him out of shell. 10173Right, thanks. 10174Here. This bottle s on me. 10175I thank you. You re a gentleman, sir, a poet and you re definitely not an arsehole! 10176Thanks. 10177I m looking for some pieces of a sword blade, old, decorated with gold... 10178They re everywhere, everyone s got one, well, not Hawkins, or Jan, or Rachel, or... 10179Craig has one. I seen his. It s quite... big. 10180And that moron has as one well. 10181What Moron? 10182Dorgan. He s got a piece. Moron. 10183Of course, Brogar has one. 10184You d have to take him apart to get it. Ha haa. 10185And me I ve got one too. 10186You have one? 10187What else do you know about Brogar? 10188You ever talk to the HIC bastard? 10189No. 10190He s a bastard. He s in the camp. 10191In the camp. Thanks. 10192S right. 10193I ll give you a beer for the piece of sword blade. 10194No way, what do you think I am? An idiot!? It s easily worth two! 10195Here. Two beers. 10196Beer. Beer! Here you go. 10197I m looking for Dorgan. The fighter. 10198That moron? He disap... disap...off into a cave that way. East of here. 10199He went in...he just didn t come out. 10200Wouldn t surprised me if s...omething s in there s ate him. The damn fool. 10201To the East of here, you say? 10202So...why is everyone so afraid of Brogar? 10203Huh. Why d you think? He s the strongest fighter in the camp. 10204Nooooooo-one can beat him. 10205Not true. I beat him in the arena. 10206Oh... HIC... rrreally?... Hee hee hee. That s funny. 10207Hmm. I don t have anything to ask at the moment. 10208That s too bad. 10209How can this trap hold a Titan? 10210The secret is in the crystals. 10211They are Thaumaturgic crystals. 10212They drain magic weakening the Titan, so it cannot use its power. 10213We re being attacked! A force of intruders is upon us! 10214What can you tell me about what s happening? 10215The attackers are some sort of lizard creatures...Saurians. They stormed the front gate and have spread through the Monastery searching the buildings... 10216If we are to regain control of the Monastery, we must track them all down and kill them! 10217We ll do that, but for now all the mages are to gather in the Holy Hall. 10218I shall go there now. Good luck. 10219Can I help you to hunt? Maybe I can learn that way? 10220I hunt alone. No offence. 10221You might want to develop those muscles, though. 10222Get your own damn meat! 10223You got some backbone, haven t you? We ll soon rip that out of you... 10224Boys! Give this little fish a lesson in manners! 10225You ll find my lads are tough, but fair. Well...they re tough. 10226Is there any advice you can give me? 10227If you just cut loose on Costa, you ll have to take care of him and his bodyguard at the same time. 10228It d be better to deal with them one by one. 10229Try to provoke them, one at a time, they start the fight...then no one will interfere. 10230You start the fight, you ll have problems with the guards. 10231I d stop right there if I were you. You ain t going any further. 10232What s the problem? 10233The Order runs this warehouse now. 10234So what? 10235So, they don t want anyone wandering in uninvited. 10236Wandering uninvited types tend to wander out again with stuff that ain t theirs. 10237Tell me the ingredient for the Jest scroll. 10238Hey, this area hasn t been secured yet! 10239Be careful! 10240Thanks, I ll keep my eyes open. 10241Can look after yourself, hey? 10242I don t care what you re doing here or where you re from. 10243I only care about security. 10244Unauthorised people will be considered a looter. 10245If I tell Severin at the farm, or if he sees you, you ll be arrested instantly. 10246This area is off limits. 10247I m telling you this because you re from the Monastery, like me. 10248If you get into hot water, both of us will get in trouble. 10249What goes on between you lot and the Order is none of my business. 10250As long as you don t cause any trouble, I don t care. So, don t cause trouble. 10251Now, are you going to leave me alone? 10252Who is Madam Sonya? 10253I didn t think I d meet someone around here who didn t know Madam Sonya. 10254She s my boss. Owns the brothel on the western harbour quay. 10255I see. 10256What would happen if Marcelo got the packages? 10257The stinking brute would hound me for all eternity. 10258Everyone in the town knows we control the weed trade. 10259And with the packages as evidence... 10260...Marcelo would be on me like swampfly. 10261Not a pretty thought. 10262That s why you have to find the packages and give them to me. 10263I found your spy. It s Doyle. 10264The idiot. 10265I thought he was better than that. 10266So, what now? 10267Doyle s a liability. I d like him to go away. Permanently. 10268You re persuasive. You might be the man to do it. 10269Leave no traces. 10270I am Ursegor, Lord of the Titans, Lord of the Saurians. 10271In the time when the gods came, the darkest of them spoke to me. 10272I heard his words and followed him. 10273Dark god... great... 10274What do I do when I find the novices? 10275Send them to me. 10276And make sure you bring me the plants. 10277Send both missing novices to Abrax so they can get new assignments. Take Abrax the plants he wants. 10278That slop Rachel makes is getting worse. We need to get out of here. 10279See that s what being a hunter is all about! The thrill of the hunt, the buzz of the kill. Ah that s made my week that has! 10280Where can I find this big Saurian? 10281He must be somewhere here nearby... Search the rocks... 10282Will you give me a quill? 10283Alas, part of your task is to obtain the components you will need. Obtaining the components is a skill as important as the scroll making itself. 10284Perhaps the other students will help you. 10285Search for other students in the Monastery and acquire a quill. 10286Would you care for some Brugleweed? 10287The path to enlightenment through that is but fleeting. 10288Enzo didn t want any Brugleweed. 10289Can I have another beer? 10290Ah, see I knew you were a man in need of liquid solace. And the beer here is better than most of the hog s piss on the island. 10291This one s on the house, but from now on, you pay for it. 10292What have you done? 10293Done? 10294Aric is dead! 10295You should be executed for this... 10296But there are those who have argued you should be given another chance, that you should continue your tests... 10297You will, of course, be punished. I am taking you off your case. 10298You will no longer concern yourself with the murder of Hemlar! 10299Who are you trying to punish, me, or the other people here? 10300Learn to keep your rage and your weapons in check. 10301There must be some way to see the Don, something he wants? 10302If it doesn t glitter, he doesn t give a toss. 10303I wouldn t be surprised if one day he had his wife gold plated. 10304Is there something he wants then, something in gold he doesn t have? 10305We found a sword pommel, beautiful bit of work, supposed to belong to some garrison commander, before he pissed off an ogre. 10306You find the blade for that pommel, the Don d kiss your hairy arse. Fuck it, I would too. 10307The Don is interested in a fine golden sword that Oscar is supposed to reforge for him. 10308Can you take me to Harbour Town? 10309I can t leave my post at the farm, I m afraid. 10310But Brother Tellur will accompany you there if you wish. 10311Great, thanks for the advice. 10312If you re wanting help... 10313You must be willing to provide help in return. 10314Cid s dead. 10315I won t be shedding any tears for him and neither will this town. 10316The Don s boys are making this place lively. 10317Don t think I ve ever seen Sonya s brothel so busy. 10318What is there round here that people need guarding from? 10319You must ve seen them? 10320Seen what? 10321Those things . 10322Things? 10323The things from the ruins. 10324I need more information about these undead. 10325Can you mark where the ruined towers are on my map? 10326Right, right, let me get my head straight. 10327Well, one isn t far from here to the north, and two are on the west coast. 10328I think there could also be one on the south coast and one in the east. 10329I ll mark them on your map, anyway. 10330I hope it helps. 10331Right, thanks, well we ll see. 10332I helped you. Time for you to help me. 10333If I can. I can t get involved with someone from the Order, though. You know that. 10334Here, take the gold and be happy with it. 10335I can teach you a couple of tricks. 10336If you want to learn how to sneak or open a lock with a piece of wire, I m your man. 10337And if you need lock picks, I can get them for you as well. 10338Recruit, eh? 10339Don t look at me, I m not responsible for you. Go and see Kalib. 10340Perhaps you should think about a change of career. 10341Hmmm, perhaps. 10342And you don t have any work right now. 10343True, true. How much would this stall cost me? 10344I heard something about pieces of a sword, a sword decorated with gold. 10345Oscar is looking for pieces just like that. 10346I also know that Brogar has got one. 10347Which you might say is something of an obstacle. 10348I bet Oscar s tried to get it...which means it won t be easy, or cheap for you to persuade Brogar to part with it. 10349All set? 10350Indeed, but save your breath for the battle. 10351You ll need it. 10352Rudolf is dead. 10353I wish I knew what was so important about these ruins. Still, we follow our orders... 10354I bet Esteban s bandits are behind what happened to Rudolf. 10355There is something in the air, soon we are going to need every good man, I can feel it. 10356Don t you try to look innocent. I bet the Don s hand s behind this! 10357These lizards just come waltzing in here, thinking they can kill me. 10358Enslave is more like it. 10359Enslave? No one enslaves me. 10360If they come back, they re in for it. 10361They won t catch me with my pants down again! 10362Gyrgers, lizards. Wherever you go, there s always something. 10363What happens with me now? 10364You will attend to your basic training. 10365Tucker, William, and Kato will be your training partners. Practice with them, then face them in the arena. 10366When you have completed that part of your training. Come and see me again. 10367Return to Master Vitus after training with Tucker, William, and Kato. 10368Complete your combat training... Then we shall see. 10369There s a way out of town through the storeroom of Madam Sonya s brothel. 10370Really? Wouldn t have thought that witless sop would have the guts. She s a woman who likes to keep her bed warm on both sides of the argument... 10371Still, you have the ring of truth. 10372And I haven t had any better leads. 10373I ll meet you at Sonya s. You can show me this tunnel, before you can think of any reward. 10374What have you found in the ruins so far? 10375Not much. Some gold. But the passages go deep into the mountain. 10376Who knows what s waiting down there. 10377I ve got a really bad feeling about this building. 10378Welches Kapitel haben wir gerade? 10379Du bist im Kapitel 3. 10380I ll follow Garth. 10381Good. Garth works across from here, in the alchemist s house. 10382Stand next to me or behind me so he doesn t notice you right away. He s a nervous sort. 10383良いだろう。実ってる奴を持っていくよ。 10384助かるよ! そしたら、この辺りが完全にダメになる前に、本当に魔法使いの訓練を始められるかもしれないな! 10385うちの畑の実ってる奴を探してくれ、いいな? 1038610 単位もあれば十分だろう。 採ったら戻ってきてくれ、頼むよ? 10387Thomasは 彼の畑から実った植物を10単位収穫してくれと頼んできた。 10388You can do calculations...I earned 219 gold coins, but I need to split it between three people...(Risk pickpocket) 10389You can do calculations...I earned 219 gold coins, but I need to split it between three people... 10390Er, let me see...that would be 70....73 each, if it s 219. 219 divided by 3, that s 73, yes. 10391You know your stuff. 10392Where are these crates you want moved? 10393At the excavation site. But they should be here . 10394I swear those workers are being slack to just wind me up! 10395What sort of artefact is it? 10396It s a ring. I think it s magical. 10397So? Do we have a deal? 10398So, you re a hunter now? You must have really impressed someone. 10399You ve got guts. I ll give you that. 10400Vulkanfestung Geschichten. 10401Aktiviere Initiation (nur Dialoge, nur INQ) 10402Succeed Vulkanfestung Quests 10403VORSICHT! Hart gesetzte Quests konnen zu Folgefehlern fuhren! 10404Succeed "Verteile die Stengel" 10405Succeed Quest Search Chamber! 10406Gib mir die Magieprufungen Success Game Events 10407Prufungen von Ignatius geschafft 10408Und Schlussel fur die Vulkanfestung aktivieren! 10409(zuruck) 10410Die Grundausbildung (Incl. alle Arenakampfe) 10411Besorg dir einen Stab! 10412Ein Trainingskampf ( Tucker) 10413Kampf gegen Tucker 10414Kampf gegen William 10415Kampf gegen Kato 10416Das Training (Questreihe, Bronco) 10417(zuruck) 10418Offne das Tor zur Vulkanfestung! 10419Kenne alle Zutaten fur die Scrolls des 1. Kreises. 10420Mendoza Chapter2 10421(Stell die Jungs zum Portal und mach auch Lizard Attack) 10422Jetzt ist genug! 10423Der Vulkanfestung START (Aufnahme REC oder NOV) 10424Carlos Freibrief fur die Vulkanfestung (Fur freiwillig melden) 10425(Zuruck) 10426Mach mich zum Rekruten! 10427Mach mich zum Novizen! (Freiwillig gemeldet) 10428(Deaktiviere die Vulkanfestungs- Gateguards) 10429Bronco Script Bronco will den Player toten! 10430Who else can tell me the ingredients needed for scrolls? 10431Well, you could try Jervis and Ash. Or if you re feeling bookish, there s always the library. 10432And there s Enzo. He knows a lot. 10433If he can help, why haven t you asked him the answers? 10434I m not speaking to him. 10435Garth stole some of the Don s goods . 10436Garth stole some of the Don s goods . 10437What? Garth? 10438I warned him about tangling with the Don! 10439I assume you ve taken care of things? 10440Here, take a healing potion, a thanks for smoothing this over. 10441You look relaxed. 10442The busy mosquito is swatted at dawn, the happy snail does nothing but yawn. 10443We re in a swamp. What s there to make an effort for? 10444Is that so? 10445Look at the Don, he doesn t force people into service like the White Robes, he even lets novices like you run round here. 10446Just makes everyone hate them, then they have to run around more...you re better taking it easy. 10447Look at that lot from the Inquisition , running around, bossing people. 10448Can I learn to write scrolls? 10449Of course. 10450What do I have to do? 10451Obtain writing materials a quill and a blank parchment. 10452I am sure the other students will help you with this. 10453Once you have the necessary writing materials, I will teach you the skills. 10454Master Illumar requires a quill and a blank parchment before he will teach the methods needed to create a scroll. 10455Ah, Master! Have you come to purchase a few potions? 10456チェストを開けてみた。 10457何か見つけた? 10458フライパンがあった。あとはガラクタだな。 10459へえ、それじゃようやく肉を焼けるわね。 10460すぐに肉を焼きましょうよ。あなたもお腹が空いたでしょう。 10461鹿肉だと思って食べればいいわ。 10462What do I get if I bring you the packages? 10463Money. It s always about money. 10464Bring me what I want, and I ll show you how we separate rich merchants from their property! 10465Is that all? 10466We d be prepared to trust you more as well. 10467That guard, Marcelo, is determined to nail me. He must not get the packages. The pig-botherer. 10468Come on then, I could do with a bit of combat practice. 10469You what? You wanna fight me? Here? 10470Yeah, let s go. 10471Sure, why not. I don t have anything better to do. 10472Actually, I ve changed my mind. 10473Wise decision. 10474Doyle has gone. 10475For ever, I hope. 10476What did you do with him? 10477You really want to know? 10478No. You dealt with it. That s enough for me. 10479Let s forget him and talk business. 10480The dark god gave me the power to recognise the Titans. 10481He gave me the power to face them. 10482He gave me the power to subjugate them. 10483The Titans served me, their Lord. 10484They created materials as I commanded them. 10485Which plants do you need? 10486I have a list of them for you. 10487I don t suppose you could give me that list? 10488Of course, of course. Now, where did I put it? 10489Aha. Here it is. All the plants I require. 10490Consult Abrax s list and take him the plants he needs. 10491By the look of you, you ve come from the camp, out in the swamp? 10492It is a pity you have chosen that path, nevertheless, I wish you luck and strength for the challenges life will bring you. 10493I ve killed that worm, you don t need to worry about it. 10494One less worm is no bad thing. Here, have 30 gold for your trouble. 10495Hey, if you re going to the camp can you take this raw meat with you? 10496They always need food there. Just give it to Rachel, the cook. 10497I m going to stay here. See if I can spot my next challenge. 10498What are you doing here? You re not one of us. 10499I m just walking. 10500Well, we shall be watching you. Remember that. 10501I m looking for a quill. 10502My quill s pretty worn out. 10503Enzo has some. But the git will want a lot of gold for them. 10504Want to buy a smoke? 10505I gave them to you! And I ve had enough of that brain-melting stuff to last a lifetime. 10506Kampf AI 10507Medium 10508Easy 10509Hard 10510Aren t you kind of young to be running a tavern? 10511I wouldn t be behind this damn bar if the White Robes hadn t sealed the town. 10512Still being here is better than being out in the gutter, or being forced into selling my wares at Sonya s. 10513If I could ve, I d ve been out of this rat-hole long ago. 10514Where can I find this sword blade the Don wants? 10515If you believe the stories, the ogre dragged the garrison commander off where those temple ruins are. 10516If anyone has found anything there, they re bound to shoot their mouth off. Particularly seein as those bits of blade ll be covered in gold. 10517There s a pisshead called Luis, reckoned he d seen something, but he s a sack of shit. 10518The Don is interested in an old sword. The pieces of the sword s blade are decorated in gold and rumoured to be somewhere near the excavation sites. Maybe Luis, a hunter with a taste for strong drink knows more 10519I think I ve done everything there is to do on your farm. 10520Then be on your way and my thanks go with you. 10521Oh, and here, these items can go with you, too. 10522And may the Holy Flame light your way in these dark times. 10523Oh, if you still want to go to Harbour Town, then go and see Brother Tellur. 10524He ll show you the way to the northern entrance of town. 10525Thanks. 10526Lukor s leaving town. 10527Nice work. Tail between his legs, I ll bet! 10528I ll inform Commandant Carlos. 10529Hemlar has been murdered. 10530Yes, news spreads quickly here. Soon, the whole Monastery will know about it. 10531But, of course, everyone claims to have neither seen, nor heard a thing. 10532And that makes my search for the killer all the harder. 10533You have been appointed investigator? I wish you success. 10534Good work, Captain. It s about time the Don finally came home. 10535That s where these things are? 10536Yeah. They re all over that excavation site in the middle of the swamp. 10537And? 10538They make me nervous. 10539Why? 10540They re disgusting. 10541A-ha. 10542What can you tell me about Lord Patroscon? 10543I don t know...I just don t know. 10544Come on, think! 10545Well, well when he appears he usually comes from the East. 10546But there are no towers there.... 10547Just a cliff and an old cave. I ll mark it on your map. 10548Thanks. Right, that sounds like the place to check. 10549Lord Patroscon usually appears from the east. There is a large cliff and a cave where he might be hiding. 10550I m looking for work. 10551The Inquisition don t normally offer to help. What s your game? 10552No game. Just offering help. 10553Help is welcome, sure. But could be you re just working undercover for Carasco. 10554Your choice. Use me, or don t. 10555Yeah, well, you do look like you could be handy. 10556Okay. Right. 10557I do need a hand with something... 10558How do I get out of the Monastery? 10559Ha! That s exactly what I asked when they forced me in here! 10560But don t worry. Someday they ll open the gate. 10561Someday? 10562Master Ignatius tells Pallas who can use the gate, but he s a pawn for the Inquisition like the rest of us. 10563So, get comfortable. Have a look around at your own pace. Before you re packed off to the ruins! 10564You stink of the swamp and I don t train outlaws...why don t you run back to your Don? 10565I heard you proved Aric killed Hemlar? 10566That s right. 10567You inform on everyone in here? 10568I wouldn t tell anyone you let me into the Cemetery... 10569Course not, because I m not letting you into the Cemetery... 10570It s yours for 300 gold pieces. 10571I don t have a coin to my name. But ... maybe I have something else. 10572Something else? 10573I ll need your help. 10574True, but I m sure this sword will get me in to see the Don... 10575If it glitters, it will catch his eye... 10576Then getting the sword could get me in? 10577You d need all the pieces. 10578Then you d need Oscar to work his magic, if that s even possible. 10579Hah and then you ll need Oscar to be willing to give the sword back to you. 10580It s not a easy thing to do. None of it. 10581Is it your habit to walk into places unannounced? 10582Who are you? 10583Your wife, Rachel, trusts me. 10584And now you suppose that I trust my wife.. 10585There are people stirring the camp against you, people getting rich from your gold. 10586I can tell you who. 10587Ha! You think this is news? 10588People crave gold, they covet power...until they have it... 10589I can offer you something others don t... loyalty. 10590Loyalty is proven not spoken. Words are just breath. 10591I am an emissary. I travel on business for the Inquisitor. 10592Then you re a lapdog and a fool, go back to your Inquisitor. 10593A castaway. I ve come to offer you my services. 10594A castaway? I need true men, lucky men! 10595You saw your ship wrecked beneath you, do you see that as luck? 10596When all but one other died and I lived? I call that luck. 10597Hmm...well I suppose we are all castaways on this island... 10598Castaway by life, now castaway by those storms...I ll give you a chance, castaway. Prove your luck to me. 10599I know who you are...the Don. Some how I d expected more. 10600Time might be conspiring against me, but don t doubt that I deserve my reputation. I am still the man you have heard of. 10601Then why do you cower in here? Letting others take your island from you? 10602Cower? A bear that sits in his cave isn t cowering. 10603He is biding his time. 10604But, you... you, have walked into this cave with no knowledge of what may happen. Boldness is a quality, but rashness will get you killed. 10605You expect me to beg for your interest? You should be begging me! 10606Now, that s more like it! Pride! 10607Pride gets eaten alive in this damn swamp, it gets swallowed by anger. 10608Poisoned by idleness. 10609Sometimes I, think Fincher is the only man jack of them left with any self-worth and Fincher told me that you have pride. 10610But do you have substance? 10611I am in need of pride, so I shall give you a chance to prove yourself, castaway. 10612I have brought you the sword you were searching for. 10613Hmm... That s Oscar s work. I can see that right away. 10614We both sought this sword since we heard of it. 10615I d heard you were a man in control yet you just sit here and let others take care of your problems. 10616Allow others to take care of my problems, ey, that seems like a good suggestion. 10617How about I give you to the White Robes as a peace offering!? 10618I m sure when you re slaving away in the ruins, you ll wish I had taken care of you. 10619Scordo sent me. I have news from Harbour Town. 10620And what is Scordo to me? 10621He commands your men in Harbour town. 10622If Scordo did work for me he would have sent you with something to show you were speaking the truth. 10623You ready for this? 10624Yes, ready! I hope I have enough healing potions with me. 10625The protectors of the Holy Flame are gathered so that you can take the Oath of the Convocation. 10626Have you been tested? 10627Yes. 10628Are you prepared to take the Oath? 10629I am. 10630Then it begins. 10631Will you honour the Holy Flame, the Convocation, and its laws? 10632I will. 10633The honour of the Convocation must be defended. 10634I will fight against our enemies. 10635I will defend the Convocation. 10636Good news. Your wife can stay in the warehouse at the end of the Gutters. 10637It s got to be a better place than here. 10638We are in your debt. It shows, there are still good people here. 10639My wife will go there right away. I ll stay and work. 10640We don t have much, as you know, but talk to Martha. 10641She would want me to give you something by way of thanks, my friend. 10642Du bist im Kapitel 4. 10643I ll help you to hunt the Gyrger . 10644Ha... Excellent. I can use all the help I can get. 10645But it won t be a walk in the park. 10646Henrik wants to prove there really is a Gyrger, and to kill it. Assist him. 10647Here are your 10 ripe plants. 10648The healing potion is yours! 10649So, you found the murderer, did you? 10650It was Aric. He used one of your knives. 10651So, the old bastard filled his belly with my food and then tried to set me up for the killing.... 10652Looks like I did you a favour. 10653How about a bowl of stew in return? 10654You can have a sausage but that s all. 10655A sausage? Great. 10656Teach me about alchemy. 10657Alchemy 1 10658No, no. I told you! 10659Learn the basics somewhere else. 10660Try asking my apprentice Garth. 10661Alchemy 2 10662Well, as your basic alchemy will show you, some plants cannot be processed with basic methods. 10663They must be filtered and boiled again. 10664Then you can produce stronger potions. Process more difficult ingredients. 10665(Back) 10666You re going to be catching my dinner now, are you... hunter ? 10667I like my meals like I like my women. With chips. 10668I have part of the Titan lord s armour. Can you repair it? 10669Repair armour? For that you need a smith, not a druid. 10670It is not the metal, it is the magic I need you to help me with. 10671I see. 10672Come with me and we shall fix this! 10673I hope so. 10674There should be something in one of these graves that will give us a clue to what my father was up to on this island. 10675Here, take this key. 10676If something happens to me, I want you to keep it safe. 10677If someone else decides to look for the same thing as us. They won t get far without that. 10678Consider it looked after it. 10679Yeah, right. Try not to lose it. Otherwise we re screwed. 10680Patty has given up the key from her father. She thinks the next clue must be in one of the graves. 10681Just leave me alone. I m not even here, alright? 10682You think the Don will hand out gold as rewards? (Pickpocket) 10683You think the Don will hand out gold as rewards? 10684From the amount I ve heard he s got, he s sure to. Once he s happy the town is his, I reckon we ll all be in the money. 10685Happy days for all, hey? 10686What can you teach me about Crossbows? 10687(Back) 10688Crossbow 3 10689Crossbow 4 10690Crossbow 1 10691What can you teach me about Crossbows? 10692Crossbow 2 10693Who are you? 10694The name s, er, Leon. 10695You seem a little nervous, Leon. 10696You re certainly hard to find! 10697Why were you looking for me? 10698How are you planning to retake Harbour Town? 10699First we need to have enough resources to drive the Order out. 10700When Esteban gives the sign, we ll attack. 10701And largely thanks to you... 10702... that won t be too much longer. 10703Just imagine the Inquisitor s face when he finds out. 10704Where is Eldric? 10705The Saurians took Eldric away. 10706I have not seen him since then. 10707Do you know where they took him? 10708I have been trapped here. But once they took me through the wall, maybe that is where they took Eldric. 10709I ll get you out of town. 10710You sound like you take pride in your work, I like that. 10711Well, if you re up for it you ll have to deal with the guard at the entrance. 10712I doubt I ll get out of here unless you can persuade Hernandez to free me. 10713What do you know about the Don? 10714I know enough not to mess with him. We used to be out here all alone...until they swept in and took the place over. 10715But stick to his rules and he s a good man, if a hard taskmaster. 10716Working in the fields isn t easy. But it gets you away from people...space to think. 10717Mach mir Logeintrage! 10718Du bist Handler im Banditenlager! 10719zuruck 10720Du bist wichtig in der Stadt 10721Du bist nicht mehr wichtig in der Stadt 10722du bist kein lehrer in der Stadt! 10723Du bist Handler in der Stadt! 10724Du bist Lehrer in der Stadt 10725Du bist kein Handler in der Stadt! 10726Du bist kein Handler im Bnaditenlager 10727The men in the camp say you ve never won a fair fight. (Pickpocket) 10728The men in the camp say you ve never won a fair fight. 10729What s the point of a fair fight? You stick by the rules, you get beaten, or dead, or you become a White Robe . I d rather be dead than that. 10730I m sure lots of people would prefer you dead than in a White Robe. 10731You know what I think? I think sarcasm is going to get you killed. 10732About this town... 10733Well, I am interested in hearing what you have to say about my town. 10734Well... Er, everything is fine the way it is. 10735Is that so? In my opinion, quite a few things are far from fine. 10736It looks as though the Don is making inroads here. 10737With your lack of insight it appears you will be of no use to me. 10738What can you tell me about the leader of the Don s men here in the town? 10739Right now...nothing. 10740So...apparently, I will have to devote my personal attention to that as well. 10741As for you, you ve proved untrustworthy, it would be better you do not to cross my path in the future. 10742I seek the source of the Holy Flame. 10743Forgive me. I have never heard of this flame. 10744There is a flame in the Monastery. A bright flame. The mages think it protects the island from the magical storms. 10745Now, I see. Titans are beings of pure magic. 10746While the Fire Titan is trapped, slumbering, its power finds ways up into the caverns on the island. 10747Right now you have to get to the Holy Hall. 10748Yes, yes, but you go to the library, get into my laboratory! 10749There are other things to worry about. 10750This is a place of knowledge, what use are we if that knowledge is lost? Go there, rescue my drawings and supplies! 10751Go to the library and get rid of the lizard men that have invaded. Rescue Abrax s drawings and supplies. 10752Ich brauche Lernpunkte 10753Wie viele? 1075410 Lernpunkte 10755zuruck 1075650 Lernpunkte 107571 Lernpunkt 10758Where am I going to get pearls from? 10759A real man wouldn t need to ask . A real man d have them in my hand quick sharpish! A lady shouldn t be kept waiting. 10760What can you tell me about the Monastery? 10761It was a place of reflection and study. A place of meditation. 10762Now, though, it is little more than a brutal training ground for the Inquisitor. 10763Where once silence and thought reigned, now there is the sound of quarterstaffs clashing as the Order s warriors practice. 10764But there are those there who remain studious, who keep the Order s knowledge. 10765Is there anyone there who will share this knowledge? 10766Hmm, you could try Master Illumar. He teaches scroll-making. 10767Simple magic it may be, but it would be a good idea not to underestimate the power of scrolls. 10768Thank you. I will talk to him if I see him. 10769I would. You won t regret it. 10770Cormac says there is a master named Illumar in the Monastery. This man has the ability to create spell scrolls. He is worth speaking to. 10771Do you know where can I get some skins? 10772I don t have any. I can t get any either. 10773But some citizens have decorated their houses with skins, just saying...in case you wanted any. 10774Yeah. That d be stealing though. 10775Well, there aren t a lot of wolves and boars to hunt in town. 10776And if you haven t brought any skins with you, all you can do is check with the merchants. 10777Oh, and the slaughterhouse might have some left. 10778You prepared? 10779Oh yes, I ve been stocking up on healing potions. 10780You can run here! But I ll see you in the arena! 10781Do you want to be a Warrior or not? 10782Thank you, stranger. Perhaps the darkness will spare you. 10783What is this darkness you re talking about? 10784The darkness that will eat the world. Perhaps it is better to die now. 10785Take this. May it bring you comfort. 10786Du bist im Kapitel 2. 10787I ve told you before! One more step and you ll find yourself in trouble! 10788Tell me about your plan. 10789You see that long rope bridge? 10790From all of the tracks I ve found, I m sure that the Gyrger must have his lair over on that large, rocky peninsula. 10791You look to me like you can be handy. Let s find that thing together. 10792This world, all the lands you know were once the domain of the Titans, old beings that shaped this world. 10793They are raw forces of nature that were tamed by the deities you grew up knowing, the Gods that enslaved humanity... 10794It was man s duty to drive away those Gods, to loose our chains, but...in that action...the Titans have also been freed. 10795They seek to take this world from humanity. 10796Human, Titan. One must give. It will not be humanity...Follow me and we shall make certain of this. 10797Hey, sorry for staring, I m always interested in new faces. I m Taylor. 10798I m guessing Master Pallas sent you here? 10799He said you d have a robe for me. 10800Wear it with pride. Your bond with magic is not one easily achieved. 10801Do you have some kind of map of this place? 10802Oh yes. Every novice receives a map. Can t have them getting lost. 10803Move along, hunter. 10804Do I have a choice? 10805Can you help me open a way into the big temple to the east? 10806Sure. 10807Show us the entrance to the temple on a map and we ll head there. 10808Is Erikson one of the Don s men? 10809Ha! The Don s men are gentlemen compared to him! 10810He comes right out of the town cesspit! 10811Then I ll make sure I stay upwind of him... 10812Mmm, your work here s not too bad, but I ve seen better. (Pickpocket) 10813Mmm, your work here s not too bad, but I ve seen better. 10814You ve seen better? And you re an expert are you? You wouldn t know decent metalwork if someone shoved it up your arse and wiggled it around. You want to look again and reassess your thoughts, or you want me to show you some really close-up? 10815Let s try this door. 10816Do you want me to break it down? 10817I found this statuette. 10818I suspect it will help us to open the door. 10819Place it on the altar and get ready. 10820So, we fight? 10821That s the next step. 10822Defeat William in the arena. 10823So, what do we do next? 10824Someone has to go to the Don s camp and tell the Don about the positive situation here. 10825The Don has been waiting an age for this. 10826Unfortunately, it has taken longer than planned. 10827And telling him is, of course, a job for you. 10828Of course it is... 10829Deliver this package to the camp, with kind regards from Scordo. 10830The Don will be pleased. 10831And what will your task be? 10832I ll hold the fort here. Keep everything under control. 10833What happens now? 10834As far as I m concerned, you can have the Warriors of the Order arrest you outside of the town. 10835They ll take you to the Monastery. 10836Let them teach you about loyalty . 10837I have no use for you. 10838Go back to the Monastery. You have made enough of a nuisance of yourself. 10839Which wall did you go through? 10840A wall in the passage behind a big room. Pull a ring and the wall opens. 10841What was behind the wall? 10842They used magic. Tried to hurt me, Drok. But I am stronger than pain. 10843About you escaping town... 10844You ready to leave town? 10845I m not going anywhere without my brothers 10846We leave together or not at all. 10847(Back) 10848Why don t you just jump over the wall? 10849Be difficult for one person to do that without getting caught. 10850But three? Forget it. And I m not leaving without my brothers! There s got to be another way. 10851There s the tunnel. 10852Have you checked that it really leads outside, and not into the Inquisitor s bedroom or something? 10853Not yet. 10854Then we ll wait here until you have checked it! 10855I told your brothers to come here. 10856Thanks, I appreciate that. 10857How s your search for an escape route coming? 10858I m working on it. 10859Well, we re not going anywhere. 10860Now all three of you are here, you can leave town. 10861Just tell us how and we re out of here! 10862There s a secret tunnel in the back storeroom of Madam Sonya s brothel. 10863It leads right out of town. 10864Right. We ll meet in the storeroom. 10865Then you can show us this tunnel. See you there. 10866I ve checked it. The path through the tunnel is clear. 10867Okay, let s check it out boys. 10868Once we get outside, we ll probably make camp on the beach outside the town s walls. 10869So, if you re in the market for treasure seekers, you ll know where to find us. 10870On the beach, right. 10871We ll hit the road now. Good luck with whatever it is you re up to on this island. 10872Can you sell me some weed? Or beer? 10873Surely can. And I have more to sell as well, if you re interested. 10874Here s your gold. 10875All right, but not a word to anyone about our little deal . 10876If I end up in the Monastery then who s going to let you in, ey ? 10877Have you finished? 10878Yeah, eh... Just a moment. You can have a town map. 10879You should find that useful, you being a newcomer. 10880Otherwise, we ll both wind up in the Monastery. 10881Are you going to let me in? 10882Well, you want to go in uninformed that s up to you. But here, at least take a town map. 10883Good luck...you ll need it. 10884Why? What s wrong with the camp? 10885Buncha total arsh...arsh...bastards... 10886Always, shcrewing each other over. 10887I don t trust a single one of them. 10888The worst bastard is Brogar. Nasty piece of HIC work. 10889He s a bastard s bastard. 10890He may hold the key to our survival. Do everything to assist him. Between us we can be the salvation of all humankind. 10891If you want it, I ve got it. If you re here to buy, welcome. 10892If you re here just to look, or to beg, get out. I m trying to run a business. 10893You re a mage and you serve the Don? 10894Someone has to take care of them. 10895It falls to me to do so. It s an honour. And it allows me to do what I need to. 10896The boys here are a little exuberant. But we have an arrangement. 10897I heal them and they leave me to carry out my studies in peace. 10898You study? 10899Certainly. There is much to discover here. Like, for example, the magic barrier in the lower vaults 10900You are a man of magic. Magic phenomena will seek you. Whether you want them to or not. 10901Hey, you! 10902Don t you know it s forbidden to run around outside the town? 10903Let me in. 10904You re lucky you came here. The people who try to get in the main gate... 10905They re all in the Monastery now. 10906Morons ran straight into the arms of the Inquisition! 10907See, you need tips to survive, give a fella a little gold he ll help you with advice. 10908Are you part of the town guard? 10909That s right, I m guarding the gate so no one can leave. 10910Shouldn t you stand inside, then? 10911Well, I also have to stop people coming in. 10912What if I want to get in? 10913I m sure we can come to an arrangement. 10914Or would you rather go to the Monastery? 10915Now, why don t you fuck off back to Brogar and tell him I m not standing guard duty!? 10916What do you sell here? 10917Hunting trophies. Skins, claws, and teeth are my business. 10918I pay for good catches. I ll even provide you with new arrows. Well, I used to. 10919What about the skins from Flavio? 10920What about them? 10921Did you steal them as well? 10922Yeah but I sold them a long time ago. If you re after skins, look elsewhere. 10923Like where? 10924Do I look like a skin merchant? 10925I told Rachel about your bets. 10926Are you out of your mind? 10927What? I didn t know it was such a big deal! 10928Big deal? The Don has forbidden gambling. Especially for gold. 10929But I thought everyone... 10930You didn t think at all! 10931You d better go back to Rachel and straighten this out. 10932Why aren t you speaking to Enzo? 10933It s a long story. But let s just say I took something of his. 10934So, you re a thief? 10935I didn t know it was his turkey! 10936Where can I learn basic Alchemy? 10937Find someone else, I don t have the time. 10938Try asking my apprentice Garth. 10939He has quite a bit to make up for. 10940The Don just lets you relax? 10941Never see him. Beppo s always chasing us to hump crates round. 10942All that effort for what? A pile of old crap. 10943Hawkins is my boss and if Hawkins doesn t care, Beppo can go screw himself. And Hawkins doesn t care about anything. 10944Right... 10945 Will you teach me how to make scrolls? I have the writing materials. 10946Good, but you are still lacking one essential component for the creation of a scroll - a Rune. 10947And are you going to tell me where I can them? 10948I will give it to you as soon as you have learned your skill. 10949I also have a list for you. 10950It describes the necessary components for creating scrolls. 10951So, you re a Master now. One day I will attain that honour. One day I will be you. 10952Ha. Rachel s really got it in for you! 10953Ah, she ll calm down. But tread carefully in the meantime. 10954Why is muscle needed? 10955Costa doesn t want trouble. 10956Trouble with whom? 10957Guests looking for a free kip or anyone who wants to play silly buggers. 10958But what do I do with this information? 10959If Cid hears I ve talked he ll feed me to the Rotworms. 10960And if the Order finds out, they ll send me to the Monastery! 10961You got to keep this quiet. 10962I am Ursegor, the Damned. 10963This is the fortress which was built according to my command. 10964Yet now it has become my tomb. 10965Thus will I rest with the Titan until the end of all things. 10966Ursegor is buried somewhere in this temple?! 10967The Swamp Farmer sent me with 10 bottles of beer. 10968Ah, I wondered when that was going to arrive. Thank you. That s saved me a walk. 10969Rhobart told me to collect 100 gold coins for the beer. 10970A hundred?! Has he made this batch with diamonds or something? 10971Rhobart s an honest man. He wouldn t hike his prices that much. Are you trying to pull a fast one on me? 10972He asked for 100 or I was to take the beer back with me. 10973I don t know what Rhobart s thinking, but beer buys contentment among the men... 10974Here, but I d better not find out you lied to me. 10975I m sure I could talk Rhobart down to 50 gold coins. 10976You could talk him down could you? 10977Okay, here s fifty. 10978You talk him down and we ll forget about this... 10979...sound all right to you? 10980Here take the beer. (Take no money) 10981Great. Hope Rhobart s doing okay, out there. He s a decent man. Hardworking too. 10982Rhobart asked for 50 gold coins for the beer. 10983That s pricey! Guess even Rhobart can t afford to be giving away things free at the moment. 10984Here you go. Thanks for doing the leg work. 10985What are the novices called? 10986Sirius and... oh what was it? 10987Ah yes. Krayban. 10988I sent them to the forest at the foot of the mountain. 10989That s where I suggest you commence your search. 10990The novices, Sirius and Krayban should be in the forest at the foot of the mountain. 10991I used to be an outlaw like you. Always using my fists first. Now, I ve found a higher purpose I don t need anymore trouble. 10992I found your spy. 10993You have, have you? 10994I ll talk to them and get the proof I need. 10995Sure...sure you will... 10996Hey, you. Where do you think you re going? 10997I m just taking a look around. 10998Ha ha. Just messin . Have to make my own entertainment. Gets a bit boring around here. 10999Apart from the Rotworms eating people. 11000What business is it of yours? 11001Hey, I was just messin with you. Gets a bit boring around here. 11002Well, apart from the Rotworms. 11003I d stay on the walkway and not go too far out into the swamp. 11004Believe me, being eaten by those creatures is not the way a man should go. 11005Hang on, I think I ve got a map somewhere you can have. 11006Although by the looks of you, you could do with a better weapon. 11007Mach mal Kapitelwechsel zu Kapitel 3. 11008Halt! 11009What is it? 11010I see that you have entered our service! 11011You now serve truth and justice. 11012I, well, yeah... 11013Well, I am sure that you are busy. I will not keep you. 11014Go and fight for our cause! 11015I really need a quill. 11016Of course, I have a spare. 11017But good quills are rare. I must request a great deal of coin in return. 11018I thought you were just interested in enlightenment. 11019Yes, and I have been enlightened by the knowledge that rare objects equal much gold. 11020Hey, have you been sent to relieve me? 11021About time...I m dog tired. 11022You want me to muck out dung? 11023I thought you were here to relieve me...come on...I wouldn t ask you to do it for nothing. 11024What are you offering? 11025I ll give you a bottle of something special. A bottle of Fireflush! 11026Right, so let s see this tunnel. 11027So, you were telling the truth, but is the path clear through to outside the town? 11028I don t know. 11029Then find out. If someone s going to walk into the arms of the Inquisition, I d rather it was you. No offence. 11030Well, are you going to check it or stand there looking gormless? 11031So, you want to restore the sword for the Don? 11032If I can get all the pieces. 11033Can t do jack shit without all the pieces. 11034There s a hungry look. 11035But if you want meat, I ll want coin. 11036If you don t have any coin - Master Belschwur is handing out stew to the poor. Though you don t look that poor. 11037Lukor s dead. 11038Good. He won t be causing any trouble from a shallow grave. 11039I ll inform Commandant Carlos. 11040Delgado ll run, I m certain of it. 11041Well done. It s good to see you ve chosen the right side. 11042Seemed the thing to do. 11043Good. I will inform Carlos that you helped me. 11044Here. Your reward. 11045So, is Romanov still there, or are you guarding an empty cell now? Hmm. 11046Shut up. You got me into this mess. 11047And you ll have to get yourself out of it. 11048At least with all the chaos in this town, you ve got a good chance of getting stabbed. 11049Getting anything out of you is like pulling teeth. 11050That s why I make such a good guard. 11051Who does this hut belong to? 11052Me...well me now. 11053So, you ve taken it. You think it s okay to just steal someone s home? 11054Hey, this island is being turned upside down, you see that, right? 11055Besides, no one s bothered me. So, the owner s either dead, or they ve been dragged off to the Monastery. 11056Sounds about right for this place. 11057Sorry, I gave the armour plates to Carasco. 11058You ratted me out, you yellow bastard 11059Draw your weapon. This isn t over till one of us is lying in a pool of blood! 11060Who is Master Ignatius? 11061Ha. That s certainly a question and a half. 11062For now, all you need to know is that if Master Ignatius says the gate gets opened, then the gate gets opened. If he says it s shut...it s shut. 11063So, he s the boss? 11064You got it. Well...he was the boss. 11065Until the Inquisitor came. 11066And believe me - the Inquisitor doesn t care about us recruits. 11067I have read all the books. 11068Then you can tell me the ten rules laid down by Brother Leach?...You have not read all the books. 11069I ve talked to Romanov. 11070So, what did you find out? 11071He wants me to get him some clean clothes. 11072You thought a pirate s wish for clean clothes was so important you had to tell me about it? 11073Or do you think the gold is hidden in his laundry, huh? 11074So, the way is open. 11075Yes, but still the enemy do not react. 11076Maybe it s a trap. 11077Scout the passage. 11078See what awaits us. 11079Enter the tunnel to scout for and disarm any traps. Beware of ambush, proceed carefully. 11080Yeah? 11081To do what? 11082Listen. I have something valuable, we can trade. 11083And this thing is worth 300 in gold? 11084Shush. Not so loud. And yes. It s an artefact from the ruins. 11085Why are you running a tab at the bar when you own an artefact? 11086I can t sell it! If the Inquisition find out, there ll be hell to pay. 11087I see. 11088But I ll sell it to you for 300. I m sure it s worth more. Then I can use the gold to buy the shop and you can take the profit from the artefact. 11089I ll talk to Lukor. 11090Good. I m sure you ll make him see the error of his ways. 11091Consider it done. I ll collect my reward later. 11092I wonder where the pieces are? If they re all decorated with gold people won t just give them away. 11093Well, you know Brogar has one. 11094You might like to check out the workers. 11095They re in the middle of things. They see what gets dug up. 11096And they re likely to keep some things quiet. When a man has nothing, a little is a lot... 11097While you were exploring, I spoke with Ursegor. 11098Have you learned anything? 11099I know how we can break the seal, but he also told me how I can control the Titan. 11100Free Ursegor s spirit so we may open the gate. 11101Master Ignatius wants everyone to gather in the Hall of the Flame. 11102I will go there directly. 11103But there is something else. There is a Saurian more powerful than the others... 11104Could it be a mage? 11105Whatever it is, it looks powerful. He is directing the others from the Cemetery. 11106Defeat the powerful Saurian in the Cemetery. 11107You appear to be beyond basic training. 11108If you wish to train, do so. But if you think you have trained enough, we will discuss your future. 11109What magic barrier? 11110They were clever, the builders of this place. They did not rely on just iron and stone to keep people out. 11111They knew the power of magic, too. 11112If you ever venture deeper into the temple, you ll find that out. 11113And this isn t the only place on the island they protected with magic... 11114So, Gregorius Steelbeard is a captain? 11115Most famous one I know of, I m surprised you hadn t heard of him. 11116But, I wouldn t ask too many questions if I was you. 11117You re not me. 11118I don t know what Patty told you... 11119But she s the daughter to one of the most infamous pirates in these waters. 11120And there s plenty d cut your throat if they thought you knew anything about him and his whereabouts. 11121What s wrong with the old town guard? 11122In the days before the Inquisitor arrived, they were responsible for keeping order in the streets. 11123Don Esteban had them under his thumb. 11124They did what they pleased here. They would do anything for gold and pleasure and still would if given the chance. 11125But now, the Order is in charge here. Alas, I fear some of them care too little for the people. 11126Spare a coin for a poor farmer? 11127We have nothing to eat. My wife Martha is sick. 11128Sorry. I don t have any gold. 11129No? So, Leto allowed you in for nothing? 11130If you won t help, say so. Lying s an insult. 11131Here, twenty-five gold pieces. 11132Thank you! Thank you from the bottom of my heart! 11133Good luck and don t give up hope. 11134I won t. Thank you. 11135Can t you find work here? 11136I had work guarding the cows. But Martha needs me now. 11137We re down to our last few coins. 11138How exactly have they got greedy ? 11139They stole five ancient armour plates that were found in the ruins. 11140Can this armour be used? 11141You mean to improve your own armour? 11142Yes. 11143They re more ceremonial than practical. But they re still very valuable. 11144I want to learn. To learn from you. 11145Very well. 11146I am Master Illumar. I teach the high art of creating scrolls. 11147I need men who will fight for the Order of the Holy Flame, and who will win. 11148We are facing great dangers. I need the best, and the bravest. 11149Have you prepared yourself mentally? 11150Anything new to tell me? 11151I don t think Craig will stop the betting ring. 11152So, he thinks he can ignore me? We ll see about that. 11153Craig won t be doing any more betting... 11154Here, a few coins for your help. 11155Don t worry about Craig. He won t be taking any more bets. 11156Well, I hope not. He s a stubborn one. 11157This is for you. A small pay off for your help. 11158You ve fallen out over a turkey? 11159You obviously don t know how hard it is to find turkeys here. I didn t know it was his! 11160You thought it was a random, ownerless turkey? 11161I feel guilty already, all right? If it was easy to replace it I d have given Enzo a dozen back. 11162And we d be friends. 11163Erlan needs a turkey to resolve his argument with Enzo. 11164I ll take care of those insects. 11165You? Why not let the fighters do it? 11166That s what they re there for. 11167Do you see any here though? I ll take care of it. 11168Creatures have infested the excavation site and Branon won t go back to work. 11169Hey, Dwight, you need to start shifting those crates over to Beppo. 11170And who are you to be telling me what to do? 11171Dwight needs to move the crates of artefacts. 11172I m the guy telling you to move those crates 11173You see...I could do that, or I could just stay here, and that sounds more relaxing. 11174Try relaxing when I ve put my boot up your arse. 11175All right. All right. Don t burst a blood vessel, I m moving. 11176Hawkins. He s not happy with you standing around. 11177Really? Then he should come here and tell me personally. 11178But he won t. So, save yourself the effort. 11179How about I pay you some gold, you work and then you relax? 11180If a man you want to work the day, a little gold will grease the way .... 11181Pleasure doing business with you... 11182Now I ve learned the skill, may I have a Rune? 11183I will give you the Rune of Light. 11184If you require more Runes, see Master Cyrus. 11185And if you need scrolls, see me. 11186Master. What ll it be? 11187How are things around here? 11188Perfect...I don t know why we didn t move out of the town into the swamp earlier... 11189The Inquisition are sucking the life out of the town, but this swamp is sucking the life out of us. 11190We used to be close, all of us. Everyone made their share, worked for their share. Now it s falling apart. 11191And with Esteban in that damn temple, I m the one trying to hold it together. 11192Looks like I saved your skin. 11193True. I d be on the run right now. 11194So, how will you repay me? 11195Scordo knows you helped me. That s reward enough. 11196A human! 11197At last. Living flesh. After all these years. 11198You re a spirit? 11199I am Ursegor. The Titan Lord. 11200Master Abrax sent me to check up on you. 11201Really? Well, I m still all right, but I m not so sure about my friend Krayban. 11202Krayban and I were both sent out gathering plants. Oh god, I wish I d never come to this wretched island. 11203Calm down. Take it easy. 11204Times are good here. There s nothing like chaos to provide easy pickings! 11205見て! 家があるわ。誰も居ないみたい。 11206ここで何があったのかしら。 11207何かが先住者を追っ払ったんだろうな。 11208なんであっても、確かにぞっとしないわね。 11209探索してみよう。何か使えるものが見つかるかもしれない。 11210あなたは中を見てみて。私はここを見張って、ネズミが現れたら呼ぶわ。 11211I m looking for the tombs of some Saurian high priests. 11212Not seen anything like that, but there is one ruin near here sealed with some sort of magical barrier. Maybe there s one of these tombs in there. 11213But that s also where the... wait! 11214To arms! We re under attack! To Arms! 11215The Inquisition camp at Tilda s Farm has been attacked by lizard warriors. 11216I ll see what I can do. 11217I ll see if I can find someone to relieve you. 11218You won t leave me up shit creek , as it were? 11219All right... all right. I ll give you the bottle I promised "on trust". I trust you, right? You have an honest face. Mind so do most of the thieves I know... knew... It s their dishonest hands you have to worry about... 11220Get hold of a novice to take my place. They re usually made to sweep up anyway. 11221Dalman needs a novice to take over his job at the dung heap. 11222Dalman said he trusts you. 11223Uh... I mean the another novices, of course. Not you. 11224Why do you want to get out so badly? 11225I m looking for something. Something valuable to me. 11226What? 11227Can you keep a secret? 11228Sure. 11229Yeah, and so can I. 11230What s your job here? 11231I guard the slaughterhouse. 11232Not a plum job, but when you decide to switch sides from the Don to the Inquisition, takes time to earn trust. 11233That s why I m stuck guarding meat. Although that s certainly increased in value now the storms have curbed the fishing trade. 11234People are as likely to steal steak as they are artefacts! 11235You don t have any work to offer? 11236Since the town gates have been closed, my hunters can t get out. 11237So, there is no more hunting. No hunting, no catch, no gold. 11238We all just have to tighten our belts. 11239Delgado is dead. 11240That s one way to solve the problem. 11241I will tell Carlos you put a stop to Delgado s game. 11242Here. Your reward. 11243Sleep until noon. 11244What can you teach me? 11245(Back) 11246Mana + 5 11247Open your spirit and feel the magic flowing through you... 11248Take your energy, focus it with your mind, magic comes through concentration. 11249Open your spirit. 11250Frost lance 8 11251With your level of experience it should no longer be a problem for you to deal with several opponents at once. 11252Think, plan your attacks and you may keep them all at a distance and watch the cold drain them. 11253Frost lance 1 11254The Frost Crystal is rightly called the most difficult Crystal to master. 11255It will freeze your opponent, causing injury as it does. But its energies are hard to channel, its mysteries will take you time. 11256Frost lance 5 11257Frost lance 6 11258Magic is only as decisive in a battle as the person who wields it. Pick your moment to attack, do not leave yourself open, spells are useless if you are dead. 11259Frost lance 7 11260Frost lance 4 11261The Frost Crystal does damage as soon as your target is frozen. 11262During the time it is frozen, you can damage your target with another weapon. But this will break the ice. 11263Frost lance 9 11264You are ready to unlock the Crystal s full power, it will now eat at your target even faster causing devastating damage 11265Once you are ready to reach the next level of Crystal study, you will be a true master of Crystal Magic. 11266Frost lance 2 11267Take the time to become familiar with your Crystal. 11268Let your mind find its structure, feel the paths through which it focuses your energy. Practice is the key, practice and patience. 11269Frost lance 3 11270The Frost Crystal requires three elements. The speed you unleash it, the length of time your target is frozen and the damage which occurs. 11271Frost lance 10 11272You now have the ability to channel the crystal s full power. 11273You have come to the end of your studies and must now guide yourself in the use of the Crystal. Never forget what you have learned. 11274It s good that the Inquisition is gone. I couldn t have taken being press-ganged. 11275Tell me more about these things . The ones in the excavation site. 11276All right. Let s try this question. 11277Tell me more about these things . The ones in the excavation site. 11278They re disgusting. Big insect things. I wish someone would get rid of them. 11279I can. 11280Your mother is worried about you. 11281My mother is always worried. 11282You can tell her I m still alive... For now...and that I miss her. 11283Mothers like to hear that kind of thing. 11284Tell you what, you do it yourself. 11285I m not going back there. I came away to try and get some peace. 11286Leon knows his mother Tilda is concerned about him. 11287How did you get out of Harbour Town? 11288I climbed over the town wall. 11289It s that easy? 11290Well, apart from stopping them seeing you do it, that goes without saying. 11291I d stop right there if I were you. You ain t going any further. 11292The Order runs this warehouse now. 11293I m in the Order. 11294I still can t let you in. 11295There s been enough trouble round here as it is. 11296I have read all the books. 11297Is that so? Then you can tell me the title of the second book you read...? 11298Falsehoods are easily discovered, it is truth that is hard to find. 11299Captain Romanov s gold has been secured. 11300Excellent. 11301I thought he would take the mystery of the gold s location to his grave. 11302Good work. 11303Rufus is dead. 11304What happened? 11305Saurians. They must have ambushed him. 11306There are casualties in war. 11307But, we must live if others are not to die. 11308I m looking to buy a new weapon. Do you sell weapons? 11309Love to. But I can t. Alvaro handles all the selling. 11310Okay. Sell me the ring. 11311Believe me, you re getting one good deal right there. 11312Don t let Carlos or his people catch you with it, though. 11313So, you ll buy the fish stall? 11314Yeah. Fish from shore in the mornings, sell during the day. Gotta be better than what I m doing right now. 11315Philus ll be happy to hear that. 11316You won t be getting those plates back. 11317That damn Lukor thinks he can do whatever he wants! 11318Apparently so. 11319One day that rabble will learn the error of their ways! 11320All set? 11321All set. I hope. 11322Rudolf is still alive. 11323But, he has his hands full dealing with the small ruin in the west. 11324Glad to hear he s still with us. 11325There are too many turning up dead these days. 11326Here, take this spell as thanks for you service to the Order. 11327Rudolf is desperate for reinforcements. 11328I ve none to spare him. 11329He ll have to tough it out on his own. 11330Severin cannot send any reinforcements for Rudolf. 11331Just give me the cell key. 11332Just give it? You re mad. 11333I m not just giving it to you! 11334Where can I get some hard stuff? 11335Dalman s your man for that, he has all sorts in the cellar. 11336Wine and mage wines. They have a powerful kick. They re said to contain actual magic. 11337Try that and a couple of jugs of regular wine first to soften him up. 11338Dalman has access to the Monastery s alcohol stores. 11339I take it you volunteered? 11340Yes. There s something here worth fighting for. 11341My parents had a farm on the island. Until those... temples burst out of the ground. 11342Now they have nothing. If it hadn t been for the Warriors here, my parents would have lost their lives to those creatures. Instead, they re in Harbour Town. 11343I swore to do anything I could against those creatures. 11344Are you trained in magic? 11345Magic is one of the oldest forces there is in this world. 11346I think. I wasn t there, so I m guessing. 11347Maybe it is more recent, at least for man. The Gods had magic all along of course. 11348How does knowing this help us? 11349How can you learn without curiosity?!! Have you never put your finger into something you shouldn t, just to see what would happen?!? 11350There! Behind you! Is that a lizardman!? (Pickpocket) 11351There! Behind you! Is that a lizardman!? 11352What? Where? - Why... Hey, are totally out of your mind? As if things weren t tense enough around here! 11353About the Crystal Discs... 11354I found all five of the Crystal Discs you wanted. 11355Excellent work. 11356You have achieved more than any of my other men. 11357I am making you my Commandant. 11358Commandant? 11359Take this armour to denote your new office. 11360We will mark this promotion in the proper way later. For now we must concern ourselves with the essential. 11361What about the mages? The Order? What should they do? 11362They want to protect the Holy Flame. 11363They do not concern themselves with much else. But if Ignatius could be persuaded then their help will be useful 11364Ask him, but be quick about it, for I will open the portal - with or without the support of the mages. 11365Talk to Ignatius for Inquisitor Mendoza. Get the mages to help open the portal. 11366As soon as you are ready, we will set out together. 11367Where can the disc be repaired? 11368The druid Eldric is an expert on crystals, he should be able to help us. 11369And he has spent time studying the ruins here. 11370If anyone on this island has the knowledge to repair the disc... 11371...it is him. 11372You don t know if he can fix the disc? 11373If you spend your life waiting until you know things for certain, you will learn nothing. 11374I sent Cyrus to the druid, but he has yet to return. You should check on him and see what progress the druid has made. 11375So, you think something happened to Cyrus? 11376We should investigate to make sure. We must repair that disc. 11377The druid Eldric has been studying the ruins, he may possess the knowledge needed to restore the broken disc. That is why the Inquisitor sent Cyrus to him. 11378The Inquisitor gave the mage Cyrus a broken disc to take to the druid Eldric. He hopes Eldric can repair it. 11379The Don has all of the discs you seek. 11380And what does he want in return for them? 11381Don Esteban wants to negotiate new terms. 11382We stand on the brink of human catastrophe and he wants gold. 11383My low estimation of the man was right. 11384Not just gold, he demands the withdrawal of all Warriors of the Order from Harbour Town. 11385The Don can have his town. 11386He can have it once we have open this gate, you and I. 11387Once we have discovered the mysteries of what lies beyond it. 11388Then he can have his town. 11389Now, bring me those discs and let us make an end of this. 11390(Back) 11391What happened to the damaged disc? 11392It was exposed to the dark wave, the magic released to drive away the Gods, and its crystal lost all of its power. 11393Without it, we cannot open the portal. 11394So, what was the point in coming here? 11395I think we can repair the missing disc. 11396I sent the mage Cyrus to see to this. 11397Where do I find this druid, Eldric? 11398He s a hermit. He has a hut on the east side of the island. 11399It is at the foot of the volcano in the shadow of the mountain face. 11400Eldric s hut is on the east side of the island, at the foot of the volcano in the shadow of the mountain face. 11401What do druids do? 11402They study magic, draw on the raw untamed power of nature. 11403This can make them... a little strange. 11404They spend their time getting closer to nature, studying animals, avoiding order and civilisation. 11405And this druid has the knowledge to help us? 11406Druids are guardians of very ancient and powerful knowledge. 11407Knowledge we need now. 11408Where else should I look for these discs, besides the Don s camp? 11409There are no discs in the Monastery. 11410But Severin is gathering artefacts at the Inquisition camp outside here, at a place called Tilda s Farm. 11411We can hope he has something there. 11412The Inquisitor tipped me off that one of the Discs is said to have turned up in the intermediate camp with Severin. 11413Talk to Severin. See what they have discovered. 11414Inquisitor Mendoza thinks Severin might have a Crystal Disc amongst the artefacts in the camp at Tilda s Farm. 11415Then I will look for Master Cyrus. 11416Good. See to it. 11417Make sure Eldric repairs the disc, then bring it to me. 11418But hurry. We do not have much time left. 11419Inquisitor Mendoza sent Cyrus to repair the broken disc repaired. Cyrus must be located. 11420Stop! Not one step further! 11421I ll go ahead. You follow me. 11422Sounds good. Let me know when you re ready to start out. 11423GarthはCutterと働いていたよ。 11424Cutter? He lets us pay him so we can work in peace, and then he steals from us. 11425That bastard d suck bog bodies if he thought there was money in it. 11426What about the packages? Did he have them on him? We need those packages! 11427What must I do to acquire the skills needed in magic? 11428That path leads you to the Harbour Town. I think you should start your search for magic there. 11429Are you here out of your own free will? 11430You could say that. I used to be with the Don. But never saw eye to eye with the man. After Harbour Town got taken over I came up here. 11431You enjoy sweeping the floors? 11432Well, I wasn t going to follow the Don into the swamp! Safer, warmer and more rewarding here. 11433Do you want to see your chamber? 11434Good to hear you re one of us now. We can use all the help we can get. 11435Beasts I don t want to touch. White Robes... they deserve a pounding. 11436I have some iron ore for you. 11437What do you want made from it? 11438(Back) 11439Blank for a sword. (8 lumps of iron ore) 11440I need a sword blank. 11441Here. 11442Blank for a two-handed sword. (12 lumps of iron ore) 11443I need a blank for a two-handed sword. 11444Here. 11445Blank for a bastard sword. (10 lumps of iron ore) 11446I want to make a bastard sword. 11447No problem, my young friend. 11448How much iron ore do I need for a blank? 11449A blank for a one-handed sword takes 8 lumps of iron ore. 11450But bastard swords, you need 10, and two-handed swords need 12 lumps of iron ore. 11451Here. The temple entrance is marked on my map. 11452Show me. Hmm... Good. Shouldn t be too hard to find. 11453Okay, lads, let s head out. 11454Opening up the entrance will take us a short while. 11455But, everything goes smoothly we ll see you soon. You know where to find us. 11456With that in mind we ll see you later, my friend. 11457What s the matter? 11458It s that drunken pig, Erikson. 11459He sits on that bench all day, eyeing me up. Licking his lips, making these hand gestures . It s so creepy. 11460Then I find out he paid Madam Sonya for me. 11461I refused to go with him and he beat me. Bastard! 11462Erikson beat Gwen up. He needs dealing with. 11463Didn t anyone help you? 11464Like who? Madam Sonya s afraid of him, too. 11465The White Robes ain t interested in us lot. 11466And you can forget about the town guard. Corrupt as the day is long, the lot of em. 11467I ll take care of him. 11468Really? You d do that? 11469I d give the last of my savings to someone who d make sure he never goes near Madam Sonya s again! 11470Be careful. He s a vindictive bastard. 11471Thanks for the warning. 11472I m not getting involved in your problems. 11473Then stop staring and leave me alone. 11474Have you ever been in one of the ruins? (Pickpocket) 11475Have you ever been in one of the ruins? 11476Me? I did some treasure hunting a few years back, but only nutcases would want to go into those ruins. 11477You may well be right. 11478So that damn map is worth more than your life, is it? 11479Well... No, but... You re right. I should have known Romanov would strike that kind of bargain. Bastard! 11480We have to get it back from Romanov before he disappears. 11481My father marked all the places where he hid his gold on that map. 11482Hidden gold? More graves, eh? 11483There s a lot of gold on this island. 11484But, that s nothing compared to what he s buried elsewhere. That treasure is my future. I don t want to be stuck with a tavern in a backwater all my life! 11485There s gold on this island too though? 11486You think we should find and spend that first? 11487Yes. Yes after we ve stopped Romanov and got that map back. 11488You must go to the Inquisitor! 11489Yes, sir! 11490Take your pickaxe with you. 11491What s up? 11492We have to make a breach. We can break down the wall to into the crypt. 11493Hurry up, the Inquisitor is waiting for you. 11494I m on my way! 11495I want to fight you again. 11496Ha. You get knocked down and you just get right back up again don t you? 11497But if you re sure, let s try it. 11498I ll take your package to the Don. 11499Excellent. Here it is, and here is the key for the door over there. 11500It leads to the secret tunnel out of Harbour Town. 11501Don t get caught, or we re all going to hell. 11502And hurry. We ve lost too much time already. 11503Then let s not lose anymore. 11504Take a package to Don Esteban for Scordo. 11505What are you doing here? 11506The lizard men caught me. 11507I, Drok, fought, but there were too many. 11508Saurians...they smell as bad as they look. 11509You mastered our tasks, took many dangers upon yourself. 11510It was you who brought peace and order to the town. 11511You may not have brought peace and to Harbour Town, but right now it is not that which matters. 11512Who is Rhobart? 11513He s a salt of the earth fellow. He farms this swamp. 11514Well, this field. 11515What are you offering if I do help you? 11516Well, I ll give you gold. And I can teach you a few things too. Give a man a fish and he ll stink for a day, give him a rod... 11517You want to teach me to fish? 11518In a manner of speaking, fish for gold...I can make a pickpocket out of you. 11519Word to the wise, you should look to the Don. Join him before you get swallowed and pissed out by the Order. 11520Here is the gold from Costa! 11521Excellent work. 11522What will happen with the gold now? 11523I will give it to the people it belongs to. 11524Okay. What should I do for you? 11525Talk to my brothers here on the farm and make yourself useful. 11526Once we no longer need your help, we ll happily escort you to Harbour Town. 11527Tristan s boys on the farm could use some help. After they have been helped he will arrange an escort to Harbour Town. 11528Have there been many break-ins? 11529Too many. Three houses were robbed recently. 11530And what was done about it? 11531Not much we could do apart from keep an eye on local troublemakers. 11532I am positive Cid is behind it, though. 11533Cid is trying to flee the town. 11534Let him go. He ll just cause trouble if we put him in the Monastery. At least the town will be free of his influence. 11535Here - with the thanks of the Order. 11536We could do with more like you. 11537Here s Costa s gold... 11538Aw, that s great. 11539Let s see... 11540150 for me, the rest for you. 11541I ll tell Scordo you did good work. 11542Sleep until midnight. 11543I d need paying, say 30 gold coins? 1154430? Yeah, it s worth that to get rid of those things...they re disgusting. 11545Keep my gold warm, I ll be back for it. 11546Kill the insects at the excavation site in the swamp for Ricardo. 11547What are you doing out here in the wilderness? 11548Just looking for a bite to eat. 11549Sure that s all you re doing? 11550Course... I m a hunter, I am. Just, you know, hunting . 11551You look more like a looter to me! 11552And looters aren t very popular around here... 11553Look, I m not trying to cause any trouble. 11554Like I said, I m just a simple hunter . 11555Give it up. I don t believe you. 11556You don t look like a hunter. 11557I can t help how I look! 11558I took one of these vassal rings from an undead lord. 11559It looks just like yours. 11560So, my haunting could really have something to do with that ring? 11561Could be. 11562I wish I d never touched the damn thing. 11563You think there are more of them out there? That all of those ghosts has one of those rings? 11564You have returned. 11565Do you have the armour? 11566I have it, but it s in pieces. 11567You must reforge the armour. 11568Who can help me do that? Can you? 11569Not I. 11570You must find someone who understands the ancient forms of magic. 11571Reforge the armour and return. 11572Yes, I have found everything. 11573Good. The world finds a man for each moment. This is your time. 11574You are ready to face the Titan. 11575To seal it within its prison once more. 11576Not yet. 11577Then you must find it, there is nothing you can do without it. 11578Would you mind if I looked at that book? 11579By all means. I need to rest my eyes in any case. 11580Alvaro s really working you to the bone. 11581Sign of the times. Everyone in this town wants a weapon. 11582Or wants a weapon sharpening. 11583Still, it ll be over at some point. 11584What can I do? 11585Hmm, Costa the pawnbroker s doing good business here in the Gutters. He s preying on the farmers and stuffing his pockets with gold. 11586So, what do you need doing? 11587Since the Order has been here, he hasn t paid his dues to the Don . 11588Hired himself a bodyguard he has and he pays the Inquisition s taxes. 11589What about the Don s taxes, ey? Where s our slice? 11590Someone needs to make sure we get paid... 11591The Don s left the camp. Shomething impor... impor... big is going on. 11592You ve been too drunk to know Harbour Town is ours now? 11593Oh, no, wait, that s a good thing! Let s shelebrate! With a drink! 11594Is the map done? 11595The more often you ask, the longer it will take. 11596I ve come for the map. 11597And I ve finished it. 11598If you want it, pay me and it s yours. 11599Let me check. No. 11600Of course. 11601Really? 11602No. 11603Find a way out of the town check back to see if Nelson has finished the island map. 11604No. 11605Ready? 11606Save your breath for when things get lively. 11607If they don t like blades here, so how can I get a bad one? 11608Maybe Karlsen, our smith, has something knocking about. 11609Karlsen, the smith, looks after the Monastery s weaponry...maybe he has a bad weapon Master Aric can be tricked into using. 11610Hey, Taylor, it s time for you to take care of the dung heap. 11611And what are you offering? 11612Offering? 11613I have no problem with getting dirty. 11614But everything has a price. 11615Why do you live out here? 11616I have spent my whole life here. 11617It isn t exactly safe out here. 11618Where is there safety? What is safety? Whether you re in the town or in the wilderness. 11619Out here at least I am only responsible for myself. 11620I hear Romanov won t let you sail with him again. (Pickpocket) 11621I hear Romanov won t let you sail with him again. 11622What do you know? I m one of Romanov s best men! He sails, I sail. 11623I ll sort Toni out. 11624That would be appreciated. He isn t a pretty sight to look at all day. 11625Although I would be interested to know what he s after. 11626Hernandez wants help to get rid of Toni. 11627There ll be more gnomes out here. 11628They re always out looking to steal everything that isn t nailed down. 11629Yeah, I ve noticed. 11630Good, then let s keep moving. 11631Let me have some worker s clothes. 11632Here, this is all I can spare. 11633Thanks. I ll remember this. 11634Now, I m here. Can I leave the Monastery? 11635Yes, from time to time. But, believe me, you re safer in here. 11636So, how do I leave the Monastery? 11637Master Pallas opens the gate. But he ll only do that once Master Ignatius considers you worthy. 11638Master Pallas opens the gate for those who Master Ignatius finds worthy. 11639I am ready to study the second Runic seal. (Requires 100 wisdom) 11640I am ready to study the second Runic seal. 11641Let me study you...yes, yes, you are ready. 11642No...no you are not yet ready. 11643You know how long I ve worked for the Don? And they make you a hunter after two minutes... 11644Here. 11645We can repair the armour here. 11646Well then, well then, give me the pieces! 11647I m a thief, not a fighter....oh, all right. 11648You don t sound too happy about that. 11649My family s been selling our harvest to Konrad for years, 11650When we lost everything in the troubles, he said he d take us in. 11651In? He makes us sleep outside! 11652Your shoe is untied. (Pickpocket) 11653Your shoe is untied. 11654Oh, yeah? Well, I can still kick you with it, if you re trying to mess with me. Got it? 11655I think I get it. 11656I ve had it. I m not playing along anymore. 11657Go where you want.. 11658If you can t stay the distance, you re not who I thought you were.. 11659You might as well drink yourself to death in the gutters, like all the rest. 11660Ethan is tunnelling through that wall. 11661Good. It is in our favour that the defenders of this fortress must have dwindled in numbers. We can breach their defences almost unopposed. 11662What has come to pass? Have you found what you were seeking? 11663The Inquisitor is focused on the Titan. He wants to free it. 11664The Inquisitor is the bearer of the eye ? 11665What is he planning to do? 11666失敗した! 11667失敗?どういうことだ? 11668あんたの荷物をDon Estebanに届けたんだ。. 11669それで彼の反応は? 11670受け取って嬉しそうだったよ。 11671そうか、そうか。 11672少なくとも、彼は欲しがってたものを手に入れた。 11673なら、みんなハッピーってことさ。 11674Well, you delivered the message. Good work. 11675You are free now. 11676Then my honour owes you much. 11677What will you do now? 11678Fight the Saurians. I will win back my honour. 11679He s looking for a set of Crystal Discs. 11680And what does that have to do with me? 11681He wants you to get them. 11682Hmm... What does he offer in return for these discs ? 11683Where are the others? 11684My brother Dirk s at the Temple entrance. I think he s all right. 11685But Olf s disappeared! 11686He went down that passage over there with the fighters. 11687Someone has to get him out of there! 11688You ve sailed out in these storms? 11689Seen a hundred ships founder, the waters swallow the men. But I ve never seen the sea watch a man, choose it s time...until now. 11690Whatever is out there, circling this island is doing that, choosing its time. 11691These temples that rose from the earth, the creatures that came with them. They re nothing... 11692Nothing compared to what is coming next. And no one can stop it. 11693Not you, not me and sure as hell not the Inquisition. 11694Tell me more about this Brogar. 11695The whole damn place is under his.... thumb. 11696Offlish... offlish.. 11697Officially? 11698Fishly. Yeah. Fishly he s just the boss of the fighters, the Don s lieu-tenant. But he s more than that. 11699Every man there s terrified of him. Even his shadow s scared of him. 11700Cos that Brogar he wants to replace the Don, doesn t he? Yeah...he does. 11701Right. 11702I m new around here. Got swept in with the tide. What can you tell me about this place? 11703Ah, I see. Well then there are a few things you should know. 11704This whole swamp area, from here to the Temple in the North it s run by Don Esteban, our leader. 11705I wouldn t mess with him if I were you. 11706He s got some fighters working for him that d break your jaw as happy as look at you. 11707Stay away! You ain t putting me in that Monastery! 11708You have freed Ursegor. That is excellent work. Now our path is clear. 11709I didn t expect to find a beauty like you in this town. (pickpocket) 11710I didn t expect to find a beauty like you in this town. 11711I m surprised the Order hasn t put a guard on you. 11712Aw, aren t you the silver tongued one? You know how to talk don t you? You won t find another like me on this blessed island, come back to me won t you? And bring more than compliments. 11713What else do you know about Steelbeard? 11714Only rumours, Erikson says Steelbeard has a shack in the town. 11715But I don t believe it. 11716If Erikson really knew where Steelbeard s shack was, he d ve plundered it, and be leagues from here by now. 11717Instead, I only ever see him hanging around Sonya s brothel. 11718I have given healing potions to everyone on your list. 11719Thank you, thank you. May the Holy Flame protect you. 11720Perhaps you are suited to be a novice. In any case, you have my blessing. 11721I will tell Carlos about your good work. 11722He will summon you when he has time. 11723Carry out the tasks he charges you with. Convince him of your commitment and he will take you to the Monastery so you may study magic. 11724He will also provide you with a pass. 11725Without his word if you venture outside of the town walls you will be arrested by the Warriors of the Order. 11726I see. 11727What must I do? 11728Look at the bookstands in this room. 11729They contain the principles of creating scrolls. 11730Read and absorb. Read and absorb. 11731Once you have read and absorbed those books, seek me out. 11732Read the books on the bookstands in Master Illumar s room to learn the basic principles of scroll making. 11733If I find a turkey I ll bring it to you. 11734I don t think you ll just stumble on one. 11735I think I ve handled bigger jobs than finding a turkey. 11736Which fighters are responsible for protecting the excavation site? 11737Just Ricardo. 11738But I ve not seen him there for a while. Don t think he cares much about us workers. 11739He’ll care if the work doesn’t get done and he ends up doing it. 11740Where can I get writing materials? 11741Not from me. I d go and see Erlan. 11742Erlan can provide writing materials.. 11743Your deeds have proven your readiness to serve the Holy Flame. 11744Your dedication to magic is admirable. 11745What creatures? 11746Well, all manner of things came out of the ground with those ruins. 11747Think of your worst nightmare, then double it. That s them. 11748I don t see any creatures. 11749Ah, they re smart. Smart and vicious. 11750I hear them, shuffling around in the shadows. Waiting. 11751There are creatures lurking in the vicinity of Bryn s guard post. Get rid of the creatures for him. 11752What are you selling? 11753Antiques , golden ones, things brought in by the refugees. All legit. 11754I have provenance for all of them. 11755Can I help? 11756And why would you want to do that? 11757What do you want new mouth ? 11758Lazy cutthroats, idle thieves and mosquitoes...why do you want in on this? 11759Do you have a job for me? 11760Yeah. Now we re in the clear, it s time to teach the Order a lesson. They sorely need it. 11761I mean they steal cattle from the farms and ration our food. 11762The world s in turmoil and they impose their rules. 11763And? 11764And people like Dargel the butcher just do what the Order says. 11765So, it s time to act. We need to show Dargel who can protect him and who can t. 11766Where do I fit in? 11767See Dargel and remind him that Don Esteban has a long reach. 11768Cid thinks Rodriguez is out to get him. Find out what Rodriguez is planning. 11769What happened? 11770Well, Krayban and I were both sent out gathering plants... 11771I know that bit, what happened next? 11772That s the thing, I remember we decided to split up... 11773Not the most sensible plan in the world... 11774We thought we d find the plants faster that way. 11775But then I heard all these strange noises. Horrible they were and I haven t seen him since. 11776I was told I could walk around freely in here. 11777Yeah, but that doesn t mean you can go snooping around everywhere. 11778Some areas are off limits. The Cemetery is one of them. 11779So, beat it! 11780You look like you ve come out of the swamp. Watch yourself in the town, the Inquisition s watching anyone they think s working with the Don... 11781Can you get me any blanks for smithing? 11782Do you see any around here? 11783I could make some. But you d have to bring me some ore. 11784No time to talk! Attack! 11785(Buy quill) 11786Fine. The gold is yours, let s have the quill. 11787Here you go. It s a good one. Take care of it. 11788And take these blank parchments. I have plenty. Consider them a gift. 11789Why are you digging a dung heap? 11790Why are you digging a dung heap? Did you upset someone? 11791No...it just needs to be done. 11792So, they send someone of my talents...to shovel shit...for days. 11793It s about time somebody else took care of this crap! 11794I m ready to follow Garth. 11795Garth s leaving. Give him a bit of a head start. 11796Then follow him. 11797Weasel wants Garth followed, inconspicuously. 11798Keep your distance but don t let him out of your sight. 11799If anything goes wrong, come back. Got it? 11800I know things have been dangerous around here, but with luck we ll all find peace. (Pickpocket) 11801I know things have been dangerous around here, but with luck we ll all find peace. 11802Now there speaks an optimist. Nothing is as bad as what we ve been through. Yet, we can come through it, if we just believe in ourselves. 11803You may be right. 11804I want to be a better thief. 11805Dexterity +5 11806Dexterity +1 11807(Back) 11808Pickpocket 3 11809You re good, fast hands, lots of confidence. 11810You should try for some harder marks. 11811It takes more skill, there s more at risk, but the rewards are greater. 11812Pickpocket 1 11813I want to be a pickpocket. 11814Let s start simple...You can t rob someone who s keeping an eye on their purse. 11815Right... 11816Sounds obvious, but lots of thieves get nabbed like that, Be patient. Distract your mark. 11817Talk to them, ask them a question, so they have to think. 11818That s the moment to pull loot from their pocket. 11819Pickpocket 2 11820I want to be a better pickpocket. 11821Okay, okay... a skilled thief can take whatever he wants from a mark. 11822But you ve got to practice speed and sleight of hand. Move fast, but move soft. 11823Getting your hand in a pocket isn t enough, you ve only dipped it when you get your hand out with the goods and not get noticed. 11824I m ready to face you in the arena. 11825Then stop talking and start walking. 11826Inquisitor will you train me? 11827If you wish, I can instruct you in combat. 11828The Don sent me. I m to report to him on the situation here. 11829Really? And we need babysitting do we? 11830Why should I believe you ve talked to Don Esteban? 11831Why would I lie? 11832There are a thousand reasons. 11833I proved my loyalty in the camp, rooting out people who weren t loyal to the Don. If you want, ask him. 11834If you ve proved your loyalty to him... 11835Who am I to question it? 11836So, will you send a report to the Don? 11837Well, then I need you to take a package to him. 11838Consider it done.. 11839He s always keen to know what s going on here. 11840I ll give him a full report. You can take that and a package to the Don. 11841Erikson is dead. 11842He was a mean bastard, but I ain t never wished him dead. 11843I can t leave the Monastery. 11844Well, you d better make sure you can. 11845Deaktiviere alle Torwachen! 11846Alle deaktiviert! 11847How do I convince Hernandez to let you go? 11848Well, you know why they re holding me. They want the three bowls. 11849So? 11850Get those three bowls out of circulation... I m suddenly less interesting. 11851Find them, make them disappear . 11852You recovered the golden discs. 11853And accompanied Mendoza past all the dangers to his goal. 11854Besides that, you were the one who defended the town against the lizards. 11855The gold from the ruins. 11856The ones you currently occupy, in any case. Take that and he won t trouble you. 11857That is indeed an offer. 11858Agreed then discs for the ruins. 11859Tell me, what is the Inquisitor planning to do with these discs? 11860He needs the discs to open a gate. A gate into the mountain. 11861Where does this gate lead? 11862The only way to find out is to go in. But - the gate must be secure for a reason...there is something behind it. 11863So, that is why the Inquisitor has come here. He suspects the secret that explains these temples, these storms lies behind this gate. 11864We haven t found anything else that explains them. 11865Well, then, we had better be prepared for whatever nightmares lie inside. 11866Just in case the monsters kill you and your Inquisitor. 11867That is none of your concern. 11868You came to me for help and now you give me nothing. 11869But then if I don t give these discs to him, he will take them? Or try to and put my men in danger.... 11870You leave me no choice do you? 11871I must take the gold. 11872Calm down. I ll find Olf. 11873I m sure you ll find him. But I want you to find him alive! 11874Dytar to find his brother Olf, who has disappeared in the Temple. 11875So, why don t you escape? 11876Escape to where? 11877You seen any ships come here in a week? A month? 11878That s because they re all at the bottom of the sea in pieces. 11879We ve got little time to settle our reckonings before we meet our maker. And I have reckonings to settle on this island. 11880What do I need to create a scroll of Light Healing? 11881Well, for that the ingredient you ll need is a healing herb. 11882Rufus says that the Light Healing scroll requires some healing herb. 11883What are you planning to do with all the gold you are collecting? (Pickpocket) 11884What are you planning to do with all the gold you are collecting? 11885The Inquisition have fear on their side. We need another weapon - gold. Gold can buy a man s loyalty and twist his soul. And soon, we shall see which is the stronger, fear of man, or love of money. 11886Is there anything else we can trade? 11887I wanted that stew...that stew is one of the few little pleasures in this place. 11888Sorry, but if anything happened in there, I ll be cleaning cesspits for a month. Why should I risk that if I don t get anything? 11889You needn t worry, I ll be fine in there. 11890It s not you I m worried about, it s the artefacts! 11891Welcome, welcome, I am Flavio, the merchant. 11892Hello, Flavio the merchant, 11893I bet you are looking for work. 11894I can t give you any, you ll have to try somewhere else. 11895Why do you think Erikson s interested in Steelbeard s shack? 11896Ha. 11897The house of a famous pirate captain who terrorised the seas and amassed inconceivable riches... 11898Show me someone who wouldn t love to poke around in that house. 11899Is there anything else I can do for you? 11900Not for the moment. Perhaps later. 11901All right. 11902Anything else for me to do? 11903Well, maybe one thing. 11904If you re up to it. 11905Try me. 11906Okay. But don t say I didn t warn you. 11907Out with it. 11908Right. Okay. But keep this to yourself. You hearing me? 11909Forget it. I m not interested. 11910Then to hell with you. 11911Have you ever collected funds generously donated by those grateful for their security? 11912Hmmm... generously donated security funds? 11913May I take the test? 11914Once you are ready. 11915The test requires you to create a scroll and you must do it on your own. 11916You may take the test once you are able to do that. 11917Here. One turkey. 11918I don t believe it. A real turkey! Where did you get it? 11919Okay, okay, no questions. I ll give it to Enzo. 11920Think of it as a turkey of peace. That should clear the air between you. 11921I hope so. Thank you. 11922Look, here s a scroll for you. Could be useful if you find yourself in trouble. 11923(About Harbour Town) 11924I have been to Harbour Town, but things are...complicated... 11925Complicated? 11926Yes, you see - well ... 11927Perhaps sending you was a mistake. 11928Go. Complete your other tasks. Apply yourself to the work of the Order. 11929Aren t you supposed to be protecting the excavation site in the swamp? 11930I am. 11931The worker Branon. He says he s been waiting forever for you. 11932I don t care about workers. 11933I can see why they made you a guard... 11934I need some writing materials. 11935Ha. An outlaw keen on writing magic? It takes all sorts. 11936It does. Now, can you tell me where I can get them? 11937Well, quills are rare. So, they re in great demand. 11938If I were you I d talk to Caspar. 11939Go and see Caspar. 11940You re a Master? That s pretty special! 11941Why are you back here in a storeroom? 11942Dangerous times, lots of thieves, man needs security. 11943Why do you think things are falling apart here? 11944It s those ruins. They ve got everyone s mind on treasure. Even my Esteban. 11945The whole place is being dug up! 11946Although I m certain that not everything that s being found is being delivered to the camp. 11947Esteban makes sure that all the workers get a share of the gold. He s very fair like that. 11948But someone is looking to line their own pockets. 11949If you re looking for your cow, you re in the wrong place. 11950Only cows we ve got are already cut up. And the pieces belong to the Order. 11951Why would I be looking for cows? 11952Farmers come here all the time to find their cows. Where s Daisy? I lost Moo Moo! Bloody nuisances. 11953Why do they think you ve got them? 11954They come in, saying I ve taken them. I don t take them. I slaughter what I m brought. 11955The Order tells me to slaughter cattle so that s what I do. 11956Mo will tell you the same. 11957How can I free the Titan? 11958So, you are thinking of using it as a weapon...I can tell you how to free it, but to get the answer you want, you must do something for me. 11959You really think this is the time for trading? 11960Time is all I have. My spirit is immortal, and I am bound to this place. 11961Release me from my curse. 11962And I will help you to open the gate which leads to the Fire Titan. 11963Did you look for Krayban? 11964I m a novice, I collect plants and copy manuscripts. 11965I m not setting foot in that forest again. 11966I can t go into there and fight, whatever is in there. 11967I d rather stay a novice my whole life! Then be a hero for f..f..fiv..fiv...ten minutes. 11968I ve got some iron ore for you. 11969What do you need? 11970I need a blank for a plain sword. (8 lumps of iron ore) 11971Can you make me a plain sword blank? 11972Sure. Here you go. 11973How much iron ore do you need for a blank? 11974Depends on what you want to make. 11975For a good one-handed sword, you ll need 8 lumps of iron ore. 11976For a bastard sword you ll need 10 lumps of iron ore, and 12 for a two-handed sword. 11977A blank for a bastard sword. (10 lumps of iron ore) 11978A blank for a bastard sword. 11979Here you go. 11980(Back) 11981A blank for a two-handed sword. (12 lumps of iron ore) 11982I want to make a two-handed sword. 11983All right, here s a blank for it. 11984I need a quill. 11985A word of warning. Don t ask Enzo for one. 11986He has some, but he ll screw you over. 11987Try Caspar. He s a novice, but he s got lots of goods. 11988He might have some quills. 11989I ve come from Master Cyrus. 11990And? Are they finally ready up there? Can we send up the crates? 11991Yes. 11992Good. Then I ll get things moving. 11993I now have all the pieces of the sword blade. 11994I was right, it is a beautiful piece of work. 11995Good job it has me to return some life to it, eh? 11996And you still standing there staring at me supposes I owe you some sort of reward... 11997Come back when I ve finished the sword. 11998I ll show you what a true craftsman can make....! 11999Oscar is reforging the sword from the pieces found in the camp. Return to him later to see the sword. 12000Here...from the ashes comes the phoenix ey?
https://w.atwiki.jp/kyodainamono/pages/16.html
鉄塔 別件で調べてたらこんなの見つけた (Part35, 955) 巨大無線塔 http //portal.nifty.com/kiji/120817156971_1.htm 東京スカイツリー (Part35, 633) http //i.imgur.com/kjL7HjU.jpg http //i.imgur.com/zHAwSpM.jpg http //i.imgur.com/LHap6AP.jpg http //i.imgur.com/U9kziaa.jpg これ確か、今ある建築物では世界最大の建物だったはず 写真だとスケールが分かり辛いが、中央時計塔の高さは600mもあってスカイツリーと大して変わらない (Part35, 551)http //i.imgur.com/MKunLVR.jpg 時計塔だけ異様にでかい (Part35, 542) http //www.elevatorworld.cn/image/Royalbell.jpg 見下ろしたところ https //lh3.googleusercontent.com/-pTUB8XukBVc/UYTE1vh4LII/AAAAAAAAIV8/FR_mCq5haNc/w426-h604/makka12.jpg https //lh6.googleusercontent.com/-vKHBHIHv8Bw/UYTFiUectqI/AAAAAAAAC6s/vIvQgJ8Tkew/w426-h283/makka%2Bhorloge.jpg これは有名な塔だから、多分既出で知ってる人のほうが多いんだろうけど、 まったく知らない人が初めてみたら不思議な建物だよね (Part35, 393) http //cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/aigawa2007/20130327/20130327194907.jpg http //pds2.exblog.jp/pds/1/201004/02/92/e0029592_23302375.jpg 最近バスに乗ってて見つけた ラジオの送信所って細いけどすごく背の高いポールが立ってるのね んで、それを支えるワイヤーが四方八方に、だからその周辺は市街地でも空き地になってる ちょっと離れて住宅街からその姿を確認すると、その高さがうかがえる ちなみにこれは堺の送信所 (Part35, 354) http //www.puninet.net/data/soushinjo/P1020189.JPG 100メートルの木造の展望塔 (Part34, 703) http //media.image.infoseek.co.jp/isnews/photos/kyodo/29kyodo2013062901001342_0-enlarge.jpg 図は、南米エクアドルで進む赤道直下の超高層タワー構想と、現在世界で最も高い建築物とを比較したもの (Part34, 343) http //www.afpbb.com/article/life-culture/life/2911321/9814741 電柱 (Part33, 779) http //www.choishine.com/port_projects/landsnet/MF-Pylon-Backdrop-4.jpg サイゾーにも登場のアレ (Part33, 536) http //www.cyzo.com/2012/01/post_9442.html 毎日こんなの見てたら変になりそう http //pds.exblog.jp/pds/1/200804/28/33/c0146333_0544996.jpg 塔 (Part33, 504) http //blog-imgs-34-origin.fc2.com/n/e/w/news020/17307068.jpg バルセロナ - コルセロラ山のテレコミュニケーション・タワー Torre de Collserola(設計:ノーマン・フォスター) (Part33, 483) http //diselabia.files.wordpress.com/2008/06/2008-06-16-367.jpg http //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Barcelona.Tibidabo.Torre.Collserola.jpg http //www.radioseu.cat/includes/images/cms/1192553609.jpg 電波塔。いい画像が見つからなかったが 実物を見たときはゾクッと来た (Part33, 374) http //mw2.google.com/mw-panoramio/photos/medium/8379724.jpg 送電線鉄塔塗装中 (Part33, 147) http //www.pag1u.net/images/index.1.jpg 同じくおそロシアの塔 (Part33, 114) http //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Strommast.hetlingen.detail.wmt.jpg/800px-Strommast.hetlingen.detail.wmt.jpg カバー系?と同じで足場系も怖い (Part32, 963) http //img.izismile.com/img/img4/20110520/640/scaffold_fun_640_01.jpg http //img.izismile.com/img/img4/20110520/640/scaffold_fun_640_06.jpg http //img.izismile.com/img/img4/20110520/640/scaffold_fun_640_14.jpg http //img.izismile.com/img/img4/20110520/640/scaffold_fun_640_04.jpg ポーズも変えられる人型の高圧線用鉄塔 (Part32, 15) http //slashdot.jp/hardware/article.pl?sid=10/08/19/0551246 http //cdni.wired.co.uk/674x281/o_r/pylons.png http //img.wired.co.uk.s3.amazonaws.com/659x425/o_r/pylons2.png これはいやだわ これ力学的に可能なのかね (Part31, 989) http //wiredvision.jp/news/201008/2010081718.html http //img2.wiredvision.jp/news/201008/2010081718-1.png http //img3.wiredvision.jp/news/201008/2010081718-2.png 送電線鉄塔+工事用ネット (Part31, 130) http //www.matuzaki.com/blog/media/2/20091204-IMG_3368.JPG スカイツリー (Part31, 69) http //livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/b/0/b0919bbe.jpg 送電線鉄塔(カバーやネットはありません) (Part30, 851) http //livedoor.2.blogimg.jp/sawdensen/imgs/3/a/3a822c8e.JPG 最近放映されている日本ガイシのTVCMは 送電線鉄塔や鉄骨トラス系ガクブラーにはたまらない 送電線鉄塔(カバーあり) (Part30, 564) http //www.townnavi.info/channels/husa/08/image/phot/1201/01.jpg 片側なのでそれほど怖くないでしょうか http //www.townnavi.info/channels/husa/08/image/phot/1201/03.jpg 地上デジタル放送の電波塔として建設が進んでいる新タワー「東京スカイツリー」の高さが、 当初計画より約20メートル高い634メートルになることが16日決まった。自立式の電波塔としては 世界一になるという (Part30, 435) http //www.iishi.jp/cgi/blogn/blognplus/files/tower06.jpg 針生無線塔 (Part30, 329) http //img.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/da/a2/naomoe3/folder/1478286/img_1478286_44310444_2?1166312946 遠景 http //img.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/da/a2/naomoe3/folder/1478286/img_1478286_44310444_1?1166312946 http //image.blog.livedoor.jp/torabonne/imgs/e/4/e43ba302.JPG 送電線鉄塔 ※ネットが掛けられています http //libra.way-nifty.com/photos/uncategorized/2008/02/02/635268.jpg ロープウェイや索道といえば・・・鉄塔ですね おやくそくの如く塗装工事のネットが掛けられています (Part29, 846) http //www2.nasuinfo.or.jp/userhome/agsakudo/sd012.jpg ひぃぇ (Part29, 726) http //lh5.ggpht.com/_kgwDFwLRuLQ/Sa25ZDTftnI/AAAAAAAAERU/EI_59pcYAcY/s800/DSCN2769.JPG いろんな方向から攻めてみました。 しかし枚数が枚数だけに既出ものが沢山あるかもしれないですが、そこは勘弁 (Part29, 663) http //f.hatena.ne.jp/images/fotolife/s/sarumaruhideki/20050726/20050726212352.jpg http //kazu5-photo.blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_e61/kazu5-photo/193.JPG 河北の晋州のテレビタワーだそうです (Part29, 657) http //news.xinhuanet.com/photo/2009-07/26/content_11772837.htm 河北の晋州のテレビタワー (Part29, 653) http //news.xinhuanet.com/photo/2009-07/26/xin_55207062607492182341025.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2009-07/26/xin_55207062607493432007326.jpg http //www.e23.cn/web/popten/upload/2009-7/200972600028.jpg http //img1.cache.netease.com/cnews/2009/7/26/20090726072321b28e2.jpg http //img1.cache.netease.com/cnews/2009/7/26/2009072607234152076.jpg 自分はネット系は大丈夫だと思ってたのに…うわああああ (Part29, 637) http //storage.kanshin.com/free/img_10/105329/1119686396.jpg おまけのいやな鉄塔 http //blog.tofu-kun.org/images/5354367.jpg これはそんなにでかくないかな…でも密集具合がくるものがある (Part29, 612) http //www.geocities.jp/wcqkd677/sigisikitu/Resized/sikituhenden-012.jpg うわっわっわわああああああ http //oppaku.com/archives/RIMG13411.JPG 変ったかたちの通信用鉄塔 (Part29, 475) http //image.space.rakuten.co.jp/lg01/37/0000325137/74/img8601c6c1zikczj.jpeg カバーをかけるとなんだこのイヤな感じ http //image.space.rakuten.co.jp/lg01/37/0000325137/73/imga7b713eezik3zj.jpeg 港町にあるちょっと古いタワー 鉄骨トラス (Part29, 467) http //kokoronoiori.cocolog-nifty.com/blog/images/2009/02/01/1up.jpg 塗装工事でカバーがかけられてイヤな感じ http //f.hatena.ne.jp/images/fotolife/c/choral/20081107/20081107113222.jpg 通信用鉄塔の下からカバー http //www.fukutoku-group.co.jp/fukutoku-pics/10000893.jpg 送電線鉄塔 下だけカバーなのでそれほど怖くありません http //www.denphoto.net/denphoto/den106.jpg 上の方までカバーされた送電線鉄塔の遠景 http //blogimg.goo.ne.jp/user_image/45/7e/eb89d18a6c9067c52656735391b39cc6.jpg こんな鉄塔を倒すのにも発破が使われている (Part29, 430) http //www.kacoh.co.jp/Back_Log/Hps_Chimny/Hps_Down1.html 鉄塔のスケールはこれを見ればわかるかな http //www.kacoh.co.jp/Back_Log/Hps_Chimny/Hps_Before1.html http //www.kacoh.co.jp/Back_Log/Hps_Chimny/Hps_Before2.html ※鉄塔にカバーは掛けられていませんので安心してご覧ください テレコム通信用鉄塔 (Part29, 184) http //www.nakamura-toso.co.jp/img/id03_03_03.jpg みどりいろ http //www.nakamura-toso.co.jp/img/id03_03_04.jpg 送電線鉄塔撤去作業 (カバーはありません) (Part29, 176) http //www.resign.co.jp/blog/CIMG2597.JPG これですね、確かに (Part29, 162) http //www015.upp.so-net.ne.jp/overhead-TML/dc072902111111.jpg 現場に居たらクラクラしそう http //www015.upp.so-net.ne.jp/overhead-TML/Helicarry1.jpg やっぱり自然との対比が嫌だ http //www015.upp.so-net.ne.jp/overhead-TML/1000KVtower2.jpg もちろん全然知識はありませんが、海外の送電線ページは旅行記風で面白かったです http //www015.upp.so-net.ne.jp/overhead-TML/oversealine.htm 送電線鉄塔カバー (Part29, 161) 上のほうだけ青 http //www.chuden-kogyo.co.jp/guide/img/tosou_sp03.jpg グレーのカバー http //image.blog.livedoor.jp/gijutunohiroba/imgs/1/9/195abef9.jpg 上の見て送電線に興味もって色々見てたら面白い世界なんだなぁ (Part29, 157) http //www015.upp.so-net.ne.jp/overhead-TML/index.html 上に鉄骨が見えている状態で送電線鉄塔カバー (Part29, 125) http //blog.morinoki.info/manekitora/media/1/20090415-P4150019.jpg 下に鉄骨が見えている状態で送電線鉄塔カバー http //www.yomitaya.co.jp/blog/080416_1813~001.jpg そばから見上げたらどんなだろうね (Part28, 865) http //userdisk.webry.biglobe.ne.jp/006/443/59/1/03_kaikyoyumetowertr.jpg クウェート市街地 (Part28, 846) http //farm1.static.flickr.com/49/114183137_f48cb79c14.jpg http //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d0/Kuwait_Towers.jpg/450px-Kuwait_Towers.jpg 解体された対馬のオメガ電波塔 (Part28, 440) http //rokutarou.fc2web.com/photo/touring_2006/tsushima_19.JPG 過去のこのスレにも登場したオメガ電波塔の様子 http //www.yado.co.jp/kankou/nagasaki/tushima/omega/omega01.jpg Tallest Abandoned Structure (Part28, 366) http //englishrussia.com/?p=2159 針尾無線塔 (Part24, 635/ Part27, 317) http //www.geocities.jp/ramopcommand/_geo_contents_/hario.html PLの塔 (Part24, 497) http //www7.plala.or.jp/tower/pl/zenkei.jpg バルセロナ - モンジュイックタワー(設計:サンティアゴ・カラトラバ) (Part23, 482) http //fotos.diariosur.es/201001/dsc_0150.jpg http //fotos.diariosur.es/201001/dsc_0146.jpg http //static.panoramio.com/photos/original/50274678.jpg テレビ塔(628.8m) (Part21, 757) http //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/KVLYFromBase.jpeg (Part21, 467) http //www.asahi-net.or.jp/~JS4M-ISGI/tettou/tet395.jpg 意外と関西の人間でも知らん人が多いPLの塔 (Part19, 374) http //www.eonet.ne.jp/~nishi/page.pl.htm 鉄塔の足が細いです (Part19, 292) http //www.ne.jp/asahi/hekkai/rail/yosami/yosami_tower_foot.jpg とぅおおおおおおおおお (Part19, 216) http //www.renewnyc.com/images_WMS/freedom_tower/dbox_WTC_Southwest.jpg ワルシャワラジオ塔の画像を貼っておきます (Part18, 688) http //en.wikipedia.org/wiki/Warsaw_radio_mast http //lwca.org/mbarchiv/pix/Konstantynow_Harald.jpg 上海に行った時にこのタワーにも行ったんだが、根元の方が物凄く でかくて太いくせに、全然ディテールが無くてつるんとしているのが メッチャ怖かった… (Part18, 570) http //www.xmath.ous.ac.jp/~shigeo/photo/travel/Shanghai04/PICT0044.JPG ANAのCMに出てきた上海のタワー 個人的にダム穴の次に怖い 吹き抜け… (Part18, 510) http //plaza.rakuten.co.jp/img/user/17/43/3881743/56.jpg http //www.cafeopal.com/archive/tomoko/shanghai/image/06.jpg すみだタワーに対抗してとしまタワー作るって言うけど高さ1000メートルでって言うじゃない 怖いよ (Part18, 509) もしテロの対象になったら約半径1キロは脅威になるね怖い http //news.livedoor.com/webapp/journal/cid__1573692/detail まあ墨田タワーに決定したけどね 塔 (Part17, 82) http //photo.sohu.com/20040815/Img221537117.jpg http //ryen.net/cels/sm/dark/sm689.jpg 台北101 (Part17, 78) http //img.epochtimes.com/i6/410152712220.jpg ウィーンのフラークトゥルム(高射砲塔) (Part16, 518) http //www.airpower.at/news03/0813_luftkrieg_ostmark/flaktuerme.htm http //www.vienna.cc/deutsch/augarten_01.htm 初めて見る人からしたら 恐怖なのかもしれない (Part15, 635) http //www.fururu.net/images/diary/tomy20040830184847.jpg お馴染みpya!ですがこれもキタ (Part14, 535) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=12779 ガイシュツ? (Part13, 712) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=10045 長崎佐世保の針尾無線塔 (Part13, 197) http //www.yado.co.jp/kankou/nagasaki/nagasaki/hario/hario.htm なんとなく関連pya! (Part12, 310) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=7315 直リン出来ないんだけど廃墟化した東京タワーだって (Part11, 833) http //web.me.com/motoda_01_01/hmotoda/Works.html#20 建築物として超巨大とは言えないが、このタワーもチンポ系 (Part11, 375/ Part32, 907) http //www.ysn21.jp/furusato/know/08sight-see/sight-see09.html ペトロナスツインタワー 88階建て、高さ451.9m クアラルンプール(マレーシア) (Part11, 370) http //www.kiat.net/pix/asia/Towers03/index.html http //www.e-nakaoka.com/photo/petro3.jpg アメリカンな鉄塔共。周りと見比べて見ると大きさが…(汗) (Part10, 952) http //hawkins.pair.com/wsm/wsm_bulb03.jpg http //hawkins.pair.com/wsm/wsm_bulb01.jpg http //hawkins.pair.com/wpat/wpat7.jpg http //hawkins.pair.com/wnew/wnew1x.gif http //hawkins.pair.com/wlw/wlw22.jpg 塔 (Part10, 488) http //www.arttowermito.or.jp/johokuchu/tower.gif http //radio.barkis.net/images/wmte-tower-1.jpg 最近、タワー系みても怖くなくなったなぁ (Part9, 284) http //www.ncvb.or.jp/photo/image/big/skytower.jpg http //nabechan.org/~nabe/udon/200208-Shikoku/day1/large.port-tower.jpg http //www45.tok2.com/home/todo94/photogallery/tabisaki/tower/kuchuteien-f.jpg http //www45.tok2.com/home/todo94/photogallery/tabisaki/tower/twinarch138-1.jpg 橋の欄干で遊ぶのやめなよ… (Part8, 695) http //www.samlindsey.com/images/Excursions/Kinzua_Viaduct_84a.jpg 綱渡り (Part7, 331) http //www.asahi-net.or.jp/~js4m-isgi/tettou/tettou99a.htm エッフェル塔の2階からの眺めだそうです (Part5, 696) http //www.garretwilson.com/photos/1997/august/eiffelabove.jpg えらいことになってますヽ(ヽ´Д`)ヒイィィィ!! (Part4, 311) http //www.tl.cc.uec.ac.jp/~takata/Power/f014/35.jpg @オメガ塔 (Part4, 177/ Part5, 10/ Part24, 636/ Part32, 569) http //www.yado.co.jp/kankou/nagasaki/tushima/omega/omega.htm 195メートルの鉄塔 (Part3, 13/ Part4, 7/ Part5, 5) http //www.asahi-net.or.jp/~js4m-isgi/tettou/s05.jpg エキスポタワー (※巨大なものが怖い※, 620) http //homepage1.nifty.com/forever70s/expotower/ 一番上のHPで見つけた (※巨大な物が怖く感じる。だが見てしまう…, 569) http //www.asahi-net.or.jp/~js4m-isgi/tettou/tettou67.htm 昔の「かんざしが付いていた頃」というのも、コワイ! その下の最後の墓地を前景にとらえたものも、なんだかコワイ! (※巨大なものが怖い※, 560) http //yumehiroba.ne.jp/html/page7_07.html 特に「黒騎士の系譜2」がオススメ (※巨大な物が怖く感じる。だが見てしまう…, 462-463) http //www.asahi-net.or.jp/~js4m-isgi/tettou/t_menu_fl.htm 戻る