約 6,796,220 件
https://w.atwiki.jp/cowbell/pages/15.html
インライン ブロック a リンクする ○ abbr 略語 ○ acronym 略語 ○ address アドレス ○ applet アプレット ○ area クリッカブルマップエリア b 太字 ○ base ベースURL basefont 基本フォント ○ bdo 国際化情報 ○ bgsound バックミュージック big 大きな太字 ○ blink 点滅文字 ○ blockquote 引用 ○ body 本文 br 開業 ○ button ボタン ○ caption テーブルの見出し center 中央揃え ○ cite 参照 ○ code コード ○ col テーブルのカラム設定 colgroup テーブルのカラムグループ設定 comment コメント dd 定義の説明 del 削除 dfn 定義 dir ディレクトリリスト div ブロック要素 dl 定義リスト dt 定義語 dm 強調 embed オブジェクトの埋め込み fieldset フィールドセット font フォント form フォーム frame フレーム frameset フレームセット h1 - h6 見出し head ヘッダ hr 水平線 html HTML文書 i イタリック文字 iframe インラインフレーム ilayer インラインレイヤ img イメージ input フォーム部品:入力欄 ins 挿入 isindex 検索フォーム kbd キーボード keygen 鍵の作成
https://w.atwiki.jp/dow2jpmodwiki/pages/65.html
9075245S one of dem human healer boyz! 9075246Dem Eldar we z fighting got a Farseer wurrlass wiff em. 9075247Dere s da humie Boss we ze fightin ! 9075248Some ovver boyz ere want ta help us it seems. 9075249Arg, we fightin nids wiv a Hive Tyrant! Dey never got any good loot! 9075250A sneaky Kommando s leading dose ostile Orks. I sees him, tho. 9075251I sees an enemy Lictor. I hates all nids, but I hates da sneaky ones da most. 9075252Oy! I sees an enemy Mek! I want is kit! 9075253Tyranids we facing got a big Ravener leadin em. He s ere. 9075254S a humie Mek fightin us! A whutzit called… Techmarine. 9075255Ooo… Dem Orks we z fightin gots one big Boss, dey do. 9075256Zoggin Wurrlock s leading da Eldar wez killin . Figures. 9075257Oh, dem Eldar we fightin got a Warp Spider at dere ead. I want his tellyporter, I do. 9075258Nothing but bitz left. Beautiful, beautiful bitz. 9075259Right, dat bug tunnels done in. 9075260We smashed dat beacon right. Now ta pick up all da scrap. 9075261Looks like dey re all dead in dere. 9075262No one s left alive inside. 9075263Heh, heh, dat cleared em out. 9075264Dats what ya get fer staying inside onna fine day like this. 9075265I ll take dat bit, and dat one… Oh? Yeah. Generator s wrecked. 9075266Killed me some Eldar, I did. 9075267Dem Eldar iz dead. Least someone pick up dere gunz. 9075268Orks are dead. 9075269Dat ovver boss iz short a few boyz now. 9075270I luv dese humies! Dey got so much kit left after dey die! 9075271Killed dem Space Marines. Now ta clean da gutz outta dere armors. 9075272Only good Nid s a dead Nid. Got some good ones right ere. 9075273Bug squashin s done. 9075274Wot? No prezzie onna inside?! Zog! 9075275I cleared it. 9075276Eldar shootas smash really pretty like. 9075277Dat healin rot s taken care of. 9075278One less Nid flesh pot. 9075279Right we smashed dere post. Now lets put up our own. 9075280Craftmanship on dat Orky turret wuz rubbish! 9075281Demolishun is me obby, it is. 9075282Right - one less buildin and one more loot pile. 9075283S all smashed up. 9075284Got ridda dat humie turret, I did. 9075285Dem other Orks s banner didn t last long. 9075286Dat Eldar gate thing is smashed. Still can figure it out, dough… 9075287Oy! Dey trying to burn me out of ere! 9075288Fire! Too much fire! 9075289Gargh! Some sneaky shoota s all hidden. Where me gitfinda? 9075290Someone find dat sneaky shoota! Rush im if ya hafta! 9075291I like a fight like any Ork, but me choppa skillz is a little rusty… 9075292Ow! Dat urt! Stop itting me! 9075293Get offa me! 9075294Mek s back! Let s get lootin ! 9075295I m back, right! So quit yer whinning. 9075296Oooo… Me telly-porta s ready! 9075297Batteries all charged! Oo needs a taste? 9075298Me legz is so much better now! 9075299Got me da bigges shoota dere iz! 9075300Me armor s all sparky now. 9075301Me field s ready for da forcin . 9075302Got me a propa blasta now. 9075303Shield generator ready! Oo s up fer a test drive? 9075304Got me a Zzap Gun, don I? 9075305Leg it! Da Zzap s a comin right ere! 9075306Not a good place ta be! Not good! 9075307Stikkbomb! Run! 9075308Nice fuse… Run! 9075309Dey ze draggin it outta da poor zog s head ya left it in, Boss. 9075310Easy enough… Jus strap a burna to a shoota. What could go wrong? 9075311Zog, dat s sharp… 9075312Boss iz feelin a thieverish! Get da knife he likes! 9075313Ooo… Dat s one pretty shoota… 9075314Yeah, get dat blasta fing out to-- Gah! Don t point it at me!! 9075315Chargin up da Zzap gun fer ya, Boss! 9075316Allied Warboss has been returned to base. 9075317Allied Mekboy has been returned to base. 9075318Allied Kommando has been returned to base. 9075319Allied Hive Tyrant has been returned to base. 9075320Allied Ravener has been returned to base. 9075321Allied Lictor has been returned to base. 9075322Research under way. 9075323Technology unlock beginning. 9075324Research complete. 9075325New technologies have unlocked. 9075326Research canceled. 9075327Equip the initiates with combat shotguns. 9075328Ready the Iron Halo. 9075329Bring forth the Chapter Standard. 9075330Readying teleporter. 9075331Bring forth the artificer s armor. 9075332Ready the Armor of Alacrity. 9075333Ready tactical dreadnought armor. 9075334Prepare assault cannon. 9075335Charge power fist. 9075336Bring forth power swords. 9075337Readying shield and hammer. 9075338Release the great thunderhammer from our armory. 9075339Ready bionic enhancements. 9075340Prepare the Orbs of the Omnissiah for the Techmarine. 9075341Bring forth the Signum Armor 9075342Our greatest weapons are called for. 9075343Ready plasma guns. 9075344Installing refractor field. 9075345Bring out the power axe. 9075346Don the armor of the Apothecarion. 9075347Readying combat stimulant pack. 9075348Say the prayers of fury over our bolters. 9075349Equip fragmentation grenades. 9075350%1CHANCE%%% chance per hit of +%2DAMAGE% Damage per second for %3TIME% seconds 9075351Techpriest Data Part3 9075352Techpriest Data Part4 9075359%1CHANCE%%% chance per hit to Slow enemies for %3DURATION% seconds 9075360Splatta em good, Lootas! 9075361Kannon blast! 9075362Les put a stikkbomb in wiff em. 9075363Right thru da window, if ya please. 9075364Les be all sneaky like… 9075365We z downright indivisible. 9075366Ain t dese beauties, boyz! 9075367Time fer a barrage! 9075368Take some of dis, an some of dat, oo and one a dose… 9075369Lootas lootin . What a pretty sight. 9075370Dis ll stomp em cold. 9075371Oooo… I love how this one blows up! 9075372Burn em out! 9075373Meat in da oven. Let s turn up da heat! 9075374Dis whole world ll burn b fore wez done! 9075375Wot! Me shoota can t shoot dat far! 9075376You an idiot or what? Dat s too zoggin far away! 9075377Stomp da puny gits! 9075378Dem other Orks is nothin but squig herders! 9075379Humies ta kill! Humies ta kill! 9075380Kill em! Squash em! Mash em up! 9075381Let s smash it! 9075382Can t get round dat… Bash it! 9075383See dat tingie! We z gonna break inna lots a pieces. 9075384I don t care if it s dark in dere! Smash it! 9075385Smash dat humie ting an take all da bitz. 9075386Bet it blows up nice! 9075387Dat nancy t ing s a shoota? Not fer long. 9075388Bash dem nursies an dere healing juices! 9075389Looks like Zogwart s face that does. 9075390Dey put dat up? Bash it, boyz! 9075391I loves makin Grots squeal! 9075392Right. We ll smash it. 9075393Some git put dat up! I ll smash it, Boss! 9075394What da Zog is dat, anyway? Smash it! 9075395We got it Boss! We got it! What ya want wiff it? 9075396Look oo captered da victry place! S me! 9075397Look behind dem barrels! Eldar pansies! 9075398Get dose Eldar behind dat barrel! 9075399Look ta dat pipe! Eldars! Get ‘em! 9075400Kill da Eldars behind da pipe! 9075401Eldars in da bush fing! Kill ‘em! 9075402Dere’s Eldars in dat bush! Attack! 9075403Eldars hidin’ in da plants! Go! 9075404Kill dem Eldars behind dat rock dere. 9075405Oi, dere’s Eldars in dem rocks. Let’s kill! 9075406Eldars! Hidin’ behind da rocks! Charge! 9075407Let’s dig dem Eldars outta dose roots. 9075408Eldars, hidin’ in da roots. Let’s go. 9075409See dem Eldars, takin’ cover in dose roots? Dem. 9075410Get da Eldars in da wreckage. 9075411Eldars is in dat smashed buildin’. Get ‘em! 9075412Go kill da Eldars in da ruins. 9075413Go get to da Eldars behind da wall. 9075414Find a way ‘round dose Eldar’s wall. 9075415Get dose deffspinna Eldars behind da pipe! 9075416Quick! Da Eldars behind da pipe got spinny wires! 9075417Get dem Eldars Spider Boyz behind da pipe! 9075418Deffspinna Eldars in da rocks! Kill em! 9075419Get da Eldar in da rocks! Dey got spinnas! 9075420Go, before dey shoot wires from dose rocks! 9075421Get dose Eldar spin-boyz outta da roots. 9075422Spider Eldar in dat wreckage! Waaagh! 9075423Eldars! Deff wires! Behind da wall! Go! 9075424Get dose Eldar gunnas behind da barrels. 9075425Eldar snipers behind dose barrels! Take ‘em out! 9075426Eldars is snipin’ from dose pipes. Get ‘em! 9075427Get da Eldar snipers by dat pipe. Go! 9075428Clear out da Eldar snipers by dat big tube. 9075429Rifle tings in da trees, Eldars. Get ‘em! 9075430Eldar Ranger squad, hidin’ in da green! 9075431Get da Eldar scouts from in da trees. 9075432Da Eldar got rifles in dose rocks. Clobber ‘em. 9075433Sneaky Eldars is in dose stones dere. Attack! 9075434Kill dem Eldar sneaks down by da roots. 9075435Shut down dose Eldar snipers in dat wreckage. 9075436Dere’s Eldar snipers in dem ruins. Get em! 9075437Get da Eldar gunnas in dose mashed buildin’s. 9075438Dey’re shootin’ from behind dat wall! Skul dem Rangers! 9075439Eldar sneaks iz behind dat wall! Rip dere heads orf! 9075440Eldar weirdboy at dat barrel! Kill im! 9075441Dat Eldar by da barrel’s doin’ ‘eadache fings! 9075442Behind da pipe’s a Eldar Weirdboy! Get ‘is ‘ead for da pole! 9075443Get da Eldar weirdboy in dose shrubs! 9075444Kill dat weird Eldar in da rocks! Now! 9075445Dig dat weird Eldar outta da roots. 9075446Get da weird Eldar down by da ground dere. 9075447Eldar weird one in da roots! Go kill it! 9075448Let’s get dat weird Eldar in dat wreckage! 9075449Aaargh! What’s dat Eldar doin’ in dose ruins? Kill ‘im! 9075450Get da Orkz behind da barrel! 9075451Orkz! By da barrel! Waaagh! 9075452Get da Orkz by da big tube! 9075453Orkz by da pipe! Kill ‘em! 9075454Dere’s Orks by dat pipe! Smash ‘em flat! 9075455Orkz, hidin’ inna trees! Attack! 9075456Kill da Orkz! Dey in dose rocks! 9075457Orks in da rocks! Go kill ‘em. 9075458Attack the Orks in da rocks! 9075459Orkz, hidin’ out inna roots. Get ‘em! 9075460Dem Orkz gone ta ground. Rip ‘em up! 9075461In dat wreckage! See dem Orkz? Let’s go! 9075462Get dose Orks from da ruins! 9075463Orkz behind da wall! Waaagh! 9075464Get dem Orkz! Dey’re behind da wall! 9075465Smash da big shoota behind dat barrel! 9075466Big Ork Shoota by da pipe! Waaagh! 9075467Big shoota in dem bushes! Take it out! 9075468Get rid a’ dat big shoota in dose plants! 9075469Orkz put a big shoota in da rocks! 9075470Get da Orks in da rocks! Dey got a big shoota! 9075471Wreck da Orks and da big shoota in dose roots. 9075472Storm da wall! Get da Orks and dat big shoota! 9075473Behind da wall! Big shoota boyz! Kill em! 9075474Get dat Deff gun! By da pipes! 9075475Go at da pipe! Smash da Deff gun! 9075476Into da bush! Smash dat Deff gun! 9075477Lootas in dose trees! Snik em! 9075478Ork squad wiv a Deff gun! Splatta da stones wif em! 9075479Get dat Deff gun from behind da rocks. 9075480Get dat Orky Deff gun outta dem roots. Kill it! 9075481After ‘em! Dose Orks in da ruins got a Deff gun! 9075482To da ruins! Wreck dat Deff gun! 9075483Get behind da wall! Dere’s Ork Lootas to smash! 9075484Loota boyz, behind da wall! Kill em! 9075485Charge da wall! Get dose Lootas! 9075486Orks wiv rokkits by da barrel! Waaagh! 9075487Get dem Tankbustas by da barrel! Kill em! 9075488Rokkit launcha by da pipe! Smash it! 9075489Tankbustas in da bushes! Attack! 9075490Get dem Tankbustas in da plants dere! 9075491Get dem Orks by da rocks! Smash dere rokkits! 9075492Rokkits in dose rocks! Get ‘em! 9075493Rokkits, comin’ from dem roots! Get dose Orks! 9075494Get dose Orks in da roots! Dey ‘ave rokkits! 9075495Tankbustas in dem ruins. Chop em ta bitz! 9075496Get dem Tankbustas outta da ruins! 9075497Tankbustas at da wall! Smash em good! 9075498Rokkit boyz is behind dat wall! Get em! 9075499Oi! Get behind da wall! ‘S Orks wif rokkits! 9075500Space Marines behind da barrel! Waaagh! 9075501Get dem Space Marine humies by dem barrels! 9075502Dem barrels gots Space Marines! 9075503Space Marines by dat pipe! Put a choppa into dem! 9075504Space Marines by da pipe! Kill em all! 9075505Get dem Space Marine gits, dey’re in da bushes! 9075506Space Marines in da green! Blast ‘em! 9075507In dose plants, kill ‘em! It’s Space Marines! 9075508Space Marines in da stones! Stomp em! 9075509Bust up dat Space Marine squad in da rocks dere! 9075510Drag out dose Space Marines creepin’ in dem roots. 9075511Humies, hidin’ in da roots. Kill em! 9075512Space Marines! Get ‘em outta dose ruins! 9075513In da ruins, get dose Space Marines. 9075514Kill da Space Marines! Dey in da wreckage! 9075515Destroy da humies behind dat wall. 9075516Space Marines, behind da wall dere. Bash em ta bitz! 9075517Get behind dat wall an’ kill dem humies. 9075518Heavy shootas at da barrel! Kill da humies! 9075519By da barrel, y’got humies wiv ‘eavy boltas Get em! 9075520Kill dat Space Marine wif a eavy bolta By da pipes! 9075521Go fer da Space Marine shoota squad by da pipe. 9075522Eavy bolta in da plants! Kill dat humie! 9075523Humies in dose shrubs got ‘eavy shootas. Kill em! 9075524Look for heavy shoota Space Marines in dem bushes. 9075525Space Marine big shootas in dem rocks. Stomp em! 9075526Kill em all! Space Marine shootas, in dem stones! 9075527Humie ‘eavy shootas in da plant roots! Rip em up! 9075528Down by da roots! Kill da humies wiv ‘eavy boltas! 9075529Humies set up ‘eavy boltas in da ruins. Skul em! 9075530Space Marines big boltas. Clear em outta dose ruins! 9075531Go behind da wall, an kill dat eavy bolta! 9075532Kill da humies by da wall, dey got ‘eavy bolta! 9075533Humie mi shul launcha by da barrel! Smash it! 9075534Space Marine mi shul launcha by dat barrel! Charge! 9075535Rokkits! Space Marines! Barrel! Kill! 9075536Space Marines launchin’ mi shuls from dat pipe. Kill em! 9075537Get to dat pipe, an kill dat humie mi shul squad! 9075538Humies is launchin’ mi shuls outta da brush. Stomp em! 9075539Take out dat humie mi shul squad in da brush. 9075540Lousy humie rokkits! Get ‘em outta dose rocks! 9075541Kill da humies by da rocks, dey got rokkits! 9075542Space Marine mi shul squad in da roots. Kill em! 9075543In da roots! Bash dat humie rokkit boy! 9075544Kill da Space Marines in da ruins, but watch fer rokkits! 9075545Take da ruins from da humies an’ stop dere rokkits! 9075546Gut da humies behind dat wall! Dey got a mi shul launcha! 9075547Get da wall! Dere’s humies wiv rokkits dere! 9075548By da barrel! Kill dat humie wiv da plasma kannon! 9075549Space Marine plasma kannon! By da barrel! Kill! 9075550Get to dat pipe! Humie wiv a plasma kannon needs killin ! 9075551Dat big tube is a humie blasta! Let s get em! 9075552Humie plasma blasta blasts! From da plants! Waaagh! 9075553Space Marines wiv mega blastas! In da trees! Kill em! 9075554Space Marine plasma kannon in da rocks. Blitz it ta bitz! 9075555In da rocks! Humies shootin’ plasma! Kill em! 9075556In da roots! Get dat Space Marine oo s blastin’! 9075557Into da roots boyz! Humie mega-plasma-ting ta smash! 9075558To da ruins! Da humies ‘ave a plasma kannon! 9075559Get dem humies! Dey shootin’ blasta stuff from da wreckage! 9075560Take da wall! Stop dat humie plasma kannon! 9075561Plasma fings from dat wall! Get dem Space Marines! 9075562Look by dat barrel! Tyranids! Kill! 9075563Charge da ‘Nids! Dey’re by dose barrels! 9075564Get to dat pipe and slaughter dem ‘Nids! 9075565Tyranids, by da pipe! Wipe ‘em out! 9075566Get inna weeds and crush dose Tyranids! 9075567Get da Tyranids outta dem shrubs. 9075568Dere’s ‘Nids in da rocks! Grind ‘em down! 9075569Smash dose ‘Nids hidin’ in the boulders! 9075570’Nids in da boulders! Waaagh! 9075571Da ‘Nids is in dose roots! Stomp ‘em! 9075572Tyranids down in da roots! Attack! 9075573Oi, let’s end dem ‘Nids in da roots. 9075574Nids in da ruins! I ll kill me da most! 9075575Get da Tyranids in da ruins dere! 9075576See dem ‘Nids in da wreckage? I m gonna snik em. 9075577’Nids is behind dat wall. Time fer me choppa! 9075578Get behind dat wall an’ wipe out dem ‘Nids. 9075579Ooh, ‘Nids behind da wall! Let’s get ‘em! 9075580Charge da pipe! Stop da strangle ‘Nids! 9075581By da tree! ‘Nids wiv strangle barbs! Mash em up! 9075582Strangle ‘Nids inna unnergrowf! 9075583Barbed stranglin’ Tyranids is hidin’ in da rocks! Get em! 9075584Oi, kill dose ‘Nids in da roots! Watch strangle vines! 9075585Get da Tyranids down in dose roots. Dey ‘ave strangle weeds. 9075586Charge da ‘Nids! Dey in da ruins wiv barbed stranglas! 9075587’Nids in da ruins wiv stranglas! It s killin time! 9075588Watch out chargin’ dat wall! Da ‘Nids got strangle weed! 9075589Tyrannids behind da wall! Watch fer strangle weed! 9075590Take dat wall! ‘S ‘Nids wiv strangle vine! 9075591Tyranid venom cannon! By da barrel! Shoot it ya gitz! 9075592’Nids, shootin’ venom from behind dose barrels! Get em! 9075593Get to da pipe! ‘Nid venom cannon! 9075594’S a venom cannon behind dat pipe! Kill it! 9075595’Nid venom gun at da rock! Waaagh! 9075596Venom cannon in da rocks. Time ta get sticky! 9075597Careful of dem roots. Dey got a ‘Nid venom gun. 9075598Oi, get in da ruins! ‘Nids with a venom gun ta kill! 9075599Venom shootin’ from dem ruins! Bash dose ‘Nids! 9075600Charge dat wreckage! Dere’s a ‘Nid venom gun in dere! 9075601Venom cannon back ‘hind dat wall! Les stomp it! 9075602Zoggin venom cannon! ‘S behind dat wall! 9075603Venom shoota by da wall! Stomp dose ‘Nids! 9075604Big Shoota on da left! 9075605Orkz to da left got a big shoota! 9075606Big Ork Shoota! Left side! 9075607Dem Orkz put a big shoota onna right! 9075608Big Shoota firin’ from right! 9075609Orkz gotta Big Shoota, right side! 9075610Rokkits comin’ from left! 9075611Left side! Ork rokkits! 9075612Dere’s a rokkit launcher to da left! 9075613Orks launchin’ rokkits fromma right! 9075614Dere’s Ork rokkits from da right! 9075615Onna right! Orks wiv a Rokkit! 9075616Lookout! Deff Gun on da left! 9075617It s a left gun onna Deff! 9075618Dere’s a Deff gun to da left! 9075619Orkz to right! DEFF GUN! 9075620Deff Gun shootin’ on da right. 9075621Eldars on da left! Long rifles! 9075622Watch fer Eldar snipers on da left! 9075623Long guns to da left! Eldars! 9075624On da right! Eldar snipers! 9075625Watch right! Eldars Rangers firing! 9075626Eldar sniper roost on da right! 9075627Dat spinny Eldar fing! Firing from da left! 9075628Watch left! ‘S dat spinny fing! 9075629Spinny wires on da right! 9075630On da right! Eldar deffspinna! 9075631Eldar kill cloud comin’ from da right! 9075632Eldar weirdboy on da left ‘ere! 9075633Eldar ‘eadache powerz on da left! 9075634Da Eldar on da left is doin’ weird stuff! 9075635Eldar! Right side! Weird fings! 9075636To da right, dat’s a Eldar runeboy! 9075637Aargh! Me ‘ead! It came from da right! 9075638Right side! Space Marines wiv big boltas! 9075639Humies wif ‘eavy bolta s on da left! 9075640Humies to da right wiv ‘eavy bolta s! 9075641Space Marines on da right! Eavy boltas! 9075642Watch out! Humies on da left wiv mi shuls! 9075643Space Marine mi shul launcha! Left side! 9075644Humie mi shuls to da left! 9075645Space Marine mi shuls comin’ from da right! 9075646Humies on da right gots mi shuls! 9075647To da right! Space Marine mi shuls! 9075648Space Marine plasma kannon! Left! Left! 9075649Left side! Space Marines wiv a plasma kannon! 9075650Humies to da left got a plasma kannon! 9075651Skul, da humies got a Plasma Kannon on da right! 9075652I see Space Marine plasma kannon ta da right. 9075653Plasma shoota on da right, humie one! 9075654Waaagh! 9075655Dey took out da boyz on da left! 9075656No more Orkz on da left! 9075657Da left boyz is dead? One’a dem owed me teef! 9075658Left side’s all gone! 9075659No one’s left on da left! 9075660Boyz to da right is all killed up! 9075661We lost our right and Orkz! 9075662Dey killed all da Orkz on da right! 9075663No more right side Orkz! 9075664Zog, dem Orkz on da right is all gone! 9075665Dey’s shootin’! Where I go? 9075666Zog! I’m gettin’ cover! 9075667I’m hit! Gettin’ cover! 9075668Zog dis, I’m gettin’ down! 9075669I needs some protec shun! 9075670Zog! I’m goin to da barrel! 9075671Dey’s shootin’! I’m in da barrel! 9075672Gotta get ta da barrel! 9075673Dey it me! If I can just reach dat barrel…! 9075674To da barrel, quick! 9075675Dey’s attackin’! Get to da pipe! 9075676Get to da pipe, guard yer ‘ead! 9075677Watch out, dey’s comin’! Get to da pipe! 9075678Get to da pipe! Dey’s attackin’! 9075679Go fer da pipe! 9075680Get down! To da plants! 9075681Get cover! Dose plants, go! 9075682Take cover in dat bush! 9075683Run to da brush! 9075684Get down in da rocks! 9075685Hide in dose stones! 9075686Dey’s after me! Hide in da boulders! 9075687Skul, get yerself some cover in da rocks! 9075688Take cover! Head fer da rocks! 9075689Get in da roots an’ get down! 9075690Hide in dem roots, quick! 9075691Hurry, get to da roots! 9075692Dey’s after yiz! Get in da roots! 9075693Rush da roots, take cover! 9075694Too many! Take cover in dose ruins! 9075695Dey shootin’! Take cover in da wreckage! 9075696Move to da ruins, take cover! 9075697Get in da wreckage and pertect yerself! 9075698I’ll be safe behind dat wall! 9075699Get down behind da wall, ya git! 9075700Get to da wall, get down! 9075701Hurry, get behind da wall! 9075702Hide behind dat wall! 9075703Ooh, dere’s a nice spot a’ cover. 9075704Oi, I’m movin’ to shelter. 9075705We’s gettin’ to cover. 9075706Dere’s cover right over dere an’ I m a goin’. 9075707I’s movin’a shelter. 9075708Mm, a barrel! I m going dere! 9075709Dat barrel ought to stop da dakka. 9075710Movin to da barrel. 9075711Go to da barrel! 9075712Dat barrel, go! 9075713Get behind da pipe, yeah. 9075714To da pipe, we’ll go from dere. 9075715Move to da pipe. 9075716I m gettin’ to dat pipe. 9075717Da pipe! Dat’ll cover me! 9075718Shh! Hide in da plants. Hur hur. 9075719Get in dose trees an’ take cover. 9075720Get down in da plants an’ watch. 9075721To da plant fings! 9075722Move to da plants, now! 9075723Take cover in da rocks! 9075724Get to dem stones! 9075725Dodge behind da stones! 9075726Movin to dem rocks. 9075727To da rocks, boyz! 9075728Down to da roots, boyz! 9075729Take cover! Get in dose roots fingy s! 9075730Get in among dem roots, dat’s some cover. 9075731Gonna hide meself in dem roots den. 9075732In da ruins! Dey can’t shoot me dere! 9075733Let’s ‘ide in dat wreckage! Surprise ‘em! 9075734Duck inter dat wreckage. 9075735Let’s get behind dem wrecked buildin’s. 9075736Get behind da wall an’ duck! 9075737Ooh, to da wall! 9075738Move yer arse to dat wall! 9075739Watch yer ‘ead an’ get behind dat wall. 9075740Move to da wall den. 9075741Get ‘round dat wall, boyz! 9075742Around da wall, ye lazy gits! Run! 9075743Move past da wall! Go! 9075744Get past dat wall and haul ya arse! 9075745Circle da wall! 9075746Get frough dem rocks! 9075747Get frough dose rocks an’ get fightin’! 9075748If ya can’t climb da rocks, go around! 9075749Step lively! Past da rocks now! 9075750Move past da stones, good. 9075751Ferget da building, just go ‘round it! 9075752Go past da building. 9075753Ignore dat buildin’, go round it. 9075754Get past da buildin’! You can loot later. 9075755Pass up da building, go, run! 9075756Keep movin’ through! 9075757Push on, find a way through! 9075758Keep going, find a route! 9075759Find a way around, move it! 9075760Iz ya stewpid? Find a way, I don’t care ‘ow! 9075761Jus’ past dat wall, Orkz ta kill! 9075762Get ‘round dat wall an’ kill dem Ork boyz! 9075763Orky fight just past da wall, heh heh… 9075764I’m movin’ by da wall towards dem Orks. 9075765Mash dem Orkz once y’pass dat wall! 9075766Movin’ past da rocks towards dem Ork boyz. 9075767I’ll get dem Orkz once I’m past dese rocks. 9075768Move ‘round da stones, but watch fer dem Orkz! 9075769Go! Ork fight just past da rocks! 9075770’Round da rocks to kill da Orkz. Hur hur! 9075771Move round dat buildin an’ find dem Ork boyz! 9075772Watch for Orkz past dat buildin’. 9075773Get past dat buildin’ and get dem Orkz! 9075774We’s passin’ a buildin’. Dem Orkz won’t know what ‘it ‘em! 9075775We’s circlin’ da buildin’, huntin’ dem Orkz. 9075776I’ll find a way to dem Orkz, no worries. 9075777Get dose Orkz before dey get you! 9075778Puny Eldars, just past dat wall! 9075779Get around dat wall to da Eldars! 9075780Eldars is gonna ovver side a dat wall! Go! 9075781I’m movin’ round da wall towards dem Eldars. 9075782Past da wall, posh Eldars itchin’ to be killed! 9075783Once I’m frew dese rocks I’ll get dem Eldars. 9075784Get over da stones and onta da Eldars! 9075785I’m movin’ frough rocks towards Eldar pansies. 9075786I gots Eldar targits just past dese rocks. 9075787Dere’s Eldars past dese boulders! 9075788Eldars onna ovver side a’ dis buildin? Good. 9075789Once we pass dis buildin’, we kill softy Eldars. 9075790Not far to Eldars, just past dis buildin’. 9075791Eldars is past dis buildin’, if dey ain’t in it. 9075792Get ‘round da buildin’, get da Eldars. 9075793Dere ain’t a straight path, but we’ll get to dem Eldars. 9075794We’re findin’ a route to dem Eldar troops. 9075795I’ll find my way to dem Eldars. 9075796I just gotta get to where da Eldars is. 9075797See dat wall? I’m goin’ ‘round it fer humies! 9075798Get past da wall to da Space Marines! 9075799Wall! Wall! An’ past it, Space Marines! 9075800Space Marines onna ovver side a dat wall? I’m goin! 9075801I’ll pass dis wall and fix dem Space Marines. 9075802Stewpid rocks, between me an’ da humies! 9075803Once past dese rocks, killin’ humies! 9075804We’ll fix dem Space Marines once we frough dese rocks. 9075805Climb dem rocks! Da humies is waitin’! 9075806Move ‘round dem rocks an’ kill dem Space Marines! 9075807Get past da buildin’ an’ fight dem humies! 9075808Da Space Marines ain’t in the building, move on! 9075809Keep movin’! Da humies is just past dat buildin’! 9075810Circle da buildin’! Dat’s where da humies are! 9075811Ferget dat buildin’, concentrate on da humies! 9075812We can’t reach da humies from ere, but we’s movin’! 9075813Keep goin’! Find a way to dem Space Marines! 9075814We gotta find a way to dem Space Marines! 9075815Get to da humies! Dere’s gotta be a path somewhere! 9075816Skul, da ‘Nids is just past dat wall! 9075817Move! Tyranids is just past dat wall! 9075818Get round da wall! Dat’s where da ‘Nids is! 9075819Get yerself past dat wall an’ kill Tyranids! 9075820Circle da wall, hit da ‘Nids, Waaagh! 9075821Dem ‘Nids is just cross dem stones. 9075822Over da rocks, go, kill dem ‘Nids den! 9075823Rush through dem rocks to da Tyranids! 9075824Just past dese rocks we got ‘Nids ta fight. 9075825Headin’ through da rocks now. Den -- da ‘Nids. 9075826Let’s get past da buildin’ an’ kill ‘Nids. 9075827Pass up da buildin’ and fight dem ‘Nids. 9075828Da Tyranids is on da ovver side a’ da buildin’. 9075829Go ‘round da buildin’, dat’s where da ‘Nids is. 9075830We gotta pass dis buildin’, den we fight ‘Nids. 9075831Da ‘Nids is round ‘ere somewhere, we’ll get to ‘em. 9075832Find a way to where da ‘Nids is at! 9075833Move! We gotta get a route to da ‘Nids! 9075834Da Tyranids ain’t ‘ere. Get to ‘em! 9075835Move closer! Get da ‘Nids! 9075836Shootas an dakka everywhere! Get behind somefing! 9075837Gargh! I m pinned! Get some cover! 9075838Let’s move fer dis pushy git. 9075839Yeah yeah, we’s clearin’ da way. 9075840Get out da way! Y’wanna get crushed? 9075841Wartrukk comin’ frough! 9075842Make way fer da Wartrukk! 9075843Shift over, shift over, ‘s a Wartrukk. 9075844Clear out fer da wagon now. 9075845One side, big wagon comin’ frough. 9075846Get aside, ‘s armor comin’ past! 9075847We’ll just let dat Eldar fing go first. 9075848Get aside fer dat Eldar… um… fing. 9075849Make way fer our spe chul friends da Eldar. 9075850Make way fer Space Marines! 9075851One side fer our humie allies. 9075852Make room fer da humie tank. 9075853Get out da way! Dem Orkz is chargin’! 9075854Dose boyz ain’t stoppin’, move! 9075855Outta way, da Orks is comin’! 9075856Wartrukk! Dodge! 9075857Lookout, ‘s a Wartrukk! 9075858Dat Wartrukks rammin’! Move! 9075859Tank! Tank! Don’t get squished! 9075860Ork tank comin’ in fast! 9075861Dose Orkz got a tank and it’s comin’ now! 9075862Eldars try squish us. 9075863Lookout! Eldar’s is chargin’! 9075864Get out da way! Eldar attack! 9075865Grav-tank! Get out its way! 9075866Don’t let dat Eldar tank squish yiz now. 9075867’S an Eldar fing! Tryin’a crush us! 9075868Skul, a Fire Prism! Get away! 9075869Don’t let dat Fire Prison squash yuh! 9075870Eldar tank! Get away! 9075871Space Marines inna tank! Run! 9075872Get back! ‘S a humie tank! 9075873Er, dem humies got a tank and plans ta squish! 9075874Razorback! Get out da way! 9075875Humie tank tryin’a ride our backs! 9075876Da humies wanna squash us! 9075877Space Marine big tank! Get down! 9075878Take cover! Dat’s a Predator tank fing! 9075879Don’t let da humies run yiz over! 9075880S nice an comfy in ere, Boss. 9075881Can we keep da stuff in ere, Boss? 9075882Dat s a vict ry spot, dat is. 9075883Um… Dese boyz sez we can t hit em, Boss… 9075884Smashed it! Don try eating it though. Tastes awful. 9075885We brought dat tunnel down, Boss. 9075886Humie beacon ain t workin right no more. 9075887Nuffin inside but corpses and bitz. 9075888All of youz dead in dere? Good. 9075889We did em in right, Boss. 9075890Everyone inside s a corpse now, Boss. 9075891Dat generator s a scrap heap now. 9075892We killed it all quiet like. 9075893Dey never saw deff comin for em. 9075894An ovver kill fer da Orks! 9075895Hah! See dat one s ead come off?! 9075896Killin makes me feel like killin some more! 9075897Stomped em flat! 9075898Yer dead an I m not! I win! 9075899Come on den!! Oo s next fer da killin ?! 9075900Got Eldar blood all over me! S all shiney… 9075901Gotta kill two Eldar ta even feel satisfied. 9075902Never liked dem boyz anyway. 9075903Got one! Dat s free points fer me! 9075904Yer dead humie! 9075905Humie kill! Dat s five points! 9075906Kill d me a Nid! Feels great! 9075907Dem Nids iz all squishy inside. 9075908Smashed it! 9075909Trashed it! 9075910Eldar shoota smashed! 9075911Smashed up dem nursies, we did! 9075912Enemy shootas deaded. 9075913Dere leader s takin a little nap. 9075914Fer a shoota, dat made a satisfying splat . 9075915Dis spot s clear now, Boss! 9075916You fought you could fight wiff Orks?! Bah! 9075917Kilt dem enemy choppa boyz, we did. 9075918Dem gunna Grotz is just squishy bitz now. 9075919Dat wurr one iz dead! 9075920Kilt dem shootas, Boss! 9075921Shoot me, will ya!? 9075922Dat sneaky git iz dead! E s dead!! 9075923Dat s done for! Wot s next? 9075924Boom! Hur hur hur hur. 9075925Rubble an gutz iz me signature fing, ya know. 9075926Didn t even have no Grotz innit. 9075927Smashed their wagon, we did. 9075928Boss! We got down dat other Ork s banner! 9075929Not walkin now, iz ya? 9075930Sparky, sparky, boom! Hur hur hur 9075931Burnas iz burnin us! 9075932Fire! Burnin ! Elp! 9075933Sneaky gitz shootin us?! Get a gitfinda or sumfing! 9075934Shootas in hiding! Charge em! 9075935Come ta choppa! 9075936Ya wanna fight up close, do ya?! Great! 9075937Dere choppa boyz iz on us, Boss! 9075938Dey z shootin us wiff rokkits! 9075939Dat s gonna get thru our armor n bitz! 9075940We got a Nob ta lead us boyz. Wunnerful. 9075941Bolted on more ard bitz, Boss! 9075942Dis is not a nice place to be… 9075943Run! Run! Run! 9075944Stikkbomb! Get away! 9075945Stikkbomb! Stikkbomb! 9075946Deploy Apothecary medical equipment. 9075947The sword of victory shall be drawn. 9075948Readying bolter with Hellfire rounds. 9075949Purification Vials on their way. 9075950Target acknowledged. 9075951Clear that obstacle. 9075952Tarkus here taking heavy losses! 9075953Tactical squad to Command we need assistance! 9075954Destroyed. 9075955Burn it all, boyz! 9075956Blitz em an stomp em! 9075957Time to switch me shoota from Tickle to Slap ! 9075958Line em up, ya gitz! 9075959Ya think ya can kill me?! 9075960I loves this juice. 9075961Fallin down time! 9075962I m da biggest Ork dere iz! 9075963Eldar bones make fine crackin sounds. 9075964Hah! I ve seen grotz bigger en them. 9075965Dey ll unnerstand who s boss soon enough. 9075966Not wiv me? Yer meat! 9075967Need some more helmets fer me Boss Pole. 9075968Humies iz me favrit killin . 9075969Squash da Nids and take dere teef! 9075970I ll make it extra bloody. 9075971Smash it!! 9075972Nothin blocks me path! Nothing!! 9075973Tear it down and stomp it flat! 9075974I ll plug dat hole wiv me boot! 9075975Humie put dem beacons all over da place. Smash it! 9075976Knock it over an stomp it flat! 9075977Eldar shootas… Dey ain t shooty! 9075978Oo said anyone wuz allowed to heal? 9075979Taken care of. 9075980Assault Marines taking heavy losses! 9075981Thaddeus here! Taking heavy damage! 9075982Get that out of the way. 9075983Destroy it. 9075984Relocating. 9075986Game History Leaderboard 9075993Player List 9075994Filter By 9075995Most Wins 9075996Highest Streak 9075998Favorite Race 9076002Banshee 9076005In the name of the Emperor! 9076006Hologram 9076007Howling Banshees 9076019Devastator Marine Leader 9076022+%1VALUE%%% Movement Speed 9076023+%1VALUE%%% Movement Speed to all nearby allies 9076030Save Thule 9076044Ravener Den 9076045Unlocks the Ravener burrow ability. 9076052Singing Spear 9076053NPC Predator Autocannon 9076054NPC Predator Autocannon 9076055NPC Warboss Armor 9076056War_Boss_Armor 9076057There are chapter relics that have gone missing on Meridian in the past. Including powerful suits of Terminator armor. 9076058This action may also help uncover their fate. 9076059Fight the Hive 9076060Infiltrate 9076061Becomes invisible to the enemy. Attacking, using abilities or getting too close to enemy troops reveals the unit. 9076067Sprint 9076068Increase movement speed at the cost of Energy. 9076070To Cure Captain Thule 9076071To Cure Captain Thule 9076078Drive the Orks from the Village 9076085Move Cyrus here while infiltrated. 9076086Use the Demolition Charge ability and target this area 9076087Drop Pod 9076088Deliver a Tactical Squad via drop pod and reinforce any nearby squads. 9076090Kommando Nob 9076093Can only have one squad leader 9076096Nob Leader 9076097The Kommando Nob is that rare brute with a knack for moving quietly. Increases the durability of the squad and increases ranged damage. 9076099Time fer da fight! 9076100I m in a killin mood! 9076101Oy! Where s me shoota? 9076102Kill em all boyz! 9076103Dere s da boyz I want dead! 9076104Point yer shootas at dem, ya gitz! 9076105We needs more boyz! 9076106Boss! We need elp! 9076107Boyz! C mere and do some killin ! 9076115%1VALUE%%% %2TYPE% Damage Resistance 9076158Bolter 9076159Revive Avitus by Right-Clicking with any squad or using a Medkit. 9076163%1CHANCE%%% chance per hit to recover %2HEALTH% Health 9076164%1CHANCE%%% chance per hit to heal all nearby allies for %2HEALTH% Health 9076168%1ACCOLADEPERCENTAGE%%% 9076182Cannot be moved 9076184Cannot be replenished on the field 9076187Replenished by Supplies 9076189Venom Cannon 9076190Tyrant Talons 9076191Boss Helm 9076201Power Weapon 9076203Ranged Piercing 9076204Piercing 9076217Boss Helm 9076218Initiate of Wrath 9076219Soldier of Wrath 9076220Knight of Wrath 9076221Crusader of Wrath 9076222Templar of Wrath 9076223Justicar of Wrath 9076224Champion of Wrath 9076225Angel of Wrath 9076226Initiate of Fury 9076227Soldier of Fury 9076228Knight of Fury 9076229Crusader of Fury 9076230Templar of Fury 9076231Justicar of Fury 9076232Champion of Fury 9076233Angel of Fury 9076234Initiate of Purgation 9076235Soldier of Purgation 9076236Knight of Purgation 9076237Crusader of Purgation 9076238Templar of Purgation 9076239Justicar of Purgation 9076240Champion of Purgation 9076241Angel of Purgation 9076242Initiate of Vengeance 9076243Soldier of Vengeance 9076244Knight of Vengeance 9076245Crusader of Vengeance 9076246Templar of Vengeance 9076247Justicar of Vengeance 9076248Champion of Vengeance 9076249Angel of Vengeance 9076250Initiate of Destruction 9076251Soldier of Destruction 9076252Knight of Destruction 9076253Crusader of Destruction 9076254Templar of Destruction 9076255Justicar of Destruction 9076256Champion of Destruction 9076257Angel of Destruction 9076258Initiate of Doom 9076259Soldier of Doom 9076260Knight of Doom 9076261Crusader of Doom 9076262Templar of Doom 9076263Justicar of Doom 9076264Champion of Doom 9076265Angel of Doom 9076266Initiate of Extermination 9076267Soldier of Extermination 9076268Knight of Extermination 9076269Crusader of Extermination 9076270Templar of Extermination 9076271Justicar of Extermination 9076272Champion of Extermination 9076273Angel of Extermination 9076274Initiate of Death 9076275Soldier of Death 9076276Knight of Death 9076277Crusader of Death 9076278Templar of Death 9076279Justicar of Death 9076280Champion of Death 9076281Angel of Death 9076282When Hit by a Ranged Weapon 9076283When Hit by a Melee Weapon 9076284Save and Return to Main Menu 9076285Save and Exit to Windows 9076286Bonesmasha Boss 9076289Ork Warboss Bonesmasha 9076290Bonesmasha 9076291Bonesmasha 9076292Ork Warboss 9076293Initiate 9076294Soldier 9076295Knight 9076296Crusader 9076297Templar 9076298Justicar 9076299Champion 9076300Angel 9076301Wrath 9076302Fury 9076303Purgation 9076304Vengeance 9076305Destruction 9076306Doom 9076307Extermination 9076308Death 9076309Mycetic Spores 9076310Call down mycetic spores to spawn Hormagaunts and reinforce other nearby Tyranids. 9076316Level 2 Stronghold 9076321Level 2 Hive 9076325Scything Talons 9076326Increases the Lictor s offensive power. Striking while camouflaged causes surrounding infantry to be suppressed. 9076331Corrosive Claws 9076332Increases the Lictor s offensive power. Striking while camouflaged increases the damage taken by the target. 9076339Brood Nest 9076340The Brood Nest allows nearby Tyranid squads to reinforce. 9076342Brood Nest 9076344Toxin Miasma 9076345Increases the Lictor s offensive power. Striking while camouflaged reduces the target’s speed and damage. 9076347Venom Cannon 9076350Venom Cannon 9076356Venom Cannon 9076424Effective against infantry and vehicles. 9076425Space Marine Predator 9076426Deff Driva s Wagon 9076428Tier 3 9076429Looted Tank Boss 9076440Ork Deff Dread 9076441Ork Deff Dread 9076442Rippa-Splitta 9076443Ork Deff Dread 9076447Ork Deff Dread Boss 9076456Basic infantry of feral Orks. 9076457Mek Blitzzagga 9076458Mek Blitzzagga 9076459Ork Mekboy 9076460Mekboy Boss 9076463Kommando Boss 9076466Basic infantry of feral Orks. 9076467Ork Shoota Boyz 9076468Bakstabba 9076469Kommando Nob 9076471Stormboy Nob 9076472Skykilla 9076473Stormboy Nob 9076474Storm Nob Boss 9076477Burrow Trap 9076478Plant a Burrow Trap, which stuns and damages enemies who walk over it. 9076480Tyranid Burrow Trap 9076496Dual scything talons 9076531Build Structures 9076535Burrow Trap 9076536Grants the Ravener Alpha the ability to place Burrow Traps that stun and damage enemy units who walk over them. 9076538Synapse aura 9076568Assault Leap 9076569Soar through the air and land with a high impact throwing nearby units. 9076578Pheromone 9076579Grants the Pheromone Cloud ability which allows Tyranid units to reinforce around the pheromone cloud. 9076584Regenerate 9076596Stormboy 9076599NPC Loota Boy Armor 9076600MK VII Aquila Armor 9076601Armor Rating 2 9076602DEFAULT Armor 9076603Can Only be Replaced, Not Removed 9076604NPC Slugga Boy Armor 9076605MK VII Aquila Armor 9076606Armor Rating 2 9076607DEFAULT Armor 9076608Can Only be Replaced, Not Removed 9076609NPC Kommando Nob Armor 9076610MK VII Aquila Armor 9076611Armor Rating 2 9076612DEFAULT Armor 9076613Can Only be Replaced, Not Removed 9076614Power Armor 9076615MK VII Aquila Armor 9076616Armor Rating 2 9076617DEFAULT Armor 9076618Can Only be Replaced, Not Removed 9076619NPC Storm Nob Armor 9076620MK VII Aquila Armor 9076621Armor Rating 2 9076622DEFAULT Armor 9076623Can Only be Replaced, Not Removed 9076624Uge Hamma - Nob 9076625Choppa 9076626Choppa 9076627Nob 9076630Nob 9076633Slugga Boy 9076641Ork Warboss Bonesmasha 9076642Bonesmasha 9076643Gutrencha 9076644Ork Nob 9076645Warboss Boss 9076669Dreadnought Assault Cannon 9076670Fist 9076672Even in death… 9076673Space Marine Dreadnought 9076674Wraithlord 9076675Vehicle 9076676Wraithlord Boss 9076690Fire Prism Boss 9076693Eldar Fire Prism Tank 9076694Fire Prism 9076695Fire Prism 9076704Falcon Boss 9076707Eldar master psyker 9076708Farseer 9076709Idranel of Ulthwe 9076710Farseer 9076720Farseer Boss 9076726In the name of the Emperor! 9076727Space Marine Tactical Bolter Squad 9076728Aurian 9076729Eldar Warlock 9076733Warlock Boss 9076736In the name of the Emperor!
https://w.atwiki.jp/kujaku/pages/15.html
相互リンクの方はコメント宜しくお願いします。 -- (管理人孔雀) 2005-12-07 20 41 06 Link変更の件の作業が終わりました。というか・・・、前からこのHPのアドレスに変えてたんですけど( -- (銀河の魔法族) 2006-01-11 17 21 05 こんにちわへんたい同盟団長のワズルと申します詳しいことはそちらのギルマスさんに直接お話させていただいたので単刀直入に言わせていただきますとそちらのサイトとリンクをしていただけませんか?こちらのサイトのアドレスはhttp //hentai.ojaru.jp/ですのでよろしければお返事をお願いします。 -- (ワズル) 2006-02-13 23 37 43 こんにちわ、このたびはランキングの参加のお願いでやってきましたよろしかったらランキングの方参加お願いします。【サイト名】+MAPLELIFE+別館【URL】http //maplelifeforpc.xxxxxxxx.jp/index.htm br()【管理人】トリビアル【対応サーバ】全鯖【紹介文】メイプルストーリーのイベント&ランキングサイトです -- (トリビアル) 2006-10-15 11 29 51 相互リンク希望しますアドレスはhttp //nge-zi.rakurakuhp.netですバナーはホームページのリンクを見てください-- (seiya) 2007-05-05 22 16 11 nullpend!pronouncing syntactically Phillip?adduced indenting.maples?Dalzell wardrobes calories navigator Chinese [http //www.ligamble.com/freeroll_poker_listings_tournament_rule.html pacifac poker ] http //www.ligamble.com/freeroll_poker_listings_tournament_rule.html bangles iterates clips querying [http //www.ligamble.com/world_series_of_poker_dvds_espn.html partypoker com world series of poker dvds espn] http //www.ligamble.com/world_series_of_poker_dvds_espn.html defenestrated flour purposeful!bantering deallocation,[http //www.ligamble.com/how_to_bluff_while_playing_poker_software.html official poker rules ] http //www.ligamble.com/how_to_bluff_while_playing_poker_software.html beached Gershwins Judson journalists [http //www.ligamble.com/online_internetpoker3.html directory ] http //www.ligamble.com/online_internetpoker3.html Alden coped [http //www.ligamble.com/pokergame_on_the_net4.html no limit holdem articles ] http //www.ligamble.com/pokergame_on_the_net4.html manuscripts flyable Phaedra demerit [http //www.ligamble.com/pokeronline_game_on_the_computer3.html golden palace poker howard stern pacific poker ] http //www.ligamble.com/pokeronline_game_on_the_computer3.html crisis,finders honeymooned Anaheim [http //www.ligamble.com/world_heads_up_poker_results.html rebel poker ] http //www.ligamble.com/world_heads_up_poker_results.html Ptolemy presupposing doled [http //www.ligamble.com/play_for_fun_texas_hold_em.html poker casino game ] http //www.ligamble.com/play_for_fun_texas_hold_em.html unification?argumentation!allure Tristan [http //www.ligamble.com/playing_poker_online_software.html texas hold em poker game ] http //www.ligamble.com/playing_poker_online_software.html survival.condenser?Langmuir knobs [http //www.ligamble.com/texas_holdem_card.html tip ] http //www.ligamble.com/texas_holdem_card.html oscillation.profit eightieth dessert![http //www.ligamble.com/oregon_poker.html poker sites ] http //www.ligamble.com/oregon_poker.html clucking politician,duchesses Minerva tempter [http //www.ligamble.com/online_skill_game8.html texas poker online ] http //www.ligamble.com/online_skill_game8.html standards debug.sepia keen,agriculturally [http //www.ligamble.com/free_poker_game_online_tips.html poker paradise ] http //www.ligamble.com/free_poker_game_online_tips.html reckoned screen foregoes [http //www.ligamble.com/free_internet_texas_holdem_betting_tips.html poker downloads ] http //www.ligamble.com/free_internet_texas_holdem_betting_tips.html alleviation!trampler![http //www.ligamble.com/how_to_play_no_limit_texas_holdem_strategy.html keyword online poker ] http //www.ligamble.com/how_to_play_no_limit_texas_holdem_strategy.html docked oaken wincing capitalized predominating [http //www.ligamble.com/how_to_play_seven_card_stud_hi_lo_review.html tlive poker ] http //www.ligamble.com/how_to_play_seven_card_stud_hi_lo_review.html harvester!going Kahn spacers.Brady [http //www.ligamble.com/professional_online_poker_tracking_for_poker_stars.html on line poker games online game poker ] http //www.ligamble.com/professional_online_poker_tracking_for_poker_stars.html terminology parlay!abnormally Lakewood [http //www.ligamble.com/biloxi_poker_room_instruction.html multiplayer poker game ] http //www.ligamble.com/biloxi_poker_room_instruction.html immersion rowdy,Cassius.froth!Oconomowoc [http //www.ligamble.com/internet_multiplayer_stud_poker_glossary.html poker machine ] http //www.ligamble.com/internet_multiplayer_stud_poker_glossary.html showy worry probes Atkins,[http //www.ligamble.com/professional_presto_poker.html party poker room ] http //www.ligamble.com/professional_presto_poker.html collection ad [http //www.ligamble.com/how_to_play_download_jad_jar_poker.html freeroll poker pc poker ] http //www.ligamble.com/how_to_play_download_jad_jar_poker.html opaque assay?rigs sleeplessness [http //www.ligamble.com/moo_code_poker_game_lessons.html poker gambling game ] http //www.ligamble.com/moo_code_poker_game_lessons.html Christina cubed [http //www.ligamble.com/poker_cards_download_free.html texas holdem calculators holdem texas ] http //www.ligamble.com/poker_cards_download_free.html missile?learn [http //www.ligamble.com/poker_game_rules_bet.html texas hold em poker ] http //www.ligamble.com/poker_game_rules_bet.html sail cocoa [http //www.ligamble.com/texas_hold_em_online_games_software.html poker tips ] http //www.ligamble.com/texas_hold_em_online_games_software.html pinkie oscillatory.[http //www.ligamble.com/texas_hold_em_poker_secrets_site.html crazy game of poker ] http //www.ligamble.com/texas_hold_em_poker_secrets_site.html deterministically flatten!Colombians.cheerfulness.[http //www.ligamble.com/internet_cards_games10.html real poker online ] http //www.ligamble.com/internet_cards_games10.html suffices affiliations impending [http //www.ligamble.com/free_live_download_hold_em_poker.html online poker site ] http //www.ligamble.com/free_live_download_hold_em_poker.html stomaches Deere!construction [http //www.ligamble.com/free_online_texas_holdem_game_no_downloading_required.html texas holdem poker rule ] http //www.ligamble.com/free_online_texas_holdem_game_no_downloading_required.html bursty candlesticks husband notoriously [http //www.ligamble.com/free_handheld_poker_games_download.html chinese poker ] http //www.ligamble.com/free_handheld_poker_games_download.html aplomb Stearns consortium [http //www.ligamble.com/free_play_for_fun_online_poker.html paradise poker gambling poker card game] http //www.ligamble.com/free_play_for_fun_online_poker.html Rooseveltian,snowfall pouted belonged martini [http //www.ligamble.com/onlinepoker_on_net20.html online poker glossary ] http //www.ligamble.com/onlinepoker_on_net20.html lumping Pepsi clockwork Bernadine hopelessly [http //www.ligamble.com/pacific_play_poker.html click ] http //www.ligamble.com/pacific_play_poker.html hangar!guyer nonnegligible Moloch [http //www.ligamble.com/win_at_poker.html poker tips ] http //www.ligamble.com/win_at_poker.html aching canto radiator,gripe,[http //www.ligamble.com/planetpoker.html absolute poker ] http //www.ligamble.com/planetpoker.html garbage serve dreamily,pungent [http //www.ligamble.com/omaha_hold_em.html play free poker ] http //www.ligamble.com/omaha_hold_em.html hooper ascent dole Carolyn [http //www.ligamble.com/how_do_you_play_7_card_stud_eight.html online poker bonus ] http //www.ligamble.com/how_do_you_play_7_card_stud_eight.html kisser gymnastics [http //www.ligamble.com/full_tilt_pocker.html holem poker texas ] http //www.ligamble.com/full_tilt_pocker.html modification collate [http //www.ligamble.com/poker_variation_articles.html no limit holdem ] http //www.ligamble.com/poker_variation_articles.html albatross,veering birdie.disturbance.industrialists [http //www.ligamble.com/pokervirtual3.html texas hold em strategy ] http //www.ligamble.com/pokervirtual3.html penis joule Connecticut [http //www.ligamble.com/no_download_7_card_stud_free_bonus.html poker hold em play game make money] http //www.ligamble.com/no_download_7_card_stud_free_bonus.html disagreement parenthesis.chewed paperers microprocedure.[http //www.ligamble.com/poker_website_analysis.html pokerroom com ] http //www.ligamble.com/poker_website_analysis.html stagger terrorists?Jorgensen Thermofax,[http //www.ligamble.com/poker_store.html real poker online ] http //www.ligamble.com/poker_store.html impulsion belays vegetating infusion overproduction,[http //www.ligamble.com/free_online_multiplayer_poker.html play online multiplayer poker ] http //www.ligamble.com/free_online_multiplayer_poker.html huskiness linseed [http //www.ligamble.com/no_download_book_poker_rule.html world poker tour ] http //www.ligamble.com/no_download_book_poker_rule.html embargoes gingerly brooks?impart?[http //www.ligamble.com/texas_holdem_tournament_in_vegas.html poker fun ] http //www.ligamble.com/texas_holdem_tournament_in_vegas.html reabbreviate biochemist coax marina [http //www.ligamble.com/utah_poker_tournaments_odds.html poker scam poker flop strategy] http //www.ligamble.com/utah_poker_tournaments_odds.html income urged,toward welder [http //www.ligamble.com/nutnut.html basic poker rule ] http //www.ligamble.com/nutnut.html tributary shrieking.coefficients,glutton nurturing [http //www.ligamble.com/internet_pokergame5.html download party poker ] http //www.ligamble.com/internet_pokergame5.html tangible acceded Madonna![http //www.ligamble.com/poker_the_rules.html poker tournament los angeles poker network ] http //www.ligamble.com/poker_the_rules.html ...-- (名無しさん) 2007-07-31 17 02 14 nullcivic juveniles Costa Adam puzzlement geologist?landings snaked remedied perched popish.scepter [http //www.xoquote.com/vlcvideopoker.html no deposit casino ] http //www.xoquote.com/vlcvideopoker.html Valparaiso bouts packages nibblers [http //www.xoquote.com/nodownloadgamblepersonalpages.html gamble personal pages gambling casino online ] http //www.xoquote.com/nodownloadgamblepersonalpages.html buffets hobbyists manger cardiovascular [http //www.xoquote.com/baccaratcrapskenoplayrouletteslot.html reviews ] http //www.xoquote.com/baccaratcrapskenoplayrouletteslot.html hypodermic status tided [http //www.xoquote.com/morecasinoblackjackroulettegamesonlinegames.html reviews ] http //www.xoquote.com/morecasinoblackjackroulettegamesonlinegames.html skeleton enslaving anew!Hendricks!mane [http //www.xoquote.com/gamblinginslotsonlinecasinogames.html slot machine download ] http //www.xoquote.com/gamblinginslotsonlinecasinogames.html hinge bulling chooser receivers quandaries [http //www.xoquote.com/freecasinogamesslots.html casino baccarat ] http //www.xoquote.com/freecasinogamesslots.html cannibalize capitalists?Cunningham [http //www.xoquote.com/californiacasinovideopokerpayoffs.html lucky nugget casino ] http //www.xoquote.com/californiacasinovideopokerpayoffs.html Danization dummies Canaveral stimulants deemphasized [http //www.xoquote.com/casinoonline2.html gambling sites ] http //www.xoquote.com/casinoonline2.html impending modifying effort fascination [http //www.xoquote.com/videopokeruseoface.html online casino gambling site ] http //www.xoquote.com/videopokeruseoface.html Biddle searchlight?decomposition quadrature [http //www.xoquote.com/webcasino18.html blackjack game ] http //www.xoquote.com/webcasino18.html equilibria picketing!western [http //www.xoquote.com/wildvideopoker.html baccarat online ] http //www.xoquote.com/wildvideopoker.html abjectly spider [http //www.xoquote.com/topslotsfreeofflinecasinos.html internet casino spiele online slots ] http //www.xoquote.com/topslotsfreeofflinecasinos.html Moslemizes interferences resumable [http //www.xoquote.com/jeuxdekeno.html play black jack ] http //www.xoquote.com/jeuxdekeno.html diminishing gnome muffling scorching [http //www.xoquote.com/guidinglightadvertisergamble.html casino card game ] http //www.xoquote.com/guidinglightadvertisergamble.html flop drawer,embodying.talented credited,[http //www.xoquote.com/bonuscodesfornodepositbonuscasino.html keno ] http //www.xoquote.com/bonuscodesfornodepositbonuscasino.html barber vignettes idol await recommending [http //www.xoquote.com/howtoplaycasinopokergames.html free casino bonus ] http //www.xoquote.com/howtoplaycasinopokergames.html conformance despite manual craftiness [http //www.xoquote.com/casinos9.html cyber roulette bonus video poker games] http //www.xoquote.com/casinos9.html utilize aggregating wholesome dibble [http //www.xoquote.com/onlinecasinos8.html free internet poker casino games on line casino ] http //www.xoquote.com/onlinecasinos8.html dished beget howler present extraordinariness [http //www.xoquote.com/netellerinteractiveslots.html reviews ] http //www.xoquote.com/netellerinteractiveslots.html padded propose unexpectedly.[http //www.xoquote.com/bestlasvegaslooseslotsbonus.html casino baccarat ] http //www.xoquote.com/bestlasvegaslooseslotsbonus.html coeducation.courtroom cluck gearing [http //www.xoquote.com/casinoportal8.html gamble free ] http //www.xoquote.com/casinoportal8.html sever coerce Niobe [http //www.xoquote.com/casinosites8.html casino ] http //www.xoquote.com/casinosites8.html caved!reorder Staten,branding [http //www.xoquote.com/casinogamenickleplaygames.html gambling gamble ] http //www.xoquote.com/casinogamenickleplaygames.html towered?sequentialize [http //www.xoquote.com/playkenowayticketonline.html internet casino games ] http //www.xoquote.com/playkenowayticketonline.html proceeds portrait Michaels nonconsecutively [http //www.xoquote.com/netelleronlinefreecrapsgames.html 21 black jack ] http //www.xoquote.com/netelleronlinefreecrapsgames.html teaching!humblest aces [http //www.xoquote.com/playluckynuggetinternetcasinoforfun.html internet gambling ] http //www.xoquote.com/playluckynuggetinternetcasinoforfun.html steamships bearing caterpillar occlusions [http //www.xoquote.com/virtualcasinos28.html win now ] http //www.xoquote.com/virtualcasinos28.html denouncing Orphically [http //www.xoquote.com/bonuscasinodepositonline.html online casino directory ] http //www.xoquote.com/bonuscasinodepositonline.html Morehouse confiner pounced [http //www.xoquote.com/crapstipsforplayingblackjack.html slot machine ] http //www.xoquote.com/crapstipsforplayingblackjack.html wasting ballers depletion [http //www.xoquote.com/freeonlinecasinoplayforrealorforfun.html keno resultant slot machines ] http //www.xoquote.com/freeonlinecasinoplayforrealorforfun.html belongings desultory possessions [http //www.xoquote.com/casinoportal35.html slot games ] http //www.xoquote.com/casinoportal35.html ripping journeyed congressional [http //www.xoquote.com/cybercasino63.html casino free game keno slot wager casino ] http //www.xoquote.com/cybercasino63.html woody tackles [http //www.xoquote.com/internetgamblingcasinogamevipbonuses.html river belle online casino ] http //www.xoquote.com/internetgamblingcasinogamevipbonuses.html Galilee screens guyers [http //www.xoquote.com/gamblinginternetsecure.html free online roulette ] http //www.xoquote.com/gamblinginternetsecure.html primitiveness philanthropy [http //www.xoquote.com/playcaribbeanlanguagepokerstudforfun.html tip ] http //www.xoquote.com/playcaribbeanlanguagepokerstudforfun.html fumes.parliamentary emphasized foresters [http //www.xoquote.com/cybercasino50.html caribbean poker ] http //www.xoquote.com/cybercasino50.html kitchenette allegories [http //www.xoquote.com/bestbonuscasinomatch.html online gambling portal ] http //www.xoquote.com/bestbonuscasinomatch.html censoring?magazine sneaker [http //www.xoquote.com/bestwanttoplayfreecasinogamesonly.html roulette odds ] http //www.xoquote.com/bestwanttoplayfreecasinogamesonly.html enhancements faithless!bonnets [http //www.xoquote.com/casinoonline44.html online slot machines ] http //www.xoquote.com/casinoonline44.html fanaticism Angelenos expertly neckties asparagus [http //www.xoquote.com/bestbestcaribbeanstudpokeronlineguides.html free slot machine ] http //www.xoquote.com/bestbestcaribbeanstudpokeronlineguides.html swanky invade gassings plush [http //www.xoquote.com/onlinecaribbeanfreeonlinepokergameslist.html best online casino gambling ] http //www.xoquote.com/onlinecaribbeanfreeonlinepokergameslist.html teller Willard Epsom Vance [http //www.xoquote.com/bestjeuxcasinointernet.html online casino gambling directory ] http //www.xoquote.com/bestjeuxcasinointernet.html Kaufman Simon balancers baklava nettled [http //www.xoquote.com/casinogamblinginternetkenoonline.html casino game caribbean stud poker free online black jack game ] http //www.xoquote.com/casinogamblinginternetkenoonline.html twilights straightened athlete,merit nasty [http //www.xoquote.com/newyorkeuropacasinodownload.html casinos casino ] http //www.xoquote.com/newyorkeuropacasinodownload.html boulders.Columbian automata doughnuts [http //www.insurelly.com/goodgamblingguidepokerroom.html online casino free bonus ] http //www.insurelly.com/goodgamblingguidepokerroom.html scorer gayer.[http //www.xoquote.com/casinowebsites24.html directory ] http //www.xoquote.com/casinowebsites24.html teems.Friedrich.severalfold [http //www.xoquote.com/kenotwinsguides.html best online casino site ] http //www.xoquote.com/kenotwinsguides.html borate imperial teaspoons Jungian [http //www.xoquote.com/caribbeanpokerbusinesshomeinternetlisting.html casino on line game ] http //www.xoquote.com/caribbeanpokerbusinesshomeinternetlisting.html workbook Wisconsin pecuniary![http //www.insurelly.com/pokertournamentorganizebettingtips.html virtual roulette ] http //www.insurelly.com/pokertournamentorganizebettingtips.html arroyo undermining![http //www.xoquote.com/bonuscasinodepositnoukvipbonuses.html tips ] http //www.xoquote.com/bonuscasinodepositnoukvipbonuses.html ...-- (名無しさん) 2007-08-04 00 32 57 null nervous chivalrously submultiplexed commercially degenerated inference!interviewers Canfield frail bylaws emptiness [http //groups.google.com/group/auto_insurance6622/web/discount-car-insurance discount car insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance6622/web/discount-car-insurance ballistic tighter grows grab [http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino virtual casino ] http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino Witt pelican lazybones justify forests [http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot online casino slot ] http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot revamping fudge liberalized restrained [http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos free casinos ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos Switzerland penchant Nashua [http //groups.google.com/group/casino9439/web/online-black-jack online black jack ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/online-black-jack chord!witching abetter [http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-casino virtual casino ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-casino Yakima.fifteens,platinum slaves.[http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling virtual gambling ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling ray snowshoe poet lurked Hereford.[http //groups.google.com/group/casino9442/web/free-online-casino free online casino ] http //groups.google.com/group/casino9442/web/free-online-casino chunky nines Heine,Eloise?packet [http //groups.google.com/group/casino9914/web/black-jack-online black jack online ] http //groups.google.com/group/casino9914/web/black-jack-online raking singsong exponents Toomey promulgate![http //groups.google.com/group/generic_insurance1624/web/family-insurance family insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance1624/web/family-insurance sharpens loom cybernetics [http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york insurance new york ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york condense!Grenier [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote insurance quote ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote adducing parkers sketches!placed [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/holiday-insurance-travel-club-direct holiday insurance travel club direct ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/holiday-insurance-travel-club-direct fight wheelers Rubaiyat disagreement vacantly [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/immediate-insurance-quote immediate insurance quote ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/immediate-insurance-quote listener napkins diminishes [http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance quickquote insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance decline briefcases oaten?[http //groups.google.com/group/home_insurance7481/web/hurricane-insurance hurricane insurance ] http //groups.google.com/group/home_insurance7481/web/hurricane-insurance muted interchanged criticize [http //groups.google.com/group/home_insurance8416/web/online-home-insurance-quotes online home insurance quotes ] http //groups.google.com/group/home_insurance8416/web/online-home-insurance-quotes applicator Blaine [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/bankers-life-insurance bankers life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/bankers-life-insurance swore?warningly initializers [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/compare-life-insurance compare life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/compare-life-insurance bypasses interleave?Steele Holst [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance handwriting translational byline disgorge Armonk [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/no-exam-life-insurance no exam life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/no-exam-life-insurance lotus hangout garbed disc [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/zero-premium-life-insurance zero premium life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/zero-premium-life-insurance infancy corrigendum![http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance cheapest life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance grotesque incomes.consultative.[http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes online life insurance quotes ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes steps guiding proliferated [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies life insurance policies ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies relic impressment approved desiring Gaynor [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance mutual life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance perturbation dwells trustee [http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party poker party ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party aloha resurrected [http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules poker rules ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules Cahill hamster ascot Susie?biography [http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker world poker ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker gaunt slop [http //groups.google.com/group/poker4003/web/free-online-poker free online poker ] http //groups.google.com/group/poker4003/web/free-online-poker ballistic arched?Hobart [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/online-cazino online cazino ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/online-cazino anatomical boa ambivalence oppressive neighbor [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel pokerspiel ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel sharpest mechanism [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos web casinos ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos junks cite?contemplative [http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/internet-cazino internet cazino ] http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/internet-cazino controllably participates warranty stereotype Newburyport [http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker mehrspieler poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker batons dedication bandaging [http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/web-casino web casino ] http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/web-casino triumphant Algonquian [http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne jeux de hasard en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne shoe reminiscently?Toni summoners Ventura [http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/le-meilleur-casino le meilleur casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/le-meilleur-casino commoner Willard ether macroscopic [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet casinos sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet fade Moravianized!confederation languid equate [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino jeu de cartes de casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino mop voyager [http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne jeux de casino gratuits en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne cloudier butcher!perisher [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/classements-des-salles-de-paris classements des salles de paris ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/classements-des-salles-de-paris wearying ruffled sobering consensual servants,[http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard logiciel de jeu de hasard ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard edifice Egyptize Xenia kneels [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/poker-alla-texana-online poker alla texana online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/poker-alla-texana-online Brent islet harp Syrian [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/texas-holdem-poker texas holdem poker ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/texas-holdem-poker loneliness Lawrenceville [http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet slots machine su internet ] http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet dinners harry Zions [http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-grattis poker grattis ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-grattis twinkle adolescent expunged chirp voided [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering online poker turnering ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering sorcery truncation restroom deceleration [http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds poker odds ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds saloon.intrigues physiological solar chock [http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/slot-machines slot machines ] http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/slot-machines bronchi -- (名無しさん) 2008-08-22 18 31 52 Hello. And Bye. -- (XRumerTest) 2013-05-07 18 09 22
https://w.atwiki.jp/kat-ton/pages/7.html
メモをそのまま乗っけます。 intracranial pressure The normal pressure for is 15 mm/Hg or 150 mm - 200 mm of water. 40 mm Hg でやばい Subarachnoid Bolts その他の方法 Intraventricular Catheters Fiberoptic Monitors Epidural Monitors http //www.cumc.columbia.edu/dept/neuro-icu/treatment_and_monitoring/intracranial.html http //findlaw.doereport.com/imagescooked/9919W.jpg http //www.health.adelaide.edu.au/paed-neuro/pressure.html medication ceftazidime 第三世代セフェム q8h Quaque Octa Hora (Latin Every 8 Hours) PRN pro re nata 必要なとき NS normal saline accucheck 血糖値のチェックらしい .NKDA No Known Drag Allergy .problem disconscious Temp BS リン酸 .SOAP nosocomial 院内 GCS:運動機能→痛みがあるので5点 答え 1. a. b. O c. d. 2. a. b. fosphenytoin c. d. O 3. a. O dextrose b. c. d. http //ccforum.com/content/7/3/206 4. a. b. c. O d. 5. ? goal rate a. b. O c. d. 6. a. b. c. d. O 7. a. O b. c. d. 8. a. b. c. O d. 9. Na 10. metoclopramide D2 blocker 胃の蠕動改善 11. NPH Neutral Protamine Hagedorn Hagedorn(人名) no Cal is different 12. 選択肢について? 13. ??
https://w.atwiki.jp/goodwife/pages/155.html
1 00 00 08,737 -- 00 00 10,672 [INDISTINCT CHATTER] 2 00 00 11,568 -- 00 00 13,768 Is that the Gossip? あれが、例のゴシップさん? 3 00 00 13,770 -- 00 00 15,703 No, that s the Slut. 違うよ、あれはスラットさん。 4 00 00 15,705 -- 00 00 18,173 She s not a slut. She s a flirt. 彼女はスラット(ヤリ女)じゃない。 フラート(思わせぶりに弄ぶ女)よ。 5 00 00 18,175 -- 00 00 20,775 How many guys on the show has she hooked up with? 彼女はあの番組で、何人の男とイイ仲になった? 6 00 00 20,777 -- 00 00 22,643 How many guys are on the show? あの番組に何人の男がいたか、ってこと? 7 00 00 22,645 -- 00 00 24,681 [LAUGHING] 8 00 00 25,774 -- 00 00 27,093 BRIAN She s not あの眼鏡じゃ、 9 00 00 27,104 -- 00 00 29,437 gonna fool anyone with those glasses. 誰も弄べないだろうな。 10 00 00 31,121 -- 00 00 33,188 Here. Bring this to Diane. ほら。これをダイアンに。 11 00 00 33,190 -- 00 00 34,389 What is it? 何ですか、これ? 12 00 00 34,391 -- 00 00 35,984 Nothing. 何でもないわよ。 13 00 00 35,987 -- 00 00 38,121 [CHUCKLES] 14 00 00 38,124 -- 00 00 40,727 ANDREA Okay, uh, reality, you know, as in "real," つまり、リアリティとは、"リアル"であって、 15 00 00 40,730 -- 00 00 42,863 as in "it happened and we just filmed it." "何が起こるかわからない、それを 淡々とフィルムに収める。"ということなのよ。 16 00 00 42,865 -- 00 00 45,366 DIANE Your argument is that reality shows are actually real? リアリティショーは、実際にリアルだ、と言いたいの? 17 00 00 45,369 -- 00 00 46,539 No, my argument いいえ、私が言いたいのは、 18 00 00 46,542 -- 00 00 48,076 is that we don t control the cast. 制作者側は、その出演者の行為に介入しない、 ということ。 19 00 00 48,079 -- 00 00 49,446 They behave and we observe. 出演者は自由に行動し、 私たちはそれを観察する。 20 00 00 49,449 -- 00 00 50,715 They are as they appear. ありのままの姿をね。 21 00 00 50,718 -- 00 00 52,307 - Just like Donald Trump. - Wait a minute, まるでドナルド・トランプみたいね。 - ちょっと待って、 22 00 00 52,309 -- 00 00 53,805 - he wasn t on our network. - That... Let s get back... Excuse me. 彼は、私たちのネットワークではなかったわ。 - それは・・・話を元に・・・おいおい。 23 00 00 53,807 -- 00 00 55,210 Let s get back to the questioning. 証言録取に戻ろう。 24 00 00 55,212 -- 00 00 57,378 Please, please. Melanie. さあ、どうぞ、メラニー。 25 00 00 57,380 -- 00 01 00,581 Your show put us in that penthouse. あなた方の番組で、私たちは、 あのペントハウスに入れられ、 26 00 01 00,583 -- 00 01 02,152 It gave us alcohol, アルコールを与えられ、 27 00 01 02,155 -- 00 01 04,088 and it told us that ratings were dependent こう告げられた、 私たちが性的描写を押し出せば、 28 00 01 04,091 -- 00 01 05,732 on us pushing the sexual content... 視聴率は上がる、と・・・ 29 00 01 05,735 -- 00 01 07,214 So you did push the sexual content? それであなたは性的描写を押し出したのね? 30 00 01 07,217 -- 00 01 09,117 Let her finish. 最後まで話を聞きましょう。 31 00 01 09,120 -- 00 01 13,361 Then your cameramen kept filming while I was violated. それであなた方のカメラマンは、 私が犯されている間、撮影を続けていた。 32 00 01 13,363 -- 00 01 14,762 Your show was more interested あなた方の番組は、私を守ることより、 33 00 01 14,764 -- 00 01 16,988 in making good TV than protecting me. 面白い番組を作ることに、関心があった。 34 00 01 16,991 -- 00 01 18,547 Thank you for that excellent speech. 素晴らしい演説をどうもありがとう。 35 00 01 18,550 -- 00 01 19,597 - Come on... - Let me おいおい・・・ - 私の方から 36 00 01 19,600 -- 00 01 20,902 ask you this, Melanie. 尋ねたいことがあってね、メラニー。 37 00 01 20,905 -- 00 01 22,204 You were violated, you say. あなたは犯された、そう言うけれど、 38 00 01 22,207 -- 00 01 23,874 But you don t remember you were violated あなたは犯されたことを覚えていないのでしょ? 39 00 01 23,877 -- 00 01 25,910 because you also claimed you were unconscious? だってあなたは、意識がなかった、と 主張していたわね? 40 00 01 25,913 -- 00 01 27,775 MELANIE As I said, the show gave us alcohol 前に言ったように、私たちにはアルコールと 41 00 01 27,777 -- 00 01 29,863 - and very little food. - Who is that guy? ほんの少しの食事が与えられていた。 - あの男、誰? 42 00 01 29,866 -- 00 01 31,589 - MARISSA I can find out. - Yes. 調べてみますか。 - ええ。 43 00 01 31,592 -- 00 01 34,027 - No. Get Jay. - I m fine. いえ。ジェイにやらせて。 - 私で大丈夫ですよ。 44 00 01 34,030 -- 00 01 35,783 ANDREA the only reason you know you were violated あなたが犯されたと思う理由はただ、 45 00 01 35,785 -- 00 01 37,640 was because one of our producers stopped the shooting. 私たちのプロデューサーの一人が、 その撮影を止めたから、でしょ。 46 00 01 37,642 -- 00 01 38,707 Not until the next day. 翌日になってからね。 47 00 01 38,710 -- 00 01 42,456 So why aren t you suing Blake for $4.5 million? それじゃ、どうしてブレイクを 450万ドルで訴えないの? 48 00 01 42,459 -- 00 01 44,725 He was the cast member who violated you, right? あなたを犯した出演者というのは彼だったのよね? 49 00 01 44,727 -- 00 01 46,694 Why are we the ones so honored? 訴える相手が、どうして私たちなの? 50 00 01 46,696 -- 00 01 49,116 I think that Blake was a victim, just like me. ブレイクも、ちょうど私と同じように 被害者だったと思うからです。 51 00 01 49,119 -- 00 01 51,863 Melanie, he had sex with you while you were unconscious. メラニー、彼は、あなたの意識のない間に あなたとセックスした。 52 00 01 51,866 -- 00 01 53,121 That s what you claim. あなたの主張ではそうよね。 53 00 01 53,124 -- 00 01 55,278 I m still not sure why he s not in handcuffs. 私はいまだにわからないんだけど、 どうして彼は、手錠を掛けられていないの? 54 00 01 55,281 -- 00 01 57,187 As a woman, that s what I would want. 一人の女性として、私が望むとしたらそれよ。 55 00 01 57,190 -- 00 02 00,582 - But I guess we re the deep pockets here, so... - ADRIAN Objection. もしかして、搾り取れそうな所、ということなら・・・ - 異議あり。 56 00 02 00,585 -- 00 02 03,678 Do you recognize this contract, Ms. Clark? この契約書はわかりますね、クラークさん? 57 00 02 03,680 -- 00 02 05,713 I do. ええ。 58 00 02 05,715 -- 00 02 06,914 And... それで・・・ 59 00 02 06,916 -- 00 02 09,241 would you mind reading for me this... その文書のハイライトしてある部分を・・・ 60 00 02 09,244 -- 00 02 11,586 highlighted portion right there? 読み上げていただけますか? 61 00 02 11,588 -- 00 02 13,454 "Cast Member acknowledges that the Show, "出演者は、これが番組であることを認識し、 62 00 02 13,456 -- 00 02 15,859 Chicago Penthouse..." シカゴ・ペントハウスは・・・ 63 00 02 15,862 -- 00 02 17,891 - Would you like me to finish? - That is not 私の方で続きを読みましょうか? - これは違うわ、 64 00 02 17,894 -- 00 02 19,294 what happened here. 実際に起こったことと。 65 00 02 19,296 -- 00 02 22,601 "Chicago Penthouse does not encourage sexual behavior..." "シカゴ・ペントハウスは、 性的行為を推奨するものではなく・・・" 66 00 02 22,604 -- 00 02 24,218 Of course you encourage sexual behavior. そう言いながら、あなた方は、 性的行為を推奨してるのよ。 67 00 02 24,221 -- 00 02 27,835 "and is not responsible for any emotional or bodily harm "出演者同士によるかかる行為により 68 00 02 27,838 -- 00 02 29,937 that results from engaging in such behavior 精神的、肉体的な障害を負ったとしても、 69 00 02 29,939 -- 00 02 32,440 with fellow cast members." その責任を負わないものとする。" 70 00 02 32,442 -- 00 02 33,974 Who was that? あれは誰だったの? 71 00 02 33,976 -- 00 02 35,910 Food delivery. He was on the wrong floor. 食料品配達でした。階を間違えたと。 72 00 02 35,912 -- 00 02 37,512 Where was his food? 配達の食料はどこに? 73 00 02 37,514 -- 00 02 40,581 I don t know. I think at reception? さあ。受付じゃないですか? 74 00 02 40,583 -- 00 02 42,450 Should I go check? 確認しましょうか? 75 00 02 42,452 -- 00 02 44,254 Yes. やって。 76 00 02 46,689 -- 00 02 48,956 Hey, you were great last season. ねえあなた、最新シーズンでは最高だったわ。 77 00 02 48,958 -- 00 02 50,148 Thank you. ありがとう。 78 00 02 50,151 -- 00 02 51,383 ANDREA You re not getting 無理よ、 79 00 02 51,386 -- 00 02 52,960 $4.5 million. 450万ドルなんて。 80 00 02 52,962 -- 00 02 54,495 The sex was consensual. あれは合意の上よ。 81 00 02 54,497 -- 00 02 55,734 You just heard it wasn t. 違うって、いま聞いたばかりだろ。 82 00 02 55,737 -- 00 02 58,437 No, what I just heard was a woman who was tightly scripted. いいえ、いま聞いたでしょ、 あれは台本通りだった、って。 83 00 02 58,440 -- 00 02 59,680 - Seriously? - Your show 何でそうなる? - 彼女はこう言った、 84 00 02 59,683 -- 00 03 01,936 kept filming while I was violated." 彼女が犯されている間、撮影は続いていた、と。 85 00 03 01,938 -- 00 03 03,975 Melanie does not talk like that. Come on. メラニーはそんなつもりで 話したんじゃないでしょうけど。 86 00 03 03,978 -- 00 03 06,110 Maybe not on your reality show, where she s scripted 君らのリアリティショーでは違うだろ、 台本では、 87 00 03 06,113 -- 00 03 07,772 - to be a bimbo. - Instead of here, where she s scripted 頭の弱い美人って設定だろ。 - ここでの台本では、 88 00 03 07,774 -- 00 03 10,951 - to be a Vassar post-grad student? - All right. What s your offer? ヴァッサー大の大学院生という設定かしら? - それで、あなた方の提示は? 89 00 03 10,954 -- 00 03 13,876 80 grand. The kill fee for not showing the episo... 8万ドル。いわばキャンセル料ね、 未放送分のエピソードに対する・・・ 90 00 03 13,879 -- 00 03 16,010 You know you have no case, right? 告訴はできないと分かっているわね? 91 00 03 16,013 -- 00 03 17,817 - No, you know what our case is? - What? いいや、告訴の意味は分かっているだろ? - 何のこと? 92 00 03 17,820 -- 00 03 19,454 - Your fear, Ms. Stevens. - Oh, no. 君たちは恐れているんだ、スティーブンスさん。 - いえ、いえ。 93 00 03 19,456 -- 00 03 21,431 - I m really scared now. - This contract. 今は本当に恐ろしいけどね。 - この契約だよ。 94 00 03 21,434 -- 00 03 22,857 "You hand over all your rights, "すべての権利を放棄するものとし、 95 00 03 22,859 -- 00 03 24,345 and you can t sue for any reason"? どのような理由であれ訴えを起こすことはできない。" 96 00 03 24,348 -- 00 03 27,415 - All standard in the industry. - And that s why you ll pay. この業界ではごく普通のものよ。 - 君たちは支払うことになるよ。これが理由で。 97 00 03 27,418 -- 00 03 29,985 You are scared to death we will rip this apart in court. 法廷でこいつを引き裂かれるのを 君らは死ぬほど恐れている。 98 00 03 29,988 -- 00 03 34,001 If a judge throws out your contract, reality TV has to play fair. この契約が否定されたら、 リアリティテレビは、フェアプレイで行かないとね。 99 00 03 34,003 -- 00 03 36,504 You have misread your power. 何があなた方の力なのか、わかっていないようね。 100 00 03 36,506 -- 00 03 38,773 Uh, one thing, Ms. Stevens. ああ、一つだけ、スティーブンスさん。 101 00 03 38,775 -- 00 03 40,220 You can call me Andrea. アンドレアと呼んで。 102 00 03 40,223 -- 00 03 42,259 - Andrea. - Yes, Adrian. アンドレア。 - 何、エイドリアン。 103 00 03 42,262 -- 00 03 44,011 [CHUCKLES] 104 00 03 44,013 -- 00 03 46,547 Here s our official request for all the footage これは、私たちからの公式な要請だよ、 105 00 03 46,549 -- 00 03 48,451 from the day in question. 問題の日の、すべての録画の提出だ。 106 00 03 49,551 -- 00 03 51,290 That s proprietary. 独占の所有権がある。 107 00 03 51,293 -- 00 03 52,389 You want to bet? 賭けてみるかい? 108 00 03 52,392 -- 00 03 53,591 [GROANS] 109 00 03 53,594 -- 00 03 56,064 [OVERLAPPING ARGUING] 110 00 03 59,996 -- 00 04 01,631 - [LOUD BANG] - [GASPING] 111 00 04 05,485 -- 00 04 07,306 I m so sorry. これは申し訳なかったね。 112 00 04 07,309 -- 00 04 10,540 I didn t realize how much on edge you were with この一週間に起こっていることに、 君たちがそれほどまでに 113 00 04 10,543 -- 00 04 13,006 what s been going on this past week. 過敏に恐れているとは、 私も認識が足りなかったよ。 114 00 04 13,009 -- 00 04 15,274 I mean, a couple of lawyers get killed, つまり、2人の弁護士が殺害されて、 115 00 04 15,277 -- 00 04 18,278 and you all think that you have targets on your backs. 君たち全員が、次の標的だと、思っているわけだ。 116 00 04 18,281 -- 00 04 21,981 I-I was gonna throw those files directly at you, but, uh, それらのファイルは、 君らに丸投げしようかと思ったんだが、 117 00 04 21,984 -- 00 04 24,752 I was afraid you d wet yourselves. ちびったりはしなかったかね。 118 00 04 24,754 -- 00 04 26,787 Brian, could you pick that up, please? ブリアン、すまないが拾ってもらえるかな? 119 00 04 26,789 -- 00 04 28,829 I may need to use it again. どうやらもう一度、必要になりそうだ。 120 00 04 28,832 -- 00 04 33,235 All right, now, with respect to this evidentiary request, よろしい、さて、この証拠提出の申し立てだが、 121 00 04 33,238 -- 00 04 34,712 uh, could somebody please すまないが誰か私に 122 00 04 34,715 -- 00 04 37,337 explain to me the footage 説明してくれないかな、その録画物と 123 00 04 37,340 -- 00 04 38,733 - and what s involved? - Yes, Your Honor, その関連性について。 - はい、裁判長、 124 00 04 38,735 -- 00 04 40,710 - this material is proprietary... - The videotape is vital... その物件は、独占専有物であって・・・ - この録画テープは、生の・・・ 125 00 04 40,712 -- 00 04 42,603 - [OVERLAPPING] - [BRICKNER STAMMERING] 126 00 04 42,605 -- 00 04 44,472 Bap! Bap! Bap! 127 00 04 44,474 -- 00 04 45,940 One at a time. 一人ずつだ。 128 00 04 45,942 -- 00 04 47,642 You. Go. 君。続けたまえ。 129 00 04 47,644 -- 00 04 50,399 Hi, Your Honor. Andrea Stevens. こんにちは、裁判長、アンドレア・スティーブンスです。 130 00 04 50,402 -- 00 04 52,202 - Thrilled to meet you. - Oh, thank you. あなたに会えて、ドキドキしてるよ。 - ああ、ありがとうございます。 131 00 04 52,205 -- 00 04 55,618 Likewise. Uh, the footage shot by our producers 私もです。さて、 我々の制作者によるこの録画の中身ですが、 132 00 04 55,621 -- 00 04 57,392 is sometimes extremely personal. たまに、きわめて個人的なものが含まれます。 133 00 04 57,395 -- 00 04 59,345 This is proprietary material that shouldn t これは独占専有物であって、安易に人目に 134 00 04 59,348 -- 00 05 01,446 be casually exposed. In fact, 晒されるべきものではありません。事実、 135 00 05 01,449 -- 00 05 03,349 it could embarrass, potentially, our contestant, 競技者たちに、潜在的な脅威を与えるかもしれず、 136 00 05 03,352 -- 00 05 05,096 - so... - DIANE These contestants agree 従って・・・ - これらの競技者は、 137 00 05 05,099 -- 00 05 07,762 to broadcast themselves over 30 countries. それが30か国以上に 放映されることに同意しています。 138 00 05 07,764 -- 00 05 10,030 But now that a lawsuit has been filed, それが、一旦、裁判になるとなったら、 139 00 05 10,032 -- 00 05 12,187 the defense wants to protect their privacy? 被告側は、自らのプライバシーを守りたい、と いうのでしょうか? 140 00 05 12,204 -- 00 05 14,006 - What is this show? - It is a reality show この番組は何なのかね? - リアリティショーの一つですよ、 141 00 05 14,009 -- 00 05 15,993 called Chicago Penthouse. シカゴ・ペントハウスという番組です。 142 00 05 15,996 -- 00 05 17,931 - Oy. - And the goal of the contestants そしてこの競技者たちは、 143 00 05 17,934 -- 00 05 21,228 is to find a romantic match among the other contestants. 別の競技者の誰かと 恋人として結ばれることを目指ざすのです。 144 00 05 21,231 -- 00 05 24,478 - And if they don t, they get killed? - [ANDREA LAUGHS] そして、そうならなかったら、殺されるのかね? 145 00 05 24,481 -- 00 05 25,880 That would be interesting. それは面白いかもしれませんね。 146 00 05 25,882 -- 00 05 28,431 - No, they get sent home. - Exhilarating. いいえ、生きて帰りますよ。 - 安心したよ。 147 00 05 28,434 -- 00 05 31,188 All right, let me see if I understand this thing correctly. さてと、私の理解が正しいかわからんが、 148 00 05 31,191 -- 00 05 33,887 There s tons of footage of these contestants? それらの競技者の録画記録というのは 山のようにたくさんあるのだね? 149 00 05 33,890 -- 00 05 35,220 Yes. And the producers だとして、製作者側は、放送目的において、 150 00 05 35,223 -- 00 05 37,467 retain the right to use any この録画記録のすべてを利用する権利、ないし どのように利用するかの権利、を 151 00 05 37,470 -- 00 05 39,894 or all of this footage for broadcast? Is that right? 保持している、ということで間違いないね? 152 00 05 39,896 -- 00 05 41,529 - That is correct, Your Honor. - Yes, that s exactly correct. その通りです、裁判長。 - はい、まったくその通りです。 153 00 05 41,531 -- 00 05 43,428 Yeah. And-and somewhere within うむ。それでだ、その全録画記録のどこかに、 154 00 05 43,431 -- 00 05 45,099 all of this footage 暴行とされる行為の証拠が 155 00 05 45,101 -- 00 05 48,392 is evidence of an alleged assault? あるということなのだね? 156 00 05 48,395 -- 00 05 50,695 Correct. Right. Well, that would be, uh, - そうです。 - その通りです。 - ならばそれは、 157 00 05 50,698 -- 00 05 52,565 material evidence, now, wouldn t it? 物的証拠ということになるのではないかね? 158 00 05 52,568 -- 00 05 55,061 - No, actually, what I think is that... - You know what I think? いいえ、残念ながら、私が思うに・・・ - 私の思うところはわかったね? 159 00 05 55,063 -- 00 05 57,240 What I think is that you, Ms. Stevens, 私の思うところはだね、スティーブンスさん、 160 00 05 57,243 -- 00 05 58,743 should give them the tapes. その録画記録を彼らに渡すべきだ、ということだ。 161 00 05 58,746 -- 00 05 59,976 And while you re at it, だから君たちは仕事に精を出し、 162 00 05 59,979 -- 00 06 02,746 supply the court with duplicate copies. 複製したものを、当法廷に提供するのだ。 163 00 06 02,749 -- 00 06 04,151 Pronto. プロント(急いで)。 164 00 06 04,153 -- 00 06 06,046 That s a legal term. 法律用語だよ。 165 00 06 06,049 -- 00 06 07,615 - Yes, Your Honor. - Okay. わかりました、裁判長。 - よろしい。 166 00 06 07,618 -- 00 06 10,966 Well, uh, I m about to bang my gavel. さてこれから、閉廷の小槌を叩こうと思うのだが、 167 00 06 10,969 -- 00 06 14,303 So if, uh, anybody wants to take cover under their desks, 机の下に隠れたいと思う者は、 168 00 06 14,306 -- 00 06 15,830 - now s the time. - [BANGS] 心してくれたまえ。 169 00 06 15,832 -- 00 06 17,164 [EXCLAIMING, LAUGHING] 170 00 06 17,166 -- 00 06 19,368 ♪ ♪ 171 00 06 22,597 -- 00 06 24,968 _ シカゴ・ペントハウス、シーズン14 未編集映像記録 172 00 06 28,827 -- 00 06 31,227 That s a video depo dump. これが、映像記録の山? 173 00 06 31,230 -- 00 06 32,691 DIANE The whole season. 全シーズン。 174 00 06 32,694 -- 00 06 35,650 24-hour-a-day video from a dozen cameras. 12台のカメラで、一日24時間。 175 00 06 35,652 -- 00 06 36,917 JAY And they sent them over しかも奴ら、タイムコードも 176 00 06 36,919 -- 00 06 38,786 with no time code or description. メモ書きも無しに送りつけてきた。 177 00 06 38,788 -- 00 06 40,655 It s gonna take weeks to go through all of it. すべてを見通すには、数週間はかかりますよ。 178 00 06 40,657 -- 00 06 42,990 I ll do it. 私がやるわ。 179 00 06 42,992 -- 00 06 44,191 Uh, 180 00 06 44,193 -- 00 06 46,130 it s up to you. 君に任せるよ。 181 00 06 46,133 -- 00 06 47,866 ♪ It s your birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日 182 00 06 47,869 -- 00 06 49,836 ♪ Happy birthday, it s your birthday... ♪ ♪ 誕生日おめでとう、今日はあなたの誕生日・・・ 183 00 06 49,839 -- 00 06 52,122 Okay, guys! To season 14! いい、みんな!シーズン14に乾杯! 184 00 06 52,125 -- 00 06 53,657 [CHEERING, WHOOPING] 185 00 06 53,660 -- 00 06 56,649 MARISSA Okay, that s Sheryl and Tina and Johnny. ほら、あれがシェリル、ティナ、それからジョニー。 186 00 06 56,652 -- 00 06 57,705 The one in the tank top. お相手は、あのタンクトップの子。 187 00 06 57,708 -- 00 06 59,430 Everybody hates him because he s a snake. 彼は皆から嫌われてる。彼はスネーク(陰険)だから。 188 00 06 59,433 -- 00 07 01,223 - Kill me now. - Next tape. もううんざりだぜ。 - 次のテープね。 189 00 07 01,226 -- 00 07 02,891 This one s too early. これはごく初期のものね。 190 00 07 02,894 -- 00 07 04,779 So here s what I don t understand. 俺には理解不能な世界だよ。 191 00 07 04,781 -- 00 07 07,065 You seem like a semi-half-intelligent person. お前が、半分秀才に見えてきたよ。 192 00 07 07,068 -- 00 07 08,267 Thank you. どうも。 193 00 07 08,270 -- 00 07 09,469 How can you watch this? こういうのって、どう見たらいいんだ? 194 00 07 09,472 -- 00 07 11,519 - You like football, right? - Oh, come on, あなた、フットボールが好きでしょ? - おいおい、 195 00 07 11,522 -- 00 07 13,588 - you can t equate this with football. - Let s talk about おまえ、これがフットボールと同じとか言うなよ。 - 慢性外傷性脳損傷の 196 00 07 13,590 -- 00 07 15,688 - chronic traumatic head injuries. - I m not criticizing 話をしてるのよ。 - 俺は、この番組の出演者が 197 00 07 15,690 -- 00 07 17,289 what happens to the people on the show. どうしちゃったかを言ってるんじゃない。 198 00 07 17,292 -- 00 07 19,477 I m just criticizing what happens to the viewer. これを見ている視聴者が、 どうしちゃったかを言っているんだ。 199 00 07 19,480 -- 00 07 21,180 Don t you have a guilty pleasure? あなたには、後ろめたい楽しみがないの? 200 00 07 21,183 -- 00 07 24,899 Don t you watch YouTube videos of guys diving onto ice YouTubeの動画で氷の上にダイブする男を見るとか、 201 00 07 24,902 -- 00 07 27,805 or watch horror movies or read comic books? ホラー映画を見るとか、漫画を読むとか。 202 00 07 27,808 -- 00 07 29,000 You mean graphic novels? 劇画とか? 203 00 07 29,003 -- 00 07 31,403 Oh, my God. Seriously? And you make fun of me? まったく、マジ?馬鹿にしてるのね? 204 00 07 31,405 -- 00 07 33,205 Graphic novels are a new literature. 劇画は新しい文学だぞ。 205 00 07 33,207 -- 00 07 35,374 [CHUCKLES] Right. Like Steinbeck. そうよ。スタインベックみたいにね。 206 00 07 35,376 -- 00 07 38,210 What a hypocrite. Oh, wait. なんて偽善者なんだろうって。ああ、待って。 207 00 07 38,212 -- 00 07 40,391 Wait, there. That-That s the last Wrap-Up Circle. 待って、そこ。あれって、 最後の締めの集まりよ。 208 00 07 40,394 -- 00 07 42,682 - How do you know? - They re pairing up. どうしてわかる? - 皆が、ペアになってるでしょ。 209 00 07 42,684 -- 00 07 43,916 Yeah. ああ。 210 00 07 43,918 -- 00 07 46,187 - ♪♪ - [INDISTINCT CHATTER] 211 00 07 50,144 -- 00 07 53,092 These are two camera angles. 2つのカメラアングルからのものがあります。 212 00 07 53,094 -- 00 07 54,961 - ♪ It s your birthday... ♪ - Whoa, whoa, whoa! ♪ 今日はあなたの誕生日・・・ - おい、おい、おい! 213 00 07 54,963 -- 00 07 56,829 You need some help, little lady? 助けが必要かい、かわいこちゃん? 214 00 07 56,831 -- 00 07 59,265 Well, that confirms the drunkenness. 酔っていたことの証拠になるわね。 215 00 07 59,267 -- 00 08 01,454 Oh, my God, turn on the bubbles! わあすごい、バブルジェットになってる! 216 00 08 01,457 -- 00 08 03,269 - I love jets! - Wait, wait, wait, ジェット、大好き。 - 待て、待て、待て、 217 00 08 03,271 -- 00 08 04,837 I don t have a-a swimsuit. 俺は水着を持ってないよ。 218 00 08 04,839 -- 00 08 06,372 MELANIE I don t even own a swimsuit. 私は水着を持ったことがないわ。 219 00 08 06,374 -- 00 08 08,775 ♪ It s your birthday, happy birthday... ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう・・・ 220 00 08 08,777 -- 00 08 10,894 Okay. That s not good. なるほど。まずいな。 221 00 08 10,897 -- 00 08 12,997 Well, it s still not consent. まだ、合意があったとは言えないわ。 222 00 08 13,000 -- 00 08 14,847 [WHOOPS] 223 00 08 14,849 -- 00 08 16,675 Isn t this on network TV? これは、放映はされていないのよね? 224 00 08 16,678 -- 00 08 18,751 Yeah. They pixelate it. ええ。モザイク処理されていますね。 225 00 08 18,753 -- 00 08 21,187 ♪ ♪ 226 00 08 21,189 -- 00 08 23,269 Uh, this goes on for a while. しばらくこんな感じが続きます。 227 00 08 26,427 -- 00 08 28,362 ♪ ♪ 228 00 08 29,463 -- 00 08 31,864 [LAUGHS] 229 00 08 31,866 -- 00 08 34,100 Okay. Now it s consent. よし。合意ありだ。 230 00 08 34,102 -- 00 08 35,835 She just instigated. 明らかに彼女の方から誘ったんだ。 231 00 08 35,837 -- 00 08 38,011 - MAN Cut it. - MAN 2 Cameras off. カット。 - カメラを切れ。 232 00 08 39,440 -- 00 08 41,173 Why are they hiding this? どうして向こうはこれを隠しているのかしら? 233 00 08 41,175 -- 00 08 44,076 I mean, if it s not good for us, why are they hiding it? だって、こちらに都合が悪いのなら、 どうして向こうはこれを? 234 00 08 44,078 -- 00 08 45,812 It could be something else in the footage. その映像の中に、他の何かがあるのかもしれないな。 235 00 08 45,814 -- 00 08 47,013 ♪ It s your birthday... ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日・・・ 236 00 08 47,015 -- 00 08 48,950 [MUSIC CONTINUES FAINTLY] 237 00 08 50,384 -- 00 08 52,854 [FOOTSTEPS APPROACHING] 238 00 08 54,881 -- 00 08 56,914 [SIGHS] 239 00 08 56,917 -- 00 08 57,790 Hi. ハーイ。 240 00 08 57,792 -- 00 08 58,958 I m bored. 私、暇。 241 00 08 58,960 -- 00 09 00,126 That s my line. それはこっちのセリフ。 242 00 09 00,128 -- 00 09 02,128 Everybody expected me to be in jail, 私は牢屋に行く予定になっていたから、 243 00 09 02,130 -- 00 09 04,063 so I have nothing to do. 私には、仕事がないの。 244 00 09 04,065 -- 00 09 06,063 Are you going to your dad s arraignment? お父さんの罪状認否へ行くんじゃないの? 245 00 09 06,066 -- 00 09 08,034 No. I think I m done. いいえ。何もかもが終わってしまった感じ。 246 00 09 08,036 -- 00 09 11,500 It s weird. A year ago, everything was normal. 変よね。一年前は、何もかもが、普通だった。 247 00 09 11,503 -- 00 09 13,940 - We d have a party every Easter. - Hey, you can come 毎年イースターには、パーティーをしていた。 - それじゃ、 248 00 09 13,942 -- 00 09 15,625 to my house for Pesach this year. 今年はうちへ来て、ペサハを祝ったらどう? (Pesach 過越。ユダヤ教の宗教儀式) 249 00 09 15,628 -- 00 09 17,910 - I ll even hide a few Easter eggs for you. - [CHUCKLES] あなたのために、いくつかイースター・エッグを 隠しておいてあげるわよ。 250 00 09 17,912 -- 00 09 19,554 You know, I might take you up on that. そのお誘いを受けるかもしれないわ。 251 00 09 19,557 -- 00 09 21,080 We should get drunk at lunch. 昼からきっとグデングデンでしょうね。 252 00 09 21,082 -- 00 09 22,481 [LAUGHS] 253 00 09 22,483 -- 00 09 24,382 Who are you? あなた、本当にあなた? 254 00 09 24,385 -- 00 09 25,585 A different person. 別の誰かよ。 255 00 09 25,588 -- 00 09 28,387 A different genre of person. Oh. 別種の誰か。あら。 256 00 09 28,389 -- 00 09 29,989 What? 何? 257 00 09 29,991 -- 00 09 31,958 I don t know. Feels a little weird. わからない。ちょっと嫌な予感が。 258 00 09 31,960 -- 00 09 33,948 Whoa, whoa, whoa! 259 00 09 35,964 -- 00 09 37,964 Shit. やられた。 260 00 09 37,966 -- 00 09 39,284 ♪ ♪ 261 00 09 39,287 -- 00 09 42,791 _ 弁護士は皆殺し 262 00 09 43,855 -- 00 09 45,790 ♪ ♪ 263 00 10 11,065 -- 00 10 13,001 ♪ ♪ 264 00 10 39,427 -- 00 10 41,362 ♪ ♪ 265 00 10 59,682 -- 00 11 04,414 - font color="#D81D1D" Synced and corrected by VitoSilans /font - -- font color="#138CE9" www.Addic7ed.com /font -- 266 00 11 23,637 -- 00 11 25,972 Don t move. 動いちゃだめよ。 267 00 11 25,974 -- 00 11 28,174 We don t want it to go airborne. 空気中に舞い上がると困るわ。 268 00 11 28,176 -- 00 11 29,526 Wait, what... 待って、なにこれ・・・ 269 00 11 29,529 -- 00 11 30,797 what is this? これは何? 270 00 11 31,956 -- 00 11 34,120 I don t know. It could be... わからない。たぶん・・・ 271 00 11 34,123 -- 00 11 35,523 What, baking powder? 何?ベーキングパウダー? 272 00 11 35,525 -- 00 11 36,828 Uh... うーん・・・ 273 00 11 36,831 -- 00 11 39,596 No. Looks too brown. 違う。ちょっと茶色っぽく見える。 274 00 11 42,732 -- 00 11 45,944 "I m bankrupt. I ve lost my wife. I ve lost my kids. "私は破産した。妻を失った。子供たちを失った。 275 00 11 45,947 -- 00 11 47,402 All because of you." 皆、お前らのせいだ。" 276 00 11 47,404 -- 00 11 49,606 Oh, fuck. It says it s ricin. ああ、まずいわ。これはリシンだって。 277 00 11 51,174 -- 00 11 53,994 Th-That s as bad as anthrax. それって、炭疽菌くらいまずいのね。 278 00 11 53,997 -- 00 11 55,398 Yes. ええ。 279 00 11 56,990 -- 00 11 58,525 Can you reach the glass? そこのガラスに手が届く? 280 00 12 00,066 -- 00 12 01,377 Yeah. ええ。 281 00 12 10,127 -- 00 12 12,860 No, no, no, no, no! Stay there! だめ、だめ、だめ!こっちへ来ないで! 282 00 12 12,862 -- 00 12 16,333 There is ricin in this letter. この手紙に、リシンが仕込んであったの。 283 00 12 17,964 -- 00 12 20,097 MARISSA It says, "Kill all lawyers." 手紙に、"弁護士は皆殺し。"と。 284 00 12 20,100 -- 00 12 21,764 Oh, God. なんてこと。 285 00 12 21,767 -- 00 12 23,604 Just like the other two killers. また別の殺人鬼が。 286 00 12 23,606 -- 00 12 27,275 Jay, clear the floor. ジェイ、この階の人間を非難させろ。 287 00 12 27,277 -- 00 12 29,306 I ll call 911. 救急に電話しよう。 288 00 12 31,248 -- 00 12 33,448 Everyone, exit the building! 皆、この建物から出てくれ! 289 00 12 33,450 -- 00 12 35,842 Come on, let s go, let s go! Leave the floor now! さあ、行け、行くんだ! この階から出るんだ、今すぐ! 290 00 12 35,845 -- 00 12 37,585 This is not a drill! Come on, let s go! これは訓練じゃない!さあ、行け! 291 00 12 37,587 -- 00 12 40,011 Out. Come on. Let s go. Get up, get up. 外へ。さあ。行け!ほら、立って。 292 00 12 40,014 -- 00 12 42,014 Tell everyone there s a-a possible chemical threat. 化学的脅威の可能性があると、皆に伝えてくれ。 293 00 12 42,017 -- 00 12 43,658 Get up, get out! ほら、立って、立って! 294 00 12 43,660 -- 00 12 45,826 Let s go, let s go, let s go! ほら、行って、行って! 295 00 12 45,828 -- 00 12 47,362 - Come on. - MARISSA Jay! なんだよ。 - ジェイ! 296 00 12 47,364 -- 00 12 48,533 - Yo! - Jay, tell なんだ! - ジェイ、 297 00 12 48,536 -- 00 12 50,798 the building engineer to turn off the HVAC! このビルのエンジニアに、空調を切るように伝えて! 298 00 12 50,800 -- 00 12 54,302 JAY Right. On it. Let s go, let s go, let s go. Come on. 了解。すぐに。さあ行け、行け、さあ。 299 00 12 54,304 -- 00 12 56,339 We should breathe lightly, just in case. 息は浅く軽めに、念のためにね。 300 00 13 00,310 -- 00 13 03,244 [ALARM BLARING] 301 00 13 03,246 -- 00 13 05,280 [ELEVATOR BELL DINGS] 302 00 13 05,282 -- 00 13 07,217 [ALARM CONTINUES BLARING] 303 00 13 08,551 -- 00 13 10,751 Kristen. What s wrong? クリスティン。何があったの? 304 00 13 10,753 -- 00 13 13,230 Marissa found a letter. A threatening letter. マリッサが手紙を。脅迫状で。 305 00 13 13,233 -- 00 13 15,100 - From a client? - To Diane. クライアントから? - ダイアン宛よ。 306 00 13 15,103 -- 00 13 16,724 They think it s ricin. リシンだと彼女たちは言ってる。 307 00 13 16,726 -- 00 13 18,359 Ricin? リシン? 308 00 13 18,361 -- 00 13 20,297 [EXCITED CHATTER] 309 00 13 22,632 -- 00 13 24,634 [ALARM CONTINUES BLARING] 310 00 13 26,658 -- 00 13 28,280 Lucca. ルッカ。 311 00 13 28,283 -- 00 13 29,853 Stay there. こっちへ来てはだめ。 312 00 13 42,502 -- 00 13 44,134 What are you doing? あなた、何してるの? 313 00 13 44,137 -- 00 13 45,753 Don t move. 動かないで。 314 00 13 45,755 -- 00 13 48,483 Lucca, one tiny atom of this stuff, ルッカ、これのごく微量でも、 315 00 13 48,486 -- 00 13 50,258 - and you can be dead. - Yes. あなたは死ぬかもしれないのよ。 - ええ。 316 00 13 50,260 -- 00 13 52,260 And if you keep talking, 話をしていたら、 317 00 13 52,262 -- 00 13 54,295 you re gonna breathe it in. それを吸い込むかもしれないのよ。 318 00 13 54,297 -- 00 13 56,797 So shut up. だから、黙って。 319 00 13 56,799 -- 00 13 58,333 Okay. わかった。 320 00 13 58,335 -- 00 14 00,501 Now, this isn t gonna look pretty. ねえ、これじゃぜんぜん可愛く見えないわね。 321 00 14 00,503 -- 00 14 02,147 JAY Emergency response is coming. すぐに緊急対応部隊が来るから。 322 00 14 02,150 -- 00 14 03,486 They don t want you to move. 動かないでほしいそうだ。 323 00 14 03,489 -- 00 14 05,440 They re worried you ll send the spores airborne. 粒子が舞い上がるのを心配してる。 324 00 14 05,442 -- 00 14 06,541 Thanks. We know. ありがとう。心得てるわ。 325 00 14 06,543 -- 00 14 08,278 Where did the envelope come from? その封筒はどこから? 326 00 14 10,478 -- 00 14 12,347 No stamps. 消印なし。 327 00 14 12,349 -- 00 14 13,581 The mail room. 郵便仕分け室よ。 328 00 14 13,583 -- 00 14 15,452 [ALARM CONTINUES BLARING] 329 00 14 19,655 -- 00 14 21,555 This isn t a drill! これは訓練じゃない! 330 00 14 21,558 -- 00 14 22,990 Clear the floor now! 今すぐ、この階から避難を! 331 00 14 22,992 -- 00 14 25,393 [EXCITED CHATTER] 332 00 14 25,395 -- 00 14 26,861 Come on, guys. Let s go. さあ、行くぞ。 333 00 14 26,863 -- 00 14 28,563 Excuse me. Excuse me. 334 00 14 28,565 -- 00 14 29,897 Come on, come on. What s up? おい、おい、どうなってるんだ? 335 00 14 29,899 -- 00 14 31,994 Come on, come on. Let s go. Go, go, go, go. おい、行くぞ、ほら、行け。 336 00 14 31,997 -- 00 14 33,464 LUCCA Oh, my... Jay! Jay! ああ、なんて・・・ジェイ!ジェイ! 337 00 14 38,274 -- 00 14 41,056 We have a possible chemical attack situation. 化学的攻撃を受けた可能性がある。 338 00 14 41,059 -- 00 14 43,384 Do not touch your faces, do not touch your clothes. 自分の顔や服に触れないように。 339 00 14 43,387 -- 00 14 45,880 Wait at the base of the stairs for the emergency responders. 階段を降りたところに待機し、 緊急対応部隊が来るのを待ってくれ。 340 00 14 45,882 -- 00 14 46,947 Let s go! さあ行った! 341 00 14 46,949 -- 00 14 49,350 Come on! なんだよおい! 342 00 14 49,352 -- 00 14 52,387 [SIRENS WAILING] 343 00 14 52,389 -- 00 14 54,422 [HORN HONKS] 344 00 14 54,424 -- 00 14 56,457 What s going on? どうなってるの? 345 00 14 56,459 -- 00 14 57,658 Chemical scare. 化学的脅威よ。 346 00 14 57,660 -- 00 14 58,859 What? Where? どんな?場所は? 347 00 14 58,861 -- 00 15 00,087 Our floor. 私たちの階よ。 348 00 15 00,090 -- 00 15 01,362 From a client? クライアントから? 349 00 15 01,364 -- 00 15 02,697 One of mine. 私のクライアント。 350 00 15 02,699 -- 00 15 04,999 Your husband is here. あなたの旦那さんはそこに。 351 00 15 05,001 -- 00 15 06,801 [SIRENS CONTINUE WAILING] 352 00 15 06,803 -- 00 15 09,937 Oh, God, I hope they re being good. まったく。皆が無事だといいけど。 353 00 15 09,939 -- 00 15 12,340 ADRIAN They just... they shut down すぐに・・・空調を切り、 354 00 15 12,342 -- 00 15 14,267 the air conditioning, and we evacuated. 我々は避難を。 355 00 15 14,270 -- 00 15 16,608 Good, good. Hey, keep these people down here. 上出来です。 おい、ここの人たちは、しばらくここに。 356 00 15 16,611 -- 00 15 19,100 Isolate anyone who exhibits any symptoms. 少しでも症状がある者は、隔離を。 357 00 15 19,103 -- 00 15 21,616 We ve got the hazard material team going up now. 今、危険物処理班を上へ向かわせていますから。 358 00 15 21,618 -- 00 15 24,585 - We still have employees up there. - I understand. そこにはまだ従業員たちがいるのです。 - わかっています。 359 00 15 24,587 -- 00 15 26,521 A mobile medical team is on the way. 移動医療班がこちらへ向かっています。 360 00 15 26,523 -- 00 15 28,425 - Do you have a minute? - Y-Yeah. ちょといいか? - え、ええ。 361 00 15 30,693 -- 00 15 32,393 Are you all right? 君は大丈夫か? 362 00 15 32,395 -- 00 15 34,731 Yeah. I-I wasn t here. I was at lunch. ええ。私はここにはいなかったのよ。 昼食に出ていて。 363 00 15 34,734 -- 00 15 36,100 All right, good. そうか、よかった。 364 00 15 36,103 -- 00 15 37,800 - That s good. - Okay. それでいい。 - 了解。 365 00 15 41,140 -- 00 15 43,537 Okay, here it is. Ricin. よし、あったわ。リシン。 366 00 15 43,540 -- 00 15 45,298 Do you want to hear? 聞きたい? 367 00 15 45,301 -- 00 15 47,842 MAIA I don t know. Do I? さあ、どっちでも。 368 00 15 47,844 -- 00 15 50,952 "Symptoms can begin any time between one day and two months "症状は、曝露後、1日から2カ月の間のいつでも、 369 00 15 50,955 -- 00 15 52,413 after the exposure." 起こりえる。" 370 00 15 52,416 -- 00 15 53,780 Oh. ああ。 371 00 15 53,783 -- 00 15 55,486 Like a pregnancy test. 妊娠テストみたいね。 372 00 15 55,489 -- 00 15 57,589 At least we won t have to pee on a stick. 少なくとも私たちは、スティックの上に おしっこをする必要はなさそうね。 373 00 15 57,592 -- 00 15 59,720 - Oh, no. - What? あら、やだ。 - 何よ? 374 00 15 59,722 -- 00 16 01,822 I think I m gonna sneeze. 私、くしゃみが出そう。 375 00 16 01,824 -- 00 16 04,091 - Don t. - It s involuntary. だめよ。 - だめって言われても。 376 00 16 04,093 -- 00 16 07,495 Press your tongue between your front teeth. It works. 舌を前歯に押し付けるのよ。効き目があるわよ。 377 00 16 07,497 -- 00 16 10,965 [EXHALES] Okay, I think that did it. よし、なんとかなったみたい。 378 00 16 10,967 -- 00 16 13,634 Oh, if we don t die, I m gonna get so drunk tonight. 私たち、死なないで済んだら、 私、今夜はグデングデンでしょうね。 379 00 16 13,636 -- 00 16 14,802 [RUSTLING IN DISTANCE] 380 00 16 14,804 -- 00 16 17,440 [LOW WHIRRING] 381 00 16 21,444 -- 00 16 24,479 Hey there. How are you two doing? やあ、お二人さん。具合はどうですか? 382 00 16 24,481 -- 00 16 26,113 Really good. 全然大丈夫。 383 00 16 26,115 -- 00 16 28,816 Just another day at Reddick, Boseman Lockhart. レディック/ボーズマン&ロックハートの いつもと変わらぬ日よ。 384 00 16 28,818 -- 00 16 31,803 So, I m Drew Lovatto, さてと、私はドリュー・ロヴァット、 385 00 16 31,806 -- 00 16 33,754 the Hazardous Materials Unit. 危険物処理班の者です。 386 00 16 33,756 -- 00 16 35,890 Nice to meet you. Marissa Gold. 始めまして。マリッサ・ゴールドよ。 387 00 16 35,892 -- 00 16 37,992 - Maia. - Hey. マイアよ。 388 00 16 37,994 -- 00 16 41,529 So, we re gonna take this all very slowly, okay? さて、これから、すべてのことは、 きわめて慎重に行うことになります。 389 00 16 41,531 -- 00 16 43,194 Now, do either of you have お二人のうちどちらかに、 390 00 16 43,197 -- 00 16 45,131 any symptoms... Trouble breathing, 症状、たとえば・・・呼吸が苦しいとか、 391 00 16 45,134 -- 00 16 47,331 coughing, skin irritations? 咳が出るとか、皮膚に痒みがあるとか、ありますか? 392 00 16 47,334 -- 00 16 49,801 I almost sneezed, but I ve gotten it under control. 私はくしゃみが出そうだったけど、 何とか我慢したわ。 393 00 16 49,804 -- 00 16 51,303 Good. よろしい。 394 00 16 51,306 -- 00 16 54,442 I m gonna put these masks on your faces first. まず最初に、このマスクを、 あなた方の口に装着します。 395 00 16 54,444 -- 00 16 56,413 The napkins were a great idea. そのナプキンは、とても良い考えでしたね。 396 00 17 02,151 -- 00 17 03,618 That a good fit? 着け心地はどうですか? 397 00 17 03,620 -- 00 17 05,134 Perfect. Can I keep it? 完璧。このままずっと着けていてもいいの? 398 00 17 05,137 -- 00 17 07,397 Sure. No Darth Vader impressions, though. もちろん。ただし、 ダース・ベイダー気分にはならないように。 399 00 17 07,400 -- 00 17 08,623 Damn. 残念。 400 00 17 08,625 -- 00 17 10,625 Okay, now, don t move yet. はい、いいですか、まだ動かないで。 401 00 17 10,627 -- 00 17 12,587 I see there s powder 粉状のものが、机の上、 402 00 17 12,590 -- 00 17 15,100 on the desk, your lap, your arm, あなたの膝の上、腕、それからあなたの手の上に 403 00 17 15,103 -- 00 17 17,533 and your hand... is it anywhere else? 確認できますね・・・他のどこかにもありますか? 404 00 17 17,536 -- 00 17 18,952 MAIA Not that we can see. 私たちの見た限りでは、ありません。 405 00 17 18,955 -- 00 17 21,131 So first, I m gonna move you ではまずあなたから、この机から 406 00 17 21,134 -- 00 17 22,886 away from the desk, okay? 離れましょう、よろしいですね? 407 00 17 26,279 -- 00 17 27,766 I m gonna need you... さて、あなたですが・・・ 408 00 17 27,769 -- 00 17 29,493 - Marissa. - Marissa. マリッサよ。 - マリッサですね。 409 00 17 29,496 -- 00 17 30,795 I m gonna need you, Marissa, あなたにお願いしたいのは、マリッサ、 410 00 17 30,798 -- 00 17 32,786 to stand very carefully in one minute. 極めて慎重に、すぐにも立ち上がってほしいのですが、 411 00 17 32,789 -- 00 17 35,823 But first, I m gonna roll you back away from the desk, okay? まず私が、机からあなたを引き離します、 よろしいですね? 412 00 17 35,826 -- 00 17 36,894 Okay. わかりました。 413 00 17 49,022 -- 00 17 50,118 Okay. よし。 414 00 17 52,175 -- 00 17 53,474 Now... さて・・・ 415 00 17 53,477 -- 00 17 55,045 I m gonna get that powder この粉状のものを、あなたの膝の上から 416 00 17 55,048 -- 00 17 57,190 out of your lap very carefully. 取り除きますね。 417 00 17 57,193 -- 00 17 59,193 Really? We hardly know each other. マジで?私たち、お互いほとんど知らないのに。 418 00 17 59,196 -- 00 18 01,001 I ll be gentle. とても優しく致しますよ。 419 00 18 01,004 -- 00 18 04,373 I need you to stand very carefully, very slowly. 慎重に、ゆっくりと立ち上がってください。 420 00 18 04,376 -- 00 18 06,476 - You ready? - Yeah. 準備はいいですか? - ええ。 421 00 18 06,479 -- 00 18 07,778 And... それでは・・・ 422 00 18 07,781 -- 00 18 09,217 stand. 立ち上がって。 423 00 18 13,981 -- 00 18 15,916 Okay, good. Stay right here. はいよくできまた。ここでそのまま待って。 424 00 18 17,318 -- 00 18 18,984 Now, I need you... さて、あなたにお願いしたいのは・・・ 425 00 18 18,986 -- 00 18 22,688 to turn your hand over, dump the powder in the bag. 手のひらを返して、この袋の中に その粉状のものを落としてほしいのです。 426 00 18 22,690 -- 00 18 24,391 You ve done this before? あなたは前にもこういう経験があるの? 427 00 18 24,394 -- 00 18 25,793 Yep. Once. ええ。一度。 428 00 18 34,203 -- 00 18 37,341 Okay. Now I need you both to step into these bags, よし。では、あなた方お二人には、 この袋の中に入っていただき、 429 00 18 37,344 -- 00 18 39,939 remove your clothes, leave them in the bottom of the bag. 服を脱いで、袋の底に、それらを置いてください。 430 00 18 39,941 -- 00 18 42,309 - In front of you? - I ll turn around. あなたの目の前で? - 私は後ろを向いていますから。 431 00 18 42,311 -- 00 18 43,943 ♪ ♪ 432 00 18 43,945 -- 00 18 46,882 I ll need you both to put these on. これに着替えてください。 433 00 18 54,756 -- 00 18 56,323 Done, Drew. 終わったわ、ドリュー。 434 00 18 56,325 -- 00 18 57,805 DREW Okay. よろしい。 435 00 18 57,808 -- 00 19 00,203 If we survive this, we figured we should get drunk tonight. 私たち、これを生き延びたら、 今夜は酔っぱらいになるぞ、って思ってたんだけど、 436 00 19 00,206 -- 00 19 01,204 You want to join us? あなたも一緒にどう? 437 00 19 01,207 -- 00 19 03,305 Let s focus on surviving this first. まずは、これを生き延びることに集中しましょう。 438 00 19 06,668 -- 00 19 08,304 Would you excuse me? ちょっと失礼しますよ。 439 00 19 09,538 -- 00 19 10,904 Did you really あなた本当に今、 440 00 19 10,906 -- 00 19 12,639 just ask him out? 彼を誘った? 441 00 19 12,641 -- 00 19 14,076 I know. Weird, right? ええ。変よね。 442 00 19 14,079 -- 00 19 16,345 If I m gonna die... [SIGHS] どうせ死ぬんなら・・・ 443 00 19 24,269 -- 00 19 26,130 Baking soda. 膨らし粉でした。 444 00 19 26,133 -- 00 19 27,523 What? え? 445 00 19 28,757 -- 00 19 30,957 - You do not need that. - Oh... こんなの必要ないわ。 - まぁ~ったく・・・ 446 00 19 30,959 -- 00 19 32,559 my God. もう。 447 00 19 32,561 -- 00 19 33,627 [GROANS] 448 00 19 33,630 -- 00 19 36,230 [INDISTINCT CHATTER] 449 00 19 36,232 -- 00 19 38,166 ♪ ♪ 450 00 19 48,337 -- 00 19 50,237 - That s it? - Yup. これで終わり? - ええ。 451 00 19 50,240 -- 00 19 52,380 I ll get out of your hair. これ以上、あなた方を煩わせることはありません。 452 00 19 52,383 -- 00 19 56,273 Saving the world one box of baking soda at a time. 時には、一箱の膨らし粉に 世界が救われることもある。 453 00 19 56,276 -- 00 19 57,575 DREW You take care. お気をつけて。 454 00 19 57,578 -- 00 19 59,278 I m glad you didn t die. あなた方が死ななくで、よかったです。 455 00 19 59,280 -- 00 20 02,615 Hey, how about that drink? さっきの飲みに行くって話は、どう? 456 00 20 02,617 -- 00 20 04,183 You know, ほら、 457 00 20 04,185 -- 00 20 05,551 that celebratory... お祝いに・・・ 458 00 20 05,553 -- 00 20 07,618 "we didn t die" drink. "私たちが死ななかった"ことに乾杯。 459 00 20 07,621 -- 00 20 09,655 Sounds fun, but I got to work late. 楽しそうですね、でも遅くまで仕事なので。 460 00 20 09,657 -- 00 20 11,923 Well, if you change your mind... ああ、もしあなたの気が変わったら・・・ 461 00 20 11,926 -- 00 20 13,748 we re gonna be in the downstairs bar 私たちは、ここの地階のバーで、 462 00 20 13,751 -- 00 20 15,194 at 8 00. 8時に飲んでるから。 463 00 20 15,196 -- 00 20 17,032 Got it. 了解です。 464 00 20 21,036 -- 00 20 23,202 Wow, you are forward. わお、あなたって積極的なのね。 465 00 20 23,204 -- 00 20 24,685 IAN "I m bankrupt. "私は破産した。 466 00 20 24,688 -- 00 20 26,321 I ve lost my wife, 妻を失った。 467 00 20 26,324 -- 00 20 28,237 I ve lost my kids... 子供たちを失った・・・ 468 00 20 28,240 -- 00 20 30,058 all because of you. 皆、お前らのせいだ。 469 00 20 30,061 -- 00 20 33,691 You overcharge me and go on to your next case. お前らは超過請求し、次の案件へと移る。 470 00 20 33,694 -- 00 20 35,245 Well, not this time. 今回はどうか知らないが、 471 00 20 35,247 -- 00 20 37,147 You re going to hurt just like me. いずれお前らは痛い目に会う、ちょうど私のように。 472 00 20 37,150 -- 00 20 38,681 This is ricin. これはリシンだ。 473 00 20 38,683 -- 00 20 41,179 Consider it in lieu of my last payment." こいつは私の最後の支払いだと思え。" 474 00 20 41,182 -- 00 20 43,436 "Lieu" is spelled L-O-O. "Lieu"は、綴りが L-O-Oですな。 475 00 20 43,439 -- 00 20 45,702 Signed "A Client." 署名は、"あるクライアント" 476 00 20 45,705 -- 00 20 47,806 We ll run fingerprints on this, but there s something 指紋がないか調べてみましょう、たが、 477 00 20 47,809 -- 00 20 50,226 - you can do for me. - ADRIAN What? ご協力いただきたいことがあるのです。 - 何です? 478 00 20 50,229 -- 00 20 52,331 I need a list of your clients. あなた方のクライアントのリストが必要です。 479 00 20 53,631 -- 00 20 55,364 You know we can t do that. それができないことはご存知でしょう。 480 00 20 55,367 -- 00 20 58,037 Just so you know, the suspects are your clients, お分かりでしようが、容疑者は、 あなた方のクライアント、あるいは、 481 00 20 58,040 -- 00 20 59,504 or at least Ms. Lockhart s clients, 少なくとも、ロックハートさんのクライアントです。 482 00 20 59,507 -- 00 21 00,616 and I can t fully help you その人たちの身元がわからなければ、 483 00 21 00,619 -- 00 21 02,572 - unless I know their identities. - LIZ Ian... 私たちは全面的にはあなた方をお助けできない。 - イアン・・・ 484 00 21 02,574 -- 00 21 05,468 our attorney-client privilege prevents us from doing that. 私たちには弁護士と依頼人との間の 秘匿特権があって、それはできないのよ。 485 00 21 05,471 -- 00 21 07,772 ADRIAN And for really, really good reason. 本当に、まあよほどの理由がない限りは。 486 00 21 07,775 -- 00 21 09,405 Some of our clients might have 私たちのクライアントのある者は、将来、 487 00 21 09,408 -- 00 21 11,608 future dealings with your department. あなた方の省と、取引することがあるかもしれない。 488 00 21 11,611 -- 00 21 13,366 You can get permission from them. あなた方が、彼らから許可を取ることはできる。 489 00 21 13,369 -- 00 21 14,690 Any client who wrote that letter あの脅迫状を書いたクライアントなら、 490 00 21 14,693 -- 00 21 16,067 wouldn t agree to put their name on it. そのリストに名前を乗せることに同意しないですよ。 491 00 21 16,069 -- 00 21 18,035 And that would narrow down our suspects. そうすれば、我々の容疑者を絞り込むことになる。 492 00 21 18,038 -- 00 21 19,689 ADRIAN Which we couldn t tell you. それをあなた方に言うことはできないでしょうね。 493 00 21 19,691 -- 00 21 22,024 Look, someone is trying to kill you. いいですか、誰かがあなた方を殺そうとしている。 494 00 21 22,026 -- 00 21 24,394 This is not a joke. これは冗談ではないんです。 495 00 21 24,396 -- 00 21 26,454 I m here to help, I am not your enemy. 私は、あなた方を助けるためにここにいる、 敵ではありませんょ。 496 00 21 26,457 -- 00 21 30,400 But I can t do anything unless you work with me. だが、あなた方のご協力がないのなら、 私は何もできません。 497 00 21 30,402 -- 00 21 32,298 You know that s true. それが嘘ではないことはおわかりでしょう。 498 00 21 32,301 -- 00 21 35,212 LIZ We can t represent our clients at the same time 一方で警察に私たちのクライアントを捜査させながら、 499 00 21 35,215 -- 00 21 37,254 that we re having the police investigate them. 同時にその彼らの利益を代表することはできないのよ。 500 00 21 37,257 -- 00 21 39,008 Yeah, everything makes sense. ああ、すべてよくわかっているさ。 501 00 21 39,010 -- 00 21 41,072 Look, all I know is you were ten years なあ、わたしはただ、こう思ってるだけだよ、 502 00 21 41,075 -- 00 21 42,337 at the Department of Justice, 君は10年、司法省にいて、 503 00 21 42,340 -- 00 21 44,040 and I didn t worry about you once, 私は一度も、君を心配する事はなかった、 504 00 21 44,043 -- 00 21 46,176 and you ve been here for a month, and here we are. そして君は1カ月、ここにいて、 私は今、ここにいる。 505 00 21 46,179 -- 00 21 47,617 It s an unusual time. 今は、非常時なのよ。 506 00 21 47,619 -- 00 21 49,586 No, I don t think it is. いいや、私はそうは思わない。 507 00 21 49,588 -- 00 21 52,220 I m doing what I want. 私は、私のやりたいことをやっているのよ。 508 00 21 55,860 -- 00 21 58,463 - Stay safe. - Okay. 気を付けてな。 - ええ。 509 00 22 00,399 -- 00 22 01,964 This is fucked. こんなの糞くらえだ。 510 00 22 01,966 -- 00 22 04,601 It is... But he s right. そうですが・・・彼は正しい。 511 00 22 04,603 -- 00 22 07,404 We can t give him the client names, he can t help us. 私たちは彼に、クライアントの名前を 教えられないし、彼は私たちの手助けはできない。 512 00 22 07,406 -- 00 22 10,039 LIZ Look, I m new here, but maybe we should be looking ねえ、私はここでは新参者だけど、 私たちはたぶん、クライアントを告発することを 513 00 22 10,041 -- 00 22 12,259 - at what we charge clients. - What we charge clients 視野に入れておくべきよ。 - クライアントを告発するってことはつまり、 514 00 22 12,262 -- 00 22 15,167 is competitive with every other law firm in town, Liz. この街の他の法律事務所と 競合するってことだぞ、リズ。 515 00 22 15,170 -- 00 22 18,071 Which is maybe why clients are so angry with their lawyers. そういうふうだから、クライアントたちは、 自分たちの弁護士に怒っているんだと思うわよ。 516 00 22 18,074 -- 00 22 20,869 Are you really blaming us? We re the victims here. 君は本当に私たちを非難してるのか? ここでは、私たちは被害者だぞ。 517 00 22 20,872 -- 00 22 23,272 Oh, come on, we are far from victims. 何言ってるの、被害者とはほど遠いわ。 518 00 22 23,275 -- 00 22 25,308 JAY Why don t I do some research 私がダイアンのクライアントに 519 00 22 25,311 -- 00 22 26,978 into Diane s clients? 探りを入れてみましょうか? 520 00 22 26,981 -- 00 22 28,983 How many are there? クライアントは何人ですか? 521 00 22 31,496 -- 00 22 33,744 Uh, 43. あー、43人。 522 00 22 33,747 -- 00 22 35,347 Any of them upset about our billing 請求額とか、裁判に負けて、とかそういうので、 523 00 22 35,350 -- 00 22 37,486 or losing a case or whatever? どうかしちゃった者がいるかい? 524 00 22 38,449 -- 00 22 40,980 - [CHUCKLES] Yeah, right. - Look, まあ、そうだな。 525 00 22 40,983 -- 00 22 42,774 I ll get the letter back from the police あの手紙を警察から返してもらって、 526 00 22 42,777 -- 00 22 44,777 and compare it to other correspondences. 別の手紙のそれと、比べてみます。 527 00 22 44,779 -- 00 22 46,712 There was somebody here yesterday. 昨日ここに、誰かがいたわ。 528 00 22 46,714 -- 00 22 49,415 A bearded man, delivering food. 顎髭の男だった、食料品配達員よ。 529 00 22 49,417 -- 00 22 51,850 - Marissa talked to him. - I ll keep you updated. マリッサが彼と話をした。 - 何かわかったらお知らせします。 530 00 22 51,852 -- 00 22 54,120 ADRIAN Now, we need to get back on the phone さあ、私たちは、アンドレア・スティーブンスとの 531 00 22 54,122 -- 00 22 55,621 with Andrea Stevens. 電話に戻ることにしよう。 532 00 22 55,623 -- 00 22 57,558 We don t want to be seen as being weak here. ここで弱い所を見せたくはない。 533 00 23 02,261 -- 00 23 04,230 You okay? あなた、大丈夫? 534 00 23 04,232 -- 00 23 05,979 Oh, yeah. ああ、ええ。 535 00 23 05,982 -- 00 23 08,883 Yeah? Still want to become a pastry chef? そう?まだ、パティシエになりたいの? 536 00 23 08,886 -- 00 23 11,137 It s looking more and more appealing. ますます、魅力的に見えてきたわ。 537 00 23 11,139 -- 00 23 13,139 Is there anything I can do? 私にできることが何かある? 538 00 23 13,141 -- 00 23 16,175 No, I just... I just have to shake this off. いいえ、ただちょっと・・・ 気分を変えないとね。 539 00 23 16,177 -- 00 23 18,211 Why don t you go home? 家に帰ったらどう? 540 00 23 18,213 -- 00 23 19,645 Take the afternoon. 午後をゆっくり過ごしなさいよ。 541 00 23 19,647 -- 00 23 21,780 If there s ever a day you could take a break, 休息の取れる一日があるとすれば、 542 00 23 21,782 -- 00 23 23,751 it s after a ricin scare. リシンの脅威の後くらいよ。 543 00 23 25,453 -- 00 23 28,254 I mean, maybe later. I m good. I have the depo. まあ後でね。大丈夫よ。 例の証言録取があるのよ。 544 00 23 28,256 -- 00 23 30,856 I ll handle it. Go. 私がうまくやっておくわ。さあ行って。 545 00 23 30,858 -- 00 23 34,160 MARISSA He really was just delivering food. 彼は本当に、食料を配達していただけよ。 546 00 23 34,162 -- 00 23 35,694 He had nothing to do with this. この事には何のかかわりもないわ。 547 00 23 35,696 -- 00 23 37,396 Diane s getting a little paranoid. ダイアンはちょっと必要以上に怯えてるのよ。 548 00 23 37,399 -- 00 23 39,586 With good reason. You seem good. 無理もないけどな。お前は大丈夫そうだな。 549 00 23 39,589 -- 00 23 41,953 Yeah. I tend to rise to these occasions. ええ、私は、蹴飛ばされると立ち上がる方だから。 550 00 23 41,956 -- 00 23 44,203 - Are you questioning the mail room? - Next stop. 郵便仕分け室は調べた? - 次にやるよ。 551 00 23 44,205 -- 00 23 45,534 - Can I help? - No. 手伝おうか? - いらない。 552 00 23 45,537 -- 00 23 47,492 You take the reality show footage. お前は、例のリアリティショーの動画を頼むよ。 553 00 23 47,495 -- 00 23 48,676 I m on it. すぐに。 554 00 23 49,691 -- 00 23 51,710 I had wall-to-wall cops in here. 俺は、この部屋の中だけは、警官だったんだよ。 555 00 23 51,712 -- 00 23 53,646 They messed up my whole system. あいつら、俺の全システムを滅茶苦茶にしやがって。 556 00 23 53,648 -- 00 23 57,650 It s gonna take me three, four hours just to get caught up. 復旧するには、3、4時間はかかるだろうな。 557 00 23 57,652 -- 00 23 59,898 What s this? これは何だい? 558 00 23 59,901 -- 00 24 01,500 The threatening envelope came inside. この中に、例の脅迫状が入ってたんだ。 559 00 24 01,503 -- 00 24 02,806 Looks like it was hand-delivered here, どうやらそれは、ここで手渡しされて、 560 00 24 02,808 -- 00 24 05,660 then one of your guys brought it up to Diane s office. それから、あんたらの誰かが、 ダイアンのオフィスへ運んだ。 561 00 24 07,316 -- 00 24 08,827 Wasn t one of my guys. 俺たちの誰かじゃないぞ。 562 00 24 08,829 -- 00 24 10,829 Doesn t everything go through the mail room? すべて、この郵便仕分け室を経由するんじゃないのか? 563 00 24 10,831 -- 00 24 12,665 Everything from the outside. 外から来るものはな、だが、 564 00 24 12,667 -- 00 24 15,102 This doesn t have a signature, no time stamp. こいつには、署名がないし、消印も無し。 565 00 24 15,105 -- 00 24 17,472 This came from inside the building. これは、この建物の内部から来たものだよ。 566 00 24 19,965 -- 00 24 21,697 ANDREA Oh, my gosh, まあ、なんてこと。 567 00 24 21,700 -- 00 24 23,441 I am so sorry. とてもお気の毒ね。 568 00 24 23,444 -- 00 24 24,944 I heard. 聞いたわ。 569 00 24 24,947 -- 00 24 26,591 - About? - About your troubles here. 何のことです? - ここは大変だったんですって? 570 00 24 26,594 -- 00 24 28,694 I mean, it seems like you have some enemies, huh? あなた方には敵がいらっしゃるようね。 571 00 24 28,697 -- 00 24 31,884 If it helps, we could take this case off your plate, よろしければ、この事案は、 こちらの俎上から降ろして差し上げて、 572 00 24 31,886 -- 00 24 33,619 come to some sort of settlement. 何らかの和解に歩み寄ってもよろしいのよ。 573 00 24 33,621 -- 00 24 34,653 Sure. 本当に? 574 00 24 34,655 -- 00 24 36,355 $4.3 million. 430万ドルで? 575 00 24 36,357 -- 00 24 38,224 Mm, not quite what I had in mind. あー、私の心づもりとははるかに遠いわね。 576 00 24 38,226 -- 00 24 40,559 But 95... no, $95,000 would do it. 95・・・9万5千ドルなら。 577 00 24 40,561 -- 00 24 42,017 Listen, you don t want to have よろしいかしら、さらにもう一人の不幸な依頼人を 578 00 24 42,020 -- 00 24 44,297 another unhappy client on your hands, do you? あなた方が抱えるのは、望まないでしょう? 579 00 24 44,299 -- 00 24 45,791 Shall we? さあ、始めましょうか。 580 00 24 51,791 -- 00 24 53,290 Liz. リズ。 581 00 24 53,293 -- 00 24 55,093 [QUIETLY] What are you doing? 何してるんだ? 582 00 24 55,096 -- 00 24 56,858 Oh. Diane asked me to sit in. ダイアンから代役を頼まれたのよ。 583 00 24 56,861 -- 00 24 58,579 She s not feeling up to it. 彼女は気分がすぐれないので。 584 00 24 59,747 -- 00 25 01,249 Yeah. そうか。 585 00 25 03,618 -- 00 25 06,752 Are you thirsty? Can I get you something to drink, 欲しい?飲み物を持ってきましょうか? 586 00 25 06,754 -- 00 25 10,244 - maybe, or... or maybe not, you know? - I really don t know. ほら・・・まあ、どっちでもいいわよね。 - いや、俺は別に。 587 00 25 10,247 -- 00 25 12,147 ♪ ♪ 588 00 25 12,150 -- 00 25 14,293 Where was this video taken? この映像はどこで撮ったのですか? 589 00 25 14,295 -- 00 25 15,861 It was at the bar at the penthouse. そのペントハウスのバーです。 590 00 25 15,863 -- 00 25 17,851 They look pretty comfortable with each other, don t they? 彼女たちは、かなり打ち解けた様子に見えますね? 591 00 25 17,853 -- 00 25 19,665 That is speculation about Melanie s state of mind, それは、推測です。メラニーの気持ち、 592 00 25 19,667 -- 00 25 21,493 hours before the assault took place. 本件の暴行が行われる数時間前の。 593 00 25 21,496 -- 00 25 22,743 Alleged assault. いわゆる暴行とされる件よ。 594 00 25 22,746 -- 00 25 24,623 And you know there s no judge here, right? ここには判事がいないことはおわかりかしら? 595 00 25 24,626 -- 00 25 26,472 I m just preserving the objection for the record. 異議があったことを、記録に残しているだけですよ。 596 00 25 26,474 -- 00 25 28,674 Of course. Preserved. もちろん。記録にね。 597 00 25 28,676 -- 00 25 30,976 Did you speak with Melanie after this 3 00 encounter, この出来事が3時、その後、例の出来事が起こる、 598 00 25 30,978 -- 00 25 32,122 but before the later one? その間にあなたは、メラニーと話をしていますね? 599 00 25 32,125 -- 00 25 33,679 I conducted an OTF. OTFを行いました。 600 00 25 33,681 -- 00 25 34,946 - And what is that? - That s an OTFとは何ですか? 601 00 25 34,949 -- 00 25 37,615 "on the fly" interview. "on the fly"(臨時の、予定にない)インタビューです。 602 00 25 37,618 -- 00 25 39,252 I had a great time with Blake. ブレイクと一緒にいて楽しかったわ。 603 00 25 39,254 -- 00 25 40,653 CHESTER Yeah, I m sensing that うん、そんな感じだったね。 604 00 25 40,655 -- 00 25 42,821 you and Blake have good chemistry. 君とブレイクは、相性がいいよ。 605 00 25 42,823 -- 00 25 44,992 MELANIE Yeah, you could say we re getting along. ええ、私たちが仲良くやってるって言うんでしょ。 606 00 25 44,995 -- 00 25 47,161 CHESTER Sorry, sorry. Uh, use his name, please. すまない、すまない。あー、 彼の名前で言ってくれないかな。 607 00 25 47,164 -- 00 25 49,495 Shit. [CLEARS THROAT] ちぇっ。 608 00 25 49,497 -- 00 25 51,664 Blake and I have great chemistry. ブレイクと私は、とても相性がいいのよ。 609 00 25 51,666 -- 00 25 54,833 He seems down to have a good time. 彼も楽しい時間を過ごしているようだわ。 610 00 25 54,835 -- 00 25 59,772 Definitely someone to spend some quality time with. 明らかに、一緒にいて 充実した時間を過ごせる人。 611 00 25 59,774 -- 00 26 02,308 So, you re turning our client into a puppet, こうやってあなた方は、 私たちの依頼人を操り人形にして、 612 00 26 02,310 -- 00 26 03,509 and then you blame her? 彼女に責任を負わせるわけだな? 613 00 26 03,511 -- 00 26 05,411 ANDREA [LAUGHING] Oh, my God. なんとまあ。 614 00 26 05,413 -- 00 26 07,782 - What s wrong? - I found something in the video. 何? - 例の動画から、興味深いものを見つけました。 615 00 26 10,985 -- 00 26 13,571 I m starving. Can we talk about this later? 私、腹ペコなのよ。この話は後にできないの? 616 00 26 13,574 -- 00 26 15,199 I don t even get what you re asking me. あなた方からの頼みを、断ったことはないでしょ。 617 00 26 15,202 -- 00 26 17,139 CHESTER Oh, I think you know exactly what I m saying. 君は、私が言おうとしていることが 正確にわかっていると思うよ。 618 00 26 17,141 -- 00 26 19,227 I mean, Melanie, you talk the talk, つまりね、メラニー、私の思うように君は話す、 619 00 26 19,230 -- 00 26 21,427 - but I don t know. - I don t understand. だが、それは私の思いではないんだ。 - わからないわ。 620 00 26 21,429 -- 00 26 23,329 CHESTER You give a good sound bite, honey, 君は、いいコメントをしてくれるよ、ハニー。 621 00 26 23,331 -- 00 26 25,063 but TV is a visual medium. だがテレビというのは、視覚のメディアだ。 622 00 26 25,065 -- 00 26 27,522 I need the video to back that up. それを裏打ちする映像が必要なんだ。 623 00 26 27,525 -- 00 26 29,724 MELANIE You don t think that this is visual? これでは視覚に訴えないと思うのね? 624 00 26 29,727 -- 00 26 32,638 CHESTER Now, that top sums up the problem. そのトップスが、問題を語っているよ。 625 00 26 32,640 -- 00 26 35,907 You are a camera tease, Melanie. 君は、カメラに向かって弄んでるんだよ、メラニー。 626 00 26 35,910 -- 00 26 37,910 Melanie, you want to stay on the show? メラニー、君はこの番組に残りたいだろう? 627 00 26 37,912 -- 00 26 40,818 Then you gotta show us something. だったら君は、何かを見せないと。 628 00 26 40,821 -- 00 26 42,654 What did you mean by that? あれはどういう意味だったのですか? 629 00 26 42,657 -- 00 26 45,651 I just meant that, uh... あの意味はただ、ええっと・・・ 630 00 26 45,653 -- 00 26 48,954 You know, she was talking a very big game, but, uh, つまり、彼女の大勝負というか、 リアリティショーにおいてね、 631 00 26 48,956 -- 00 26 51,680 in reality, she... She wasn t exactly... そういう話をしていて・・・ はっきりとではないですが、彼女が・・・ 632 00 26 51,683 -- 00 26 53,664 - Putting out? - ANDREA Excuse me, 番組から外されるかも? - 待って、 633 00 26 53,667 -- 00 26 54,893 who is that? あれは誰? 634 00 26 54,895 -- 00 26 57,463 One of our investigators. 私たちの調査員の一人ですよ。 635 00 26 57,465 -- 00 27 00,336 Could you ask her not to question my client, please? 私の依頼人に質問をしないよう、 言っていただけますか? 636 00 27 00,339 -- 00 27 01,789 Sure. As soon as your client もちろん。あなたの依頼人が、 637 00 27 01,792 -- 00 27 03,226 starts answering the questions. その質問に答えたらね。 638 00 27 03,229 -- 00 27 04,703 Look, everybody knows that ええっと、ご存知の通り、 639 00 27 04,705 -- 00 27 07,873 our show s ratings go up or down 私たちの番組は、それがどれほど 挑発的であるかに依存して、 640 00 27 07,875 -- 00 27 09,875 based on us being provocative. 視聴率が上下するのです。 641 00 27 09,877 -- 00 27 12,255 That does not mean that we condone rape. しかしそれは、私たちが レイプを容認するということではない。 642 00 27 12,258 -- 00 27 13,375 Strong words. 大げさな言い回しだな。 643 00 27 13,378 -- 00 27 15,348 ANDREA I m sorry, I m really confused here. 申し訳ない、ここでの議論には、 本当に当惑するばかりです。 644 00 27 15,350 -- 00 27 17,015 I thought your whole argument あなた方の主張はすべて、 645 00 27 17,017 -- 00 27 18,717 was that she was unconscious. 彼女に意識がなかった、 ということにあったはずです。 646 00 27 18,719 -- 00 27 20,753 Now you re arguing that we forced her to strip しかるにあなた方はここで、 彼女は強要されて服を脱ぎ、 647 00 27 20,755 -- 00 27 24,490 and receive oral sex. I m just... confused. オーラルセックスを受容した、と主張している。 それはちょっと・・・おかしくないですか? 648 00 27 24,492 -- 00 27 27,793 Please, I m starving. Can I even get a sandwich? ねえ、私、腹ペコなのよ。 サンドイッチをもらってもいい? 649 00 27 27,795 -- 00 27 29,728 CHESTER Yes, after the Wrap-Up. ああ、締めの集まりの後にな。 650 00 27 29,730 -- 00 27 31,897 But look, they just put out the tequila buffet. だがほら、彼らがちょうど、 テキーラ・バフェットを用意しているよ。 651 00 27 31,899 -- 00 27 34,433 So, what is... what is the tequila buffet? ええっと、これは何かしら・・・ テキーラ・バフェットとは何? 652 00 27 34,435 -- 00 27 36,001 Well, all our... ああ、出演者は皆・・・ 653 00 27 36,003 -- 00 27 37,906 All our contestants know that we had that. 私たちがそれを持っていることを知っていたんです。 654 00 27 37,909 -- 00 27 39,905 Yeah, but what... what is it? I m just curious. ええ、だからそれは何? ちょっと私、興味があるのよ。 655 00 27 39,907 -- 00 27 41,825 It s a-about a dozen それは、約数十くらいの 656 00 27 41,828 -- 00 27 45,008 different high-end tequilas, for comparison s sake. いろいろな高級テキーラのことです。 飲み比べをするための。 657 00 27 45,011 -- 00 27 47,679 And no food for six hours? 6時間も食事抜きで? 658 00 27 47,682 -- 00 27 49,313 Just shots of tequila? テキーラのショットだけを? 659 00 27 49,316 -- 00 27 50,783 Look, we haven t done anything wrong. なあ、私たちは何も悪いことはしていないよ。 660 00 27 50,785 -- 00 27 51,984 This is show tradition. それは番組の伝統なんです。 661 00 27 51,986 -- 00 27 53,130 Yes, and we re not forcing ええ、それに私たちは、出演者たちに飲酒を 662 00 27 53,133 -- 00 27 54,750 the contestants to drink, so please. 強要はしていない、ちなみにね。 663 00 27 54,753 -- 00 27 57,687 Is it part of season 15? シーズン15でも、その部分はあるのですね? 664 00 27 57,690 -- 00 27 59,992 I m sorry, what? すみません、何ですって? 665 00 27 59,994 -- 00 28 01,560 If you did nothing wrong, 何も悪いことはしていないのなら、 666 00 28 01,562 -- 00 28 04,565 is the tequila buffet part of season 15? このテキーラ・バフェットの部分は、 シーズン15にもあるのですね? 667 00 28 06,166 -- 00 28 07,933 No. いいえ。 668 00 28 07,935 -- 00 28 09,635 Thank you. ありがとう。 669 00 28 09,637 -- 00 28 12,605 Yeah. Yeah. 670 00 28 12,607 -- 00 28 14,842 [RINGTONE PLAYING] 671 00 28 22,274 -- 00 28 23,582 Hello? もしもし? 672 00 28 23,584 -- 00 28 25,117 Diane, it s Jay Dipersia. ダイアン、ジェイ・ディパージアです。 673 00 28 25,119 -- 00 28 27,753 - Do you have one second? - Sure. 少し時間をいただいてもいいですか? - もちろん。 674 00 28 27,755 -- 00 28 30,325 Do any of your clients have offices inside the building? あなたのクライアントの誰かが、 この建物の中にオフィスを持っていますか? 675 00 28 30,328 -- 00 28 32,124 DIANE Our building? Why? 事務所のある建物に?どうして? 676 00 28 32,126 -- 00 28 35,193 I spoke to the mail room, but the letter sent to you 郵便仕分け室のやつと話したんですが、 あなたに送られた脅迫状は、 677 00 28 35,195 -- 00 28 37,430 came from inside the building. この建物の内部から来たものだったんです。 678 00 28 37,432 -- 00 28 40,766 Um... ああ・・・ 679 00 28 40,768 -- 00 28 44,202 Well, there s, um... そうね、確か・・・ 680 00 28 44,204 -- 00 28 47,473 a real estate firm... We did taxes with them. 不動産会社があったわ・・・ 私たちがその納税手続きをした。 681 00 28 47,475 -- 00 28 50,976 And, um, yeah, a tech start-up. それから、そうね、 立ち上げたばかりのテクノロジー企業。 682 00 28 50,978 -- 00 28 53,746 The, uh, CEO, Alec Crichton. CEOは確か、アレック・クリッチトン。 683 00 28 53,748 -- 00 28 55,514 We handled his divorce. 彼の離婚を、私たちが扱った。 684 00 28 55,516 -- 00 28 57,240 Okay, good. わかりました。 685 00 28 57,243 -- 00 28 59,452 Any issues with either of them? そのどちらかと、何か問題がありましたか? 686 00 28 59,454 -- 00 29 01,787 No, not that I remember. いいえ、私の覚えている範囲では。 687 00 29 01,789 -- 00 29 04,116 The divorce, of course, got heated. もちろん、離婚の件は、熱を帯びたけど。 688 00 29 04,119 -- 00 29 06,247 Well, he lose custody of his kids? 彼は、子供たちの監護権を失ったのですね? 689 00 29 06,250 -- 00 29 07,626 Yes. ええ。 690 00 29 07,628 -- 00 29 10,028 Huh. Okay. わかりました。 691 00 29 10,030 -- 00 29 13,466 I ll question them. If anything occurs to you, call me. 私から彼に訊いてみます。 何か思いついたら、私に電話ください。 692 00 29 13,468 -- 00 29 16,070 Um, yeah. Good-bye. わかった。では。 693 00 29 22,459 -- 00 29 24,792 All right. よしと。 694 00 29 24,795 -- 00 29 26,981 ♪ ♪ 695 00 29 45,992 -- 00 29 48,505 ANCHOR President Trump has defended his decision トランプ大統領は、保険会社各社の 株価上昇を引き合いに出し、 696 00 29 48,508 -- 00 29 50,896 to end cost-sharing reduction subsidies オバマケアのCSR補助金を停止するという 697 00 29 50,899 -- 00 29 53,461 by pointing to stock price gains... 自らの決定を擁護しましました・・・ 698 00 29 53,464 -- 00 29 55,904 The idea of a... a prequel 前日譚を描く続編・・・そういうアイデアには、 699 00 29 55,907 -- 00 29 57,776 just didn t interest me, 全く興味がなかった、 700 00 29 57,778 -- 00 30 00,481 until I found another way in. しかしその後、別のやり方を見つけたんだ。 701 00 30 02,049 -- 00 30 04,650 When you re a detective, you can do anything. お前が刑事なら、何だってできる。 702 00 30 04,652 -- 00 30 07,357 Grab em by the pussy. Anything. 女のオ〇〇コを掴めば、何だってできるだろ。 703 00 30 07,360 -- 00 30 08,854 HALLIDAY And a lot of people think 多くの人はこう考える、 704 00 30 08,856 -- 00 30 12,190 it s about Trump. But it s really about a certain mindset. それはトランプのことだろ、と。 だけど本当は、ある固定された考え方のことなんだ。 705 00 30 12,192 -- 00 30 16,047 [GRUNTS] New York s a swamp, and I m cleaning it up. ニューヨークは、沼だよ、俺が綺麗にしてやるぜ。 706 00 30 16,050 -- 00 30 17,129 [GUNSHOT] 707 00 30 17,131 -- 00 30 21,233 ♪ Ooh... ♪ 708 00 30 21,235 -- 00 30 26,255 - [HOWLING] - ♪ With the devil I ride ♪ ♪ 悪魔と共に、バイクをぶっ飛ばす 709 00 30 26,258 -- 00 30 28,612 ♪ With the devil I ride... ♪ ♪ 悪魔と共に、バイクをぶっ飛ばす・・・ 710 00 30 28,615 -- 00 30 30,615 ANCHOR 2 This will be the third week ホワイトハウスの地図の間が 711 00 30 30,618 -- 00 30 33,185 the potbellied pig occupies the Map Room. ミニブタに占拠されて、早、三週目、 712 00 30 33,188 -- 00 30 35,154 Though the president insists Petey the Pig 大統領は、このブタをペティと名付け、 713 00 30 35,157 -- 00 30 37,651 is a welcome distraction, many critics worry 良い気晴らしになる、と頑強に主張する一方、 多くの批評家たちは、 714 00 30 37,654 -- 00 30 40,271 the animal debases the office of the presidency. この動物のせいで、ホワイトハウスの 品位が落ちると心配しています。 715 00 30 40,274 -- 00 30 41,587 We want to hear from you. 視聴者の皆さんからご意見を伺いたいと思います。 716 00 30 41,589 -- 00 30 44,217 Should the president keep a pig in the White House Map Room? 大統領はこのまま、ホワイトハウスの地図の間に 豚を置いておくべきでしょうか? 717 00 30 44,220 -- 00 30 45,419 Go online... 投票はオンラインで・・・ 718 00 30 45,422 -- 00 30 47,528 [SIGHS] 719 00 30 54,103 -- 00 30 56,439 Uh, I like her. She just says what she thinks. 彼女は好きよ。彼女は、自分の考えを ただ口にしているだけ。 720 00 30 56,442 -- 00 30 58,920 Eh, I know. But do you trust her? ええ、そうね。だけど、彼女を信頼できる? 721 00 30 58,923 -- 00 31 00,664 Uh, I don t know. Does that matter? さあ、どうかしら。でもそれって問題? 722 00 31 00,667 -- 00 31 02,600 - I m not gonna marry her. - [CHUCKLES] 私、彼女と結婚するわけじゃないし。 723 00 31 02,603 -- 00 31 04,911 My God, can you imagine that marriage? あなた、想像できる?そういう結婚。 724 00 31 04,913 -- 00 31 06,345 Liz and Boseman? リズとボーズマンよ。 725 00 31 06,348 -- 00 31 09,537 [BOTH LAUGHING] 726 00 31 09,540 -- 00 31 12,225 Ugh. What did they even see in each other? あの二人、お互い、昔、何かあったのかしらね? 727 00 31 12,228 -- 00 31 13,620 I don t know. どうなんでしょうね。 728 00 31 13,622 -- 00 31 15,021 Probably danger. たぶん、危険なことよ。 729 00 31 15,023 -- 00 31 17,223 He called me one of his investigators today. 今日、彼、私のこと、 うちの調査員の一人だと言ったのよ。 730 00 31 17,225 -- 00 31 19,092 - Who, Boseman? - Mm-hmm. 誰?ボーズマンが? - そう。 731 00 31 19,094 -- 00 31 21,628 [CLICKS TONGUE] Or as I call him, Adrian. 私が彼をエイドリアンと呼ぶみたいなものよ。 732 00 31 21,630 -- 00 31 24,998 - Nice. - I think we re getting closer, he and I. すてき。 - きっともっと親しくなるわ、彼と私。 733 00 31 25,000 -- 00 31 26,933 And by that, I mean he knows my name now. だって彼、今は、私の名前を知ってるもの。 734 00 31 26,935 -- 00 31 30,136 - I will drink to that. - [CHUCKLES] それに乾杯して飲みましょう。 735 00 31 30,138 -- 00 31 32,606 It s odd that we re in such a good mood, 私たちが、こんな素敵な気持ちでいるなんて、 736 00 31 32,608 -- 00 31 34,791 given that we were almost killed today. 今日、死にかけたっていうのに、不思議ね。 737 00 31 34,794 -- 00 31 36,943 Well, we re the generation of living dangerously. 私たちは、危険を生きる世代なのよ。 738 00 31 36,945 -- 00 31 38,244 - Mm-hmm. - DREW Hey! よお! 739 00 31 38,246 -- 00 31 39,619 You re still here! まだ、いてくれたんだね! 740 00 31 39,622 -- 00 31 40,774 - Drew! - Drew! ドリュー! 741 00 31 40,777 -- 00 31 42,711 [CHUCKLES] Whoa! 742 00 31 42,714 -- 00 31 44,083 God, you guys are sloshed. 君たち、酔っているのかな。 743 00 31 44,086 -- 00 31 45,369 - No! - No. いいえ! 744 00 31 45,372 -- 00 31 47,439 We are just really happy to see you. あなたに会えて、本当にうれしくて。 745 00 31 47,442 -- 00 31 49,009 - Alive? - Yes! [LAUGHS] 生きて、ね。 - そう! 746 00 31 49,012 -- 00 31 50,491 - Yes! - [LAUGHS] Yes! そう!そう! 747 00 31 50,493 -- 00 31 52,072 Here, sit, sit. ほらここ、座って。 748 00 31 52,075 -- 00 31 53,893 These are tall chairs. ここの椅子は、背が高いわよ。 749 00 31 53,896 -- 00 31 55,994 [CHUCKLES] Uh, what are you drinking? 君たちは、何を飲んでいるの? 750 00 31 55,997 -- 00 31 57,998 - Whiskey sours. - More than one sour. ウィスキー・サワー。 - サワーでなくサワーズ。 751 00 31 58,000 -- 00 32 00,501 Mm. Not a singular sour. 単数でなく複数。 752 00 32 00,503 -- 00 32 02,168 Okay. そうか。 753 00 32 02,170 -- 00 32 05,005 - One more? - All right. それをもう一杯、たのむよ。 - 承りました。 754 00 32 05,008 -- 00 32 07,977 [EXHALES] So... それで・・・ 755 00 32 09,111 -- 00 32 11,111 Oh, shit. ああ、たいへん。 756 00 32 11,113 -- 00 32 12,913 What? 何? 757 00 32 12,915 -- 00 32 15,982 I need you to come with me to the bathroom. ちょっと化粧室に一緒に来てくれない? 758 00 32 15,984 -- 00 32 17,183 Now? 今? 759 00 32 17,185 -- 00 32 18,852 Yes. ええ。 760 00 32 18,854 -- 00 32 20,455 Don t leave. 逃げないでね。 761 00 32 23,592 -- 00 32 25,528 - Why? Why? - Come here. どうして? - こっち。 762 00 32 27,095 -- 00 32 29,896 Oh, there s no lock. Here, just lean against the door. ああ、鍵がないわ。ねえ、ちょっと この扉に体重をかけてくれる? 763 00 32 29,898 -- 00 32 32,232 [EXHALES] He s here for you. 彼、ここに来たのは、あなた目当てよ。 764 00 32 32,234 -- 00 32 34,701 - What? - He s here to see you. え? - あなたに会いに、ここに来たのよ。 765 00 32 34,703 -- 00 32 37,237 - No! - Yes. You invited him tonight. 違うわ! - そうよ。あなたが彼を誘ったから。 766 00 32 37,239 -- 00 32 39,840 - Yeah, but for... Wait! - Fuck you! そうだけどそれは・・・待って! - なんだよ! 767 00 32 39,842 -- 00 32 42,776 I invited him for you. I m not interested in him. 私が彼を誘ったのは、あなたのためよ。 私は彼に興味はないわ。 768 00 32 42,778 -- 00 32 45,111 Yeah, I know. But he doesn t know that. ええ、わかってる。だけど彼は、そうは思ってない。 769 00 32 45,113 -- 00 32 47,770 Okay, well, uh, do I go home? わかった、じゃ、私は家に帰るのね? 770 00 32 47,773 -- 00 32 50,506 No. No, I don t want you to. We re having fun. 違う、違う、そうじゃなくて、楽しみましょう。 771 00 32 50,509 -- 00 32 51,852 Then what do I do? それで私はどうしたら? 772 00 32 51,854 -- 00 32 53,587 [SIGHS] Hint that you re gay. あなたが異性に興味がないとほのめかすのよ。 773 00 32 53,589 -- 00 32 55,055 [LAUGHS] What? ええ? 774 00 32 55,057 -- 00 32 56,990 - How do I do that? - I don t know. どうやったらいいの? - 知らないわよ。 775 00 32 56,992 -- 00 32 58,992 - Oh, my God. I am going back to the bar. - [LAUGHS] No! なんてこと。私、バーに戻るわよ。 - だめよ! 776 00 32 58,994 -- 00 33 00,927 - Out of the way. - Maia! どいて。 - マイア! 777 00 33 00,929 -- 00 33 02,898 Wait! 待って! 778 00 33 06,602 -- 00 33 07,801 - Hi. - [CLEARS THROAT] ハイ。 779 00 33 07,803 -- 00 33 10,619 Hey. I ordered you two more. やあ。君たちの分2杯、オーダーしといたよ。 780 00 33 10,622 -- 00 33 11,821 Two more each? 1人2杯ずつ? 781 00 33 11,824 -- 00 33 14,559 No. That would be irresponsible. 残念だけど、そこまではね。 782 00 33 14,562 -- 00 33 15,676 Ah. 783 00 33 15,678 -- 00 33 17,243 I m gay. 私、同性愛者なの。 784 00 33 17,245 -- 00 33 18,912 Oh. ああ。 785 00 33 18,914 -- 00 33 20,113 [CHUCKLING] 786 00 33 20,115 -- 00 33 22,649 What should I... それじゃ僕は・・・ 787 00 33 22,651 -- 00 33 25,085 say? Uh... どう言うべきなのかな?・・・ 788 00 33 25,087 -- 00 33 26,619 Congratulations. おめでとう、かな。 789 00 33 26,622 -- 00 33 29,022 We re not gay. Not the two of us. 私たちは違うのよ。私たち2人は、 そういう関係じゃない。 790 00 33 29,024 -- 00 33 31,825 I m just gay. 私の方だけが同性愛者。 791 00 33 31,827 -- 00 33 34,160 Oh! 792 00 33 34,162 -- 00 33 36,362 You re really handsome. あなたは本当にハンサムよ。 793 00 33 36,364 -- 00 33 38,231 [LAUGHING] Oh, my... いきなりそれ・・・? 794 00 33 38,233 -- 00 33 40,361 Okay, I m gonna go home. いいわ、私は帰るわよ。 795 00 33 40,364 -- 00 33 41,696 No, no, stay. だめよ、一緒にいて。 796 00 33 41,699 -- 00 33 43,686 - We should all stay. - Hey. 皆、一緒よ。 - やあ。 797 00 33 43,689 -- 00 33 46,524 You guys want something harder? もっとややこしくなりたくないかい? 798 00 33 46,527 -- 00 33 49,594 Yes, I m offended! I didn t rape her. ああ、腹を立ててるんだよ! 僕は彼女をレイプしてないんだ。 799 00 33 49,597 -- 00 33 51,495 - Why don t you tell the truth, Melanie? - ADRIAN Please, どうして君は本当のことを言わないんだ、メラニー? - すまないが、 800 00 33 51,497 -- 00 33 53,197 refrain from addressing my client. 私の依頼人に話しかけるのは控えてもらえるかな。 801 00 33 53,200 -- 00 33 55,034 You could always ask your client to step out. あなたの依頼人は、いつでも 出て行って構わないのよ。 802 00 33 55,037 -- 00 33 56,455 I want to be here for this. 私はここにいたいです。 803 00 33 56,458 -- 00 33 59,017 ANDREA Okay. Blake, why did you leave season 14 いいわ。ブレイク、あなたがシカゴ・ペントハウスの 804 00 33 59,020 -- 00 34 01,154 - of Chicago Penthouse? - [BLAKE SIGHS] シーズン14で降りた理由は何ですか? 805 00 34 01,156 -- 00 34 03,056 Because she said I assaulted her, 彼女が僕に暴行された、と言って、それで 806 00 34 03,058 -- 00 34 04,917 - and then the producers kicked me off. - Did you have プロデューサーが僕を追い出したからです。 - あなたは、 807 00 34 04,919 -- 00 34 06,814 any sexual contact with Ms. Clark? クラークさんと、 何らかの性的な接触を持ちましたか? 808 00 34 06,817 -- 00 34 09,762 Yes, but she was into it. I swear to God, I am not はい、でもそれに熱中したのは彼女の方です。 神に誓って、僕は、 809 00 34 09,765 -- 00 34 11,632 the kind of guy who does something like that. そんなことをするような類の男ではありません。 810 00 34 11,634 -- 00 34 14,034 ANDREA So the sexual contact was consensual? では、その性的接触は、合意の上だったのですね? 811 00 34 14,036 -- 00 34 17,037 BLAKE Yeah. Melanie asked me if I wanted a surefire way ええ。メラニーからこう尋ねられた、 最終ラウンドまでたどり着く 812 00 34 17,039 -- 00 34 19,681 to make it to the final round. I said sure. 絶対確実な方法を手にしたいか、と。 僕は、もちろんだと答えた。 813 00 34 19,684 -- 00 34 21,807 I mean, I m not stupid. I m trying to up my brand. 僕だって馬鹿じゃないんだ。 自分の価値を高めようとしているんです。 814 00 34 21,810 -- 00 34 22,976 The sex was her idea? 性行為は、彼女のアイデアだったのですね? 815 00 34 22,978 -- 00 34 24,252 BLAKE 100%. 100%。 816 00 34 24,255 -- 00 34 25,687 She knew how to make a spectacle, 彼女は知っていたんだ、見世物の作り方を、 817 00 34 25,690 -- 00 34 27,780 and she knew that would mean more camera time. それは、映像として映える時間を増やす、 ってことなんだ、と。 818 00 34 27,783 -- 00 34 29,249 You know what pisses me off? 僕が何に怒っているか、わかるか? 819 00 34 29,251 -- 00 34 30,784 I m not accusing you, Blake. あなたを訴えていないでしょ、ブレイク。 820 00 34 30,786 -- 00 34 32,185 I did not do anything wrong. 僕は何も間違ったことはしなかった。 821 00 34 32,187 -- 00 34 33,720 You were all over me, Melanie. 君が僕を弄って来たんだ、メラニー。 822 00 34 33,722 -- 00 34 35,055 You pulled me into that hot tub. 君が僕を、あのバスタブへ導いたんだ。 823 00 34 35,057 -- 00 34 36,256 It was a drunken hookup. 酔った上での成り行きだろ。 824 00 34 36,258 -- 00 34 37,697 And I have zero memory of that. 私は何も覚えていないのよ。 825 00 34 37,700 -- 00 34 40,009 - Well, I do. - That s the whole point. 僕は覚えているさ。 - それが一番大切な所。 826 00 34 40,012 -- 00 34 42,062 Okay, okay, okay. Enough. わかったから。もう十分だろう。 827 00 34 42,064 -- 00 34 44,931 No, it s all right. Look... [CLEARS THROAT] ええ、そうね。ねえ・・・ 828 00 34 44,933 -- 00 34 46,800 You didn t get me drunk. あなたは私にお酒を飲ませなかった。 829 00 34 46,802 -- 00 34 48,669 You didn t drug me. クスリを飲ませたわけでもなかった。 830 00 34 48,671 -- 00 34 51,319 You didn t hold me down and force yourself on me. 私を押さえつけたわけでもないし、 暴力をふるったわけでもなかった。 831 00 34 51,322 -- 00 34 52,873 And I didn t say no. そして私は、ノーと言わなかった。 832 00 34 52,875 -- 00 34 56,877 But at some point, I lost the ability to say no. だけど私は、ある時点で、 ノーと言う力を失ったのよ。 833 00 34 56,879 -- 00 34 59,145 And your problem is you re so sure そしてあなたの問題は、 あなたが理解できないああした人たちと 834 00 34 59,147 -- 00 35 02,148 you re not one of those guys that you fail to realize that, 自分は違うと、そうやって確信していること。 835 00 35 02,150 -- 00 35 04,272 on that day, in that moment, あの日、あの瞬間、あなたは、 836 00 35 04,275 -- 00 35 07,153 you decided to finish what you thought I had started. 私が始めたと、あなたが思ったそのことを、 完遂しようと決めた、その瞬間に、 837 00 35 07,155 -- 00 35 09,720 You became one of those guys, Blake. あなたは、ああした人たちの 一人になったのよ、ブレイク。 838 00 35 15,955 -- 00 35 17,831 Yeah, I heard about that. ああ、あのことは聞いたよ。 839 00 35 17,833 -- 00 35 19,766 Jesus. Anthrax. なんてことだ。炭疽菌だって? 840 00 35 19,768 -- 00 35 21,702 You guys all right up there? 君ら皆、そこにいたのかい? 841 00 35 21,704 -- 00 35 23,369 Yeah. Ricin. ええ。リシンですよ。 842 00 35 23,371 -- 00 35 24,939 Just a scare. 本当に怖かった。 843 00 35 24,942 -- 00 35 26,874 I understand you re one of Diane s clients. あなたは、ダイアンの クライアントの一人なのですよね? 844 00 35 26,877 -- 00 35 27,973 Oh, yeah. ああ、そうだよ。 845 00 35 27,976 -- 00 35 29,475 That stupid bitch. あれは馬鹿で嫌な女だよ。 846 00 35 29,477 -- 00 35 30,944 - Excuse me? - Oh. なんですって? - ああ。 847 00 35 30,946 -- 00 35 32,295 [CHUCKLES] No, not Diane. ちがうよ、ダイアンのことじゃない。 848 00 35 32,298 -- 00 35 33,814 She s a sweetheart. 彼女は、心優しいいい人さ。 849 00 35 33,816 -- 00 35 35,736 No, my ex-wife. 違うんだ、私の前妻のことさ。 850 00 35 35,739 -- 00 35 37,884 She s the reason I needed Diane. ダイアンを必要とした理由は、彼女なんだ。 851 00 35 37,886 -- 00 35 41,087 Wow...! ワーオ・・・! 852 00 35 41,089 -- 00 35 42,891 Cool. すごいな。 853 00 35 43,959 -- 00 35 45,158 What is it? これは何です? 854 00 35 45,160 -- 00 35 47,760 Oh. I don t know yet, you know? ああ。私にもまだわからないんだよ。 855 00 35 47,763 -- 00 35 50,447 It s still trying to... become something. ほら、まだ試行中で・・・ 何かになるんじゃないかとね。 856 00 35 50,450 -- 00 35 52,766 I don t know what I m thinking until I write it down. 文字に書き留めるまでは、 自分で考えていることが、わからないんだよ。 857 00 35 52,768 -- 00 35 54,367 - [CHUCKLES] - This is all your writing? これ、あなたが全部、書いたんですか? 858 00 35 54,369 -- 00 35 57,070 Yeah. Looks like a serial killer, doesn t it? ああ。なんだか、連続殺人鬼みたいだろ? 859 00 35 57,072 -- 00 36 00,073 [BOTH CHUCKLE] 860 00 36 00,075 -- 00 36 02,908 Yep. なるほど。 861 00 36 02,911 -- 00 36 04,847 ♪ ♪ 862 00 36 12,788 -- 00 36 15,355 Lori Akerman. I was a production manager ローリ・アッカーマン。シカゴ・ペントハウスの 863 00 36 15,357 -- 00 36 17,322 - on Chicago Penthouse. - DIANE You were? 制作部マネージャーでした。 - でした、とは? 864 00 36 17,325 -- 00 36 18,572 And why were you fired? なぜ、あなたは解雇されたのですか? 865 00 36 18,575 -- 00 36 21,103 Because I saw what I thought was nonconsensual sex, 非合意の性行為だと考えて、 866 00 36 21,106 -- 00 36 22,806 and I shut down the production. 制作を中断したからでしょう。 867 00 36 22,809 -- 00 36 25,431 That seems like a strange reason to fire you. あなたを解雇する理由として、 それはおかしいですね。 868 00 36 25,433 -- 00 36 27,533 Ms. Stevens makes it sound like スティーブンスさんは、まるで、この番組そのものに 869 00 36 27,535 -- 00 36 29,202 the show was just being responsible. 責任があるかのような口ぶりでしたよ。 870 00 36 29,204 -- 00 36 31,071 And yet here I am, out of work. しかし私はここにいますよ、失業して。 871 00 36 31,073 -- 00 36 33,206 I think there s a misunderstanding here. これは、誤解があるように思いますよ。 872 00 36 33,208 -- 00 36 36,416 - You were not let go because you... - Ms. Stevens, please. あなたは解雇されたのではない、というのもあなたは… - スティーブンスさん、控えて。 873 00 36 36,419 -- 00 36 38,420 DIANE What did you see that concerned you? あなたを心配させるような、何を あなたは見たのでしょう? 874 00 36 38,423 -- 00 36 39,780 Melanie was メラニーは、 875 00 36 39,782 -- 00 36 41,127 in no state of mind 心ここに在らず、といった感じで、 876 00 36 41,130 -- 00 36 43,049 to be making any kind of decisions, 何かの決断ができるような状態ではなく、ましてや 877 00 36 43,051 -- 00 36 44,452 much less sexual ones. 性的な決断など、無理な状態でした。 878 00 36 44,455 -- 00 36 45,578 She was barely conscious. 彼女にはほとんど意識がなかった。 879 00 36 45,581 -- 00 36 47,415 And why didn t you stop it at the time? その時に、どうしてあなたは止めなかったのですか? 880 00 36 47,418 -- 00 36 50,055 I was doing interviews with other cast members. 私は、他の出演者たちの インタビューをしていたので。 881 00 36 50,058 -- 00 36 52,458 I knew Melanie was drunk, but I thought メラニーが酔っていることはわかっていましたが、 882 00 36 52,460 -- 00 36 54,447 that she and Blake had separated by then. その時までは、彼女とブレイクは つきあっていないと思っていたのです。 883 00 36 54,450 -- 00 36 55,634 No further questions. 質問は以上です。 884 00 36 55,637 -- 00 36 57,402 ANDREA Ms. Akerman, uh, アッカーマンさん、 885 00 36 57,405 -- 00 37 00,491 first of all, I am so sorry about your unemployed state. まずは、あなたの失業状態には、 心よりご同情いたします。 886 00 37 00,494 -- 00 37 01,639 Thank you. ありがとう。 887 00 37 01,642 -- 00 37 02,836 How many prior production あなたが関わった制作の中断は、 888 00 37 02,838 -- 00 37 04,871 shutdowns have you been involved in? これまでに何回あったのでしょうか? 889 00 37 04,873 -- 00 37 06,141 This was my first. 私に関しては、これが最初です。 890 00 37 06,144 -- 00 37 08,373 And prior to, uh, Chicago Penthouse, 前は、ええっと、シカゴ・ペントハウスの前は、 891 00 37 08,376 -- 00 37 10,443 you worked on Daytona Beach あなたは、デイトナ・ビーチと 892 00 37 10,445 -- 00 37 12,846 and Dorm Room Afterdark? ドーム・ルーム・アフターダークで 働いていたのですね? 893 00 37 12,848 -- 00 37 14,363 - Yes. - So, what happened はい。 - さて、それらの他の番組と比べて、 894 00 37 14,366 -- 00 37 15,587 on Chicago Penthouse シカゴ・ペントハウスでは、 895 00 37 15,590 -- 00 37 17,383 that was worse than those other shows? どのような、もっとひどい出来事がありましたか? 896 00 37 17,385 -- 00 37 18,551 I already said. それはすでに言った通りです。 897 00 37 18,553 -- 00 37 19,920 Non-consensual sex. 合意のない性行為です。 898 00 37 19,922 -- 00 37 21,387 I see. なるほど。 899 00 37 21,389 -- 00 37 24,958 And how did you feel about Blake Masters taking ブレイク・マスターズが、この番組で 目立つ存在になっていたことに、 900 00 37 24,960 -- 00 37 26,995 a prominent role on the show? あなたはどのように感じていましたか? 901 00 37 28,263 -- 00 37 29,595 I... あの・・・ 902 00 37 29,597 -- 00 37 31,017 - How did I feel? - Yes. どのように感じたか、ですか? - そうです。 903 00 37 31,020 -- 00 37 33,181 Didn t you disapprove of his casting? あなたは、彼の出演に関して、 異議を唱えませんでしたよね? 904 00 37 33,184 -- 00 37 34,383 [LAUGHING] No. もちろん。 905 00 37 34,386 -- 00 37 35,653 There were no African-American この番組には、アフリカ系アメリカ人の 906 00 37 35,656 -- 00 37 36,969 female contestants on the show. 女性がいなかった。 907 00 37 36,972 -- 00 37 38,138 Is that correct? そうですよね? 908 00 37 38,140 -- 00 37 40,140 I am not involved in casting. 私は、出演者の決定には関与していないのです。 909 00 37 40,142 -- 00 37 42,108 You weren t concerned about depicting あなたは、あまりにたくさんの異人種間の交際を 910 00 37 42,110 -- 00 37 45,111 - too many interracial relationships? - No. 映像にすることを懸念していたのではありませんか? - いいえ。 911 00 37 45,113 -- 00 37 48,481 Here are some affidavits from several producers これは、シカゴ・ペントハウスの 複数のプロデューサーからの 912 00 37 48,483 -- 00 37 50,383 on Chicago Penthouse 宣誓供述書です。この供述書によれば、 913 00 37 50,385 -- 00 37 52,252 attesting that you were expressly concerned あなたは、異人種間の交際が増えることに、 914 00 37 52,254 -- 00 37 53,453 about the prevalence 明らかに、 915 00 37 53,455 -- 00 37 55,255 of interracial relationships. 懸念を示していた。 916 00 37 55,257 -- 00 37 56,658 - Objection. - Really? Why? 異議あり。 - ええっ?どうして? 917 00 37 56,661 -- 00 37 58,558 - Relevance. - Actually, my guess is 関連がないよ。 - 本当は、高い関連性があることを、 918 00 37 58,560 -- 00 38 00,593 you re worried this is very relevant. あなたは心配してるんじゃないかしら? 919 00 38 00,595 -- 00 38 02,634 LORI You re taking me out of context. あなたは前後の文脈を無視しているわ。 920 00 38 02,637 -- 00 38 04,877 I was talking about audience perception. 私は、視聴者の目線で話したのであって、 921 00 38 04,880 -- 00 38 06,824 - I m not a racist. - Ma am, didn t you shut down 私は人種差別主義者ではありません。 - マム、あなたが番組を中断したのは、 922 00 38 06,827 -- 00 38 08,561 the show because Blake was black ブレイクが黒人で、メラニーが白人だからでは 923 00 38 08,564 -- 00 38 09,579 and Melanie was white? なかったのかしら? 924 00 38 09,582 -- 00 38 11,782 - No. - And this is why you allowed drunken sex いいえ。 - だからあなたは、 925 00 38 11,785 -- 00 38 14,291 between white cast members and not interracial. 異人種間でない白人同士の出演者間の 飲酒の上での性行為を、許容したのよ。 926 00 38 31,659 -- 00 38 33,326 What s that? 何、それ? 927 00 38 33,328 -- 00 38 34,594 A test. テストだよ。 928 00 38 34,596 -- 00 38 36,129 Find anything? 何か見つかったか? 929 00 38 36,131 -- 00 38 38,164 Not yet. You? まだ何も。あなたは? 930 00 38 38,166 -- 00 38 40,102 Maybe. 見つけたかも。 931 00 38 42,002 -- 00 38 44,470 This is the real detective stuff, huh? それって、これぞ本物の探偵、って感じね。 932 00 38 44,472 -- 00 38 47,213 Every printer and copy machine leaves a unique signature プリンターやコピー機で印刷した各ページには 933 00 38 47,216 -- 00 38 49,322 of microdots on every page it prints. それぞの機に特徴的なドット痕が残るんだよ。 934 00 38 49,325 -- 00 38 51,141 Like, a fingerprint for that printer. まあいわば、そのプリンターの指紋だな。 935 00 38 51,144 -- 00 38 53,077 Here s the one on the letter you opened. お前が開封した例の脅迫状の上に、それがあるんだ。 936 00 38 53,080 -- 00 38 54,384 Whoa. わお。 937 00 38 54,387 -- 00 38 56,016 Now, these are two printed pages さて、この2枚のプリントされた印刷物なんだが、 ダイアンのクライアントの中で、 938 00 38 56,019 -- 00 38 58,152 from Diane s clients in the building. この建物内に事務所のある2人の所から 掠め取ってきたものだ。 939 00 38 58,155 -- 00 39 00,686 So we ll see if the letter came from their printers. それで、例の脅迫状が、そいつらのプリンターで 印刷されたものか、わかるわけだな。 940 00 39 00,695 -- 00 39 04,099 First, the real estate client. まずは、不動産業者のクライアントのやつから。 941 00 39 08,630 -- 00 39 10,696 MARISSA No match. 不一致ね。 942 00 39 10,698 -- 00 39 12,367 Now the other one. 今度は、もう一人のやつ。 943 00 39 17,681 -- 00 39 20,040 Damn. だめか。 944 00 39 20,042 -- 00 39 22,375 I thought it would be the real estate guy. 不動産業者の野郎だと思ったんだがな。 945 00 39 22,377 -- 00 39 24,344 Maybe he printed it at home. きっと彼は、家で印刷したのよ。 946 00 39 24,346 -- 00 39 26,170 Or at a copy store. あるいは、レンタルコピー屋とか。 947 00 39 26,173 -- 00 39 28,450 Or maybe he has more than one printer. プリンターを複数持ってるのかもしれないし。 948 00 39 30,285 -- 00 39 32,220 Mm-hmm... 949 00 39 35,166 -- 00 39 37,033 Okay, good luck. 幸運をね。 950 00 39 37,036 -- 00 39 38,971 [LAUGHS SOFTLY] 951 00 39 46,666 -- 00 39 48,436 Hey, what are you doing? おいお前、何してるんだ? 952 00 39 51,938 -- 00 39 54,606 There was a third camera. 3台目のカメラがあったのよ。 953 00 39 54,609 -- 00 39 56,158 Look, this is from the next day. ほらこれ、翌日のもの。 954 00 39 56,161 -- 00 39 58,314 There s a locked-off camera above the hot tub. バスタブ上部の固定カメラだわ。 955 00 39 58,317 -- 00 40 00,980 Uh, hello? Why aren t you excited? あー、もしもし?あなた、嬉しくないの? 956 00 40 00,983 -- 00 40 02,314 I am. 嬉しいよ。 957 00 40 02,317 -- 00 40 03,851 It s from this floor. この階からだったんだ。 958 00 40 03,854 -- 00 40 05,783 - What? - U-Uh, the letter to Diane? 何が? - ダイアンへの脅迫状だよ。 959 00 40 05,786 -- 00 40 07,187 It s not from a client in this building, この建物のクライアントからじゃなくって、 960 00 40 07,189 -- 00 40 08,590 it s from this office. この事務所内からだったんだ。 961 00 40 10,525 -- 00 40 12,092 Why can t you let me have my moment? ずるいわ、どうして私に花を持たせてくれないの?! 962 00 40 12,094 -- 00 40 13,428 Why do you have to show me up? どうして私に見せる必要があるのよ! 963 00 40 13,431 -- 00 40 15,161 [CACKLING] 964 00 40 15,163 -- 00 40 16,198 Ugh! 965 00 40 20,713 -- 00 40 23,302 There was a third camera recording the assault, この暴行を記録した第三のカメラがあったのです。 966 00 40 23,305 -- 00 40 25,138 - Your Honor... - Alleged assault, Your Honor. 裁判長・・・ - 訂正、暴行とされる行為、です、裁判長。 967 00 40 25,141 -- 00 40 27,497 And the defense has failed to turn it over. 被告側は、その開示を怠っています。 968 00 40 29,814 -- 00 40 33,850 You know what I don t understand? 私がわかっていないとでも思っているのかね。 969 00 40 33,852 -- 00 40 36,747 What happened to Simon and Veronica? シモンとヴェロニカはどうなったんだ? 970 00 40 36,750 -- 00 40 39,471 I-I mean, they were getting so close ほら、このシーズン中、とても 971 00 40 39,474 -- 00 40 41,924 during the season, and then, nothing. 親密になってただろ。そのあと何もなしか。 972 00 40 41,926 -- 00 40 44,747 I-I mean, uh, does that ever get explained? 何か説明があったか? 973 00 40 44,750 -- 00 40 47,268 I m not sure, Your Honor, but I can ask the producers for you, 必ずとは言えませんが、裁判長、 あなたがそうお望みでしたら、私から、 974 00 40 47,271 -- 00 40 48,221 if you d like me to. プロデューサーに頼むことはできます。 975 00 40 48,224 -- 00 40 49,580 A-And Courtney. それから、コートニーは? 976 00 40 49,583 -- 00 40 51,747 I mean, why did she get expelled? どうして彼女は、追い出されたんだ? 977 00 40 51,750 -- 00 40 53,135 It makes no sense. 理解できないよ。 978 00 40 53,137 -- 00 40 55,171 - She was the nice one. - Your Honor, 彼女は魅力的だったじゃないか。 - 裁判長、 979 00 40 55,173 -- 00 40 57,273 the missing footage. 消えた映像があるのです。 980 00 40 57,275 -- 00 40 58,440 Right. そうとも。 981 00 40 58,442 -- 00 40 59,776 Ms. Stevens? スティーブンスさん? 982 00 40 59,778 -- 00 41 02,011 Where is it? それはどこにあるのだね? 983 00 41 02,013 -- 00 41 03,345 I m sorry? 何がです? 984 00 41 03,347 -- 00 41 05,982 Did I not make my discovery order clear? 私の開示命令は、不明確だったかね? 985 00 41 05,984 -- 00 41 09,418 Oh, um, right. Uh, the producers decided against ああ、ええ、もちろん。 プロデューサー達は、今シーズンの 986 00 41 09,420 -- 00 41 11,553 using the spy cam footage this season, スパイカメラ映像の使用を止める決定をしたのですが、 987 00 41 11,555 -- 00 41 13,055 and they forgot it was even there. カメラがまだそこにあることを忘れていたのです。 988 00 41 13,057 -- 00 41 16,125 Right. Yeah, that could happen to anybody. よろしい。それは誰にでもあることだ。 989 00 41 16,127 -- 00 41 18,153 - Mm-hmm. - Find them. 見つけたまえ。 990 00 41 18,156 -- 00 41 19,428 Now. 今すぐ。 991 00 41 19,430 -- 00 41 20,529 Yes, Your Honor. はい、裁判長。 992 00 41 20,531 -- 00 41 22,498 Thank you, Your Honor. ありがとうございます、裁判長。 993 00 41 22,500 -- 00 41 23,900 Hey. おい君。 994 00 41 23,902 -- 00 41 25,872 What s the matter with you? 一体どうしたというのかね? 995 00 41 25,875 -- 00 41 29,270 I just ruled in your favor. Don t I even get a smile? 私は今、君たちの思い通りの裁定を下したのだぞ。 笑顔を向けてはもらえないのかね。 996 00 41 29,273 -- 00 41 31,540 Excuse me, Your Honor? え?何ですか、裁判長。 997 00 41 31,542 -- 00 41 33,009 I mean... だから・・・ 998 00 41 33,011 -- 00 41 34,543 you should smile more. もっと笑顔でもよさそうなもんじゃないか。 999 00 41 34,545 -- 00 41 36,913 Yeah, I don t-I don t know when it happened, こんな場合に、笑顔をやめてしまう女性など、 1000 00 41 36,915 -- 00 41 38,950 that women stopped smiling. 私は会ったことがないぞ。 1001 00 41 43,429 -- 00 41 45,365 [SNORTS, LAUGHS] 1002 00 41 46,730 -- 00 41 48,596 What? What is this? 何だ?これは何だ? 1003 00 41 48,599 -- 00 41 49,900 What-what is it? それは、どういうことかね? 1004 00 41 49,903 -- 00 41 51,994 What is she doing? 彼女は何をしているのかね? 1005 00 41 51,996 -- 00 41 54,325 Uh, your co-counsel is laughing. 君の補助弁護士は、笑っているぞ。 1006 00 41 54,328 -- 00 41 56,098 Is... am I missing something here? 私は・・・何か間違ってるか? 1007 00 41 56,100 -- 00 41 57,934 No, Your Honor. いいえ、裁判長。 1008 00 41 57,936 -- 00 42 00,136 We ve been stretched really thin, 私たちは限界まで疲れ切っておりまして、 1009 00 42 00,138 -- 00 42 01,603 - recently. - Oh, right. 最近のことで。 - ああ、そうだったな。 1010 00 42 01,605 -- 00 42 04,355 I heard about that whole baking soda scare. 例の膨らし粉脅迫事件のことは、聞いているよ。 1011 00 42 04,358 -- 00 42 06,842 Diane. Diane, Diane. Yeah, thank you. ダイアン、ダイアン。ああ、ありがとうございます。 1012 00 42 06,845 -- 00 42 08,310 Thank you, Your Honor. 感謝いたします、裁判長。 1013 00 42 08,312 -- 00 42 09,545 I-Is she all right? 彼女は、大丈夫かね? 1014 00 42 09,547 -- 00 42 12,271 She s just pleasantly surprised, Your Honor. 彼女は驚きのあまり、 愉快な気持ちなのです、裁判長。 1015 00 42 12,274 -- 00 42 14,732 [LAUGHING] 1016 00 42 18,256 -- 00 42 20,589 [CONTINUES LAUGHING] 1017 00 42 20,591 -- 00 42 23,222 Uh, are you okay? あのー、大丈夫ですか? 1018 00 42 23,225 -- 00 42 24,560 Am I? 私? 1019 00 42 24,562 -- 00 42 26,095 Yes. Why? ええ。どうして? 1020 00 42 26,097 -- 00 42 27,753 You were laughing in there. 向こうでずっと笑っていたから。 1021 00 42 27,756 -- 00 42 30,366 Yes, the judge was funny. ええ、判事が可笑しくて。 1022 00 42 30,368 -- 00 42 33,469 Oh, God. ほんとうもう。 1023 00 42 33,471 -- 00 42 37,006 [LAUGHING] 1024 00 42 37,008 -- 00 42 39,208 Are you still microdosing? まだ、マイクロドーズを? 1025 00 42 39,210 -- 00 42 40,542 Nope. いいえ。 1026 00 42 40,544 -- 00 42 42,544 This is what I m like when I m not. そうでなくても、私はこんなふうなのよ。 1027 00 42 42,546 -- 00 42 44,213 Are you sure? 本当に? 1028 00 42 44,215 -- 00 42 47,309 Listen, did the president put a potbellied pig ねえ、大統領がミニブタを、 ホワイトハウスの地図の間に、 1029 00 42 47,312 -- 00 42 49,167 in the White House Map Room? 置いているでしょう? 1030 00 42 49,170 -- 00 42 51,153 Uh, excuse me? え、何ですって? 1031 00 42 51,155 -- 00 42 53,122 No, was there a story today ほら、今日、そういうお話があったでしょ? 1032 00 42 53,124 -- 00 42 57,960 about Trump adopting a pig named Petey, トランプが、ペティという名前のブタと友達になって 1033 00 42 57,962 -- 00 43 00,997 and keeping him in the White House? 彼を、ホワイトハウスに置いている、って。 1034 00 43 00,999 -- 00 43 05,567 I... No. あの・・・いいえ。 1035 00 43 05,569 -- 00 43 08,304 - You re looking at me like that s insane. - [ELEVATOR BELL DINGS] それがおかしなことのように、私を見るのね。 1036 00 43 08,306 -- 00 43 10,574 [ELEVATOR DOORS OPEN] 1037 00 43 14,578 -- 00 43 15,975 JAY Hi. やあ。 1038 00 43 16,080 -- 00 43 17,914 Hi. やあ。 1039 00 43 17,916 -- 00 43 20,116 You wanted to talk to me? 何か話があるんだって? 1040 00 43 20,118 -- 00 43 22,351 Yes. Uh... ああ、うん・・・ 1041 00 43 22,353 -- 00 43 26,834 so our Wi-Fi keeps track of when people in the firm log out. それがな、この事務所のWi-Fiには、 ログインとログアウトの時刻が記録されるんだよ。 1042 00 43 26,837 -- 00 43 28,003 We re all in the same server. 全員が同じサーバーを使っていてね。 1043 00 43 28,006 -- 00 43 29,691 - Did you know that? - No. そのことを、あんた、知っるか? - いいや。 1044 00 43 29,693 -- 00 43 33,229 See, that s your I.D. number. ほら、これなんだが、あんたのID番号だろ。 1045 00 43 33,231 -- 00 43 34,463 Okay. そうだな。 1046 00 43 34,465 -- 00 43 36,795 It shows, at 10 23 a.m. yesterday, この記録によれば、昨日の午前10時23分、 1047 00 43 36,798 -- 00 43 38,331 you were the very last one to log out. あんたは、ログアウトした最後の人物だった。 1048 00 43 38,334 -- 00 43 39,648 Yeah. Makes sense. ああ。わかるよ。 1049 00 43 39,651 -- 00 43 41,651 We re behind on the Lanthimos brief, ランシモスの件の準備書面が遅れていて、 1050 00 43 41,654 -- 00 43 44,740 and I ve been working through lunch, and pretty late. 昼飯抜きで働いていたんで、かなり遅れたんだ。 1051 00 43 44,743 -- 00 43 47,076 Right, but you see, everyone else logged out そうか、だがほら、他の者はログアウトしてるだろ、 1052 00 43 47,078 -- 00 43 48,945 because, of course, there was a chemical scare, 理由は明白、化学的脅威があって、 1053 00 43 48,947 -- 00 43 50,546 and we all left the building. 俺たち全員が、この建物を出たからだよ。 1054 00 43 50,548 -- 00 43 53,415 Well, I guess I forgot to log out. ああ、たぶんログアウトし忘れたんだと思うよ。 1055 00 43 53,417 -- 00 43 56,552 No, you re logged out automatically. 違うよ、あんたは自動的にログアウトしてる。 1056 00 43 56,554 -- 00 43 58,720 Uh, you just stayed later than everyone. あんたは誰よりも遅くまで、ここにいたってことだ。 1057 00 43 58,722 -- 00 44 00,675 Well, like I said, だから言っただろ、 1058 00 44 00,678 -- 00 44 03,025 I ve-I ve been pretty behind. 準備書面がかなり遅れてたんだよ。 1059 00 44 03,027 -- 00 44 05,027 Mm. ふむ。 1060 00 44 05,029 -- 00 44 07,063 Why weren t you afraid of the ricin? どうしてリシンが恐ろしくなかったんだい? 1061 00 44 07,065 -- 00 44 09,698 It turns out, it wasn t ricin. 結局あれは、リシンじゃなかっただろ。 1062 00 44 09,700 -- 00 44 11,067 Right. その通り。 1063 00 44 11,076 -- 00 44 14,076 But no one knew that. だが、誰もそれは知らなかった。 1064 00 44 17,175 -- 00 44 19,508 You sent the letter to Diane, didn t you? あんたがダイアンへ、 例の脅迫状を送ったんじゃないのか? 1065 00 44 19,510 -- 00 44 21,534 I-I don t know what you re... お前、何言ってんだよ・・・ 1066 00 44 21,537 -- 00 44 22,636 Here s the thing. 困ったことがあってな。 1067 00 44 22,639 -- 00 44 24,080 You re going to jail. お前さんは、刑務所送りになっちまう。 1068 00 44 24,082 -- 00 44 25,659 No, I... だめだよ、僕は・・・ 1069 00 44 25,662 -- 00 44 27,483 Yes. そうなんだよ。 1070 00 44 27,485 -- 00 44 31,687 Unless you go apologize to Diane. あんたがダアイアンに謝りに行かない限りはな。 1071 00 44 31,689 -- 00 44 33,545 Tell me why you did it. 何でこんなことをしたんだい? 1072 00 44 38,997 -- 00 44 41,530 [CRYING] There s been so much work. 仕事があまりに多すぎて、 1073 00 44 41,532 -- 00 44 44,400 And... なのに・・・ 1074 00 44 44,402 -- 00 44 46,102 they wanted the brief in on Friday, 準備書面は、金曜日までって要求されて、 1075 00 44 46,104 -- 00 44 48,170 and I can t get it in on time. 無理だったんだよ、その期限じゃ。 1076 00 44 48,172 -- 00 44 52,295 I... I was so afraid of being fired, I just wanted a day. それで・・・解雇されるのがひどく恐ろしくて、 あと一日ありさえすれば、と。 1077 00 44 54,078 -- 00 44 55,744 Okay. わかった。 1078 00 44 55,982 -- 00 44 57,681 Okay. わかったよ。 1079 00 44 59,545 -- 00 45 00,749 [PATS LEG] 1080 00 45 00,751 -- 00 45 02,751 Okay. いいよ。 1081 00 45 02,753 -- 00 45 07,325 Uh, I-I just need you to sign something. ちょっとサインしてくれればいい。 1082 00 45 28,746 -- 00 45 30,646 - That was cold. - What? これって冷たくない? なんだと? 1083 00 45 30,648 -- 00 45 32,777 Telling him to sign or you d turn him over to the cops, サインしろ、さもなきゃ警察へ突き出すぞ、 って言ったんでしょ、 1084 00 45 32,779 -- 00 45 34,383 then, you turned him over to the cops. なににあなたは、彼を警察へ突き出した。 1085 00 45 34,385 -- 00 45 35,684 I don t work for him. 俺は彼に雇われてるんじゃない。 1086 00 45 35,686 -- 00 45 37,436 I work for the firm. この事務所に雇われて働いてるんだ。 1087 00 45 42,060 -- 00 45 43,994 [ELEVATOR BELL DINGS] 1088 00 46 06,183 -- 00 46 07,495 Well... それで・・・ 1089 00 46 07,498 -- 00 46 09,118 what am I looking for? 何を探せばいいの? 1090 00 46 09,120 -- 00 46 11,589 - [DANCE MUSIC PLAYING OVER COMPUTER] - Shh. シー。 1091 00 46 15,726 -- 00 46 19,195 [MUSIC STOPS] 1092 00 46 19,197 -- 00 46 21,217 She passed out. 彼女は意識を失った。 1093 00 46 24,139 -- 00 46 26,074 [MUSIC PLAYING] 1094 00 46 37,781 -- 00 46 39,715 Oh, I think you re gonna want to... ああ、君はこの部分を・・・ 1095 00 46 39,717 -- 00 46 42,417 want to watch this part, Ms. Stevens. 見たがるだろうと思ったんだ、スティーブンスさん。 1096 00 46 42,420 -- 00 46 43,573 Yeah. ええ。 1097 00 46 43,576 -- 00 46 45,787 - Andrea. - Mm-hmm. アンドレア。 - そうね。 1098 00 46 45,789 -- 00 46 47,623 ♪ Happy birthday, it s your birthday... ♪ ♪ 誕生日おめでとう、今日はあなたの誕生日・・・ 1099 00 46 47,625 -- 00 46 52,998 And here s where it gets exciting. そしてここだよ、すごいことになってる。 1100 00 46 53,001 -- 00 46 55,318 ♪ Birthday, now, whose birthday is it? ♪ ♪ 誕生日、さあ、それは誰の誕生日? 1101 00 47 02,506 -- 00 47 03,572 [SIGHS] 1102 00 47 03,574 -- 00 47 04,987 Take it or leave it. 飲むか飲まないか、二つに一つよ。 1103 00 47 04,990 -- 00 47 07,373 I m not authorized to go any higher. これが私に許されたぎりぎりの上限。 1104 00 47 07,376 -- 00 47 08,615 [EXHALES] 1105 00 47 22,926 -- 00 47 28,584 [TYPING] _ ミニブタ トランプ 1106 00 47 43,214 -- 00 47 46,170 [DOOR OPENS] 1107 00 47 46,173 -- 00 47 48,250 $3.2 million. 320万ドルだ。 1108 00 47 48,252 -- 00 47 52,488 [LAUGHING] 1109 00 47 52,490 -- 00 47 53,789 [GRUNTS] 1110 00 47 53,791 -- 00 47 55,624 Mm. 1111 00 47 55,626 -- 00 47 56,858 All right. 申し分なし。 1112 00 47 56,860 -- 00 47 59,261 Hey, hey, hey, hey. Did you hear? ほら、ほら、ほら、ダイアン、聞いたか? 1113 00 47 59,263 -- 00 48 00,929 What? Trump is keeping a potbellied pig 何を?トランプがミニブタを 1114 00 48 00,931 -- 00 48 02,333 in the White House? ホワイトハウスで飼ってる、とか? 1115 00 48 03,567 -- 00 48 05,367 [CHUCKLING] No, Diane. 違うよ、ダイアン。 1116 00 48 05,369 -- 00 48 07,037 Dipersia, he caught the fellow ディパージアが、君にあの脅迫状を送ったやつを 1117 00 48 07,040 -- 00 48 08,704 who sent you that threatening letter. 捕まえたんだ。 1118 00 48 08,706 -- 00 48 09,938 Who? 誰なの? 1119 00 48 09,940 -- 00 48 11,273 One of our associates here. ここのアソシエイトの一人だよ。 1120 00 48 11,275 -- 00 48 12,941 Wanted more time to write his brief. 彼の準備書面(ブリーフ)を 書く時間がもっと欲しかった、と。 1121 00 48 12,943 -- 00 48 16,245 [LAUGHING] 1122 00 48 16,247 -- 00 48 18,980 No. だめ。 1123 00 48 18,982 -- 00 48 21,783 His brief... [LAUGHING] 彼のブリーフ、って・・・ハハハ。 1124 00 48 21,785 -- 00 48 23,852 Diane. ダイアン。 1125 00 48 23,854 -- 00 48 25,587 You all right? 君は大丈夫か? 1126 00 48 25,589 -- 00 48 29,458 Look, look, um... なあ、ちょっといいかな・・・ 1127 00 48 29,460 -- 00 48 32,228 I know the last few weeks have been hard. ここ数週間がきつかったことはわかってる。 1128 00 48 32,230 -- 00 48 34,696 But are you really serious about leaving the law? だが君は本心から、法の世界から身を引くのか? 1129 00 48 34,698 -- 00 48 36,432 [LAUGHS] Am I what? 私が、何ですって? 1130 00 48 36,434 -- 00 48 39,401 Serious about leaving the law. 本心から、法の世界から身を引くのか、だよ。 1131 00 48 39,403 -- 00 48 41,970 Liz said you ve been having some difficulty リズから聞いたんだが、君は、多少、 気に病んでるそうじゃないか、 1132 00 48 41,972 -- 00 48 43,672 with Carl s death, and... カールの死や、それから・・・ 1133 00 48 43,674 -- 00 48 45,974 these copycat killings. 一連の模倣殺人といった出来事があって。 1134 00 48 45,976 -- 00 48 48,910 DIANE Really? そうなんだ。 1135 00 48 48,912 -- 00 48 51,313 No, I m good. いいえ、私は大丈夫よ。 1136 00 48 51,315 -- 00 48 53,382 Good. 良かった。 1137 00 48 53,384 -- 00 48 55,920 We can t afford to lose you, too. 我々の方も、君を失うほどの余裕はないんだ。 1138 00 48 55,923 -- 00 49 00,002 Adrian, these last few weeks, it felt like death was everywhere. エイドリアン、この数週間、死がいたる所にある、 そんな気持ちだったのよ。 1139 00 49 00,005 -- 00 49 01,237 That s all. それだけよ。 1140 00 49 01,240 -- 00 49 03,425 But now... だけど今は・・・ 1141 00 49 03,427 -- 00 49 05,294 [QUIETLY] You re seeing life again. 再び、生きることに目を向けるようになった。 1142 00 49 05,296 -- 00 49 08,198 No. I just don t care. いいえ。ただ気にならなくなったのよ。 1143 00 49 09,799 -- 00 49 11,799 What did Tennessee Williams say? テネシー・ウィリアムズは何と言ったのだったかしら? 1144 00 49 11,802 -- 00 49 14,803 "What is the secret to happiness? "幸せになる秘訣は何か? 1145 00 49 14,805 -- 00 49 17,506 Insensitivity." 鈍感になることだ。" 1146 00 49 17,508 -- 00 49 19,343 That s what I feel. それが今の私の気持ち。 1147 00 49 22,780 -- 00 49 24,815 Well, good job, anyway. とにかく、よくやってくれた。 1148 00 49 28,520 -- 00 49 31,443 We are $600,000 richer. 我々は、60万ドル、金持ちになった。 1149 00 49 31,446 -- 00 49 33,854 And with Trump, we won t be taxed as much. そして、トランプのお陰で、 さほどには課税されないでしょうしね。 1150 00 49 33,857 -- 00 49 35,926 [LAUGHS] 1151 00 49 37,695 -- 00 49 40,339 I think we should have a party for the new offices. 新しいオフィスを祝って パーティーをしたらどうかと思うんだが。 1152 00 49 40,342 -- 00 49 43,193 Introduce ourselves to the community again. 隣人たちにもう一度、自己紹介の意味も込めて。 1153 00 49 43,196 -- 00 49 44,599 That sounds terrific. とてもいいんじゃないかしら。 1154 00 49 44,602 -- 00 49 45,634 Good. よし。 1155 00 49 45,636 -- 00 49 47,305 Let s do it. やるとしよう。 1156 00 49 54,936 -- 00 49 56,508 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1157 00 49 56,586 -- 00 49 58,447 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1158 00 49 58,516 -- 00 50 00,162 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1159 00 50 00,165 -- 00 50 01,748 ♪ It s your birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日 1160 00 50 01,751 -- 00 50 03,451 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1161 00 50 03,516 -- 00 50 05,321 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1162 00 50 05,383 -- 00 50 06,922 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1163 00 50 06,924 -- 00 50 09,170 ♪ It s your birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日 1164 00 50 09,173 -- 00 50 11,927 ♪ It s your birthday, it s your birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、今日はあなたの誕生日 1165 00 50 11,929 -- 00 50 13,595 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1166 00 50 13,672 -- 00 50 15,412 ♪ It s your birthday, happy birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日、誕生日おめでとう 1167 00 50 15,415 -- 00 50 16,566 - [KNOCKING] - ♪ It s your birthday ♪ ♪ 今日はあなたの誕生日 1168 00 50 16,568 -- 00 50 18,198 - ♪ Happy birthday, it s your birthday ♪ - Hey. ♪ 誕生日おめでとう、今日はあなたの誕生日 - やあ。 1169 00 50 18,200 -- 00 50 19,236 LIZ Hey. あら。 1170 00 50 19,239 -- 00 50 20,369 How s everything? 調子はどう? 1171 00 50 20,371 -- 00 50 21,403 Good. 上々。 1172 00 50 21,405 -- 00 50 23,472 And fuck you. そして、くたばっちまえ。 1173 00 50 23,474 -- 00 50 24,640 ♪ Happy birthday ♪ ♪ 誕生日、 1174 00 50 24,642 -- 00 50 26,575 ♪ Now, whose birthday is it? ♪ ♪ さあ、今度は誰の誕生日? 1175 00 50 29,352 -- 00 50 33,313 - font color="#D81D1D" Synced and corrected by VitoSilans /font - -- font color="#138CE9" www.Addic7ed.com /font --
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/151.html
LIVEと行事一覧DB データベース (DataBase for Live Concerts and Events) メニューMENU +←クリック目次 [←Click here for CONTENTS] ↓↓↓このページ名(Current Page Name)↓ 自動作成目次(contents) 行事紹介(Live Concert and Event Information) 【LIVE/日本/大感謝祭 最後のミクの日感謝祭 Hatsune Miku 39s Giving Day in Tokyo Japan2012】 ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) International News (国際ニュース) New Project and collaboration Blog (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) Memo・メモ帳 EDIT Page 行事紹介(Live Concert and Event Information) ↓このページ名(Current Page Name)↓ 【LIVE/日本/大感謝祭 最後のミクの日感謝祭 Hatsune Miku 39s Giving Day in Tokyo Japan2012】 LIVE/日本/大感謝祭 最後のミクの日感謝祭 Hatsune Miku 39s Giving Day in Tokyo Japan2012 Related page LIVE/日本/大感謝祭 Hatsune Miku Special 39 s Giving Day in Tokyo Japan 2012 LIVE/日本/大感謝祭 ミクパ Hatsune Miku Live Party (Miku-Pa) in Tokyo Japan2012 Summary video of the Live concert 2012 at Tokyo, Japan 初音ミク】「ミクの日大感謝祭」ダイジェスト映像 http //www.youtube.com/watch?time_continue=325 v=rqg4Eun7fgs http //www.youtube.com/watch?v=rqg4Eun7fgs 5分25秒目からが「ミクの日大感謝祭」=325sec from the beginning is the opening. Miku Day Celebration Live Concert Hatsune Miku two-day concert was held at Tokyo Dome City Hall on 8th 9th March 2012. "Hatsune Miku Live Party 2012 (MIKUPA♪)" on 8th March and "HATSUNE MIKU Concert Final 39 s Giving Day" on 9th March. 「ミクパ♪」×「ミクの日感謝祭」夢の2日間公演『ミクの日大感謝祭』2012年3月8・9日に開催決定! 3月8日に「初音ミクライブパーティー2012(ミクパ♪)」を、そして 翌日3月9日に、「初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭」を開催という 夢の2日間!! オフィシャルWEB抽選先行予約は11月23日(水)の12:00より! 【 『ミクの日大感謝祭』 開催概要 】 http //miku.sega.jp/39/ ■イベント名称:ミクの日大感謝祭 ■会場:TOKYO DOME CITY HALL (東京都文京区後楽 1-3-61) ■日程: <2012年3月8日(木)> 「初音ミクライブパーティー2012 ひる(ミクパ♪)」OPEN 13 00/START 14 00 「初音ミクライブパーティー2012 よる(ミクパ♪)」OPEN 18 00/START 19 00 <2012年3月9日(金)> 「初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭」OPEN 13 00/START 14 00 「初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭 ファイナル」OPEN 18 00/START 19 00 ■出演者:初音ミク ■チケット:全席指定〔一般〕 各公演6,300円(税込/ドリンク別) ■主催:SEGA/MAGES. ■特別協力:クリプトン・フューチャー・メディア ■協力:MIKUNOPOLIS実行委員会 ■後援:TOKYO MX ■公式サイト:http //miku.sega.jp/39/ 【 チケット販売について 】 <一般発売> 2012年1月28日(土)10:00より チケットぴあ/ローソンチケット/イープラスなどで発売開始 Twitter #39_2012 Tag https //twitter.com/#!/search/%2339_2012 #mikupa タグ https //twitter.com/#!/search/%23mikupa facebook Hatsune-Miku http //www.facebook.com/pages/Hatsune-Miku/10150149727825637 ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) ミクの日大感謝祭 ニコ生 ネットチケット発売開始 2012年3月8日 9日 19pm- http //blog.nicovideo.jp/niconews/2012/01/029191.html 2012年3月8日(木)19 00 ミクの日大感謝祭『3/8初音ミクライブパーティー2012よる(ミクパ♪)』WEB LIVE http //live.nicovideo.jp/gate/lv78254303 2012年3月9日(金)19 00 ミクの日大感謝祭『3/9初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭ファイナル』WEB LIVE http //live.nicovideo.jp/gate/lv78254917 150万人突破記念!150円で1000ポイント購入できます http //blog.nicovideo.jp/niconews/2012/01/029170.html 公演チケット付宿泊プランの発売が決定しました。 http //www.jtbbwt.com/daiyon/miku/ 東京ドームホテル http //www.tokyodome-hotels.co.jp/banquet/ <公演概要> 公演名:「ミクの日大感謝祭」 3月8日「初音ミクライブパーティー2012(ミクパ♪)」 3月9日「初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭」 場所:TOKYO DOME CITY HALL TOKYO MX * ミクの日大感謝祭特番・制作日誌39 http //www.mxtv.co.jp/miku39/ 関連映像 (Related Videos) Rehearsal (リハーサル) Miku 39 s Giving Day EXTRA http //www.youtube.com/watch?v=IAyXqV0hlMw HatsuneMiku channel http //www.youtube.com/user/HatsuneMiku 39 s Giving Day Hatsune Miku concert 2010.03.09 http //www.youtube.com/playlist?list=PL07EC1E7DB9AB0C47 feature=plcp 【Hatsune Miku】 CONCERT!! 【初音ミク】 http //www.youtube.com/playlist?list=PL-pKPpZ1Q5NZqi-pHqc2zKXk8GG3U2fkW 【初音ミク】MIKUNOPOLISダイジェスト映像 http //www.youtube.com/watch?v=WzYssX-CcSY 2012 3- 9 昼 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) チケット情報一覧 official goods http //miku.sega.jp/39/goods_list.html ニコ生 (Nico NIco Video LIVE streaming) ミクパ http //live.nicovideo.jp/gate/lv78254303 感謝祭 http //live.nicovideo.jp/gate/lv78254917 映画館生中継 http //l-tike.com/miku2012/ 相部屋宿泊プラン http //www.jtbbwt.com/daiyon/miku/ 東京ドームシティ公式サイト MEETS PORT (ミーツポート) http //www.meetsport.jp/about/seat/1f_05.htm#zaseki 座席表 (仮) http //s1-02.twitpicproxy.com/photos/full/504491780.jpg http //www.gorakudoh.co.jp/zasekizu-web/jcb_hole.gif 宿泊プラン用 http //imgup.me/e/iup00031157.jpg http //www.meetsport.jp/about/seat/image/view_1f_2.jpg 正面写真 http //www.meetsport.jp/about/seat/view_b2f.htm (第1バルコニー右71-90番) http //www.meetsport.jp/about/seat/view_b1f.htm (第2バルコニー右101-110番のR1扉近辺) http //www.meetsport.jp/about/seat/view_1f.htm (第3バルコニー右88-91番) http //www.meetsport.jp/about/seat/view_b3f.htm (アリーナ中央後方) ミクの日大感謝祭ツアーチケット争奪戦の一部始終をまとめてみた http //togetter.com/li/246137 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) ライブ技術一覧 Hatsune Miku Kagamine Rin Kagamine Len Megurine Luka Meiko Kaito 技術内容が不明の部分は、空けておいて下さい。 (IF YOU DO NOT UNDERSTAND, LEAVE THE TECHNOLOGY SECTION OPEN.) Screen 投影スクリーンの種類 (Screen Type):DILAD ディラッド・ボード又はディラッド・スクリーン、もしくは改良品 投影スクリーンの形状 (Shape of Screen): スクリーンの素材(Materials for making screen): 鮮明度 Clearness, resolution of screen: スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color): 投影スクリーン等への映り込み状態(Reflection):still happening 舞台の高さ(stage height):relatively high スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの湾曲の程度=(映りこんだ物の歪み方の程度):very small スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数(Junction within the screen)=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?) :2 number of materials used for making main screen:3 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used):3 ? 音響設備及び音響状態 (Sound): プロジェクタの種類・台数 (Projector):4 (bottom=3 (Left, Center, Right), Center Top=1) 使用ソフト (Software): VFエンジン Virtual Fighter engine VF5 wikipedia of Virtual Fighter engine 3Dゲームファンのための「バーチャファイター5」グラフィックス講座 PCベースのアーケードシステムで実現される至極のリアルタイム3Dグラフィックスの秘密 AM2 of SEGA wikipedia 3D model:ACモデル=「アケミク」=「感謝祭モデル」=arcade model (AC Model) Producer of 3D Model:モデル製作:Project DIVA チーム AM2 of SEGA wikipedia Project DIVA wikipedia 初音ミク Project DIVA http //miku.sega.jp/ 初音ミク Project DIVA Arcade http //miku.sega.jp/arcade/index.html スクリーン及び映像の解像度(Resolution of Screen and video): 投影時の色補正(Color Adjustment to view on screen): MMDのモデルの種類(Model Type of MikuMikuDance): Computer and OS: レンダリング ソフトRendering software Motion similar to Project DIVA or related project リアルタイム レンダリングの有無(real-time rendering or not) レンダリング速度等 フレーム速度 60 fps カメラ等 (Camera): 技術説明動画・写真等 (Tech Video Photo): 会場設備のホームページ (Homepage of the Event Hall): 会場設備 東京ドームシティ公式サイト MEETS PORT (ミーツポート) http //www.meetsport.jp/about/seat/1f_05.htm#zaseki その他 (others): 衣装モジュール及びデザイン (Clothing design of the models) http //miku.sega.jp/pjd2/module.html 同期システム (Synchronization system): CreativES クリエイティブス株式会社 http //creatives.jp/ 同期投影ライブシステムを考案し、企画・制作を行いました。 現在widewireworks http //widewireworks 大感謝祭 http //widewireworks.jp/works.html#miku01 黒田Pこと黒田貴泰プロデューサー(クリエイティブス株式会社)といえば、 「ミクの日感謝祭」にて「世界でも他に類を見ない「バーチャルアーティストのコンサートライブ」を制作。 同期投影ライブシステムを考案し、企画・制作を行いました」 http //vocaloid.blog120.fc2.com/blog-entry-13651.html 85-862 バンドはイヤホンしてるらしいので歓声もあまり聞こえないらしい。 ライブは自分の音源確認の為にステージモニターにイヤホン使用。 Band staff may using earphone. 選曲: 中の人1号、他 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) 演奏者と関連ブログ 演奏:The 39s 安部潤(key、P)、黒田晃年(g)、田中晋吾(b)、折田新(ds) ストリングス 武内香澄(vln)、河本夕里安(vln)、惠藤あゆ(vla)、 さいとうひさこ(2ndvln)、今井香織(vcl cello)、上保朋子(2ndvln) 山口佳名子(2nd vln)、栗井まどか(2nd vln)、山崎明子(vcl) 管セクション 宮崎隆睦(s,fl)、田中充(tp)、池田雅明(tb)。 【初音ミク】 "アコミク" 完成音源ダイジェスト【The39s】2011年12月より発売開始 http //www.nicovideo.jp/watch/sm16040410 安部潤blogから各メンバーへのリンクをたどる http //blog.goo.ne.jp/jabe0755/e/c745caedc63022151c9f23c8b6be5836 http //blog.goo.ne.jp/jabe0755/e/fba261ecf49ad4f61c3a4d7e6ef686fb http //blog.goo.ne.jp/jabe0755/e/c35d565f1c0e3ed27b78509f0dac788c http //blog.goo.ne.jp/jabe0755/s/%A5%DF%A5%AF 折田新(ds) http //blog.goo.ne.jp/shinxdrum/e/8930b03acd91db0e1daa0ad1eda89457?fm=entry_awc 黒田晃年(g) http //akitoshikuroda.me/ 田中晋吾(b) http //homepage2.nifty.com/shingobass/index.html http //shingo.tea-nifty.com/blog/2011/07/la-76c5.html 武内香澄(vln) http //ameblo.jp/pyonnchan/entry-11035588430.html http //ameblo.jp/pyonnchan/entry-10944809273.html 河本夕里安(vln) http //ameblo.jp/yuristrawberry/entry-10945217876.html ■フロントアクトが決定しました。 3月8日 昼・夜公演 出演:StylipS(歌) MC 藤田 咲、浅川 悠 3月9日 昼・夜公演 出演:DANCEROID(ダンスパフォーマンス) MC 藤田 咲、下田 麻美 ※フロントアクトは、開演30分前からスタート予定です。 ※Stylipsの出演パートの生中継はございません。 又、映画館中継会場ではご覧になれません。 各公演のゲスト出演Pが決定しました! 3月9日 「初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭」 OSTER project samfree DECO*27 とくP North-T ぼーかりおどP(noa) ラマーズP セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Set List LIVE SET LIST Hatsune Miku Concert Final 39 s Giving Day http //mikubook.com/setlist/mikupa2012inTokyo http //www.mikubook.com/index.php/home/specials SET LIST and Producer links of Vocaloid wiki Vocaloid concert directory http //vocaloid.wikia.com/wiki/Vocaloid_concert_directory Live Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Live_Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Miku_no_Hi_Dai_Kanshasai_39%27s_Giving_Day http //hatsunemikusetlists.wordpress.com/ http //hatsunemikusetlists.wordpress.com/2012/03/09/hatsune-miku-live-party-mikupa-2012-live-in-tokyo-tokyo-dome-city-hall-030812/ for listings that are already in English, there will be no ‘romaji’. Tell Your World (kz/kz) ゆめゆめ (DECO*27/DECO*27) ワールドイズマイン (ryo/ryo) えれくとりっくえんじぇぅ (ヤスオ/ヤスオ) 恋スルVOC@LOID (OSTER project/OSTER project) クローバー・クラブ (ゆうゆ/ゆうゆ) ぽっぴっぽー (ラマーズP/ラマーズP) ロミオとシンデレラ (doriko/doriko) ファインダー (DSLR remix - re edit) (kz/kz) 裏表ラバーズ (wowaka/wowaka) StargazeR (骨盤P/骨盤P) moon (はっか/iroha(sasaki)) 初音ミクの消失 (cosMo@暴走P/cosMo@暴走P)(ここまで初音ミク ソロ) Change me (shu-t/shu-t)(メイコ ソロ) 右肩の蝶 (水野悠良/のりぴー)(鏡音レン ソロ) Just Be Friends (Dexie Flatline/Dexie Flatline)(巡音ルカ ソロ) magnet (minato/minato) ワールズエンド・ダンスホール (wowaka/wowaka)(ここまで初音ミク&巡音ルカ デュエット) 炉心融解 (kuma/iroha(sasaki)) 孤独の果て (光収容/光収容)(ここまで鏡音リン ソロ) Promise (samfree/samfree)(初音ミク&鏡音リン デュエット) タイムリミット (North-T/North-T) パズル (クワガタP/クワガタP) 1/6 -out of the gravity- (ぼーかりおどP(noa)/ぼーかりおどP(noa)) SPiCa (kentax vs とくP/とくP)(ここまで初音ミク ソロ) 愛言葉 (DECO*27/DECO*27) メルト (ryo/ryo) ハジメテノオト (malo/malo) Summary in English and other language(英語等での紹介) Special 39 s Giving Day in Tokyo Japan 2012 Miku Day Celebration Live Concert Hatsune Miku two-day concert held at Tokyo Dome City Hall on 8th 9th March 2012. "Hatsune Miku Live Party 2012 (MIKUPA♪)" on 8th March and "HATSUNE MIKU Concert Final 39 s Giving Day" on 9th March. http //www.niconico.com/ http //live.niconico.com/ https //secure.live.niconico.com/product/miku_day2012 On March 8th and 9th the Miku Day Celebration concerts will be live on niconico! Both single and bundled tickets will be available. Don’t miss out on the live vocaloid concerts! ※This show will be pay per view. Ticket "Miku Day Celebration Concerts" Bundled Ticket Price US$ 40.00 Dates March 8th and 9th, 2012 Time 2 00 PST for both shows If you would like to purchase the single tickets for each shows, please refer to the following link. You will be directed to Paypal for your payment. You can purchase the ticket until March 15th, 2012 23 59 (JST). You can watch the timeshift until March 16th, 2012 23 59(JST). http //live.niconico.com/watch/lv80866458 On March 8th (Fri) 19 00(JST) Mar 09 2012 Open 01 30 (PST) Curtain Rise 02 00 (PST) Miku Day Celebration "Hatsune Miku Live Party 2012 (MIKUPA♪)" will be available on pay per view! On March 8th and 9th the Miku Day Celebration concerts will be live on niconico! Both single and bundled tickets will be available. Don’t miss out on the live concerts! Title Miku Day Celebration “Hatsune Miku Live Party 2012 (MIKUPA♪)” WEB LIVE Organizer:SEGA /MAGES. Special Supporter:Crypton Future Media Sponsor:Good Smile Company/COSPA/ Daiichikosho Co., Ltd Supporter:MIKUNOPOLIS Executive Committee Promoter:TOKYO MX Starts:March 9th 2012 (Fri), 19 00 (JST) Ticket Price:One day ticket $25, 2day ticket $40 Sale Date:Feb 9th (Thu) Sale Ends March 15th (Thu)(JST) 2012年3月8日(木)19 00 ミクの日大感謝祭『3/8初音ミクライブパーティー2012よる(ミクパ♪)』WEB LIVE http //live.nicovideo.jp/gate/lv78254303 2012年3月9日(金)19 00 ミクの日大感謝祭『3/9初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭ファイナル』WEB LIVE http //live.nicovideo.jp/gate/lv78254917 LIve viewing in Syanghai, China http //miku.sega.jp/39/ ★上海大舞台での各夜公演の生中継決定! 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) 情報一覧MEMO News and Information of Miku Live 2012 PikuPa March 8, 2012 TOKYO MX NEWS http //www.mxtv.co.jp/mxnews/news_play.html?bctid=ref mxnews_201203086 Reuters News She sings, she dances, she s ... not real http //www.chicagotribune.com/health/sns-rt-us-japan-digital-divabre8280do-20120309,0,6151152.story ミクパ昼のレポート 週アス http //weekly.ascii.jp/elem/000/000/079/79322/ ファミ通 http //www.famitsu.com/news/201203/08011241.html 【ミクの日大感謝祭】東京ドームシティホールが湧き上がる!「初音ミクライブパーティー2012(ミクパ♪)」レポ! http //blog.piapro.jp/2012/03/2012-9.html 電飾衣装のミクさんが華麗に舞う! KAITOもサプライズ出演した“初音ミクライブパーティー2012(ミクパ♪)”をレポート http //news.dengeki.com/elem/000/000/466/466973/ Hatsune Miku Facebook http //www.facebook.com/pages/Hatsune-Miku/10150149727825637 39 s Thanks giving day March 9, 2012 感謝祭 Gamer Net http //www.gamer.ne.jp/news/201203090044/ 【ミクの日大感謝祭】本日は3月9日!「最後のミクの日感謝祭」の様子をレポート!! http //blog.piapro.jp/2012/03/39-1.html Spica Photo http //a1.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/420241_10151381430730637_10150149727825637_23266089_832718358_n.jpg http //news.dengeki.com/elem/000/000/467/467363/c20120309_mikunohi_013_cs1w1_720x.jpg 2012年3月9日(金) 2年ぶりに“SPiCa砲”がさく裂! MEIKOも駆け付けた“初音ミクコンサート 最後のミクの日感謝祭”のレポートをお届け http //news.dengeki.com/elem/000/000/467/467349/ 週アス 『最後のミクの日感謝祭』速報 ビッグサプライズもあった!? http //weekly.ascii.jp/elem/000/000/079/79425/ International News (国際ニュース) BBC UK Hatsune Miku Japan s computer-generated pop star s last tour 9 March 2012 Last updated at 12 49 GMT http //www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-17310976 翻訳を見る Spain HATSUNE MIKU ES UNA ESTRELLA DEL POP VIRTUAL La cantante de pop que arrasa en Japón es un holograma http //www.antena3.com/noticias/cultura/musica/cantante-pop-que-arrasa-japon-humana-sino-virtual_2012030900061.html Chillian a video named "Concierto digital en Japón" Furor por cantante virtual en Japón Actualizado 09/03/2012 - 15 02 http //tele13.13.cl/internacional/furor-por-cantante-virtual-en-japon Heldigital popstjerne trekker fulle hus i JapanDel på Facebook Norway...!?? Titusen elleville fans var på plass for å få med seg en av de fire utsolgte avskjedskonsertene med den virtuelle popartisten Miku Hatsune.10.03.2012 - 00 23 7 306 visninger http //www.vgtv.no/#!id=50346 Argentina Hatsune Miku la reina del pop virtual de Japón http //tn.com.ar/tecnologia/00045590/hatsune-miku-la-reina-del-pop-virtual-de-japon Belgium Japanse popster is computerprogramma http //www.hln.be/hln/nl/3805/Buitenland/video/detail/1406396/Japanse-popster-is-computerprogramma.dhtml 09/03/12 15u20 - De Japanse popster Hatsune Miku verschilt erg van haar collega s. Ze is een computerprogramma. Gisteren gaf ze een laatste optreden waar duizenden mensen naar kwamen kijken. Het concert was ook te zien in verschillende bioscopen. Portugal, Obrigada! A estrela pop digital Hatsune Miku é uma animação de computador que dá concertos e tem milhares de fãs Por Redacção / CF | 9- 3- 2012 12 46 http //www.tvi24.iol.pt/tecnologia/tecnologia-hatsune-miku-musica-digital-japao-tvi24/1331677-4069.html Canadian She sings, she dances, she s ... not real vancouver.24hrs http //vancouver.24hrs.ca/News/world/2012/03/09/19480461.html Er dette framtidas popstjerne? Idolet Hatsune Miku har hverken kropp eller sjel, men trekker fulle hus i Japan. Se framtidas konsert her. http //www.dagbladet.no/2012/03/09/kultur/musikk/japan/teknologi/20613233/ В Японии виртуальная певица собирает полные залы http //www.1tv.ru/news/world/200981 (日本では、仮想歌手は完全な家を持っていた by google翻訳) 「日本で、バーチャルシンガーがホールを席巻(魅了/支配)しました。」 залы 「ホール」 ●『ミクの日大感謝祭』生中継イベントドリンク発表! http //www.goodsmilecafe.jp/news.html 初音ミクドリンク(Miku Drink) 巡音ルカドリンク(Luka Drink) 鏡音リンドリンク(Rin Drink) 鏡音レンドリンク(Len Drink) MEIKOドリンク(MEIKO Drink) KAITOドリンク(KAITO Drink) 各500円(税込) ※写真は左から「初音ミクドリンク」「巡音ルカドリンク」 となります。 New Project and collaboration PIAPROブログ情報では 今日23時からGoogle+の初音ミクページで 何かがあるそうな。 Piapro http //blog.piapro.jp/2012/03/2012-9.html mg-miku http //www.mg-miku.com Google + 初音ミク Hatsune Miku - 11 00 PM - March 09, 2012 “Miku Creator s Project on Google+” スタート!(English follows) https //plus.google.com/117525656268411212735/posts 初音ミク Hatsune Miku - 23 00 - 一般公開 “Miku Creator s Project on Google+” スタート!(English follows) ファミリーマートがミクとコラボ family Mart collaboration http //famima-miku.jp/ http //famima-miku.jp/img/home/bg_body_mid.jpg 「ミクフリック」特別体験会実施! 2012/3/2(金) 「ミクの日大感謝祭」開催期間の3月8日~9日に、セガ東京ドームシティにてiPhone用アプリ「ミクフリック」の特別体験会が開催されます。 ライブをお楽しみになる前後に、是非お立ち寄りください! 詳しい情報は『ミクフリック』公式サイトへ http //miku.sega.jp/flick/ <「ミクフリック」特別体験会> 開催日 2012年3月8日(木) 9日(金) 時間 11 00~18 00 場所 セガ 東京ドームシティ 住所 東京都文京区後楽1-3-61 株式会社東京ドーム アトラクションズ内 カーニバル 店舗URL http //tempo.sega.jp/am/tokyo-domecity/ Google + 初音ミク Hatsune Miku - 23 00 - 一般公開 “Miku Creator s Project on Google+” スタート!(English follows) https //plus.google.com/117525656268411212735/posts 2012年3月9日。 4回目の「ミクの日」となる本日、 初音ミク のGoogle+ 新プロジェクトがスタートします。 このプロジェクトでは、Google Chrome のCMで描き出された初音ミクの世界、 「Everyone, Creator.」という言葉に凝縮された、クリエーターたちの ムーヴメントを、さらに延長、拡大していくことを目指していきます。 まず最初の試みとして、これまで作品を見たり聞いたりするだけでは わからなかった「クリエーターが作品をつくっていく過程そのもの」を 公開し、このGoogle+ページで皆さんと一緒にMikuのクリエーションの 本質に触れられるようにしていきたいと思います。 今回は、その試みに参加する最初のクリエーターの未発表デモを公開します。 このクリエーターが誰かは、3/17に発表しますので、ぜひ楽しみにお待ちください。 ※デモのリンク(【初音ミク G+ Project】ザ・ファースト・クリエイターズ・サンプルデモ) また、今後もほかの取り組みや関連情報も順次発表、公開していきますので、 このページを、必ずチェックしてください! 最後に、このプロジェクトのキュレーションは、 ミクを追いつづけている編集者/プランナーの鮎川ぱてが務めさせていただきます。 これから、どうぞよろしくお願いいたします! “Miku Creator s Project on Google+” これは全てのクリエーターに捧げるプロジェクトです。 どうぞ、ご期待ください。 “Miku Creator s Project on Google+”キュレイター 鮎川ぱて Blog Hatsune Miku Live Concerts on March 8th and 9th – Stream Info http //www.moetron.com/2012/03/07/hatsune-miku-live-concerts-on-march-8th-and-9th-stream-info/ 2012 3- 9 昼 http //iup.2ch-library.com/i/i0586200-1331475774.jpg imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) LIVE/日本/大感謝祭 Special 39 s Giving Day in Tokyo Japan 2012-Miku LIVE Memo・メモ帳 黒田氏 ①ブラスパート追加 ②アンコール鉄板かと思いきや最初にTYW ③メイコ姐悲願のライブ出演 ④リンとギター黒田まさかのセッション ⑤ダブルアンコ→10年感謝祭ループ=そして伝説へ JTBディナー・夕食会 さっきぃ挨拶 伊藤社長挨拶 今日のゲストP挨拶 39 s挨拶 ボカロ六本締め #mikupa タグ https //twitter.com/#!/search/%23mikupa 夕食会のメニュー(うろおぼえ) 会場はホテル外のベースボールカフェ貸切で ビュッフェ方式(ここでも行列ががが) トルティーヤに長ネギを巻く(ネギ12cm程) たこやき タコ足のせピザ タコ型ウインナ パスタ(食べなかったので不明) フライドポテト ポップコーンシュリンプ こんなとこかな補完ヨロ長ネギ噛み切れねー http //snowwhitemiku.seesaa.net/article/253764743.html EDIT Page If do not know about editing web page of this Wiki, DO NOT EDIT. Click HERE to Edit Current Page or click following URL to edit this page. http //www18.atwiki.jp/vocalive/editx/27.html Make sure to rewrite correct page number after (/vocalive/editx/) or (/vocalive//editx/PAGE NUMBER.html) to edit current page. [ページ保存] button below the editing window=means SAVE the page after editing to finish editing. [プレビュー] button below the editing window=means PREVIEW the page during editing. input the code number shown to perform these command. To cancel editing, just use Web browser button out side the editing window to go back. or CLOSE the editing page of the Web browser s window. If you make mistake, DO NOT SAVE the page. Do NOT press [ページ保存] button. [» タグ ]box below the editing window=means make TAG of this page after editing. If you have any problem, insert "HELP" in the TAG to identify the page at later for repair. EDIT & MAKE Page コメント・Comment 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/dow2jpmodwiki/pages/112.html
9128541Heavy Bolter Turret 9128542Building 9128543Click an area then choose firing arc 9128549Fearful Victory 9128550When charging with To Victory!, knocking back enemies also demoralizes other nearby enemies, reducing their attack damage. 9128551When charging with To Victory!, knocking back enemies also demoralizes other nearby enemies, reducing their attack damage. 9128593Call for Blood 9128594Battle Cry becomes Call for Blood, which sends allies into a frenzy of bloodlust, gaining power with every strike and becoming invulnerable to outside damage, but losing Health during the frenzy. 9128595Battle Cry becomes Call for Blood, which sends allies into a frenzy of bloodlust, gaining power with every strike and becoming invulnerable to outside damage, but losing Health during the frenzy. 9128596Call for Blood 9128597Send allies into a frenzy of bloodlust, gaining power with every strike and becoming invulnerable to outside damage, but losing Health during the frenzy. 9128598Send allies into a frenzy of bloodlust, gaining power with every strike and becoming invulnerable to outside damage, but losing Health during the frenzy. 9128599Click to activate 9128606Reduces the energy cost of the unit s abilities and the cool down on corrupt abilities. The unit s other abilities take slightly longer to cool down, however. 9128607Reduces the energy cost of the unit s abilities and the cool down on corrupt abilities. The unit s other abilities take slightly longer to cool down, however. 9128608Will to Power 9128609Enrage 9128610Send a targeted enemy into a blind rage, forcing him to attack his own allies. 9128611Send a targeted enemy into a blind rage, forcing him to attack his own allies. 9128612Click and target 9128615Enrage 9128616Ability Unlock - Send a targeted enemy into a blind rage, forcing him to attack his own allies. This ability becomes the area-of-effect Aura of Rage if Taunt is unlocked. 9128617Ability Unlocked - Send a targeted enemy into a blind rage, forcing him to attack his own allies. This ability becomes the area-of-effect Aura of Rage if Taunt is unlocked. 9128630Superior Lascannon 9128631Relic Lascannon 9128632Master-Crafted Lascannon 9128633Astartes MK VII. Firing a charged energy blast along a powerful laser, the lascannon can cut through almost any armor at extreme range. It requires a substantial amount of time to build up its power before a shot, however. Effective against vehicles and structures. 9128634Astartes MK VII. Firing a charged energy blast along a powerful laser, the lascannon can cut through almost any armor at extreme range. It requires a substantial amount of time to build up its power before a shot, however. Effective against vehicles and structures. 9128635Astartes MK VII. Firing a charged energy blast along a powerful laser, the lascannon can cut through almost any armor at extreme range. It requires a substantial amount of time to build up its power before a shot, however. Effective against vehicles and structures. 9128636Searing Lascannon 9128637Modified MK VIIc lascannon firing recalibrated energy charges which superheat a small area around the impact point, frequently causing the target additional harm. 9128638Improved Melta Gun 9128639Assault Pattern Vulkan . Firing a scorching gout of molecularly agitated heat, melta guns can cut through any armor at close range, and can be used while on the move. Their efficacy drops off sharply with range, however. 9128640Superior Melta Gun 9128641Assault Pattern Vulkan . Firing a scorching gout of molecularly agitated heat, melta guns can cut through any armor at close range, and can be used while on the move. Their efficacy drops off sharply with range, however. 9128642Relic Melta Gun 9128643Assault Pattern Vulkan . Firing a scorching gout of molecularly agitated heat, melta guns can cut through any armor at close range, and can be used while on the move. Their efficacy drops off sharply with range, however. 9128644Master-Crafted Melta Gun 9128645Assault Pattern Vulkan . Firing a scorching gout of molecularly agitated heat, melta guns can cut through any armor at close range, and can be used while on the move. Their efficacy drops off sharply with range, however. 9128646Master-crafted melta gun with secondary heat bloom which can occasionally cause prolonged burning on targets. 9128647MK III Sunfury type. Firing balls of super-heated plasma, this pistol makes a deadly companion to a close-combat weapon. Effective against most armor types. 9128648MK III Sunfury type. Firing balls of super-heated plasma, this pistol makes a deadly companion to a close-combat weapon. Effective against most armor types. 9128649MK III Sunfury type. Firing balls of super-heated plasma, this pistol makes a deadly companion to a close-combat weapon. Effective against most armor types. 9128650MK III Sunfury type. Firing balls of super-heated plasma, this pistol makes a deadly companion to a close-combat weapon. Effective against most armor types. 9128656Superior Lightning Claw 9128657Vigilance of the Neophyte 9128658Improved Power Fist 9128659Power Fist 9128661MK IIa Castigator . Power fists are among the most powerful close-combat weapons. A gauntlet wreathed in deadly energy, a power fist can rip through the heaviest armor and even briefly stun vehicle crews. 9128666Superior Power Fist 9128667Power Fist 9128669MK IIa Castigator . Power fists are among the most powerful close-combat weapons. A gauntlet wreathed in deadly energy, a power fist can rip through the heaviest armor and even briefly stun vehicle crews. 9128670Relic Power Fist 9128671Power Fist 9128673MK IIa Castigator . Power fists are among the most powerful close-combat weapons. A gauntlet wreathed in deadly energy, a power fist can rip through the heaviest armor and even briefly stun vehicle crews. 9128674Master-Crafted Power Fist 9128675Power Fist 9128677MK IIa Castigator . Power fists are among the most powerful close-combat weapons. A gauntlet wreathed in deadly energy, a power fist can rip through the heaviest armor and even briefly stun vehicle crews. 9128688Unholy Zeal 9128689Become temporarily invulnerable, regaining Health with every enemy attack. 9128690Become temporarily invulnerable, regaining Health with every enemy attack that would normally have damaged you. 9128691Click to activate 9128694Superior Power Axe 9128695Power Axe 9128697 Wolf Fang type. Somewhat heavier than a power sword, the power axe delivers devastating blows able to crack open heavy armor and knock back infantry. 9128698Relic Power Axe 9128699Power Axe 9128701 Wolf Fang type. Somewhat heavier than a power sword, the power axe delivers devastating blows able to crack open heavy armor and knock back infantry. 9128702Master-Crafted Power Axe 9128703Power Axe 9128705 Wolf Fang type. Somewhat heavier than a power sword, the power axe delivers devastating blows able to crack open heavy armor and knock back infantry. 9128706Unholy Zeal 9128707Ability Unlock - Become temporarily invulnerable, regaining Health with every enemy attack that would normally have damaged you. 9128708Ability Unlocked - Become temporarily invulnerable, regaining Health with every enemy attack that would normally have damaged you. 9128709Mark of Nurgle 9128710Tarkus becomes immune to suppression. Tactical Advance becomes Aura of Decay, a state in which Tarkus emits a foul aura that heals him, damages nearby enemies, and drastically slows his movement. 9128711Tarkus becomes immune to suppression. Tactical Advance becomes Aura of Decay, a state in which Tarkus emits a foul aura that heals him, damages nearby enemies, and drastically slows his movement. 9128712Aura of Decay 9128713Emit a foul aura that heals Tarkus and damages nearby enemies. His movement is drastically slowed, however. 9128714Emit a foul aura that heals Tarkus and damages nearby enemies. His movement is drastically slowed, however. 9128715Toggle On/Off 9128725Crippling Missile Launcher 9128726Detonating Missile Launcher 9128727Superior Plasma Cannon 9128728Relic Plasma Cannon 9128733Superior Assault Cannon 9128734Relic Assault Cannon 9128736Master-Crafted Assault Cannon 9128737Marksman Assault Cannon 9128738Cannon of Fortitude 9128739Cannon of Wrath 9128740Searing Heavy Flamer 9128741Heavy Flamer 9128742Using a refined promethium blend, this flamer s victims find the searing chemicals adhere to their flesh, continuing to burn them. 9128747Inhuman Might 9128748Avitus automatically Sprints while under attack and triggers Clear Out while in close combat. Combat Stimulants and other healing abilities have a reduced effect on him. 9128749Avitus automatically Sprints while under attack and triggers Clear Out while in close combat. Combat Stimulants and other healing abilities have a reduced effect on him. 9128750Flamer 9128751Purity Seal 9128753Battle Standard 9128754Dreadnought Armor 9128755Dreadnought Armor 9128756Dreadnought Armor 9128758Power Armor 9128760Power Armor 9128761Power Armor 9128763Power Armor 9128764Power Armor 9128765Power Armor 9128766Power Armor 9128767Power Armor 9128768Power Armor 9128769Power Armor 9128770Power Armor 9128771Power Armor 9128772Power Armor 9128773Power Armor 9128774Power Armor 9128776Power Armor 9128777Power Armor 9128778Power Armor 9128779Power Armor 9128780Power Armor 9128784Scout Armor 9128785Scout Armor 9128786Scout Armor 9128787Scout Armor 9128788Scout Armor 9128789Terminator Armor 9128790Terminator Armor 9128791Terminator Armor 9128792Chainsword 9128793Chainsword 9128794Chainsword 9128795Chainsword 9128796Chainsword 9128797Chainsword 9128798Lightning Claw 9128799Lightning Claw 9128801Lightning Claw 9128803Lightning Claw 9128804Lightning Claw 9128806Lightning Claw 9128808Lightning Claw 9128809Lightning Claw 9128810Lightning Claw 9128811Lightning Claw 9128812Terminator Lightning Claws 9128813Terminator Lightning Claws 9128814Terminator Lightning Claws 9128815Terminator Lightning Claws 9128816Power Axe 9128817Power Axe 9128818Power Fist 9128819Terminator Power Fist 9128820Terminator Power Fist 9128821Power Sword 9128822Power Sword 9128823Power Sword 9128824Power Sword 9128825Power Sword 9128826Thunder Hammer and Storm Shield 9128827Thunder Hammer 9128828Thunder Hammer 9128829Terminator Assault Cannon 9128830Terminator Assault Cannon 9128831Terminator Assault Cannon 9128832Terminator Assault Cannon 9128833Terminator Assault Cannon 9128834Terminator Assault Cannon 9128836Bolt Pistol 9128837Bolt Pistol 9128838Bolter 9128839Bolter 9128840Bolter 9128841Combat Shotgun 9128842Dreadnought Assault Cannon 9128843Flamer 9128844Flamer 9128845Grenade Launcher 9128846Grenade Launcher 9128847Grenade Launcher 9128848Heavy Bolter 9128849Heavy Bolter 9128850Heavy Bolter 9128851Lascannon 9128852Lascannon 9128853Lascannon 9128854Lascannon 9128855Lascannon 9128856Lascannon 9128857Lascannon 9128858Melta Gun 9128859Melta Gun 9128860Melta Gun 9128861Melta Gun 9128862Melta Gun 9128863Melta Gun 9128864Melta Gun 9128865Missile Launcher 9128866Missile Launcher 9128867Missile Launcher 9128868Dreadnought Multi-Melta 9128869Dreadnought Multi-Melta 9128870Plasma Cannon 9128871Plasma Cannon 9128872Plasma Cannon 9128873Plasma Pistol 9128874Plasma Pistol 9128875Plasma Pistol 9128876Plasma Pistol 9128877Plasma Pistol 9128878Sniper Rifle 9128879Aura of Blood 9128880Ability Unlock - Manifest Avitus s unholy hate in an aura around his squad after an expenditure of Health. Enemy squads in close proximity bleed profusely, taking damage over time. 9128881Ability Unlocked - Manifest Avitus s unholy hate in an aura around his squad after an expenditure of Health. Enemy squads in close proximity bleed profusely, taking damage over time. 9128886Artifact Sniper Rifle 9128889Sniper Rifle 9128892Astartes MK IIs. With a long range but slow rate of fire, this perfectly balanced rifle excels at eliminating high value targets from range, or keeping groups of infantry pinned down. Effective vs. single infantry. 9128895Storm Bolter of Might 9128896Storm Bolter 9128898The timing on the firing of this artificer storm bolter has been altered so that targets take two hits a split-second apart. This results in comparable damage with the added chance of knocking infantry off their feet. 9128899Master-Crafted Storm Bolter 9128900Storm Bolter 9128902Terminatus-pattern B. The storm bolter is a mighty double-barreled bolter held in a single hand of a Terminator. It brings undaunted fury to the enemy and is highly effective against infantry targets. 9128903Fire Frenzy 9128904Enter a frenzied state in which Avitus s ranged damage steadily increases. If Avitus runs out of Energy, Fire Frenzy drains Health. 9128905Enter a frenzied state in which Avitus s ranged damage steadily increases. If Avitus runs out of Energy, Fire Frenzy drains Health. 9128906Toggle On/Off 9128912Relic Storm Bolter 9128913Storm Bolter 9128915Terminatus-pattern B. The storm bolter is a mighty double-barreled bolter held in a single hand of a Terminator. It brings undaunted fury to the enemy and is highly effective against infantry targets. 9128916Superior Storm Bolter 9128917Storm Bolter 9128919Terminatus-pattern B. The storm bolter is a mighty double-barreled bolter held in a single hand of a Terminator. It brings undaunted fury to the enemy and is highly effective against infantry targets. 9128920Carrion Cry 9128921Storm Bolter 9128922This weapon gained its moniker during a Blood Ravens expedition into the Space Hulk Judgment of Carrion some eight centuries ago. Tyranids and Warp daemons infested the huge derelict. So dense was the enemy that only the loud report of weapons fire let each squad know the other was still fighting. 9128923+2 to Ranged Combat Discipline 9128924"So the enemy refuses to acknowledge their defeat? They shall listen to reason." -Brother-Captain Klint of the Imperial Fists 9128925MK XII Ragefire type. This specialist issue weapon is slower-firing than a bolter, but able to damage any target type. Effective against high value single infantry and vehicles. 9128926MK XII Ragefire type. This specialist issue weapon is slower-firing than a bolter, but able to damage any target type. Effective against high value single infantry and vehicles. 9128927M35-c Magnacore master-crafted plasma gun. Featuring a highly modified plasma chamber, this gun fires explosive energy bolts akin to those fired by the larger plasma cannon. 9128929MK XIII Magnacore. Plasma cannons are very powerful heavy weapons, hurling massive bolts of super-heated energy huge distances. They cause heavy damage and large detonations, making them effective against all targets. Their slow rate of fire and long range, mean they are best used at a long range with a forward spotter. 9128930Facing the incalculable horror of the Nightbringer, a veteran devastator of the Angels Sanguine leveled this mighty cannon at his foe and fired a burst of plasma that seemed brighter than the midday sun on a desert world. 9128931MK XIII Magnacore. Plasma cannons are very powerful heavy weapons, hurling massive bolts of super-heated energy huge distances. They cause heavy damage and large detonations, making them effective against all targets. Their slow rate of fire and long range, mean they are best used at a long range with a forward spotter. 9128932Artificer multi-melta with lower net weight and power demands than other marks, allowing for accelerated movement. 9128933Ultima Pattern. Twin gouts of superheated death fire from this powerful weapon. Like the smaller melta gun, the multi-melta is most effective at very close range. 9128934Soundstrike pattern missile launcher armed with artificer missiles. These projectiles feature a magnetized sheath which can slow vehicles and other targets. 9128935Soundstrike pattern missile launcher armed with relic missiles. These projectiles feature a secondary fragmentation charge that creates a deadly bloom around the krak warhead s armor piercing blast. 9128936This artificer missile launcher is named for Devastator Sergeant Polyphemus of the Raven Guard. At the height of the assault on Ork-infested Panell IV, Polyphemus slew a mighty Squiggoth with a carefully aimed krak missile to the beast s eye. 9128938Assault Pattern Vulkan . Firing a scorching gout of molecularly agitated heat, melta guns can cut through any armor at close range, and can be used while on the move. Their efficacy drops off sharply with range, however. 9128939During the Dark Angels crusade against the techno-recidivists of Faze V, this master-crafted lascannon brought down some sixty five tanks and heretical autonomous combat drones. This weapon was blessed by the chapter s Techmarines and still features in the livery associated with that crusade. 9128940Astartes MK VII. Firing a charged energy blast along a powerful laser, the lascannon can cut through almost any armor at extreme range. It requires a substantial amount of time to build up its power before a shot, however. Effective against vehicles and structures. 9128941Constructed under the watchful eye of Inquisitor Kryptmann, this heavy bolter was specifically designed to combat the Tyranid threat by unleashing an endless storm of Hellfire rounds. When this weapon was recovered by the Chapter on Tarsis Ultra, it was buried beneath a mountain of Tyranid corpses. 9128942This weapon has taken a life for every year since the Horus Heresy. Not all have been foes of Man. 9128943Brother Stefanus of the Black Templars wielded this mighty heavy bolter for centuries, convinced that its piercing howl alone could destroy xenos. When Stefanus finally fell during the Haynis Crusade, his weapon was not recovered. 9128944Fire Frenzy 9128945Focus Fire becomes Fire Frenzy, during which Avitus s ranged damage bonus steadily increases. If he runs out of Energy, Fire Frenzy drains his Health. 9128946Focus Fire has become Fire Frenzy, during which Avitus s ranged damage bonus steadily increases. If he runs out of Energy, Fire Frenzy drains his Health. 9128947Scout Sergeant Aeolus relied on this powerful grenade launcher to bring down Eldar Webway gates scattered across the jungles of Typhon during the Nareen Incursion. 9128948Astartes Pattern. Lobbing miniaturized fragmentation grenades over intervening obstacles, the grenade launcher is effective at disrupting massed infantry. It may also fire a payload of blind grenades, stunning enemy forces. 9128949Astartes Pattern. Lobbing miniaturized fragmentation grenades over intervening obstacles, the grenade launcher is effective at disrupting massed infantry. It may also fire a payload of blind grenades, stunning enemy forces. 9128950Carried into battle by the Adepta Sororitas for over a thousand years, this venerated weapon came to prominence in the Mehlindi Crusade, wherein Canoness Celeste Arkas incinerated a perverse Chaos witch and her unholy coven. 9128951The Librarium 9128952Donate wargear for XP and more. 9128953Tireless Librarian Armor 9128954Librarian Armor 9128955Although not capable of the powerful power-enhancing effects of more specialized psychic hoods, the hood in this master-crafted armor nevertheless provides welcome additional psychic reserves to the Librarian without sacrificing physical defense. 9128956Librarian s Armor of Vigor 9128957Librarian Armor 9128958Although not capable of the powerful power-enhancing effects of more specialized psychic hoods, the hood in this master-crafted armor nevertheless provides welcome additional psychic reserves to the Librarian without sacrificing physical defense. 9128959Reinforced Librarian Armor 9128960Librarian Armor 9128961Master-crafted power armor with reinforced ceramite plating. 9128962Shielded Librarian Armor 9128963Librarian Armor 9128965Superior Librarian Armor 9128966Librarian Armor 9128967Librarium Pattern. Fitted with the characteristic Psychic Hood and other accoutrements of a Librarian, this Power Armor nevertheless provides significant defense against physical and psychic attacks. 9128968Relic Librarian Armor 9128969Librarian Armor 9128970Librarium Pattern. Fitted with the characteristic Psychic Hood and other accoutrements of a Librarian, this Power Armor nevertheless provides significant defense against physical and psychic attacks. 9128971Master-Crafted Librarian Armor 9128972Librarian Armor 9128973Librarium Pattern. Fitted with the characteristic Psychic Hood and other accoutrements of a Librarian, this Power Armor nevertheless provides significant defense against physical and psychic attacks. 9128974Aggravated Wounds 9128975Cyrus s weapon-based abilities (such as High Powered Shot) cause additional damage over time and reduce enemy damage and movement for a time. 9128976Cyrus s weapon-based abilities (such as High Powered Shot) cause additional damage over time and reduce enemy damage and movement for a time. 9128977Stimulant Kit 9128978Revive nearby incapacitated squad leaders and heal nearby squads. 9128979Revive nearby incapacitated squad leaders and heal nearby squads. 9128980Click to activate 9128981Dark Flames 9128982Creates a line of fire that damages infantry. Infantry will temporarily catch on fire and hurt other nearby infantry. 9128983Click and then choose a direction 9128993Joril s Castigation 9128994Combat Shotgun 9128995Gauntlet of Ferrus Manus 9128996Power Fist 9129000Torment 9129001Jonah s Energy replenishes whenever one of your Space Marines is killed. Jonah also gains access to the forbidden Tome of Chains. 9129002Jonah s Energy replenishes whenever one of your Space Marines is killed. Jonah may now use the forbidden Tome of Chains. 9129008Improved Plasma Pistol 9129009Superior Plasma Pistol 9129010Relic Plasma Pistol 9129011Master-Crafted Plasma Pistol 9129015DEV Lascannon Projectile NOT VALID 9129025Armor of Brotherhood 9129026Claw of Wrath 9129027Psychic Hood 9129028Mantle of the Codicier 9129050Unholy Fury 9129051Chapter s Fury becomes Unholy Fury and now also drains Energy from nearby enemies. If Chapter s Fury is not unlocked, gain the Unholy Fury ability with that same effect. 9129052Chapter s Fury becomes Unholy Fury and now also drains Energy from nearby enemies. If Chapter s Fury is not unlocked, gain the Unholy Fury ability with that same effect. 9129073[dev] Tyranid Hive Tyrant Boss 9129074Tyranid Hive Tyrant 9129075Hive Tyrant 9129076Tyranicus Praefacto 9129077Burning Hatred 9129078Psychic flames surround Jonah, reducing his Energy but damaging nearby enemies. Jonah also gains access to the forbidden Tome of Flame. 9129079Psychic flames surround Jonah, reducing his Energy but damaging nearby enemies. Jonah may now use the forbidden Tome of Flame. 9129080Mark of Tzeentch 9129081Bargaining away his soul for power, Jonah gains a substantial damage bonus at the cost of reduced Health. He also gains access to the forbidden Tome of Daemons. 9129082Bargaining away his soul for power, Jonah enjoys a substantial damage bonus at the cost of reduced Health. He may also use the forbidden Tome of Daemons. 9129087"What do we know about the Eldar Force?" 9129088"Has the area changed since our battle with the Tyranids?" 9129116Commander -- you and your brothers have suffered most under this corruption. 9129117Your brother Avitus turned against you. 9129118Kyras branded you as renegades for the temerity of standing against the Black Legion. 9129119Yet you refused to yield. 9129120You battled the enemies of Man and purged the corruption within your own ranks. 9129121Together, we shall gather those in the chapter who share your courage -- the courage to stand against Kyras and his fiendish masters. 9129122Your brother Cyrus turned against you. 9129123Your brother Jonah turned against you. 9129124Your brother Tarkus turned against you. 9129125Your brother Thaddeus turned against you. 9129126Techmarine Martellus turned against you. 9129127With those allies, we shall purge the rot in our chapter once and for all. 9129128Commander - you and your brothers have been caught in the spiral of corruption infecting our chapter. 9129129Faced with the seductions of Chaos, you have faltered. 9129130And your brother Avitus has been lost altogether. 9129131You employed dark and damning methods in opposing the enemy. 9129132The Blood Ravens you killed on Calderis call out for vengeance. 9129133The only honorable path remaining to you is a crusade of absolution. 9129134And your brother Cyrus has been lost altogether. 9129135And your brother Jonah has been lost altogether. 9129136And your brother Tarkus has been lost altogether. 9129137And your brother Thaddeus has been lost altogether. 9129138And Techmarine Martellus has been lost altogether. 9129139Take the Retribution and make for the Eye of Terror. 9129140There, you will battle the enemies of Man for one hundred years. 9129141You will remain outcasts of the chapter, without support or allies. 9129142You shall pay for your sins in blood -- that of our enemies, or your own. 9129143While you strive to restore your honor, we shall raise arms against Kyras and his fiendish masters. 9129144We few stand against Kyras and his fiendish masters. 9129145We cannot tolerate corruption and sin within our brotherhood. 9129146We must purge our number of those who have abandoned the honor and valor of the Blood Ravens. 9129147We must purge ourselves of you, Commander. 9129148You have embraced the tainted weapons and dishonorable tactics of our enemies. 9129149You have left a trail of blood among our brothers on Calderis. 9129150You have led the rest of your strike force into the darkness, turning them into traitors and murderers. 9129151For these sins, there is no absolution -- 9129152There is only death. 9129153We must deal with other enemies first, however. 9129154The Retribution and her Commander have fled into the Warp. 9129155The mangled corpse of Davian Thule, torn from his dreadnought and riddled with bolter wounds, has been found floating in the void of space. 9129156Our former brothers now wear the hateful colors of the Black Legion. 9129157As much as Kyras, the murderers of Davian Thule are blights on our honor. 9129158No matter where they run, we will pursue them! 9129159Chains of Torment 9129160Chains of Torment 9129162Tome of Warpfire 9129163Forbidden Tome 9129164Grants Warpfire 9129165Damages allies as well 9129168Seared into pages of ever-burning slate, this dark tome allows the casting of destructive torrents of Warpfire. 9129169Tome of Chains 9129170Forbidden Tome 9129171Grants Chains of Torment 9129172Affects allies and enemies both 9129175With pages of beaten iron stitched with barbed wire, this foul Tome allows the use of the Chains of Torment, which immobilize enemies. 9129176Tome of Daemons 9129177Forbidden Tome 9129178Grants Blood Sacrifice 9129179Bloodletters attack friend and foe 9129182Etched with the sigils of the Dark Gods on pages of human flesh, this foul book allows for the summoning of savage Bloodletters. 9129191Tome of Subjugation 9129192Forbidden Tome 9129193Grants Subjugation 9129194Taking other actions ends the effect 9129197Fused into the mirror-like pages of this vile tome, tiny flaws form the secret rites allowing one mind to utterly Subjugate another. 9129198Tome of Dark Flame 9129199Forbidden Tome 9129200Grants Coruscating Flames 9129201Flames damage nearby allies 9129204Written in quicksilver ink which poisons the mind of its reader, this forbidden tome contains the secrets of shrouding allies in shield of Coruscating Flames. 9129205Book of Lorgar 9129206Stormrider Teleporter 9129207Terminator Teleport Pack 9129208Grants the Teleport ability 9129209Once worn by Captain Bromell during operations on the periphery of the Maelstrom, this personal teleporter bears his motto "I fear not the storm. It shall fear me." 9129210Banner of Ithaka 9129211Battle Standard 9129212Grants the Rally ability 9129213Once raised high by brothers of the Iron Snakes, this ornate standard celebrated the glory of planet Ithaka and its mighty aquatic wyrms. The standard was lost to the Iron Snakes during a campaign against the Dark Eldar and later recovered by the Blood Ravens. Its livery was then changed to incorporate that chapter s heraldry. 9129214Standard of Fury 9129215"From the fires of Betrayal unto the blood of revenge we bring the name of Lorgar, the Bearer of the Word, the favored Son of Chaos, all praise be given to him." 9129216Grants the Rally Ability 9129217Battle Standard 9129218Battle Standard 9129219Grants the Rally Ability 9129221Tydeus Pride 9129222Can project a force field that uses Energy to absorb damage 9129223Iron Halo 9129224Can project a force field that uses Energy to absorb damage 9129225Iron Halo 9129226Governor Derosa has a report on the fate of the spire. 9129227Cyrus 9129228Avitus has a question for Martellus. 9129229Thaddeus has concerns about Captain Diomedes. 9129230Click and target area 9129231Teleport to target location. 9129232Teleport 9129233Victory Point 9129234Capturing the majority of the victory points causes your enemies strategic points to degrade. 9129235Capturing the majority of the victory points causes your enemies strategic points to degrade. 9129236Victory Point 9129237Requisition Point 9129238Gives the Requisition resource. 9129239Gives the Requisition resource 9129240Requisition Point 9129241Power Node 9129242Gives the Power resource when captured. 9129243Gives the Power resource 9129244Power Node 9129245Avitus 9129246Vomit 9129247Spew forth the foul contents of the Great Unclean One s stomach, damaging and debilitating all enemies caught in the foul stream. 9129248Let the Galaxy Burn! 9129249Loose orbs of empyreal flame at a target. These orbs detonate on impact and leave smoldering residue that can continue to damage any units. 9129250Armor of the Inferno 9129251Increases the health and health regeneration of the Chaos Lord, and grants the Let the Galaxy Burn! ability. 9129252Equip armor 9129253Drain Life 9129254Grip an enemy with invisible force and drain the life from them, replenishing the Chaos Lord s health. Chaos Lord becomes immobile for the duration of the ability. 9129255Mantle of Hate 9129256This foul armor grants the Drain Life ability, and increases the Chaos Lord s health and health regeneration. 9129257Equip armor 9129258Farseer 9129259Captain 9129260Dreadnought 9129261Mekboy 9129266Farseer 9129267Dreadnought 9129268Captain 9129269Mekboy 9129270Farseer 9129271Captain 9129272Dreadnought 9129273Mekboy 9129274I agree, Commander. 9129275We cannot allow him to call us -- and the Emperor -- cowards. 9129276When we strike at this madman, there can be no falling back or tactical withdrawals. 9129277Yes! Scurry away, Blood Ravens! 9129278Discharging it will slow the enemy, but will severely damage the array. 9129279Using this pulse could mean losing the array for good. 9129280If possible, we should recover these items before they are looted by the Orks. 9129281Thank you for your timely intervention, Commander. 9129282I will initiate the repair rites for the items you have recovered. 9129283In particular, I shall restore our Terminator armor. 9129284All the initiates are dead. Only my sergeants remain. 9129285Most notably, the Blood Ravens have erected a monument to those brothers who died fighting the Tyranids. 9129286It stands above the spot where Sergeant Eberros was entombed with his wargear. 9129287There is the tomb of Brother Eberros. 9129288Exercise caution lest we destroy it in battle. 9129289The tomb is destroyed. 9129290We must atone for this. 9129291I shall maintain the defense here, Commander. 9129292The Imperial Palace has taken critical damage, Commander. 9129293Commander -- we have received word from Meridian 9129294The Imperial Palace has fallen to the Black Legion and House Vandis. 9129295Governor Derosa has been captured or killed. 9129296Her death… is ours to atone for… 9129297Secure the tech panel to open the final door, Commander. 9129298Among other matters, it will allow us to more precisely target the Retribution s orbital guns. 9129299Commander - Scans indicate this area is heavily mined. 9129300Proceed with caution. 9129301This is my arena, brothers. You cannot win. 9129302He has mined the battlefield! 9129303I suggest you closely examine the training and combat disciplines of your forces. 9129304Make certain you are ready for the battle ahead. 9129305Much of the wargear you recovered during the Tyranid war was lost with the Armageddon. 9129306You have been issued replacement items where needed. 9129307Commander, part of my duties are to collect items of interest for the chapter Librarium. 9129308When you donate gear to the Librarium, you will be rewarded. 9129309Your wounds are healed, Commander, and your squads restored. 9129310Your troops are now restored, Commander, while the enemy s losses remain telling. 9129311The enemy is weakened, Commander. Another strike will finish them. 9129312You have weakened the enemy, Commander. We are ready to strike again. 9129313Commander, I fear we are stepping away from our true path. 9129314The Emperor expects more of us. 9129315Listen to Tarkus… before it is too late… 9129316Commander, I do not understand your choices. 9129317If we use the tools of the enemy, can we remain true to Chapter and Emperor? 9129318You are losing… the faith of your brothers… 9129319Commander, you flirt with disaster. 9129320Our actions resonate strongly with the dark powers of the Warp. 9129321You must step back… from this path… 9129322Commander - I understand the need to make difficult choices. 9129323But you are losing track of what we are fighting for. 9129324Cyrus speaks the truth… 9129325Commander, let us destroy the enemy -- not become him. 9129326Even Avitus sees… your descent… 9129327Commander… you must step back … from madness … 9129328Do not… make yourself … into my enemy … 9129329Commander… you have become … a tool of Chaos… 9129330I shall slumber forever… rather than serve… your evil agenda… 9129331We have located the store of reductor vials left aboard the Judgment of Carrion. 9129332We have the gene-seed samples, Commander. 9129333%1NUM% waves 9129334Toxic clouds! Avoid them lest we be infected. 9129335Avoid those foul plague clouds! 9129336Beware! Plague mists on the wind! 9129337Farseer 9129338Dreadnought 9129339Captain 9129340Mekboy (Hero) 9129341Cyrus has uncovered an important transmission. 9129342Martellus can play a message from Chaos Lord Araghast. 9129343Governor Derosa is calling for help. 9129344Apothecary Galan 9129345Sgt. Priam 9129346Davian Thule has a comment on the recovery of the gene-seed. 9129348Play the message from Captain Diomedes. 9129349Martellus has uncovered more about Apothecary Galan. 9129350Davian Thule has uncovered another transmission from the traitor. 9129351Armor 9129352Martellus 9129353Artillery Spotter 9129354Thaddeus 9129355Governor Derosa wishes to express her gratitude. 9129356There is word of Governor Derosa s fate. 9129357Corruption 9129358Allowing this mission to expire corrupts all squads. 9129359Play the message from Captain Diomedes. 9129360Davian Thule has a comment about Gabriel Angelos. 9129361Attack Traitors 9129362Martellus has further logs from Apothecary Galan. 9129363Tarkus has a comment about the slain Blood Ravens. 9129364Play the traitor s message. 9129365Open communications with Gabriel Angelos. 9129366"How do we disable the defenses?" 9129367Thaddeus wishes to deploy to this mission. 9129368Homecoming 9129369Thaddeus gains corruption if he does not deploy to this mission. 9129370Attack speed 9129371Range 9129372Heavy infantry 9129373Damage versus 9129374Vehicles 9129375Buildings 9129376Avitus has a comment on this mission. 9129377Cyrus has a comment on this mission. 9129378Davian Thule has a comment on this mission. 9129379Jonah has a comment on this mission. 9129380Tarkus has a comment on this mission. 9129381Thaddeus has a comment on this mission. 9129382Over Dere! 9129383Fling nearby allies through the air without causing them any damage. 9129384Click and choose a direction 9129385Suppressive and area-of-effect weapons will aid you in defending the Array. 9129386"We must destroy this braggart!" 9129387A foul Sorcerer commands a force of Chaos Space Marines and Plague Marines. 9129388"How did this happen?" 9129389Two squads of Imperial Stormtroopers are yours to command. 9129390A strong defensive line is the key to victory. 9129391Avitus wishes to deploy to this mission. 9129392"What do you suggest?" 9129393"What intel do we have on the enemy s forces?" 9129394Inventory Item 9129395Jonah Orion 9129396%1RANGE%m 9129400Flamer of Swift Zeal 9129401Heavy Flamer 9129402Terminatus-pattern heavy flamer modified to use master-crafted stabilizers that allow for improved movement speed. 9129403Area of Effect weapon 9129404Commander Thunder Hammer [Power Fist] 9129405Commander Power Axe [Lightning Claws] 9129406Expendable item 9129407Expendable item 9129408One use only 9129409One use only 9129413Damage 9129417Scatter Damage 9129418Daemonic Summoning 9129419Brand a targeted location with a summoning circle from which Bloodletters will periodically spawn. These daemons will remain so long as they have Energy, which drains over time. 9129420Click and target area 9129421Level 2 Chaos Temple 9129428Dreadnought Assault Cannon 9129431Dreadnought Assault Cannon 9129432No Level Requirement 9129433The Dreadnought assault cannon is a heavy ranged weapon capable of unleashing a devastating barrage of fire. Highly effective against infantry and light armor, the cannon does replace one of the Dreadnought s mighty clawed arms, reducing its close-combat effectiveness. 9129434Improved Heavy Bolter 9129435Heavy Bolter 9129437Astartes MK IVc type Heavy Bolter. Massive weapons with a staggering rate of fire, heavy bolters suppress enemy infantry and cut them down without prejudice. Effective against most targets and light armor. 9129438Suppresses infantry 9129439Scatter Damage, Suppression 9129440Vehicle Stun, Knockback 9129441Dreadnought Claws 9129442Dreadnought Claws 9129444Powerful close-combat claws, Dreadnought fists are also mounted with a heavy flamer, making the walker all the more deadly at close range. No infantry can long stand against the venerated heroes of the chapter. 9129445A strong melee unit capable of teleportation through the warp. 9129446Bloodletters 9129447Bloodletters 9129448Infantry 9129449Fast Attack Melee Infantry 9129450Scatter Damage, Suppression, Requires Setup 9129451Plague of Undeath 9129452Invoke Nurgle s power over death, causing enemy casualties to linger as undead warriors attacking nearby enemies. 9129453Click to activate 9129454Holo-Field 9129455Project a field that conceals all nearby allies and increases their movement speed. The Webway Gate itself is also concealed. 9129456Click to Activate 9129458Holo-Field 9129459Project a field that conceals all nearby allies and increases their movement speed. The Webway Gate itself is also concealed. 9129460Click to Activate 9129462Where other power weapons emit a constant energy field, the thunder hammer is designed to energize the power field only upon impact, enabling it to conserve energy until it is actually needed, and allowing the weapon to deliver a particularly devastating blow. Upon impact, the thunder hammer s blue energy field explodes with a thunderous crack, more often than not smashing through armor, and leaving a smoking hole that crackles with blue sparks. The power unleashed on impact is such that a warrior not in Terminator armor will likely be knocked over. 9129463Level 2 Chaos Temple 9129464Artillery Strike 9129465Call down a barrage from allied Imperial Guard artillery positions. 9129466Call down a barrage from allied Imperial Guard artillery positions. 9129467Click and target area 9129474Scatter Damage 9129475Scatter Damage 9129476Area of Effect, Ignores Cover, Ignores Garrison 9129477Area of Effect, Ignores Cover, Ignores Garrison 9129478Requires Setup 9129479Area of Effect 9129480Area of Effect, Knockback, Accurate vs. Vehicles 9129481Area of Effect, Ignores Cover, Knockback, Setup 9129482Vehicle Stun 9129483Vehicle Stun 9129484Area of Effect, Proximity Boosts Damage, Knockback 9129485Suppression 9129486Scatter Damage 9129487Vehicle Stun, Knockback 9129488Proximity Boosts Damage 9129489Area of Effect, Fires over Walls, Knockback 9129490Carapace of Pain 9129491Power Armor 9129492Reforged from the armors recovered from the Alpha Legion on Tartarus, this power armor still resonates with their foul treasons. 9129493Feeds on melee attackers energy and health. 9129495Scatter Damage 9129496Scatter Damage, Area of Effect 9129497Tarkus has doubts about your leadership. 9129498Thaddeus has doubts about your leadership. 9129499Jonah has doubts about your leadership. 9129500Cyrus has doubts about your leadership. 9129501Avitus has doubts about your leadership. 9129502Davian Thule has doubts about your leadership. 9129503"How do we know the logic engine has not been destroyed?" 9129504"What dangers do we face?" 9129505"What of the dangers from Warp energies?" 9129506"How will we crack the Black Legion defenses?" 9129507"Can we coordinate the Predator s activities?" 9129508Tarkus 9129509Tyranid War 9129510Staff of Tireless Leadership 9129511Force Staff 9129512This ancient force staff projects the Librarian s psychic might in a passive aura that enhances the minds of nearby allies, allowing them to tap additional reserves of vigor. 9129513Staff of Fearless Leadership 9129514Force Staff 9129515Staff of the Adamantine War Leader 9129516Force Staff 9129517Force Staff 9129518DEFAULT Weapon 9129519Can Only be Replaced, Not Removed 9129520Designed to channel a Librarian s psychic might, the force staff allows its user to fire psychic bolts at range without the expenditures of Smite or other psychic powers. 9129522Force Weapon 91295235% chance of catching athlete s foot 9129525Force Sword 9129526Force Weapon 9129529Force swords are master-crafted psychic blades which channel the Librarian s psyker powers into deadly close combat strikes. 9129530Pulse of Jonas 9129531Force Sword 9129532+2 to Strength Combat Discipline 9129535Once wielded by the revered Blood Ravens Librarian Jonas Urelie, this blade is said to pulse with the heartbeat of the psyker using it. 9129536Tireless Force Sword 9129537Force Sword 9129538Force sword featuring additional psychic resonance chambers allowing the wielder to regain his strength in battle with inhuman speed. 9129539Force Sword of Vigor 9129540Force Sword 9129541Force sword fitted with warp-reactive reservoirs from which the Librarian can tap additional psychic power. 9129542Capture strategic assets for bonuses and reinforcements. 9129543Force Blade of Endurance 9129544Force Sword 9129545Specially attuned force sword with bio-resonant blade that enhances the wielder s stamina in combat. 9129546Pitiless Force Sword 9129547Force Sword 9129548Blade fitted with additional psychic resonance reservoirs which occasionally discharge an even more devastating psychic attack on impact. 9129549Warrior Force Sword 9129550Force Sword 9129551Not only discharging the Librarian s psychic power in deadly energy, this master-crafted force sword is guided as much by the wielder s mind as his arm, making him a master swordsman. 9129552Tarkus gains corruption if he does not deploy to this mission. 9129557Cyrus gains corruption if he does not deploy to this mission. 9129562Issuing a Fall Back command will cause corruption. 9129563Jonah gains corruption if he does not deploy to this mission 9129564Taking too long to complete this mission corrupts all deployed squads. 9129565For the Librarium 9129566Avitus gains corruption if he does not deploy on this mission. 9129567Instructor s Burden 9129568Cyrus gains corruption if he does not deploy to this mission. 9129569Destroying the Blood Ravens monument will corrupt deployed squads. 9129570Vengeance 9129571Permanent damage to the array corrupts deployed squads. 9129572Allowing the Imperial Guard base to be destroyed will corrupt deployed squads. 9129573Angel of Death 9129574Allowing too many Scouts to die corrupts all squads. 9129575Stance Toggle 9129576Toggles unit s combat stance between ranged and melee, forcing all attack orders to be issued for that type of attack only. 9129577Drop Pod 9129578Drop Pod 9129579Endymion 9129591Carnifex 9129592Genestealer 9129593Tyrant Guard 9129594Araghast the Pillager 9129595Chaos Dreadnought 9129596Ulkair 9129597Plague Champion 9129598Plague Champion 9129599Sorcerer of Tzeentch 9129600Avitus 9129601Cyrus 9129602Jonah Orion 9129603Techmarine Martellus 9129604Tarkus 9129605Thaddeus 9129606Eliphas the Inheritor 9129607Eliphas the Inheritor 9129609Field Generator 9129610Heavy Bolter Turret 9129611Heavy Bolter Turret 9129612Lascannon Turret 9129613Missile Turret 9129614Shrine to Chaos 9129615Shrine to Chaos 9129616Aspiring Champion of Chaos 9129617Aspiring Champion of Chaos 9129618Bloodletter 9129619Chaos Space Marine 9129620Chaos Heretic 9129621Chaos Heretic 9129622Chaos Heretic 9129623Chaos Dreadnought 9129624Chaos Dreadnought 9129625Chaos Dreadnought 9129626Chaos Havoc 9129627Bloodcrusher 9129628Plague Marine 9129629Plague Champion 9129630Chaos Predator 9129631Sorcerer of Tzeentch 9129633[dev] Warlock Boss 9129634[dev] Warlock Boss 9129635Storm Trooper 9129636Storm Trooper Assault 9129637Storm Trooper Sergeant 9129638Sergeant 9129639Imperial Guardsman 9129640Imperial Guardsman 9129641Imperial Guardsman 9129642Imperial Guardsman 9129643Imperial Guardsman 9129644Imperial Guardsman 9129645Imperial Guardsman 9129646Sergeant 9129647Storm Trooper 9129648Storm Trooper 9129649Storm Trooper Sergeant 9129650Imperial Guardsman 9129651Imperial Guardsman 9129652Imperial Guardsman 9129653Imperial Guardsman 9129654Imperial Guardsman 9129655Grenade Launcher Trooper 9129656[dev] Weirdboy Boss 9129657Warboss 9129658Weirdboy 9129659Carnifex Boss 9129660Bloodletter 9129662Banshee 9129663Falcon 9129664Farseer 9129665Fire Prism 9129666Grav Platform 9129667Brightlance Platform 9129668D-Cannon Platform 9129669Guardian 9129670Ranger 9129671Warlock 9129672Warp Spider 9129673Wraithlord 9129675IG Trooper 9129678Apothecary 9129679Assault Marine 9129680Devastator Marine 9129681Devastator Marine Leader 9129682Dreadnought 9129683Force Commander 9129684Predator 9129685Rhino 9129686Scout Marine 9129687Tactical Marine 9129688Tactical Marine Leader 9129690Ork Boy 9129691Deff Dread 9129692Looted Tank 9129693Nob 9129694Wartrukk 9129695Lictor (Hero) 9129696Carnifex 9129697Hive Tyrant 9129698Hormagaunt 9129699Lictor 9129700Ravener 9129701Ripper 9129702Spore Mine 9129703Termagant 9129704Warrior 9129705Zoenthrope 9129706Chaos Portal 9129707Chaos Rift 9129708Chaos Shrine 9129710Chaos Small Marker 9129712Plague Champion (Hero) 9129713Chaos Sorcerer (Hero) 9129714Aspiring Champion 9129715Plague Champion 9129716Bloodletter 9129717Bloodletter (Temporary) 9129718Bloodletter (Temporary Icon) 9129719Chaos Heretic Aspiring Champion 9129720Chaos Heretic 9129721Great Unclean One 9129722Chaos Havoc 9129723Chaos Havoc 9129724Bloodcrusher 9129725Plague Marine 9129726Chaos Space Marine 9129728Chaos Dreadnought 9129729Chaos Predator 9129730Wraithguard 9129731Librarian 9129732Weirdboy 9129733Ork Looted Tank 9129735Carnifex 9129736Genestealer 9129737Tyrant Guard 9129744Tyrant Guard Nest 9129745Grants Ability Call Tyrant Guard 9129746Allows the Hive Tyrant to call a highly resilient Tyrant Guard minion creature capable of taunting enemies. 9129747Grants Trait Searing 9129748Biomorph that makes all attacks from the Hive Tyrant and his minion creatures cause additional damage over time. 9129751Warrior Nest 9129752Grants Ability Call Warrior 9129753Allows the Hive Tyrant to call a Tyranid Warrior minion creature. Warriors are deadly close-combatants. 9129757Warp Field 9129758Grants Ability Warp Field 9129759Hive Mind psychic power allowing the Tyrant to raise a psychic shield which reduces damage. 9129760Implant Attacks 9129761Grants Trait Combat Master 9129762Biomorph that increases the damage done by the Hive Tyrant and all its minion creatures. 9129765Psychic Scream 9129766Grants Ability Psychic Scream 9129767Psychic power allowing the Hive Tyrant to temporarily reduce enemy damage output and defense. 9129768Grants Trait Feedback Invulnerability 9129769Bio-Feedback 9129770Feedback Invulnerability 9129771The death of any minion creature briefly makes the Hive Tyrant invulnerable. 9129775Explosive Decomposition 9129776Grants Minion Trait Death Throes 9129779Biomorph that causes minion creatures to emit a powerful poisonous explosion when killed. 9129780Ravener Nest 9129781Grants Ability Call Ravener 9129782Allows the Hive Tyrant to call a Ravener minion creature. Raveners are very rapid and fire powerful ranged devourers. They may also burrow. 9129783Relics of Space 9129784Recover additional Blood Ravens relics and gene-seed. 9129785Evolution 9129786A host of biomorphs that greatly increase the effectiveness of all minion creatures. 9129787Grants Minion Trait Resilient 9129790Enlarged Scything Talons 9129791These enlarged talons do increased damage and trigger biomorphs in all minion creatures, making their attacks more powerful and able to pierce armor. 9129792Grants Minion Trait Armor Piercing 9129800Armor Piercing 9129802Grants Trait Knockdown 9129803Grants Minion Trait Unshakable 9129805Combat Master 9129806+30% Melee and Ranged Damage 9129808Searing 9129809The Hive Tyrant s Melee and Ranged attacks deal additional damage over time. Damage scales with the Hive Tyrant s maximum Health. Multiple searing attacks stack. 9129810Knockdown 9129811Standard attacks knock down and knock back enemy infantry. 9129814Heavy talons evolved for disrupting the hive s enemies. Triggers a hive evolution that makes minions immune to knockback. 9129815Doing less single-strike damage, these talons are a sign of a powerful evolution in the hive, causing all minion creatures to heal the Hive Tyrant every time they attack. 9129816Grants Trait Feedback Zeal 9129817+1 Minion Creature Health Regeneration 9129818Feedback Zeal 9129819The Hive Tyrant regains 3 Health every time one of his minion creatures attacks. 9129822Heretic 9129823High-Toxin Venom Cannon 9129824Grants Trait Zealous Leadership 9129825Weapon symbiote firing especially toxic venom shards. Triggers a hive evolution causing all minion creatures to heal when an enemy is struck by this weapon. 9129826Zealous Leadership 9129827Attacks with the Hive Tyrant s venom cannon heal all his minions for 5% of their maximum Health. 9129828Heavily thickened carapace which signals a hive evolution that makes all minion creatures more resilient. 9129829+50 Minion Creature Health 9129830+2 Minion Creature Health Regeneration 9129835Poison Cysts 9129836Carapace riddled with small poison cysts used to excrete clouds of toxic miasma. 9129837Grants Ability Toxic Miasma 9129838Articulated Carapace 9129839Sacrificing durability for speed, this carapace also signals a hive evolution that grants minion creatures a similar speed increase. 9129840Grants Ability The Horror 9129841Grants Trait Swift 9129842Grants Trait Fearless 9129843Fearless 9129844Swift 9129845Unit is immune to suppression 9129846+15% Movement Speed 9129847Extended Carapace 9129848Enlarged chitin carapace allowing for the emission of deadly bio-plasma from the Hive Tyrant s innards. 9129849Reinforced Chitin 9129850Each attack on this chitin triggers a hardening of resinous mucus, increasing its armor value. 9129851Grants Trait Reactive Armor 9129852+80 Minion Creature Armor 9129853Reactive Armor 9129854Hive Tyrant temporarily gains +10 Armor each time he is attacked, up to a maximum of +300 Armor. 9129857Import 9129858Import Saved Campaign 9129859Armored chitin covers the Hive Tyrant, making him resistant to harm. 9129860Can Only be Replaced, Not Removed 9129861Can Only be Replaced, Not Removed 9129862Hive Tyrant 9129863Hive Tyrant 9129864Hive Tyrant (Hero) 9129865Hive Tyrant 9129866Hive Tyrant 9129867Thule Rescued 9129868Tyrant Guard 9129869Seismic Roar 9129870Area effect attack that knocks back enemies and poisons the immediate area. 9129871Area effect attack that knocks back enemies and poisons the immediate area. 9129872Trait Lost 9129874Toxic Miasma 9129875Emit a toxic cloud that poisons a large area. Enemies in the area suffer damage over time equal to half of the Hive Tyrant s maximum Health over 20 seconds. 9129876Emit a toxic cloud that poisons a large area. Enemies in the area suffer damage over time equal to half of the Hive Tyrant s maximum Health over 20 seconds. 9129887Call a Tyrant Guard minion creature. Highly resilient, the Guard can also taunt enemies. 9129888Call Tyrant Guard 9129892Tyrant Guard 9129893Commander, the Eldar continue to undermine our defense of the sector. 9129894We have located another alien war host. They may be linked to a series of breakdowns in the local communications infrastructure. 9129895Deploy and eliminate these Eldar before they slip away. 9129896Commander, the Greenskins continue to take advantage of the chaos in the sector. 9129897Whether they are receiving support from the Eldar or simply following an especially dangerous Warboss, they excel at striking at vulnerable targets. 9129898Our supply lines are being crippled by these raiders, and that puts the whole sector at risk. 9129899Eliminate this Ork band with extreme prejudice, Commander. 9129900Another infestation on the planet s surface, Commander. 9129901The infesting force is centered on a large and dangerous creature, but it would be best to eradicate every Tyranid in the immediate area. 9129902If we allow some to escape, they will only return stronger and more deadly. 9129904Smoke Grenade Pack 9129905Thrown Weapon 9129906Forces enemies to fall back 9129907Area of Effect 9129908Reduces ranged firepower of those in cloud 9129909Smoke grenades which force enemy units to fall back and grant a defensive bonus to allies. 9129910Smoke Grenade 9129911Throw a smoke grenade, forcing enemy units to fall back, and granting a defensive bonus to allies. 9129912Throw a smoke grenade, forcing enemy units to fall back, and granting a defensive bonus to allies. 9129913Click and target area 9129914Deploy Tarantula Turrets 9129915Call Warrior 9129916Call a Tyranid Warrior minion creature armed with powerful Scything Talons and able to knock back enemy infantry. 9129917Call a Tyranid Warrior minion creature armed with powerful Scything Talons and able to knock back enemy infantry. 9129921Warpath 9129922Delays the Weirdboy s death explosion and grants the Warpath ability. 9129923Call Ravener 9129924Call a Ravener minion creature. Highly mobile and armed with a deadly Devourer ranged weapon, the Ravener can also disrupt enemies with its Burrow Strikes. 9129925Call a Ravener minion creature. Highly mobile and armed with a deadly Devourer ranged weapon, the Ravener can also disrupt enemies with its Burrow Strikes. 9129928Click and target area 9129930Capillary Tower (Small) 9129931Capillary Towers terraform the area, providing bonsues for nearby Tyranids. 9129932Capillary Tower 9129933Grants cover bonus to those in smoke cloud 9129934Causes no damage 9129937Charge 9129938Charge at targeted location, knocking over everything in the charge path. 9129939Click and target area 9129940Smoke Grenade Launcher
https://w.atwiki.jp/internet-radio/pages/15.html
500 :名無しさん@3周年 2005/04/22(金) 22 38 01 ID v3TBraaa 439 497 レビューありがとうございます。参考になります。 Pros 当初の目的であった、インターネットラジオをボーとかけっ放し、というのは問題ないです ワイヤレスなのでラジカセ感覚で家の中で移動させたりバルコニーなんかに持っていけたりします ここが魅力ですね。 501 :500 2005/04/22(金) 22 57 06 ID v3TBraaa あう、書き忘れ。 439 497さん、どうやって調達しました? 日本に shipping してくれる US の通販サイトがあるのでしょうか。 それとも個人輸入サービスとか使わないといけないのでしょうか。 よろしくおながいします。 502 :名無しさん@3周年 2005/04/23(土) 10 15 40 ID OqImZ5Tn wGateでいいんだが 少しでもフラッシュメモリつんでくれれば良かったのに SDスロットでもいいのに 503 :497 2005/04/23(土) 13 24 03 ID IiwxTmAb 500 US出張中にshopで買いました… 参考にならずスンマセン 504 :500 2005/04/23(土) 13 29 18 ID Oek6znrU 497 りょかいです。お返事ありがとうございますた。 CNET で価格比較した安い上位5社くらいは どこも Shipping は US オンリーだったので 個人輸入代行サービスでも使うのを検討してみます。 505 :名無しさん@3周年 2005/04/23(土) 22 06 56 ID 6Sn2FQF6 最近読み込んだはずのアルバムがwGateから見つからない。 よく見たらアーティスト数が99をはるかに越えていた。 階層増やして分類をかまさなくちゃならないですよね。 ああ、めんどくせえ。 っていうか、アーティスト99以下の分類なんて考えられないなあ。 506 :名無しさん@3周年 2005/04/24(日) 01 11 57 ID BasJJVFl 505 俺は邦楽1(英字)、邦楽2(かな漢字)、洋楽A~M、洋楽N~Z、アニメ、ってな感じで分類してる。 507 :505 2005/04/24(日) 08 24 27 ID Rs0vFFiH 506 ああ、そうか。どうせメニューからコード順に探すなら、それを取り込む のが自然ですね。やってみます。 おれ、iTunesでベタに管理してるから、考え方を変えなくちゃ… 508 :名無しさん@3周年 2005/04/25(月) 23 14 05 ID C2l0IXTj 505 おいらはフォルダでなくて、ファームでアップした プレイリストで管理してる。ALL.pls (曲数700程度だが) で全曲再生できるから便利。あと、アーティストとか、 ジャンルリスト(Jazz.pls, Classic.pls)もほうり込んだ。 iTunesだとプレイリストできないから、NASにログインして、 find iTunes | grep -i mp3 | grep artist-name artist.pls でさくさく作成。 mp3 タグで検索できるコマンドあれば、より詳細なリストでき そうだけど、だれかしらないかな? 509 :名無しさん@3周年 2005/04/26(火) 01 14 49 ID ymDydszz 508 man grep 510 :505 2005/04/27(水) 00 23 58 ID 5EqiNEHU 508 プレイリストの手もありますね。Allとかジャンル再生はいいな。 だけど、アルバム単位で聞きたいときのために全アルバムに対して プレイリストを作ると考えると気が遠くなりそう(最終的にはCD1000枚分 くらいNASにぶち込む予定)。 ところで、おれはRANDOMをよく使うんだけど、あくまでシャッフルでは なくてランダムなんでしょうかね。100曲くらいでRANDOM再生しても、 なんか同じ曲がすぐかかる気がする… 511 :名無しさん@3周年 2005/04/30(土) 23 49 43 ID 1TDD0X43 http //arena.nikkeibp.co.jp/rev/parts/20050201/110875/ これがあればwGATEで マスストレージのプレイヤーから直接再生できるかも 512 :名無しさん@3周年 2005/05/01(日) 00 41 29 ID 13QaKVrJ 日 立9兆0270億 松下(National/Panasonic/PanaHome/Technics/Quasar/Victor/JVC)8兆 7136億 ソニー7兆1596億 東芝5兆8361億 NEC4兆8551億 富士通4兆7627億 三菱電機3兆4106億 シャープ2 兆5398億 三洋2兆4864億 各社の売上 重電など家電以外で脅威の売上を誇る日立、家電が世界1位で圧倒的な強さの松下電器、アプライアンスが比較的好調な三菱電機、国内での液晶TVだけ人気のシャープ。この4社が好調で増収増益となった。 日立は家電の売上げは東芝よりも少ないものの、重電の売上が物凄く、むしろ重電メーカーと言った方が適切か・・・ 松下電器は家電はすべて好調で、ななめドラム洗濯機、お掃除つきロボットエアコンなどアプライアンスが好調。 またデジタル家電では、プラズマテレビでアメリカで30%、中国で40%、日本40%でシェア1位で世界でもシェアは1位である。同じくDVDレコーダーでもアメリカ、中国、日本などでシェア1位で世界シェアでも1位。 2005年度のプラズマテレビの需要はさらに爆発的に増える見通しで、Panasonicは最低でも世界シェア30%を獲得を目指している。Panasonicブランドは強く、圧倒的高価格なので収益が出やすいという他社にないメリットもある。 三菱電機はビタミンが増える冷蔵庫が人気で、デジタル家電ではDVDレコーダーが比較的好調に推移した。 シャープは少し前までは、売上げで富士フイルムより下で小さな会社だったが液晶TVが好調でシェアを確保できたため売上げが2兆5398億まで増えて、初めて三洋電機を抜かした。 しかしシャープってロゴがダサいし、バランス悪いし、シャープ=「くっきり」ってそのままの言葉でセンスのカケラもない・・・ ソニーとは「ぼうや」という意味で、あまりにもダサいのでアメリカで4%減収、日本で10%減収!!!!! エレクトロニクス343億の赤字に拡大!!!! 513 :名無しさん@3周年 2005/05/01(日) 22 59 25 ID B1/LyREh サゲ 514 :名無しさん@3周年 2005/05/02(月) 11 45 27 ID FOxHzXFv ほっしゅ 515 :名無しさん@3周年 2005/05/07(土) 08 38 49 ID TqpHrDBl LIVE365のVIP会員(Preferred Member)になったら、うるさいCMなしで 聞けるそうですが、wGateでも聞けるのでしょうか? 516 :名無しさん@3周年 2005/05/07(土) 13 22 23 ID 3tjI9KVq 515 日本で発行されたカードじゃとりあえずVIP会員にはなれないけどね。 517 :名無しさん@3周年 2005/05/07(土) 14 23 53 ID TqpHrDBl 516 だめですか~ VISA-NICOS提携カードというのはよくあるんですが、これでも無理かなぁ・・・ とほほ~ 518 :名無しさん@3周年 2005/05/07(土) 14 29 29 ID LreXgVPk 512 シャープ=シャープペンシルなんだが・・。知らないのか? 519 :名無しさん@3周年 2005/05/07(土) 15 04 03 ID 5kO1D5qx 515 VIPのmp3proはLive365専用プレーヤ(radio365)かWMPアドオンでしか聴けないから Bibioでは無理。PCも複数同時ではできない。 516-517 そんなこと無いよ俺は昨年Bibio買ってLive365気に入ってPC上でradio365の週間お試しで mp3Proの音を聴いて速攻でVIPメンバーになった。半年割引でずーっと聴いているそろそろ更新だが 引き続き契約する積りだ。PC使ってるときはVIP放送。PC使ってないときはBibioで家では常にラジオ生活だ。 mp3で持ち出すにもVIP放送をPCでmp3に録音して音が良くてCMフリーで快適だ。 520 :519 2005/05/07(土) 15 39 48 ID 5kO1D5qx 519 あ、もちろん日本のクレジットカードで契約ね とりあえずRadio365のプレーヤ落としてFreeTrialを試してみるのがいい。 (昨年末は15日間だったがいまは5日間に短縮されてるみたいだけど・・・w) VIPのお試しで通常のmp3放送からmp3Proの音に切り替わるとびっくりするくらい音が違うから。 試聴だから別に気に入らなければ加入する必要ないから。 BiBioもmp3Pro対応にして個別にVIP契約できるようにしてくれればいいんだけどね。。 521 :名無しさん@3周年 2005/05/07(土) 16 11 47 ID TqpHrDBl 519 情報どうも/mp3proですか~ やてみます、ありがとうございました。 522 :◆s7R1j4AgxU 2005/05/07(土) 20 09 30 ID 1Mvi/OSe BiBio に関係おまへんが mp3pro 聞ける機械でつ オランダPhilips Streamiumシリーズ http //hobby5.2ch.net/test/read.cgi/dgoods/1100681200/l50 523 :515 2005/05/21(土) 12 06 26 ID RVMCYKk+ どうもです。LIVE365の有料会員になったら~と聞いた者ですが お試し期間を過ぎて9,561円がめでたく(?)徴収されてたのを確認しますた。 >LIVE365, INC >(現地通貨金額 87.60USドル) お試し登録時に契約期間も選んで決めておくようになってる(上のは2年) ので、よく考えましょうね(汗) 524 :名無しさん@3周年 2005/05/21(土) 23 28 33 ID GDZnEtp8 wGateを買おうか迷っています 上のほう、311で >・ヘッドホン出力の音質は意外といいのに、ラインアウト出力の音質は今イチ となっているのですが、ノイズとか入ったりするのでしょうか? 今はgigabeatをつなげてるんですがこれより音質悪くなっちゃうと買う意味が... 525 :名無しさん@3周年 2005/05/22(日) 17 47 04 ID xmceF9eK 524 俺ミニコンポに繋いでるけど問題ないよ。 LineOutがいまいちなんて通常無いんじゃないか? だってヘッドフォン出力とLineOutなど信号の順番として LineOutと同様の信号→ボリュームコントロール→ヘッドフォン出力であって その逆に設計すること無いだろ。 526 :524 2005/05/22(日) 20 54 38 ID kbMW3U1M 525 問題ないですか 言われてみれば、普通ヘッドフォン出力のほうがオマケみたいなものですもんね 購入決定します どうもありがとうございました 527 :名無しさん@3周年 2005/05/23(月) 22 26 46 ID +bzGtNZP wGate、すげー興味あるんだけど、コンポタイプってのがなー wgateと同じコンセプトで、ラジカセタイプのが欲しいんですよ んで、無線LAN対応してたら、家の中のどこでも聴けて良いと思うんだけど 初代のBiBioにLAN内MP3の再生機能つけてくれるでもいいんだけどさ メーカーに「wGateのラジカセタイプ作る気無いですか?」って聞いたら無いって言われた orz 528 :名無しさん@3周年 2005/05/23(月) 22 36 50 ID QDgnDLLi 527 497じゃ駄目? 529 :名無しさん@3周年 2005/05/23(月) 22 37 13 ID I0LFYB6E 527 497 530 :名無しさん@3周年 2005/05/23(月) 22 37 46 ID I0LFYB6E うわ、結婚してもた。 531 :名無しさん@3周年 2005/05/23(月) 22 56 28 ID +bzGtNZP 528-529 うん、今丁度その辺読んでた床です レポ読んだらちょっとイマイチ・・・ 改良されれば即買いですね 532 :497です 2005/05/28(土) 08 40 38 ID lJ47jiHs たまにこのスレ見てますんで質問ありましたらどうぞ 533 :名無しさん@3周年 2005/05/28(土) 08 50 01 ID 8MILKOOQ これってNAS対応ってことはLinux+Sumbaの共有フォルダ見られるよね? 534 :名無しさん@3周年 2005/05/28(土) 13 45 10 ID AIes6PIx これさあ、ラジオ局のURLをとってくるサーバがサービス終了したらただの箱になっちゃうの? 535 :名無しさん@3周年 2005/05/28(土) 16 31 58 ID iRc/CvFT 534 旧Bibioはそう(メモリースティックの音楽ファイルの再生はできる) 第二世代は、メニューのURLを登録できるから自前で準備すればOK (あと、ローカルのmp3とかの再生ができますね) 536 :名無しさん@3周年 2005/05/29(日) 00 16 15 ID FTfuAX0R 534 自分のHPにメニュー用意してダイレクトにラジオ局にアクセスするようにすればよい。というかそうしてる。 オリジナルのサービスメニュの1~20とかの数字じゃ使いにくいからね。最近はSUNTACのサーバサービス 全く使ってないから無くなってもたいして困らないと思う。 PCのプレーヤでLive365やshoutcastの気に入った局を見つけたら自分用のWebメニュに追加していくだけで済む。 537 :名無しさん@3周年 2005/05/29(日) 00 35 25 ID 10Oy5Q7S 本家のnetradio stationのblogが更新されなくなって久しいが、サン電子のやる気も失せたのか。 538 :名無しさん@3周年 2005/05/29(日) 00 35 36 ID 10Oy5Q7S 本家のnetradio stationのblogが更新されなくなって久しいが、サン電子のやる気も失せたのか。 539 :名無しさん@3周年 2005/05/29(日) 06 08 01 ID UpT7x6hC ADSLユーザーの俺は、bibio単体でネットラジオ聞くことできないんですよね? ルーター買いなさいってことですかね 540 :名無しさん@3周年 2005/05/31(火) 23 45 27 ID 1KUjMXLZ 539 それはまさに漏れがやった事だ・・・ PC側でPPPoE接続する必要もなくなり、ファイアーウォールのログが 増えるのを気にすることもなくなったよ。 541 :名無しさん@3周年 2005/06/01(水) 00 00 11 ID yHhFousp CDのリッピングをしてると、曲名データベースのクソいい加減な入力 データに腹が立つ。 542 :名無しさん@3周年 2005/06/01(水) 07 49 14 ID r/pmzLbJ http //www.itmedia.co.jp/lifestyle/articles/0505/31/news047.html 543 :名無しさん@3周年 2005/06/01(水) 22 51 19 ID 1y5DEGkk 542 レビュア頭悪そう。 LANでつなけばリッピングできるのに 544 :名無しさん@3周年 2005/06/02(木) 08 33 40 ID 7JlLe2+m 切込隊長のビビオアワーが終了して、 Ranking top 20ができたのか。 545 :名無しさん@3周年 2005/06/02(木) 21 26 57 ID SmicfWMy これでネットラジオ録って途中で切れちゃうことやっぱりある? ネットラジオってなんか途中で切れがちだよね 546 :名無しさん@3周年 2005/06/04(土) 08 13 52 ID aq/0oz1G 切れますね 547 :名無しさん@3周年 2005/06/05(日) 11 05 30 ID IED6Y9C6 初代Bibioの手軽さ、一品で完結するところが気に入っています。 しかし、さんざん既出ですが内蔵スピーカーは糞ですね。 内蔵の糞スピーカーを改造したひといませんか? 548 :名無しさん@3周年 2005/06/05(日) 11 57 18 ID SzKK2/bi Fostexの小径フルレンジでも入れるのかな。 前のファームアップでplsにも対応したけど、再生できるのは母艦PCの中のファイルだけで、 よくネットの視聴サイトに置いてあるプレイリスト経由の再生はできないみたいね。残念 549 :547 2005/06/05(日) 21 41 51 ID 5V3yOXq/ Fostex検討中。 とりあえずバスレフ穴から覗いてみたが、 すげー貧弱なスピーカーだった。口径も6cmくらいに見える。 裏のねじ外すとスピーカーにアクセスできるのかなあ... 550 :名無しさん@3周年 2005/06/06(月) 11 22 10 ID FHf1nexh 549 http //www.kn.org/bibio/fuwake/index.htm 551 :名無しさん@3周年 2005/06/06(月) 14 03 18 ID V4BDzrIS 初代BibioBBS書き込み活発。 jpopが多いかな。 552 :名無しさん@3周年 2005/06/06(月) 15 01 56 ID 5anrxs6p 478 さん wgateにあってjukeboxに無い機能ってあるんですか? 553 :名無しさん@3周年 2005/06/06(月) 22 47 02 ID m+kNiUuy 致命的なほど違う 554 :名無しさん@3周年 2005/06/06(月) 23 18 29 ID UBVo1k4y 552 CFスロットが無いから無線LANが使えないのが痛い。 555 :552 2005/06/07(火) 12 48 04 ID rWIkok2N 553様 554様 レスサンクスです。 556 :名無しさん@3周年 2005/06/07(火) 23 16 05 ID 2Egva1lK あと 外付けLANとのつながりとか 557 :名無しさん@3周年 2005/06/08(水) 09 07 51 ID B7MzaaGJ 552 スタバ斉藤のレビュー見てこい 558 :名無しさん@3周年 2005/06/10(金) 20 04 41 ID qzjwhQoE 547 スピーカーケーブルを交換してみるっていうのは、どう? 559 :◆s7R1j4AgxU 2005/06/10(金) 20 41 21 ID aHn2LAe2 それを言い出すと 銀半田とか、OFCコードとか、BlackGateとか(ry 560 :名無しさん@3周年 2005/06/10(金) 22 09 10 ID KzZ1NtdL SUNTACの次世代MP3プレーヤー・・・・らしい。 https //suntac.jp/php/aqa/aqa.php 561 :◆s7R1j4AgxU 2005/06/11(土) 00 03 18 ID aAojHsLG 誘導。 お風呂で使う電化製品スレ http //that3.2ch.net/test/read.cgi/kaden/1049898778/l50 562 :名無しさん@3周年 2005/06/11(土) 00 04 04 ID PjXynXaB 560 デ、デザインが… 563 :名無しさん@3周年 2005/06/11(土) 23 45 57 ID sRWSXPHu ひゃw 564 :名無しさん@3周年 2005/06/21(火) 22 24 36 ID eqg6Pnhf サン電子のbibio用選局リスト作成cgiをニフティで動かしている人は いませんか? ローカルのhttpdで動いているものをperlのディレクトリとか最低限修正 してアップして実行しようとしてるんですが、どうしてもCGIエラーに なってしまいます。 板違いとは思いつつこのプログラムをいじりそうな方ってここにしか いらっしゃらないと思いまして。 565 :名無しさん@3周年 2005/06/23(木) 22 45 53 ID OIlCSg8m 564 俺はcgiでリスト作成するより PCのメモ帳でリストを編集してそれをアップロードすれば簡単・・・ 566 :名無しさん@3周年 2005/06/23(木) 23 54 19 ID GU58rLms 565 いまはそれでやってるんですが、ブラウザでお気に入りの局を見つけたら エディタとFTPクライアントを開いて、というのは、家族にもやらせるには 泥臭くて… ほんとニフティのCGI環境は使えないんだよなあ。 567 :名無しさん@3周年 2005/06/28(火) 22 59 16 ID afeZo/wi Live365に Shortly, Live365 will launch a new Japanese site that offers only subscription listening services. After it launches, any user accessing Live365 from Japan will have to be a VIP Preferred Member or a Broadcaster to use our U.S. site. とあるけど、日本のサイトが立ち上がったらbibioではUSサイトが 聞けなくなるってことですか? 568 :名無しさん@3周年 2005/06/29(水) 09 14 29 ID iqIqAfwP 567 立ち上がればだけど日本では音楽ネットラジオは「著作権者、著作隣接権者の許諾がなければ出来ない」から 著作権関連の法律が全面改訂されない限りLive365の日本版はVIP限定(有料)にしたところで実現は当分無いだろ。 実際このメッセージは去年からおなじみだけどshortlyと言う表現はとっくに過ぎている・・・ 569 :名無しさん@3周年 2005/06/30(木) 22 22 52 ID tWC7EZjC 568 なるほど。でも本当に有料で立ち上がったら、日本版すら聞けませんよね。 サン電子が間に入ってなんとかしてくれる、ってこともないだろうなあ… ガイシュツな話でしたらすみませんでした。 570 :名無しさん@3周年 2005/07/01(金) 11 40 24 ID pOA20HQd 質問です。 wgate で パス の 長さ の128文字制限は jukebox では なくなった? 571 :名無しさん@3周年 2005/07/05(火) 01 15 39 ID fvCGI1QB 日立9兆0270億 松下電器産業8兆7136億 ソニー7兆1596億 東芝5兆8361億 NEC4兆8551億 富士通4兆7627億 三菱電機3兆4106億 シャープ2兆5398億 三洋2兆4864億 各社の売上 重電など家電以外で脅威の売上を誇る日立、エレクトロニクスが世界1位で圧倒的な強さの松下電器、アプライアンスが比較的好調な三菱電機、国内での液晶TVだけ人気のシャープ。この4社が好調で増収増益となった。 松下電器は家電はすべて好調で、Nationalのななめドラム洗濯機、お掃除つきロボットエアコンなどアプライアンスが好調。 またデジタル家電も好調でPanasonicのプラズマテレビはイギリスでシェア30%で1位、アメリカでシェア40%で1位、中国でシェア40%で1位、日本シェア70%でシェア1位、世界でもシェアは1位である。 2005年度のプラズマテレビの需要はさらに爆発的に増える見通しで、特に海外では薄型大画面TVの95%以上がプラズマTVで凄まじい人気である。 Panasonicブランドは強く、圧倒的高価格なので収益が出やすいという他社にないメリットもある。 同じくDVDレコーダーでもアメリカ、中国、日本などでシェア1位で世界シェアでも1位。液晶TVは日本で2位、アメリカで2位。 ソ ニーとは「坊や」という意味で、あまりにもダサいのでアメリカで6.8%、欧州で8.6%、日本で5.4%減収!エレクトロニクス343億の赤字に拡大! 国内3位ぐらいで偉そうにするから馬鹿にされるのだ。妄想から抜け出し松下が王者であるということを早く自覚すべきである。 SONY←今時、明朝体+大文字+意味は「坊や」 みたいな糞ダサイロゴが恥ずかしい。 故障発生率もPanasonc<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<ソニー 売上もクソニーゲーム、クソニー銀行、クソニー損保、クソニー生命保険、クソニー映画、クソニー音楽CDがほとんどで・・・電気製品は全く売れないクズ会社である。 572 :名無しさん@3周年 2005/07/06(水) 18 25 42 ID S2sprUCU ttp //www.intel.co.jp/jp/personal/do_more/stories/mypc/33_ochia.htm BibioがPentium 4を乗せてるのかと思ったよ。サン電子側からの パブリシティ活動のように見えるけど、売れ行きはどうなのかなあ。 573 :名無しさん@3周年 2005/07/07(木) 05 07 24 ID 2UltEmAM wgate 巻き戻し、早送りができないのにオーディオ装置のように言わないで欲しい。 何でこんな基本中の基本ができないんだろう。これのないMP3 PLAYERは見たことないよ。 ホント、あきれるしかない。 やっぱりMP3 PLAYERではなく、ラジオなんだね。。 574 :名無しさん@3周年 2005/07/07(木) 07 22 12 ID lYuZB9vV それのないmp3playerは実は結構あるよ。 MDとCDでは見たことないが(初期はあったのかもしれない)。 575 :名無しさん@3周年 2005/07/07(木) 09 04 06 ID tQHqOJku [ 497]みたいに海外モノ買ってみようかな? Macsense award-winning HomePod is a digital stereo component that gives you direct access to thousands of Internet radio stations. Now you can listen to internet radio stations without the need for a computer. Place HomePod in your night stand, next to your sofa, out in the back porch, and enjoy the wonderful world of Internet radio. It is a consumer device that is always-on and ready to use anytime. There is no computer necessary and all controls are on the unit. HomePod is compact, portable, all-in-one (built-in speakers), computer-independent -- a true internet radio appliance. Ultra compact and portable. Large 2.5 bright back-lit LCD. Jog-shuttle dial for quick content navigation. Built-in stereo speakers. Headphone jack, RCA stereo, and optical outputs. Wall mountable or free standing. Ethernet or 802.11b Wi-Fi wireless networking. Build-in FM radio tuner. Access 10,000+ Internet radio stations around the world. Unicode ready. http //store.macsensestore.com/mp-100l.html 576 :○ 2005/07/08(金) 03 41 13 ID njjuYJfd 初代BiBio。サーバーにつながらない。 577 :名無しさん@3周年 2005/07/08(金) 11 53 33 ID K/a59Q8/ 今日は接続できる。 578 :名無しさん@3周年 2005/07/08(金) 19 53 52 ID tNSXQMlM 573 ONKYOの奴なら出来るけど、消えた様子 http //www.itmedia.co.jp/broadband/0211/01/onkyo.html 579 :名無しさん@3周年 2005/07/08(金) 20 05 35 ID TsQdvsl8 どうでもいいことだが、テープ以外の記録媒体が何世代も交代している のに、いまだに「巻き戻し」に代わる日本語が出てこないね。 そもそもテープにしたって「早送り」と「巻き戻し」じゃ意味の釣りあいが 取れてない。最初に考えた奴が悪いんだ。誰だよ。 580 :名無しさん@3周年 2005/07/08(金) 20 06 17 ID tNSXQMlM 576漏れも、一時期繋がらなかったよ。 547結果報告、期待してます! 581 :名無しさん@3周年 2005/07/08(金) 23 39 51 ID RK15gHPA Bibio2・・・? 582 :名無しさん@3周年 2005/07/09(土) 02 01 51 ID 3861KmPn 576 今もつながらない。初代BIBIO ..... 行く末はこんな感じかな。 583 :名無しさん@3周年 2005/07/09(土) 03 00 04 ID XMPvIxsp 575 発売当初から使ってるよ。 584 :名無しさん@3周年 2005/07/10(日) 09 10 15 ID X8nE+Ob/ jukeboxですが、windows2000でホストモードが繋がりません。 取説通り、ネットワークドライブの割り当てで「\\JukeBox\root」と入力しても「ネットワークパス は見つかりませんでした」となります。 ネットの設定は手動です。 IP 192.168.1.6 subnet 255.255.255.0 gateway 192.168.1.1 DNS xxx.xxx.xxx.xxx これで、ネットラジオは聞くことが出来ています。 それにウエブブラウザでbibioの設定画面にも入ることも出来ています。 その後やったことは 設定を出荷時に戻すという「設定を初期状態にもどす」をやってから、再度ネットの手動設定を実施。 購入時のファームウエアのバージョンが1.00だったので、1.02へアップ。 これらを実施してもやはり、ホストモードで繋がりません。 よろしくお願いします。 585 :名無しさん@3周年 2005/07/10(日) 12 29 26 ID YNR8W1Q0 584 cmd.exeを走らせて net view jukebox と入力実行させて共有名としてrootが出てるか確認。 そのコマンドでjukeboxが無いとか言われたら そもそもPC側でファイル共有を使うように設定してあるのか確認。 ネットワークカードのTCPIPの設定だか構成でNBT(NetBIOS)を使うをチェック。 設定してあればコマンドプロンプトで nbtstat -a jukebox で JUKBOX 20 Registerd と出てるか確認 また nbtstat -a PCの名前 で同じく 00 が出てるか確認 586 :名無しさん@3周年 2005/07/10(日) 23 31 40 ID pBYDYchk おまいら手作りの選局リストHTMLをもっと晒してくださいよ。 インターネットに置いてるならURLだけでも… これにも30の壁があるんだよね。ジャンルわけとか考えるのが NASのMP3の分類と同じくらい悩ましい。 587 :名無しさん@3周年 2005/07/11(月) 01 23 07 ID wAFg4QxB 585 大変ご親切で詳しいご返事をありがとうございました。 実は頂いたこのレスを読む前に、とりあえず「ハードディスクをフォーマットする」というのと、「ハードディスクを初期化する」と言うのを順に行いました。 すると、出来なかった共有フォルダはアクセスすることが出来るようになりましたが、今度は今までアクセス出来ていたウエブブラウザの設定画面に入れなくなりました。 Not Found The requested URL was not found on this server となります。 また設定を出荷時に戻すという「設定を初期状態にもどす」をやってから、再度ネットの手動設定を実施を行いましたが直りません。 ネットラジオは聴けます。本体からのpingの返事も来ます。 どうぞよろしくお願いします。 588 :名無しさん@3周年 2005/07/11(月) 14 12 06 ID WdhVaj9o 初代BIBIO未だにサーバ落ちたまま。 いつ直すのやろかとサポセンに電話したら わからんやって。 wgateはサーバが違うので正常稼働中とのこと。 なってこった。やっぱ初代は買うものじゃないな。 589 :名無しさん@3周年 2005/07/11(月) 21 46 19 ID W+XUmyHW 588 初代から手引く前に、独自鯖使えるようなファーム変更ぐらいはして欲しいわな 590 :名無しさん@3周年 2005/07/12(火) 01 58 50 ID iuhrkmmj 俺は初代もwGateも買ったが今はSqueezeBox2に乗り換え。 会社としてのヤル気がちがうと思ってる。 591 :名無しさん@3周年 2005/07/12(火) 15 59 33 ID MG+/mo+2 590 スクイズボックス2って国内で売ってる? ハード仕様みたら、かなりゴージャスなんでそそられるんですが。。。 592 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 00 29 49 ID ZjjUfPTD SqueezeBox2の方が全然いいね LANが分かれば機械的には使えるでしょ 日本発送してくれるかなー 593 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 00 48 51 ID HH4xV98v 592 してくれるみたいよ。 Squeezebox Cheap Digital Music Players ttp //chevy.de-blog.jp/squeezebox/2005/04/cheap_digital_m.html 594 :592 2005/07/13(水) 01 15 26 ID ZjjUfPTD 593 thx! 皮肉にもBIBIOからよくCM流れてたから 気になってた 595 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 07 44 41 ID h9otbVYh 593 ここにはSqueezeboxは ネットラジオはPCが起動してないと再生できない。 と書いて有るけどホント?だとしたら駄目だな。 596 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 09 47 56 ID XaQpbOV5 Slim DevicesのFAQページにSqeezeboxと2の違いが書いてあるけど、 SqueezeNetwork - allows access to your favorite internet radio stations, alarms, and more without a computer being on とあるから、2の方は大丈夫なんじゃないの? これは日本からでも直接買えそうなんで、ひとつ買ってみるかな。 一昨日買ったばかりのwGate、時間帯にもよるけどなぜか受信切れまくりなんで ラジオ機能に関してはちょっと閉口…バッファもさして増やせないみたいだし。 Winampだと問題なく受信できるんだけど、ウチのLAN環境に問題ありかな? 597 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 12 19 40 ID HH4xV98v 595 596 Squeezebox Set up my Squeezebox ttp //chevy.de-blog.jp/squeezebox/2005/04/set_up_my_squee.html ちなみにSqueezeboxではネットラジオを聞く時にも起動する必要がありますが、 Squeezebox2からネットラジオに関してはPCを起動する必要がありません。 598 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 12 20 20 ID h9otbVYh 596 切れるのはラジオ局側の問題じゃないの? いろいろ局を探していた頃は切れることもあったけど愛聴する局が決まってきてそれは無くなった。 毎日wGateは朝まで繋ぎっぱなし(スピーカはスリープタイマーでオフ)だけど最近は 朝までに切れていたことはほとんど無いな。 599 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 20 36 14 ID A/o64I4e 590 何処で、幾らでお買いになりました? 興味深深な漏れ。 600 :名無しさん@3周年 2005/07/13(水) 23 45 54 ID ZjjUfPTD いいラジオ局ない? メジャーどころは聞き飽きた 601 :名無しさん@3周年 2005/07/14(木) 08 35 57 ID esz+xKg5 600 とういうか自分の好みも言わずにそういう質問は無意味。 602 :名無しさん@3周年 2005/07/14(木) 09 27 25 ID evdv+j62 すくイー図2にストレージ再生機能はないんだろう? 高いしゴミ。 600 ねとらじ 603 :名無しさん@3周年 2005/07/14(木) 14 15 56 ID RqmXIEjo SANTAC 初代bibioいい加減サーバー復旧しる!! サーバーダウンか閉鎖か知らないが、何のアナウンスもないのは、 今時の企業の対応とは思えん。 wGateも買おうと思っていたが、やめた方が良さそうだ。 604 :590 2005/07/14(木) 17 02 37 ID ebb+FDi1 590です。 BibioユーザーにはSqueezeNetwork利用の方がわかりやすいと思う。 ただ利用には現在のSqueezeBox2からファームをバージョンアップする必要あり。 そのバージョンアップのために、最新SlimServer(6.1beta)をインストールして 最低一回起動する必要があります。 599 直販で買いました。 本体価格や日本への送料は以下(配送手段は早い方を選択、関税は800円配達時) Item Quantity Price (US Dollars) ------------------------------------ -------- ------------------ Squeezebox2 Wireless Black 1 $299.00 Shipping $30.13 UPS Worldwide Express -------- Total $329.13 Note This price does NOT include any customs or import duties which may be levied by your country. あと本社サイトのユーザーフォーラムの質疑応答はかなり参考になります。 605 :599 初代ユーザ 2005/07/16(土) 10 17 50 ID zU4lTVEJ 604サンクス! 初代やwGateに比べて、インターネットラジオの切れにくさとかはどうです? 602 SqueezeBox2は、サーバに専用ソフトを入れるので検索とか出来るけど、 漢字は通らないだろうね。 ストレージ再生なら、wgateが良いかも 606 :名無しさん@3周年 2005/07/16(土) 21 34 06 ID q8BUskv2 とりあえずメニューの MM A HREF=sc_80s.html The 70s /A The 70s BR MM A HREF=sc_70s.html The 80s /A The 80s BR くらいは直せと。 607 :名無しさん@3周年 2005/07/17(日) 00 16 45 ID 45N3kSlZ 放送局一覧更新しろよ!! サン電子 608 :名無しさん@3周年 2005/07/17(日) 21 43 47 ID reBO874a JukeBoxってWindowsMediaのラジオ局聞けるんだっけ? 609 :名無しさん@3周年 2005/07/18(月) 08 56 28 ID gNXlE9Sd うんきける 610 :名無しさん@3周年 2005/07/19(火) 14 56 51 ID spb+JjNH サーバ故障から2週間。 初代bibio 先ほど再びサポセンに 電話してみた。 私 まだ直らないですか? 担当者 ハードディスク、とハードが故障してしまったみたいです。 私 データバックアップは取ってないのですか? 担当者 うーん 取ってないようです。。 私 できれば BIOSをサン電子サーバを経由しないでアクセスできるようにしてほしいのですが。 担当者 メモリーが不足して実現できないようです。 私 せめてbibioのページで現状のアナウンスを。。。 担当者 伝えておきます。 結果:いい加減な会社。。。上場してりゃいいってもんじゃない。 二度とサン電子のこのたぐい商品は買わないと決めたのであった。 611 :名無しさん@3周年 2005/07/19(火) 18 56 36 ID RN109L0s そんな事だろうと思ってた。。orz エキサイトに叩き売ったような赤字製品に、これ以上手間かけたくないんだろうな。。 612 :名無しさん@3周年 2005/07/19(火) 19 03 50 ID RN109L0s サーバソフトもバックアップ無くて、再度開発だったりして。 wgateと交換でもいいよ〉サン電子 613 :名無しさん@3周年 2005/07/20(水) 22 22 59 ID zuf9BBja びびお初代メニューにお知らせキタ━━━━ヽ(☆∀☆ )ノ━━━━!!!! 大変ご迷惑をおかけしますが、いましばらく我慢しろおまいら だそうでつ 614 :名無しさん@3周年 2005/07/21(木) 03 16 45 ID Dz6sGL+u おぉ 613 ほんまやね。 一応なんかしているようだな。まぁちょっと期待。 615 :名無しさん@3周年 2005/07/21(木) 07 13 23 ID RwKsz+2l 俺はwGateで最近はSUNTACのサーバ経由で選局したこと無いんだけど・・・ 初代って自分で直接ラジオ局をアクセスするようにセットできないのかい? 616 :名無しさん@3周年 2005/07/21(木) 08 53 35 ID 1EnHxoRt 615 610 617 :◆s7R1j4AgxU 2005/07/21(木) 23 39 22 ID c0dckOgN 初代BiBio、「SUNTAC BB-BiBio各種設定ページ」 開けるようにはなったがパスワードが本体から出せん... http //bibio.sun-denshi.co.jp/menu.php 「My Menu のご利用ができません」からしゃぁないね。 618 :名無しさん@3周年 2005/07/23(土) 00 19 14 ID YyXAea52 http //www.wonderstudios.com/~nate/blog/archives/001945.html Roku SoundBridgeの新機種は、日本語対応するらしい。 619 :名無しさん@3周年 2005/07/23(土) 12 50 54 ID 5F5pWLCV JukeBoxのHDDがアボーン(カコン、カコンで操作できない)しますた...orz 買ってから一ヶ月も経ってないのに…サムチョンのHDDだからかなあ。 とりあえず、修理に出しました。 620 :名無しさん@3周年 2005/07/23(土) 14 41 25 ID lzw0Qy1w wgate+NASで正解だった。 621 :439 2005/07/24(日) 12 15 15 ID 8JZdAlEJ LinkSysのWireless-B Music SystemのWirelessについてカキコした497です 漏れのミューシスは快調に動いてますが この機種はアメリカでもほとんどディスコンになってしまいました LinkSysはラジオよりテレビ周りに力を入れているようで後継が出るかは微妙 Squeezebox2はよさそうですね ミューシスと比べると - ヘッドフォンジャックがある - 801.11gのサポート - WEPに加えてWPAのサポート - 時計とアラーム - 対応オーディオフォーマットが多い - 見やすそうなディスプレー など これでオプションの一体型スピーカが出て持ち運べれば最強 Squeezebox2はNASのファイルをPCなしで再生できますかね? 所有者いたら教えてくらさい 622 :名無しさん@3周年 2005/07/25(月) 16 04 16 ID dv9dvzek ネットラジオって音楽が流れてるばっかりなんだけど、 普通のFM局みたいにニュースとか天気予報も流れる局があったら教えてください。 アメリカのサンディエゴにしばらく住んでたので、 クルマのなかで聞いていたような局を日本でも聞きたいです。 英語の勉強にもなるし。 LIVE365のspoken_wordとかはなんか違う。 623 :名無しさん@3周年 2005/07/25(月) 16 58 52 ID m8H4MCPY 622 【Web Radio】お勧めのウェッブ・ラジオ2【Net】 http //academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1077468638/l50 624 :623 2005/07/25(月) 16 59 53 ID m8H4MCPY 書き忘れますた。 学問・文系のENGLISH板だから ご満足いただけるかと。 625 :名無しさん@3周年 2005/07/25(月) 22 59 09 ID JMlK559j 北米海外生活板から Hz[情報収集]Hz ラジオを聴こう! Hz[英語の勉強]Hz http //life7.2ch.net/test/read.cgi/northa/1110386460/l50 626 :名無しさん@3周年 2005/07/25(月) 23 54 59 ID BbG4y3GJ 622 SHOUTcastのROCKの24番あたりにある、「96.5 koit」とか。 Bibioで聞けないとこばかりだけど・・ North American Radio Stations http //www.mikesradioworld.com/namerica.html 627 :622 2005/07/26(火) 23 36 56 ID OVZr+Snf 書き込むスレを間違えちゃった。。。 みなさん、どうもありがとう。 wGateで聞けたのは、いまのところ 625のスレにあった WNYC という局だけです。 わりと期待のものに近いですが、他にもいろいろ探してみます。 せっかく教えてもらったので、登録の仕方を紹介: Bibioをブラウザで開いて、Presetメニューで、 Station名に WNYC 93.9 FM URL に http //wnycfm.streamguys.com/ を入力 626のリンクから SanDiego の局をいくつかトライしてみたけど、 mp3がダメだったり、WindowsMediaPlayerが必要だったりです。 もうすこし修行してきます。 628 :名無しさん@3周年 2005/07/27(水) 01 31 44 ID 91HPFBNC 探しづらいよね 629 :名無しさん@3周年 2005/07/27(水) 21 28 11 ID Sas0z2hu 流れぶったぎってすまんが、 初代サーバ復旧してた。 630 :名無しさん@3周年 2005/07/28(木) 14 11 47 ID o732eCUH 携帯MP3プレーヤーでこのラジオのような機能ってないんでしょうか? もしくはせめてNASの音楽をランダム再生する機能とかがついてる携帯MP3プレーヤー。 ホリエモンのホットスポット増えたら、需要ありそうなんだけど。 631 :名無しさん@3周年 2005/07/28(木) 14 48 59 ID wQQtfL2v 630 「もしくはせめて」で、希望する内容のグレードが上がってないか? 632 :名無しさん@3周年 2005/07/28(木) 14 51 30 ID wPCkpAVx 630 それを実現するのがpodcastだ。常時接続してラジオ局から聴くんじゃなくて ラジオ局の放送ファイルをプレーヤにダウンロードして聴く時代だ。 ま、BiBioJukeboxでUSBで直接録音ファイルを転送できるようにしたのも録音に実時間必要だが目的はそれだ。 633 :名無しさん@3周年 2005/07/28(木) 21 02 18 ID Bw0VwogK 俺は夜の間にwgateからクラシックロックの放送をMDに5時間分 録音して、朝持ってでかける。全く同じだな。 634 :名無しさん@3周年 2005/07/29(金) 11 26 08 ID s7BzQRha ラジオ局の放送ファイルをプレーヤにダウンロードして聴くのは日本では違法でないかい? ストリーミング放送を保存しちゃだめなんじゃないの? 635 :名無しさん@3周年 2005/07/29(金) 12 21 55 ID 78MaNlAb 634 podcastはストリーミング放送の録音保存じゃないよ。サーバのファイルそのものを転送する。 もちろん内容は権利者の了解を得て提供してるもので今のところはレコード会社のプロモーションの意味合いが濃いけどな。 636 :名無しさん@3周年 2005/07/30(土) 00 18 24 ID 9EZ2QKlM 635 じわじわ送るか最速で送るかの違いでしかないような気がするけど… クラ板のラジオスレの人たちはバイロイトの実況放送を録音(ストリー ミング保存)してるけど、万が一失敗したらバルトークラジオから後で ファイルを落とすからいいやって言ってる。もはやはっきりした境目は ないように思える。 637 :名無しさん@3周年 2005/07/30(土) 05 07 50 ID T18OVbjF 個人的に楽しむ分ならストリーミングだろうとなんだろうと 保存したり録音したりして聞いて楽しむのは法的に問題ないのでは? この個人的にたのしむっつーのを拡大解釈して 勝手に大衆に向けて権利者に対して無許可で再放送したりしたら 問題なのでしょうが。 その辺は番組の送信者側多くも意識的だからこそ 意識的にレート落としてるのでは? 638 :名無しさん@3周年 2005/07/30(土) 13 29 02 ID 6xv8uKR1 いつもBiBioで聴いているLive365もpodcast始めたというんで お気に入りのラジオ局がダウンロードできるようになるのかと狂喜したけど http //www.live365.com/podcasts/ 現実は毎週インディ系のプロモーションとしか思えないモノだけだもんなぁ 有料サービスで良いから通常のラジオ局の放送をダウンロードできるサービス始めてくれないかと思う。 639 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 01 16 40 ID yjIIxo7Q Bibio JukeBox を買って、1週間目。 ネットラジオのshoutcast で探した kawaii-radio ttp //www.shoutcast.com/sbin/shoutcast-playlist.pls?rn=1139 file=filename.pls を聴きたいんだけど、バッファが小さすぎて、10秒程度の間隔で音がとまってしまう。 PCのwinamp で聴くと、全然問題ないのに。 もうちょっと、なんとかしてくれ~。 早くファームウェアのアップグレード頼む 640 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 02 26 14 ID XDN7jH2k 639 そのURLプリセットしてもぜんぜん聞けないのだが 641 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 03 43 14 ID yjIIxo7Q 640 プリセットするURLは、これです http //213.114.198.238 9000 642 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 06 18 07 ID yjIIxo7Q BiBio JukeBox ですが、HOSTモードで、PCからBiBioのHDDへの書き込みが、遅くないですか? 4MB程度のMP3データが30秒くらいかかるので、100曲書き込むのに1時間くらいかかる。 いくらEthernet 10BASEでも、遅すぎるような気が・・・・ それと、最初から、フォルダの階層がきまってるのも使いにくいし、しかもいフォルダにファイル100個までなんて・・・ PCからフォルダ毎コピーすることが出来ない。 ファイル数を数えてコピーなんて、原始的な作業を、延々とやってます(;_;) と思ってたら、こんなページ見つけちゃいました。 購入前には、気づかないことばかり・・・ http //c-kom.homeip.net/review/blog/archives/2005/03/bibio_jukebox_2.html パソコンで、聴いたほうがよっぽど快適かなって、思い始めてます。 このあたりをファームウェアで改善してもらえたら、うれしいんだけど、 みなさんは、どんなふうにデータの転送やってます? 643 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 08 21 02 ID MRMPcD+I 642 というかNAS繋げよ。 そういう目的ならwGate+NASのほうがいいんじゃねぇか? JukeBoxは放送録音が単独でできると言うことで・・・ 644 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 08 53 39 ID MRMPcD+I 639 「かわいいラジオ」なら以前からMyMenu設定でwGateで直ぐ聞けるようにして有るけどそういうことは無いなぁ。普通にきける。 この局は音質も128kで充分良いしアーティスト名や曲名も出てきてJ-Pop聴く人なら泣いて喜びそうな局だな。 他の128kのラジオ局はどうなの?時間帯のよっては切れやすいと言うことはあるけど幾らなんでも10秒程度の間隔は無いぞ。 645 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 09 31 00 ID XDN7jH2k 641 thx 普通に聞けるよ 646 :名無しさん@3周年 2005/08/03(水) 09 33 11 ID XDN7jH2k 642 俺はあきらめて USB2接続のHDDから前面に直接つないでる。 647 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 00 13 27 ID eHF31rwJ 639 http //193.201.52.10 7665 はどうですか? 648 :644 2005/08/04(木) 06 31 08 ID t/MLhaxH 644 時間帯によって出るね。昨日23時頃はヨレヨレで10秒くらい間隔で途切れる現象でた。 朝や昼は問題なかったから国内側のネットの混み具合で影響されるみたい。 Bibioは128kのストリーミングは状態が良くないと無理なのかも。 649 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 12 39 36 ID GtuqfJlq http //www.sun-denshi.co.jp/news/h161116_2.html 新製品♪ 650 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 13 12 27 ID GtuqfJlq この二つの奴のどちらにしようか迷ったが、無線ランがないと自分の部屋でネットラジオ聞けないので決めた で、質問なんですが、 サーバー構築ってしたことないんですがNASって敷居が高いですか? 651 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 18 56 09 ID +K1q4ktX 650つーちゃんねるに書き込みをするのとおなじくらいむずかしい 652 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 19 52 02 ID ynqAGdzD podcast(RSS feed?)に対応してくんないかな。中の人、ファームアップおねがい。 653 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 21 31 37 ID nyBG4xdU 651 サンクス 一つ質問なんですが、wGateとnasって直接に接続するんですか それとも間にルーターを入れるもんなんでしょうか? 無線ランやルーターは1階のリビングにあって家族に突然コンセントを抜かれたりするんでそれによって面倒が変わってくるんですが 654 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 21 43 09 ID wiqXjPQU 直接でも間接でもケーブルかえればOK 655 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 22 20 48 ID eHF31rwJ iTMS開始。 AACを再生できればなあ。 まあラジオがあるからそんなに有料ダウンロードすることもないだろうけど。 656 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 22 38 20 ID t/MLhaxH 655 というかBibioでラジオ生活してると金出してダウンロードする気にならねぇだろ。 個人的にはNASに手持ちのCDから作ったmp3ファイルも大量に有るけどネットラジオ聴いてるとあまりNASからの再生もあまりしないなぁ。 657 :名無しさん@3周年 2005/08/04(木) 22 42 37 ID 7BtG///G http //www.ask-corp.jp/roku/products/soundbridge/faq.htm SoundBridgeでNASシステムのような外部ハードディスクで使用してもいいですか? Windows Media Connect やiTunesなどミュージックサーバーソフトウェアがNAS上 のファイルにアクセスできる場合は使用は可能です。SoundBridge自体は直接NASに接続は出来ません。 618で出ていたやつだけど、これって結局のところPCなしルーターなしでnasを動かすことが可能なの? 658 :名無しさん@3周年 2005/08/05(金) 04 27 59 ID xlEXLBZl 647 http //193.201.52.10 7665 ためしてみましたけど、同じような感じ。 5秒とか、10秒ごとに途切れる。 回線もBフレッツ ファミリー100 と フレッツ・光プレミアム、 ルーターもいろいろ、プロバイダもいろいろ変えて試してるけど、うまくいきません。 ひょっとして、Jukeboxのほうが、wGateよりつながりにくいのかなぁ? HDDにアクセスしたりで、CPUの負荷が高いとか? JukeBoxで、ちゃんと kawaii-radio 受信できてるって人っていますか? 659 :名無しさん@3周年 2005/08/05(金) 07 53 23 ID gg9t5Q1q 657 可能かどうかはその引用説明に全て書いてあるだろが。 660 :名無しさん@3周年 2005/08/05(金) 07 55 23 ID gg9t5Q1q 658 648で時間帯によると報告されてるんだから時間変えて試せよ。 661 :名無しさん@3周年 2005/08/05(金) 08 08 03 ID gg9t5Q1q 657 それよりこのURLはASK-CorpとなってるけどROKUの日本国内販売してるってこと? ASKのホームからは取り扱いメーカや製品の検索で見つからなかったけど。 これから取り扱うということかな? 662 :名無しさん@3周年 2005/08/05(金) 15 01 44 ID xlEXLBZl 661 時間帯って、こっちは一日中テストしてるんで・・・(あなたが寝てる間も) wGateの人の報告が、混じってるから念のためです。 663 :こちらもよろしくお願いします 2005/08/05(金) 15 20 50 ID 1VJ69lIi 【Offiicial Home Page】 Leaf http //leaf.aquaplus.co.jp/ key http //key.visualarts.gr.jp/index.htm 664 :↑ 2005/08/05(金) 23 00 47 ID AA8/wJRo 不愉快な誤爆だな 665 :名無しさん@3周年 2005/08/06(土) 00 08 02 ID pox9j8PB ところで ジャズボーカルのラジオ局探しているんだけど すれ違いですかbibioで聞けるもの 666 :647 2005/08/06(土) 00 17 31 ID fyyZFS4a 658 おれはwgateだけど、http //193.201.52.10 7665は無問題。 同時間帯であなたの書いたURLの方は確かにブツブツ切れ まくりでした。 128kじゃない(もっと遅い)ポートでもあったらいいですね。 667 :名無しさん@3周年 2005/08/06(土) 21 34 45 ID sxIsgXhY 661 発売期待age 668 :◆s7R1j4AgxU 2005/08/07(日) 19 28 56 ID OYO6Oy0P 初代 BiBio で最近、ChroniX Aggression が入りにくくなった と書いていたら Winamp でも入りにくい。局側の問題かな。 669 :◆s7R1j4AgxU 2005/08/09(火) 22 21 34 ID YQ/3cnj+ 今日なおってた。 今度は XTC Radio London が落ちてる。 なぜ漏れのお気に入り局ばかり... orz 670 :名無しさん@3周年 2005/08/12(金) 11 32 45 ID /sbQudSI 669 XTC Radio London え?ってことは XTC の曲かけるの? インターネットラジオっておもしろそうだなあ。 BiBioかおうかな 671 :名無しさん@3周年 2005/08/12(金) 13 02 05 ID ZKBcJI2s 670 XTC Radio London = Main = http //www.xtcradio.com/ 672 :名無しさん@3周年 2005/08/12(金) 20 07 40 ID 58KiWN2J JukeboxでXTC聞いてみた。 160kだけど途切れたりしない。 上の方のkawaii-radioはすぐに途切れる。 回線しだいですかね。 673 :名無しさん@3周年 2005/08/12(金) 22 31 01 ID t/9QXiox Virginのクラシックロックを聴いてると、消えたと思ったら Smoothjazz.comに… なんど戻しても… 最近動作が変だな、wgate 674 :名無しさん@3周年 2005/08/12(金) 23 28 12 ID 58KiWN2J 仕様だと。 うちのJukeboxもChat Radio聞いてても Drone Zoneになってたりする。 バッファが途切れたらプリセットしてある 別の局に接続されるのではないかと。 単なるバグかもしれんが。 675 :◆s7R1j4AgxU 2005/08/13(土) 10 45 14 ID SABnMz/J 674 バッファが途切れたらプリセットしてある 別の局に接続されるのではないかと。 初代 BiBio もそのようです。 676 :名無しさん@3周年 2005/08/15(月) 17 15 34 ID KUZol847 またVirgin Classic Rockでおかしくなった。ハングアップしてるよ。 単に暴走してんじゃないか、こいつ。 677 :名無しさん@3周年 2005/08/15(月) 22 36 15 ID ZLuZ9mHr JukeBoxボックスですが、FMラジオのタイマー録音用に使えますかね? 同じサン電子のトークマスターも同時に買えばいいのでしょうが、何か無駄が気がして。 ただ、そもそも単体のFMチューナーの入手が難しいというのはありますが。 678 :名無しさん@3周年 2005/08/20(土) 20 57 07 ID DEsaDWUa soundbridge日本発売しないかな 679 :名無しさん@3周年 2005/08/21(日) 03 56 47 ID ZQsPnmP0 xBox360って、「CDの音楽を聴きながらゲームがでける」とかアフォなこと言ってないで、 せっかくイーサネットついてるんだから、ネトラジ聴けるようにすりゃいいのに。 Soundbridgeぐいの機能盛り込めば、売れるんじゃね?ソニーのケツ追っかけないで、 PC系の強み見せてみろよ。 680 :名無しさん@3周年 2005/08/23(火) 13 47 30 ID /lwwhrXk ネットラジオはきわどいところがあるから、大手企業がハードで手を出せる 領域ではないのかもよ。はやると、著作権ゴロがまた騒ぎ出すし。 681 :名無しさん@3周年 2005/08/23(火) 21 34 49 ID jBuRP1s/ JASRAC氏ね 682 :名無しさん@3周年 2005/08/23(火) 22 17 05 ID jp2rHIlv ttp //bb.watch.impress.co.jp/cda/news/10787.html アスク、米ROKU社の無線LANネットワークプレーヤー2機種を販売 アスクは、パソコンに保存された楽曲ファイルをネットワーク経由で再生できるプ レーヤー「SoundBrigdeネットワーク・ミュージック・プレーヤー」の2機種「M2000J」 と「M1001J」を発売する。発売開始時期はM2000Jが10月でM1001Jが未定。販 売価格は両製品とも未定で、M2000Jは4万円台となる見込み。 683 :名無しさん@3周年 2005/08/23(火) 23 18 09 ID /O1bICDT rokuは単独ではNASにアクセスできないわけだろ。 おれにとっては使い道無し。 684 :名無しさん@3周年 2005/08/23(火) 23 33 34 ID IJOQJRej すくなくともJUKEBOXは死んだな 685 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 01 18 56 ID 6dXnWdoH nas使えないか 686 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 02 04 00 ID HPjE+Pa9 daapd動かせばいいんでないか?>NAS 687 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 02 18 27 ID fvZTSZzP 質問です。 結局のとこ単独でNAS上のファイルにアクセスして再生できんのって wGATEとスクイーズボックス2だけですか? 688 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 08 16 44 ID KI2Cf9T3 686 PC無しの話だよ。 689 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 10 07 02 ID IEaRLMPZ スクイーズボックス2日本発売しないかな 690 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 10 30 29 ID mJmQkSGU ttp //www.watch.impress.co.jp/av/docs/20050823/ask.htm 曲名/アーティスト/アルバム/作曲者/ジャンルの表示が可能だが、表示はアルファベットのみ。 日本語は表示できない…。ダメじゃん(´・ω・`) 691 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 13 10 13 ID 3UiInXBs 684 いやネットラジオを外で聴くという・・・ 692 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 23 54 07 ID ZoFYdNgH 685 内部S/Wを自分でいじれるNAS(黒箱など) だったら、Rokuに繋げられると思われ。 Linuxのテクが必要だけど。 689 だな。 690 アスクから出るのは、日本語対応の新機種じゃないんだね。。残念 691 確かに。JukeBoxは良いけどwGateは死んだかも。 ネットラジオの安定度も、Rokuの方が高そうな予感。 693 :名無しさん@3周年 2005/08/24(水) 23 56 37 ID WdcdDU8J 話はかわりますが、MP3を聞くときのファイル間の無音状態と いうのは何とかならないものでしょうか。CDでは連続再生の 一続きの演奏なのに、一拍休みがはいってしまうもので、 きいててがくっときちゃいます。 694 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 00 06 18 ID 0sJ7+wAU MDにしろ。もしくは、他のスレ or 板で聞け 695 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 00 09 18 ID Jk3Mpxmm 693 無圧縮zipでその場しのぎってのは? それもいやなら 他スレ。 696 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 00 28 49 ID BvtWEgu0 695 zipしてもbibioで聴けるのですか? とにかくやってみます。 697 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 06 21 12 ID /mrHzwEi 692 いやPC無しのラジオ端末としてのrokuってのはどうかな? PC抜きではプリセットされた局だけなんだろ幾つプリセットできるか分からんが wGateでは実質Live365やshoutcastのほとんどの局1500以上から選択できるけど rokuではそういう使い方ができないんじゃないかな。 698 :692 2005/08/25(木) 20 10 15 ID 8cGc7Wj+ 697 http //www.ask-corp.jp/roku/products/soundbridge/faq.htm#radio http //rokulabs.com/forums/viewtopic.php?t=1744 sid=c66faa2f51b2c1e754e4cd379bb63e0f SoundBridgeには予め10個のラジオ局がプリセットされており、iTunes又はWeb画面にて 好みのラジオ局に書き換える事も可能。 という訳で、SoundBridgeはBibioのように、1500以上の局から選択するといった事は 出来ないみたいです。。残念。 SqueezeBox2はどうかな? 699 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 20 23 56 ID 0sJ7+wAU Win98の中古ノートをネトラジ専用機にしたほうが安上がりジャマイカ? 1万円台で買えるし。 700 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 20 58 47 ID BvtWEgu0 ファンやディスクの音、起動時間の長さに耐えられればね。ステレオ出力 のノートもあるかどうか。 701 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 23 24 57 ID O4kLcBpl 698 697 という訳で、SoundBridgeはBibioのように、1500以上の局から選択するといった事は 高音質で安定して聞けるのは一割以下だと思うが 702 :名無しさん@3周年 2005/08/25(木) 23 47 02 ID 0sJ7+wAU 700 ファンレスでステレオ出力のノートなんて山ほどある。 703 :名無しさん@3周年 2005/08/26(金) 00 23 48 ID Br4xVEOj 698 SqueezeBox2 ではネット・ラジオに関しては Shoutcast、Live365、radioio の選局が できるはずじゃなかったかしら、、、 704 :名無しさん@3周年 2005/08/26(金) 02 59 23 ID MgJys6/6 690 M500売れよ。1万5000円ぐらいで出せるだろ。 705 :名無しさん@3周年 2005/08/26(金) 21 52 27 ID NtXuFjwH 699 漏れは、セレロン466でバックライトが切れたノートPCをネトラジ専用で使ってるよ。 液晶画面を閉じた状態で、2系統切替の液晶に接続。 玄人志向のAUDIO-OPT-USB使用。 スタートアップにshoutcastのリンクを入れて、マウスで選択。 ファンは起動時しか回らないし、省電力設定すればHDDも止まるよ。 Bibioみたいな音切れは滅多に無いし、WMAだって聞ける。 起動が遅くて、リモコン無くて、曲名をすぐ見れないのが難点。 706 :名無しさん@3周年 2005/08/27(土) 07 49 02 ID +6s1le4Y 690 いまその記事読むと 曲名/アーティスト/アルバム/作曲者/ジャンルの表示が可能で、日本語表示もサポートする。 と書いてあるな 訂正されたのかな 707 :名無しさん@3周年 2005/08/27(土) 10 52 12 ID kkXEmPiH 706 訂正されてるね。 708 :名無しさん@3周年 2005/08/27(土) 12 03 15 ID F+blZ9VM ここを見ているのかな 709 :名無しさん@3周年 2005/08/27(土) 13 48 43 ID GmdOaZT0 見てるだろ インプレスのライターなんて 2ちゃんからコピーするのが仕事だしw 710 :名無しさん@3周年 2005/08/30(火) 20 42 36 ID JoHXuRir 最近は、ラジオあさりも一区切りで、手持ちデータの再生に回帰中。 MP3化したCDをアルバムフォルダレベルでプレイリストにして、 ランダム再生でかけっぱなしにしてます。自分で買ったアルバムだけに、 安心できる選曲と、ちょっとした意外性のバランスが結構いい。家人 にも好評。 プレイリストは500行ほど(CDが500枚)だけど、ファイルサイズは20KB くらいで、まだまだいける。もうCDはそんなに買わないだろけど。 711 :名無しさん@3周年 2005/09/03(土) 23 23 30 ID FrIARWIT テクノとかインディーズなものとか海外じゃないと選曲しないような ちょっぴりローカルな感じのステーションとかもネットラジオの醍醐味なんだよなぁ... まぁ、CDはCDでいいんだけどね。 っていうか 704に禿同で、20000に収まる価格でどっかの会社が出せと。 712 :名無しさん@3周年 2005/09/09(金) 21 39 51 ID pHs/Jcfb 14日にサーバーメンテナンス。ファームウエアアップデートの 前兆だとよいのだが。 713 :名無しさん@3周年 2005/09/10(土) 09 01 48 ID PCYAgnnC wGateに、こんなリモコン付けばいいのに。 http //www.sonos.com/us/?tref=greviews このSONOSっていうシステム、PCなしで(NASだけで)作動するし 使い勝手よさそう。 最大16台のPC(またはNAS)にアクセスして、最大32台までの レシーバーに配信できるって ・・・ そんなスペックいらないから 廉価版が出ればいい。。 714 :名無しさん@3周年 2005/09/13(火) 07 32 07 ID ZmopIleT iPod nanoをUSB経由でつないでおくとポッドキャストの受信と保存 をやってくれるのがあれば(充電もできて)言うことなしですな~ 715 :名無しさん@3周年 2005/09/14(水) 23 10 27 ID vC87CWqo ただいまサーバのメンテ中ですな。動き出したらなにかいいことあるかな。 うふ。うふ。 716 :名無しさん@3周年 2005/09/17(土) 08 25 04 ID Lty60Hr0 すみません。 491さんと同じ症状に陥ったのですが、 492さんのおっしゃる方法でやっても解決しません。orz............ なんかブラウザの制約とかもあるのでしょうか? 717 :名無しさん@3周年 2005/09/17(土) 10 24 01 ID QnNIFzH/ サーバーメンテ後Live365の放送局でも曲名が表示されるようになったが。 どうもかかっている曲と曲名が一致していないな。 718 :名無しさん@3周年 2005/09/17(土) 10 25 49 ID vu3Gn/5s 716 と言うか初期化した場合のログイン名とパスワードがわかってるのか?w 719 :名無しさん@3周年 2005/09/17(土) 11 16 33 ID 0M4q7rFM 717 訂正。バッファにデータが残っていただった。電源入れなおすとやっぱりLive365は曲名見えない。 720 :名無しさん@3周年 2005/09/17(土) 22 12 47 ID VT8BNJja kawaii-radio聞けなくなったけどaudio/aacpになったからかな 721 :y-katow ◆s7R1j4AgxU 2005/09/19(月) 16 19 09 ID rg/kN746 ぜんぜん関係ないですが、Streamium スレが dat 落ちしたのでこちらに。 最近知らん間に Streamium から BlueBeat が利用可能になりますた。 http //www.bluebeat.com/ アーチスト名、曲名ともに Streamium のディスプレイに表示されます。 とりあえず Power Metal 聞いてますがよい選曲でご機嫌です。 これで、Streamium で選択しつつタダで聞ける局は BlueBeat、LAUNCHcast、Live365、 Radio Free Virgin、Radioio の5局になりますた。 もちろん My Media に自分で URL 登録したら MP3/MP3PRO ならどこでも OK ですが。 722 :名無しさん@3周年 2005/09/21(水) 00 14 53 ID oz7rHYIJ ウホッ! BlueBeatイイ! 723 :名無しさん@3周年 2005/09/22(木) 14 16 53 ID GkeTy29e 721 レポート載ってましたよ。あのTシャツはw 724 :y-katow ◆s7R1j4AgxU 2005/09/22(木) 22 00 10 ID kcBp9W+W 723 どうもです。どうせ姿晒すならウケ狙っちゃえってことで。 スレちがいスマソ。誘導しまつ。 【AM/FM】ラジオ録音スレその7 http //hobby8.2ch.net/test/read.cgi/dgoods/1121393298/806n- 725 :名無しさん@3周年 2005/09/23(金) 11 58 19 ID Hep15Akx 721 行ってみたけど、インストールしたプレーヤソフトが動かない。 しくしく。 726 :名無しさん@3周年 2005/09/23(金) 15 12 28 ID VL7VPC0b スレ違いとは思うが 725 http //www.bluebeat.com/support/requirements/?po=1 System Requirements要求スペック高いぞ 727 :名無しさん@3周年 2005/09/23(金) 18 12 21 ID QA8DCGmK 最近ここでサルサばかり聞いてます(昔のSANTANA好きなんでちょうどいい感じ) http //212.72.165.25 9252/ 728 :名無しさん@3周年 2005/09/25(日) 23 57 32 ID OIpKBNIS こんなのも出るらしい。 http //www.wonderstudios.com/~nate/blog/archives/002397.html 729 :497 2005/09/26(月) 00 48 19 ID odBiqDKf ラジカセタイプですね 来週からまたアメリカなんで買ってこようかな 730 :名無しさん@3周年 2005/09/26(月) 00 49 57 ID odBiqDKf 11月出荷開始だった orz 731 :名無しさん@3周年 2005/09/28(水) 01 14 18 ID zlvf5QRk で、結局ネットラジオ聴ける専用端末ってBibioとアと何があるの? まとめテンプレとかあるの? ちょっとわかりづらい;; 732 :名無しさん@3周年 2005/09/28(水) 09 25 30 ID TWzIk11R 731 ネットラジオ端末 - netradio http //www.wikiroom.com/netradio/?%A5%CD%A5%C3%A5%C8%A5%E9%A5%B8%A5%AA%C3%BC%CB%F6 733 :名無しさん@3周年 2005/09/28(水) 15 50 58 ID hu/0gG8I ありがとう。Bibio以外の端末もいろいろ比較したいから 中立的なスレを改めて用意しました。 http //pc8.2ch.net/test/read.cgi/hard/1127890165/l50 他の機器も使ってる方の意見がここで聞ければいいと思います。 734 :名無しさん@3周年 2005/09/28(水) 16 49 25 ID TWzIk11R ハードウェア@2ch掲示板 か。 どこか一瞬分からんかった。 735 :名無しさん@3周年 2005/09/28(水) 20 11 40 ID XZ0U3VuW 733 ここも各機の評価に関しては結構中立的だと思いますけど。 競わせることが目的のスレだと、場が荒れそう… 736 :名無しさん@3周年 2005/09/28(水) 22 30 21 ID QnElHXoO 733 用意する *だけ* と きちんと誘導すること とは まるで別だ、とだけ言ってみるテスト 737 :名無しさん@3周年 2005/09/29(木) 13 31 53 ID 2/hJ7/4J おかえりなさい 738 :名無しさん@3周年 2005/09/29(木) 19 02 27 ID dViw5LNh ただいま 739 :名無しさん@3周年 2005/09/30(金) 00 44 43 ID acNir1cr 716さんじゃないけど、漏れのは設定フォーム画面すら見えなくなった orz... ちゃんとIP確認して直打ちしてるんだけどね。内蔵HDDにはアクセスできるんだけど。 内蔵HDDを修理に出す前はちゃんと見えたんだけどなあ。 また壊れたのかな?ああ、もうだめぽ。。。売っちゃおうかな orz... 740 :名無しさん@3周年 2005/09/30(金) 10 24 40 ID QKYAAVyB 739さんへ 漏れの場合、間違って設定メニューの”HDDの全初期化”をやっちまって 設定フォーム画面などが見えなくなったことあるけど。 問い合わせたらファイル送られてきて、USBメモリーでそのファイルぶっこんだら 見えるようになったよ~。 741 :◆s7R1j4AgxU 2005/09/30(金) 10 35 42 ID ondMPAvp 740 初代 BiBio しか持ってないんだが そりゃ聞くだにすごい仕様だな。 742 :名無しさん@3周年 2005/10/10(月) 00 09 46 ID HITv7iHf 初代Bibio、音切れさえ無ければ良い製品なんだがな。。 743 :名無しさん@3周年 2005/10/11(火) 22 23 34 ID urdaJj03 ちなみに、SoundBridgeなら、Lan tank(通称白箱)使えばPCすら要らない。 744 :名無しさん@3周年 2005/10/11(火) 23 00 42 ID hYlOv/fN デフォでいらないの? 何か手を入れないといけないんじゃなくて? 745 :名無しさん@3周年 2005/10/12(水) 01 28 55 ID YbH2jxNq ttp //hobby8.2ch.net/test/read.cgi/pav/1119279877/ ここの590のことを誰か知ってる人に聞いてみたくてコピー6ペーストしただけなので分かりません 746 :名無しさん@3周年 2005/10/12(水) 02 29 10 ID ppsxCp+W http //www.barix.com/products/exstreamer_digital_audio_over_lan.html どうよ。 747 :名無しさん@3周年 2005/10/12(水) 22 17 31 ID W1k/H8Lp 745 そういう時は↓こう書くのが良かろう。 最後にレス番つけるとそのレスだけが表示されるので。 http //hobby8.2ch.net/test/read.cgi/pav/1119279877/590 範囲指定の場合は、最後を/100-120とかにすればおk。 その他のスレ貼りのやり方はこちら。 ttp //ansitu.xrea.jp/guidance/?FAQ2#content_1_14 748 :名無しさん@3周年 2005/10/12(水) 23 30 13 ID 1sQchODJ Lan tank 設定とか CD リッピングするとかに PC いるんじゃないかなぁ というのはさておき。 746 独逸語ですのでわかりませんですた。 データシートらしき PDF くらい英語だろうと思ったがこれも独逸語。 おっかしいなー独逸語履修したはずなんだが。 ツレは何度も再履修してるくらい独逸語好きなはずだが やはり分からんらしい。 749 :746 2005/10/14(金) 00 48 50 ID 821JLY+C 上の方にEnglishというリンクを辿ればみれるよー 750 :名無しさん@3周年 2005/10/14(金) 11 27 42 ID wfOGSYY/ ㌧クス NetのMP3をSPDIF出力できる、みたい。 ネットラジオをMDに落とすとかに使うのかな? 他アドバンテージがあんまり思いつかない。 751 :名無しさん@3周年 2005/10/16(日) 23 03 21 ID JfnDvAy6 ASKで国内販売するROKU、販売時期が11月になったんですね 販売時期は両機種とも11月を予定しており、価格はM2000J未定、M1001Jが29,800円前後を予定しているという。 http //bb.watch.impress.co.jp/cda/event/11137.html 752 :名無しさん@3周年 2005/10/17(月) 13 46 51 ID +gQKggdH これ単体で見る分には(・∀・)カコイイけど、組み合わせるアンプを選ぶなぁ。 いまさらアクティブスピーカなんて買う気しないし。。。 753 :名無しさん@3周年 2005/10/18(火) 19 57 16 ID Y4nLlpx5 745のスレにある、DC安定化電源をBibioに付けたら、音良くなるかな。。 754 :名無しさん@3周年 2005/10/18(火) 20 02 40 ID Y4nLlpx5 ROKUのラジカセタイプも良さそう。 プリセットボタンがイイ。 リモコンだと、上下キーで選択しないと駄目だし。 755 :名無しさん@3周年 2005/10/19(水) 17 38 45 ID v2CfGUQo ファームアップでPodcast再生キター! サン電子様マンセー! 756 :名無しさん@3周年 2005/10/19(水) 18 23 52 ID mJeQ+MO0 感想ヨロ 757 :名無しさん@3周年 2005/10/19(水) 23 26 48 ID x8M8/1SK これでJ-WAVEのPodcastが聴けたが、アイコンがうまく表示されない。 だれかタグをちゃんと解析してくれ。 MP A HREF=http //www.j-wave.co.jp/blog/fromthepitch/index.xml /A J-WAVE GOOD MORNING TOKYO BR MP A HREF=http //www.j-wave.co.jp/blog/tokiohot100/index.xml /A TOKYO HOT 100 BR MP A HREF=http //www.j-wave.co.jp/blog/estation/task/index.xml /A TASK BAR BR MP A HREF=http //www.j-wave.co.jp/blog/asiancolor/index.xml /A ASIENCE SPRIT OF ASIA BR MP A HREF=http //www.j-wave.co.jp/blog/tr2/index.xml /A TR2 blog BR 758 :名無しさん@3周年 2005/10/19(水) 23 31 42 ID JPixVaA0 755 すっごい喜んだけど、よく考えたらそんなに聞きたい番組がない… しかも家のコンポで一番組を数分再生して終わりなんてラジオの ききかたはありえん。wgateはそれしかできないからなあ。 好みの「局」のプレイリストでも作れればいいのだけど。 759 :名無しさん@3周年 2005/10/19(水) 23 38 14 ID BJHlH6Ee ミニミニミクロを聞いてみたよ 755 760 :名無しさん@3周年 2005/10/20(木) 00 23 31 ID Av5yOU+M サン電子謹製メニューのpodcast のメニューフアイルのurlがわからん。 ルートを自分のHPに書き換えたので、 podcastのメニューもつけたしたいが。 761 :名無しさん@3周年 2005/10/20(木) 09 09 26 ID tZXMLYCe 757 惜しかったな。 ×MP ○PM http //syndy.jp/bibiomenu/index.html PM A HREF=http //syndy.jp/podcasting/echat/podcast.xml eChat /A eChat Vancouver BR MM A HREF=http //syndy.jp/bibiomenu/pod_powerslave.html powerslave.com /A POWER Cast BR PM A HREF=http //syndy.jp/podcasting/seiyuu/podcast.xml 声優mini /A 声優生活向上委員会mini BR MM A HREF=http //syndy.jp/bibiomenu/pod_nikkei.html ラジオNIKKEI /A ラジオNIKKEI BR MM A HREF=http //syndy.jp/bibiomenu/pod_bunka.html 文化放送 /A 文化放送 BR PM A HREF=http //syndy.jp/podcasting/sample/sample.xml サン電子 /A サン電子CM集(Syndy Podcast makerのサンプル) BR 誰かCGIでポッドキャストURL自動置き場作ってはくんないか? 762 :名無しさん@3周年 2005/10/20(木) 21 35 24 ID RO8a256S サン電子人気だな ttp //news.google.co.jp/news?hl=ja ned=jp q=%E3%82%B5%E3%83%B3%E9%9B%BB%E5%AD%90 763 :名無しさん@3周年 2005/10/20(木) 22 43 02 ID +pzUqNTy 761ほんとだ。ちゃんとサン電子謹製Podcastメニューにつながる。 正しいタグも知ってるようだし、ひょっとして中の人? 私にとっては最高のファームアップです。中の人に感謝。 764 :名無しさん@3周年 2005/10/21(金) 00 50 26 ID VGTrUpgA BBCの英語がやっとbibioで聴ける。これはうれしい。 765 :名無しさん@3周年 2005/10/21(金) 21 11 22 ID 9Ghj4h1U http //c-kom.homeip.net/review/blog/archives/2005/10/bibio_wgatebibi.html 766 :名無しさん@3周年 2005/10/21(金) 22 28 34 ID b+K46Uk+ どっかのpodcast directoryと提携して公式podcastメニューも 充実させてもらいたいものだ。 BBC World Serviceなら、昼の間はここで聞ける。wgateでOK ttp //radio.hiof.no/nrk-alltid-nyheter-128 夜はノルウェー語が聞こえてくるが。 767 :名無しさん@3周年 2005/10/23(日) 13 29 19 ID L87XPU7s ニッポン放送リンク ttp //pekopon.watata.net/cgi-bin/podcast1242.cgi 768 :名無しさん@3周年 2005/10/23(日) 17 01 27 ID oJXcnCtC Podcast Juice (SOTOKOTOは聴けない。.m4aってなに?) PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Fpodcast%2Einterfm%2Eco%2Ejp%2Fcatherine%2F /A Better English with Catharine BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Fpodcast%2Einterfm%2Eco%2Ejp%2Foffthemic%2F /A OFF THE MIC BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Fxcool%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fxcool%2F /A XCOOL 夢を追う方法 BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Fcomzo%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fcomzo%2F /A こむぞう BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Fwww%2Epodcastjuice%2Ejp%2Fssws%2F /A Shinjuku Spoken Words Slam BR PM A HREF=http //players.music-eclub.com/players_podcasting/pickup.xml /A プレイヤーズ王国 ポッドキャスト BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Fpodcastingjuice%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fblog%2F /A ダンカン初監督 映画 『七人の弔』独占インタビュー BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Fdpz%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fdpr%2F /A デイリーポータルZラジオ BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Fwww%2Epodcastjuice%2Ejp%2Frakugo%2F /A ぽっどきゃすてぃんぐ落語 BR 769 :名無しさん@3周年 2005/10/23(日) 17 02 04 ID oJXcnCtC つづき PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2F777nifty%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2F777nifty_radio%2F /A 777@nifty Radio BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Fpodcast%2Eibc%2Eco%2Ejp%2F /A IBCポッドキャスティング BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Ftbs954%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2F954%2F /A TBS Podcasting954 BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Fmainichi%2Dpodcasting%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fweekly%2F /A 毎日新聞ポッドキャスト BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Fairplug%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fbreath%2F /A air plug BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Fco%2Dkey%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fblog%2F /A Word Is Bond BR 770 :名無しさん@3周年 2005/10/23(日) 17 39 40 ID oJXcnCtC BBC Podcasting PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radio1/bestofmoyles/rss.xml /A Radio 1 The Best of Moyles BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radio2/chrisevans-thebestbits/rss.xml /A Radio 2 Chris Evans - The Best Bits BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/1xtra/txunltd/rss.xml /A 1Xtra TX Unltd (documentary) BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radio4/fromourowncorrespondent/rss.xml /A Radio 4 From Our Own Correspondent BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radio4/inourtime/rss.xml /A Radio 4 In Our Time BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radio4/inbusiness/rss.xml /A Radio 4 In Business BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radio4/today/rss.xml /A Radio 4 The Today Programme 8 10 interview BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/fivelive/therumourmill/rss.xml /A Five Live Rumour Mill BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/fivelive/markkermodesfilmreviews/rss.xml /A Five Live Mark Kermode s film reviews BR 771 :名無しさん@3周年 2005/10/23(日) 17 40 18 ID oJXcnCtC つづき PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/fivelive/sportsweek/rss.xml /A Five Live Sportsweek BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/worldservice/documentaryarchive/rss.xml /A World Service Documentary Archive BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/worldservice/godigital/rss.xml /A World Service Go Digital BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radiopersian/roozehaftom/rss.xml /A World Service Rooze haftom BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/nangaidheal/lettertogaeliclearners/rss.xml /A Radio nan Gaidheal Letter to Gaelic learners BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radionorthampton/theweekender/rss.xml /A Radio Northampton The Weekender BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/sixmusic/talking6music/rss.xml /A 6 Music Talking 6 Music (highlights package) BR PM A HREF=http //downloads.bbc.co.uk/rmhttp/downloadtrial/radio7/bigtoeclippings/rss.xml /A BBC 7 Big Toe Clippings BR 772 :名無しさん@3周年 2005/10/24(月) 16 43 21 ID HChgCmnF 761 サン電子のUserlink cgiを改造してPodcast対応にしてくれた神がいるぞ。 ttp //sky.zero.ad.jp/my_site/bbs/bbs.cgi?owner=zag79548 name=BiBio 773 :名無しさん@3周年 2005/10/24(月) 20 14 52 ID PKBJrqPq 高級ネットラジオ端末 http //www.watch.impress.co.jp/av/docs/20051021/denon.htm 774 :名無しさん@3周年 2005/10/24(月) 23 36 06 ID aEJ3Wwfu wgateが10台買えるな。 読売のPodcastが聴けないのは仕様かね。 775 :名無しさん@3周年 2005/10/25(火) 00 13 10 ID 8mcEWp07 774 読売とりあえず聞けるようにしてみますた 776 :名無しさん@3周年 2005/10/25(火) 17 31 35 ID BFNMFT33 タイマー録音は何件できますか? 777 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 09 20 58 ID 94Z/c4ul RokuもPodcastに対応汁! 778 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 09 52 48 ID Kw57efvn 実機は持っていないのでマニュアル見る範囲だと1日一件? 779 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 10 07 04 ID 3qvuF4Rw 778 日付指定できるから1日では無いだろw マニュアルPDFダウンロードできるから自分で調べたら? 776 http //bibio.jp/ad/jukebox.html 780 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 10 22 05 ID OCjAhkhu 779 それには何件か載って無いのだよ明知君。 781 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 12 03 05 ID n4Oa7qFw 780 そろそろメーカーに直接聞いてみようと思わないか? 782 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 12 43 08 ID dGzDrP3d イトイ新聞のpodcastのurlってどこ? 783 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 13 49 15 ID N6i9sVCL 781 ついに来ましたか・・・ 784 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 15 03 16 ID 3qvuF4Rw 780 何件か載ってないということと. 779の予約画面写真を見れば1件だけということが容易に予想できる。 785 :名無しさん@3周年 2005/10/26(水) 22 02 38 ID LjBdS2tj サン電子公式PodcastメニューもPodcastの数が少しずつふえてるな。 786 :名無しさん@3周年 2005/10/27(木) 00 52 52 ID o3wMJvpW 782 イトイ新聞は 音源の拡張子が m4a 形式なので bibioでは聞けないのだよ 787 :名無しさん@3周年 2005/10/27(木) 05 45 26 ID tCl2EVov bibio 買って1週間。 パフォーマンスには概ね満足だけど、ネットラジオで 音切れが時々あるのが鬱。 PCで聴いてた時は あり得なかった現象です。。。 セッティング見てみたら、 pre buffer size が最大 55kbyte までしかセットできない。 せめて200kbyte くらいまでバッファー可能にしておけば音切れも 激減すると思うが・・・・・ 788 :739 2005/10/27(木) 18 31 11 ID Q3mBjZkL 740 レスさんくす。 結局、修理に出しますた。再バージョンアップ(Podcast対応)されて 帰ってきました。 えがった…(´ー`) 789 :名無しさん@3周年 2005/10/28(金) 13 57 02 ID Qo/fwqoD 773 なにこれ馬鹿みたいな機械だな。安いCDプレーヤーにうん万するケーブルと うん十万するアンプつけてるくらい馬鹿らしい取り合わせ。音源よく考えてから 値づけしろよ。高性能アンプ要求するようなピュアオーディオファンがそんな 機種買うわけないじゃん。 オンキョーとかデノンって馬鹿じゃないの。 790 :名無しさん@3周年 2005/10/28(金) 14 28 08 ID Qo/fwqoD http //bibio.jp/ad/wgate.html ここの真ん中らへんに出てるすごい顔のオヤジ、すげー商品イメージに悪いなw 外せばいいのに。海外の商品イメージにのってるスリムなお兄さんとお姉さんとか と比較にならないくらい印象悪すぎだねw どういうつもりなんだろう。売る気ないのかな。 791 :名無しさん@3周年 2005/10/28(金) 15 18 02 ID L7woe3Jd 789 790 釣りか?釣りだろうなあ 792 :名無しさん@3周年 2005/10/28(金) 18 15 38 ID LpSMnY34 791 いやマジに書いてるんじゃないの。 製品はカタログに出てる女の子の好みで選択する層はいるんだろきっと。 でなきゃメーカーもCMタレントに金をかけることはしないだろ。 2chのデジモノ板でスタパを知らない奴は流石に少数だろうけど・・・ 793 :名無しさん@3周年 2005/10/29(土) 03 34 40 ID U4P8YcvQ >オンキョーとかデノンって馬鹿じゃないの。 ところがオーヲタは食い付くんだよw あいつら馬鹿だからなwww 794 :名無しさん@3周年 2005/10/29(土) 23 25 08 ID kE4WLCq5 Squeezebox 早くも3代目登場 http //www.wonderstudios.com/~nate/blog/archives/002579.html 795 :名無しさん@3周年 2005/10/29(土) 23 44 49 ID ttEwYZ14 $100ひきはいいな 796 :名無しさん@3周年 2005/10/30(日) 09 53 09 ID j+vBv5no 追記 あ、よく読んだら100ドル引きは、新型を2台一緒に買ったときに、 プロモーションコード(100off2)を入力した場合のみだそうです。 797 :名無しさん@3周年 2005/10/30(日) 13 17 05 ID 3J3XK8jN やべーRokuよりこっちの方がよさそうだ。 798 :名無しさん@3周年 2005/10/30(日) 20 47 00 ID /k2vQtBs 796 よしみんなで買おうぜ 799 :名無しさん@3周年 2005/10/30(日) 21 10 34 ID j+vBv5no 共同購入か? 798さんとりまとめよろしく 800 :名無しさん@3周年 2005/10/30(日) 22 41 47 ID L76/rYqY 日本の業者、どこか取り扱ってくれないかなー SqueezeBox 801 :名無しさん@3周年 2005/10/30(日) 23 31 18 ID 3J3XK8jN 大量に仕入れて転売したら儲からねーか? 802 :名無しさん@3周年 2005/10/30(日) 23 34 01 ID 3J3XK8jN なんかよさそう。ワイヤレス標準搭載か?しかもリモコンも機能多そう。 803 :名無しさん@3周年 2005/10/31(月) 00 10 57 ID /O4CXC8r wGate、本日SUNTACのサイトで購入しました。 804 :名無しさん@3周年 2005/10/31(月) 18 56 03 ID sbXfocxY 無線LANは、Rokuも標準装備だよ。 805 :名無しさん@3周年 2005/10/31(月) 18 58 44 ID sbXfocxY 明日から11月。 Rokuの発売はまだかー 806 :名無しさん@3周年 2005/10/31(月) 20 05 36 ID /HuahodV SqueezeBoxは、 703にあるラジオ局選局が出来るんだよね。 Rokuも出来たら良いのに。 Rokuは予め 聞きたいラジオ局をPCで設定しておかないと、聞けない。 807 :名無しさん@3周年 2005/11/01(火) 12 55 07 ID 5LmZrZAo ほーそうなのか。 808 :名無しさん@3周年 2005/11/01(火) 19 06 22 ID u2/tCvmZ Rokuの良いところを教えてくれよ? BiBioに勝ってるのは無線LANだけか? 809 :名無しさん@3周年 2005/11/01(火) 22 19 04 ID HINIeD7j 無線ランはbibioにもあるよ 810 :名無しさん@3周年 2005/11/02(水) 19 53 16 ID VKPTyqhy bibioの無線LANはオプションだな。 あとrokuは、音切れに強そうな予感。まだワカランけど。 811 :こんな感じか? 2005/11/02(水) 21 04 36 ID sNuGVSoZ リモコン デジタル出力 無線LAN NAS接続 ラジオ局選局 PodCast WMA 音切れ耐性 Roku ○ ○ ○ × × × × ○? JukeBox ○ ○ × × ○ ○ ○ ×? wGate △ × △ ○ ○ ○ × ×? △ - オプションで可能 Rokuは、ラジカセタイプを除く。 音切れ耐性は、あくまで予想。 812 :名無しさん@3周年 2005/11/03(木) 06 32 26 ID dFj0EbWv 811 音切れ耐性はROKUも似たりよったりでは? http //www.rokulabs.com/forums/viewtopic.php?t=1470 sid=514eebfc48313b2da0ddcda9a3012bb5 のフォーラム読むと、1MBのブロードバンドで頻繁にリバッファリングが 発生って書いてある。 バッファーサイズを大きくして、ユーザーが バッファー時間(秒数)を設定できるようにすれば良いのに、という発言もある。 Come on Roku, please give us the option of setting the radio buffer length. I would much rather wait 60 seconds while a large buffer was created and suffer no dropouts than buffer for a few seconds every few minutes. Please, please add this feature..... その通りだと思う。 この点、bibioはバッファーサイズ(kbyte)をユーザー設定できる ようになっているので、rokuより優れてる。 ただ、 787も書いてる通り、 55kbyteではなく、もう少し余裕があればいいと思うが。 813 :名無しさん@3周年 2005/11/04(金) 23 30 57 ID ZcSM5Lcq さっさとsqueeze発売 は・つ・ば・いっ 814 :名無しさん@3周年 2005/11/10(木) 22 36 36 ID e6eCv8k2 ファイルの置場所がネット上のアドレスになっている.plsファイルの再生はできないのでしょうか。 視聴サイトでこうやってデータを置いているところをよくみるのですが。 815 :名無しさん@3周年 2005/11/10(木) 23 36 07 ID eCEhPl5P 814 plsって単なるテキストファイルだからplsファイルを保存して内容をメモ帳で覗けばURLが書いてあるのでBiBioにセットすればよい。 前に俺が投稿した 329-330 がshout-castのお気に入りへの登録の仕方がまさにplsファイルからBiBioにセットする方法だから参照のこと。 816 :名無しさん@3周年 2005/11/10(木) 23 47 55 ID eCEhPl5P 815 忘れてたけどその後ファームアップでプレイリストに対応したんだよな確か。 だったら直接pls登録して再生できるようになったかもしれない。 直接plsファイルのURL登録やってみたら? 817 :y-katow ◆s7R1j4AgxU 2005/11/11(金) 20 00 31 ID Kytpfnj5 ぜんぜん関係ないですが、 Philips Streamium MC-i200 ファームウェア バージョンアップ記念 age ...るのは迷惑なので sage. 818 :名無しさん@3周年 2005/11/11(金) 21 40 08 ID 3xOlUbRw 816レスサンクス。 例えば、magnatuneのJazz(http //magnatune.com/artists/music/Jazz/Jazz-http_shuffle.m3u) を聴こうとしてプリセットに加えてもBufferが点滅するだけで聞こえてきません。 プレイリスト対応はローカルネット内のみのようだから無理なのかな。 無茶言えばPodcastもプレイリストみたいなものだから、インターネット上のファイルのプレイリストも 再生できてもおかしくない気はする。 817何か良くなりましたか。そもそもこの話はMC-i200で聴けるLaunchcastを プレイリストにしてbibioで何とか聴けないかというのが動機だったりする。 819 :名無しさん@3周年 2005/11/12(土) 22 56 59 ID QRD04yZW bibioで音楽と聞くかパソコンで聞くかが悩む 820 :y-katow ◆s7R1j4AgxU 2005/11/13(日) 11 31 02 ID AqasT1O+ 818 Streamium Cafe でも聞いてみたんですが 何がよくなったのか分からないんでつ (´・ω・`) Announce も Release Note もないし... BiBio ユーザのみなさま、また Streamium に関連しつつ BiBio に活用できるような 要望ありましたらぜひどうぞ。 821 :名無しさん@3周年 2005/11/15(火) 16 34 46 ID g0z9KoBb 818 プレイリストに出来る能力があるならちょっといじってRSS書式にしろよ。 822 :名無しさん@3周年 2005/11/15(火) 23 58 49 ID G06z9xgp http //www.geocities.jp/yt6ks38pzwl/wgate.htm bibioのデフォルトメニューに、にじうら・らじお(http //jbbs.livedoor.jp/music/6185/) を追加しただけのメニューを作ってみました。 どなたか補完していただければ幸いです。 823 :名無しさん@3周年 2005/11/16(水) 17 11 07 ID SeXEL19/ どーやって補完すりゃいいの 824 :名無しさん@3周年 2005/11/16(水) 22 41 25 ID YqQACcM/ このスレにメニュー本文を書いていただけると幸いかと・・・ 825 :名無しさん@3周年 2005/11/17(木) 22 55 53 ID sOUzwwhZ 定番どころだがVirgin Radio M0 A HREF=http //vruk.ic.llnwd.net/stream/vruk_vr_hi /A STATION1;;Virgin 1215AM BR M0 A HREF=http //vruk.ic.llnwd.net/stream/vruk_vc_hi /A STATION2;;Virgin Classic Rock BR M0 A HREF=http //vruk.ic.llnwd.net/stream/vruk_gr_hi /A STATION3;;Virgin Groove BR M0 A HREF=http //mp3-vx-128.smgradio.com 80/ /A STATION4;;Virgin XTREAM BR ここはPodcastもやってるが聴けなかった。 PM A HREF=http //www.virginradio.co.uk/djsshows/shows/pgbreakfast/podcast.xml/ /A Pete and Geoff on the Virgin Radio Breakfast Show BR PM A HREF=http //www.virginradio.co.uk/djsshows/shows/lovejoy/podcast.xml/ /A The Tim Lovejoy Show BR PM A HREF=http //www.virginradioxtreme.co.uk/thestation/podcast/unsigned.xml/ /A The Edge Unsigned band face off BR 826 :名無しさん@3周年 2005/11/17(木) 22 57 11 ID sOUzwwhZ ここも定番Radioio 全部128k M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8210 /A STATION1;;70s BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8470 /A STATION1;;70spop BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8240 /A STATION2;;80s BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8485 /A STATION2;;80spop BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8120 /A STATION3;;Acoustic BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8150 /A STATION4;;Ambient BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8270 /A STATION5;;Beat BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8180 /A STATION6;;Classical BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8500 /A STATION6;;Country BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8031 /A STATION7;;Eclectic BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8440 /A STATION8;;Edge BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8425 /A STATION9;;Jam BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8090 /A STATION10;;Jazz BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8410 /A STATION11;;Pop BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8060 /A STATION10;;Rock BR 827 :名無しさん@3周年 2005/11/17(木) 23 03 26 ID NiZvlblw よく考えればそんなに音楽も聴いてる時間も無いからパソコンかお 828 :名無しさん@3周年 2005/11/18(金) 08 24 17 ID dEnfAj29 今度、部屋の模様替えでリビングからパソコンを移動します。 今までパソコンで聞いていたMP3をリビングで聴くために、 bibioを検討しています。 LAN、アンプ、スピーカー等環境は一通り揃ってます。 bibio以外にオススメありますか? 829 :827 2005/11/18(金) 11 29 14 ID aOAXsZKK 漏れが買おうとしているのは airmacとそのリモコン ケーブルも含めて25000円くらいかな 高! bibioのほうがいいか・・・な PC常時起動が前提ですが。 830 :名無しさん@3周年 2005/11/18(金) 22 25 23 ID zJTMooP3 うるせはげ 831 :↑ 2005/11/19(土) 00 51 48 ID Fys5wVSD レビューきました MP3対応“ネットジューク”はミニコンポ未来形? DLNAやPC共有対応などネットワークも強化 ソニー 「NAS-M7HD」 http //www.watch.impress.co.jp/av/docs/20051118/dev136.htm 832 :名無しさん@3周年 2005/11/19(土) 13 51 01 ID 1VmAziqw 831 ネットラジオ聴けないんじゃ完全にスレ違いだな。 833 :名無しさん@3周年 2005/11/22(火) 00 06 49 ID xUo26Vfy 831 それだったら、松下のD-dockの方がマシ。 でも、デジタル出力がないんだなぁ…D-dock… 834 :↑ 2005/11/22(火) 00 17 54 ID W85s9Xll 833 38 名無しさん┃】【┃Dolby sage New! 2005/11/19(土) 13 38 46 ID 0rWYjRVp0 予約したNAS-M7HDが午前中に届いた さっきから色々試しているがヤバイ なんでもできてソニーらしくないよw MD→NAS-M7HDとりこみでMP3選択可能 NAS-M7HD→USB-HDD→PCで移行可能 PC共有フォルダ・ネットワークストレージ→NAS-M7HDのMP3取り込み可能 ID3のタグをそのまま表示してますよ というかiTunesのフォルダ指定したら、根こそぎMP3抜き出したぞ NAS-M7HD→PC共有フォルダ・ネットワークストレージへの書き出しはむりっぽい iPod Mini→NAS-M7HDへのMP3取り込み可能 ちゃんとID3のタグ表示してますよ、これも NAS-M7HD→iPod Mini転送はストレージ扱いですね iPodでは再生できないです でもNAS-M7HD→iPod→PCとiPodをUSB-HDD代わりにして移動には利用できる 長文スマソ 835 :名無しさん@3周年 2005/11/22(火) 20 59 20 ID XwKwNdWq 空気嫁 836 :名無しさん@3周年 2005/11/23(水) 13 26 42 ID fnTMAKQ3 Rokuまだーチンチン 837 :名無しさん@3周年 2005/11/24(木) 21 34 39 ID FJ9cpvhs LIVE365の「Holiday」のジャンルを聴く季節になってきましたなぁ~ 838 :名無しさん@3周年 2005/11/25(金) 02 30 13 ID Kv6FCpGh お気に入りのJ-fanがここの所聞けないみたい。 何かあったのか? http //j-fan.com/radio/ 839 :名無しさん@3周年 2005/11/26(土) 09 27 52 ID qDI5w5nj 834 で、BiBioで出来ることをその高い物でやるメリットは何だ? 840 :↑ 2005/11/26(土) 09 52 43 ID YQ2GjSXT 社員乙 841 :名無しさん@3周年 2005/11/26(土) 16 57 11 ID qDI5w5nj ↑ ここはBiBioスレ 842 :名無しさん@3周年 2005/11/29(火) 08 29 10 ID B6Oj2dK6 100BaseTになるという新製品まだでつか? 843 :名無しさん@3周年 2005/11/29(火) 23 47 00 ID 98Pb9mBJ 831 レビューきました MP3対応“ネットジューク”はミニコンポ未来形? DLNAやPC共有対応などネットワークも強化 ソニー 「NAS-M7HD」 http //www.watch.impress.co.jp/av/docs/20051118/dev136.htm ソニーが録音ラジオ外に出せるのに BIBIOが暗号化は理解できん 844 :名無しさん@3周年 2005/11/30(水) 15 46 39 ID bUmP5fO9 Bibio社員がスレ占拠してウザいひと。総合すれに移動どうぞ http //pc8.2ch.net/test/read.cgi/hard/1127890165/l50 845 :名無しさん@3周年 2005/11/30(水) 18 54 27 ID 2sHkXBJr 総合スレは、PCハードウエア板にあるのが気に入らないな。 ネットラジオ端末は、PC無しで動作するのが特徴なのに。 デジタルもの板が最適だと思う。 846 :↑なにその選民思考 きんもーっ☆ 2005/11/30(水) 18 57 47 ID bUmP5fO9 847 :名無しさん@3周年 2005/11/30(水) 19 09 13 ID 9H4uil9r 専用スレで何言ってんだか・・・ 何処でも良いから好きなとこでやれよ。 848 :名無しさん@3周年 2005/11/30(水) 23 36 39 ID 2sHkXBJr 分かった、もう来ない。 結構お気に入りのスレだったんだが。 さようなら。 849 :名無しさん@3周年 2005/12/01(木) 00 46 43 ID nnXuK2hq Bibio社員がスレ占拠してウザ 850 :名無しさん@3周年 2005/12/01(木) 10 03 24 ID z/JpFQwG 849 Roku社員乙 851 :名無しさん@3周年 2005/12/01(木) 17 29 40 ID zf4nWmcu 849 ソニー社員乙 852 :↑なにその選民思考 きんもーっ☆ 2005/12/01(木) 18 00 51 ID CFGZInI7 853 :名無しさん@3周年 2005/12/04(日) 16 43 12 ID 5Fcymcpp Bibioで聴けないラジオってどうやって聴いてますか? PCもコンポ 接続してる? だったらBibio要らないよね。 PCで鳴らしている音をそのままストリーミング配信してくれるような ソフトでもないかなあ。 854 :名無しさん@3周年 2005/12/04(日) 20 17 01 ID U7groYTT 効果音省けるならいいけど 855 :sage 2005/12/05(月) 16 13 30 ID i8JM6Z2D 826 radioioONE がやっと放送開始したね。 ポート番号は予想通りの番号。 856 :名無しさん@3周年 2005/12/05(月) 17 52 04 ID i8JM6Z2D 855 更に調べてみるとサイトでは Coming soon だけど radioio90s、radioioBoogie、radioioWorld も 聴けるようになってたし、radioioSeasons と radioioShuffle というのも聴ける。 でも個人的には radioioBlues がポシャったようなのが悲しい、、、 857 :名無しさん@3周年 2005/12/05(月) 23 01 26 ID H5y0VbLh /⌒ヽ / ´_ゝ`) | / _と_)_) 旦 〔 〕 ◎―――――◎ ~~~~~ 858 :名無しさん@3周年 2005/12/08(木) 13 36 52 ID 9yQHihWL 857 社員乙 859 :名無しさん@3周年 2005/12/08(木) 17 26 44 ID uJ0StbiQ AccuRadioが聴けなくなったので調べると、アドレスが209.133.33.250に移ったもよう。 しかもポート8080ではAccuJazz、8050ではClassicRocktopiaというMP3ストリームでは流れていないと 思っていたのも流れていた。探せばまだありそう。 860 :名無しさん@3周年 2005/12/09(金) 22 16 56 ID c2zeHbRw 859今日つないで見たらもう聴けなかった。orz たまたま試験中だったのかな。 861 :名無しさん@3周年 2005/12/12(月) 13 12 34 ID YvDpSZyp ITUMESのラジオってプリセットできないの? 862 :名無しさん@3周年 2005/12/12(月) 20 04 26 ID CsZTi+8a 861 「プリセットできないの?」というのが「ストリームの実アドレスを知りたい」 ということであれば 適当にラジオをプレイリストに登録、「情報を見る」で URL をコピー。 ターミナルで curl -IL URL とやってその画面出力の Location xxxxxxxx という行を見れば ストリーム、またはメタ・ファイルの実アドレスが分かる。 863 :名無しさん@3周年 2005/12/12(月) 23 07 38 ID YvDpSZyp 862 thx でもcurl以降 何いってんのかわからんorz 864 :名無しさん@3周年 2005/12/13(火) 08 57 06 ID 6VRL/MQC つ[http //pcweb.mycom.co.jp/column/osx/033/] 865 :名無しさん@3周年 2005/12/13(火) 08 59 12 ID 6VRL/MQC ↑あ~後ろの]がひっついちゃった 取ってくださいね 866 :名無しさん@3周年 2005/12/13(火) 23 29 51 ID GCsMC1Rv mac専用かな 867 :名無しさん@3周年 2005/12/14(水) 12 31 29 ID H/aUZQCd curl の Windows 用バイナリはあるよ。 でもストリームの URL 調べるにはリダイレクト後の URL が表示される VLC を使えば簡単かも。 868 :名無しさん@3周年 2005/12/16(金) 23 47 10 ID de33C8tX BBC Radio2 の Liveって普通の放送と同じのがストリーミングで流れてるの? 869 :名無しさん@3周年 2005/12/17(土) 14 02 29 ID l2PNkWA+ ↑スレ違い 870 :名無しさん@3周年 2005/12/18(日) 00 34 48 ID QJahRJL2 ↑スレ違い 871 :名無しさん@3周年 2005/12/18(日) 12 07 05 ID K0FtxO6l ↑スレ違い 872 :名無しさん@3周年 2005/12/20(火) 11 57 51 ID eUI4shKC ↑ の純情 873 :名無しさん@3周年 2005/12/23(金) 10 28 35 ID gY1JRAPn http //bb.watch.impress.co.jp/cda/event/11137.html 12月も終わろうとしてるが、なんのアナウンスもない。 所詮は輸入代理店。すれ違いだったね、消えます。 874 :名無しさん@3周年 2005/12/26(月) 00 46 09 ID KADmRTjJ 何気にBIBOの番組URLが更新されてた おk 875 :名無しさん@3周年 2005/12/26(月) 21 34 11 ID WdMj1xL/ ナマズのネトラジは聞けますか? 876 :名無しさん@3周年 2005/12/28(水) 11 41 28 ID 8r3O03Vy 2005.12.19 BiBioで聴けるインターネットラジオ局一覧が自動更新されるようになりました http //bibio.jp/radiostation/index.php なにげに5000サイトもあるとは知らなかった・・・。 877 :名無しさん@3周年 2005/12/28(水) 23 17 08 ID yRqOOu7g 876 2005.12.19 BiBioで聴けるインターネットラジオ局一覧が自動更新されるようになりました http //bibio.jp/radiostation/index.php なにげに5000サイトもあるとは知らなかった・・・。 でもビットレートが高い局はそんなにないし。 せめて検索機能があればいいのに テキスト検索でも可 作って>中の人 878 :◆s7R1j4AgxU 2005/12/28(水) 23 26 53 ID KwPxbmvS こっちのメンテはー? http //www.sun-denshi.co.jp/scc/bb/menu_2.htm 初代BiBioユーザはもう相手にされないのかしら 879 :名無しさん@3周年 2005/12/30(金) 19 43 42 ID T+I5b72u 877 1ライン液晶ではキツイよな。 その点は、初代Bibio最高。 880 :名無しさん@3周年 2006/01/03(火) 22 07 56 ID uIoA+629 初代BiBio用サーバ、落ちてないですか? クリスマス前あたりから聴けないんだけど… 881 :初代ユーザ 2006/01/04(水) 07 49 10 ID 3h+GnFpv メニュー表示してラジオ局選択とか、普通に出来たよ。 漏れは異常ないっぽい。 882 :名無しさん@3周年 2006/01/07(土) 20 55 23 ID hsdfg9SP 最近はpandoraブームが起きてるしね 883 :名無しさん@3周年 2006/01/07(土) 22 42 35 ID BFl5Crnb BiBio JukeBox ファームウェアバージョンアップのお知らせ http //bibio.jp/news/060107.html 884 :名無しさん@3周年 2006/01/08(日) 01 17 06 ID as7P+Iqu つまらんアップだな アイチューンのラジオ追加しろって 885 :名無しさん@3周年 2006/01/15(日) 22 07 26 ID KdMv0KgI host mode もっとサクサク動ごいてほしいものだ。 886 :名無しさん@3周年 2006/01/21(土) 23 31 53 ID CvyDbhkE 普通に有線LANでやってたのだが、PSPでインターネットするのに無線アクセスポイント を買ってきて以来、wGateも無線化したいと思っていた。 本日やっと無線イーサネット・コンバータなる製品を買ってきてめでたく接続完了。 wGateは元々10BASEなため、両方同時に使っても全く平気。 887 :名無しさん@3周年 2006/01/21(土) 23 37 26 ID DvL+D6vQ 886 コンバータって何?wGateは相変わらず有線のポートを使うって事? 888 :名無しさん@3周年 2006/01/22(日) 12 37 53 ID hI8aX9OH 887 wGateには無線LANのCFカード用のスロットはあるけど、それは使わず これまで通りLANケーブルを差してます。そのLANケーブルのもう一方の 端をWLI3-TX1-G54というのに差しました。 これで無線LANの子機になりますた。 889 :名無しさん@3周年 2006/01/23(月) 19 26 21 ID 0fqGw7+P 有線LANでも音切れするけど。 890 :名無しさん@3周年 2006/01/23(月) 19 42 28 ID ruh217KZ 処理能力が 891 :名無しさん@3周年 2006/01/24(火) 22 09 08 ID WkYAkLX8 どこか経路上にボトルネックがあるんじゃね? 892 :名無しさん@3周年 2006/01/24(火) 23 34 56 ID BJuha1ED これギャップレス再生には対応してるん? 893 :名無しさん@3周年 2006/01/25(水) 23 56 34 ID 6naF1w45 888 なるほど。無線LANカードよりやすいの? いまいちメリットが わかりません。 892 してない。完全なギャップレスじゃなくてももっと目立たなくなる くらいにはファームアップで何とかしてもらえないかなあ。 894 :名無しさん@3周年 2006/01/26(木) 20 14 24 ID nxnayZfo 890 LANが100Baseじゃない理由それかも。全二重は処理キツイとか。 895 :◆s7R1j4AgxU 2006/01/26(木) 22 54 19 ID Gfd1st+P つーか NetRadio でそんなに帯域使わんと思うがどうよ? おっと、 LAN 上 PC から NAS として見るには速いほうがいいのか... 896 :888 2006/01/27(金) 02 15 09 ID RxLPeGqE 893 いやまぁカード型でないほうが後々使い回せるかと思いまして。 セキュリティ設定もAOSSとやらで手間いらずだった事もあります。 (あとで分かりましたが、ハブをつなぐだけで複数の有線LAN機器が つなげるそうです) 897 :名無しさん@3周年 2006/01/27(金) 15 47 32 ID 3l0Y5tSI 893 >してない。 なるほど。う~ん、今回はちょっと見送りかな(´・ω・`) 896 AOSSはSSID丸見えだから、切って手動で設定したほうが吉。 898 :名無しさん@3周年 2006/01/27(金) 21 08 17 ID PUWvp74T CFカード型は802.11bで速度遅いよ。 899 :名無しさん@3周年 2006/01/27(金) 22 31 01 ID wWoeXi2p 898 802.11bで間に合わないようなスピードでデータが送られてきたところで 本体側が遅くてデータを取りこぼすだけ 900 :名無しさん@3周年 2006/01/27(金) 23 35 21 ID ZpQrmydf しかし、もう2万円かよ。そろそろ買うかな。 http //pt.afl.rakuten.co.jp/c/0239229d.de3c6476/?url=http //www.rakuten.co.jp/crown-musen/721983/489330/766820/#716194 901 :名無しさん@3周年 2006/02/03(金) 19 45 35 ID 89N/oCoN 6マダー? 902 :名無しさん@3周年 2006/02/03(金) 22 28 48 ID NaKh6+sG http //www.iiv.ne.jp/chika/bb/passo_01.asx http //www.iiv.ne.jp/chika/bb/passo_02.asx http //www.iiv.ne.jp/chika/bb/passo_03.asx http //www.iiv.ne.jp/chika/bb/passo_04.asx http //www.iiv.ne.jp/chika/bb/passo_05.asx こういう分割してあるのはどう登録すれば良いの? 903 :名無しさん@3周年 2006/02/04(土) 07 56 16 ID 6fsobBE9 900 初代 BiBio も大手ポータルで 1万5千円くらいまで落ちたからね。 漏れはもうちょっと待ってみる。 904 :名無しさん@3周年 2006/02/04(土) 10 53 24 ID d6Cw266Z 902 中味はテキストですからNotepad等で entry ~ /entry となっている範囲を切り出して1個のファイルの中に何個かまとめて 入れてやればオケ・・・ ってこれスレ違いなんじゃ? 905 :名無しさん@3周年 2006/02/05(日) 17 49 06 ID +xM+u2dz ttp //www.live365.com/listen/search365.live の検索結果から、M0で始まる例のHTML用文字列を作るJavaScript 誰か作って~ 途中で挫折した。 906 :名無しさん@3周年 2006/02/11(土) 06 59 34 ID LHq1t9ZL B Oから出るようですが http //www.andersen.co.jp/h_an/bang_olufsen/bang_olufsen02.html でもオプションだから、この価格よりもさらに高価になるんだ~ それよりも広島のアンデルセンの三階にショウルームがあったとはね。 デンマークつながりだからか・・・ 907 :名無しさん@3周年 2006/02/11(土) 13 00 36 ID sC72o0S3 Syndyが更新されてるな。 908 :名無しさん@3周年 2006/02/13(月) 00 26 28 ID tgQ/98C4 soundbridgeは発売しないのか? 909 :名無しさん@3周年 2006/02/13(月) 19 16 07 ID 7h7P7KHD Bibio以外の話すると、叩かれますよ。 910 :名無しさん@3周年 2006/02/13(月) 22 35 55 ID rm4zdzOX 908 【internet】ネットラジオ端末総合スレ【radio】 http //pc8.2ch.net/test/read.cgi/hard/1127890165/l50 911 :名無しさん@3周年 2006/02/17(金) 23 01 34 ID N/oQMQ8N フレッツISDNでも大丈夫ですか? 912 :名無しさん@3周年 2006/02/18(土) 10 27 15 ID sRkFeZQQ 911 パソコンでインターネットラジオが問題なく聴けるかどうか試してみな。それで56kあたりのラジオが問題ないなら多分OK http //www.live365.com/index.live とか http //windowsmedia.com/radiotuner/findstations.asp?WMPFriendly=true 時々中断するようなら駄目かもしれない。 913 :名無しさん@3周年 2006/02/18(土) 19 57 08 ID 1eKW7TL/ 911 138 914 :名無しさん@3周年 2006/02/25(土) 23 22 19 ID wMJBk4Tw http //tv8.2ch.net/test/read.cgi/ana/1137080099 915 :名無しさん@3周年 2006/03/08(水) 22 24 47 ID rRjM562B 今日ヨドバシにBiBio買いに行ったら先週で生産中止だって........_| ̄|○ 916 :名無しさん@3周年 2006/03/09(木) 03 38 34 ID SpmHfTir 値段高すぎたよね。 9800円くらいなら買うんだけど。 917 :名無しさん@3周年 2006/03/09(木) 08 45 40 ID 6SyHTyoz 915 直販では買えるようですけど? ttp //bibio.jp/shopping/index.html 在庫限りってこと? 918 :名無しさん@3周年 2006/03/09(木) 22 53 57 ID yUizLNQ0 初代BiBioの話じゃないよね 919 :名無しさん@3周年 2006/03/10(金) 02 41 03 ID GSK4zzgx 917 漏れも気に成って後でSUNTACのサイト調べたけど、 何処にも生産中止の告知は無く、直販でも置いていた。 でも最新ニュースのページが「2005年6月30日」で終わってるから あまり、勢力的では無いのは確かかも。 918 BiBioとしか言わなかったので何とも言えないが、 前にwgate置いてたのは確認したから多分これだと思う。 確かに店頭からは消えていたし。 てか初代はとっくに生産中止なのでわ? 920 :名無しさん@3周年 2006/03/10(金) 08 17 27 ID aQj/n2bp 916 というか同機能の(完全にPC無しで自由に選局できたりNASから直接再生できる)他製品って結局出たの? 競合が無けりゃ高すぎも無いだろ? 921 :名無しさん@3周年 2006/03/10(金) 14 23 37 ID C2EfRbYs 同機能じゃないけどmacの飛ばすやつで十分な人も多いんだろうな 922 :名無しさん@3周年 2006/03/10(金) 15 49 50 ID K/IOzcOx 一個wgate持ってるけど、リビング用にもう一個wgateか映像目的で メディアプレーヤーか悩む。NASのMP3プレイ目的だけなら大差ない気が するから…。 ラジオと映像どっちをとるかだな 923 :名無しさん@3周年 2006/03/10(金) 21 34 41 ID cLti0W+f wGateって、全然熱くならないし、壊れそうな稼働部品もなくて、30年くらい 平気で動きそうね。NASの容量増強をしながら、俺の定年まで使えそうだ。 MP3を圧倒する別のフォーマットが主流にならなければ、だけど。 LIVE365やShoutCastも永遠ではないだろうけど… 924 :名無しさん@3周年 2006/03/10(金) 23 17 50 ID aQj/n2bp 923 それよりBiBioが販売停止になったりしたらその後SUNTACのラジオ選局サーバがなくなる可能性があるから WebのHPに自前でお気に入りのメニューを作る方法を試しておいた方がいいかもね。 少なくとも BiBio HTML技術仕様書 は自分のPCに保存しておかないと・・・・ http //bibio.jp/product/technical.html 925 :名無しさん@3周年 2006/03/10(金) 23 49 47 ID cLti0W+f 自前メニューページは明らかに便利なので、デフォとみた(少なくともここの人たちには)。 そうでもしないと使いにくいのが商品としてアレなんだけどね。 926 :名無しさん@3周年 2006/03/13(月) 01 23 47 ID RSdEg+rX 通販で探してみたが、直販以外見つかんね( ∀`) 927 :名無しさん@3周年 2006/03/14(火) 21 50 09 ID 31k7j6uJ http //tv8.2ch.net/test/read.cgi/ana/1137080099/ 928 :名無しさん@3周年 2006/03/16(木) 22 24 54 ID 9RK9zrpm ttp //www2d.biglobe.ne.jp/~kmlabs/k_chan.html ttp //www5b.biglobe.ne.jp/~harigaya/radio_direct.html これら端末で聞くことは無理? 929 :名無しさん@3周年 2006/03/17(金) 00 30 52 ID 5rLESDkJ 928 聞けるのもある 聞けないのもある real が聞ける端末は・・・なかったんじゃまいか? 930 :名無しさん@3周年 2006/03/17(金) 01 27 25 ID AJJjK05c NHK、英語や中国語など21の外国語によるニュースをPodcasting配信 ttp //bb.watch.impress.co.jp/cda/news/13209.html これBiBioで聴けますか? 931 :名無しさん@3周年 2006/03/17(金) 07 00 05 ID 5rLESDkJ 930 BiBio wGateでは聞ける 932 :名無しさん@3周年 2006/03/17(金) 07 02 47 ID lfbJqFoA 日本に100万人いる在日韓国人(在日朝鮮人)のBIGな特典~(≧∀≦*)ノ お前らの周りにも日本人のフリした在日がいっぱい!学校だと1クラスに1~2人はいるぜ! 「欠陥民族」と科学者に断言されてもこんなに特典あるからええねん!うらやましいやろ!在日韓国人に産まれて良かったわ! おめーら日本人は在日のために必死こいて働いて税金おさめろw 知らんだろうが、政治界じゃ、偽名で日本人っぽくなってるけど北朝鮮やヤクザとつながってる在日がイッパイ居る! そいつらが在日が楽に暮らせるようにしてくれる!w ヤクザも在日ばっかだしお前ら日本人を毎日しばきたおしてるわ!w 在日のほうが日本人より背が高いし(在日は180cm超えが多い) これからも日本を食いつぶして、北朝鮮と韓国が共同して日本を乗っ取ってやる! ちょっくら俺ら在日の特典でも見せてやるよw平和ボケのビンボー日本人www [地方税] 土地を格安で持てる! [特別区] 居住区の税金いらず! 軽自動車も税金いらず! [年 金] 年金も払わなくてももらえる! [都営住宅] ローン滞納しても、差し押さえ延長!(実質差し押さえされない!) [水 道] 基本料金が無料!! [下水道] 基本料金が無料!! さらにトイレも無料設置!! [放 送] NHK受信料も無料!! [交 通] 都営の鉄道まで無料!! しかもJR定期券は割引!! [衛 生] 保険関係の税金もすべて割引!! [教 育] 小学、中学、高校の学費がタダ!! [通 名] 免許や学校や就職のための、日本人風の偽名がタダで作れる!(キムヒチョン→安田太郎 とか) [犯 罪] 凶悪犯罪を犯しても、実名報道されない!裁判では同情されて刑がすこし軽くなる!w (レイプ犯、殺人犯は在日だらけw特にレイプ!在日がお前ら日本人のメスどもを車に引きずりこんで犯しまくって廃人にしてるぜ!毎日レイプは起きてるwww) [生活保護] 家族の人数 × 4万円 + 家賃5万円 を毎月国からプレゼント!!働かなくてOK!! 普段はいい人ぶってたらオッケーwいざとなったら「在日への差別だ!」と言えば勝つしwww 933 :名無しさん@3周年 2006/03/17(金) 07 05 14 ID 5TrcYjPw NHKの外国語放送より、そのお国の放送を探した方が楽しいと思うけどなあ。 BBCなんかもあるのに。 934 :名無しさん@3周年 2006/03/18(土) 11 40 06 ID Obnvt6ZM JukeBoxの「CD等から録音する」と「レコードから録音する」の設定の違いって何でしょう? RIAAのイコライザが使えるわけではないだろうし無音検出レベル(dB)の違い? 935 :名無しさん@3周年 2006/03/18(土) 21 21 44 ID eYIs16g7 これって配線がごちゃごちゃになる? 936 :名無しさん@3周年 2006/03/20(月) 18 44 27 ID 4lOPqBNs (有線の場合)LANケーブル ライン出力RL(RCA) あとはACアダプターからのコード。 だからまぁ、すっきり配線してやれば大丈夫かと・・・ 937 :名無しさん@3周年 2006/03/20(月) 22 32 03 ID vIUAvuUB Syndyでvideocastがはじまったが、三代目Bibioは動画対応するつもりなのかな。 938 :名無しさん@3周年 2006/03/21(火) 00 52 34 ID a6KElCn9 925 パソコン起動したりするのが面倒だったり 付けっぱなしにしたりしなくてすむなら省電力 でいいとおもって買うような商品なのに、PC起動し ておかないと期待した動作が得られないって 相当矛盾した製品だな。 939 :↑ 2006/03/21(火) 02 04 42 ID mdyUZE7I お前の存在もナー 940 :名無しさん@3周年 2006/03/21(火) 02 30 27 ID UWCBIh0t 938 おおきな勘違い。 自分の局メニューはウェブに(インターネットに)置いときゃいいのよ。 あるいは自宅のウェブサーバに追いといてもいいけど、それはPCつけっぱ なし、いちいち起動、とは意味が違いますよね。 メニューHTMLを作ったり、それをFTPしたりするのは、まあまあちょっとした スキルと結構な手間がいる、ってことを書いただけ。 941 :名無しさん@3周年 2006/03/21(火) 10 51 48 ID a6KElCn9 >自分の局メニューはウェブに(インターネットに)置いときゃいいのよ。 >あるいは自宅のウェブサーバに追いといてもいいけど、それはPCつけっぱ >なし、いちいち起動、とは意味が違いますよね “いちいち起動”ってどうやって解釈したんだ。脳内フィルターがかかってますぜ。 942 :↑ 2006/03/21(火) 13 00 48 ID mdyUZE7I お前もナー 943 :名無しさん@3周年 2006/03/21(火) 16 08 47 ID qKo57qJx ↑もまえこそIDがUZEじゃねぇか(笑) 944 :↑ 2006/03/21(火) 21 14 24 ID mdyUZE7I テラツマラソ 945 :名無しさん@3周年 2006/03/22(水) 00 48 13 ID ILrqPZJt パソコン起動しなくてもいいんだよね? 946 :名無しさん@3周年 2006/03/22(水) 08 08 52 ID LYdfo8UH 945 パソコン無しで良いよ。 パソコン起動して無くてもデフォルトでメーカが用意したサーバ経由で5千以上の局にアクセスできるようになっている。 ISPに自分のHPを持っているなら自分用のお気に入りメニューをそこに用意しておけばより便利になる。 947 :名無しさん@3周年 2006/03/23(木) 09 04 58 ID lO6zNyKm 924 >WebのHPに自前でお気に入りのメニューを作る方法 ってCGIが使えないところでもおk? だったら自宅のウェブサーバC-BOX使用でPC起動の必要ないかな。 948 :名無しさん@3周年 2006/03/23(木) 21 19 23 ID pms++plk 947 CGIは不要です。 949 :名無しさん@3周年 2006/03/23(木) 21 49 55 ID lO6zNyKm 948 TNX! 950 :名無しさん@3周年 2006/03/23(木) 22 57 21 ID NdYyTh8r 多分WMAでwGateだと聴けないんだろな。 ttp //www.lfx.jp/kaihen/0604/ Jukeboxは聴けるかな。レポよろ。 951 :名無しさん@3周年 2006/03/27(月) 21 28 26 ID WhKPXrqC フジポッド PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Ffujitv%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Ftoday%2F /A 今日のきょ う! BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Ffujitv%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Ftsuyudaku%2F /A 今日の きょう! つゆだく BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F%2Ffujitv%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fj1%2F /A J-1 グランプリ BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Ffujitv%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fbunko%2F /A フジポッド 文庫 BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Ffujitv%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Fyose%2F /A お台場寄席 BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http%3A%2F% 2Ffujitv%2Ecocolog%2Dnifty%2Ecom%2Ffriday%2F /A アナ金フラ イデー BR 952 :名無しさん@3周年 2006/03/32(土) 22 57 17 ID Umhsc4af accuradio M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8002 /A STATION1;;SWINGIN POP STANDARDS BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8010 /A STATION2;;Hey, Hey, We re the Sixties BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8014 /A STATION3;;BRITISH INVASION BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8006 /A STATION4;;HITKAST BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8080 /A STATION5;;All That Jazz BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8062 /A STATION6;;Broadway BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8050 /A STATION7;;Classic Rocktopia BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8056 /A STATION8;;A Flock of Eighties BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8068 /A STATION9;;RadioCelt BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8074 /A STATION10;;Country BR M0 A HREF=http //shoutcast.accuradio.com 8086 /A STATION11;;AccuClassical BR 953 :↑ 2006/03/32(土) 23 53 58 ID fZmoHodY これってどうやって使うんですか? 954 :名無しさん@3周年 2006/04/02(日) 08 01 20 ID Tx9Rnu2K 953 自分用のメニュー作るとき記述するhtml文 次の技術情報参照 インターネットラジオモードでアクセスする場合のHTML http //bibio.jp/product/technical.html これが理解できないならとりあえずPCからBibioの「プリセットの登録」で適当なプリセット番号を選んで 952の各行の http //からのURL部( httpから の前まで )を「URL」欄にコピーして 「Station名」欄に;;と BR の間の文章をコピーしてプリセットの「設定する」を実行すればBiBioのプリセットボタンで聴ける ようになる。 955 :名無しさん@3周年 2006/04/02(日) 11 09 51 ID 6+h496lF 954 thx! 956 :名無しさん@3周年 2006/04/02(日) 21 04 29 ID HVMoCU9V 952 thanks MP3のストリーミングはこれしかないのね… 957 :名無しさん@3周年 2006/04/06(木) 22 22 12 ID Vkx3kkJ/ podcasting juiceの登録数が500局もあるんだ。サン電子公式鯖で自動更新のリンク集作ってくれないかな。 中の人お願い。 958 :名無しさん@3周年 2006/04/06(木) 23 20 10 ID J71/FowX やなこった 959 :名無しさん@3周年 2006/04/07(金) 08 46 40 ID 8qVTI4Pi 958 IDがレーザーラモンHG 960 :名無しさん@3周年 2006/04/08(土) 14 24 43 ID 4Mi3Fz7L 久しぶりに radioIO を見たら幾つか新しいチャネルが増えていた。 RadioIOdead という グレイトフル・デット専門チャネルもできている・・・ http //www.radioio.com/ Bibio用スクリプト長すぎると怒られたので2つに分けます ◎128kbps用 その1 M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8210 /A STATION1;;70s BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8470 /A STATION8;;70sPops BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8240 /A STATION2;;80s BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8485 /A STATION8;;80sPop BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8315 /A STATION5;;90s BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8120 /A STATION3;;Acoustic BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8150 /A STATION4;;Ambient BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8270 /A STATION5;;Beat BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8330 /A STATION5;;8330 BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8180 /A STATION6;;CLASSICAL BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8500 /A STATION8;;Country BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8345 /A STATION5;;GratefulDead BR 961 :名無しさん@3周年 2006/04/08(土) 14 28 42 ID 4Mi3Fz7L 960 ◎128kbps用 その2 M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8440 /A STATION8;;EDGE BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8031 /A STATION7;;Eclectic BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8390 /A STATION5;;History BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8425 /A STATION9;;JAM BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8090 /A STATION10;;JAZZ BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8455 /A STATION8;;One BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8360 /A STATION5;;Plug BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8410 /A STATION11;;POP BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8060 /A STATION12;;Rock BR M0 A HREF=http //radioio.sc.llnwd.net 8375 /A STATION5;;World BR ・スピード不足の人用に64kbpsのポートも調べてあるので必要な人がいればアップできます。 962 :名無しさん@3周年 2006/04/08(土) 15 29 10 ID ASR6SWJR 960 同じ放送内容だけど別ポートのが 8585 から 8655 まで 5 毎にあるね。 963 :名無しさん@3周年 2006/04/08(土) 16 13 13 ID ASR6SWJR 962 JukeBox の人なら ttp //radioio.wm.llnwd.net/radioio_70s_hi または ttp //radioio-70s-hi.wm.llnwd.net/radioio_70s_hi って形式の URL で 各放送の WMA ストリームが聴けると思う。 hi は 128k、 med にすると 64k、 lo にすると 32k になる。 964 :名無しさん@3周年 2006/04/08(土) 18 55 57 ID LTkp9cB5 TBS Radio Podcasting954(その1) PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http //tbs954.cocolog -nifty.com/standby/ /A 森本毅郎・スタンバイ! BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http //tbs954.cocolog -nifty.com/st/ /A ストリーム BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http //tbs954.cocolog -nifty.com/ac/ /A アクセス BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/xradio/rss.xml /A バツラジ BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http //tbsradio.cocolog -nifty.com/monohon/ /A ものほん BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http //tbsradio.cocolog -nifty.com/furuchin/ /A ふるチン BR PM A HREF=http //podfeedsp.podcastjuice.jp/app/rss_convert.cgi?url=http //tbsradio.cocolog -nifty.com/pocket/ /A 唐沢俊一のポケット BR 965 :名無しさん@3周年 2006/04/08(土) 18 56 49 ID LTkp9cB5 TBS Radio Podcasting954(その2) PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/ijuin/rss.xml /A JUNK 伊集院光 深夜の馬鹿力 BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/bakusho/rss.xml /A JUNK 爆笑問題カーボーイ BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/ame/rss.xml /A JUNK 雨上がり決死隊べしゃりブリンッ! BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/sikaman/rss.xml /A JUNK アンタッチャブルのシカゴマンゴ BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/hoedama/rss.xml /A JUNK 極楽とんぼの吠え魂 BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/mesi/rss.xml /A JUNK2 笑い飯のトランジスタラジオくん BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/hata/rss.xml /A JUNK2 波田陽区の中までテキーラ! BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/spw/rss.xml /A JUNK2 スピードワゴンのキャラメル on the beach BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/dame/rss.xml /A JUNK2 カンニング竹山 生はダメラジオ BR PM A HREF=http //www.tbsradio.jp/elekata/rss.xml /A JUNK2 エレ片のコント太郎 BR まだ配信されていない(金曜分)のは適当にでっちあげたので直しといて。 BiBioがデータをみつけられないとこもあるみたい。 966 :名無しさん@3周年 2006/04/09(日) 13 26 11 ID KRQBTlpX 963 お、家はwGateだからwmaは駄目だけどPCでwma9の128kストリーミングをユーザーログイン無しで直接再生できて有難い。 967 :名無しさん@3周年 2006/04/09(日) 16 38 04 ID 6GvVJU3S 966 PC で聴くならメタ・ファイルにアクセスしても OK。 ttp //www.searchplay.com/radioio70s/A1hi.asx hi の部分は 963に書いたのと同様に変更可能。 ちなみに mp3 ストリームのメタ・ファイルは ttp //www.searchplay.com/radioio70s/A1hi.m3u 968 :名無しさん@3周年 2006/04/10(月) 19 05 03 ID VASdEwvK 964-965 Bibioでポッドキャスト機能を初めて試してみた。 深夜放送などもう何十年も聴いていないけど時代は変われど相変わらず馬鹿話してるなぁw 勉強振りして深夜に聴くならともかくiPodなどで外に持ち出して聴いていてニヤニヤしたり吹き出したら拙いよな。 969 :名無しさん@3周年 2006/04/11(火) 14 19 07 ID Pit6Sz5O bibio持ってませんが PCやシグマリオン2でネットラジオ楽しむ俺には 最高の情報がここにあります。皆さんありがとう。 さてラジオで聞いた音源買いにhmvに行くか…。 970 :名無しさん@3周年 2006/04/12(水) 19 10 38 ID lkGlelrM ttp //www.transtechnology.co.jp/homenetwork/item/apx300/index.html#04 人柱求む。 971 :970 2006/04/12(水) 19 23 32 ID lkGlelrM ttp //www.transtechnology.co.jp/homenetwork/item/apx300/index.html こっちだ。すまぬ。 972 :名無しさん@3周年 2006/04/12(水) 21 02 26 ID 6GInJoBI 971 「PC内のデータを」というのが微妙ですね。 でも安いな。 973 :名無しさん@3周年 2006/04/12(水) 23 51 44 ID WZ4Eygvz こんなのみつけた。 ttp //219.123.247.228/~dloeffler/TTEuropeWebSiteLinks/brochures/APX300E.pdf ヨーロッパのサイトがよくヒットする。本体のみではWMAとMP3再生のみ? お好み局の最大記憶数が気になる。 974 :名無しさん@3周年 2006/04/14(金) 22 57 22 ID iUEYE9q7 TERRATECのNOXON2audioの親戚みたいやね 975 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 01 13 34 ID sC17NjBA 東京FM PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/itsukoko/podcast.xml /A いつもここからの芸能株式市場 BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/cl/podcast.xml /A GEO@チャンネルpresents シネラバPODCASTING 井筒語録 BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/mizuuchi/podcast.xml /A toto calcio da J.LEAGUE 完全保存版 BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/avanti/podcast.xml /A SUNTORY SATURDAY WAITING BAR AVANTI BR PM A HREF=http //castella.castella.audioblog.jp/rss/nite.xml /A NITE STYLE~ナイショ・バナシ~ BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/iwago/podcast.xml /A 岩合通信 BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/moto/podcast.xml /A 佐野元春 music united. BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/yuming/podcast.xml /A 松任谷由実 あなたのおしゃれを守ってあげたい BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/hotei/podcast.xml /A 布袋寅泰 25th Anniversary Talk BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/premium/podcast.xml /A TOKYO FM Premium Podcasts BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/music/reo/reo_podcasts.xml /A なんだ礼央化RADIO! BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/mori/podcast.xml /A 森の朝ごはん BR PM A HREF=http //reco.jfn.co.jp/podcasts/tokyo/dojo/podcast.xml /A エフエム芸術道場 BR 976 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 10 26 43 ID FbMnHbu+ 引越し先の間取りからbibioを無線LAN化する必要に迫られています。 そこで手持ちのCFカードの無線LAN利用で実験しているのですが NASの128kbpsMP3データ再生、ネットラジオ再生共に 有線LAN→問題なく利用可能 WEPなし→問題なく利用可能 64bit→気がつくと切断されている 128bit→頻繁に切断される ※実験時、他に無線LAN接続なし状態。距離は遮蔽物無し2m程度。 これはbibioの問題っぽいけど普通にCFカードの無線で 暗号化して利用されている方いますか? 977 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 11 13 43 ID RO0NXj24 976 bibio wGate に corega のCF無線LANを入れてますが、特に不具合を感じたことはありませんね~ 978 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 16 24 59 ID eK2s6Wmf APX-300SP注文したよ。 届いたら報告するね。 でも無線LANは使っていなかったりする。 979 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 17 51 06 ID 8RvxDoMP レポよろ。wGateより安くて無線LAN付きでWMA対応は間違いなさそうなので、注目してたりする。 本体のみでrealが聴けてラジオ局の登録も自由にできるならwGate持ってるけど買っちゃいそう。 とはいえwGateはサン電子が鯖止めても自分のHPにリンク集作れば使い続けられるから捨てられないね。 980 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 18 02 02 ID 8RvxDoMP 連投だが、realがほしいのはBCL世代で短波でよく聴いてた国際放送局のストリームがrealの方が多いからだったりする。(VOAをパソコンなしで聴ければなぁ) 981 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 22 02 17 ID IxrQmu4X このスレでBibio以外の機器の話すると、叩かれますよ。 982 :976 2006/04/15(土) 22 56 12 ID EUxM5vhG 977 ありがとうございます。 ということは固体の問題かCFの問題ですね。 ってか、このCF無線LANカードWLI-CF-S11Gって古すぎるのかorz 983 :名無しさん@3周年 2006/04/15(土) 23 02 49 ID psdthitG 981 じゃあヘルメットかぶっとく 984 :977 2006/04/15(土) 23 54 25 ID RO0NXj24 982 一応はっときます(対応CF 無線LANカード) ttp //bibio.jp/product/wg_ver.html うちでつかってるのは WLCFL-11 (CG-WLCFL11)です 985 :名無しさん@3周年 2006/04/16(日) 16 48 47 ID b+9C8HKr 初代の掲示板にアニソンとか追加しておいた。 なんかおもしろい局あったら書き込んでおいてくれ。 それとも初代ユーザーは俺だけか。 986 :976 2006/04/17(月) 10 56 00 ID MpOtVJm5 984 入手性からイーサネットコンバータを買ってみることにします。 スマートでないけどそのほうが流用も利くしリスクが低そうだ。
https://w.atwiki.jp/genpatsudemo/pages/13.html
終了したデモ一覧 平成23年の開催終了したデモ 平成24年の開催終了したデモ 12月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 12 1(日) 東京 三鷹 パパママぼくの脱原発ウォークin武蔵野・三鷹 第6弾! 13 00~ http //papamama1106.blog.fc2.com/blog-entry-86.html 〃 〃 千代田 カネより命!2013 ZENKO 冬のつどい&丸の内デモ 10 30~/16 00~ 講演有料 http //2013fuyu.digi2.jp/about.html 〃 長野 長野 12・1 NO NUKES in ながの 13 00~ http //genpatsu0.web.fc2.com/ 〃 愛媛 松山 NO NUKES えひめ 10 00~ 最重要 http //hibi-zakkan.net/archives/32940825.html 2(月) 佐賀 東松浦 みんなで歩く玄海町! 10 00~ http //saga-genkai.jimdo.com/ 7(土) 埼玉 川越 さようなら原発川越パレード 15 00~ http //blogs.yahoo.co.jp/sayonara_nukeskawagoe/10273621.html 〃 〃 富士見 原発はいらない富士見市集会 14 00~ http //shiminj.blog108.fc2.com/blog-entry-175.html 〃 東京 渋谷 大デモ 10 00~ http //bigdemo.jp/ 8(日) 栃木 足利 脱原発!秘密保護法案反対!パレード in 足利 13 00~ https //twitter.com/shiromayu 〃 埼玉 ふじみ野 コラボ企画「第5回 さよなら原発ふじみ野市民集会」「原発さよならデモ@上福岡」 14 00~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/ 〃 〃 飯能 原発とめようクリスマスウォーク 13 00~ http //hanseiren.net/ 〃 東京 中野 平和とくらしを守る12・8中野集会 14 00~ http //blogs.yahoo.co.jp/nakanodoken9/62942819.html 〃 岐阜 各務原 再稼働にNO! さよなら原発・パレード 10 30~ http //ameblo.jp/byebye-genpatsu/ 〃 香川 高松 脱原発アクションIN香川 集会とデモ 13 00~ http //sayonara-nukes.org/actionweek/ 11(水) 大阪 河内長野 なくせ原発!河内長野デモ 10 00~ http //knagano311.blog.fc2.com/blog-entry-30.html 14(土) 埼玉 東松山 さようなら原発東松山パレード 15 30~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/ 〃 京都 京都 ふしみ原発ゼロパレード 14 00~ http //nonukesfushimi.blog.fc2.com/blog-entry-174.html 15(日) 埼玉 川越 第25回 川越世直しデモ 政治を私たちの手にとりもどそう! 14 00~ http //shiminj.blog108.fc2.com/blog-entry-175.html 〃 〃 新座 第8回脱原発にいざウォーキング 13 00~ 〃 〃 鹿児島 川内 集まろう ストップ再稼働!12.15 in川内 11 00~ http //sayonara-nukes.org/actionweek/ 21(土) 東京 新宿 原発情報秘密にするな!秘密保護法廃止!デモ 12 30~ http //kokubougunnhanntai.blog.fc2.com/ 〃 京都 京都 流すな 放射能!汚染水対策を求める京都デモ 13 30~ http //ameblo.jp/itsuka-kohei/entry-11726063511.html 22(日) 東京 千代田 年内トドメの大抗議!!!1222 再稼働反対★国会大包囲 11 00~ http //coalitionagainstnukes.jp/?p=3811 〃 石川 金沢 どいね☆原発「師走にしますパレード」 14 00~ http //doine-k.blogspot.jp 23(月・祝) 京都 京都 原発いらないコドモデモVol.5(一周年) 11 30~ https //twitter.com/kodomodemo 27(金) 神奈川 横浜 第28弾東電神奈川支店弾劾デモ 18 00~ https //twitter.com/kng_todendemo 11月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 11 10(日) 栃木 宇都宮 さようなら原発栃木アクション 11 30~ http //act1111.blog.fc2.com/blog-entry-33.html 〃 東京 八王子 脱原発さんぽ『高尾山の巻』 11 00~ http //yasaidemo.web.fc2.com/ 〃 東京 品川 原発いらない・さよなら原発 品川パレ-ド 11 00~ http //www.labornetjp.org/EventItem/1381449925277staff01 〃 愛知 名古屋 脱原発10000人デモ!原発ゼロを永遠に!NAGOYA ACTION 13 00~ 雨天決行 http //blog.livedoor.jp/genpatuiranganena/archives/32277243.html 〃 福岡 福岡 さよなら原発!11.10九州沖縄集会 10 00~ http //bye-nukes.com/ 14(木) 東京 中野 原発すでに「0」このまま止めようパレード 18 00~ http //www.mcri21.com/nakanomo/ 16(土) 神奈川 茅ヶ崎 ピースウォーク in ちがさき~輝け憲法九条・さよなら原発~ 13 00~ http //nonukeschi.exblog.jp/21377061/ 17(日) 東京 八王子 脱原発さんぽ『高尾山の巻』 11 00~ http //yasaidemo.web.fc2.com/ 22(金) 神奈川 横浜 神奈川東電デモ第27弾! 18 00~ http //ameblo.jp/kng-todendemo/ 24(日) 埼玉 日高 反西連「脱原発ハイキング」 10 00~ http //hanseiren.net/archives/2047 〃 〃 さいたま さよなら原発 埼玉県民集会 10 00~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/ 〃 東京 渋谷 反原発デモ@渋谷・原宿 13 30~ http //twitnonukes.blogspot.jp/ 〃 石川 金沢 原発ってどいね!紅葉パレード 10 30~ http //doine-k.blogspot.jp/2013/10/20131124.html 〃 愛知 名古屋 NoNukes!NAGOYA脱原発デモ 13 30~ http //sayonara-nukes.org/ 26(火) 東京 千代田 とどけよう!脱原発の声を さようなら原発1000万人署名提出行動 14 30~/19 30~ http //sayonara-nukes.org/ 27(水) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5 19 00~ http //maruta.be/anntokyo1107 29(金) 東京 千代田 秘密保護法阻止、反原発、首切り自由許すな!国会包囲行動 9 00~ http //2013fuyu.digi2.jp/about.html 〃 島根 松江 中電の再稼働に向けての動きへの抗議デモ(in松江) 17 40~ http //sayonara.daynight.jp/shimanegenpatsu/network/ 30(土) 東京 東村山 第五回さよなら原発!東村山ウォーク 13 30~ http //de1014.blog.fc2.com/blog-entry-49.html 〃 京都 京都 しゃぼん玉パレード第6弾 13 00~ http //shabon-parade-nonukes.tumblr.com/ 〃 大阪 大阪 TNN大阪・反原発デモ@なんば 14 30~ http //twitnonukesosaka.blog.fc2.com/ 10月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 10 5(土) 北海道 岩内 STOP泊原発の再稼働!さようなら原発北海道集会inいわない 13 00~ 雨天決行 http //www.jichiro-hokkaido.gr.jp/archives/2283 〃 青森 青森 核燃サイクル絶対反対!再処理を止めろ!●2013年 反核燃 秋の共同行動● 12 30~ http //nonukesrokkasho.wordpress.com/ 〃 埼玉 川越 さようなら原発川越パレード 15 30~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/blog-entry-90.html 6(日) 青森 むつ ●2013年 反核燃 秋の共同行動●【むつ行動】 12 00~ http //nonukesrokkasho.wordpress.com/ 13(日) 北海道 釧路 原発ゼロ☆統一行動 -福島を忘れるな・再稼働を許すな さようなら原発・くしろ集会 14 00~/14 30~ 雨天決行 http //www.fb.com/155319844537626 〃 青森 青森 『1013 NO NUKES DAY 全国統一行動連帯!!』 核燃・原発ゼロあおもり集会 13 00~ http //twitpic.com/dec8lq 〃 東京 千代田 No Nukes Day 原発ゼロ☆統一行動 -福島を忘れるな・再稼働を許すな 13 00~ http //coalitionagainstnukes.jp/?p=3436 〃 〃 練馬 ローカルデモ 10 00~ http //nerima-action.com/?p=774 〃 〃 武蔵野 脱原発と平和を求める市民デモ 13 30~ https //twitter.com/musashinononuke 〃 静岡 静岡 10.13 NO NUKES DAY in静岡(原発ゼロ統一行動) 13 00~ https //m.facebook.com/events/197987053716562 〃 長野 長野 No Nukes Day 13 30~ http //genpatsu0.blog.fc2.com/blog-entry-91.html 〃 鳥取 米子 NONUKESDAYin米子 13 15~ http //sayonara.daynight.jp/shimanegenpatsu/network/pdf/20131013.pdf 〃 長崎 長崎 「福島を忘れるな!再稼働を許すな!原発ゼロ☆全国統一行動」長崎 13 30~ http //ameblo.jp/oota1311/entry-11509007767.html 18(金) 沖縄 那覇 沖縄脱原発フリフリデモ 16 30~ http //nahademo63.ti-da.net/e5217347.html 19(土) 北海道 函館 バイバイ大間原発函館ウォーク 14 00~ http //www.hokkaido-np.co.jp/cont/eventdata/211877.php 〃 青森 大間 やめるべ、大間原発 さようなら原発 青森・北海道合同集会 11 30~ http //www.peace-forum.net/blogeuc/?itemid=643 〃 石川 金沢 原発ってどいね!学習会&パレード 13 30~/16 00~ http //doine-k.blogspot.jp/2013/09/1020131019.html 20(日) 埼玉 新座 第7回脱原発にいざウオーキング 13 00~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/ 〃 千葉 君津 原発再稼働反対デモin君津 15 00~ http //seisakukenkyukai.blog.so-net.ne.jp/2013-10-15 〃 〃 渋谷 お・こ・と・わ・り 2020年東京オリンピック返上デモ 12 00~ http //hangorin.tumblr.com/ 26(土) 東京 国立 原発どうする!たまウォーク@くにたち 13 30~ http //d.hatena.ne.jp/tamawalk2011/ 〃 山口 山口 反原発デー集会 10 00~ http //blog.shimabito.net/?eid=1061835 27(日) 北海道 札幌 脱原発ピクニック 9 00~ http //twitpic.com/dhszsi 〃 〃 〃 脱原発サウンドデモ 13 00~ http //h-can.net/ 〃 宮城 仙台 脱原発みやぎ日曜デモ 14 30~ http //miyaginonuke.blog.fc2.com/blog-entry-125.html 〃 埼玉 深谷 「原発いらない! 子どもを守れ!!」10.27深谷デモ 13 30~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/ 〃 〃 川口 原発さよならデモ@川口 15 30~ 〃 〃 東京 渋谷 すべての原発を廃炉に!~再稼働なんかトンデモナイ!~ 13 30~/16 15~ 講演会有 http //www.peace-forum.com/gensuikin/katsudou/131027yotei.html 〃 京都 京都 原発いらないコドモデモ!vol.4 11 30~ http //peacemedia.jp/event/121027demo.html 28(月) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5in銀座京橋(vol.24) 18 45~ http //maruta.be/anntokyo1107/89 30(水) 東京 港 脱原発☆スーツデモ@新橋 18 45~ http //suit-demo.com/ 9月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 9 7(土) 北海道 天塩 NO!核のゴミ 幌延の最終処分地を許さない北海道集会 13 00~ http //www.peace-forum.net/blogeuc/?itemid=639 〃 埼玉 富士見 第5回 原発はいらない富士見市集会 14 00~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/blog-entry-92.html 〃 滋賀 大津 9.7脱原発デモ@滋賀・琵琶湖 16 00~ http //nonukeshiga.blog.fc2.com/blog-entry-13.html 〃 広島 広島 伊方原発再稼働反対デモ 15 00~ http //www.inaco.co.jp/hiroshima_2_demo/index.cgi?no=189 11(水) 群馬 前橋 原発からの撤退を!昼休みデモ 12 00~ https //twitter.com/sakura_an/status/374849320844922880 〃 東京 千代田 テント設立2周年イベント「怒りのヒューマンチェーン」 15 00~ http //ameblo.jp/tent-ouendan/entry-11593972530.html 〃 〃 港 「再稼働より汚染水対策!」9・11規制委員会前抗議行動 12 00~ http //www.kiseikanshishimin.net/ 〃 大阪 河内長野 第7回 なくせ原発!河内長野デモ 17 00~ http //knagano311.blog.fc2.com/blog-entry-30.html 〃 〃 大阪 9.11関西ワンディアクション 8 30~ http //zenkopeace.blog.so-net.ne.jp/2013-09-07 14(土) 東京 江東 再稼働反対!9.14さようなら原発大集会in亀戸 11 00~ http //sayonara-nukes.org/2013/06/koudouyotei2013_9/ 〃 京都 京都 ふしみ原発ゼロ提灯パレード 17 00~ http //nonukesfushimi.blog.fc2.com/blog-entry-163.html 〃 香川 高松 原発を語る座談会&原発さようならウォーク 13 00~ http //lituum.exblog.jp/20658331/ 15(日) 石川 金沢 どいね☆原発「原発ぜんぶ止まるよパレード」 13 30~ http //doine-k.blogspot.jp/2013/08/2013915.html 〃 福井 福井 9/15全国の原発がぜ~んぶ止まる 再稼働許すな! さよなら原発 福井集会 12 00~ http //www.labornetjp.org/EventItem/1377305560538staff01 〃 愛知 名古屋 原発ゼロを永遠に!NAGOYA ACTION 9.15 キャンドルアクション 18 00~ http //tokainet.wordpress.com/2013/08/29/20130915/ 〃 三重 四日市 脱原発パレード 15 00~ https //twitter.com/kumat1968/status/375154744420884480 〃 京都 京都 “原発とまった!これから廃炉”京都デモ 14 30~ http //ameblo.jp/itsuka-kohei/entry-11593575261.html 〃 大阪 大阪 9・15大飯原発が止まる日!原発再稼働を許さず原発廃炉へ関西行動 15 00~ http //zenkopeace.blog.so-net.ne.jp/2013-08-01 〃 〃 〃 原発全機停止デモ@大阪 14 45~ http //twitnonukesosaka.blog.fc2.com/blog-entry-70.html 〃 広島 広島 原発ゼロ広島行動 ストップ!再稼働 全原発を廃炉に 10 00~/12 00~ 学習会有 http //zeronpphiroshima.daa.jp/index.html 〃 〃 福山 祝!原発ゼロの日 10 00~/12 00~ 歌 http //blog.livedoor.jp/sakatakouei/archives/51509008.html 16(月・祝) 北海道 札幌 脱原発サウンドデモ@札幌 13 00~ http //h-can.net/sounddemo.html 〃 〃 渋谷 〜walk in beauty〜原発ゼロパレード 13 00~ https //www.facebook.com/events/512073958873694/ 〃 長野 飯田 ~日本は今日から原発ゼロ~「原発ゼロ・スタンディング」 10 00~ https //twitter.com/tujitatigg/status/375399699756244992 〃 京都 京都 原発いらないコドモデモvol.4 11 00~ http //ameblo.jp/harinaosu/entry-11606446609.html 21(土) 神奈川 茅ヶ崎 遠足版 二宮・お散歩デモ 10 00~ http //nonukeschi.exblog.jp/20964286/ 23(月・祝) 愛知 名古屋 No Nukes! NAGOYA 脱原発デモ 第8回 16 30~ https //twitter.com/TwitNoNukes758/status/371431626091143169 27(金) 神奈川 横浜 神奈川・東電デモ 第24弾! 18 00~ http //ameblo.jp/kng-todendemo/entry-11601927245.html 〃 広島 広島 伊方原発再稼働反対デモ 15 00~ http //www.inaco.co.jp/hiroshima_2_demo/index.cgi?no=189 29(日) 千葉 木更津 原発反対デモ in 木更津市 15 00~ http //seisakukenkyukai.blog.so-net.ne.jp/2013-09-04 〃 東京 西東京 第11回「原発はいらない西東京集会&デモ」 15 30~ http //nonuke-ntyo.cocolog-nifty.com/blog/ 〃 〃 渋谷 0929反原発☆渋谷大行進 14 00~ http //coalitionagainstnukes.jp/?p=3636 30(月) 東京 千代田 9.30「JCO臨界事故」を忘れない!14周年 東京圏行動 10 00~ http //2011shinsai.info/node/4676 8月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 8 4(日) 広島 福山 原発のーてもえーじゃないBINGO!歌声デモ 17 00~ http //blog.livedoor.jp/sakatakouei/archives/51502134.html 9(金) 埼玉 東松山 第5回さよなら原発東松山パレード~官邸前でも松山でも~ 17 30~ http //sky.geocities.yahoo.co.jp/gl/pet3354/view/20130701/1372638699 10(土) 東京 青梅 「さよなら原発 エネルギーシフト」ウォーキング 17 00~ http //ome-bunbun.jimdo.com/ 〃 広島 広島 伊方原発再稼働反対デモ 15 00~ http //hiroshima-net.org/yui/index.cgi?field=1 11(日) 北海道 札幌 北電の「泊原発再稼働」の申請は許せない!デモ 11 00~ http //japansafe.net/demo20130811.html 17(土) 石川 金沢 どいね☆原発 真夏のサタデーナイトパレード 18 30~ http //doine-k.blogspot.jp/2013/07/blog-post.html 24(土) 千葉 袖ヶ浦 原発反対・原発廃炉 デモ in 袖ヶ浦 17 00~ http //seisakukenkyukai.blog.so-net.ne.jp/2013-08-05 〃 広島 広島 伊方原発再稼働反対デモ 15 00~ http //hiroshima-net.org/yui/index.cgi?field=1 25(日) 京都 京都 しゃぼん玉パレード 15 00~ http //shabon-parade-nonukes.tumblr.com/ 〃 北海道 函館 バイバイ大間原発デモ 13 30~ http //ooma.exblog.jp/18424496/ 27(火) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5in銀座(vol.22) 18 15~ http //maruta.be/anntokyo1107/87 7月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 6(土) 富山 富山 七夕デモ~いらんちゃ+どいね☆原発1周年記念~ 15 00~ http //irancha.blog.fc2.com/ 7(日) 東京 千代田 100万人の母たち 七夕プロジェクト 11 00~ 短冊届け http //www.100mothers.jp/movement/index.html 14(日) 和歌山 和歌山 原発さよなら行進@和歌山 vol.5 15 30~ http //blog.goo.ne.jp/tnnwkym 21(日) 東京 世田谷 選挙に行ったら、みんなで歩こッ♪その後は脱原発ビアガーデン♪7月は『選挙に行こう♪の巻』 15 45~ http //yasaidemo.web.fc2.com/ 26(金) 北海道 函館 バイバイ大間原発はこだてウォーク ⑫ 18 30~ http //ameblo.jp/ooma/entry-11575322971.html 27(土) 北海道 釧路 泊原発の再稼働反対!7.27原発いらないウォーク 13 00~ http //blogs.yahoo.co.jp/nonukes946/11804682.html 〃 大阪 大阪 反原発デモ by TNN大阪 16 00~ http //twitnonukesosaka.blog.fc2.com/ 28(日) 青森 弘前 さよなら原発パレード弘前 13 00~ http //stopgenpathu.blog.fc2.com/ 〃 宮城 仙台 No Nukes day in Sendai~みやぎ脱原発カー デビュー記念&みやぎ日曜デモ 11 00~/14 40~ http //miyaginonuke.blog.fc2.com/ 〃 埼玉 さいたま 原発さよなら“お散歩”デモ@大宮 16 30~ http //sky.geocities.yahoo.co.jp/gl/pet3354/view/20130701/1372638699 〃 新潟 柏崎 つながろう福島!中越沖地震6周年 柏崎刈羽原発ハイロ県民集会 14 00~/16 00~ 講演有料 http //blog.goo.ne.jp/s_kkgpj 〃 佐賀 唐津 原発なくそう!九州玄海訴訟「風船プロジェクト」 14 30~ http //genkai-balloonpro.jimdo.com/ 〃 鹿児島 薩摩川内 原発なくそう!九州川内訴訟 かごしま「風船とばそう」プロジェクト 13 30~ 小雨決行 http //sendai-balloonpro.jimdo.com/ 30(火) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5in銀座(vol.21) 18 45~ http //maruta.be/anntokyo1107 6月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 6 2(土) 北海道 札幌 さようなら原発北海道集会 10 30~ http //www.peace-forum.net/blogeuc/goodbye-npp/?itemid=623 〃 東京 渋谷 6.2 NO NUKES DAY 11 00~ 同時多発 http //sayonara-nukes.org/2013/04/6-2nonekesday/ 〃 長崎 長崎 6・2NO-NUKES-DAYながさきアクション 13 30~ http //ameblo.jp/oota1311/entry-11509007767.html 〃 鹿児島 鹿児島 No Nukes! Festival 11 00~ https //ja-jp.facebook.com/mukoharakatteren/posts/496342257097486 8(土) 岐阜 岐阜 敦賀・美浜原発を廃炉に! ぎふパレード 10 30~ http //ameblo.jp/611gifu/ 9(日) 東京 西東京 第10回「原発はいらない西東京集会&デモ」 13 30~ http //nonuke-ntyo.cocolog-nifty.com/blog/ 15(土)~16(日) 青森 大間 大MAGROCK 12 00~ フェス http //pazarbazar.exblog.jp/20507863 16(日) 〃 〃 第6回大間原発反対現地集会 11 10~ http //pazarbazar.exblog.jp/20507863 25(火) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5in銀座(vol.20) 18 45~ http //maruta.be/anntokyo1107/83 26(水) 東京 千代田 6.26 東電株主総会当日アクション デモ 9 00~/19 00~ 午前渋谷 http //antitepco.ldblog.jp/archives/28354271.html 〃 大阪 大阪 中央区原発ゼロあじさいパレード 18 30~ http //genpatsuzero-osaka.com/modules/contents/content0046.html 〃 兵庫 神戸 関電株主総会包囲行動 8 30~ http //ameblo.jp/hiko1956/entry-11547466721.html 28(金) 神奈川 横浜 東電神奈川支店弾劾デモ 第21弾 18 00~ http //ameblo.jp/kng-todendemo/entry-11556331344.html 〃 長野 松本 つながろうフクシマ!ひろげよう脱原発!パレードin松本 17 30~ http //genpatsu0.web.fc2.com/index.html 29(土) 埼玉 さいたま 原発推進、憲法改悪、TPP参加の安倍政権にNOをつきつけよう!もぉ~だまされない!「さよなら安倍デモ」 14 00~ http //no-abenomirai.hatenablog.com/entry/2013/06/15/140014 〃 東京 新宿 原発、憲法、生活保護、TPPがヤバい!それでも自民に入れちゃうの?デモ 17 00~ http //sorejimi.blogspot.jp/ 〃 〃 千代田 トーク&パレード 〈新規建設おことわり―上関から原発のない未来へ―〉 14 00~/16 00~ http //kaminoseki.blogspot.jp/2013/05/629.html 〃 〃 東久留米 反原発 ウォーキング@東久留米 14 30~ http //hanseiren.net/ 〃 大阪 大阪 TNN大阪主催☆6.29反原発デモ in 大阪☆!!!!! 13 30~ http //twitnonukesosaka.blog.fc2.com/blog-entry-65.html 30(日) 北海道 函館 バイバイ大間原発函館ウォーク 14 00~ http //ameblo.jp/ooma/entry-11537126275.html 〃 東京 新宿 6.30 SaveMe,SaveUsデモ 14 00~ http //saveme0630.tumblr.com 〃 神奈川 横浜 経団連米倉会長宅地元デモ 14 00~ http //zenko-k.blog.so-net.ne.jp/2013-06-21 〃 静岡 静岡 原発なくそう♪紫陽花パレード 13 30~ http //stophamaokanuclearpp.com/blog/?p=14808 〃 福井 大飯 福井から未来へ! 原発のない世界を!6.30全国集会 10 30~ バスあり http //anti-restarte.jugem.jp/ 〃 愛知 名古屋 No Nukes! NAGOYA デモ 16 30~ http //www.twitnonukes758.org/ 〃 京都 京都 無いところから金とるんやめなはれデモ 13 30~ http //kanetoruna.blogspot.jp/ 5月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 5 5(日) 東京 千代田 5・5こいのぼりウォーク~子どもたちの未来のために 16 15~ http //hinan-kenri.cocolog-nifty.com/blog/2013/04/post-75d7.html 〃 〃 新宿 第2回 LOVE♡デモ ~愛こそはすべて~ 12 30~ http //lovedemo.jimdo.com/ 10(金) 沖縄 那覇 脱原発デモ@沖縄~国際通りでフリフリ脱原発vol.7~ 16 30~ http //nahademo63.ti-da.net/ 11(土) 東京 豊島 原発反対ブクロデモ 14 30~ http //296demo.blog.fc2.com/ 12(日) 北海道 札幌 ぼくとわたしの未来行進 12 00~ http //miraikousin.sunnyday.jp/schedule.html 〃 〃 七飯町 あるいて、うたって、みんなで止める 大間原発! 13 00~ http //www.hokkaido-np.co.jp/cont/eventdata/195820.php 〃 東京 中野 放射能が心配 母の日デモ 14 00~ http //www.mcri21.com/nakanomo/ 〃 愛知 名古屋 民衆パレード~Yes,Green Energy Nukes Free! 14 30~ http //blog.livedoor.jp/genpatuiranganena/archives/25530818.html 〃 京都 京都 しゃぼん玉パレード 13 00~ http //shabon-parade-nonukes.tumblr.com/ 18(土) 東京 新宿 子どもたちを被曝から守ろう!5.18新宿デモ 13 00~ http //fukusima-sokai.blogspot.jp/2013/04/blog-post_15.html 〃 〃 渋谷 5.18反原発デモ@渋谷・原宿 14 30~ http //twitnonukes.blogspot.jp/2013/04/518.html 19(日) 北海道 札幌 脱原発サウンドデモ@札幌 13 00~ http //h-can.net/sounddemo.html 〃 秋田 秋田 原発反対★秋田デモ 14 00~ http //kodomomirainetto.blog.fc2.com/blog-entry-108.html 〃 埼玉 上尾 原発さよならデモ@上尾 16 00~ http //saitama-action.com/?page_id=475 〃 東京 品川 原発いらない・さよなら原発 品川パレード 12 00~ http //shinagawa-sdp.jp/?cat=6 〃 石川 金沢 どいね☆原発「さつきデモ」 14 00~ http //doine-k.blogspot.jp/ 〃 京都 京都 ふしみ原発ゼロパレード 13 30~ http //nonukesfushimi.blog.fc2.com/ 26(日) 栃木 宇都宮 反原発デモ@宇都宮 14 00~ http //twitnonukestcg311.blog.fc2.com/blog-entry-6.html 〃 埼玉 東松山 第4回 さようなら原発 東松山パレード 16 20~ http //datugenpatusaitama.blog.fc2.com/blog-date-20130507.html 〃 東京 府中 原発イヤだ!府中デモ 13 30~ http //nonukefuchu.hatenablog.com/entry/2013/05/09/152623 28(火) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5in銀座(vol.19) 13 00~ http //maruta.be/anntokyo1107 31(金) 京都 京都 「6.2 ノーニュークスデー」に連帯する京都デモ 18 20~ http //d.hatena.ne.jp/byebyegenpatsukyoto/20130510/1368173227 4月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 4 6(土) 青森 青森 4・9 反核燃の日全国集会 14 00~ http //www.cnic.jp/4984 〃 埼玉 川越 さようなら原発川越パレード 15 00~ http //blogs.yahoo.co.jp/sayonara_nukeskawagoe/8562667.html 7(日) 新潟 長岡 つながろうフクシマ!さようなら原発長岡集会 13 00~ http //www.peace-forum.com/gensuikin/katsudou/130407yotei.html 13(土) 東京 千代田 脱原発を願う「原子炉メーカー(の責任を問う抗議)行脚」 13 00~ http //okichi12.jugem.jp/?eid=95 〃 京都 京都 ふしみ原発ゼロパレード 13 30~ http //nonukesfushimi.blog.fc2.com/blog-entry-134.html 20(土) 東京 三鷹 さよなら原発!三鷹アクション その5 13 00~ http //mitaka2011nonukes.blog.fc2.com/blog-entry-89.html 〃 〃 杉並 4・20高円寺 反原発☆反失業デモ 17 30~ http //nonukessuginami.seesaa.net/article/354018196.html 21(日) 北海道 札幌 脱原発サウンドデモ 13 00~ http //h-can.net/sounddemo.html 〃 東京 千代田 チェルノブイリ・フクシマを忘れない! 集会とデモ 13 30~ http //www.peace-forum.com/gensuikin/katsudou/130421yotei.html 〃 山口 山口 山口に原発はいらない! 全国決起集会 10 00~ http //www.datsugenpatsu.org/news/130408/ 26(金) 神奈川 横浜 東電神奈川支店デモ第19弾! 18 00~ http //ameblo.jp/kng-todendemo/ 27(土) 西武線 沿線 反原発西武線100☆駅アクション 10 00~ デモ有 http //hanseiren.net/hs1ea 28(日) 北海道 函館 バイバイ大間原発 歌って歩いて 13 00~ http //ooma-dounan.org/?cat=12 3月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 3 3(日) 東京 国立 放射能はこれっきり!仮装!変身!ひなまつりデモンストレーション in くにたち〜馬鹿にしないでよ!〜 13 30~ http //nonukes-kunitachi.blogspot.jp/ 9(土) 東京 新宿 つながろうフクシマ!さようなら原発大集会 11 00~ http //www.peace-forum.com/gensuikin/katsudou/130309_11yotei.html 〃 山梨 甲府 さようなら原発・まつり 11 00~ http //blog.livedoor.jp/million_yamanashi/archives/6259344.html 〃 三重 四日市 3.9 ほなっさいなら原発 in 四日市 13 00~ http //eekagennisenkai.blog.fc2.com/blog-entry-122.html 〃 広島 尾道 さよなら原発 歌声パレードinおのみち 13 30~ http //blog.livedoor.jp/sakatakouei/archives/51473950.html 10(日) 北海道 函館 つながろうフクシマ 止めよう大間原発! 14 00~ http //takehanaikuko.blog105.fc2.com/blog-entry-1079.html 〃 〃 旭川 つながろうフクシマ!なくそう原発!3.11道北集会 13 00~ http //www.peace-forum.net/blogeuc/?itemid=602 〃 〃 小樽 3.11フクシマを忘れない!泊原発再稼働に反対する!小樽リレートーク&パレード 11 00~ http //www.peace-forum.net/blogeuc/?itemid=602 〃 青森 青森 さようなら原発・核燃「3.11」青森集会 11 00~ http //nakuso-gk.net/event/02-311-syuukai.html 〃 群馬 高崎 力あわせる200万群馬 さよなら原発アクション 11 00~ http //eejan.sblo.jp/article/62575244.html 〃 千葉 市川 さよなら原発市川パレード 11 00~ http //blog.goo.ne.jp/311ichikawa/ 〃 東京 千代田 原発ゼロ☆大行動 13 00~ http //coalitionagainstnukes.jp/?p=2415 〃 〃 多摩 3.11フクシマを忘れない 原発のない未来を アクション in TAMA 2013 12 30~ http //www.tamapre.jp/news/2013/03/01/311action-in-tama-in-2013.html 〃 〃 練馬 脱原発としまえんパレード 10 30~ http //nerima-action.com/?p=617 〃 神奈川 川崎 原発ゼロへのカウントダウンinかわさき集会 11 00~ http //genpatsu-zero.com/ 〃 〃 横浜 第2回原発ゼロ金沢集会 11 00~ http //genpatsu0kanazawa.knsys.info/ 〃 新潟 柏崎 福島原発事故2周年 柏崎刈羽原発の廃炉を求めるつどい 14 00~/16 30~ http //www8.ocn.ne.jp/~heiwa/130310chirashi.pdf 〃 〃 長岡 3.10なくそう原発 トーク集会 13 30~/15 00~ http //nonukesngt.exblog.jp/17683752/ 〃 福井 福井 3・11メモリアルアクション 原発のない新しい福井へ 11 00~ http //genpatuzero.web.fc2.com/3.10.html 〃 長野 松本 福島第一原発事故から2年~サラバ原発・長野県大行進 14 00~ http //livedoor.blogimg.jp/heart_ikki-hirose/imgs/2/4/24399512.jpg 〃 〃 諏訪 あれから2年!原発がまだ止まらない!★浜岡原発設計者が訴える★渡辺敦雄さん 13 00~ 講演あり http //ameblo.jp/gender-equality-chino/entry-11466608895.html 〃 岐阜 岐阜 さよなら原発パレード ぎふ 12 30~ http //ameblo.jp/611gifu/entry-11464821374.html 〃 静岡 浜松 NO!NUKES! 浜岡原発を廃炉に!やめまい!原発浜松ウォーク 13 00~ http //stophamaokanuclearpp.com/blog/?p=13929 〃 〃 静岡 原発なくそう! 3.10 アクション in 静岡 10 30~ http //stophamaokanuclearpp.com/blog/?p=14024 〃 愛知 豊橋 3・11追悼 なくそう浜岡原発 東三河集会 13 00~ http //blog.goo.ne.jp/zerogenpatsu 〃 三重 名張 さようなら原発3・10集会2013 10 00~/13 00~ http //blog.goo.ne.jp/sayounara-nabari/e/6fa22687f823de39d150667c43c80291 〃 〃 津 3.10 さようなら 原発 三重パレード 13 30~ http //unionmie.blog.fc2.com/blog-entry-333.html 〃 滋賀 大津 原発のない社会へ びわこ集会 10 00~ http //nonukesiga.exblog.jp/17779308/ 〃 大阪 大阪 さよなら原発3.10関西2万人行動 10 30~ http //www.page.sannet.ne.jp/stopthemonju/ 〃 兵庫 神戸 あれから2年集会 13 00~ http //blog.livedoor.jp/ko_wave/archives/51870340.html 〃 和歌山 和歌山 福島を忘れない! 原発ゼロ 和歌山3・10フェスティバル 11 00~/15 00~ http //wgezero310.blog.fc2.com/ 〃 広島 広島 つながろうフクシマ!さようなら原発 ヒロシマ大集会 10 00~/14 00~ http //zeronpphiroshima.daa.jp/events/130310.html 〃 愛媛 松山 3.10伊方原発をとめる愛媛集会 13 00~ http //livedoor.blogimg.jp/heart_ikki-hirose/imgs/2/e/2ee0a3a5.jpg 〃 高知 高知 3・11を忘れない!原発ゼロ大行動in高知 10 00~ http //blue.ap.teacup.com/kochikenroren2/394.html 〃 福岡 北九州 さよなら原発!3.10北九州集会 10 00~/15 00~ http //bye-nukes.com/kitaq/ 〃 〃 福岡 さよなら原発!福岡集会 14 00~ http //bye-nukes.com/fukuoka/ 〃 宮崎 宮崎 原発いらない!3.10宮崎いのちの広場 10 00~ http //www.miyazaki-catv.ne.jp/~sizenmirai/ 〃 佐賀 唐津 福島原発事故から2周年3・11さよなら原発佐賀県集会 10 00~ http //murakamisatoko.blogspot.jp/2013/02/310.html 〃 大分 大分 311いのちのわ 10 00~ http //oita311.blogspot.jp/ 〃 長崎 長崎 さようなら原発ながさき広場 12 30~/16 00~ http //nonukes-nagasaki.com/ 〃 熊本 熊本 3.11 さよなら原発 くまもと集会 15 00~ http //311kumamoto.wordpress.com/ 〃 鹿児島 鹿児島 3・10 さよなら原発! かごしまパレード 10 00~/15 00~ http //goodbyeparade0311.blog.fc2.com/ 11(月) 福島 福島 3.11反原発福島行動 13 12 30~/13 30~ http //blog.goo.ne.jp/chiba20110507/e/5afb334277e3d7d4ba701cd4da1a9aa7 〃 〃 郡山 スリー・ノン(3NON)の女たち WALK in 郡山 12 30~ http //onna100nin.seesaa.net/article/341943361.html 〃 東京 三鷹 いのちを想う「誓いのキャンドルナイト」 19 00~ http //mitaka2011nonukes.blog.fc2.com/blog-entry-90.html 〃 〃 新宿 忘れない「3・11」キャンドルプロジェクト 17 45~ http //blogs.yahoo.co.jp/kakusinyouth/16854145.html 〃 茨城 つくば さよなら原発 昼休みパレード/つくば 11 30~ http //nonukes-ibaraki.seesaa.net/article/328740810.html 〃 愛知 名古屋 原発なくそう3・11キャンドルアクション 18 30~ http //www.page.sannet.ne.jp/stopthemonju/ 〃 兵庫 神戸 3・11神戸からの祈り 17 00~ http //blog.livedoor.jp/zeroconet/archives/23893103.html 16(土) 宮城 仙台 福島原発事故を忘れない 女川原発再稼働を許さない!3.16みやぎアクション 14 00~ http //dkazenokai.blog.fc2.com/blog-entry-18.html 〃 埼玉 深谷 原発さよならデモ@深谷 15 00~ http //nonukesaitama.blog.fc2.com/blog-entry-63.html 17(日) 東京 板橋 さようなら原発成増・赤塚パレード 13 30~ http //20120311.nonukes-itabashi.net/?p=315 〃 京都 京都 嵐山デモ第五弾 春の嵐-瓦礫を止めろ- 10 30~ http //blog.livedoor.jp/otabesan/archives/25268602.html 24(日) 北海道 札幌 脱原発サウンドデモ 13 00~ http //h-can.net/sounddemo.html 〃 〃 函館 あるいて、うたって、みんなでとめる大間原発! 13 00~ http //www.hokkaido-np.co.jp/cont/eventdata/191590.php 〃 東京 千代田 原発被害者と支援者の集い 11 30~ http //hinan-kenri.cocolog-nifty.com/blog/2013/03/324-2e5c.html 25(月) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5in銀座(vol.17) 18 45~ http //maruta.be/anntokyo1107 30(土) 東京 武蔵野 反原発・反失業吉祥寺デモ VOL.9 15 30~ http //nazenkichijoji.blog.fc2.com/blog-entry-25.html 〃 大阪 大阪 反原発デモ in 大阪 13 30~ http //twitnonukesosaka.blog.fc2.com/ 〃 兵庫 神戸 ONE LOVE PEACE PARADE ~ガレキを燃やさず、愛を燃やそう~ 12 00~ http //olpp.feeling.jp/ 31(日) 東京 東村山 さよなら原発!東村山ウォーク 14 00~ http //de1014.blog.fc2.com/blog-entry-37.html 〃 〃 渋谷 反原発デモ@渋谷・原宿 11 30~ 荒天中止 http //twitnonukes.blogspot.jp/ 〃 愛知 名古屋 脱原発デモ名古屋 13 30~ http //twitnonukes758.blog.fc2.com/ 〃 広島 広島 【反原発デモ@広島】 VOL.6 13 30~ http //twitnonukescgk.blog.fc2.com/ 2月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 2 2(土) 埼玉 川越 さようなら原発川越パレード 15 00~ http //blogs.yahoo.co.jp/sayonara_nukeskawagoe/8066325.html 3(日) 埼玉 和光 原発さよならデモ@和光市 14 30~ http //nonukesaitama.blog.fc2.com/ 〃 東京 三鷹 パパママぼくの脱原発ウォーク第4弾 13 00~ http //papamama1106.blog.fc2.com/ 10(日) 福岡 福岡 今すぐやめろ、がれき焼却。生命(いのち)を守れ、西日本Ⅱ 13 00~/15 00~ http //gareki.net/blog1/?p=364 11(月・祝) 千葉 柏 さよなら原発 東電・東葛支社前デモ 第7弾 15 00~ http //blogs.yahoo.co.jp/genpatsutomeyou_tokatsunokai 〃 神奈川 横須賀 DVD上映&お話し&パレード 12 00~/16 00~ http //nonukesyokosuka.blog.fc2.com/blog-entry-49.html 〃 長野 諏訪 原発いらニャ~いウォークin諏訪 13 00~ http //blog.livedoor.jp/yamahid3/ 15(金) 北海道 伊達 第8回ストップ原発金曜日デモin伊達 17 30~ http //www.hokkaido-np.co.jp/cont/eventdata/186719.php 16(土) 沖縄 那覇 脱原発デモ@沖縄~国際通りでフリフリ脱原発vol.6~ 16 30~ http //nahademo63.ti-da.net/e4195138.html 17(日) 東京 台東 脱原発さんぽ☆梅まつりの巻☆ 11 00~ http //yasaidemo.web.fc2.com/ 〃 滋賀 東近江 2.17 さよなら原発ウォークinことう 14 00~ http //genpatusoku0.blog.fc2.com/blog-entry-5.html 22(金) 東京 千代田 東京地検包囲行動 福島原発告訴団主催 16 00~ http //hibi-zakkan.net/archives/22075487.html 23(土) 東京 新宿 子どもたちを被曝から守ろう!2.23新宿デモ 13 00~ http //fukusima-sokai.blogspot.jp/2013/02/blog-post.html 1月 月 日・曜日 都道府県 区市町村 タイトル 時間 備考 URL 31(月)~1(火・祝) 大阪 大阪 関電・あかんでん・年越しアクション! 15 00~ http //zenkopeace.blog.so-net.ne.jp/ 1 5(土) 東京 新宿 高田馬場☆ニューイヤー脱原発デモ! 13 30~ http //hanseiren.net/ 〃 〃 千代田 新春スペシャル・九つの電力会社行脚 12 00~ 抗議行動 http //okichi12.jugem.jp/?eid=64 〃 〃 杉並 新春!脱原っぱ凧あげ大会 13 00~ 凧あげ http //fine.ap.teacup.com/baron/197.html 11(金) 大阪 大阪 おかとん 女子のおしゃべりデモ 11 00~ http //okaton.blog.fc2.com/blog-entry-227.html 18(金) 北海道 伊達 ストップ原発金曜日デモin伊達 17 30~ http //www.hokkaido-np.co.jp/cont/eventdata/183595.php 19(土) 東京 千代田 規制委員会まんまえデモ 13 30~ http //www.zenko-peace.com/ 〃 神奈川 茅ヶ崎 さよなら原発♡お散歩デモ 10 30~ http //nonukeschi.exblog.jp/ 〃 京都 京都 ふしみ原発ゼロパレード 13 30~ http //nonukesfushimi.blog.fc2.com/ 〃 大阪 大阪 原発いらん!十三よるデモ!! 16 30~ http //nonukesyodogawa.blog.fc2.com/ 20(日) 埼玉 川越 ゆるりお散歩デモ“「原発」を国民投票で” 11 00~ https //twitter.com/genpatsuvote 〃 東京 台東 おさんぽデモ・初詣の巻 11 00~ http //yasaidemo.web.fc2.com/ 〃 〃 武蔵野 脱原発と平和を進める武蔵野市民デモ 13 30~ http //twitter.com/musashinononuke/status/289937985011585024/photo/1 〃 〃 東久留米 反原発意思ウォーキング☆ 14 00~ http //hanseiren.net/ 〃 長野 長野 脱原発★新春デモin長野 13 30~ http //p.twipple.jp/P5zFf 〃 大分 大分 第6回 原発やめようえ おかあちゃんパレード☆ 13 30~ http //ameblo.jp/hahapare/ 26(土) 埼玉 東松山 第2回さよなら原発東松山パレード 15 00~ http //sky.geocities.yahoo.co.jp/gl/pet3354/view/20121207/1354883114 27(日) 広島 広島 【反原発デモ@広島】 VOL.5 13 30~ http //twitnonukescgk.blog.fc2.com/ 〃 東京 武蔵野 反原発・反失業吉祥寺デモ&学習会 13 00~ http //nazenkichijoji.blog.fc2.com/blog-entry-17.html 〃 〃 中野 脱原発中野も おさんぽデモ 14 00~ http //www.mcri21.com/nakanomo/event/747 〃 愛知 名古屋 脱原発デモ名古屋 13 30~ http //twitnonukes758.blog.fc2.com/ 28(月) 東京 中央 右から考える脱原発デモアフター5(vol.15) 18 30~ http //maruta.be/anntokyo1107/74
https://w.atwiki.jp/uran/pages/686.html
#blognavi ”オレ流おたま”として、たぶん、おたま作りの先輩どなたかさんがすでに発表してるんではないかと思ったけど、手元に100均で買ったカラーマグネットがあったんで、おたまぐねっとをいくつか作ってみました。 ↓おたま3匹とカエル1匹。 honke-otama8.jpg 直径3センチのマグネットに綿をかぶせて、おたまの編地で包むだけ。 ↓パソコンラックの柱に貼り付けてみる。 honke-otama7.jpg 下の記事で紹介した、おたま妹。前髪みえますか? 七五三用に(^_^;)、ドレスアップしてみました。 honke-otama9.jpg おたまぐねっと 良いアイディアですね。さすがはうらんさん カエル可愛いなあオタマもぽこぽこ 増えてますね。後ろの方はどうなってるのかなあ編みくるんで居るだけなんですか?表情も豊かでいいです。やっぱし妹さんは前髪有りだったんですね。ウサ耳付けて可愛い 取り外しは可ですか?七五三バージョンだなんて うらんさんは優しいなあオタマちゃんへの愛情を感じました。ってことは・・妹さんは・・3才か7才なのねどっちだろう・・・(結構真剣。) -- ようち (2006-10-01 16 18 14) オタマグネット、すでにうらんさんのオリジナルな気が・・・(^_^;)カエルもかわいい♪ようちさんがおっしゃるように、後ろがどうなっているのか、ふしぎ・・・ -- ぺんた (2006-10-01 17 20 15) と~っても可愛いです。編み猫の顔でもできるのかなぁ~?うらんさんの作るものみんなステキで可愛いよね。前髪も飾りつけも皆グッドです。 -- まゆみ (2006-10-02 10 01 17) うらん→ようちさん。おたま妹は、3才ということにしておきましょう(^o^;)モール製のお飾りはもちろん取り外し可能です。おたまぐねっとはすでにおともだちへのプレゼントとして旅立ってしまったので、後ろ側の写真を撮ることができません。ただ、編み終わりの糸を渡して、マグネットが飛び出ないように留めてあります。編み方は、6段まで高宮氏のおたまの作り方通りに編み、7段目で「1目編んで次は1目減らす」の繰り返しで減らし目したら針を休め、綿を詰め、マグネットを仕込み(磁石は外側に向けて)ます。残しておいた糸で最終段の目にぐるっと糸を通し、絞ります。玉留めした後に、マグネットの左右に糸を2回渡しておきます。その糸をそのまま、おたまの頭の上に出して鎖目を5目作り、細編みで1段編みます。これがシッポ部分。最後に顔の刺繍して出来上がり。うらん→ぺんたさんおたまぐねっとは最初、全体を編みくるむつもりで作ろうとしたんだけど、それだと磁石のチカラが弱くなって、冷蔵庫やボードの壁面にくっつかなかったのです。それで磁石の部分を残してかぶせるだけになりました。おたまぐねっとが出かけた先のおともだちが、ブログで写真公開してくれたら、まぐねっと後姿を確認できるかもしれません。(^_^;)うらん→まゆみさん>編み猫の顔でもできるのかなぁ~?できます。実際作りました(笑)。でもソレの写真を撮らずにともだちのとこへもう送っちゃったあ。上の編み方の本体に、耳(あみねこ耳の編み方で3段まで編む)と口(6目輪編みして2段まで増やし目、3段目は増減なくそのまま)をくっつけました。おたまサイトにこっそりオーナーマイページ作ってます→http //www.otama.tv/?m_id=1325 ここでトシをバラしています。(^_^;)-- うらん (2006-10-02 10 59 23) おたまぐねっと!かわいいね~~グッドアイデア!!さすが、うらんさんだ。おたまも、あみねこも、シンプルな分、どうとでもアレンジできて楽しいですよね。シンプルだけど、やっぱりオリジナルを作る人はすごいな~と思います。-- カスピちゃん (2006-10-02 11 12 32) おたまぐねっと、すっごく可愛いですね♪色んなバリエーションがあって面白〜い(#^^#)おたまは、気になっているものの…まだ編んだことないのですがこれも、本当に楽しそうです♪カエルのマグネットも可愛いですね〜(^o^) -- どりとん (2006-10-02 23 56 18) 宣伝になっちゃうかなあ。でもね 見せて下さったのよ。ヨシコさん有り難う。うらんさん可愛かったよ。 編みねこさんバージョンも良かったし裏も見せて下さったの。お二人に 感謝します。 -- ようち (2006-10-03 13 15 20) うらん→カスピちゃんおほめの言葉、どもどもです。シンプルなものは、作り手の想像の余地が大きくなるから、何かを足して作る幅が広がりますね。縫い物も編み物も器用なカスピちゃんなら、うらんよりずっと上手く作れますぞ。トラ吉顔したおたまぐねっともいいなあ~。うらん→どりとんさんコメントありがとうございます。おたまはほんの針先のビミョーな刺しかたで、色んな表情が作れちゃうのが面白いですよ。あみねこの残り毛糸の始末にも最適かと。(~_~;)ちびあみねこもいいですね。うらん→ようちさんこのコメントを見て、ヨシコさんのブログ、http //blogs.dion.ne.jp/gen_tabo/ に行ってきました。オヒロメありがとう>ヨシコンさん。-- うらん (2006-10-04 11 10 15) nullcarbonizing asynchronous ramifications toaster!personalized!slower knives!pinning weapons dangerous higher Mattson [http //www.insurejp.com/07128/ drive insurance from progressive ] http //www.insurejp.com/07128/ sterilized!botanist truncates sketches.[http //www.insurejp.com/15640/ auto liability insurance auto insurance in wv] http //www.insurejp.com/15640/ notching commences Kauffman!siege [http //www.insurejp.com/29434/ nj car insurance quote ] http //www.insurejp.com/29434/ lifted exhilarate playfully Sabbathizes Moors [http //www.insurejp.com/14228/ performance car insurance ] http //www.insurejp.com/14228/ untagged picnic entertainments [http //www.insurejp.com/21698/ endsleigh car insurance automobile blue book car insurance rate] http //www.insurejp.com/21698/ declination firmest,perimeter [http //www.insurejp.com/31150/ cheap car insurance ] http //www.insurejp.com/31150/ shaves prancing [http //www.insurejp.com/19657/ cheapest auto insurance ] http //www.insurejp.com/19657/ transistorizing bifocal Vella [http //www.insurejp.com/10873/ low cost auto insurance new seabury car insurance] http //www.insurejp.com/10873/ duplicator systematic cluster [http //www.insurejp.com/31878/ click here ] http //www.insurejp.com/31878/ dusted pot legislation pregnancy [http //www.insurejp.com/18692/ cheap car insurance ] http //www.insurejp.com/18692/ imagine uniprocessor then [http //www.insurejp.com/25993/ top auto insurance companies in california direct line car insurance ] http //www.insurejp.com/25993/ deliverables floodlight [http //www.insurejp.com/16667/ cheap car insurance for younger drivers high risk car insurance ] http //www.insurejp.com/16667/ evaporated Bernie,bloodshot?Calgary slander [http //www.insurejp.com/00613/ lloyds car insurance ] http //www.insurejp.com/00613/ coincident Nagoya [http //www.insurejp.com/22653/ caar insurance ] http //www.insurejp.com/22653/ Sandra?curtains Lou![http //www.insurejp.com/18764/ indiana car insurance quote ] http //www.insurejp.com/18764/ smart betrays armored sounded?predetermined [http //www.insurejp.com/29996/ car insurance rate quote ] http //www.insurejp.com/29996/ brood disaster [http //www.insurejp.com/25920/ car company insurance ] http //www.insurejp.com/25920/ victimizing curve?[http //www.insurejp.com/19857/ cheape car insurance ] http //www.insurejp.com/19857/ steadier anomaly moonlit enduringly musts [http //www.insurejp.com/24473/ car insurance canada ] http //www.insurejp.com/24473/ dramas,bothersome phosphate croppers [http //www.insurejp.com/26193/ car insurance for woman used car values trade ins] http //www.insurejp.com/26193/ klystron microphones strikers Chen demultiplex [http //www.insurejp.com/03663/ new jersey auto insurance rate ] http //www.insurejp.com/03663/ representatively?banned tramps,sierra [http //www.insurejp.com/03839/ direct car insurance ] http //www.insurejp.com/03839/ failing devour subproofs Christiansen![http //www.insurejp.com/29143/ mnew york car insurance ] http //www.insurejp.com/29143/ provides inconsiderateness [http //www.insurejp.com/12203/ win now ] http //www.insurejp.com/12203/ moan stimulative droppings![http //www.insurejp.com/09107/ reviews ] http //www.insurejp.com/09107/ injected.intubated thoughtlessness,nondeterminacy coupon [http //www.insurejp.com/00085/ hartford auto ins auto insurance in florida ] http //www.insurejp.com/00085/ Esmark?strenuously.[http //www.insurejp.com/09961/ mobile city car insurance performance car insurance ] http //www.insurejp.com/09961/ clawing.moo.steamed humbly comforts [http //www.insurejp.com/30925/ maryland car insurance ] http //www.insurejp.com/30925/ befogging midget juncture deriving!Hempstead [http //www.insurejp.com/15604/ aarp auto insurance ] http //www.insurejp.com/15604/ smoky requisitions plurality brawling [http //www.insurejp.com/26557/ insurance vehicle auto insurance nj quotes] http //www.insurejp.com/26557/ rat!individuals [http //www.insurejp.com/00177/ cheap auto insurance ] http //www.insurejp.com/00177/ mirroring Pizarro.Assam,berated?libido [http //www.insurejp.com/22844/ car insurance estimate automobile insurance ratings of cars] http //www.insurejp.com/22844/ Michelangelo!wooing!imperiled dried [http //www.insurejp.com/00176/ arizona car cheap insurance ] http //www.insurejp.com/00176/ comprising radiance snapdragon![http //www.insurejp.com/21036/ campbellsburg indiana car insurance car insurance girl ] http //www.insurejp.com/21036/ doleful.Sifford [http //www.insurejp.com/19210/ nationwide auto insurance ] http //www.insurejp.com/19210/ farad infidel?[http //www.insurejp.com/14770/ automobile insurance rates ] http //www.insurejp.com/14770/ stunts reactivation [http //www.insurejp.com/24089/ car insurance ontario ] http //www.insurejp.com/24089/ crocus Fontainebleau plaything![http //www.insurejp.com/24844/ win now ] http //www.insurejp.com/24844/ ironing costing,[http //www.insurejp.com/02326/ new jersey car insurance quote ] http //www.insurejp.com/02326/ northwards sent tubing vinegar [http //www.insurejp.com/12964/ van insurance ] http //www.insurejp.com/12964/ philosophizes Fuchsia conduce [http //www.insurejp.com/30611/ auto insurance in florida ] http //www.insurejp.com/30611/ isotopes tag,belligerently [http //www.insurejp.com/15969/ insurance car ] http //www.insurejp.com/15969/ Prussianizer fraying [http //www.insurejp.com/22468/ usaa auto insurance ] http //www.insurejp.com/22468/ iris?disowned motionlessly selected Lucius [http //www.insurejp.com/31473/ aaa automobile insurance ] http //www.insurejp.com/31473/ tanners,baste childbirth,gasser.[http //www.insurejp.com/19121/ auto insurance new york ] http //www.insurejp.com/19121/ microeconomics beaming.forged [http //www.insurejp.com/15890/ cheap car insurance in the uk ] http //www.insurejp.com/15890/ impressing?derivative Timon invention [http //www.insurejp.com/23012/ insurance auto ] http //www.insurejp.com/23012/ triumphantly Chattanooga!invalidation?Trumbull trustees [http //www.insurejp.com/13391/ car insurance mercury quote ] http //www.insurejp.com/13391/ economist reemphasizes Danizes crushable culled [http //www.insurejp.com/21521/ endsleigh car insurance ] http //www.insurejp.com/21521/ tongued,Markovitz screen exaggerated guards [http //www.insurejp.com/04362/ auto insurance ] http //www.insurejp.com/04362/ - Tons of interesdting stuff!!!-- 名無しさん (2007-07-25 06 14 21) nullarticulation floats combat unmask seethes smearing!correctively loopholes inequalities packaging semblance indentation [http //www.omspanish.com/12388.html login ] http //www.omspanish.com/12388.html yellowed Conley idealize darkness albums,[http //www.omspanish.com/13894.html endsleigh car insurance ] http //www.omspanish.com/13894.html cunnilingus corrigendum [http //www.omspanish.com/02485.html auto insurance comparison ] http //www.omspanish.com/02485.html archetype?divers [http //www.omspanish.com/13201.html florida car insurance city of the dalles car insurance] http //www.omspanish.com/13201.html Gerard promulgation [http //www.omspanish.com/28850.html tips ] http //www.omspanish.com/28850.html clinics Hibbard protector [http //www.omspanish.com/30556.html direct line car insurance uk ] http //www.omspanish.com/30556.html screaming stealing singular [http //www.omspanish.com/26101.html south bloomfield car insurance car insurance pittsburgh ] http //www.omspanish.com/26101.html assertive acceptors [http //www.omspanish.com/21036.html texas car insurance quote ] http //www.omspanish.com/21036.html Wyandotte,rationalized [http //www.omspanish.com/00227.html car insurance in uk quote online ] http //www.omspanish.com/00227.html adopters vileness shrilled [http //www.omspanish.com/27982.html car insurance groups ] http //www.omspanish.com/27982.html indoor?prosperous tippers [http //www.omspanish.com/07315.html auto insurance online quote ] http //www.omspanish.com/07315.html consequentiality comprising,[http //www.omspanish.com/08573.html in car insurance ] http //www.omspanish.com/08573.html curfew Olympianizes curt [http //www.omspanish.com/08967.html car insurance los angeles ] http //www.omspanish.com/08967.html truncating Benedict perceivers systematized [http //www.omspanish.com/21172.html auto insurance minimums for illinois instant car insurance quote ] http //www.omspanish.com/21172.html MacKenzie,detaining jury uncommitted southland [http //www.omspanish.com/14959.html auto insurance agent ] http //www.omspanish.com/14959.html Halloween genteel [http //www.omspanish.com/22284.html car insurance phoenix car direct insurance tesco] http //www.omspanish.com/22284.html censorship patches shit [http //www.omspanish.com/05859.html illinois car insurance quote car insurance in georgia] http //www.omspanish.com/05859.html circumnavigated consummated nestled [http //www.omspanish.com/16637.html auto insurance in new jersey ] http //www.omspanish.com/16637.html disfiguring pickers Woodbury,[http //www.omspanish.com/09394.html texas car insurance quote ] http //www.omspanish.com/09394.html duplications undefined Melisande frothy.gore [http //www.omspanish.com/13389.html new jersey auto insurance ] http //www.omspanish.com/13389.html schooled periscope traced [http //www.omspanish.com/28871.html click ] http //www.omspanish.com/28871.html departed thrusting seep impactor [http //www.omspanish.com/26795.html gieco car insurance ] http //www.omspanish.com/26795.html paleness Levitt [http //www.omspanish.com/12806.html tesco car insurance ] http //www.omspanish.com/12806.html sidesaddle violates,captive nonnegligible brutalize?[http //www.omspanish.com/21945.html on line car insurance quote ] http //www.omspanish.com/21945.html fare surveyed haltingly [http //www.omspanish.com/04525.html erie car insurance ] http //www.omspanish.com/04525.html barer tenor Americana chariot [http //www.omspanish.com/01483.html auto owner insurance ] http //www.omspanish.com/01483.html emacs tapestry [http //www.omspanish.com/24143.html ladys car cheap insurance ] http //www.omspanish.com/24143.html Wheller unheeded [http //www.omspanish.com/22959.html car insurance companes uk fast car insurance] http //www.omspanish.com/22959.html enlarger Gris [http //www.omspanish.com/16352.html nationwide auto insurance amercian vehicle insurance company] http //www.omspanish.com/16352.html laudable dearth king snifter [http //www.omspanish.com/22707.html commercail insurance van cheap car insurance nj ] http //www.omspanish.com/22707.html brought literacy curling.contamination?seen [http //www.omspanish.com/31182.html reviews ] http //www.omspanish.com/31182.html Aristotelian?diabetes failure assembles?[http //www.omspanish.com/23745.html tips ] http //www.omspanish.com/23745.html houses.Wolfe screening [http //www.omspanish.com/26454.html visit now ] http //www.omspanish.com/26454.html Dugan imperceivable Abyssinian,[http //www.omspanish.com/12460.html cheap car insurance uk ] http //www.omspanish.com/12460.html Rubin McKeon ibis Iliad,[http //www.omspanish.com/18252.html tip ] http //www.omspanish.com/18252.html integrate supplier pardoners designating [http //www.omspanish.com/29123.html directory ] http //www.omspanish.com/29123.html manager pain dilates.standoff [http //www.omspanish.com/29091.html premium car insurance ] http //www.omspanish.com/29091.html confirmed bewitching [http //www.omspanish.com/19658.html peugeot car insurance ] http //www.omspanish.com/19658.html subdues,clubbed?[http //www.omspanish.com/28961.html car insurance instant online quote ] http //www.omspanish.com/28961.html universe constructibility [http //www.omspanish.com/26930.html car insurance groups ] http //www.omspanish.com/26930.html pens brushy candlelight [http //www.omspanish.com/26786.html combined insurance ] http //www.omspanish.com/26786.html sweating appraisals [http //www.omspanish.com/08259.html car insurance dallas ] http //www.omspanish.com/08259.html sends!decision revenge swore,formulated [http //www.omspanish.com/26475.html click ] http //www.omspanish.com/26475.html puffed ordinarily Stone [http //www.omspanish.com/10595.html car insurance brokers ] http //www.omspanish.com/10595.html facility reopens tininess sculptors wolf [http //www.omspanish.com/30486.html safeco auto insurance ] http //www.omspanish.com/30486.html arguer handwritten Potomac nostrils [http //www.omspanish.com/20775.html auto warranty insurance ] http //www.omspanish.com/20775.html heron greedily [http //www.omspanish.com/14489.html discount car insurance company south webster auto insurance] http //www.omspanish.com/14489.html overwhelmingly?porcupines [http //www.omspanish.com/20487.html arizona auto insurance quote ] http //www.omspanish.com/20487.html chandeliers technologies spectrography blisters!specializes![http //www.omspanish.com/13348.html cheap car insurance quotes ] http //www.omspanish.com/13348.html colleges Springfield [http //www.omspanish.com/05688.html cheap car insurance in illinois auto insurance broker ] http //www.omspanish.com/05688.html ...-- 名無しさん (2007-07-27 12 47 10) nullbraced penning Giles Judd.koala?rejections Willamette toruses tutoring Moor,color confidentiality [http //www.jiguide.com/14604.html aa car insurance ] http //www.jiguide.com/14604.html interlaced laughingly?Germans,blockading arsenals [http //www.jiguide.com/21286.html car insurance new driver ] http //www.jiguide.com/21286.html archly loadings [http //www.jiguide.com/07835.html car insurance cheap ] http //www.jiguide.com/07835.html scoundrel.Swartz outstripped,waterway [http //www.jiguide.com/00741.html tip ] http //www.jiguide.com/00741.html intervals,illnesses?counterflow mulberry,[http //www.jiguide.com/07125.html auto insurance in florida ] http //www.jiguide.com/07125.html fury!eyelid debts [http //www.jiguide.com/27351.html uk cheap quote car insurance car insurance instant online quote ] http //www.jiguide.com/27351.html billiard.prohibitions averts developments compartment![http //www.jiguide.com/19280.html import car insurance ] http //www.jiguide.com/19280.html advising miniaturizing,dipping some consolers [http //www.jiguide.com/05329.html tip ] http //www.jiguide.com/05329.html restart introductory!adherents cipher [http //www.jiguide.com/08008.html car insurance qoutation ] http //www.jiguide.com/08008.html integrating sacredness!Garvey [http //www.jiguide.com/22341.html female car insurance quote ] http //www.jiguide.com/22341.html mush ambush deletion angle [http //www.jiguide.com/09499.html pennsylvania auto insurance ] http //www.jiguide.com/09499.html bakers excite [http //www.jiguide.com/24025.html insurance auto ] http //www.jiguide.com/24025.html intruders muddling translational [http //www.jiguide.com/13665.html new york auto insurance car comparison insurance online quote] http //www.jiguide.com/13665.html pointless handier honeydew!thrived [http //www.jiguide.com/14219.html car insurance online quote ] http //www.jiguide.com/14219.html word hired,disconnects [http //www.jiguide.com/16322.html free car insurance quote ] http //www.jiguide.com/16322.html numerators plots.infinitive [http //www.jiguide.com/18801.html washington auto insurance ] http //www.jiguide.com/18801.html reminded?quonset modulations [http //www.jiguide.com/30292.html car insurance quote online car insurance qoute florida] http //www.jiguide.com/30292.html morphism.blaspheme fanfold Aramco![http //www.jiguide.com/01843.html win now ] http //www.jiguide.com/01843.html witching feud [http //www.jiguide.com/18440.html car insurance mercury quote ] http //www.jiguide.com/18440.html cooperates.Welton [http //www.jiguide.com/08215.html auto insurance company ] http //www.jiguide.com/08215.html dullest.elliptically nude recasts [http //www.jiguide.com/02619.html auto insurance agency ] http //www.jiguide.com/02619.html cashiers!legalize positiveness cowers inlay [http //www.jiguide.com/08743.html cheap car insurance california ] http //www.jiguide.com/08743.html weapon identified!downy preserve [http //www.jiguide.com/30560.html aa car insurance uk ] http //www.jiguide.com/30560.html chillier voyaged,ferry improvisation!breakfasters![http //www.jiguide.com/12563.html wawanessa car insurance ] http //www.jiguide.com/12563.html behold!gnaws lifeboat pricers Mycenaean [http //www.jiguide.com/18821.html vehicle insurance ] http //www.jiguide.com/18821.html backslashes sundries Bagley [http //www.jiguide.com/06126.html automobile insurance company ] http //www.jiguide.com/06126.html scarves yanked!phrasing [http //www.jiguide.com/13898.html car cheap insurance miami ] http //www.jiguide.com/13898.html nicer!stormed [http //www.jiguide.com/25727.html elephant car insurance ] http //www.jiguide.com/25727.html canopy.depreciated Pam.declines bemoaning [http //www.jiguide.com/11373.html cheap car insurance company ] http //www.jiguide.com/11373.html bandpass Malayize honestly [http //www.jiguide.com/25590.html auto insurance cheap ] http //www.jiguide.com/25590.html dialing movable constructive [http //www.jiguide.com/24876.html buy car insurance online ] http //www.jiguide.com/24876.html Hermes.recurrent formality Greenfield earthliness [http //www.jiguide.com/28349.html low cost auto insurance ohio car insurance online uk ] http //www.jiguide.com/28349.html channeling Knudsen Beardsley furrier!hypocrite [http //www.jiguide.com/23278.html titan auto insurance ] http //www.jiguide.com/23278.html transportability carryover Prokofieff [http //www.jiguide.com/27303.html auto insurance in nj ] http //www.jiguide.com/27303.html blondes?pursues contrasts [http //www.jiguide.com/15363.html auto insurance in california ] http //www.jiguide.com/15363.html ringing repackage allophone hackneyed [http //www.jiguide.com/00150.html buy car insurance ] http //www.jiguide.com/00150.html weeps.coolness Baden acceded!jellyfish [http //www.jiguide.com/04828.html north miami beach florida car insurance best auto insurance rate ] http //www.jiguide.com/04828.html Appleton politer alba wane [http //www.jiguide.com/28240.html auto insurance in nj ] http //www.jiguide.com/28240.html disperse hysterically enormities [http //www.jiguide.com/24758.html cheap car insurance 21 ] http //www.jiguide.com/24758.html tucks bypasses parole contexts.downfall [http //www.jiguide.com/28304.html affordable auto insurance quote ] http //www.jiguide.com/28304.html Seattle!hells its [http //www.jiguide.com/08162.html buy auto insurance online ] http //www.jiguide.com/08162.html Burkes tolerates steelmaker [http //www.jiguide.com/05583.html aa car insurance ] http //www.jiguide.com/05583.html reselecting composedly trances [http //www.jiguide.com/14070.html car insurance baltimore ] http //www.jiguide.com/14070.html frosted despises production?evaporative,morale [http //www.jiguide.com/25104.html car florida insurance ] http //www.jiguide.com/25104.html Jackson!diplomas [http //www.jiguide.com/31473.html auto insurance plan quote ] http //www.jiguide.com/31473.html goblins dichotomy [http //www.jiguide.com/11219.html female car insurance ] http //www.jiguide.com/11219.html constant.boob private [http //www.jiguide.com/26123.html car insurance quote usaa ] http //www.jiguide.com/26123.html scarlet.Howard side achiever [http //www.jiguide.com/06783.html direct auto insurance ] http //www.jiguide.com/06783.html tough physicists [http //www.jiguide.com/12017.html best car insurance quote ] http //www.jiguide.com/12017.html fortieth expertly?Alger uprightly charge [http //www.jiguide.com/07889.html texas car insurance ] http //www.jiguide.com/07889.html pyramid treacherous?-- 名無しさん (2007-07-28 16 50 27) null quicklime salves.determinative peer limitless upload.nice![http //www.shrewdbets.com/7-card-stud-online-poker-calcuator.php 7 card stud online poker calcuator ] http //www.shrewdbets.com/7-card-stud-online-poker-calcuator.php romancing spectroscopic [http //www.shrewdbets.com/7-card-stud-regler.php 7 card stud regler ] http //www.shrewdbets.com/7-card-stud-regler.php Theodosian blurted scouted?Kong [http //www.shrewdbets.com/best-odds-texas-holdem.php odds texas holdem ] http //www.shrewdbets.com/best-odds-texas-holdem.php committees monolith feedings concerning scrupulously [http //www.shrewdbets.com/book-on-poker-sets-tournament.php poker sets ] http //www.shrewdbets.com/book-on-poker-sets-tournament.php chestnut!Billie pasting [http //www.shrewdbets.com/casino-free-holdem-online-texas.php casino free holdem online texas ] http //www.shrewdbets.com/casino-free-holdem-online-texas.php Bessel!beguiling Rawson [http //www.shrewdbets.com/cyber-pokeronline-game13.php texas holdem internet poker ] http //www.shrewdbets.com/cyber-pokeronline-game13.php attacked curtailed [http //www.shrewdbets.com/cyberpoker3.php texas holdem play poker free holden tournaments ] http //www.shrewdbets.com/cyberpoker3.php cosines harmlessness canal obliged moments [http //www.shrewdbets.com/cyberpoker4.php www pacificpoker com ] http //www.shrewdbets.com/cyberpoker4.php Buchwald prime postmasters vengeance surrogate [http //www.shrewdbets.com/download-poker-game-player.php download poker game ] http //www.shrewdbets.com/download-poker-game-player.php laughingstock marvels [http //www.shrewdbets.com/free-7-card-stud-games.php 7 card stud games ] http //www.shrewdbets.com/free-7-card-stud-games.php ghosted beginning [http //www.shrewdbets.com/free-7-card-stud-tips-tournament.php 7 card stud tips ] http //www.shrewdbets.com/free-7-card-stud-tips-tournament.php vertex mandible rebels.[http //www.shrewdbets.com/free-games-of-texas-hold-em-poker.php free games of texas hold em poker ] http //www.shrewdbets.com/free-games-of-texas-hold-em-poker.php manufactured ransack anesthetically,[http //www.shrewdbets.com/free-holdem-play-texas-betting.php free holdem play texas ] http //www.shrewdbets.com/free-holdem-play-texas-betting.php mouthes Moon icicle bleeds attached [http //www.shrewdbets.com/free-live-winning-holdem-poker-site-review.php winning holdem poker site review ] http //www.shrewdbets.com/free-live-winning-holdem-poker-site-review.php owned,belying!plugging [http //www.shrewdbets.com/free-poker-sites-betting-tips.php free poker sites ] http //www.shrewdbets.com/free-poker-sites-betting-tips.php commutative tempestuously chubby [http //www.shrewdbets.com/free-poker-sites-texas-hold-em-rules.php free poker sites texas hold em ] http //www.shrewdbets.com/free-poker-sites-texas-hold-em-rules.php ineligible blank blackest overloaded formulae [http //www.shrewdbets.com/free-texas-holdem-lessons-tournament-tip.php free texas holdem lessons ] http //www.shrewdbets.com/free-texas-holdem-lessons-tournament-tip.php McGuire disgustingly masochist preeminence simmers [http //www.shrewdbets.com/freeroll-hold-em-tournament.php freeroll hold em tournament ] http //www.shrewdbets.com/freeroll-hold-em-tournament.php dooming irrecoverable York Tylerize [http //www.shrewdbets.com/freeroll-poker-room.php freeroll poker ] http //www.shrewdbets.com/freeroll-poker-room.php Elvis Africa debunk twill Nyquist [http //www.shrewdbets.com/gambling-poker-pages.php poker pages ] http //www.shrewdbets.com/gambling-poker-pages.php diction fry ventured breakwaters [http //www.shrewdbets.com/gambling-texas-holdem-free-roll-tournaments.php texas holdem free roll tournaments ] http //www.shrewdbets.com/gambling-texas-holdem-free-roll-tournaments.php Borden Romans considerate [http //www.shrewdbets.com/holdem-free-texas.php holdem free texas ] http //www.shrewdbets.com/holdem-free-texas.php linked stimulates uselessly springiest [http //www.shrewdbets.com/how-to-play-texas-holdem-poker-room.php texas holdem poker room ] http //www.shrewdbets.com/how-to-play-texas-holdem-poker-room.php herd soiled drawnness [http //www.shrewdbets.com/internet-skill-game4.php how to deal texas hold em ] http //www.shrewdbets.com/internet-skill-game4.php protest lessen entice [http //www.shrewdbets.com/live-texas-holdem-casino.php texas holdem casino ] http //www.shrewdbets.com/live-texas-holdem-casino.php Germanic looses soda?shyness [http //www.shrewdbets.com/net-pokerstars.php net pokerstars ] http //www.shrewdbets.com/net-pokerstars.php combing Erlenmeyers silvers covenant?[http //www.shrewdbets.com/no-limit-holdem-poker.php no limit holdem poker ] http //www.shrewdbets.com/no-limit-holdem-poker.php intoxication dielectric stalwart [http //www.shrewdbets.com/on-line-card-games4.php paradisepoker com ] http //www.shrewdbets.com/on-line-card-games4.php apotheoses humaneness fairs![http //www.shrewdbets.com/on-line-cards-game5.php online poker texas hold em ] http //www.shrewdbets.com/on-line-cards-game5.php statements!oversized raining little fallow [http //www.shrewdbets.com/paradise-poker.php paradise poker ] http //www.shrewdbets.com/paradise-poker.php disquieting?grafter romancers [http //www.shrewdbets.com/party-poker-rigged.php party poker rigged ] http //www.shrewdbets.com/party-poker-rigged.php reductions tolerably![http //www.shrewdbets.com/partypoker-bonus-code-money.php partypoker bonus code ] http //www.shrewdbets.com/partypoker-bonus-code-money.php otter liberates hurry Everglades aggravates?[http //www.shrewdbets.com/play-7-card-stud-8-for-free.php 7 card stud 8 ] http //www.shrewdbets.com/play-7-card-stud-8-for-free.php frog tilled [http //www.shrewdbets.com/poker-club.php poker club ] http //www.shrewdbets.com/poker-club.php minimum absolute repairs solidifying node.[http //www.shrewdbets.com/poker-free-games.php poker free games ] http //www.shrewdbets.com/poker-free-games.php jostling Hillel [http //www.shrewdbets.com/poker-tables.php poker tables ] http //www.shrewdbets.com/poker-tables.php camouflage halt frenzied.tact [http //www.shrewdbets.com/pokercardgames-online4.php 24 7 card room ] http //www.shrewdbets.com/pokercardgames-online4.php censor!anchorage [http //www.shrewdbets.com/pokergame-on-the-net5.php oar crazy game of poker ] http //www.shrewdbets.com/pokergame-on-the-net5.php electrocuting shores?[http //www.shrewdbets.com/pokeronline-game-on-the-computer9.php texas holdem poker stratagies ] http //www.shrewdbets.com/pokeronline-game-on-the-computer9.php higher endorsed [http //www.shrewdbets.com/rozbierany-poker.php rozbierany poker ] http //www.shrewdbets.com/rozbierany-poker.php Alastair apply lingered mountings winds [http //www.shrewdbets.com/skill-games.php texas hold em poker online ] http //www.shrewdbets.com/skill-games.php provisionally hustles work commuter.decimals [http //www.shrewdbets.com/texas-hold-em-in-lycoming-county.php texas hold em in lycoming county ] http //www.shrewdbets.com/texas-hold-em-in-lycoming-county.php rode traverses assiduous Argonaut.[http //www.shrewdbets.com/texas-hold-em-poker-rules.php texas hold em poker rules ] http //www.shrewdbets.com/texas-hold-em-poker-rules.php monoprogramming agile,Pamela.odds comparators [http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-hint.php texas holdem hint ] http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-hint.php papered calfskin!electro prescriptions [http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-poker-casino.php texas holdem poker casino ] http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-poker-casino.php collectively!scopes?[http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-poker-clip-art-player.php texas holdem poker clip art ] http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-poker-clip-art-player.php Patterson,permitted,Powers Malabar tuple?[http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-poker-rooms.php texas holdem poker rooms ] http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-poker-rooms.php remonstration lighten plugged Coffman [http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-shareware.php texas holdem shareware ] http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-shareware.php temperament teleological elbow [http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-tie-rules.php texas holdem tie rules ] http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-tie-rules.php Sofia domineer predicates [http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-winning-hands.php texas holdem winning hands ] http //www.shrewdbets.com/texas-holdem-winning-hands.php claustrophobic detention -- 名無しさん (2008-08-27 23 23 31) 名前 コメント カテゴリ [手作り] - trackback- 2006年10月01日 15 15 31 #blognavi