約 6,131,685 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2803.html
第二幕 第一場 カードパーティ。 商工業顧問官の家の一室。モダンな雰囲気でまとめられている。舞台中央に吊るされた大きなシャンデリアの下にゲームのためのテーブルが据えてあり、法律顧問官、商工業顧問官、宮廷歌手、および宮廷楽長シュトローがカード遊びをしている。法律顧問官がカードをシャッフルし、配る。 商工業顧問官 いや、それは違いますな、法律顧問官殿!とんでもないですよ!彼は本当にいい人間です。もっとも、奥様は…簡潔に申しまして、身の毛がよだつようですがね。 宮廷歌手 あんたはあの女が好かないらしいね。 商工業顧問官 あんな環境で芸術に向かうのはいかがなものかと… シュトロー しかし、有能な奥様だと聞いていますよ。 商工業顧問官 それはまあ、そうかもしれませんがね。 宮廷歌手 彼を支えるにはちょうどいい女さ。 法律顧問官 さて、誰から始める? シュトロー 私です。 グランでエースを。 彼らはゲームに専念する。 法律顧問官 たしかにやつは強面の女房を持ってるな。 商工業顧問官 あの女はかしましいですからな、人前でもお構いなしですよ。 シュトロー シュトルヒ夫人はかなり誤解されているようですね。たしかに気性は荒いし、短気ですが… 宮廷歌手 (声を上げる。)シュナイダーだ!そっちは二十九で、私の取り分は六十だ。 シュトロー (いくぶん夢中になって勝負を続け、皆てんで勝手にゲームをする。)ですが彼女は、心根はいいですし、よく彼の世話をしてやってると思いますよ。 商工業顧問官 そりゃ、あなたにはいい面を見せてるかもしれませんがね。(法律顧問官に)あなたはあの奥さんをあまりご存じなくて、まったく幸運ですなあ。密に接していたら、悔しくて夜も寝られなくなりますから。十八だ、十八だ!宮廷歌手殿! 宮廷歌手 ちょっと待った。そうだな… 商工業顧問官 二十四! 法律顧問官 じゃ、あなたに分がありそうですね。 ローベルト (入ってきて)こんばんは、皆さん。遅れて失礼。プローベが長引いてしまって… 宮廷歌手 (うんざりして)いつだってきみはゲームの最初から参加してくれないんだからね。プローベばっかりで、特に三月は忙しいみたいだし。 ローベルト まあ、年に一度だからね。でも、おかげさまでこの三年は いつだって楽しませてもらってるよ。 シュトロー どうぞいらしてください。まだ勝負は続きますから。 宮廷歌手 (大声で歌う。)「汝、夕べの祈りは済ませしや?おおデズデモーナよ!」 シュトロー (声を上げる)五十九か。きみ、キングは持ってないのか?五十九でこっちは四がないんだ。最善を尽くしてくれよ。 法律顧問官 (宮廷歌手に)お歌いになるまでは万事順調でしたのに。(シュトローに)この分だとそちらは負けそうですな。 ローベルト (リラックスして)ああ、音楽の後でカードゲームをやるのは何より楽しい! 商工業顧問官 (ばかにしたように)奥様も遠くにおいでですしね。 ローベルト (機嫌よく)それは違いますよ。家内は優しいし、カードゲームになぞ文句は言いません。女性が隣の部屋に潜んでいるんでもないかぎり大丈夫ですよ。 商工業顧問官 しょっちゅうドアから顔を出して、「皆さん、もう終わったの?」などと聞かれちゃかないませんからな。「もう終わるよ、かわいこちゃん。」口ではそう言っても内心では悪魔に食われちまえ、と思わずにはいられない。じゃなかったら、「皆さん勝った?」とか聞くんでしょうな。口実を見つけちゃ入ってきて、自分の夫が負けたのか勝ったのか探りたがる。そうなれば家の中はめちゃめちゃですな! ローベルト それも悪くはないさ。ヌルで行こう。 法律顧問官 コントラ! 宮廷歌手 ヌル・ウヴェアかな? ローベルト レコントラ!見たまえ!(手札を公開する。) 商工業顧問官 これはコントラじゃありませんな。 法律顧問官 ですが、七が二枚ありますよ。 商工業顧問官 そういう問題じゃないのです。 ローベルト 負け惜しみ言うな。計算しよう。僕の取り分は二百だ。 宮廷歌手 あとどのくらい、ここにいるつもりだい? ローベルト 四週間さ。あとは二つコンサートをやればいいだけだ。(商工業顧問官に)きみは口が悪いな。 商工業顧問官 まだ言いたくてうずうずしてるんだがね。十だ! 宮廷歌手 今度は次の勝負だよ。単独プレイヤーが勝ったからね。 商工業顧問官 いつそうなったんです? 宮廷歌手 さっき勝ったじゃないか。 商工業顧問官 じゃ、またビットか。十八! 宮廷歌手 パス! 法律顧問官 パスだ! 商工業顧問官 いけませんな。どなたか吊り上げていただかなくては。 法律顧問官 こんなに値が低いのは今日初めてだ! 商工業顧問官 (カードを取って)ジャックが二枚だ! 宮廷歌手 手の内を明かしてはいけないよ。 商工業顧問官 わしが単独プレイヤーだ。さあ、かかってこい。 法律顧問官 (ローベルトに)奥様はお元気ですかな? ローベルト ありがとう、元気にしてるようですよ。今日手紙をもらったんですが、新しい友達が出来たと書いてありましたよ。若い男で、家内を散歩に連れ出してくれたり、スポーツの相手になってくれたりするとか。 宮廷歌手 ええっ!大丈夫なのか?! ローベルト どうして?きみは妻を知らないからそう思うんだろう。 商工業顧問官 ですが、私はよく存じ上げておりますよ。 ローベルト そうは思えんが。 商工業顧問官 おやおや! ローベルト きみは一回会っただけで… 商工業顧問官 一回?いやいや、十二回くらいお会いしたと思いますがな… ローベルト 何回会ったって、きみは彼女のことを正しく見ないで、あら捜しばかりしているじゃないか。 商工業顧問官 あまり関わり合いにはなりたくないですな。神経がすり減るので。 宮廷歌手 我々はカードをやるためにここにいるんだぞ。おしゃべりにうつつを抜かしてはかなわない。もっと集中しよう。 ローベルト たしかにそうだ。ただ、彼が家内の悪口を言いだすと黙ってはいられないものだから。ではグランでゲームを始めるよ。 法律顧問官 いつも誰かさんのせいで場の雰囲気が壊れる。 シュトロー (ローベルトに)あなたは心こまやかなご主人のようですね。 ローベルト まあ、そうかもしれない。 商工業顧問官 奥様には繊細な神経が欠けておいでかと存じますが。 ローベルト いいかげんにしてくれ!少しの欠点なぞ訓練で治る! 商工業顧問官 もちろんあなたご自身は繊細な神経をお持ちですよ。 宮廷歌手 (声を上げて)シュヴァルツ! シュトロー それは結構ですな! ローベルト 家内に関して思慮のない連中から、気性が荒いだの何だのと言われてはうんざりするよ。だんだんとどうしたら分かってもらえるか頭が痛くなるし… 商工業顧問官 頭が痛い?ほう、それは意外ですな。 ローベルト 痛くなるに決まってる。いらいらしてくるよ。神経質になるのが体に悪いことぐらいわかるだろうに。あまりあれこれ言わないでくれたまえ! 商工業顧問官 これはこれは、ずいぶんきつい口調ですなあ。 ローベルト 言いたくもなる! 宮廷歌手 ラムシュ! 商工業顧問官 あなたはまあ、よくやってると思いますよ。わしならあんな奥さんといたら、まず精神病院行きになるところですがな。 法律顧問官 私は六十五持ってますよ。 ローベルト (商工業顧問官に)そら、気をつけたまえ。 商工業顧問官 奥様のことを考えるとどうも震えが止まらなくなりましてね。 ローベルト (温かく)僕にとってはなくてはならない存在だよ。僕が自分の天分を発揮して仕事に専念できるのも、彼女のおかげだからね。家内には心から感謝してるんだ。僕がいつも健康でいられるのも、彼女があれこれといつも元気づけてくれるからさ。 商工業顧問官 元気づけ、なるほどですな。ダイナマイトでドカーンとね。 ローベルト きみは言い過ぎだ!僕にとってはそれが嬉しいんだよ。僕は生き生きとした気性が大好きなんだから。誰だって二つの面を持ち合わせているものだ。多くの人は他人に接するときになるべく悪い面を出さないようにしてるだけのことだろう。一方、家内は…本当は優しさそのもののような人だよ。荒っぽく振る舞うのは自分の弱さを感づかれないためなんだよ。僕にはよく分かってる。それも一つの処世術だと思うんだ。ハリネズミも敵に対しては針で身を守るじゃないか。( メイドが来てローベルトに一通の電報を差し出す。) (宮廷歌手に)ちょっと失礼。(封を切り、あっけにとられる。) 法律顧問官 何があった?まさか重大事じゃあるまいね?どうした? ローベルト いったいどういうことだ? 法律顧問官 差出人は誰? ローベルト 妻からなんだ。 商工業顧問官 あのハリネズミ女ですな。 ローベルト 今はふざけないでくれ! 法律顧問官 何か重大事件でも? ローベルト 話せないよ。(シュトローに)読んでみてくれ! シュトロー (読む。)「ミッツェ・マイヤーを知っているわね?あなたの不実は知れたわ!こうなったら離婚します!」署名はありませんよ。 ローベルト 妻はもともと電報にサインなんかしない。気でも狂ったんだろうか? 法律顧問官 もともとちょっと変なのでは? ローベルト いいかげんにしろ!冗談を言ってる場合じゃないんだ!ミッツェ・マイヤーだって! シュトロー あなたも彼女をご存じだったんですか? ローベルト 何者なんだ? シュトロー 何というかその…事情ってものがありましてね… ローベルト このご婦人を知ってるのか? シュトロー まあ、ほんのちょっとした顔見知りでして… ローベルト 僕は皆目見当がつかないぞ。 シュトロー まあ、浮気がばれたら誰でもそう言うでしょうね。 ローベルト 冗談じゃない! シュトロー すみません。もちろん、こんな事態になってご心中お察しします。 ローベルト もうたくさんだ、何も言わないでほしい…(急にしゅんとなって)皆さん失礼ですが、今日はもう帰らせていただきます。ゲームの楽しさも失せてしまいましたよ。この件についてよく考えてみなくては。そのためには一人のほうがいいのです。では、さようなら。(急いで去る。) 商工業顧問官 厄介なことが持ち上がりましたな。奥様が大荒れのようで。 宮廷歌手 これが病気につながらないか心配ですよ。 法律顧問官 いったいどうしたんだろう? シュトロー まあ、夫婦生活をやってるとよくあることですよ。 法律顧問官 打ちのめされたみたいだったな。 宮廷歌手 「ああ、彼も弱かったわ。みんな弱いのよ!」 商工業顧問官 やはり私が申しあげたとおりですよ。あのご夫人が関わってくるとまともに楽しめんのです。たちまち紛争が巻き起こるんですからね。 やれやれ、気の毒でたまりませんなあ! 宮廷歌手 「たった一つの過ちゆえに、そのような罰を受けねばならぬのか?」 シュトロー 彼がミッツェ・マイヤーを知ってるなんて、さっぱり解せないな。 法律顧問官 さて、皆さん。もう少しゲームを続けて、気分転換するといたしますかな? 商工業顧問官 しかしまあ、あのびっくりしたような顔を見ましたかね?ちょっとは気遣ってやらんと薄情ってもんですよ。明日になったら、ちゃんと片がついたかどうか電話するとしましょう。 彼らはまたゲームに戻り、シュトローがカードを配る。 商工業顧問官 十八! 法律顧問官 二十! 商工業顧問官 二十四! 法律顧問官 パスする! 宮廷歌手 こちらもパスで。 商工業顧問官 ではクローバーで単独プレイヤーになれますな。 間奏曲。場面転換。 第二場 公証人の事務所。 クリスティーネ (入ってきて、いやに物々しく)お世話になっております。 公証人 これは奥様、あなたでしたか。(机から立ち上がって)どうなさいました? クリスティーネ あの、離婚したいのですけれど。 公証人 やはりそう来ましたか。 クリスティーネ やはりって、なぜです? 公証人 ああ、失礼いたしました。妻が申しておったもんで。 クリスティーネ 奥様が?奥様が何をご存じですの? 公証人 (言いにくそうに)ほら、家に泊まっておいでではないですか。 クリスティーネ えっ、私の主人が? 公証人 いやいや、男爵ですよ。 クリスティーネ 勘違いなさらないでくださいな。離婚の理由はあの人のせいじゃありません。 公証人 (そっけなく)もちろん、もちろん。しかし、少しはそれも理由なのでは? クリスティーネ 寝ぼけたようなことは言わないでください!悪いのは主人なんです! 公証人 へえ、そうですか?ご主人のせい?だったら他の公証人のところに行くべきですな。私はご主人をたいそう尊敬申し上げておりますので。 クリスティーネ 尊敬ですって?ハハ、男たちはみんなならず者で、ぐるになっていらっしゃるわけね。 公証人 (きっとなって)そのようなことを言われてはたまりませんぞ! クリスティーネ いいですから、おとなしくお話をお聞きください。これはビジネスですのよ。 公証人 (半分笑って)そうでしたな。だったら神経を逆なでしないようにお願いしたいものですな。 クリスティーネ おたくに本当のことを言おうとしたら、ちょっとばかり逆なですることになってしまいますのよ。 公証人 まあ、いいでしょう。さあ、どうぞ。(座る。)ではお話をもとに返すとして、ご主人と離婚なさりたいということでしたね。 クリスティーネ そうですわ。 公証人 離婚理由の正当な証拠物件はお持ちですかな? クリスティーネ (勝ち誇った様子で手紙を突き出し)ミッツェ・マイヤーをご存じ? 公証人 誰ですかな? クリスティーネ 離婚の原因となった方ですわ。 公証人 それがどうしました? クリスティーネ これが証拠物件です。あなたの賞賛なさる私の主人はとんでもない人ですわ。あなたも含めて、男って本当に役に立たない代物ね! 公証人 まずはよく検討してみませんと。奥様は憶測で行動に出ておいでなのでは? クリスティーネ (あきれて)憶測ですって?お読みになったら一目瞭然。この女性はデートに誘っています。 公証人 で、ミッツェ・マイヤーとは何者です? クリスティーネ 知りたくもありませんわ。女性です。それだけで充分でしょ。 公証人 しかし、もう少し突っ込んで… クリスティーネ 何でもいいからすぐに離婚したいんですの!悪いのはあちらですから子供の親権と家は私がいただきます。 公証人 それでは証拠不十分といわざるを得ませんな。 クリスティーネ 何ですって? 公証人 まず、本当にその手紙があなたのご主人に宛てられたものと断言できますかね? クリスティーネ 当然ですわ。ここに住所が書いてあるじゃありませんか。 公証人 間違いということも考慮に入れられてみてはどうですかな? クリスティーネ 考慮に入れる?そんなこと、すぐに思いつきましたわ。だって私は主人にいつも尽くしてまいりましたもの。でも、男たちのやることは見え透いています。で、結局、離婚の手続きはしていただけるの、どうなんですの? 公証人 ご主人の同意がないかぎりできませんな。 クリスティーネ それじゃ、ごきげんよう!ほかの公証人を探しますわ。 公証人 (首を振って)奇妙だ、奇妙な話だ! 場面転換。間奏曲。 第三場 プラーター公園。嵐が吹き荒れている。 ローベルト (打ちのめされた様子で後方を歩き回りながら)まったく気違い沙汰もいいところだ!手紙を書いても電報を打っても返事一つ来ない。まるで奈落の底に投げ込んだ感じだ。女にこれほど手を焼かされたのはこれが初めてだ。この勘違いがどこで起きたのか説明しなくちゃいかんのに、僕自身何も知らないんだからな。やれやれ!クリスティーネがちょっとでも説明してくれたら分かるのに。まったく、あの女はいったい誰なんだ! 家に帰れたらいいんだが、だがこんなばからしいことで何でも放り出すわけにはいかんし。まったくどうしたらいいんだ。 シュトロー (あわてて飛び込んできて)楽長!楽長! ローベルト (振り返って)やあ、きみか。どうしたんだね? シュトロー (口ごもりながら 実はご説明しなくてはならないことがありまして… ローベルト 僕にかい? シュトロー あの時ミッツェ・マイヤーが手紙を出した相手の男性は… ローベルト 彼女は手紙を書いたのか? シュトロー ええ…ただ、あなたにではなくて、あの手紙は… ローベルト 僕じゃないんだろう? シュトロー ええ…間違いで… ローベルト 誰と間違ったんだ? シュトロー (悲しげに)私なんです! ローベルト きみだって? シュトロー ただ、住所を間違ったようで… ローベルト (怒りが込み上げてきて)僕の住所を!で、確認したんだな? シュトロー 朝早くここを出て、つい今彼女のところから帰ってきたところです。ご婦人方はまったく記憶違いが多いですねえ。彼女はてっきり私を有名人と思い込んだようです。それで間違いを犯したわけですが… ローベルト 間違い? シュトロー 彼女は電話帳を見て住所を探したんです。 ローベルト 電話帳… シュトロー で、見つけたのが、 ローベルト 見つけたのが? シュトロー (もじもじと)あなたの住所だったわけです。 ローベルト (かんかんになって)まったく、何て騒ぎを起こしてくれるんだ! 前代未聞だぞ!こんなひどい間違いをやっておいて、何をのほんとしてる? これで場合が場合だったら、取り返しがつかないところだった!事態が明らかになったからには…(怒鳴りだして)この償いはちゃんとしてもらうぞ!僕は何日も眠れなかったんだからな。おまけに妻にも迷惑が及んでるんだ。僕がどんな思いをしたか分かってるのか?公証人が今日知らせてよこしたから分かったことだが、僕の愛するクリスティーネは裏切られたと思って、離婚交渉まで進めてるんだぞ!彼女の立場からすれば当然だ!(ここで落ち着きを取り戻し、しっかりとした口調で)本当にとんでもない悲劇を引き起こしてくれたが、いいか、これをぜんぶ元通りにしてくれ。 シュトロー 我々の友情にかけて、ご希望の通りいたしましょう。すぐに電報を打ってきます。 ローベルト それだけじゃ足りん。ちゃんと妻のところに行って、確実な証拠を見せるんだ!おまえのうっかり者の恋人か何か、とにかくその娘の直筆の証拠を持っていきたまえ!こんな茶番劇は聞いたこともないぞ! シュトロー いや…でも…行ってる暇はなくて… ローベルト おい、ちゃんとやるのか、やらないのか? シュトロー そうですね、できたら参ります。 ローベルト できたら、じゃない!行かなきゃならん!いいかげん堪忍袋の緒が切れそうだ!今夜発たないなら、ぶんなぐってやるぞ! シュトロー そんな、とんでもない!怖いこと言わないでくださいよ!何をなさる気なんです? ローベルト きみはこの三日間を台無しにしてくれたんだぞ!どうしてくれる気だ!さあ電報を打って、すぐに駅に行きたまえ!ほかのことはぜんぶ後回しでいい。僕が休暇をもらってやるから。とにかく行ってくれ!僕は気が狂いそうだったんだぞ!(二人とも大慌てで退場。) 間奏曲。場面転換。 第四場 ひどく散らかったシュトルヒ家の衣裳部屋。クリスティーネが手当たり次第に物を引っぱり出し、戸棚も引き出しも開いたままになっている。彼女は思いつくまま部屋を荒らしまわる。アンナはおびただしい数のトランクに物を詰めている。 クリスティーネ (疲れ切ってソファーに座り込み、)ねえ、アンナ。男爵を調査に出さなきゃよかったと思うわ。 アンナ どこに行かせましたの? クリスティーネ もちろん当事者のいるヴィーンよ。 アンナ でも、どうやって確実な証拠を得るつもりなんですか?奥様はプライバシーには立ち入る権利がありませんでしょう?うまくいくとは思えませんわ。 クリスティーネ ええ、たぶんね。(きっとなって)ああ、いらいらする!(呼ぶ)テレーゼ、テレーゼ、どこにいるの? テレーゼ (外から)テーブルクロスが見つからないんです。 クリスティーネ 見落としてるんじゃない? テレーゼ ここにはありませんわ。 アンナ どのクロスですか? クリスティーネ 絹のテーブルクロスよ。 アンナ でも、奥様。あのクロスならもう出荷しましたわ。 クリスティーネ ああ、そうだったの。テレーゼ、もう探さなくていいわ。出荷したのを忘れていたの。もっとみんな、てきぱきしてよね。(また怒りが込み上げてきて)いったい何時間かかるつもり?急いで、黒いブーツを持ってきてちょうだい!(また引き出しをひっくり返して)ぜんぶ持っていかないと。私の持ち物は一つも置き忘れたりしないわよ。あの人にこの家のありさまを見せてやりたいくらい…(金切り声をあげて)ぼさっと立ってないで!指輪はどこ?指輪って言ってるのよ!(あちこち探しながら)さっきちゃんと見たのに。 アンナ (探して)ここにはありませんわ。 クリスティーネ じゃ、探してよ! アンナ 探してますわよ。 クリスティーネ 私にばかり押しつけて自分は何にもしないんだから、もう! アンナ 気がつかなかったものですから。 クリスティーネ (かっとなって)あなたはいつだってなーんにも気づかないんだから!(よけいイライラしてきて)あなたってこの段になっても怠けてるつもりなの? アンナ 奥様がそんなにお気に召さないんだったら… クリスティーネ (乱暴に)すぐに出ていったらいいわ!あなたっていつも楯突いてばっかりで、何一つちゃんとしないし、いらいらするのよ。そりゃ、ちゃんとしつけてももらってないんでしょうし、それは分かってるわよ。とにかく、あなたはいつも私に反抗してばかりで、この機に及んであのいやなご主人様に忠義立てするなんてあんまりだわ!出ていきたいんならご勝手にどうぞ!私はメイドなんかもういらないわ!(また探して)ああ、やっと指輪が見つかったわ。もう包んでいたのね。(くたくたになって)ところで、男爵はちゃんと調査してくれるかしらね。ねえ、アンナ、何か真新しいことがあるかしら? アンナ (泣きながら)さあ、分かりませんわ。 クリスティーネ あまりあっと驚くようなことはないかもしれないけど… アンナ たぶん、ないと思いますわ。 クリスティーネ あの人、夢中になって出発したけど、帰る時は手ぶらかもね。旅費はこちら持ちなんだけど。 アンナ 写真は持たせました? クリスティーネ 私の写真なんか役に立たないわよ。 アンナ 違いますわ、ご主人様のですよ! クリスティーネ いいえ。 アンナ だったら、どうやってそのご婦人が… クリスティーネ (気がついて)まあ、そうだわ! アンナ …ご主人様を知ってるかどうか確かめられますの? クリスティーネ しまったわ!なぜもっと早く言ってくれなかったのよ? アンナ 奥様は何も話してくださいませんでしたもの。 クリスティーネ そもそもあの人自身… アンナ そうですわ。 クリスティーネ ...思いつかなかったみたいね。 アンナ どうやって調査なさるつもりなんでしょう? クリスティーネ 主人に電報打ってみようかしら。男爵と一緒にミッツェ・マイヤーのところに行くようにって。 アンナ (ぎょっとして)奥様! クリスティーネ そうしたら男爵も主人の様子を探れるじゃない? アンナ ですが、そんなことをなさってはご主人様は気を悪くなさいますわ。 クリスティーネ (爆発して)あの不実者に気を遣えとでも言うの?あの人ときたら電報ばっかり打ってきて!何にも知らないふりして、私を丸め込もうって魂胆かしら。(きっとなって)もし主人が無罪ならけろっとしていられるはずだわ。アリバイなり、その他の証拠でもあるんなら徹底的に洗い出してもらいたいわ! テレーゼ (入ってきて)奥様、電報ですわ! クリスティーネ またなの。これで十通めよ。読むもんですか。 アンナ でも、もしかしたら… クリスティーネ あなたはいつもそればっかり言うんだから。そのまま捨てなさい! アンナ 奥様、これだけは読んでくださいな。私はまだあきらめてないんです。もしかしたら… クリスティーネ じゃ、お好きに。あなたが読みたきゃ読みなさいな。私はそんなもの触って手を汚すなんてお断りよ! アンナ (読む。)「同僚シュトローとの不幸な間違い。彼が明日そちらに伺って事情を説明する。無実を知ってほっとしたきみのローベルト。」 クリスティーネ 何?ちょっと見せて!(電報を読み返し、言葉を一つ一つ読み上げる。)これ、本当かしら?示し合わせているとも考えられない?あの人の罪を帳消しにするために別の人か手を貸したのかも。男爵は頭がいいし、こんなことに騙されはしないと思うけど。 (また読む。)「不幸な間違い」シュトロー…ねえ、アンナ、こんなことあると思う? 説明…明日きみのところに伺って…無実を知ってほっとした…ねえ、アンナ、あなた、本当に辞めたいの? アンナ (相変わらず泣きながら)だって奥様が役立たずっておっしゃるから。 クリスティーネ 役には立ってくれるわよ。ただ口にもう少し気をつけてほしいだけ。 テレーゼ (入ってきて)楽長のシュトロー様がお見えになっていますけど。 クリスティーネ まあ!もういらしたの? アンナ たぶん特急の夜行列車でいらしたんだと思いますわ。 クリスティーネ (腹を立てて)会いたくないわ。どうせ嘘をつくんでしょうよ。ペテン師のグループには関わりたくないの。(意味もなく歩き回る。)悪魔のところにでも行ってほしいと伝えておいて。 アンナ でも、本当に証拠を持っておいでかもしれませんわ。ちょっとお会いになったらどうでしょう?追い返すのはそのあとでも遅くありませんわ。 クリスティーネ それもそうね。じゃあ、応接間にお通しして、待っていただくようにお伝えして。すぐに行くから。 第五場 ダイニング。豪華に飾り付けられている。アンナはまだ食卓の準備に余念がない。 クリスティーネ (勢いよく入ってきて)あの人が帰ってくるんだわ!もう嬉しくてたまらない!(アンナに)朝食のテーブルはもう用意できた?まあ、きれいに飾ったわね。ケーキはちゃんとできた?(外に向かって呼ぶ。)テレーゼ!汽車は何時につくの?もうついてるの?こちらはもう準備万端よ。 テレーゼ (小走りで入ってきて)ご主人様です!(去る。) クリスティーネ (走り出ようとするが、急に思い直す。)いいえ!やめておきましょう。あの人は思いっきり喜んでもいいけど、こっちはあれだけ怒ったあとなんですもの。 ローベルト (飛び込んできて)クリスティーネ!クリスティーネ!とうとう帰ってきたよ!(妻を抱きしめようとするが、彼女はそれをよけ、手だけ差し出す。) クリスティーネ (突っぱねるように)そう興奮しないで。ぜんぶ元に戻ったとでもお思い? ローベルト もちろんさ!神に感謝するよ。この三日間どれほど苦しんだことか… クリスティーネ 苦しんだ、ですって?あなた、自分のことばかり言って、私がどれだけ傷ついたかお構いなしなの? ローベルト 怒っていたのは知ってるよ。 クリスティーネ 怒った?怒ったんじゃないわ。呆然としたのよ。怒鳴り散らしたりして、あなたの名誉を傷つける気はないわ。 ローベルト (彼女の発言には気をとめず、満足そうに) 幸いにも、すべてもう終わったことだ。きみの失ったはずの夫はここにいるよ。(強調して)不実な夫がね。ねえ、クリスティーネ、いったいどうしたんだ? クリスティーネ (噛んで含めるように)あなたは今度の一件を軽く見ているようね。 ローベルト そんなことないさ。三日間は地獄そのものだった。だが、そのあとで悲劇が喜劇に変わったわけさ。 クリスティーネ (滑稽なほど大真面目に)私にとっては面白くも何ともないわ。 ローベルト ごめんよ… クリスティーネ (ますます重々しく)しばらく時間をいただきたいわ。この痛手を忘れるにはまだまだかかりそうなの。 ローベルト あやまれとでも言うのかね? クリスティーネ あやまる、ですって?私の悩みはそれくらいじゃ償えないわよ。 ローベルト だが、それは私のせいじゃない。 クリスティーネ じゃ、私のせいなの? ローベルト そうさ。よく考えないでかっかするから… クリスティーネ 私が?初耳だわ! ローベルト いつものことじゃないか。 クリスティーネ 誰のこと言ってるつもり? ローベルト とにかく僕が無実だと分かったんだからいいじゃないか。 クリスティーネ そんなこと知らないわ。 ローベルト 証拠もあったじゃないか。 クリスティーネ この珍しい事件はもしかして…何がどうなってるか分かったもんじゃないわ。 ローベルト きみはもう分かったはずだよ。 クリスティーネ 何も分かっちゃいないわ。何が起こったのか知っただけよ。 ローベルト (楽しそうに、くつろいだ様子で)まあ、でも結局何も起こらなかった。 クリスティーネ 私、どんなに悩んだかしら。悲しくて… ローベルト こう言っちゃなんだが、きみがもう少しよく考えて事を進めていたら今度の騒ぎもここまで大きくはならなかっただろうよ。 僕の連絡を、まる二日間も完全無視するから、こっちはわけがわからなくて気が狂いそうだったよ。 公証人のところに離婚の相談をしたんだって? クリスティーネ あら、ご存じなの? ローベルト 彼が電報をくれたんだ。 クリスティーネ まあ、ずるいわ。あの公証人、極秘事項ってものを知らないのかしら。たいした役人ね! ローベルト 彼のほうがきみよりよっぽど気が利いていたよ。 クリスティーネ (怒って)あなた方は、ぜんぶうやむやにする気ね! ローベルト はっきり言うよ。 あれほどいやだった時はない。まる三日間、まんじりともできなかったんだから。 クリスティーネ こっちは眠るのは眠ったわよ。 ローベルト 仕事もだめになったし。 クリスティーネ (あざけって)それはお気の毒だったわね。 ローベルト きみがもうちょっと先に調査しておいてくれたらよかったのに。 クリスティーネ (勝ち誇って)ちゃんとしたわよ。まだ途中だけど。 ローベルト 何だって? クリスティーネ あなたのお友達のことなんて信用していないわ。どんな陰謀か分かりもしないし。 ローベルト (だんだんいらだってきて)僕は何てばかだったんだ!僕はのんきにも、きみのそそっかしさを赦そうと家に戻って… クリスティーネ あなたが赦すですって? ローベルト もちろん僕がだ!きみはひどいことをしたと後悔して、抱きついてくれるかと思っていたよ! クリスティーネ (ますます機嫌を悪くして)後悔?結婚しなきゃよかったと思っただけよ。後先考えず結婚したのがいけなかったわ。 ローベルト 何て言い草だ!いいかげんにしろ! クリスティーネ それはこっちのせりふだわ。離婚を取りやめたわけじゃないんだから。もうあなたとは暮らしたくないわ。 男なんてたくさん!私、あなたと一緒にいて幸せだったことなんか一度もないんだから。あなたってぜんぜん私を大事にしてくれないし、理解してくれないし、いつも置いてきぼりにするんですもの。私、もうあなたの家政婦なんかいやよ。さあ、お友達の公証人のところに行って、離婚でも申し出ていらっしゃい。 ローベルト (かっとなって)もうたくさんだ!好きにしろ!ひどいにも程がある! もうこんな茶番はたくさんだぞ!(走って出ていく。) クリスティーネ (夫の怒りようにかなりびっくりして) 一度ぜんぶ終わりと思ったんだからいいわ。明日はどんな悲劇が待っていることか。 第六場 ルンマー男爵 (急ぎ足で入ってくる。)奥様、ただいま戻りました! クリスティーネ (落ち着き払って)で、調査は済んだの? ルンマー男爵 あまりご期待には沿えないかもしれませんが。ご主人の写真を持っていくのを忘れましたしね。 クリスティーネ そうでしょう。あなた、忘れていったもの。だけど、書店で探せばいくらでもあったはずよ。 ルンマー男爵 ああ、それは思いつきませんでした。 クリスティーネ で、結果は? ルンマー男爵 まず、そのご婦人に会いに行きました。 クリスティーネ (ばかにして)あのご婦人に? ルンマー男爵 ええ。それでですね…彼女は宮廷楽長シュトルヒさんをよくご存知でしたよ。 クリスティーネ ああ、そう。彼女は主人を知ってるのね。それなら私のほうがまだ知ってるわ。 ルンマー男爵 (仰天して)えっ、ご存じなんですか? クリスティーネ ええ。でも、あなたは宮廷楽長シュトルヒをろくに知りもしないでしょ? ルンマー男爵 (だんだんばかみたいな顔になって)ええと、何がどうなってるんです? クリスティーネ (ますますあきれて)要するにね… ルンマー男爵 ああ、違う人だったとか? クリスティーネ そう、違うの、シュトローの間違いだったのよ。 ルンマー男爵 取り違えたんですか? で、その人は… クリスティーネ (誇らしそうにうなずいて)すごくばつが悪そうだったわよ。 ルンマー男爵 (ばかみたいに)ああ、そうだったんですか。 クリスティーネ そうだったのよ、男爵様。あなたの骨折りには心から感謝しますわ。(皮肉たっぷりに)あなたが探偵としては不向きだって先に分かっていたら、お願いしませんでしたのに。 今日はもうこれで結構よ。もう全部解決したあとですもの。 ルンマー男爵 解決? クリスティーネ (嚙み締めるように)ええ、もう解決済み。 ルンマー男爵 あっ、そうでしたか! クリスティーネ もう主人は帰ってきているのよ。(男爵はびくっとする。) クリスティーネ あなたと同じでさっき帰ってきたばかりなの。 ルンマー男爵 お帰りになったんですか? クリスティーネ また折を見て来ていただけない?あなたを主人に紹介するわ。いいこと、主人はまったくの無実なの。もうこれ以上調査の必要はないわ。 ルンマー男爵 ええ、だったらこれで失礼します。 クリスティーネ ごきげんよう、男爵様! 男爵はびくびくしながら手にキスをして逃げ去る。 ローベルト (入ってきて)あれは? クリスティーネ (いくぶんびくびくしながら)ええと、あの方が手紙に書いた若い男爵ですわ。 ローベルト (冷たく)ああ、公証人もあいつのことを書いてよこしたよ。今度帰ってきたのはあいつのことが気にかかったからなんだよ。 クリスティーネ (びっくりして)まあ、疑ってるの? ローベルト いや。だが、女を一人にしておくのはやっぱりよくない。特にあまり長い間はね。 クリスティーネ ほったらかすなんてあなたの恥よ。これだけは賭けてもいいわ。 ローベルト 今はそれが本題じゃない。 僕はおまえのことなら十分知っているし、人が何と言おうと考えようとどうでもいいんだ。知ってるかね、きみのことにあれこれ首突っ込むやつも少なくないんだよ。 クリスティーネ 思うんだけど、私がもっと違ったら… ローベルト でも、それがきみなのさ。 クリスティーネ お願い、私は別に… ローベルト 別に何だね? クリスティーネ あの、私、これからずっと… ローベルト ずっと?さあ、仲直りして平和になろうじゃないか。 クリスティーネ 怒ってるんじゃないの? ローベルト さっきはね。おまえはどうなんだね? クリスティーネ もうすっきりしたわ。何もかも。 ローベルト 離婚後の生活を夢見たんじゃないのかね? クリスティーネ そうじゃないのよ。私、あなたに対してつんけんしすぎたわ。 ローベルト 三日間というもの、仲間のそばでいろいろ考えていたよ。つらいことばかり頭に浮かんだ。誰が子どもを引き取るんだろう、とか。 クリスティーネ もちろん私よ! ローベルト 田舎の家は誰が受け継ぐのか、とか。 クリスティーネ もちろん私よ! ローベルト だとすると、僕にはほとんど何も残らないな。 クリスティーネ あの時点では、あなたに罪があると思っていたもの。 ローベルト (さりげなく)で、あの若くて軽薄な美男子はどうなるんだ? クリスティーネ お願いだから、この大事な時にあの人のことなんか言わないでよ。 ローベルト いや、ちゃんと話そう。親切にしてもらったんだって? クリスティーネ ええ、悪気はないし、好感が持てるし…(口ごもる。) ローベルト いつも? クリスティーネ まあね。 ローベルト 素晴らしくスポーツに長けているそうだね? クリスティーネ とてもね。 ローベルト いい家柄のようだね。楽しい相手だったかい? クリスティーネ そうね、そうでもないわ。ちょっとばかり退屈だし。 ローベルト おまえ、あいつと仲良くしたのかい? クリスティーネ ええ、多少はね。もっとも…ただ… ローベルト 何だね? クリスティーネ あの人が千マルクの借金を申し込んできてからはいやになったわ。 ローベルト えっ?(笑う。)ハハハハ。いやはや、かわいそうに。それはとんだ災難だったね。 クリスティーネ (恥ずかしそうに)あの人はペテン師とまではいかないけれど、ちょっと軽薄だし、賢いとは言えないわ。私、あの人にはぜんぜん未練はないのよ。 ローベルト それなら何も問題はない。彼がおまえを楽しませてくれたなら…親切にはしてもらったんだろう? クリスティーネ (思い切って)ええ、親切だったし、優しかったわ。ただ、借金申し込み… ローベルト 分かったよ。まあ、聞いてくれ。(言い聞かせるように)彼が僕の愛する妻に親切にしてくれたなら、彼の面倒を見てやるよ。きみが望むならどんな形で援助してもいい… クリスティーネ (ちょっと涙声になって)そんなつもりじゃなかったわ。 ローベルト まあ、よく考えてみよう。そして決着がついたらこのことはきれいに忘れるんだ。彼は優しかったんだろう?きみたちは喧嘩一つしなかったのかい? クリスティーネ 喧嘩の必要はなかったわ。喧嘩の相手としては間抜けすぎたし、いつもびくびくしてるから… ローベルト びくびく?どうして? クリスティーネ 知らないわ。とにかくいつも煮え切らない態度ばかりだったの。 ローベルト 喧嘩するのは夫だけってことかね? クリスティーネ まあね。いつも一緒にいる人間同士って、どうしても新鮮味に欠けてくるじゃない。だからたまには変わったこともしてみたくなるのよ。 ローベルト きみが楽しんだならよかったよ。 クリスティーネ だって私、いつもあなたと意見が同じというわけにはいかないもの。あら、私の自尊心はどうなっちゃったのかしら? ローベルト 自尊心はきみの愛すべき特徴として、いつまでも持っていたらいいさ。おまえがわめきまわって、それですっきりするんなら僕はそれで満足なんだよ。 クリスティーネ (とっさに)私、もう二度と反抗なんかしないわ。あなたと手を携えて、あなたが居心地よくいられるようにしたい。今やっと分かったんだけど、あなたがいないなんてぞっとするわ。そんなことになったら私、きっと死んでしまう。 ローベルト いや、いや、それはいけない。子供のことを考えないと。 クリスティーネ あなたが育てたらいいわ。 ローベルト でも、もし僕のほうに非があったら? クリスティーネ それでも任せるわ。あなたみたいに子供を教育できる人なんていないわよ。さっきそう思ったの。さっきあなたがとても怒った時、何だかぞくぞくしたの。あなたのまっすぐな心が感じられて、すてきだったわ。 ローベルト おいおい、大げさに言うなよ。 抱き合う。 クリスティーネ あなたは地に足がついていて心のきれいな、ほんとに素敵な夫よ。私、ずっとあなたのことだけを愛し続けるわ。 ローベルト そんなに言ってもらえるなら、(うっとりして)あれほど苦しんだのも無駄ではなかったよ。 クリスティーネ ぜんぶ赦してね。 ローベルト 何とも思ってないよ。きみがかわいそうだった! クリスティーネ ねえローベルト、こういうのを言うんでしょうね、とっても幸せな夫婦だって。 ZWEITER AUFZUG ERSTE SZENE Die Skatpartie Komfortables Wohnzimmer mit guten modernen Bildern und Bronzen im Hause des Kommerzienrats. Am Skattisch in der Mitte des Zimmers unter einem grossen Luster sitzen der JUSTIZRAT, der KOMMERZIENRAT, der KAMMERSÄNGER und KAPELLMEISTER STROH beim Skatspiel. Der Justizrat mischt die Karten und gibt aus DER KOMMERZIENRAT Ach! Sie kennen sie nicht, Herr Justizrat! Ein Ekel! Er ist ein reizender Mensch. Aber die Frau einfach fürchterlich! DER KAMMERSÄNGER Sie haben etwas gegen die Frau. DER KOMMERZIENRAT Kunststück, bei die Behandlung! STROH Aber es ist doch eine sehr tüchtige Frau! DER KOMMERZIENRAT Für ihn vielleicht. DER KAMMERSÄNGER Gucki DER JUSTIZRAT Wer spielt aus? STROH Ich! Bei Grand die Asse auf den Tisch. Sie spielen DER JUSTIZRAT Er soll die Frau riesig gern haben - DER KOMMERZIENRAT Wie sie ihn auch oft behandelt, sogar vor Leuten! STROH Ich finde, die Frau wird schwer verkannt. Sie ist sehr temperamentvoll, vielleicht zu hitzig - DER KAMMERSÄNGER ruft Schneider! Neunundzwanzig haben Sie! Sechzig Gute für mich! STROH fortfahrend ein bisschen wild und rücksichtslos sie spielen immer weiter aber ich glaube, sie hat ein gutes Herz und sie sorgt sehr gut für ihn. DER KOMMERZIENRAT Na ja, irgendeinen Vorzug muss sie wohl haben. Zum Justizrat Sie haben ja das Vergnügen, sie nicht zu kennen, aber wen sie näherer Bekanntschaft würdigt - schlaflose Nächte, sag ich Ihnen. Achtzehn! Achtzehn! Herr Kammersänger! DER KAMMERSÄNGER Einen Moment, ich bin noch nicht auf dem Kontor, halte ich - DER KOMMERZIENRAT Vierundzwanzig! DER JUSTIZRAT Für Sie, mein Herr! ROBERT tritt ein Guten Abend, meine Herren! Entschuldigen Sie, aber die Probe war nicht abzukürzen - DER KAMMERSÄNGER spottend Am Anfang jeder Spielzeit haben Sie immer einen kolossalen Probeneifer, so gegen den März zu legt er sich. ROBERT Naja, einmal im Jahr. Wenn ihr euch das alles merken würdet, was ich euch da sage, für drei Jahre müsst es genügen. STROH Sie können gleich eintreten, verehrter Meister, noch dieses Spiel! DER KAMMERSÄNGER dröhnend "Hast du schon zur Nacht gebetet, Desdemona!" STROH ruft Neunundfünfzig. Haben Sie denn keinen König mehr zum Reinschmeissen? Neunundfünfzig ohne vier! kostet ein Vermögen! DER JUSTIZRAT zum Kammersänger Sehr fein gespielt, dass Sie Pique nicht brachten! zu Stroh Du hättest dieses Spiel nicht gewonnen! ROBERT behaglich Ach, so ein Skätchen ist ein Genuss, die einzige Erholung nach Musik! DER KOMMERZIENRAT spottend Besonders, wenn die Frau recht weit weg ist! ROBERT gutmütig Na ja, Sie wissen ich habe meine Frau sehr gerne, nur beim Skat ist es angenehm, wenn keine Damen im Nebenzimmer. DER KOMMERZIENRAT Alle Augenblicke steckt eine den Kopf zur Tür herein "Sind die Herren schon bald fertig?" "Gleich, mein Engel," sagt er, hol dich der Satan, denkt er. Oder "Gewinnen die Herren?" Nur ein Vorwand, um schnell nachzusehn, ob der Gatte verliert oder gewinnt, und zu Hause dann, au wei! ROBERT Na, so schlimm ist s nicht. Null auf dem Pferde! DER JUSTIZRAT Ich gebe Kontra. KAMMERSÄNGER Bei Null ouvert? ROBERT Rekontra. Nicht zu fassen! Legt die Karten au DER KOMMERZIENRAT Das ist aber doch kein Kontra, ich bitte Sie! DER JUSTIZRAT Mit zwei Sieben? DER KOMMERZIENRAT Trotzdem, Sie sehen ja! ROBERT Keine Leichenreden! Aufschreiben! Zweihundert Gute für mich! Sie geben! DER KAMMERSÄNGER Wie lange bleiben Sie diesmal, Meister? ROBERT Vier Wochen. Noch zwei Konzerte ohne das übrige. Zum Kommerzienrat Sie reizen. DER KOMMERZIENRAT Gleich, ich habe noch nicht ausgepackt. Zehn! DER KAMMERSÄNGER Gibt s nicht. Nur Solo. DER KOMMERZIENRAT Seit wann denn? DER KAMMERSÄNGER Schon immer bei uns. DER KOMMERZIENRAT Na, also achtzehn. DER KAMMERSÄNGER Passen! DER JUSTIZRAT Passen! DER KOMMERZIENRAT Nein! Diese Maurer! Einen auf achtzehn hängen zu lassen! DER JUSTIZRAT Ja, das einzige, was heute billig ist! DER KOMMERZIENRAT nimmt auf Zwei Wenzel! DER KAMMERSÄNGER Da siehst du, ob wir gemauert haben. DER KOMMERZIENRAT Coeur solo. Die Herren können schenken! DER JUSTIZRAT zu Robert Wie geht es Ihrer Frau Gemahlin? ROBERT Ich danke, gut. Habe heut einen Brief von ihr, sie hat jetzt recht nette Gesellschaft ein junger Mann, der mit ihr spazierengeht und Sport treibt. DER KAMMERSÄNGER Na, hör n Sie, Meester?! ROBERT Wieso? Meine Frau, die kennen Sie nicht. DER KOMMERZIENRAT Na, ich kenne sie. ROBERT Auch Sie nicht! DER KOMMERZIENRAT Oho! ROBERT Weil sie Ihnen einmal - DER KOMMERZIENRAT einmal? Ein Dutzend reicht nicht - ROBERT wie ich gerne zugebe, unangenehme Dinge und sehr mit Unrecht deswegen kennen Sie sie doch nicht genau. DER KOMMERZIENRAT Danke für noch nähere Berührung. Bin schon nervös genug. DER KAMMERSÄNGER Sind wir hier zum Unterhalten oder zum Skatspielen? Schieberamschrunde. ROBERT Sehr wohl! Wenn er auf meiner Frau herumhackt, muss ich sie doch verteidigen. Ich nehme zu Grand auf. DER JUSTIZRAT Einer verdirbt s immer. STROH zu Robert Sie sind wirklich ein rührender Ehemann! ROBERT Und ich fühle mich sehr wohl dabei. DER KOMMERZIENRAT Das wundert mich ja, Sie haben keine Nerven! ROBERT Gott sei Dank nicht! Alles Training! DER KOMMERZIENRAT Daran fehlt es Ihnen ja nicht. DER KAMMERSÄNGER ruft Schwarz, Ihr Ludersch! STROH So ein Glückspilz! ROBERT Dass ich gezwungen bin, ihr gegenüber, die hitzig, starker Phantasiemensch, von etwas mangelnder Selbstdisziplin oft rührend hilflos- DER KOMMERZIENRAT Hilflos? Davon hab ich noch nichts gemerkt. ROBERT Doch, oft rührend hilflos und kindlich dabei, das hat mir die Nerven gestählt. Nervosität gibt s nicht Mangel an Selbstzucht. DER KOMMERZIENRAT Na, hör n Sie - das ist stark! ROBERT Behaupte ich gegen jeden! DER KAMMERSÄNGER Ramsch! DER KOMMERZIENRAT Sie selbst sind allerdings ein gutes Beispiel. Ich mit einer solchen Frau sässe längst im Irrenhause! DER JUSTIZRAT Ich habe fünfundsechzig. ROBERT zum Kommerzienrat Trotz Ihres schlechten Spiels. DER KOMMERZIENRAT Natürlich, wenn ich an die Frau nur denke, bekomme ich das Zittern. ROBERT mit Wärme Und für mich ist sie grade das Richtige. Ich habe ein Talent zum Verdösen, Verbummeln; was aus mir geworden, danke ich ihr, besonders die Gesundheit! Sie hat mich aufgepulvert. DER KOMMERZIENRAT Aufpulvern, das kann sie! Dynamit! ROBERT Nur nicht übertreiben! Mir tut das gut, ich muss Leben und Temperament um mich haben. Jeder Mensch hat seine zwei Seiten, der Unterschied ist nur, dass der eine nur das Gute zeigt, das sind die Menschen mit der angenehmen Fläche. Während sie, - sie ist eine von den ganz zarten, schamhaften Naturen mit rauher Schale, ich kenne manche - es sind die Besten! Ein Igel, nach aussen mit Stacheln gepanzert - Das Dienstmädchen tritt ein und gibt Robert ein Telegramm. Zum Kammersänger Bitte, geben Sie für mich - er hat das Telegramm geöffnet und starrt es fassungslos an DER JUSTIZRAT Was gibt s? Doch nichts Unangenehmes? Was ist Ihnen? ROBERT Was soll denn das heissen? DER JUSTIZRAT Darf man wissen, von wem? ROBERT Jedenfalls von meiner Frau. DER KOMMERZIENRAT Sticht der Igel? ROBERT Ich bitte, jetzt keinen Scherz! DER JUSTIZRAT Doch nicht wirklich was Ernsthaftes? ROBERT Ich bin sprachlos. Zu Stroh Lesen Sie! STROH liest "Du kennst Mieze Maier. Deine Untreue erwiesen. Wir sind auf immer geschieden." Keine Unterschrift. ROBERT Meine Frau unterschreibt nie eine Depesche. Ist sie verrückt? DER JUSTIZRAT Schon lang ein wenig. ROBERT Nun hören Sie auf! Das ist kein Scherz mehr. Mieze Maier! STROH Sie kennen die auch? ROBERT Wer ist denn das? STROH Nun, so etwas - so, so, la la. ROBERT Sie kennen sie? STROH Flüchtig ROBERT Aber ich habe keine Ahnung. STROH Das sagt ein jeder, wenn s herauskommt. ROBERT Ich muss schon bitten! STROH Entschuldigen Sie, aber ich begreife ja, dass es peinlich ist, wenn das Frauchen es erfährt. ROBERT Da hört sich aber doch schon die Geschichte auf... plötzlich ruhig Die Herren entschuldigen, wenn ich Sie verlasse, aber mir ist die Lust zum Spielen vergangen. Ich muss die Sache erst überdenken - die Herren sind ja zu vieren! Adieu! Schnell ab DER KOMMERZIENRAT Verfluchte Chose! Frau Christine wird toben! DER KAMMERSÄNGER Ich möchte nicht in seiner Haut stecken! DER JUSTIZRAT Ich habe es ihm eigentlich nicht zugetraut! STROH Das Muster eines Ehemanns! DER JUSTIZRAT Nun, er wird sich schon herauswinden! DER KAMMERSÄNGER "Schwach auch er, schwach alle!" DER KOMMERZIENRAT Wahrlich, ich sage euch mit der Frau ist schon im Frieden nicht zu spassen, nun ein solcher Kriegsanlass, oh je, oh je, er tut mir leid! DER KAMMERSÄNGER "Ein Fehltritt, ist er solcher Büssung wert?" STROH Dass er die Mieze Maier auch kennt, das hätt ich ihm allerdings nicht zugetraut! DER JUSTIZRAT Nun, wie wär s, meine Herren, spielen wir noch ein bisschen, uns von dem Schrecken zu erholen? DER KOMMERZIENRAT Meinen Sie nicht, man sollte sich nach dem Meister doch ein bisschen umsehn, er schien wirklich aufs tiefste erschrocken? Ich werde ihn morgen anrufen, wenn er die Sache ein bisschen beschlafen hat. Sie setzen sich wieder zum Spiel, STROH gibt die Karten aus DER KOMMERZIENRAT Achtzehn! DER JUSTIZRAT Zwanzig! DER KOMMERZIENRAT Vierundzwanzig! DER JUSTIZRAT Ich passe! DER KAMMERSÄNGER Passe. DER KOMMERZIENRAT Ich spiele Treff solo! Orchesternachspiel. Verwandlung. ZWEITE SZENE Bureau des Notars CHRISTINE tritt ein, feierlich ernst Guten Tag, Herr Notar. DER NOTAR Ah, guten Tag, gnädige Frau. Sich vom Schreibtisch erhebend Was verschafft mir die Ehre? CHRISTINE Ich will mich scheiden lassen. DER NOTAR Also doch? CHRISTINE Also doch - wieso? DER NOTAR Ach, entschuldigen Sie, meine Frau sagte mir - CHRISTINE Ihre Frau? Was weiss denn die? DER NOTAR verlegen Nun, er wohnt doch bei uns? CHRISTINE Wer? Mein Mann? DER NOTAR Nein, nein, der Herr Baron! CHRISTINE Reden Sie doch keinen Unsinn, von dem will ich mich doch nicht scheiden lassen. DER NOTAR trocken Natürlich nicht. Aber vielleicht wegen ihm. CHRISTINE Sie träumen wohl? Wegen meines Mannes! DER NOTAR Ja - ach so? Wegen Ihres Mannes? Ja, da müssen Sie schon zu einem andren Notar gehen ich verehre Ihren Gemahl viel zu sehr - CHRISTINE Verehren? Ha, ha, Ihr Männer seid alle ein Gesindel, das zusammenhält. DER NOTAR auffahrend Da muss ich aber sehr bitten! CHRISTINE Ich muss bitten, dass Sie mich ruhig anhören! Ich stehe amtlich vor Ihnen! DER NOTAR halb lachend Gewiss, aber gerade deshalb kann ich verlangen, dass Sie mich nicht beschimpfen. CHRISTINE Wenn man euch die Wahrheit sagt, so ist das keine Beschimpfung. DER NOTAR Gut also! Lädt sie ein, sich zu setzen Fangen wir von vorne an. Sie wünschen also, von Ihrem Gatten geschieden zu werden? CHRISTINE Sie hören doch! DER NOTAR Haben Sie einen Scheidungsgrund? CHRISTINE hält triumphierend dem Brief hoch Kennen Sie Mieze Maier? DER NOTAR Wer ist das? CHRISTINE Der Scheidungsgrund. DER NOTAR Das hier? CHRISTINE Der Scheidungsgrund. Der von Ihnen so gerühmte Gatte ist ein Elender. Ihr Männer taugt eben alle nichts! DER NOTAR Ich bitte, bei der Sache zu bleiben! Sie scheinen also zu vermuten? CHRISTINE höhnisch Vermuten? Können Sie nicht lesen? Sie duzt ihn. DER NOTAR Ja, wer ist denn Mieze Maier? CHRISTINE Will ich gar nicht wissen. Eine Frau nsperson, das genügt.. DER NOTAR Ja aber, so ohne weitres - CHRISTINE So ohne weiteres will ich sofort geschieden sein! Ich behalte das Kind. Ich behalte das Haus, da er im Unrecht. DER NOTAR Das ist noch keineswegs erwiesen. CHRISTINE Wie? DER NOTAR Ja, sind Sie denn sicher, dass der Brief auch wirklich Ihrem Gatten gilt? CHRISTINE Natürlich, hier die genaue Adresse. DER NOTAR Eine Verwechslung ist ausgeschlossen? CHRISTINE Ausgeschlossen! Ich glaub s auch. Denn ich habe ihm nie getraut. Ich kenne doch die Männer. Woll n Sie mich nun scheiden oder nicht? DER NOTAR Nein, verzeihen Sie, bevor ich Ihren Mann gesprochen, noch nicht. CHRISTINE Dann Adieu! Es gibt noch andere Notare. Ab DER NOTAR kopfschüttelnd Seltsam, sehr seltsam! Verwandlung. Orchesterzwischenspiel. DRITTE SZENE Im Prater. Gewitter und Sturm ROBERT im Hintergrunde verzweiflungsvoll herumirrend Es ist einfach zum Rasendwerden! Ich schreibe - ich telegraphiere. Keine Antwort. Wie am Nordpol. Und ich kenne das verfluchte Weibsbild nicht einmal. Der Irrtum muss sich doch aufklären lassen. Wenn ich nur überhaupt wüsste, was vorliegt. Aber so! Wenn Christine nur eine Erklärung schickte! Der Teufel hol diese Weiberkniffe! Wenn ich nur nach Hause könnte - aber wegen einer solchen Dummheit alles absagen und im Stiche lassen das geht doch nicht. STROH hereinstürzend Meister! Meister! ROBERT sich umwendend Ach, Sie sind s? Was gibt s? STROH etwas stockend Ich muss Ihnen ein Geständnis machen - ROBERT Mir? STROH Der Mann, an den Mieze Maier geschrieben hat - ROBERT sie hat geschrieben? STROH Ja, aber nicht an Sie, der Brief-! ROBERT nicht an mich - STROH galt - ROBERT galt - STROH jämmerlich mir! ROBERT Ihnen? STROH Trug aber Ihre Adresse. ROBERT in steigendem Zorn Meine Adresse? Da hört sich doch - STROH Ich komme soeben von ihr, mir schwante neulich schon so etwas. Die Weiber merken sich selten genau die Namen - sie hat geglaubt, ich sei der berühmte. Eine Verwechslung - ROBERT eine Verwechslung... STROH sie suchte die Wohnung im Telephonbuch ROBERT im Telephonbuch... STROH fand ROBERT fand? STROH zögernd Ihre Adresse. ROBERT in ausbrechender Wut Nun, da bin ich Ihnen aber schon ausserordentlich dankbar. Unerhört. Sie sind wohl auch nicht ganz schuldlos an der Verwechslung? Sie haben diesen Irrtum vielleicht stillschweigend geduldet, wenn nicht gar gepflegt? Wenn sich da etwas herausstellen sollte - brüllend Herr! Dann sollen Sie mich kennenlernen! Schlaflose Nächte! Meine arme Frau! Ich war dem Wahnsinn nahe. Meine gute Christine verflucht mich, war schon beim Notar wegen Scheidung, er hat es mir heute mitgeteilt - und sie hat ganz recht! Fasst sich plötzlich, sehr energisch Mensch, Sie haben dieses Unglück angerichtet, Sie müssen alles wieder gutmachen. STROH Mit tausend Freuden, ich tue alles, was Ihr befehlt, werde sofort telegraphieren. ROBERT Auch das, genügt aber nicht, Sie müssen zu meiner Frau fahren mit genauesten Beweisen, genauster schriftlicher Bestät gung Ihrer saub ren Donna! Unerhört So ein Mistvieh! STROH Ja, ich kann aber doch nicht fort... ROBERT Herr, wollen Sie oder wollen nicht? STROH Nun ja, wenn möglich. ROBERT Sie müssen! Zum Teufel, nun reisst mir die Geduld! Sie reisen heute abend oder. Sie sollen mich kennenlernen! STROH In Gottes Namen, es ist mir so schrecklich, dass mir das passiert! ROBERT Ich verdanke Ihnen die drei schlimmsten Tage meines Lebens; darauf können Sie sich was einbilden! Nun schnell aufs Telegraphenamt, dann in den Zug! Alles Weit re besorgen wir bis dahin. Den Urlaub verschaff ich Ihnen. Schnell! Fort, fort, Gott sei Dank! Ich war nah dem Wahnsinn! Beide schnell ab Orchesternachspiel. Verwandlung. VIERTE SZENE Das Toilettenzimmer der Frau in wildester Unordnung, offene Schränke und Schubladen, die von der Frau in ungeduldiger Hast geleert werden. Dazwischen rast sie planlos durchs Zimmer. Anna über einer Unmasse von Koffern beschäftigt CHRISTINE sinkt erschöpft in einen Sessel Anna! Ich hätte den Baron doch nicht dahin schicken sollen. ANNA Wohin, gnä Frau? CHRISTINE Na, zu der Person doch nach Wien! ANNA Ja, aber wie wollen Sie denn sonst völlige Gewissheit haben? Gnä Frau können sie doch nicht persönlich fragen; das ginge doch nicht. CHRISTINE Natürlich nicht. Auffahrend Zum Donnerwetter noch einmal. Rufend Therese, Therese, wo bleiben Sie denn? THERESE von aussen Ich finde die Decken nicht. CHRISTINE So machen Sie doch Ihre blöden Augen auf. THERESE Sie sind nicht da. ANNA Welche Decken? CHRISTINE Die seidnen Tischdecken. ANNA Aber gnä Frau, die sind doch mit dem Eilgut schon fort! CHRISTINE So? Therese, es ist gut, sind schon da - das hatte ich ganz vergessen - die blöde Person müsste doch auch immer mehr in Zorn geratend statt da stundenlang - eilen Sie sich, bringen Sie mir die schwarzen Knopfstiefel. - Sich wieder auf die Schubladen stürzend Alles ausräumen, nichts da lassen, was mir gehört. Er wird ein recht wohnliches Heim vorfinden - schreiend Stehen Sie mir doch nicht immer im Weg! Wo sind denn meine Ringe? Meine Ringe! Rast herum, suchend Ich habe sie doch soeben gehabt. ANNA suchend Hier sind sie nicht. CHRISTINE So suchen Sie doch! ANNA Ich suche ja. CHRISTINE Sie haben sie mir sicher heruntergeschmissen. ANNA Das hätte ich ja doch gemerkt. CHRISTINE gereizt Sie merken nie etwas. Immer ärgerlicher Sie werden überhaupt so faul in der letzten Zeit. ANNA Wenn ich gnä Frau nicht mehr recht bin, so kann ich ja... CHRISTINE heftig Sofort können Sie gehn, Sie widerspenstiges Ding, das mich nur ärgert und alles mir entgegen tut. Sie sind von einer Ungezogenheit - ich weiss schon Ihr seid alle gegen mich, haltet natürlich zu dem saubren Herrn! Gehn Sie nur, ich brauche niemand! Sucht von neuem Da habe ich die Ringe. Eingesteckt hatt ich sie. Matt Übrigens meinen Sie, dass der Baron die Sache herausbringen wird? Halten Sie ihn eigentlich für sehr helle? ANNA weinend Eigentlich nicht. CHRISTINE Aber das wäre doch kein grosses Kunststück - ANNA Gewiss nicht. CHRISTINE Und er ist doch mit Begeistrung gereist, kommt mal umsonst, das heisst auf meine Kosten, nach Wien. ANNA Haben gnä Frau ihm eine Photographie mitgegeben? CHRISTINE Zu was braucht der eine Photographie von mir? ANNA Von dem Herrn doch! CHRISTINE Ja - nein - ANNA Wie soll denn da festgestellt werden, CHRISTINE begreifend Ei ja! ANNA ob die Person den Herrn wirklich kennt? CHRISTINE Herrgott, das ist wahr! Aber warum ha m Sie das nicht früher gesagt? ANNA Gnä Frau haben mich ja nicht gefragt. CHRISTINE Aber der Trottel... ANNA Natürlich - CHRISTINE ...hätte doch daran denken sollen. ANNA Wie kann er denn nun? CHRISTINE Kann ich nicht meinem Mann depeschieren? er soll selbst mit dem Baron hingehn? ANNA entsetzt Aber gnä Frau! CHRISTINE Und seine Identität feststellen lassen? ANNA Aber gnä Frau, das können Sie doch dem Herrn nicht zumuten? CHRISTINE ausbrechend Diesem treulosen Betrüger, der immer depeschiert, er wisse von gar nichts, schwächer so dass ich schon fast anfange, es zu glauben. Sich aufraffend Wenn er unschuldig ist, muss er doch froh sein, sein Alibi, oder wie man das Ding da nennt, beweisen zu können! THERESE tritt ein Ein Telegramm, gnädige Frau! CHRISTINE Schon wieder. Das ist, glaube ich, das zehnte, ich mache sie schon gar nicht mehr auf. ANNA Vielleicht doch. CHRISTINE Das sagen Sie jedes Mal. Uneröffnet zurück! ANNA Bitte gnä Frau, dies eine noch; ich habe noch immer Hoffnung Es könnte... CHRISTINE Also meinetwegen, dann Schluß! Lesen Sie, ich mag meine Hände mit dem unsauberen nicht beschmutzen! ANNA liest "Unselige Verwechslung mit Kollegen Stroh, trifft morgen selbst bei dir ein, alles mit Beweisen berichtigen. Dein unschuldiger, höchst vergnügter Robert." CHRISTINE Was? Geben Sie her! überliest Telegramm nochmal,einzelne Worte halblaut Glauben Sie,daß das wahr ist? Wer weiß was für einen Schwindel die beiden zusammen da ausgeheckt haben. Er will rein waschen, der andre nimmt s auf sich. Na hoffentlich ist der Baron gescheit und läßt sich nichts weismachen. liest noch einmal "Unselige Verwechslung" Stroh - Stroh - Anna, halten Sie das möglich? "Beweise" trifft morgen selbst bei dir ein -"Dein unschuldiger" Anna, wollen Sie wirklich gehn? ANNA noch immer weinend Gnä Frau können mich ja doch nicht gebrauchen. CHRISTINE Dumm sind Sie nicht, aber frech! THRESE tritt ein. Herr Kapellmeister Stroh läßt sich melden. CHRISTINE Was! Ist der Kerl wirklich schon da? ANNA Wahrscheinlich direkt mit dem Nachtzug. CHRISTINE wütend Ich will ihn nicht sehn. Er lügt mich auch an. Die ganze Bande ist eine Horde von Betrügern! sie rast planlos herum. Sagen Sie ihm, er soll sich zum Teufel scheren - ANNA Wenn er aber wirklich Aufklärung bringt, mit Beweisen - es wäre doch möglich - Wollen gnä Frau ihn nicht wenigstens anhör n? Sie können ja nachher immer noch beschließen! CHRISTINE Gut. Also herein mit dem Schubiak! Er soll im Herrnzimmer warten, ich komme gleich. FÜNFTE SZENE Das Esszimmer, festlich geschmückt. ANNA noch am Esstisch beschäftigt. CHRISTINE stürzt herein Er kommt! Herrgott, wie ich mich freue. Zu Anna Ist der Frühstückstisch schon fertig? So? Schön! Hoffentlich ist der Kuchen nicht spintig? Hinausrufend Therese! Wann kommt der Zug? Schon da? Da kann er jede Minute hier sein! THERESE stürzt herein Der gnädige Herr! Ab CHRISTINE will ihm entgegeneilen, plötzlich fasst sie sich Nein, nein! Nicht so entgegenkommend! Er soll nur hereintanzen! Ich habe mich genug geärgert! ROBERT stürzt herein Christinerl! Christinerl! Da bin ich! Will sie umarmen, sie weicht zurück und reicht ihm nur die Hand CHRISTINE abwehrend Nur nicht so hitzig! Du denkst wohl, es sei alles in Ordnung? ROBERT Aber natürlich! Gott sei Lob und Dank! Was habe ich ausgestanden! Diese drei Tage - CHRISTINE Du ausgestanden? Von meinen Seelenschmerzen, meiner Kränkung redest du nicht? ROBERT Doch ich begreife, dass du wütend warst! CHRISTINE Wütend? Ich war gar nicht wütend. Es war eben alles ausgestorben. Die Ehre, auf dich wütend zu sein, werde ich dir nicht antun. ROBERT ohne ihre Bemerkung zu beachten, vergnügt Das ist nun alles glücklich vorbei - da hast du deinen verlor nen Mann betont den Ungetreuen! Na, Christine? Was ist denn? CHRISTINE sehr betont Du scheinst das nicht sehr ernst genommen zu haben. ROBERT Doch - drei Tage lang verflucht ernst. Aber nachdem sich die Tragödie in eine Burleske verwandelt hat - CHRISTINE komisch ernst Ich finde gar nichts Spassiges dabei. ROBERT Erlaube - CHRISTINE immer feierlicher Du musst mir schon einige Zeit lassen, mich mit der bitt ren Enttäuschung abzufinden. ROBERT Ich soll wohl um Verzeihung bitten? CHRISTINE Verzeihung? Was ich gelitten, wird dadurch nicht ausgelöscht. ROBERT Aber doch nicht durch meine Schuld. CHRISTINE Vielleicht meine? ROBERT Natürlich. Dieses unüberlegt hitzige Köpfchen - CHRISTINE Ich? Das ist unerhört! ROBERT Na, ich keinesfalls! CHRISTINE Wer denn? ROBERT Du weisst, dass ich ganz schuldlos bin. CHRISTINE Das weiss ich nicht. ROBERT Die Beweise genügen dir nicht? CHRISTINE Für diesen besonderen Fall vielleicht... aber man weiss doch nicht... ROBERT Du könntest wissen! CHRISTINE Gar nichts weiss ich! Ich habe jetzt gesehn, was alles passieren kann! ROBERT heiter und behaglich Aber es ist doch nichts geschehn. CHRISTINE Meine Leiden, meine Seelenqualen ROBERT hättest du dir grösstenteils ersparen können, wenn du besonnener zu Werke gegangen wärst. Statt dessen zwei völlig unverständliche, unbeantwortbare Telegramme an mich, die mich dem Wahnsinn nah brachten. Du warst beim Notar wegen Scheidung? CHRISTINE Du weisst? ROBERT Er hat mir telegraphiert. CHRISTINE Gemeinheit. Kennt der Kerl kein Amtsgeheimnis? Schöner Notar! ROBERT Ja, der hat eine bessere Meinung von mir als meine eigene Frau. CHRISTINE wütend Ihr steckt alle unter einer Decke! ROBERT Also kurz und gut es war die schlimmste Zeit meines ganzen Lebens! Drei Nächte kein Auge zu. CHRISTINE Ich auch nicht. ROBERT Meine ganze Tätigkeit unterbrochen. CHRISTINE höhnisch Das schadet dir schon! ROBERT Hättest du lieber ordentliche Erkundigungen eingezogen! CHRISTINE triumphierend Habe ich! Sind noch gar nicht abgeschlossen! ROBERT Was? CHRISTINE Deinem saubren Kollegen traue ich nicht. Wer weiss, welches Komplott? ROBERT allmählich ärgerlich Nun wird mir s aber zu dumm! Ich gutmüt ger Narre reise eigens nach Hause, dir alles zu vergeben - CHRISTINE Du mir? ROBERT Ich dir, jawohl! Und du machst mir noch eine Szene, anstatt mir reumütig um den Hals zu fallen! CHRISTINE immer zorniger Reumütig? Ich bedaure nur, dass ich dich geheiratet habe, dass ich ausser sich überhaupt geheiratet habe! ROBERT Zum Teufel! Da hört sich aber doch alles auf! CHRISTINE Es hört auch auf. Ich lasse mich erst recht scheiden! Ich will nicht mehr bei dir bleiben! Ich will von den Männern überhaupt nichts wissen! Ich war an deiner Seite immer unglücklich. Du hast mich nie gewürdigt, nie verstanden, immer vernachlässigt! Ich mag nicht mehr deine Haushälterin sein! Du kannst sofort zu deinem Freunde Notar und die Scheidung beantragen! ROBERT wütend Nun ist s genug! Das kannst du selber tun! Kreuzelement! Ich habe genug von dieser Komödie!läuft ab CHRISTINE ziemlich überrascht über diesen heftigen Wutausbruch Ich hab s gewusst, dass es einmal so enden wird! Besser heut als morgen! SECHSTE SZENE BARON LUMMER tritt schnell ein Da bin ich, gnäd ge Frau! CHRISTINE sehr kühl Nun? Was haben Sie ausgerichtet? BARON LUMMER Nicht viel. Ich hatte keine Photographie Ihres Gatten. CHRISTINE Allerdings. Die hatten Sie vergessen. Konnten Sie aber in jeder Buchhandlung kaufen. BARON LUMMER Daran habe ich nicht gedacht. CHRISTINE Nun - und? BARON LUMMER Also ich war bei der Dame. CHRISTINE spöttisch Dame? BARON LUMMER Nun ja, wie Sie es nennen wollen.. sie kennt den Herrn Hofkapellmeister Storch sehr gut. CHRISTINE Ach, sie kennt ihn? Was Sie sagen! Das weiss ich längst BARON LUMMER verblüfft Sie wissen? CHRISTINE Ja, aber Sie wissen nicht, ob der Herr Hofkapellmeister Storch wirklich mein Mann war! BARON LUMMER macht ein immer dümmeres Gesicht Ja gibt s denn noch? CHRISTINE immer höhnischer Ja, es gibt noch... BARON LUMMER einen andern - CHRISTINE einen andern - aber der heisst Stroh! BARON LUMMER Eine Verwechslung? Und der? CHRISTINE nickt stolz Der hat die Suppe eingebrockt. BARON LUMMER sehr dämlich Ach, ich verstehe. CHRISTINE Verstehn Sie endlich, Herr Baron? Jedenfalls danke ich Ihnen für Ihre Bemühungen; spitzig wenn ich auch gestehen muss, dass Sie sich zum Detektiv nicht besonders eignen. Für heute so viel, dass alles aufgeklärt ist, BARON LUMMER aufgeklärt? CHRISTINE sehr betont dass alles aufgeklärt ist. BARON LUMMER Ach so! CHRISTINE Dass mein Mann hier ist. Baron zuckt zusammen CHRISTINE Soeben noch wie Sie von der Reise BARON LUMMER zurückgekehrt? CHRISTINE Vielleicht kommen Sie zu geleg ner Stunde wieder? Ich mache Sie mit meinem Mann bekannt, der, wie ich Sie versichern kann, vollkommen, vollkommen unschuldig ist, wie ich es ja auch gar nicht anders erwartet habe. BARON LUMMER Ja, ja, dann empfehl ich mich für heute. CHRISTINE Auf Wiedersehen, mein lieber Herr Baron! Baron nach flüchtigem Handkuss ab ROBERT eintretend Wer war denn das? CHRISTINE etwas verlegen Das, das war der junge Herr Baron, von dem ich dir schrieb... ROBERT trocken Ja, ja, der Notar schrieb mir auch er ist eigentlich der Hauptgrund, dass ich heimkam. CHRISTINE auffahrend Du glaubst doch nicht? ROBERT Nein, aber ich dachte, es ist nicht gut, dass die Frau allein sei, wenigstens nicht gar zu lang. CHRISTINE Das ist schändlich von dir! Ich versichere dich. ROBERT Gar nicht nötig. Ich kenne meine liebe Frau viel zu gut, um nicht genau zu wissen... Aber es ist auch nicht nötig, dass die Leute auch nur von so was reden, vermuten, Glossen machen, und du weisst, wie gerade in deinen Kreisen der Klatsch blüht. CHRISTINE Ich denke, ich wäre doch... ROBERT Du bist s! CHRISTINE Du weisst, ich war niemals... ROBERT Niemals! CHRISTINE Sei versichert, ich werde immer ROBERT Immer. Nun lass uns Frieden schliessen ein für allemal. CHRISTINE Warst du sehr böse auf mich? ROBERT Das glaube ich, und du? CHRISTINE Alles war ausgelöscht, erstorben. ROBERT Du hattest dir wohl die Trennung schon in allen Farben ausgemalt? CHRISTINE Das eigentlich nicht. Ich war viel zu wütend auf dich! ROBERT Aber ich lebte bereits drei Tage in allen Schrecken des Junggesellendaseins, die meine Phantasie mir nur ersinnen konnte. Wer sollte das Kind behalten? CHRISTINE Ich, natürlich! ROBERT Wer das Landhaus? CHRISTINE Ich, natürlich! ROBERT Für mich wäre da wohl nicht viel übriggeblieben? CHRISTINE Du warst ja auch der schuldige Teil! ROBERT leichthin Und der junge, schöne, flotte Edelmann? CHRISTINE Ich bitte dich, rede jetzt in diesem feierlichen Augenblick nicht von dem! ROBERT Doch reden wir! Er war wohl sehr nett? CHRISTINE Ach Gott! Harmlos, gefällig...stockt ROBERT Hatte immer Zeit! CHRISTINE Allerdings! ROBERT Famos in allen Dingen des Sports? CHRISTINE Sehr. ROBERT Vornehme Familie? Guter Gesellschafter? CHRISTINE Na, eigentlich nicht -- ein bisschen langweilig. ROBERT Hattest du Sympathie für ihn? CHRISTINE Ja, ein wenig Sympathie, bis - bis - ROBERT bis...? CHRISTINE Bis er mich um tausend Mark gebeten hat. ROBERT Was? Lacht Ha ha ha ha, ha ha ha ha - Ich ahne... Armes Christinchen, das nenn ich ein Malheur! CHRISTINE sehr schüchtern Er ist sicher kein Gauner, nur vielleicht ein bisschen leichtsinnig und naiv ich hab s ihm auch gleich abgeschlagen. ROBERT Nun, dann ist ja alles gut! Da er nett zu dir war - er war doch nett? CHRISTINE mutiger Sehr nett und liebenswürdig, bis... ROBERT Nun ja, bis... Also höre betont weil er zu meiner lieben Frau nett war, werde ich für ihn sorgen, in jeder Form, die du wünschest, ihn unterstützen... CHRISTINE etwas weinerlich Ich wünsche ja nichts! ROBERT Nun wir werden sehen - reden wir nun heute nicht mehr davon! Gutmütig war er, sagst du? Da habt ihr euch wohl nie gestritten? CHRISTINE Nein, zum Streiten war er nicht zu gebrauchen, dazu war er zu blöd und schüchtern... ROBERT Schüchtern? Na? CHRISTINE Doch, er war eher schüchtern - sicher! ROBERT Zum Streiten taugen also wohl nur Ehemänner? CHRISTINE Nun ja, Menschen, die man genau kennt, sonst hat man ja keinen int ressanten Stoff es macht auch gar keinen Spass! ROBERT Na, für den Spass danke ich schon. CHRISTINE Aber ich kann doch nicht immer deiner Meinung sein. Wo bliebe mein Stolz, meine Selbstachtung? ROBERT Die sollst du immer behalten als schönste Zierde. Ich bin zufrieden, wenn du mir nur in ganz unzweifelhaften Streitpunkten hie und da - CHRISTINE einfallend Ich werde dir nie mehr widersprechen, ich will dich auf Händen tragen, dir jeden Willen, jeden erfüllen! Ich habe jetzt erst gesehn, wie schrecklich es gewesen wäre, dich zu verlieren, ich glaube, ich hätte nicht weiter leben können. ROBERT Doch - doch - schon des Kindes wegen! Denk doch das Kind! CHRISTINE Das hättest doch du bekommen. ROBERT Wenn ich aber der schuld ge Teil war? CHRISTINE Auch dann! Wer konnte das Kind so erziehen wie du? Heute hab ich es so recht erst erkannt! Wie du so böse warst, da zog ein Schauder mir durch den Leib; schön - schön direkt warst du in deinem Zorn. ROBERT Na, na, nur nicht wieder übertreiben! Umarmung CHRISTINE Du bist mein schöner, reiner, prachtvoller Mann! Ich liebe dich allein und immer und ewig. ROBERT Um das noch einmal so zuhören, breit dafür hätte ich gerne noch mehr ausgestanden! CHRISTINE Verzeihung für alles! ROBERT Für gar nichts! Du hast mir ja so leid getan! CHRISTINE Gelt, mein lieber Robert, das nennt man doch wahrhaftig eine glückliche Ehe? All rights reserved © Maria Fujioka Strauss,Richard/Intermezzo
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7950.html
Biology Chapters 1-21/Parts 1-4 Harcourt College Pub? Eldra P. Solomon? HarcourtCollegePub? EldraP.Solomon? ジャンル別? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-BiologicalSciences? Technology in America A Brief History Wadsworth Pub Co? Alan I. Marcus? Howard P. Segal? WadsworthPubCo? AlanI.Marcus? HowardP.Segal? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-19thCentury-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Technical Communication Wadsworth Pub Co? Rebecca E. Burnett? WadsworthPubCo? RebeccaE.Burnett? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Technical Communication A Reader-Centered Approach Heinle & Heinle Pub? Paul V. Anderson? Heinle&HeinlePub? PaulV.Anderson? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Reference&Nonfiction-LanguageArts-Composition&CreativeWriting? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Reference-Writing-WritingSkills? Subjects-Reference-Writing-Technical? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-TechnicalThinking&Writing? Technical Communication A Reader-Centered Approach Heinle & Heinle Pub? Paul V. Anderson? Heinle&HeinlePub? PaulV.Anderson? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Communication-General? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Communication-BusinessWriting? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-Applied? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(SpecificAspects)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(SpecificAspects)? Subjects-Reference-Words&Language-General? Subjects-Reference-Words&Language-Linguistics? Subjects-Reference-Writing-Technical? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-TechnicalThinking&Writing? Computer Troubleshooting and Maintenance Harcourt College Pub? Walter J. McBride? HarcourtCollegePub? WalterJ.McBride? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Engineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Contemporary Critical Theory Harcourt College Pub? Dan Latimer? HarcourtCollegePub? DanLatimer? ジャンル別? Subjects-Literature&Fiction-History&Criticism-Criticism&Theory-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Handbook of Technical Writing Form and Style Harcourt College Pub? Mary Lee? HarcourtCollegePub? MaryLee? ジャンル別? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-General? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Reference-Words&Language-General? Subjects-Reference-Writing-Technical? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-TechnicalThinking&Writing? Initiation Stories and Short Novels on Three Themes Harcourt College Pub? David Thorburn? HarcourtCollegePub? DavidThorburn? ジャンル別? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-ShortStories-Anthologies? Subjects-Science-Technology-General&Reference Learning from Data An Introduction to Statistical Reasoning Harcourt College Pub? Arthur M. Glenberg? HarcourtCollegePub? ArthurM.Glenberg? ジャンル別? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Research? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Statistics? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Education-Research? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Methodology&Statistics? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Machine Transcription Specialist A Text Workbook Harcourt College Pub? Edith E. Ennis? Marilyn E. Price? Sheila K. Vedder? HarcourtCollegePub? EdithE.Ennis? MarilynE.Price? SheilaK.Vedder? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Science-Technology-General&Reference Mastering Ten-Key Calculators Electronic and Mechanical Harcourt? Vera G. Kinzey? Harcourt? VeraG.Kinzey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Designing Creative Materials Harcourt? Judy Herr? Harcourt? JudyHerr? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Science-Technology-General&Reference Precision Metal Technology Harcourt College Pub? Mario Rapisarda? HarcourtCollegePub? MarioRapisarda? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-61? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Principles of Accounting Harcourt College Pub? A. Douglas Hillman? Richard F. Kochanek? Isaac N. Reynolds? HarcourtCollegePub? A.DouglasHillman? RichardF.Kochanek? IsaacN.Reynolds? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting? Subjects-Science-Technology-General&Reference A Primer of Multivariate Statistics Harcourt College Pub? Richard J. Harris? HarcourtCollegePub? RichardJ.Harris? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Technology in America Wadsworth? Abraham Marcus? Howard P. Segal? Wadsworth? AbrahamMarcus? HowardP.Segal? ジャンル別? Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofScience? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Almanac of Science and Technology What's New and What's Known Harcourt? Richard Golob? Eric Brus? Harcourt? RichardGolob? EricBrus? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference 1999 Electronic Commerce Assurance Services Harcourt Brace Professional Pub? Karl D., Cpa Nagel? Glen, Ph.D., Cpa Gray? HarcourtBraceProfessionalPub? KarlD.,CpaNagel? Glen,Ph.D.,CpaGray? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Finance-Finance&Investing? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-E-commerce-General? Subjects-Business&Investing-Reference-General? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-E-commerce? Subjects-Computers&Internet-Databases-SpecificDatabases-Oracle-General? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Peripherals? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Accounting-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-Finance&Investing? Subjects-Science-Technology-General&Reference 2001 How to Build a Million Dollar Technology Consulting Practice Harcourt Brace Professional Pub? James C. Metzler? HarcourtBraceProfessionalPub? JamesC.Metzler? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Finance-Finance&Investing? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Consulting? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Accounting-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-Finance&Investing? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Subjects-Reference? Subjects-Science-Technology-General&Reference Where No Man Has Gone Before A History of Apollo Lunar Exploration Mission United States Government Printing? William D. Compton? UnitedStatesGovernmentPrinting? WilliamD.Compton? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Lead in Your Home PT. 2 A Parent's Reference Guide Government Printing Office? GovernmentPrintingOffice? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Science-Technology-General&Reference Spinoff 2002 (Spinoff) United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Subjects-Science-Technology-TechnologyTransfer? Spinoff 2003 (Spinoff) United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-61? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Subjects-Science-Technology-TechnologyTransfer? Spinoff 2004 (Spinoff) United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Subjects-Science-Technology-TechnologyTransfer? Spinoff 2005 (Spinoff) United States Government Printing? UnitedStatesGovernmentPrinting? ジャンル別? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astrophysics&SpaceScience? Subjects-Reference-Almanacs&Yearbooks-Yearbooks&Annuals? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Astrophysics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Subjects-Science-Technology-TechnologyTransfer? Scientific Breakthrough Nelson? Ronald William Clarke? Nelson? RonaldWilliamClarke? ジャンル別? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Design and Technology Nelson Thornes Ltd? John Cave? Colin Caborn? Ian Mould? NelsonThornesLtd? JohnCave? ColinCaborn? IanMould? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Commercial-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Geometrical and Technical Drawing Nelson Thornes Ltd? A. Yarwood? NelsonThornesLtd? A.Yarwood? ジャンル別? Subjects-Science-Technology-General&Reference Elementary Technical English Book 1-2 (Business English) Addison-Wesley Pub (Sd)? C. Webber? Addison-WesleyPub(Sd)? C.Webber? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Alphabet? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-Words&Language-Alphabet? Subjects-Science-Technology-General&Reference Elementary Technical English (Business English) Nelson ELT? J. Sheath? M. Webber? Jonathan Seath? NelsonELT? J.Sheath? M.Webber? JonathanSeath? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Reference&Nonfiction-LanguageArts-General? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Elementary Technical English (Business English) Nelson ELT? J. Sheath? M. Webber? Jonathan Seath? NelsonELT? J.Sheath? M.Webber? JonathanSeath? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Silicon Idol Oxford University Press? Michael Shallis? OxfordUniversityPress? MichaelShallis? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Science-Technology-General&Reference Soviet Science, Technology, Design (R.I.I.A.) Oxford University Press? Raymond Hutchings? OxfordUniversityPress? RaymondHutchings? ジャンル別? Subjects-Science-Technology-General&Reference Science and Technology in World Development (O P U S) Oxford Univ Pr (Txt)? Robin Clarke? OxfordUnivPr(Txt)? RobinClarke? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-61? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-SocialTheory? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Autonomic Failure A Textbook of Clinical Disorders of the Autonomic Nervous System (Oxford Medical Publications) Oxford University Press? Roger Bannister? OxfordUniversityPress? RogerBannister? ジャンル別? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Neurology-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Neurology-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Neurology-General? Autonomic Failure A Textbook of Clinical Disorders of the Autonomic System Oxford University Press? Roger Bannister? Christopher J. Mathias? OxfordUniversityPress? RogerBannister? ChristopherJ.Mathias? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Neurology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Neurology? The Nine Numbers of the Cosmos Oxford Univ Pr (T)? Michael Rowan-Robinson? OxfordUnivPr(T)? MichaelRowan-Robinson? ジャンル別? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astrophysics&SpaceScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Cosmology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Cosmology? Subjects-Science-Physics-Astrophysics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-Astronomy-Cosmology? Subjects-Science-Astronomy-Universe? Science and Technology in World Development (OPUS) Oxford Univ Pr (Txt)? Robin Clarke? OxfordUnivPr(Txt)? RobinClarke? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Sound Recording Practice Oxford University Press? John Borwick? OxfordUniversityPress? JohnBorwick? ジャンル別? Subjects-Engineering? Subjects-Home&Garden-Antiques&Collectibles-Records? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Basic Technical English (Oxford English) Oxford Univ Pr (Sd)? Jeremy Comfort? OxfordUnivPr(Sd)? JeremyComfort? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Usage? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-Words&Language-General? Subjects-Reference-Words&Language-Usage? Subjects-Science-Technology-General&Reference Substores-UnknownASINs-jp-unknown1? Basic Technical English Oxford Univ Pr (Sd)? Jeremy Comfort? OxfordUnivPr(Sd)? JeremyComfort? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-General? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-General? Subjects-Reference-Words&Language-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Brooklyn Bridge OUP Australia and New Zealand? Alan Trachtenberg? OUPAustraliaandNewZealand? AlanTrachtenberg? ジャンル別? Subjects-Science-Technology-General&Reference Active Solar Collectors and Their Applications Oxford Univ Pr on Demand? Ari Rabi? OxfordUnivPronDemand? AriRabi? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Energy-Geothermal&SolarEnergy? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-Geothermal&SolarEnergy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Cryogenic Systems (Monographs on Cryogenics, No 3) Oxford Univ Pr (Sd)? Randall F. Barron? OxfordUnivPr(Sd)? RandallF.Barron? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Technical Writing Process Oxford Univ Pr (Sd)? Marilyn Schauer Samuels? OxfordUnivPr(Sd)? MarilynSchauerSamuels? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Communication-General? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Communication-Meetings&Presentations? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Reference-Writing-Technical? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-TechnicalThinking&Writing? When Old Technologies Were New Thinking About Electric Communication in the Late Nineteenth Century Oxford Univ Pr (Txt)? Carolyn Marvin? OxfordUnivPr(Txt)? CarolynMarvin? ジャンル別? Subjects-Engineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofScience? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Basic Analytical Petrology Oxford Univ Pr (Sd)? Paul C. Ragland? OxfordUnivPr(Sd)? PaulC.Ragland? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-Rocks&Minerals? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Rocks&Minerals? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Substores-UnknownASINs-jp-unknown1? Applied Geostatistics Oxford Univ Pr (Txt)? Edward H. Isaaks? R. Mohan Srivastava? OxfordUnivPr(Txt)? EdwardH.Isaaks? R.MohanSrivastava? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-6? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Ethics and the Elderly Oxford University Press? Mark R. Wicclair? OxfordUniversityPress? MarkR.Wicclair? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Ethics? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Subjects-Medicine-Specialties-Geriatrics? Subjects-Parenting&Families-AgingParents-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Nursing-Long-TermCare? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-MedicalEthics? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-BusinessEthics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Geriatrics? Subjects-Science-Technology-General&Reference 洋書
https://w.atwiki.jp/checkers/pages/23.html
Checkers Made Easy 作者:Arthur Reisman I. Checker Books Are Nothing New ・What the raw recruit needs is a simple, logical course in the fundamentals とのこと ・この本はその点でほかの本と違い、初心者にはとても役に立つと思う。 II. To Begin|You Get A Board ・(略) III. You Number The Board ・ボードと記録方法-(略) IV. You Can t Play Without Rules ・ルール説明-(略) V. What It Takes To Win (The Tangibles) ・(略) VI. Getting A Draw Is Better Than Losing ・勝ちは、相手のミスの結果である。 ・初心者は、勝とう勝とうとして、負けてしまう。 VII. The Head Must Direct The Hand (The Intangibles) ・以下の4章は、初心者には役に立つ VIII. How To Study The Diagrammed Problems ・15分以上考えても解けない問題は、解答を見るのがよい。人生には無制限に時間があるわけではない。解答を見て、新しい知識を取り入れて、その問題の解き方を覚えていくのが、効率がよい。 IX. You Need An Ecient Routine ・「Selective elimination method」 =指し手を決めるには、以下のルーチンがよい (1)指し手を決めるまえに、すべての可能な手をチェックすること なんとなくよさそうな手があり、それにしようと思っても、指す前にチェックする (2)まずは、とても悪い手を選択肢から落とす (3)一見悪そうな手も読んでみること (4)こうやって、残った手の中から指し手を決めていくこと ・Don t pin your hopes on a move that will function brilliantly if your opponent falls asoeelp. X. Visualization|The Long Range Look キングローの駒の動かし方の考え方を参照 (今日はここまで) XI. Practical Playing Pointers XII. What Having The Move Means The Tangibles XIII. Superiority Of Forces XIV. Clever Plays XV. Superior Position XVa. Is The Center Game Or Side Game Best? XVb. The Dyke Attack XVc. Just How Strong Is A Bridge? XVd. The Triangle Theory XVI. Where Now? Notes 108
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1416.html
Enriqueta Vasquez And the Chicano Movement Writings from El Grito Del Norte (Hispanic Civil Rights) John Nichols?Enriqueta Vasquez?Lorena Oropeza?Dionne Espinoza? Research in Urban Policy A Research Annual Politics of Policy Innovation in Chicago (Research in Urban Policy) Kenneth K. Wong?Terry Nichols Clark? Against the Beast A Documentary History Of American Opposition to Empire John Nichols? Measuring and Monitoring Biological Diversity Standard Methods for Mammals (Biological Diversity Handbook Series) Don E. Wilson?F. Russell Cole?James D. NicholsRasanayagam Rudran?Mercedes S. Foster? Measuring and Monitoring Biological Diversity Standard Methods for Mammals (Biological Diversity Handbook Series) Don E. Wilson?F. Russell Cole?James D. NicholsRasanayagam Rudran?Mercedes S. Foster? The Archaeology of City-States Cross-Cultural Approaches (Smithsonian Series in Archaeological Inquiry) Deborah L. Nichols?Thomas H. Charlton? New Riders' Guide to Modems/Book and Disk Esther Schindler?Steven Vaughan-Nichols? Inside the World Wide Web (Inside) Steven Vaughan-Nichols?Stevens J. Vaughan-Nichols? Learning Html 4.0 Curt Robbins?Susan Alcorn?Amy Towery?Holly Nichols?Bill Vitucci? PC Learning Labs Teaches 1-2-3 Release 2.3 Logical Operations/Book and Disk (P C Learning Labs) Richard Scott?Robert Nichols Kulik? PC Learning Labs Teaches Cc Mail Logical Operations Robert Nichols Kulik?Gail Sandler?Brendan Fletcher? PC Learning Labs Teaches Wordperfect 6.1 for Windows/Book and Disk (P C Learning Labs) Robert Nichols Kulik?Adam A. Wilcox?Logical Operations Inc.? PC Learning Labs Teaches Microsoft Project 4.0 for Windows Logical Operations/Book and Disk (P C Learning Labs) Adam A. Wilcox?Robert Nichols Kulik? PC Learning Labs Teaches Visual Foxpro 3.0/Book and Disk (P C Learning Labs) Susan L. Reber?Robert Nichols Kulik?Logical Operations Inc.? PC Learning Labs Teaches Word for Windows 95 Robert Nichols Kulik? PC Learning Labs Teaches Microsoft Access for Windows 95 Julie Nichols Kulik? Microsoft Frontpage Quickstart (Quickstart) Bob Conway?Logical Operations?Robert Nichols Kulik?Logical Operations Inc.? Movies And Methods Bill Nichols? Movies and Methods An Anthology Bill Nichols? Movies and Methods An Anthology (Movies Methods) Bill Nichols? Linguistics Johanna Nichols Maya Deren and the American Avant-Garde Bill Nichols?Maya Deren? Maya Deren and the American Avant-Garde Bill Nichols?Maya Deren? The Harlequin Years Music in Paris, 1917-1929 Roger Nichols? The Fire Collected Essays of Robin Blaser Robin Blaser?Miriam Nichols? The Holy Forest Collected Poems of Robin Blaser Robin Blaser?Miriam Nichols? Sound Symbolism Leanne Hinton?Johanna NicholsJohn J. Ohala? Gabriel Faure A Musical Life Jean-Michel Nectoux?Roger Nichols? Claude Debussy, Pelleas Et Melisande (Cambridge Opera Handbooks) Roger Nichols?Richard Langham Smith? Claude Debussy Pelleas Et Melisande (Cambridge Opera Handbooks) Roger Nichols?Richard Langham Smith? Sound Symbolism Johanna NicholsLeanne Hinton?John J. Ohala? The Life of Debussy (Musical Lives, 4) Roger Nichols? The Life of Debussy (Musical Lives) Roger Nichols? Gabriel Faure A Musical Life Jean-Michel Nectoux?Roger Nichols? Financing Elections David Nichols? The Knightsbridge Girl Joke Book Sir Beauchamp Place?Peter Nichols?Harvey Jones? On Yankee Station The Naval Air War over Vietnam John B. Nichols?Tillman Barrett? "Gardeners' World" Flower of the Moment (Gardeners' World) Colette Foster?Alan Titchmarsh?Jonathan Buckley?Jerry Harpur?Clive Nichols A Guide to Hospital Security J.E. Nichols? The Service of Glory The Catechism of the Catholic Church on Worship, Ethics, Spirituality Aidan Nichols? The Word Has Been Abroad A Guide Through Balthasar's Aesthetics (Introduction to Hans Urs Von Balthasar) Aidan Nichols? Christendom Awake On Re-Energising the Church in Culture Aidan Nichols? Say It Is Pentecost Balthasar's Logic A Guide Through Balthasar's Logic (Introduction to Hans Urs Von Balthasar) Aidan Nichols Op? A Grammar of Consent Aidan Nichols? Byzantine Gospel Maximus the Confessor in Modern Scholarship Aidan Nichols? The Shape of Catholic Theology Aidan Nichols? Rome and the Eastern Churches Aidan Nichols? Day in the Death of Joe Egg Peter Nichols? The National Health, or Nurse Norton's Affair (Faber Plays) Peter Nichols? Forget-me-not Lane Peter Nichols? Chez Nous Peter Nichols? The Freeway Peter Nichols? Privates on Parade Peter Nichols? Born in the Gardens Peter Nichols? The Pope's Divisions Peter Nichols? Stagecoach Dudley Nichols? Selected Letters Claude Debussy?Roger Nichols?R. Nichols? Selected Letters of Berlioz Hector Berlioz?Roger Nichols? Ravel Remembered (Composers Remembered Series) Roger Nichols? Debussy Remembered (Composers Remembered Series) Roger Nichols? Debussy Remembered (Composers Remembered Series) Roger Nichols? Conversations With Madeleine Milhaud Roger Nichols? Mendelssohn Remembered Roger Nichols? Mendelssohn Remembered (Nick Ward Plays) Roger Nichols? A Day in the Death of Joe Egg (Acting Edition) Peter Nichols? Chez Nous (Acting Edition) Peter Nichols? Poppy (Acting Edition) Peter Nichols? Born in the Gardens (Acting Edition) Peter Nichols? Privates on Parade Peter Nichols? A Day and the Death of Joe Egg Peter Nichols? Quartet of Poems (Modern Women Writers) Grace Nichols?Maya Angelou?Alice Walker?Lorna Goodison? Modern History (A-Level Study Guide) Hermione Baines?Richard Davies?Andrew Hall?Philip Nichols?Mark Seymour? American Blood (Paladin Books) John Nichols? Brain-Boosting Math Activities - More Than 50 Great Activities That Reinforce Problem-Solving and Essential Math Skills Grade 6 (Professional Book) Professional Books?Jennifer Nichols? Meet the Stars of Dawson's Creek Angie Nichols? Bodyfueling Stop Watching Your Weight, Start Fueling Your Life Kaaren, M.D. Nichols?Robyn Landis? Deargod Mysterious.Ways Richard Nichols? What I Didn't Know Could Fill a Book A Ceo Dad Shares the Life Lessons He Wishes He'd Learned Earlier Carl W. Nichols? Where Words Leave Off Music Begins Janet Nichols Lynch? The Reunion Tim Nichols? ...sheer Drapes on My Windows A Collection of Writings And Poems Joni Nichols? 15 Minutes at a Time A View from Inside the Box Matt Nichols? Sheer Drapes on My Windows... A Collection of Writings and Poems Joni Nichols? CLASSIC AMERICAN CARS RICHARD NICHOLS? Classic Automobiles Richard Nichols? Hamlyn All Colour Barbecues and Summer Food (Hamlyn All Colour Cookbooks) Annie Nichols New Hamlyn Barbecues (Hamlyn New Cookery) Annie Nichols Readings in American Government Mary P. Nichols? Great Containers Making - Decorating - Planting Clare MatthewsClive Nichols How Does Your Garden Grow? Great Gardening For Green-Fingered Kids (Hamlyn Gardening) Clare MatthewsClive Nichols Easy Outdoor Living 40 Great Projects for You And Your Garden Clare MatthewsClive Nichols Doug and the End of the World Dennis Garvey?Tommy Nichols?William Presing?Vinh Truong?Sophie Kittredge? Romantic Natural Histories from Erasmus Darwin to Charles (New Riverside Editions) Ashton Nichols?William Wordsworth?Charles Darwin? Sedimentology and Stratigraphy Gary Nichols? Singing! Basic Vocal Technique Penny Nichols? The Worshiping Life Meditations On The Order Of Worship Lisa Nichols Hickman? Renewing the Vision Daily Readings for Peacemakers Sue Nichols Spencer? Classic Cars (#06811) Richard Nichols? Muscle Cars Richard Nichols? Exotic Cars/09316 Richard Nichols? The House of Thunder Leigh Nichols? Twilight Leigh Nichols? Key to Midnight Leigh Nichols? For the Love of Mike Silhouette Inspirations No. 18 Charlotte Nichols? Turning Forty in the Eighties Personal Crisis, Time for Change Michael P. Nichols? Ernie's War The Best of Ernie Pyle's World War II Dispatches David Nichols? The Power of the Family Mastering the Hidden Dance of Family Relationships Michael P. Nichols? No Place to Hide Facing Shame So We Can Find Self-Respect Michael P. Nichols? No Place to Hide Facing Shame So We Can Find Self-Respect Michael P. Nichols? Breaking Faith Featuring Nason Nichols, P.I Maynard F. Thomson? Family Healing Strategies for Hope and Understanding Salvador Minuchin?Michael P. Nichols? Z-80 Microprocessor Programming and Interfacing Elizabeth A. Nichols? Z-80 Microprocessor Programming and Interfacing Elizabeth A, etc. Nichols? Z-80 Microprocessor Advanced Interfacing with Applications in Data Communications Joseph C, etc. Nichols? Northern Woodland Indians (Ancient and Living Cultures Stencils) Mira Bartok?Linda Foss Nichols? Cut, Color, and Paste Jane Nichols? Human Gene Therapy Eve K. Nichols? Human Gene Therapy Eve K. Nichols? Minor Lives John Nichols? Mobilizing Against AIDS Eve K. Nichols? Mobilizing Against AIDS Eve K. Nichols? Beyond Uhura Star Trek and Other Memories Nichelle Nichols? Ernie's America The Best of Ernie Pyle's 1930's Travel Dispatches David Nichols? Clinical Problems, Injuries and Complications of Gynaecologic Surgery David H Nichols?George W Anderson? Clinical Problems, Injuries and Complications of Gynaecologic Surgery David H. Nichols?George W. Anderson? Clinical Problems, Injuries and Complications of Gynecologic and Obstetric Surgery David H. Nichols?John O. L. Delancey? Textbook of Pediatric Intensive Care Mark C. Rogers?David G. Nichols The Best of Field Stream 100 Years of Great Writing Field & Stream?J. I. Merritt?Margaret G. Nichols? Doing the Gospel Local Congregation in Ministry Roy C. Nichols? Footsteps in the Sea Roy C. Nichols? Casey Wooster's Pet Care Service Janet Nichols? Song of the Pearl Ruth Nichols? The Left-Handed Spirit Ruth Nichols? Out of the Blue Delight Comes into Our Lives Mark Victor Hansen?Barbara Nichols?Patty Hansen? Handyman Linda Nichols?Katherine Borowitz? Treason, Tradition and the Intellectual Julien Benda and Political Discourse Ray L. Nichols? The J.C. Nichols Chronicle The Authorized Story of the Man, His Company, and His Legacy, 1880-1994 Robert Pearson?Brad Pearson? The Skills of Communicating (Management Skills Library) Bill P. Scott? Foliage for Year Round Colour Jane Taylor?Clive Nichols Small Gardens With Style Jill Billington?Clive Nichols Beds and Borders for Year Round Colour (Year Round Colour Series) Jill Cowley?Clive Nichols Foliage for Year Round Colour Jane Taylor?Clive Nichols The Summer Garden Jill Billington?Clive Nichols Small Gardens With Style Jill Billington?Clive Nichols The Summer Garden Jill Billington?Clive Nichols Beds and Borders for Year Round Colour Jill Cowley?Clive Nichols Clearmountain (Rainbow Romance) Jessie Nichols? Homeopathy and the Medical Profession Philip Nichols? Poetry of Ben Jonson J G Nichols? Living with Capitalism Theo NicholsHuw Beynon? Herb Garden Design (The Garden Bookshelf) Ethne Clarke?Clive Nichols Herb Garden Design Ethne Clarke?Clive Nichols The Natural Gardener Val Bourne?Clive Nichols I Do H.J. Eysenck?Betty Nichols Kelly? McDonald's Blood Flow in Arteries Wilmer W. Nichols? Come on into My Tropical Garden Grace Nichols?Caroline Binch? Give Yourself a Hug (Messages) Grace Nichols?Kim Harley? Paint Me a Poem Grace Nichols? Everybody Got a Gift Grace Nichols? Everybody Got a Gift Grace Nichols? Anatomy of Inspiration Rosamond E. M. Harding?Robert B. M. Nichols? Photographing Plants Gardens Clive Nichols Leaf, Bark and Berry Ethne Clarke?Clive Nichols Photographing Plants Gardens Clive Nichols Gardening with Foliage, Form and Texture Ethne Clarke?Clive Nichols Food Drying at Home Naomi Nichols? Disabled Philip Nichols? Simply Scrumptious Microwaving M.A.F. Robinson?Rosemary Dunn Stancil?Lorela Nichols Wilkins? Simply Scrumptious Microwaving M.A.F. Robinson?Rosemary Dunn Stancil?Lorela Nichols Wilkins? The Sociology of Industrial Injury (Employment and Work Relations in Context Series) Theo Nichols Work and Occupation in Modern Turkey (Employment and Work Relations in Context.) Erol KahveciNadir Sugur?Theo Nichols Childbirth Education Practice, Research, and Theory Francine H. Nichols?Sharron Smith Humenick? Maternal-newborn Nursing Francine H., PhD RNC FACCE Nichols?Elaine, RN PhD FACCE Zwelling? Study Guide for Nichols and Zwelling Maternal-Newborn Nursing Theory and Practice Nichols Maternal-Newborn Nursing Theory and Practice Elaine Zwelling?Francine H. Nichols? Maternal-newborn Nursing, Text And Study Guide Package Elaine Zwelling?Francine H. Nichols? Childbirth Education Practice, Research, and Theory Francine H. Nichols?Sharron Smith Humenick? Light from the East A. Nichols? Light from the East Authors and Themes in Orthodox Theology (Stagbooks) Aidan Nichols? Scribe of the Kingdom Aldan Nichols? Dreamweaver Mx Magic (Landmark) Josh Cavalier?Linda Rathgeber?David Nichols?Joyce J. Evans?Donna Casey?Jason Cranford Teague?Van Note Zac?Alwyn Joy?Matthew David?Sean Nicholson? Dance About Anything Marty Sprague?Helene Scheff?Susan McGreevy-Nichols?Mcgreevy-nichols? Building Dances A Guide To Putting Movements Together Susan McGreevy-Nichols?Helene Scheff?Marty Sprague? Experiencing Dance From Student to Dance Artist Helene Scheff?Marty Sprague?Susan McGreevy-Nichols? Sea Change Alone Across the Atlantic in a Wooden Boat Peter Nichols?Barrett Whitener? Five-star Living on a Two-star Budget Margaret Feinberg?Natalie Nichols Gillespie? Hampton, Virginia (Black America) Colita Nichols Fairfax? The Seabees at Port Hueneme (Images of America) Gina Nichols? Richmond Heights 1868-1940 (MO) (Images of America (Arcadia Publishing)) Joellen Gamp Mcdonald?Ruth Nichols Keenoy? Ashland The Henry Clay Estate (Images of America (Arcadia Publishing)) Rhonda Hornback Nichols?Eric Brooks? No Magic Wands Beverly S. Nichols? No Magic Wands Beverly S. Nichols? Sport Climbing (Extreme Sports (Austin, Tex.).) John Nichols? Street Luge (Extreme Sports (Austin, Tex.).) John Nichols? Night Stalker of Vietnam Henry Nichols? God's Prosperity Plan Rod Nichols?Tim Johnson? Shadow Boxer A Billy Nichols Novel (Billy Nichols Crime Novels) Eddie Muller? A Caribbean Dozen John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead? Under the Moon and Over the Sea John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead?Jane Ray?Christopher Corr? A Caribbean Dozen John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead? From Mouth to Mouth John Agard?Grace Nichols?Annabel Wright? Under the Moon and Over the Sea John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead? David Penman Alan Nichols? Grace Nichols (Writers Their Work) Sarah Lawson Welsh? What Dangers Deep Ruth Nichols? What Dangers Deep Ruth Nichols? The Poet Cat Grace Nichols?Bee Willey? The Poet Cat Grace Nichols?Bee Willey? The Staff Development Handbook An Action Guide for Managers and Supervisors (Capital Market Series) Peter R. Sheal? Activities in Self-Instructional Texts (Open and Distance Learning) Fred Lockwood? How to Organize Effective Conferences and Meetings David Seekings? Role Plays A Sourcebook of Activities for Trainers (Training Activities) David Turner? Problem Solving and Decision Making (Fast Track Mba Series) Graham Wilson? Preparing a Business Plan (One Day Workshop) Harbridge Cons. Group? Creating Customer Loyalty (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Handling Conflict and Negotiation (Management Action) Manchester Open Learning? Managing People and Employee Relations (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Achieving Goals Through Teamwork (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Planning and Managing Change (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Organisational Behaviour and Design (The Fast Track Mba) Barry Cushway?Derek Lodge? Teach Yourself With Open Learning Derek Rowntree? Accounting for Managers (Fast Track MBA) Graham Mott? Beyond Uhura Nichelle Nichols? Beyond Uhura Nichelle Nichols? Beyond Uhura Nichelle Nichols? The Poacher's Daughter Mary Nichols? The Paladin (Whiteblade Saga) Adam Nichols Intimate Kill Margaret Yorke?Trevor Nichols? KaNgwane Peter Nichols? Henri Dutilleux - Music - Mystery and Memory Conversations With Claude Glayman Henri Dutilleux?Claude Glayman?Roger Nichols? Others and Outcasts in Early Modern Europe Picturing the Social Margins Tom Nichols? Redeeming Beauty (Ashgate Studies in Theolgy, Imagination the Arts) Aidan Nichols? Redeeming Beauty (Ashgate Studies in Theolgy, Imagination the Arts) Aidan Nichols? Chicken Soup for the African American Soul Celebrating and Sharing Our Culture One Story at a Time (Chicken Soup for the Soul) Mark Victor Hansen?Lisa A. Nichols?Tom Joyner?Jack Canfield? Chicken Soup for the African American Woman's Soul Laughter, Love And Memories To Honor The Legacy Of Sisterhood (Chicken Soup for the Soul) Jack Canfield?Mark Victor Hansen?Lisa Nichols? Chicken Soup for the Teenage Soul The Real Deal on Girl Stuff (Chicken Soup for the Teenage Soul the Real Deal) Jack Canfield?Mark Victor Hansen?Lisa Nichols? Chilton's Guide to Fuel Injection and Electronic Engine Controls, 1988-90 The Feathered Shield Huey E. Nichols? Why James W. Nichols? It's the Wind (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Water All Around (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? A Dry Place (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? In the Rain Forest (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? One Big Ocean (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Wetlands (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Grassy Lands (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Four Contemporary Plays by Lee Yun-Taek Translated by Dongwook Kim and Richard Nichols, with Introductions by Richard Nichols Dongwook Kim? Citizen Responsive Government (Research in Urban Policy) Keith Hoggart?Terry Nichols Clark? Community and Ecology Dynamics of Place, Sustainability, and Politics (Research in Urban Policy) Aaron M. McCright?Terry Nichols Clark? Prayers from Mom's Heart (Running Press Miniature Editions (Hardcover)) Fern Nichols? Signpost Guide Loire Valley Your Guide to Great Drives Andrew Sanger?Fiona Nichols?Gillian Thomas?John Harrison? Falconguide Hiking With Kids Taking Those First Steps With Young Hikers (Hiking with Kids) Robin Tawney Nichols? Asana and the Animals A Book of Pet Poems Grace Nichols?Sarah Adams? Under the Moon over the Sea A Collection of Caribbean Poems John Agard?Grace Nichols?Christopher Corr?Cathie Felstead? In Search of Eden Linda Nichols? Not a Sparrow Falls Linda Nichols? If I Gained the World Linda Nichols? At The Scent Of Water Linda Nichols? Not a Sparrow Falls Linda Nichols? Not a Sparrow Falls Linda Nichols? If I Gained the World Linda Nichols? At The Scent Of Water Linda Nichols? At The Scent Of Water Linda Nichols? Head Vases, Etc The Artistry of Betty Lou Nichols (Schiffer Book for Collectors) Maddy Gordon? Linux Database Bible (Bible (Wiley)) Michele Petrovsky?Stephen Wysham?Mojo Nichols? Lau V. Nichols Bilingual Education in Public Schools (Landmark Supreme Court Cases) Stephanie Sammartino McPherson? Esoteric Anthropology (1873) Terence L. Nichols? Business Guide or Safe Methods of Business 1921 James L. Nichols?L. H. Seager? Business Guide An Outline of Business James L. Nichols?Louis Paeth? "Identity" in the Poetry of Grace Nichols and Lorna Goodison (Salzburg Studies in English Literature. Poetic Drama Poetic Theory, 87.) Gudrun Webhofer? Prison Of My Own A True Story Of Redemption Forgiveness Diane Nichols? Clinical Pharmacology and Nursing Management Laurel A. Eisenhauer?Lynn Wemett Nichols?Roberta Todd Spencer?Frances West Bergan? Sandra Nichols Found Dead George V. Higgins? Not A Sparrow Falls Linda Nichols?Marguerite Gavin? Not A Sparrow Falls Linda Nichols?Marguerite Gavin? Handyman (Thorndike Press Large Print Americana Series) Linda Nichols? The Other Malcolm-Shorty Jarvis His Memoir Malcolm L., Jr. Jarvis?Paul D. Nichols?Elizabeth Jarvis?Cornel West? Guerrilla Warfare in Civil War Missouri, 1862 (Guerrilla Warfare in Civil War Missouri) Bruce Nichols? Guerilla Warfare in Civil War Missouri 1863 (Guerrilla Warfare in Civil War Missouri) Bruce Nichols? Voyage to the North Star Peter Nichols? Voyage to the North Star A Novel Peter Nichols? Doug and the End of the World (Disney's Doug Chronicles) Dennis Garvey?Tom Nichols?Jim Jinkins?Erin McCormack?William Presing?Vinh Truong?Sophie Kittredge? Invasion of the Judy Snatchers (Disney's Doug the Funnie Mysteries) Dennis Garvey?Tommy Nichols?Bill Presing? Readings in American Government Mary P. Nichols?David K. Nichols? Transforming Fundraising A Practical Guide to Evaluating and Strengthening Fundraising to Grow With Change (Jossey-Bass Nonprofit and Public Management Series) Judith E. Nichols? Demystifying Grant seeking What You Really Need to Do to Get Grants (Jossey-Bass Nonprofit and Public Management Series) Judith E. Nichols?Larissa Golden Brown?Martin John Brown? The Most Extreme Bugs (Animal Planet Extreme Animals) Discovery Channel?Catherine Nichols? Basic Techniques of Psychodynamic Psychotherapy Michael Nichols?Thomas J. Paolino? Prairie Primer Stan Nichols?Lynn Entine?Evelyn Howell? Christianity and the Stranger Historical Essays (South Florida-Rochester-Saint Louis Studies on Religion and the Social Order, Vol 12) Francis W. Nichols? Family Therapy Around the World A Festschrift for Florence W. Kaslow William C. Nichols?Florence Whiteman Kaslow? Family Therapy Around The World A Festschrift For Florence W. Kaslow William C. Nichols?Florence Whiteman Kaslow? Gardening With Foliage Plants Leaf, Bark, and Berry Ethne Clarke?Clive Nichols Todo nino necesita una mama que ora/Every Child Needs a Praying Mom Fern Nichols? The Last Place On Earth (National Geographic) Michael Nichols? The Year of the Tiger (National Geographic) Michael Nichols?Geoffrey C. Ward? Corvette Richard Nichols? Treasury Securities Making Money With Uncle Sam Donald R. Nichols? The Income Investor Choosing Investments That Pay Cash Today and Tomorrow Donald R. Nichols? The Personal Investor's Complete Book of Bonds Donald R. Nichols?
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2116.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 ATTO PRIMO Scena Prima (Parte del Foro romano con trono imperiale da un lato. Vista di Roma illuminata in tempo di notte, con archi trionfali ed altri apparati festivi, apprestati per celebrare le feste decennali e per onorare il ritorno d’Ezio, vincitore d’Attila) ▼MASSIMO▲ Signor, mai con più fasto La prole di Quirino Non celebrò d’ogni secondo lustro L’ultimo dì. Di tante faci il lume L’applauso popolar turba alla notte L’ombre e i silenzi; e Roma Al secolo vetusto Più non invidia il suo felice Augusto. ▼VALENTINIANO▲ Godo ascoltando i voti Che a mio favor sino alle stelle invia Il popolo fedel le pompe ammiro Attendo il vincitor tutte cagioni Di gioia a me. Ma la più grande è quella, Ch’io possa offrir con la mia destra in dono Ricco di palme alla tua figlia il trono. ▼MASSIMO▲ all’umiltà del padre Apprese Fulvia a non bramare il soglio, E a non sdegnarlo apprese Dall’istessa umiltà. Cesare imponga La figlia eseguirà. ▼VALENTINIANO▲ Fulvia io vorrei Amante più, men rispettosa. ▼MASSIMO▲ È vano Temer ch’ella non ami Que’ pregi in te che l’universo ammira. (fra sè) Il mio rispetto alla vendetta aspira. ▼VARO▲ Ezio s’avanza. Io già le prime insegne Veggo appressarsi. ▼VALENTINIANO▲ Il vincitor s’ascolti E sia Massimo a parte De’ doni che mi fa la sorte amica. (Valentiniano va sul trono, servito da Varo) ▼MASSIMO▲ (fra sè) Io però non oblio l’ingiuria antica. Scena Seconda (Ezio, preceduto da istromenti bellici, schiavi ed insegne de’ vinti, seguìto da’ soldati vincitori e popolo, e detti) ▼EZIO▲ Signor, vincemmo. Ai gelidi trioni Il terror de’ mortali Fuggitivo ritorna. Il primo io sono, Che mirasse fin ora Attila impallidir. Non vide il sole Più numerosa strage. A tante morti Era angusto il terreno. Il sangue corse In torbidi torrenti; Le minacce, i lamenti S’udiam confusi, e fra i timori e l’ire Erravano indistinti I forti, i vili, i vincitori, i vinti. Né gran tempo dubbiosa La vittoria ondeggiò. Teme, dispera, Fugge il tiranno e cede Di tante ingiuste prede, Impacci al suo fuggir, l’acquisto a noi. Se una prova ne vuoi, Mira le vinte schiere Ecco l’armi, le insegne e le bandiere. ▼VALENTINIANO▲ Ezio, tu non trionfi D’Attila sol nel debellarlo, ancora Vincesti i voti miei. Tu rassicuri Su la mia fronte il vacillante alloro Tu il marzial decoro Rendesti al Tebro; e deve Alla tua mente, alla tua destra audace L’Italia tutta e libertade e pace. ▼EZIO▲ L’Italia i suoi riposi Tutta non deve a me; v’è chi Li deve Solo al proprio valore. All’Adria in seno Un popolo d’eroi s’aduna, e cangia In asilo di pace L’instabile elemento. Con cento ponti e cento Le sparse isole unisce; Con le moli impedisce All’Ocean la libertà dell’onde. E intanto su le sponde Stupido resta il pellegrin, che vede, Di marmi adorne e gravi, Sorger le mura ove ondeggiàr le navi ▼VALENTINIANO▲ Chi mai non sa qual sia D’Antenore la prole? È noto a noi Che, più saggia d’ogni altro, Alle prime scintille Dell’incendio crudel ch’Attila accese, Lasciò i campi e le ville, E in grembo al mar la libertà difese. So già quant’aria ingombra La novella cittade; e volgo in mente Qual può sperarsi adulta, Se nascente è così. ▼EZIO▲ Cesare, io veggo I semi in lei delle future imprese Già s’avvezza a regnar. Sudditi i mari Temeranno i suoi cenni. Argine all’ire Sarà de’ regi; e porterà felice, Con mille vele e mille aperte al vento, Ai tiranni dell’Asia alto spavento. ▼VALENTINIANO▲ Gli augùri fortunati secondi il Ciel. (scende dal trono) Fra queste braccia intanto Tu, del cadente impero e mio sostegno, Prendi d’amore un pegno. A te non posso Offrir che i doni tuoi. Serbami, amico, Quei doni istessi; e sappi Che, fra gli acquisti miei, Il più nobile acquisto, Ezio, tu sei. Se tu la reggi al volo Su la tarpea pendice, L’aquila vincitrice Sempre tornar vedrò. Breve sarà per lei Tutto il cammin del sole; E allora i regni miei Col Ciel dividerò. (parte con Varo e pretoriani) Scena Terza (Ezio, Massimo e poi Fulvia con paggi ed alcuni schiavi) ▼MASSIMO▲ Ezio, donasti assai Alla gloria e al dover qualche momento Concedi all’amistà lascia ch’io stringa Quella man vincitrice. (Massimo prende per mano Ezio) ▼EZIO▲ Io godo, amico, Nel rivederti, e caro M’è l’amor tuo de’ miei trionfi al paro. Ma Fulvia ove si cela? Che fa? Dov’è? Quando ciascun s’affretta Su le mie pompe ad appagar le ciglia, La tua figlia non viene? ▼MASSIMO▲ Ecco la figlia. ▼EZIO▲ (a Fulvia, nell’uscire) Cara, di te più degno Torna il tuo sposo, e al volto tuo gran parte Deve de’ suoi trofei. Fra l’armi e l’ire Mi fu sprone egualmente E la gloria e l’amor né vinto avrei, Se premio a’ miei sudori Erano solo i trionfali allori. Ma come! A’ dolci nomi E di sposo e d’amante Ti veggo impallidir! Dopo la nostra Lontananza crudel, così m’accogli? Mi consoli così? ▼FULVIA▲ (fra sè) Che pena! (Ad Ezio) Io vengo… signor… ▼EZIO▲ Tanto rispetto, Fulvia, con me! Perché non dir «mio fido»? Perché «sposo» non dirmi? Ah! tu non sei Per me quella che fosti. ▼FULVIA▲ Oh Dio! son quella; Ma senti… Ah! genitor, per me favella. ▼EZIO▲ Massimo, non tacer. ▼MASSIMO▲ Tacqui fin ora, Perché co’ nostri mali a te non volli Le gioie avvelenar. Si vive, amico, Sotto un giogo crudel. Anche i pensieri Imparano a servir. La tua vittoria, Ezio, ci toglie alle straniere offese Le domestiche accresce. Era il timore In qualche parte almeno A Cesare di freno or che vincesti, I popoli dovranno Più superbo soffrirlo e più tiranno. ▼EZIO▲ Io tal nol credo. Almeno La tirannide sua mi fu nascosa. Che pretende? Che vuol? ▼MASSIMO▲ Vuol la tua sposa. ▼EZIO▲ La sposa mia! Massimo, Fulvia, e voi Consentite a tradirmi? ▼FULVIA▲ Ahimè! ▼MASSIMO▲ Qual arte, Qual consiglio adoprar? Vuoi che l’esponga, Negandola al suo trono, D’un tiranno al piacer? Vuoi che su l’orme Di Virginio io rinnovi, Per serbarla pudica, L’esempio in lei della tragedia antica? Ah! tu solo potresti Frangere i nostri ceppi, Vendicare i tuoi torti. Arbitro sei Del popolo e dell’armi. A Roma oppressa. All’amor tuo tradito Dovresti una vendetta. Al fin tu sai Che non si svena al Cielo Vittima più gradita D’un empio re. ▼EZIO▲ Che dici mai! L’affanno Vince la tua virtù. Giudice ingiusto Delle cose è il dolor. Sono i monarchi Arbitri della terra; Di loro è il Cielo. Ogni altra via si tenti, Ma non l’infedeltade. ▼MASSIMO▲ (abbraccia Ezio) Anima grande, Al par del tuo valore Ammiro la tua fé, che più costante Nelle offese diviene. (fra sè) Cangiar favella e simular conviene. ▼FULVIA▲ Ezio così tranquillo La sua Fulvia abbandona ad altri in braccio? ▼EZIO▲ Tu sei pur d’ogni laccio Disciolta ancora. Io parlerò. Vedrai Tutto cangiar d’aspetto. ▼FULVIA▲ Oh Dio! se parli, Temo per te. ▼EZIO▲ L’imperator fin ora Dunque non sa ch’io t’amo? ▼MASSIMO▲ Il vostro amore Per tema io gli celai. ▼EZIO▲ Questo è l’errore. Cesare non ha colpa. Al nome mio Avria cangiato affetto. Egli conosce Quanto mi deve, e sa ch’opra da saggio L’irritarmi non è. ▼FULVIA▲ Tanto ti fidi? Ezio, mille timori Mi turban l’alma. È troppo amante Augusto Troppo ardente tu sei. Rifletti, oh Dio! Pria di parlar. Qualche funesto evento Mi presagisce il cor. Nacqui infelice, E sperar non mi lice Che la sorte per me giammai si cangi. ▼EZIO▲ Son vincitor, sai che t’adoro, e piangi? Pensa a serbarmi, o cara, I dolci affetti tuoi Amami, e lascia poi Ogni altra cura a me. Tu mi vuoi dir col pianto Che resti in abbandono No, così vil non sono, e meco ingrato tanto No, Cesare non è. (parte) Scena Quarta ▼FULVIA▲ È tempo, o genitore, Che uno sfogo conceda al mio rispetto. Tu pria d’Ezio all’affetto Prometti la mia destra; indi m’imponi Ch’io soffra, ch’io lusinghi Di Cesare l’amore; e m’assicuri Che di lui non sarò. Servo al tuo cenno, Credo alla tua promessa; e, quando spero D’Ezio stringer la mano, Ti sento dir che lo sperarlo è vano. ▼MASSIMO▲ Io d’ingannarti, o figlia, Mai non ebbi il pensier. T’accheta. Al fine, Non è il peggior de’ mali Il talamo d’Augusto. ▼FULVIA▲ E soffrirai Ch’abbia sposa la figlia Chi della tua consorte Insultò l’onestà? Così ti scordi Le offese dell’onor? Così t’abbagli Del trono allo splendor? ▼MASSIMO▲ Vieni al mio seno, Degna parte di me. Quell’odio illustre Merita ch’io ti scopra Ciò che dovrei celar. Sappi che ad arte Dell’onor mio dissimulai le offese. Perde l’odio palese Il luogo alla vendetta. Ora è vicina Eseguirla dobbiam. Sposa al tiranno, Tu puoi svenarlo o almeno Agio puoi darmi a trapassargli il seno. ▼FULVIA▲ Che sento! E con qual fronte Posso a Cesare offrirmi Coll’idea di tradirlo? Il reo disegno Mi leggerebbe in faccia. A’ gran delitti È compagno il timor. L’alma ripiena Tutta della sua colpa Teme se stessa. È qualche volta il reo Felice sì, non mai sicuro. E poi Vindice di sua morte Il popolo saria. ▼MASSIMO▲ L’odia ciascuno Vano è il timor. ▼FULVIA▲ T’inganni il volgo insano Quel tiranno talora, Che vivente aborrisce, estinto adora. ▼MASSIMO▲ Tu l’odio mi rammenti, e poi dimostri Quell’istessa freddezza Che disapprovi in me! ▼FULVIA▲ Signor, perdona Se libera ti parlo. Un tradimento Io non consiglio, allora Che una viltà condanno. ▼MASSIMO▲ Io ti credea, Fulvia, più saggia e men soggetta a questi Di colpa e di virtù lacci servili, Utili all’alme vili, Inutili alle grandi. ▼FULVIA▲ Ah! non son questi Que’ semi di virtù, che in me versasti Da’ miei primi vagiti infino ad ora. M’inganni adesso o m’ingannasti allora? ▼MASSIMO▲ Ogni diversa etade Vuol massime diverse. Altro a’ fanciulli, Altro agli adulti è d’insegnar permesso. Allora io t’ingannai. ▼FULVIA▲ M’inganni adesso. Che l’odio della colpa, Che l’amor di virtù nasce con noi, Che da’ principii suoi L’alma ha l’idea di ciò che nuoce o giova, Mel dicesti; io lo sento; ognun lo prova. E, se vuoi dirmi il ver, tu stesso, o padre, Quando togliermi tenti L’orror d’un tradimento, orror ne senti. Ah! se cara io ti sono, Pensa alla gloria tua, pensa che vai… ▼MASSIMO▲ Taci, importuna. Io t’ho sofferta assai. Non dar consigli, o, consigliar se brami, Le tue pari consiglia. Rammenta ch’io son padre e tu sei figlia. ▼FULVIA▲ Caro padre, a me non dei Rammentar che padre sei Io lo so; ma in questi accenti Non ritrovo il genitor. Non son io chi ti consiglia È il rispetto d’un regnante, È l’affetto d’una figlia, È il rimorso del tuo cor. (parte) Scena Quinta ▼MASSIMO▲ Che sventura è la mia! Così ripiena Di malvagi è la terra; e, quando poi Un malvagio vogl’io, son tutti eroi. Un oltraggiato amore D’Ezio gli sdegni ad irritar non basta. La figlia mi contrasta… Eh, di riguardi Tempo non è. Precipitare omai Il colpo converrà troppo parlai. Pria che sorga l’aurora, Mora Cesare, mora. Emilio il braccio Mi presterà. Che può avvenirne? O cade Valentiniano estinto, e pago io sono; O resta in vita, ed io farò che sembri Ezio il fellon. Facile impresa. Augusto Invido alla sua gloria, Rivale all’amor suo, senz’opra mia Il reo lo crederà. S’altro succede, Io saprò dagli eventi. Prender consiglio. Intanto Il commettersi al caso Nell’estremo periglio È il consiglio miglior d’ogni consiglio. Il nocchier, che si figura Ogni scoglio, ogni tempesta, Non si lagni se poi resta Un mendico pescator. Darsi in braccio ancor conviene Qualche volta alla Fortuna; Ché sovente in ciò che avviene La Fortuna ha parte ancor. (parte) Scena Sesta (Camere imperiali istoriate di pitture) ▼ONORIA▲ Del vincitor ti chiedo, Non delle sue vittorie esse abbastanza Note mi son. Con qual sembiante accolse L’applauso popolar? Serbava in volto La guerriera fierezza? Il suo trionfo Gli accrebbe fasto, o mansueto il rese? Questo narrami, o Varo, e non le imprese. ▼VARO▲ Onoria, a me perdona Se degli acquisti suoi, più che di lui, La germana d’Augusto Curiosa io credei. Sembrano queste Sì minute richieste D’amante più che di sovrana. ▼ONORIA▲ È troppa Questa del nostro sesso Misera servitù. Due volte appena S’ode da’ labbri nostri Un nome replicar, che siamo amanti. Parlano tanti e tanti Del suo valor, delle sue gesta, e vanno D’Ezio incontro al ritorno Onoria sola Nel soggiorno è rimasta, Non v’accorse, nol vide; e pur non basta. ▼VARO▲ Un soverchio ritegno Anche d’amore è segno. ▼ONORIA▲ Alla tua fede, Al tuo lungo servir tollero, o Varo, Di parlarmi così. Ma la distanza, Ch’è dal suo grado al mio, teco dovrebbe Difendermi abbastanza. ▼VARO▲ Ognuno ammira D’Ezio il valor Roma l’adora il mondo Pieno è del nome suo; fino i nemici Ne parlan con rispetto Ingiustizia saria negargli affetto. ▼ONORIA▲ Giacché tanto ti mostri Ad Ezio amico, il suo poter non devi Esagerar così. Cesare è troppo D’indole sospettosa. Vantandolo al germano, uffizio grato All’amico non rendi. Chi sa? Potrebbe un dì… Varo, m’intendi. ▼VARO▲ Io, che son d’Ezio amico, Più cauto parlerò; ma tu, se l’ami, Mostrati, o principessa, Meno ingegnosa in tormentar te stessa. Se un bell’ardire Può innamorarti, Perché arrossire, Perché sdegnarti Di quello strale Che ti piagò? Chi si fe’ chiaro Per tante imprese, Già grande al paro Di te si rese; Già della sorte Si vendicò. (parte) Scena Settima ▼ONORIA▲ Importuna grandezza, Tiranna degli affetti, e perché mai Ci neghi, ci contrasti La libertà d’un ineguale amore, Se a difender non basti il nostro core? Quanto mai felici siete, Innocenti pastorelle, Che in amor non conoscete Altra legge che l’amor! Ancor io sarei felice Se potessi all’idol mio Palesar, come a voi lice, Il desio di questo cor. (parte) Scena Ottava ▼VALENTINIANO▲ (ad una comparsa che, ricevuto l’ordine, parte) Ezio sappia ch’io bramo Seco parlar; che qui l’attendo. (a Massimo) Amico, Comincia ad adombrarmi La gloria di costui. Ciascun mi parla Delle conquiste sue Roma lo chiama Il suo liberatore egli se stesso Troppo conosce. Assicurarmi io deggio Della sua fedeltà. Voglio d’Onoria Al talamo innalzarlo, acciò che sia Suo premio il nodo e sicurezza mia. ▼MASSIMO▲ Veramente per lui giunge all’eccesso L’idolatria del volgo. Omai si scorda Quasi del suo sovrano, E un suo cenno potria… Basta credo che sia Ezio fedele, e il dubitarne è vano Se però tal non fosse, a me parrebbe Mal sicuro riparo Tanto innalzarlo. ▼VALENTINIANO▲ Un sì gran dono ammorza L’ambizion d’un’alma. ▼MASSIMO▲ Anzi l’accende. Quando è vasto l’incendio, è l’onda istessa Alimento alla fiamma. ▼VALENTINIANO▲ E come io spero Sicurezza miglior? Vuoi ch’io m’impegni Su l’orme de’ tiranni, e ch’io divenga All’odio universale oggetto e segno? ▼MASSIMO▲ La prima arte del regno È il soffrir l’odio altrui. Giova al regnante Più l’odio che l’amor. Con chi l’offende Ha più ragion d’esercitar l’impero. ▼VALENTINIANO▲ Massimo, non è vero. Chi fa troppo temersi Teme l’altrui timor. Tutti gli estremi Confinano fra loro. Un dì potrebbe Il volgo contumace Per soverchio timor rendersi audace. ▼MASSIMO▲ Signor, meglio d’ogni altro Sai l’arte di regnare. Hanno i monarchi Un lume ignoto a noi. Parlai fin ora Per zelo sol del tuo riposo, e volli Rammentar che si deve Ad un periglio opporsi infin che è lieve. Se povero il ruscello Mormora lento e basso, Un ramoscello, un sasso Quasi arrestar lo fa. Ma se alle sponde poi Gonfio d’umor sovrasta, Argine oppor non basta, E co’ ripari suoi Torbido al mar sen va. (parte) Scena Nona ▼VALENTINIANO▲ Del Ciel felice dono Sembra il regno a chi sta lunge dal trono; Ma sembra il trono istesso Dono infelice a chi gli sta d’appresso. ▼EZIO▲ Eccomi al cenno tuo. ▼VALENTINIANO▲ Duce, un momento Non posso tollerar d’esserti ingrato. Il Tebro vendicato, La mia grandezza, il mio riposo è tutto Del senno tuo, del tuo valore è frutto. Se prodigo ti sono Anche del soglio mio, rendo e non dono Onde, in tanta ricchezza, allor che bramo Ricompensare un vincitore amico, Trovo (chi ‘l crederia?) ch’io son mendico. ▼EZIO▲ Signor, quando fra l’armi A pro di Roma, a pro di te sudai, Nell’opra istessa io la mercé trovai. Che mi resta a bramar? L’amor d’Augusto Quando ottener poss’io, Basta questo al mio cor. ▼VALENTINIANO▲ Non basta al mio. Vuo’ che il mondo conosca Che, se premiarti appieno Cesare non poté, tentollo almeno. Ezio, il cesareo sangue S’unisca al tuo. D’affetto Darti pegno maggior non posso mai. Sposo d’Onoria al nuovo dì sarai. ▼EZIO▲ (fra sè) Che ascolto! ▼VALENTINIANO▲ Non rispondi? ▼EZIO▲ Onor sì grande Mi sorprende a ragion. D’Onoria il grado Chiede un re, chiede un trono Ed io regni non ho, suddito io sono. ▼VALENTINIANO▲ Ma un suddito tuo pari È maggior d’ogni re. Se non possiedi, Tu doni i regni; e il possederli è caso, Il donarli è virtù. ▼EZIO▲ La tua germana, Signor, deve alla terra Progenie di monarchi; e meco unita Vassalli produrrà. Sai che con questi Ineguali imenei Ella a me scende, io non m’innalzo a lei. ▼VALENTINIANO▲ Il mondo e la germana Nell’illustre imeneo punto non perde E, se perdesse ancor, quando all’imprese D’un eroe corrispondo, Non può lagnarsi e la germana e il mondo. ▼EZIO▲ No, consentir non deggio Che comparisca Augusto, Per esser grato ad uno, a tanti ingiusto. ▼VALENTINIANO▲ Duce, fra noi si parli Con franchezza una volta. Il tuo rispetto È un pretesto al rifiuto. Al fin che brami? Forse è picciolo il dono? o vuoi per sempre Cesare debitor? Superbo al paro Di chi troppo richiede È colui che ricusa ogni mercede. ▼EZIO▲ E ben, la tua franchezza Sia d’esempio alla mia. Signor, tu credi Premiarmi, e mi punisci. ▼VALENTINIANO▲ Io non sapea Che a te fosse castigo Una sposa germana al tuo regnante. ▼EZIO▲ Non è gran premio a chi d’un’altra è amante. ▼VALENTINIANO▲ Dov’è questa beltà che tanto indietro Lascia il merto d’Onoria? È a me soggetta? Onora i regni miei? Stringer vogl’io Queste illustri catene. Spiegami il nome suo. ▼EZIO▲ Fulvia è il mio bene. ▼VALENTINIANO▲ Fulvia! ▼EZIO▲ Appunto. ▼VALENTINIANO▲ (Si turba, fra sè) Oh sorte! (forte) Ed ella, sa l’amor tuo? ▼EZIO▲ Nol credo. (fra sè) Contro lei non s’irriti. ▼VALENTINIANO▲ Il suo consenso Prima ottener procura Vedi se tel contrasta. ▼EZIO▲ Quello sarà mia cura il tuo mi basta. ▼VALENTINIANO▲ Ma potrebbe altro amante Ragione aver sopra gli affetti suoi. ▼EZIO▲ Dubitarne non puoi. Dov’è chi ardisca Involar temerario una mercede Alla man che di Roma il giogo scosse? Costui non veggo. ▼VALENTINIANO▲ E se costui vi fosse? ▼EZIO▲ Vedria ch’Ezio difende Gli affetti suoi, come gl’imperi altrui Temer dovrebbe… ▼VALENTINIANO▲ E se foss’io costui? ▼EZIO▲ Saria più grande il dono, Se costasse uno sforzo al cor d’Augusto. ▼VALENTINIANO▲ Ma non chiede un vassallo al suo sovrano Uno sforzo in mercede. ▼EZIO▲ Ma Cesare è il sovrano Ezio lo chiede. Ezio che fin ad ora Senza premio servì Cesare, a cui È noto il suo dover, che i suoi riposi Sa che gode per me, che al voler mio, Quando il soglio abbandona, Sa che rende e non dona, e che un momento Non prova fortunato Per tema sol di comparirmi ingrato. ▼VALENTINIANO▲ (fra sè) Temerario! (Ad Ezio) Credea, Nel rammentare io stesso i merti tuoi, Di scemartene il peso. ▼EZIO▲ Io li rammento Quando in premio pretendo… ▼VALENTINIANO▲ Non più dicesti assai; tutto comprendo. So chi t’accese Basta per ora. Cesare intese Risolverà Ma tu procura D’esser più saggio. Fra l’armi e l’ire Giova il coraggio Pompa d’ardire Qui non si fa. (parte) Scena Decima ▼EZIO▲ Vedrem se ardisce ancora D’opporsi all’amor mio. ▼FULVIA▲ Ti leggo in volto, Ezio, l’ire del cor. Forse ad Augusto Ragionasti di me? ▼EZIO▲ Sì, ma celai A lui che m’ami; onde temer non dei. ▼FULVIA▲ Che disse alla richiesta e che rispose? ▼EZIO▲ Non cedé, non s’oppose Si turbò; me n’avvidi a qualche segno; Ma non osò di palesar lo sdegno. ▼FULVIA▲ Questo è il peggior presagio. A vendicarsi Cauto le vie disegna Chi ha ragion di sdegnarsi e non si sdegna. ▼EZIO▲ Troppo timida sei. Scena Undicesima ▼ONORIA▲ Ezio, gli obblighi miei Sono immensi con te. Volle il germano Avvilir la mia mano Sino alla tua; ma tu però, più giusto, D’esserne indegno hai persuaso Augusto. ▼EZIO▲ No, l’obbligo d’Onoria Questo non è. L’obbligo grande è quello Ch’io fui cagion, nel conservarle il soglio, Ch’or mi possa parlar con quest’orgoglio. ▼ONORIA▲ È ver, ti deggio assai perciò mi spiace Che ad onta mia mi rendano le stelle Al tuo amore infelice Di funeste novelle apportatrice. (a Fulvia) Fulvia, ti vuol sua sposa Cesare al nuovo dì. ▼FULVIA▲ Come! ▼EZIO▲ Che sento! ▼ONORIA▲ Di recartene il cenno Egli stesso or m’impose. Ezio, dovresti Consolartene al fin veder soggetto Tutto il mondo al suo ben pur è diletto. ▼EZIO▲ Ah, questo è troppo! A troppo gran cimento D’Ezio la fedeltà Cesare espone. Qual dritto, qual ragione Ha su gli affetti miei? Fulvia rapirmi? Disprezzarmi così? Forse pretende Ch’io lo sopporti? o pure Vuol che Roma si faccia Di tragedie per lui scena funesta? ▼ONORIA▲ Ezio minaccia; e la sua fede è questa? ▼EZIO▲ Se fedele mi brama il regnante, Non offenda quest’anima amante Nella parte più viva del cor. Non si lagni se in tanta sventura Un vassallo non serba misura, Se il rispetto diventa furor. (parte) Scena Dodicesima ▼FULVIA▲ A Cesare nascondi, Onoria, i suoi trasporti. Ezio è fedele Parla così da disperato amante. ▼ONORIA▲ Mostri, Fulvia, al sembiante Troppa pietà per lui, troppo timore. Fosse mai la pietà segno d’amore? ▼FULVIA▲ Principessa, m’offendi. Assai conosco A chi deggio l’affetto. ▼ONORIA▲ Non ti sdegnar così questo è un sospetto. ▼FULVIA▲ Se prestar si dovesse Tanta fede ai sospetti, Onoria ancora Dubitar ne faria. Ben da’ tuoi sdegni, Come soffri un rifiuto, anch’io m’avvedo Dovrei crederti amante, e pur nol credo. ▼ONORIA▲ Anch’io, quando m’oltraggi Con un sospetto al fasto mio nemico, Dovrei dirti «arrogante», e pur nol dico. Ancor non premi il soglio, E già nel tuo sembiante Sollecito l’orgoglio Comincia a comparir. Così tu mi rammenti Che i fortunati eventi Son più d’ogni sventura Difficili a soffrir. (parte) Scena Tredicesima ▼FULVIA▲ Via, per mio danno aduna, O barbara Fortuna, Sempre nuovi disastri. Onoria irrita; Rendi Augusto geloso, Ezio infelice; Toglimi il padre ancor toglier giammai L’amor non mi potrai; ché a tuo dispetto Sarà per questo core Trionfo di costanza il tuo rigore. Fin che un zeffiro soave Tien del mar l’ira placata, Ogni nave è fortunata È felice ogni nocchier. È ben prova di coraggio Incontrar l’onde funeste, Navigar fra le tempeste, E non perdere il sentier. ATTO PRIMO Scena Prima Parte del Foro romano con trono imperiale da un lato. Vista di Roma illuminata in tempo di notte, con archi trionfali ed altri apparati festivi, apprestati per celebrare le feste decennali e per onorare il ritorno d’Ezio, vincitore d’Attila MASSIMO Signor, mai con più fasto La prole di Quirino Non celebrò d’ogni secondo lustro L’ultimo dì. Di tante faci il lume L’applauso popolar turba alla notte L’ombre e i silenzi; e Roma Al secolo vetusto Più non invidia il suo felice Augusto. VALENTINIANO Godo ascoltando i voti Che a mio favor sino alle stelle invia Il popolo fedel le pompe ammiro Attendo il vincitor tutte cagioni Di gioia a me. Ma la più grande è quella, Ch’io possa offrir con la mia destra in dono Ricco di palme alla tua figlia il trono. MASSIMO all’umiltà del padre Apprese Fulvia a non bramare il soglio, E a non sdegnarlo apprese Dall’istessa umiltà. Cesare imponga La figlia eseguirà. VALENTINIANO Fulvia io vorrei Amante più, men rispettosa. MASSIMO È vano Temer ch’ella non ami Que’ pregi in te che l’universo ammira. fra sè Il mio rispetto alla vendetta aspira. VARO Ezio s’avanza. Io già le prime insegne Veggo appressarsi. VALENTINIANO Il vincitor s’ascolti E sia Massimo a parte De’ doni che mi fa la sorte amica. Valentiniano va sul trono, servito da Varo MASSIMO fra sè Io però non oblio l’ingiuria antica. Scena Seconda Ezio, preceduto da istromenti bellici, schiavi ed insegne de’ vinti, seguìto da’ soldati vincitori e popolo, e detti EZIO Signor, vincemmo. Ai gelidi trioni Il terror de’ mortali Fuggitivo ritorna. Il primo io sono, Che mirasse fin ora Attila impallidir. Non vide il sole Più numerosa strage. A tante morti Era angusto il terreno. Il sangue corse In torbidi torrenti; Le minacce, i lamenti S’udiam confusi, e fra i timori e l’ire Erravano indistinti I forti, i vili, i vincitori, i vinti. Né gran tempo dubbiosa La vittoria ondeggiò. Teme, dispera, Fugge il tiranno e cede Di tante ingiuste prede, Impacci al suo fuggir, l’acquisto a noi. Se una prova ne vuoi, Mira le vinte schiere Ecco l’armi, le insegne e le bandiere. VALENTINIANO Ezio, tu non trionfi D’Attila sol nel debellarlo, ancora Vincesti i voti miei. Tu rassicuri Su la mia fronte il vacillante alloro Tu il marzial decoro Rendesti al Tebro; e deve Alla tua mente, alla tua destra audace L’Italia tutta e libertade e pace. EZIO L’Italia i suoi riposi Tutta non deve a me; v’è chi Li deve Solo al proprio valore. All’Adria in seno Un popolo d’eroi s’aduna, e cangia In asilo di pace L’instabile elemento. Con cento ponti e cento Le sparse isole unisce; Con le moli impedisce All’Ocean la libertà dell’onde. E intanto su le sponde Stupido resta il pellegrin, che vede, Di marmi adorne e gravi, Sorger le mura ove ondeggiàr le navi VALENTINIANO Chi mai non sa qual sia D’Antenore la prole? È noto a noi Che, più saggia d’ogni altro, Alle prime scintille Dell’incendio crudel ch’Attila accese, Lasciò i campi e le ville, E in grembo al mar la libertà difese. So già quant’aria ingombra La novella cittade; e volgo in mente Qual può sperarsi adulta, Se nascente è così. EZIO Cesare, io veggo I semi in lei delle future imprese Già s’avvezza a regnar. Sudditi i mari Temeranno i suoi cenni. Argine all’ire Sarà de’ regi; e porterà felice, Con mille vele e mille aperte al vento, Ai tiranni dell’Asia alto spavento. VALENTINIANO Gli augùri fortunati secondi il Ciel. scende dal trono Fra queste braccia intanto Tu, del cadente impero e mio sostegno, Prendi d’amore un pegno. A te non posso Offrir che i doni tuoi. Serbami, amico, Quei doni istessi; e sappi Che, fra gli acquisti miei, Il più nobile acquisto, Ezio, tu sei. Se tu la reggi al volo Su la tarpea pendice, L’aquila vincitrice Sempre tornar vedrò. Breve sarà per lei Tutto il cammin del sole; E allora i regni miei Col Ciel dividerò. parte con Varo e pretoriani Scena Terza Ezio, Massimo e poi Fulvia con paggi ed alcuni schiavi MASSIMO Ezio, donasti assai Alla gloria e al dover qualche momento Concedi all’amistà lascia ch’io stringa Quella man vincitrice. Massimo prende per mano Ezio EZIO Io godo, amico, Nel rivederti, e caro M’è l’amor tuo de’ miei trionfi al paro. Ma Fulvia ove si cela? Che fa? Dov’è? Quando ciascun s’affretta Su le mie pompe ad appagar le ciglia, La tua figlia non viene? MASSIMO Ecco la figlia. EZIO a Fulvia, nell’uscire Cara, di te più degno Torna il tuo sposo, e al volto tuo gran parte Deve de’ suoi trofei. Fra l’armi e l’ire Mi fu sprone egualmente E la gloria e l’amor né vinto avrei, Se premio a’ miei sudori Erano solo i trionfali allori. Ma come! A’ dolci nomi E di sposo e d’amante Ti veggo impallidir! Dopo la nostra Lontananza crudel, così m’accogli? Mi consoli così? FULVIA fra sè Che pena! Ad Ezio Io vengo… signor… EZIO Tanto rispetto, Fulvia, con me! Perché non dir «mio fido»? Perché «sposo» non dirmi? Ah! tu non sei Per me quella che fosti. FULVIA Oh Dio! son quella; Ma senti… Ah! genitor, per me favella. EZIO Massimo, non tacer. MASSIMO Tacqui fin ora, Perché co’ nostri mali a te non volli Le gioie avvelenar. Si vive, amico, Sotto un giogo crudel. Anche i pensieri Imparano a servir. La tua vittoria, Ezio, ci toglie alle straniere offese Le domestiche accresce. Era il timore In qualche parte almeno A Cesare di freno or che vincesti, I popoli dovranno Più superbo soffrirlo e più tiranno. EZIO Io tal nol credo. Almeno La tirannide sua mi fu nascosa. Che pretende? Che vuol? MASSIMO Vuol la tua sposa. EZIO La sposa mia! Massimo, Fulvia, e voi Consentite a tradirmi? FULVIA Ahimè! MASSIMO Qual arte, Qual consiglio adoprar? Vuoi che l’esponga, Negandola al suo trono, D’un tiranno al piacer? Vuoi che su l’orme Di Virginio io rinnovi, Per serbarla pudica, L’esempio in lei della tragedia antica? Ah! tu solo potresti Frangere i nostri ceppi, Vendicare i tuoi torti. Arbitro sei Del popolo e dell’armi. A Roma oppressa. All’amor tuo tradito Dovresti una vendetta. Al fin tu sai Che non si svena al Cielo Vittima più gradita D’un empio re. EZIO Che dici mai! L’affanno Vince la tua virtù. Giudice ingiusto Delle cose è il dolor. Sono i monarchi Arbitri della terra; Di loro è il Cielo. Ogni altra via si tenti, Ma non l’infedeltade. MASSIMO abbraccia Ezio Anima grande, Al par del tuo valore Ammiro la tua fé, che più costante Nelle offese diviene. fra sè Cangiar favella e simular conviene. FULVIA Ezio così tranquillo La sua Fulvia abbandona ad altri in braccio? EZIO Tu sei pur d’ogni laccio Disciolta ancora. Io parlerò. Vedrai Tutto cangiar d’aspetto. FULVIA Oh Dio! se parli, Temo per te. EZIO L’imperator fin ora Dunque non sa ch’io t’amo? MASSIMO Il vostro amore Per tema io gli celai. EZIO Questo è l’errore. Cesare non ha colpa. Al nome mio Avria cangiato affetto. Egli conosce Quanto mi deve, e sa ch’opra da saggio L’irritarmi non è. FULVIA Tanto ti fidi? Ezio, mille timori Mi turban l’alma. È troppo amante Augusto Troppo ardente tu sei. Rifletti, oh Dio! Pria di parlar. Qualche funesto evento Mi presagisce il cor. Nacqui infelice, E sperar non mi lice Che la sorte per me giammai si cangi. EZIO Son vincitor, sai che t’adoro, e piangi? Pensa a serbarmi, o cara, I dolci affetti tuoi Amami, e lascia poi Ogni altra cura a me. Tu mi vuoi dir col pianto Che resti in abbandono No, così vil non sono, e meco ingrato tanto No, Cesare non è. parte Scena Quarta FULVIA È tempo, o genitore, Che uno sfogo conceda al mio rispetto. Tu pria d’Ezio all’affetto Prometti la mia destra; indi m’imponi Ch’io soffra, ch’io lusinghi Di Cesare l’amore; e m’assicuri Che di lui non sarò. Servo al tuo cenno, Credo alla tua promessa; e, quando spero D’Ezio stringer la mano, Ti sento dir che lo sperarlo è vano. MASSIMO Io d’ingannarti, o figlia, Mai non ebbi il pensier. T’accheta. Al fine, Non è il peggior de’ mali Il talamo d’Augusto. FULVIA E soffrirai Ch’abbia sposa la figlia Chi della tua consorte Insultò l’onestà? Così ti scordi Le offese dell’onor? Così t’abbagli Del trono allo splendor? MASSIMO Vieni al mio seno, Degna parte di me. Quell’odio illustre Merita ch’io ti scopra Ciò che dovrei celar. Sappi che ad arte Dell’onor mio dissimulai le offese. Perde l’odio palese Il luogo alla vendetta. Ora è vicina Eseguirla dobbiam. Sposa al tiranno, Tu puoi svenarlo o almeno Agio puoi darmi a trapassargli il seno. FULVIA Che sento! E con qual fronte Posso a Cesare offrirmi Coll’idea di tradirlo? Il reo disegno Mi leggerebbe in faccia. A’ gran delitti È compagno il timor. L’alma ripiena Tutta della sua colpa Teme se stessa. È qualche volta il reo Felice sì, non mai sicuro. E poi Vindice di sua morte Il popolo saria. MASSIMO L’odia ciascuno Vano è il timor. FULVIA T’inganni il volgo insano Quel tiranno talora, Che vivente aborrisce, estinto adora. MASSIMO Tu l’odio mi rammenti, e poi dimostri Quell’istessa freddezza Che disapprovi in me! FULVIA Signor, perdona Se libera ti parlo. Un tradimento Io non consiglio, allora Che una viltà condanno. MASSIMO Io ti credea, Fulvia, più saggia e men soggetta a questi Di colpa e di virtù lacci servili, Utili all’alme vili, Inutili alle grandi. FULVIA Ah! non son questi Que’ semi di virtù, che in me versasti Da’ miei primi vagiti infino ad ora. M’inganni adesso o m’ingannasti allora? MASSIMO Ogni diversa etade Vuol massime diverse. Altro a’ fanciulli, Altro agli adulti è d’insegnar permesso. Allora io t’ingannai. FULVIA M’inganni adesso. Che l’odio della colpa, Che l’amor di virtù nasce con noi, Che da’ principii suoi L’alma ha l’idea di ciò che nuoce o giova, Mel dicesti; io lo sento; ognun lo prova. E, se vuoi dirmi il ver, tu stesso, o padre, Quando togliermi tenti L’orror d’un tradimento, orror ne senti. Ah! se cara io ti sono, Pensa alla gloria tua, pensa che vai… MASSIMO Taci, importuna. Io t’ho sofferta assai. Non dar consigli, o, consigliar se brami, Le tue pari consiglia. Rammenta ch’io son padre e tu sei figlia. FULVIA Caro padre, a me non dei Rammentar che padre sei Io lo so; ma in questi accenti Non ritrovo il genitor. Non son io chi ti consiglia È il rispetto d’un regnante, È l’affetto d’una figlia, È il rimorso del tuo cor. parte Scena Quinta MASSIMO Che sventura è la mia! Così ripiena Di malvagi è la terra; e, quando poi Un malvagio vogl’io, son tutti eroi. Un oltraggiato amore D’Ezio gli sdegni ad irritar non basta. La figlia mi contrasta… Eh, di riguardi Tempo non è. Precipitare omai Il colpo converrà troppo parlai. Pria che sorga l’aurora, Mora Cesare, mora. Emilio il braccio Mi presterà. Che può avvenirne? O cade Valentiniano estinto, e pago io sono; O resta in vita, ed io farò che sembri Ezio il fellon. Facile impresa. Augusto Invido alla sua gloria, Rivale all’amor suo, senz’opra mia Il reo lo crederà. S’altro succede, Io saprò dagli eventi. Prender consiglio. Intanto Il commettersi al caso Nell’estremo periglio È il consiglio miglior d’ogni consiglio. Il nocchier, che si figura Ogni scoglio, ogni tempesta, Non si lagni se poi resta Un mendico pescator. Darsi in braccio ancor conviene Qualche volta alla Fortuna; Ché sovente in ciò che avviene La Fortuna ha parte ancor. parte Scena Sesta Camere imperiali istoriate di pitture ONORIA Del vincitor ti chiedo, Non delle sue vittorie esse abbastanza Note mi son. Con qual sembiante accolse L’applauso popolar? Serbava in volto La guerriera fierezza? Il suo trionfo Gli accrebbe fasto, o mansueto il rese? Questo narrami, o Varo, e non le imprese. VARO Onoria, a me perdona Se degli acquisti suoi, più che di lui, La germana d’Augusto Curiosa io credei. Sembrano queste Sì minute richieste D’amante più che di sovrana. ONORIA È troppa Questa del nostro sesso Misera servitù. Due volte appena S’ode da’ labbri nostri Un nome replicar, che siamo amanti. Parlano tanti e tanti Del suo valor, delle sue gesta, e vanno D’Ezio incontro al ritorno Onoria sola Nel soggiorno è rimasta, Non v’accorse, nol vide; e pur non basta. VARO Un soverchio ritegno Anche d’amore è segno. ONORIA Alla tua fede, Al tuo lungo servir tollero, o Varo, Di parlarmi così. Ma la distanza, Ch’è dal suo grado al mio, teco dovrebbe Difendermi abbastanza. VARO Ognuno ammira D’Ezio il valor Roma l’adora il mondo Pieno è del nome suo; fino i nemici Ne parlan con rispetto Ingiustizia saria negargli affetto. ONORIA Giacché tanto ti mostri Ad Ezio amico, il suo poter non devi Esagerar così. Cesare è troppo D’indole sospettosa. Vantandolo al germano, uffizio grato All’amico non rendi. Chi sa? Potrebbe un dì… Varo, m’intendi. VARO Io, che son d’Ezio amico, Più cauto parlerò; ma tu, se l’ami, Mostrati, o principessa, Meno ingegnosa in tormentar te stessa. Se un bell’ardire Può innamorarti, Perché arrossire, Perché sdegnarti Di quello strale Che ti piagò? Chi si fe’ chiaro Per tante imprese, Già grande al paro Di te si rese; Già della sorte Si vendicò. parte Scena Settima ONORIA Importuna grandezza, Tiranna degli affetti, e perché mai Ci neghi, ci contrasti La libertà d’un ineguale amore, Se a difender non basti il nostro core? Quanto mai felici siete, Innocenti pastorelle, Che in amor non conoscete Altra legge che l’amor! Ancor io sarei felice Se potessi all’idol mio Palesar, come a voi lice, Il desio di questo cor. parte Scena Ottava VALENTINIANO ad una comparsa che, ricevuto l’ordine, parte Ezio sappia ch’io bramo Seco parlar; che qui l’attendo. a Massimo Amico, Comincia ad adombrarmi La gloria di costui. Ciascun mi parla Delle conquiste sue Roma lo chiama Il suo liberatore egli se stesso Troppo conosce. Assicurarmi io deggio Della sua fedeltà. Voglio d’Onoria Al talamo innalzarlo, acciò che sia Suo premio il nodo e sicurezza mia. MASSIMO Veramente per lui giunge all’eccesso L’idolatria del volgo. Omai si scorda Quasi del suo sovrano, E un suo cenno potria… Basta credo che sia Ezio fedele, e il dubitarne è vano Se però tal non fosse, a me parrebbe Mal sicuro riparo Tanto innalzarlo. VALENTINIANO Un sì gran dono ammorza L’ambizion d’un’alma. MASSIMO Anzi l’accende. Quando è vasto l’incendio, è l’onda istessa Alimento alla fiamma. VALENTINIANO E come io spero Sicurezza miglior? Vuoi ch’io m’impegni Su l’orme de’ tiranni, e ch’io divenga All’odio universale oggetto e segno? MASSIMO La prima arte del regno È il soffrir l’odio altrui. Giova al regnante Più l’odio che l’amor. Con chi l’offende Ha più ragion d’esercitar l’impero. VALENTINIANO Massimo, non è vero. Chi fa troppo temersi Teme l’altrui timor. Tutti gli estremi Confinano fra loro. Un dì potrebbe Il volgo contumace Per soverchio timor rendersi audace. MASSIMO Signor, meglio d’ogni altro Sai l’arte di regnare. Hanno i monarchi Un lume ignoto a noi. Parlai fin ora Per zelo sol del tuo riposo, e volli Rammentar che si deve Ad un periglio opporsi infin che è lieve. Se povero il ruscello Mormora lento e basso, Un ramoscello, un sasso Quasi arrestar lo fa. Ma se alle sponde poi Gonfio d’umor sovrasta, Argine oppor non basta, E co’ ripari suoi Torbido al mar sen va. parte Scena Nona VALENTINIANO Del Ciel felice dono Sembra il regno a chi sta lunge dal trono; Ma sembra il trono istesso Dono infelice a chi gli sta d’appresso. EZIO Eccomi al cenno tuo. VALENTINIANO Duce, un momento Non posso tollerar d’esserti ingrato. Il Tebro vendicato, La mia grandezza, il mio riposo è tutto Del senno tuo, del tuo valore è frutto. Se prodigo ti sono Anche del soglio mio, rendo e non dono Onde, in tanta ricchezza, allor che bramo Ricompensare un vincitore amico, Trovo (chi ‘l crederia?) ch’io son mendico. EZIO Signor, quando fra l’armi A pro di Roma, a pro di te sudai, Nell’opra istessa io la mercé trovai. Che mi resta a bramar? L’amor d’Augusto Quando ottener poss’io, Basta questo al mio cor. VALENTINIANO Non basta al mio. Vuo’ che il mondo conosca Che, se premiarti appieno Cesare non poté, tentollo almeno. Ezio, il cesareo sangue S’unisca al tuo. D’affetto Darti pegno maggior non posso mai. Sposo d’Onoria al nuovo dì sarai. EZIO fra sè Che ascolto! VALENTINIANO Non rispondi? EZIO Onor sì grande Mi sorprende a ragion. D’Onoria il grado Chiede un re, chiede un trono Ed io regni non ho, suddito io sono. VALENTINIANO Ma un suddito tuo pari È maggior d’ogni re. Se non possiedi, Tu doni i regni; e il possederli è caso, Il donarli è virtù. EZIO La tua germana, Signor, deve alla terra Progenie di monarchi; e meco unita Vassalli produrrà. Sai che con questi Ineguali imenei Ella a me scende, io non m’innalzo a lei. VALENTINIANO Il mondo e la germana Nell’illustre imeneo punto non perde E, se perdesse ancor, quando all’imprese D’un eroe corrispondo, Non può lagnarsi e la germana e il mondo. EZIO No, consentir non deggio Che comparisca Augusto, Per esser grato ad uno, a tanti ingiusto. VALENTINIANO Duce, fra noi si parli Con franchezza una volta. Il tuo rispetto È un pretesto al rifiuto. Al fin che brami? Forse è picciolo il dono? o vuoi per sempre Cesare debitor? Superbo al paro Di chi troppo richiede È colui che ricusa ogni mercede. EZIO E ben, la tua franchezza Sia d’esempio alla mia. Signor, tu credi Premiarmi, e mi punisci. VALENTINIANO Io non sapea Che a te fosse castigo Una sposa germana al tuo regnante. EZIO Non è gran premio a chi d’un’altra è amante. VALENTINIANO Dov’è questa beltà che tanto indietro Lascia il merto d’Onoria? È a me soggetta? Onora i regni miei? Stringer vogl’io Queste illustri catene. Spiegami il nome suo. EZIO Fulvia è il mio bene. VALENTINIANO Fulvia! EZIO Appunto. VALENTINIANO Si turba, fra sè Oh sorte! forte Ed ella, sa l’amor tuo? EZIO Nol credo. fra sè Contro lei non s’irriti. VALENTINIANO Il suo consenso Prima ottener procura Vedi se tel contrasta. EZIO Quello sarà mia cura il tuo mi basta. VALENTINIANO Ma potrebbe altro amante Ragione aver sopra gli affetti suoi. EZIO Dubitarne non puoi. Dov’è chi ardisca Involar temerario una mercede Alla man che di Roma il giogo scosse? Costui non veggo. VALENTINIANO E se costui vi fosse? EZIO Vedria ch’Ezio difende Gli affetti suoi, come gl’imperi altrui Temer dovrebbe… VALENTINIANO E se foss’io costui? EZIO Saria più grande il dono, Se costasse uno sforzo al cor d’Augusto. VALENTINIANO Ma non chiede un vassallo al suo sovrano Uno sforzo in mercede. EZIO Ma Cesare è il sovrano Ezio lo chiede. Ezio che fin ad ora Senza premio servì Cesare, a cui È noto il suo dover, che i suoi riposi Sa che gode per me, che al voler mio, Quando il soglio abbandona, Sa che rende e non dona, e che un momento Non prova fortunato Per tema sol di comparirmi ingrato. VALENTINIANO fra sè Temerario! Ad Ezio Credea, Nel rammentare io stesso i merti tuoi, Di scemartene il peso. EZIO Io li rammento Quando in premio pretendo… VALENTINIANO Non più dicesti assai; tutto comprendo. So chi t’accese Basta per ora. Cesare intese Risolverà Ma tu procura D’esser più saggio. Fra l’armi e l’ire Giova il coraggio Pompa d’ardire Qui non si fa. parte Scena Decima EZIO Vedrem se ardisce ancora D’opporsi all’amor mio. FULVIA Ti leggo in volto, Ezio, l’ire del cor. Forse ad Augusto Ragionasti di me? EZIO Sì, ma celai A lui che m’ami; onde temer non dei. FULVIA Che disse alla richiesta e che rispose? EZIO Non cedé, non s’oppose Si turbò; me n’avvidi a qualche segno; Ma non osò di palesar lo sdegno. FULVIA Questo è il peggior presagio. A vendicarsi Cauto le vie disegna Chi ha ragion di sdegnarsi e non si sdegna. EZIO Troppo timida sei. Scena Undicesima ONORIA Ezio, gli obblighi miei Sono immensi con te. Volle il germano Avvilir la mia mano Sino alla tua; ma tu però, più giusto, D’esserne indegno hai persuaso Augusto. EZIO No, l’obbligo d’Onoria Questo non è. L’obbligo grande è quello Ch’io fui cagion, nel conservarle il soglio, Ch’or mi possa parlar con quest’orgoglio. ONORIA È ver, ti deggio assai perciò mi spiace Che ad onta mia mi rendano le stelle Al tuo amore infelice Di funeste novelle apportatrice. a Fulvia Fulvia, ti vuol sua sposa Cesare al nuovo dì. FULVIA Come! EZIO Che sento! ONORIA Di recartene il cenno Egli stesso or m’impose. Ezio, dovresti Consolartene al fin veder soggetto Tutto il mondo al suo ben pur è diletto. EZIO Ah, questo è troppo! A troppo gran cimento D’Ezio la fedeltà Cesare espone. Qual dritto, qual ragione Ha su gli affetti miei? Fulvia rapirmi? Disprezzarmi così? Forse pretende Ch’io lo sopporti? o pure Vuol che Roma si faccia Di tragedie per lui scena funesta? ONORIA Ezio minaccia; e la sua fede è questa? EZIO Se fedele mi brama il regnante, Non offenda quest’anima amante Nella parte più viva del cor. Non si lagni se in tanta sventura Un vassallo non serba misura, Se il rispetto diventa furor. parte Scena Dodicesima FULVIA A Cesare nascondi, Onoria, i suoi trasporti. Ezio è fedele Parla così da disperato amante. ONORIA Mostri, Fulvia, al sembiante Troppa pietà per lui, troppo timore. Fosse mai la pietà segno d’amore? FULVIA Principessa, m’offendi. Assai conosco A chi deggio l’affetto. ONORIA Non ti sdegnar così questo è un sospetto. FULVIA Se prestar si dovesse Tanta fede ai sospetti, Onoria ancora Dubitar ne faria. Ben da’ tuoi sdegni, Come soffri un rifiuto, anch’io m’avvedo Dovrei crederti amante, e pur nol credo. ONORIA Anch’io, quando m’oltraggi Con un sospetto al fasto mio nemico, Dovrei dirti «arrogante», e pur nol dico. Ancor non premi il soglio, E già nel tuo sembiante Sollecito l’orgoglio Comincia a comparir. Così tu mi rammenti Che i fortunati eventi Son più d’ogni sventura Difficili a soffrir. parte Scena Tredicesima FULVIA Via, per mio danno aduna, O barbara Fortuna, Sempre nuovi disastri. Onoria irrita; Rendi Augusto geloso, Ezio infelice; Toglimi il padre ancor toglier giammai L’amor non mi potrai; ché a tuo dispetto Sarà per questo core Trionfo di costanza il tuo rigore. Fin che un zeffiro soave Tien del mar l’ira placata, Ogni nave è fortunata È felice ogni nocchier. È ben prova di coraggio Incontrar l’onde funeste, Navigar fra le tempeste, E non perdere il sentier. Gluck,Christoph Willibald/Ezio/II
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3593.html
第3幕 第1場 (イタリア戦線の露営地。レオノーラとはなればなれになったアルヴァーロは、イタリア戦線で義勇軍の近衛将校として参加している。) <カット> アルヴァーロ この世に生きることは 地獄に住むと同じ。 セヴィリア! レオノーラ! 思い出よ! おぉ、あの時 すべては消えた! かくなる我が定め、永久に。 祖国の自由を守らんと 願う我が父は、 インカの娘を 妻にめとった、最後の願 いを託して。 だがそれも 空しく消えて、 牢屋で生まれ 私は孤独に 生きながらえた。 親たちは 斧で首を断ち切られて果てた! 我が身はどう なることか! あぁ天使に抱(いだ)かれ 永遠(とわ)に清らかに、 憂き世を逃れて そなたは眠る。 安らかな時よ、 聖なる憩い、 惨い定めに もてあそばれる 我を哀れめ、 愛しい人、 名さえ名乗れず 人目を避ける 身を潜 めるみじ めな私 を忘れ ないでくれ。 レオノーラ、忘れずに レオノーラ、哀れみを 哀れな心に(別訳:哀れな私に)救いを。 レオノーラ、救いを(別訳:私の) 哀れな心に(別訳:悲しい愛を)、 レオノーラ、私を忘れないように(別訳:あぁその変わらぬ心で)、私に救いを。 カルロ (舞台裏から) 騙したな! 声 殺せ! アルヴァーロ あの声は! カルロ 誰か! アルヴァーロ すぐ行(ゆ)くぞ 声 くたばれ! (彼は叫び声が聞こえた方へ急いで行く。剣のぶつかり合う音が聞こえてくる。何人かの将校が舞台を逃げて行く。) 第2場 (ドン・アルヴァーロはドン・カルロと一緒に戻って来る) アルヴァーロ 逃げた! 傷はないか? カルロ いや、危ないところを。 アルヴァーロ あいつらは? カルロ やくざどもだ。 アルヴァーロ 陣地の近くで? カルロ 実は賭けの口論(別訳:実は博打の上で)。 アルヴァーロ 分かった、そこのうちで。 カルロ あぁ。 アルヴァーロ だが何故、あなたのような方が、博打など するとは? カルロ お恥ずかしい。 将軍のお供で昨日(きのう)着いた ばかり。危うい命を。 お陰で、どうかお名前を。 アルヴァーロ 運よく… カルロ 私から名乗りましょう。まさか知るまい。 ドン・フェリーチェ・デ・ボルノス、公爵の副官です。 アルヴァーロ 近衛擲弾兵大尉、 ドン・フェデリコ・エレロス。 カルロ 全軍の華だ! アルヴァーロ それは… カルロ どうぞよろしく、長い友情を。 アルヴァーロ こちらこそどうぞよろしく。 (彼らは握手する) アルヴァーロ、カルロ 生も死も越えて 永遠(とわ)に変わらぬ友情。 誓う、神かけて 変わるまじと。 誓う、死の日まで、変わるまい、 この誓いを。 舞台裏からの声 (舞台裏からの声とトランペットの響きが聞こえてくる) 万歳、万歳! みんな、(ゆ)行くぞ! 武器を、武器を、はやく、急げ! カルロ 友よ、我ら共に、名誉ある 戦いを。 アルヴァーロ 目覚ましいお手柄の 証(あか)しはこの私が。 カルロ はやく、武器を、武器を、急げ! (彼らは走り去る) 第3場 (陣地) 兵士たち 勝利間近(まぢか)。 軍医 (望遠鏡を覗きながら) あと一息! 兵士たち 指揮はエレロス! 軍医 あぁ! 倒れたぞ。 すぐ助けろ。 副官が駆け寄り 代わり指揮をとる。 敵は逃げるぞ。 大勝利だぞ! 声 (舞台裏から) イスパニア万歳! 別の声 イタリア万歳 全員 万歳! 軍医 大尉を運んで来るぞ。 第4場 (戦闘中にアルヴァーロは負傷し、傍らにドン・カルロがつきそって現われる。) カルロ おい、静かに、 ここへ寝かせろ。 軍医 黙って。 カルロ もう駄目か? 軍医 胸の傷が心配だが。 カルロ 助からぬか(別訳:どうにかして)。 アルヴァーロ (意識が戻って) あ、ここは? カルロ 味方だぞ。 アルヴァーロ このまま死なせて(別訳:死にたい)。 カルロ いやきっと治る。 その 名誉には必ずカラトラーヴァの勲章が。 アルヴァーロ 何、カラトラーヴァ! いや、いや カルロ (独白) 何故、 恐れるのか、カラトラーヴァと聞いて。 アルヴァーロ 友よ… 軍医 静かに… アルヴァーロ ただひと言… カルロ (軍医に) しばらく二人だけで。 (軍医は出て行く。ドン・アルヴァーロはドン・カルロに傍に来るように合図する。) アルヴァーロ 最後の願い、 聞き届けて くださるなら。 カルロ 御名(みな)にかけて。 アルヴァーロ ここを探して。 カルロ 鍵だ。 アルヴァーロ (鞄を指して) その小箱の 中の巻物。 私の秘密、 息絶えたら 焼いてくれ。 友情にかけて。 カルロ 神に誓う。 アルヴァーロ 今安らかに 私は死ねる、 友よ、今私は 心静かに 今安らかに 私は死ねる。 カルロ (感極まって彼を抱擁し) その願いは神かけて叶えられよう、 その願いは叶えられよう。 さらば。 アルヴァーロ さらば。 (軍医と兵士たちは負傷した彼を医務室へと運ぶ) 第5場 カルロ 恐ろしいことだ! この勇者もやはり死ぬのか! だが腑に 落ちぬ。何故カラトラーヴァと聞いて。もしや彼が 父の仇(かたき)? 神よ、嘘だ! だがもし彼が? 今彼は生きてここに! この鍵が?(別訳:この中に) すべてを語る。(別訳:秘密の鍵が。) (震えながら鞄を開き、封書を取り出す) この手紙、何を。 (手を止めて) 誓いを忘れたか? この命を助けたのは? だがわしもまた。もし彼が呪わ れた男で目指す仇なら、封印を 破れ。誰もおらぬ。いや? それはできぬ! (封書を下に落とす) あぁすべてはこの中に、 ためらいは無駄なこと、 だができぬ、我が誇り 辱めることは。 騎士の誇りを守り この箱に手を触れるな。 湧き上がるこの迷い、 雲のように我が胸を包む 迷いの雲よ去れ、 湧き上がるこの迷い、 雲のように我が胸に湧く、 疑いの雲よ去れ、 恐ろしいこの迷い、 守らねば我らの誓いを ここに謎を解く鍵があるのでは? よし。 (鞄に戻って中をかき回す) これは何… 封印はない…このことは… 約束はない…開(あ)けてみよう… あぁ! レオノーラ! 彼はドン・アルヴァーロ! 生きている、この手で殺す。 (軍医が部屋のドアから現れる) 軍医 助かります、命は。 (出て行く) カルロ 助かる、助かる、あいつは! あぁ、彼は助かるぞ、 溢れる喜び! 今こそ復讐の(別訳:今こそ仇を) 時が来たのだ(別訳:討つ時が来た)。 レオノーラ、お前は 何処に隠れている、 父の血流した 仇を愛する 恥ずべき娘は? あぁ、このひとつきで 二人を地獄に それさえ叶えば 無上の喜び! 彼は助かるぞ、 溢れる喜び! レオノーラ、お前は 何処に隠れているか、 父上の血潮を 流したその敵 を愛する恥ずべき娘は? 彼らを地獄に落とせば 彼らを地獄に落とせば 何にも勝る喜び。 (急いで出て行く) 第6場 (夜ふけの露営地) 合唱 夜の見回り、 よく調べろ。 音もせず、 静かな夜。 足音立てず よく調べろ。 静かに 灯りひとつ ささず、まるで 墓場のよう。 足音立てず よく調べろ。 夜の明ける のも近い。 見回りだぞ、 見回りだぞ、 よく調べろ。 よく調べろ。 物音も聞こえない、 聞こえない、 墓場のように 静かだな。 物音も聞こえない、 足音立てず よく調べろ。 夜の明ける のも近い。 間近だぞ、出掛けよう。 出掛けよう。 静かだぞ、出掛けよう。 静かに、行(ゆ)こう、 行こう、行こう、行こう。 第7場 (徐々に夜が明ける。沈痛な様子でドン・アルヴァーロが入って来る。) アルヴァーロ しばしの時も 心休まず、 胸も張り裂けるばかり。 徒(いたずら)に安らぎを 神に祈るもすべて空し。 第8場 (ドン・アルヴァーロ、ドン・カルロ) カルロ 隊長… アルヴァーロ 誰だ? (カルロに気づいて) あぁ、君の手当のお陰だ。 カルロ 傷跡は もう痛まぬか? アルヴァーロ いや。 カルロ では? アルヴァーロ 大丈夫。 カルロ 立ち会えるか? アルヴァーロ 誰と? カルロ 敵は持たぬか? アルヴァーロ そうは言わぬ、だが誰か、よく分からぬ… カルロ 分からぬ? お前はまさしく インディオのドン・アルヴァーロ! アルヴァーロ 何さては、 見たか、あの巻物を開いたか? カルロ いや、だが絵姿 ですべてを。 この私はドン・カルロ・ディ・ヴァルガス。 アルヴァーロ そんな脅しを 恐れはせぬ。 カルロ 表へ出ろ。 刀を取れ。 アルヴァーロ 君と争う ことはできぬ。 一度は我が 友だったのに。 カルロ 黙れ、二度と それを言うな。 黙れ、聞くのも 汚らわしい。 アルヴァーロ あれは運命だ、 私ではない。 誘惑と言(ゆ)うが それも違う。 神に誓う、 我が誠を 繰り返して言う、 罪ないことを。 神に誓う、 私には 罪はないと。 カルロ 妹は? アルヴァーロ 行方知れぬ、 あの夜私は ひどい手傷、 その後(あと)あちこ ちを探した。 だが、何処にも、 レオノーラ、死んだか。 カルロ 恥知らずめ! 妹は ある身寄りの元に 潜んでいたが… アルヴァーロ そして? カルロ 逃げたわ。 アルヴァーロ (大いに驚いて) レオノーラ、生きているのか! カルロ そ、そうだ。 アルヴァーロ ドン・カルロ、まるで夢のよう な喜び、胸が騒ぐ。 からだ中の血が湧き かえり燃えるようだ。 主よ、思いがけ ぬこの喜び! 幸せは神の恵み! カルロ いや、死なねばならぬ、 呪われて、死なねばならぬ。 生きている、がすぐに死なねばならぬ。 アルヴァーロ 生きているならば 何よりもまず 我ら二人、力 合わせて探し出そう。 共に名誉あるもの、 我らの家名は 広く世にあまねき 輝かしいもの。 あぁ、争わず力 合わせ戦おうぞ。 カルロ ばかな! ばかげたたわ言を聞く も汚らわしい。 まず血を流して汚さ れた名誉を 清めねばならぬ。 この場ですぐに。 汚れた女も 死なねばならぬ。 アルヴァーロ 何を、言うか? カルロ 死ぬのだ。死ぬのだ。死ね、死ね。 アルヴァーロ 黙れ! 黙れ! カルロ 共に地獄へ落ちろ。 アルヴァーロ あぁ戦えば君は必ず負ける。 カルロ 黙れ!二人を殺す までは倒れぬ。 その血で濡れた 刀で妹も。 アルヴァーロ よし! その言葉の 通りしてやろう。 君の最後の 時だ、覚悟は、 いいか、いいか、どうだ! 愚かな奴、その 命もこれまで、覚悟しろ、 行(ゆ)け、行け! カルロ いや、二人を殺す までは倒れぬ。 その血に濡れた刀 で妹も殺すのだ、 来い、来い! アルヴァーロ、カルロ 地獄へ、来い! (剣を抜いて激しく戦う) 第9場 (警備隊が宿営所から駆けつけて二人を引き離す) 合唱 待て、やめろ! カルロ (怒り狂って) いや、奴か俺かだ、放せ。 合唱 争いはよせ。 アルヴァーロ (独白) 神は我を助け給う。 カルロ 死ぬのだ! 合唱 (逃れようとするカルロに) よせ! 来い! カルロ (ドン・アルヴァーロに) 我が父の仇だ! アルヴァーロ この上は、ただ神の 御手(みて)にすがるばかり。 人里離れ、山深く、 ただ祈りの明け暮れ。 (退場。彼らは少しずつ離れて行く。) 第10場 (夜が明ける) 合唱 太鼓の響きに この胸ははずむ。 戦いは我が 命、我が喜び。 我ら兵士には 昨日(きのう)も明日(あす)もない。 ただ今日という日 のことばかりさ。 プレチオシルラ (女たちに) 遠い国から 来た占い師、 どんなことでも よく当たるよ。 (兵士たちに) その手を出して、 見ておもらいよ、 お前の女が どうしているか。 合唱 みんな手を出して 占ってもらおうよ、 あれに誠が あるかどうかを。 <カット> 兵士たち 姐(ねえ)さん、早く酒だ。 (酒場の女たちは彼らのグラスを満たす) ひとりの兵士 さぁ元気に行こうぜ。 全員 (飲む) 万歳! ひとりの兵士 イタリア、スペイン万歳! 合唱 万歳! プレチオシルラ 我らの勇士、ドン・フェデリコ・エレロス! 全員 万歳! 別の兵士 我が同盟の友、ドン・フェリーチェ・デ・ボルノス! 全員 (飲む) のために! 第11場 (行商人トラブーコ親方の周りに人が集まる。) トラブーコ さぁ安いよ、買いなさらんか? 針に、はさみ、上等の石鹸! さぁ安いよ、買いなさらんか? どんなものでも現金払い、 なんでもすぐこの場で。 ひとりの兵士 この腕輪いくら? 別の兵士 この数珠(じゅず)でいくら払う? 別の兵士 これでいくら払う? 全員 (時計や指輪などを見せながら) いくら払う… トラブーコ どれもみんな 安物で、がらくただ、がらくただ! 全員 悪党めが、ひどい奴だ。 トラブーコ では少し折れ合うとして、ひとつ当たり 30では。 全員 そりゃ泥棒だ。 トラブーコ ま、それではひとつ当たり 20文上乗せして。 さ、品物を! 全員 金を拝 ませればすぐ渡そう。 トラブーコ まず先に、ここへ出して。 全員 (品物を渡して) それ。それ。 トラブーコ (品物を引き取って金を払う) ほれ、ほれ、これが、お前、さんの、分だ。 これで、どっちも、これで。 全員 (彼を追いかけながら) 早く、出て行け ささ、出て行け ささ、早く出て行け、 すぐ消え失せろ! トラブーコ (幸せそうに、独白) まずまずいい商売! (それから声を上げて) さ、安いよ、買いなさらんか? さ、安いよ、買いなされ、 さ、安いよ、安いよ、 何でもすぐこの場で。 (キャンプの別の隅の方に移動する) 第12場 (前場の人々、物乞いする農夫たち) 農夫たち お恵みくだされ、 食べるものを。 戦(いくさ)のために 町も村も焼けて 住む家もなく、 食べ物もなく。 第13場 (前場の人々、新兵たち) 新兵たち 別れる時、可哀想な お袋は泣いていた。 あの娘にも会えない(別訳:あの娘とも別れて) あぁ家(うち)に帰りたい。 酒場の女たち (陽気に新兵たちに近づいて酒を注ぎ) 泣かないで、お若いの、 おっかさんの代わりに 私らがみんなで 可愛がってあげよう。 だから涙を 拭いて、過ぎたこ とはよく見えるもの、 さぁ忘れて。 プレチオシルラ (新兵たちの間に入りながら、何人かの腕を取って冗談めかして言う) 何をしてるの、さ、いい若い 者がどうして? 子供みたいに泣いて みっともないよ、 笑われるわよ。 周りを見てご覧 よ、私の占い、 みんなでお前を 慰めてくれよう。 酒場の女たち 私らみんなで 可愛がってあげよう。 過ぎたことはよく 見えるものだ。 プレチオシルラ さぁ、子供みたいに泣いて 笑われるわよ。 もう泣くのはやめて 楽しく笑って、笑って 元気を出すのよ、 涙を拭いたら 元気を出して、 さぁ、しっかり、元気を、お出しよ。 酒場の女たち もう泣くのはやめて 楽しく、もう泣かずに 泣かずに 元気を出すのよ。 涙を拭いたら 元気を出して、 <カット> 第14場 <カット> (近くにたまたまあった太鼓を取り上げ、鼓手が演奏する真似をする。兵士たちが押し寄せて彼女を取り囲む。群衆が後に続く。) プレチオシルラ、合唱 ラタプラン、ラタプラン、集まれ、 太鼓の用意はいいか。 ラタプラン、ラタプラン、さぁ行(ゆ)くぞ、 太鼓打ち鳴らして。 ラタプラン、ラタプラン、さぁ進め、 恐れ知らぬ兵士。 ラタプラン、ラタプラン、あれ見ろ、 敵の旗は倒れた! ラタプラン、ピム、パム、プム、後ろを見せる(別訳:敵を恐れる) 卑怯者は出て行(ゆ)け。 ラタプラン、面(おもて)に受けた 手傷は輝く名誉。 ラタプラン、ラタプラン、勝利を 目指していざ進め1 ラタプラン、ラタプラン、今こそ、 世界はお前のもの。 ラタプラン、ラタプラン、ラタプラン! (走って出て行く) ATTO TERZO SCENA I In Italia presso Velletri. Bosco. Notte oscurissima. Don Alvaro, in uniforme di capitano spagnuolo dei Granatieri del Re, si avanza lentamente dal fondo. Si sentono voci interne a destra. CORO Attenti al gioco, attenti, attenti al gioco, attenti … PRIMA VOCE Un asso a destra. SECONDA VOCE Ho vinto. PRIMA VOCE Un tre alla destra. Cinque a manca. SECONDA VOCE Perdo. ALVARO La vita è inferno all infelice. Invano morte desio! Siviglia! Leonora! Oh, rimembranza! Oh, notte Ch ogni ben mi rapisti! Sarò infelice eternanmente, è scritto. Della natal sua terra il padre volle Spezzar l estranio giogo, E coll unirsi All ultima dell Incas la corona Cingere confidò. Fu vana impresa. In un carcere nacqui; Ho vinto. Invano morte desio! Siviglia! Leonora! Oh, rimembranza! Oh, notte Ch ogni ben mi rapisti! Sarò infelice eternanmente, è scritto. Della natal sua terra il padre volle ALVARO La vita è inferno all infelice. Invano morte desio! Siviglia! Leonora! Oh, rimembranza! Oh, notte Ch ogni ben mi rapisti! Sarò infelice eternanmente, è scritto. Della natal sua terra il padre volle Spezzar l estranio giogo, E coll unirsi All ultima dell Incas la corona Cingere confidò. Fu vana impresa. In un carcere nacqui; M educava il deserto; Sol vivo perchÈ ignota È mia regale stirpe! I miei parenti Sognaro un trono, e li destò la scure! Oh, quando fine avran Le mie sventure! O tu che seno agli angeli Eternamente pura, Salisti bella, incolume Dalla mortal jattura, O tu che seno agli angeli Salisti bella, e pura. Non iscordar di volgere Lo sguardo a me tapino, Che senza nome ed esule, In odio del destino, Che senza nome ed esule, In odio del destino, Chiedo anelando, Ahi misero, Chiedo anelando, Ahi misero, La morte d incontrar. Leonora mia, soccorrimi, Leonora mia, soccorrimi, Pietà, pietà, pietà del mio penar! Leonora, soccorrimi, Pietà del mio penar! Leonora mia, pietà, pietà del mio penar! Soccorrimi, pietà di me! CARLO dall interno Al tradimento! VOCI Muoia! ALVARO Quali grida! CARLO Aita! ALVARO Si soccorra. VOCI Muoia! Muoia! Accorre al luogo onde si udivano le grida; si sente un picchiare di spade, alcuni ufficiali attraversando la scena fuggendo in disordine da destra a sinistra. SCENA II Don Alvaro ritorna con Don Carlo ALVARO Fuggir! Ferito siete? CARLO No, vi debbo la vita. ALVARO Chi erano? CARLO Assassini. ALVARO Presso al campo così? CARLO Franco dirò fu alterco al gioco. ALVARO Comprendo, colà, a destra. CARLO Sì. ALVARO Ma come, si nobile d aspetto, a quella bisca scendeste? CARLO Nuovo sono. Con ordini del general sol ieri giunsi; senza voi morto sarei. Or dite a chi debbo la vita? ALVARO Al caso … CARLO Pria il mio nome dirò. (Non sappia il vero) Don Felice de Bornos, aiutante del duce. ALVARO Io, Capitan dei Granatieri, Don Federico Herreros. CARLO La gloria dell esercito! ALVARO Signore… CARLO Io l amistà ne ambia; la chiedo e spero. ALVARO Io pure della vostra sarò fiero. Si danno la destra. ALVARO e CARLO Amici in vita e in morte Il mondo ne vedrà. Uniti in vita e in morte Entrambi troverà. Uniti in vita e in morte, in vita e in morte Entrambi ne vedrà. VOCI INTERNO Si odono voci interne e squilli di trombe All armi, all armi! Andiamo, all armi! All armi, all arm, all arm, all armi! CARLO Con voi scendere al campo d onor, emularne l esempio potrò. ALVARO Testimone del vostro valor Ammirarne le prove saprò. CORO All armi, all arm, all arm, all armi! Escono correndo. SCENA III È il mattino. Salotto nell abitazione d un ufficiale superiore dell esercito spagnuolo in Italia non lungi da Velletri. Nel fondo sonvi due porte, quella a sinistra mette ad una stanza da letto, l altra è la comune. A sinistra presso il proscenio è una finestra. Si sente il rumore della vicina battaglia. Un Chirurgo militare ed alcuni Soldati ordinanze dalla comune corrono alla finestra. SOLDATI Arde la mischia. CHIRURGO guardando con un canocchiale Prodi i granatieri! SOLDATI Li guida Herreros. CHIRURGO Ciel! … Ferito ei cadde! … Piegano i suoi! … L aiutante li raccozza, Alla carica li guida! … Già fuggono i nemici. I nostri han vinto! VOCI di fuori A Spagna gloria! ALTRE VOCI Viva l Italia! TUTTI Vittoria! CHIRURGO Portan qui ferito il Capitano. SCENA IV Don Alvaro, ferito e svenuto, è portato in una lettiga da quattro Granatieri. Da un lato è il Chirurgo, dall altro è Don Carlo, coperto di polvere ed assai afflitto. Un Soldato depone una valigia sopra un tavolino. La lettiga è collocata quasi nel mezzo della scena. CARLO Piano … qui posi … Approntisi il mio letto. CHIRURGO Silenzio. CARLO V ha periglio? CHIRURGO La piaga che ha nel petto mi spaventa. CARLO Deh, il salvate. ALVARO rinvenendo Ove son? CARLO Presso l amico. ALVARO Lasciatemi morire. CARLO Vi salveran le nostre cure. Premio L Ordine vi sarà di Calatrava. ALVARO Di Calatrava! Mai! Mai! CARLO fra sé Che! Inorridì di Calatrava al nome! ALVARO Amico … CHIRURGO Se parlate … ALVARO Un detto sol … CARLO al chirurgo Ven prego ne lasciate. Il chirurgo si ritira. Don Alvaro accenna a Don Carlo di appressarsegli. ALVARO Solenne in quest ora Giurami dovete Far pago un mio voto. CARLO Lo giuro, lo giuro. ALVARO Sul core cercate. CARLO Una chiave. ALVARO indicando la valigia Con essa trarrete Un piego celato! L affido all onore, Colà v ha un mistero Che meco morrà. S abbruci me spento. CARLO Lo giuro, sarà. ALVARO Or muoio tranquillo; Vi stringo al cor mio. Al core or muoio tranquillo; Vi stringo al cor mio. Or muoio tranquillo; Vi stringo al cor mio. CARLO lo abbraccia con grande emozione Amico, fidate, fidate nel cielo, fidate nel cielo, Amico, fidate nel cielo, fidate. Addio. ALVARO Addio. Il chirurgo ed i soldati trasportano il ferito nella stanza da letto. SCENA V CARLO Morir! Tremenda cosa! Sì intrepido, sì prode, ei pur morrà! Uom singolar costui! Tremò di Calatrava al nome. A lui palese n è forse il disonor? Cielo! Qual lampo! S ei fosse il seduttore? Desso in mia mano, e vive! Se m ingannassi? Questa chiave il dica. Apre convulso la valigia, e ne trae un plico suggellato Ecco i fogli! Che tento! S arresta E la fé che giurai? E questa vita che debbo al suo valor? Anch io lo salvo! S ei fosse quell Indo maledetto che macchiò il sangue mio?… Il suggello si franga. Niun qui mi vede. No? Ben mi vegg io! Getta il plico Urna fatale del mio destino, Va, t allontana, mi tenti invano; L onor a tergere qui venni, e insano D un onta nuova nol macchierò. Un giuro è sacro per l uom d onore; Que fogli serbino il lor mistero. Disperso vada il mal pensiero Disperso vada il mal pensiero, il mal pensiero Che all atto indegno mi concitò. Disperso vada il mal pensiero Disperso vada il mal pensiero, il mal pensiero Che all atto indegno mi concitò. Disperso vada il mal pensiero Che all atto indegno mi concitò, mi concitò. E s altra prova rinvenir potessi? Vediam. Torna a frugare nella valigia Qui v ha un ritratto… Suggel non v é … nulla ei ne disse … Nulla promisi … s apra dunque … Ciel! Leonora! Don Alvaro è il ferito! Ora egli viva, e di mia man poi muoia! Il chirurgo si presenta sulla porta della stanza CHIRURGO Lieta novella, è salvo! Esce. CARLO È salvo! Oh gioia! Egli è salvo! Gioia immensa Che m innondi il cor ti sento! Potrò alfine il tradimento Sull infame vendicar. Leonora, ove t ascondi? Di seguisti tra le squadre Chi del sangue di tuo padre Chi del sangue di tuo padre Ti fe il volto rosseggiar? Ah, felice appien sarei Se potessi il brando mio Ambedue d averno al dio D un sol colpo consacrar! Egli è salvo! Oh gioia immensa Che m innondi il cor ti sento! Leonora, ove t ascondi? Ove t ascondi, ove t ascondi? Di seguisti tra le squadre Chi del sangue di tuo padre Ti fe il volto, ti fe il volto rosseggiar? Ambedue al Dio d averno vo consacrar, Ambedue al Dio d averno vo consacrar, Ambedue vo consacrar, Parte precipitosamente. SCENA VI Accampamento militare presso Velletri. Sul davanti a sinistra è una bottega da rigattiere; a destra un altra ove si vendono cibi, bevande e frutta. All ingiro sono tende militari, baracche di rivenduglioli, ecc. È notte; la scena è deserta. Una pattuglia entra cautamente in scena, esplorando il campo. CORO Compagni, sostiamo, Il campo esploriamo; Non s ode rumor, Non brilla un chiarore; Compagni, sostiamo, Il campo esploriamo; Non s ode rumor, Non brilla un chiarore; In sonno profondo Sepolto ognun sta. Compagni, sostiamo, Il campo esploriamo; Fra poco la sveglia Suonare s udrà. Il campo esploriamo, Il campo esploriamo, Il campo esploriamo, Il campo esploriamo, Ah no, non s ode, non s ode rumor, Non s ode rumor, In sonno profondo Sepolto ognun sta. Non s ode rumor, non s ode rumor, Compagni, inoltriamo, Compagni, inoltriamo, Fra poco la sveglia Suonare s udrà. Non s ode rumor, andiamo, Compagni, Andiamo, Non s ode rumor, andiamo, Compagni, Andiamo, Andiamo, andiamo, andiamo. SCENA VII Spunta l alba lentamente. Entra Don Alvaro pensoso ALVARO Né gustare m è dato Un ora di quiete. Affranta è l alma dalla lotta crudel. Pace ed oblio indarno, indarno Io chieggo al cielo, indarno, indarno. SCENA VIII Detto e Don Carlo CARLO Capitano… ALVARO Chi mi chiama? Riconosce Carlo Voi, che si larghe cure mi prodigaste. CARLO La ferita vostra Sanata è appieno? ALVARO Sì. CARLO Forte? ALVARO Quale prima. CARLO Sosterreste un duel? ALVARO Con chi? CARLO Nemici non avete? ALVARO Tutti ne abbiam …ma a stento, a stento comprendo … CARLO No? Messaggio non v inviava Don Alvaro, l Indiano? ALVARO Oh tradimento! Sleale! Il segreto fu dunque violato? CARLO Fu illeso quel piego, L effigie ha parlato. Don Carlos di Vargas, tremate io sono. ALVARO D ardite minacce Non m agito al suono. CARLO Usciamo all istante. Un deve morire. ALVARO La morte disprezzo, Ma duolmi inveire Contr uom che per primo Amistade m offria. CARLO No, no, profanato Tal nome non sia. No, no, no, profanato Tal nome non sia. ALVARO Non io, fu il destino, Che il padre v ha ucciso. Non io che sedussi Quell angiol d amore. Ne guardano entrambi, E dal paradiso Ch io sono innocente Vi dicono al core. Ch io sono innocente Vi dicono al core. Sono innocente. CARLO Adunque colei? ALVARO La notte fatale Io caddi per doppia Ferita mortale; Guaritone, un anno In traccia ne andai, Ahimé, ch era spenta Leonora trovai. CARLO Menzogna, menzogna! La suora - Ospitavala antica parente. Vi giunsi, ma tardi … ALVARO Ed ella? CARLO Fuggente. ALVARO trasalendo E vive! Ella vive, gran Dio! CARLO Sì, vive. ALVARO Don Carlo, amico, il fremito Ch ogni mia fibra, mia fibra scuote, Vi dica che quest anima Infame esser non puote. Vive! Gran Dio, quell angelo … Vive quell angelo, vive! Quell angel vive, vive gran Dio! CARLO Ma in breve morirà. In breve, in breve, in breve morirà. Ella vive, ma in breve, ma in breve morirà. ALVARO No, d un imene il vincolo Stringa fra noi la speme; E s ella vive, insieme Cerchiamo ove fuggì. Giuro che illustre origine Equale a voi mi rende, E che il mio stemma splende Come rifulge il di. Ah! E s ella vive, insieme Cerchiam, cerchiamoo ove fuggì. CARLO Stolto! Stolto! Fra noi dischiudesi Insanguinato avello. Come chiamar, come chiamar fratello Chi tanto a me rapì? D eccelsa o vile origine. È d uopo ch io vi spegna, E dopo voi l indegna Che il sangue suo tradi. ALVARO Che dite? Che dite? CARLO Ella morrà, ella morrà, morrà,morrà. ALVARO Tacete! Tacete! CARLO Il giuro a Dio morrà l infame. ALVARO Voi pria cadrete, voi pria cadrete nel fatal certame. CARLO Morte! ov io non cada esanime Leonora giungerò Tinto ancor del vostro sangue Questo acciar le immergerò. ALVARO Morte! Sì! Col brando mio Un sicario ucciderò; Il pensier volgete a Dio. L ora vostra alfin suonò. Morte! morte! morte! Ora il pensier volgete a Dio. L ora vostra, l ora vostra alfin suonò. Andiam, andiam. CARLO Tinto ancor del vostro sangue Questo acciar le immergerò. Sì! Tinto ancor del vostro sangue Questo acciar le immergerò, le immergerò. Andiam, andiam. TUTTI E DUE A morte! Andiam morte! Sguainano le spade e si battono furiosamente. SCENA IX Accorre la pattuglia del campo a separarli CORO Fermi! Arrestate! CARLO furente No - la sua vita o la mia - tosto. CORO Lunge di qua si tragga. ALVARO fra sé Forse del ciel l aita a me soccorre. CARLO Colui morrà! CORO a Carlo che cerca svincolarsi Vieni! Vieni! CARLO a Don Alvaro Carnefice del padre mio! ALVARO Or che mi resta? Pietoso Iddio, Tu ispira, illumina il mio pensier. Al chiostro, all eremo, ai santi altari L oblio, la pace chiegga il guerrier. Esce. Si allontanano poco a poco. SCENA X Spunta il sole; il rullo dei tamburi e lo squillo delle trombe danno il segnale della sveglia. La scena va animandosi a poco a poco. Soldati spagnuoli ed italiani di tutte le armi sortono dalle tende ripulendo schioppi, spade, uniformi, ecc. Ragazzi militari giuocano ai dai sui tamburi. Vivandiere che vendono liquori, frutta, pane, ecc. girano per il campo. Preziosilla, dall alto d una bracca, predice la buona ventura. scena animatissima. CORO Lorché pifferi e tamburi Par che assordino la terra, Siam felici, ch è la guerra Gioia e vita al militar. Vita gaia, avventurosa, Cui non cal doman né ieri, Ch ama tutti i suoi pensieri Sol nell oggi concentrar. PREZIOSILLA alle donne Venite all indovina, Ch è giunta di lontano, E puote a voi l arcano Futuro decifrar. ai soldati Correte a lei d intorno, La mano le porgete, Le amanti apprenderete Se fide vi restâr. CORO Andate/Andiamo all indovina, La mano le porgiamo/porgete, Le belle udir possiamo Se fide a voi restâr. PREZIOSILLA Chi vuole il paradiso s accenda di valore, e il barbaro invasore s accinga a debellar. Avanti, avanti, avanti, predirvi sentirete qual premio coglierete dal vostro battagliar, ah! - qual premio coglierete dal vostro battagliar. SOLDATI Avanti, avanti, avanti, predirci sentiremo qual premio coglieremo dal nostro battagliar. VIVANDIERE Avanti, avanti, avanti, predirivi sentirete qual premio coglierete dal vostro battagliar. CORO circondandola Avanti, avanti, avanti. SOLDATI Qua, vivandiere, un sorso. Le vivandiere versano loro UN SOLDATO Alla salute nostra! TUTTI bevendo Viva! UN SOLDATO A Spagna ed all Italia unite! CORO Evviva! PREZIOSILLA Al nostro eroe Don Federico Herreros! TUTTI Viva! Viva! UN ALTRO SOLDATO Ed al suo degno amico Don Felice de Bornos. TUTTI bevendo Viva, viva! SCENA XI L attenzione è attirata da Mastro Trabuco, rivendugliolo, che, dalla bottega a sinistra, viene con una cassetta al collo portante vari oggetti di meschino valore. TRABUCO A buon mercato chi vuol comprare? Forbici, spille, sapon perfetto! Io vendo e compro qualunque oggetto, Concludo a pronti qualunque affar. Concludo a pronti qualunque affar. UN SOLDATO Ho qui un monile; quanto mi dai? ALTRO SOLDATO V è una collana. Se vuoi la vendo. ALTRO SOLDATO Questi orecchini, li pagherai? TUTTI mostrando orologi, anelli, ecc. Vogliamo vendere … TRABUCO Ma quanto vedo Tutto è robaccia, brutta robaccia, brutta robaccia! TUTTI Tale, o furfante, è la tua faccia. TRABUCO Pure aggiustiamoci, aggiustiamoci, per ogni pezzo Do trenta soldi. TUTTI Da ladro è il prezzo. TRABUCO Ih! Quanta furia! C intenderemo. Qualch altro soldo v aggiungeremo. Date qua, subito! TUTTI Purché all istante Venga il denaro bello e sonante. TRABUCO Prima la merce, qua, colle buone. TUTTI dandogli gli oggeti A te. A te. TRABUCO ritrando la roba e pagando A te, a te, benone, benone, benone, benone. Benone, benone, benone. TUTTI cacciandolo Sì, sì, ma vattene! Sì, sì, ma vattene! Sì, sì, ma vattene, vattene. Vattene, vattene, vattene. TRABUCO fra sé, contento Che buon affare, che buon affare! poi, forte A buon mercato chi vuol comprare, A buon mercato chi vuol comprare, A buon mercato chi vuol comprare, A buon mercato chi vuol comprare? Si avvia verso un altro lato del campo. SCENA XII Detti e Contadini questuanti con ragazzi a mano. CONTADINI Pane, pan per carità, Pane, pan per carità! Tetti e campi devastati N ha la guerra, ed affamati Cerchiam pane per pietà, Cerchiam pane per pietà. SCENA XIII Detti ed alcune Reclute piangenti che giungono scortate. RECLUTE Povere madri deserte nel pianto Per dura forza dovemmo lasciar. Della beltà n han rapiti all incanto, A nostre case vogliamo tornar. VIVANDIERE accostandosi gaiamente alle reclute ed offrendo loro da bere Non piangete, giovanotti, Per le madri, per le belle; V ameremo quai sorelle, Vi sapremo consolar. Certo il diavolo non siamo; Quelle lagrime tergete, Al passato, ben vedete, Ora è inutile pensar. PREZIOSILLA entra fra le reclute, ne prende alcune pel braccio, e dice loro burlescamente Che vergogna! Su, coraggio! Bei figliuoli, siete pazzi? Se piangete quai ragazzi Vi farete corbellar, Vi farete corbellar. Un occhiata a voi d intorno, E scommetto che indovino, Ci sarà più d un visino Che sapravvi consolar. VIVANDIERE V ameremo quai sorelle, V ameremo quai sorelle, Al passato, ben vedete, Ora è inutile pensar. PREZIOSILLA Ah! se piangete quai ragazzi Vi farete corbellar, Se piangete, se piangete Vi farete corbellar, corbellar, Su, coraggio, su, coraggio! Se piangete quai ragazzi Vi farete corbellar, Su, coraggio, coraggio, coraggio! VIVANDIERE Non piangete per le madri e Per le belle, no, non piangete Ah, no, no, no, Su, coraggio, su, coraggio! Al passato, ben vedete, Ora è inutile pensar. TUTTI Nella guerra è la follia Che dee il campo rallegrar; Viva, viva la pazzia Che qui sola ha da regnar! Le vivandiere prendono le reclute pel braccio e s incomincia vivacissima danza generale. Ben presto la confusione e lo schiamazzo giungono al colmo. SCENA XIV Detti e Fra Melitone che, preso nel vortice della danza, è per un momento costretto a ballare con le vivandiere. Finalmente, riuscito a fermarsi, esclama MELITONE Toh! Toh! Poffare il mondo! Che tempone! Corre ben l avventura! Anch io ci sono. Venni di Spagna a medicar ferite, ed alme a mendicar. Che vedo? È questo un campo di Cristiani, o siete Turchi? Dove s è visto berteggiar la santa domenica così?…Ben più faccenda le bottiglie vi dan che le battaglie! E invece di vestir cenere e sacco qui si tresca con Venere, con Bacco? Il mondo è fatto una casa di pianto; ogni convento ora è covo del vento! I santuari spelonche diventar di sanguinari; perfino i tabernacoli di Cristo fatti son ricettacoli del tristo. Tutto va a soqquadro. E la ragion? La ragion? Pro peccata vestra pei vostri peccati. SOLDATI Ah, frate, frate! MELITONE Voi le feste calpestate, Rubate, bestemmiate … SOLDATI ITALIANI Togone infame! SOLDATI SPAGNUOLI Segui pur, padruccio. MELITONE E membri e capi siete d una stampa Tutti eretici. Tutti, tutti cloaca di peccati, E finché il mondo Puzzi di tal pece Non isperi la terra alcuna pace. SOLDATI ITALIANI serrandolo intorno Dàlli! Dàlli! SOLDATI SPAGNUOLI difendendolo Scappa! Scappa! SOLDATI ITALIANI Dàlli! Dàlli sulla cappa! Cercano di picchiarlo, ma egli se la svigna, declamando sempre. PREZIOSILLA ai soldati che lo inseguono uscendo dalla scena Lasciatelo chi ei vada. Far guerra ad un cappuccio! Bella impresa! Non m odon? Sia il tamburo sua difesa. Prende a caso un tamburo e, imitata da qualche tamburino, lo suona. I soldati accorrono tosto a circondarla, seguiti da tutta la turba. PREZIOSILLA e CORO Rataplan, rataplan, della gloria Nel soldato ritempra l ardor; Rataplan, rataplan, di vittoria Questo suono è segnal percursor! Rataplan, rataplan, or le schiere Son guidate raccolte a pugnar! Rataplan, rataplan, le bandiere Del nemico si veggon piegar! Rataplan, pim, pam, pum, inseguite Chi la terga, fuggendo, voltò … Rataplan, le gloriose ferite Col trionfo il destin coronò. Rataplan, rataplan, la vittoria Più rifulge de figli al valor!… Rataplan, rataplan, la vittoria Al guerriero conquista ogni cor. Rataplan, rataplan, rataplan! Escono correndo. All rights reserved © Asahina Takashi Verdi,Giuseppe/La Forza del Destino+/IV
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3592.html
第2幕 第1場 (村の宿屋の酒場) (1日の仕事を終えた村人たちが大勢集まり、楽しそうに酒を飲み踊り歌っている。この中に侯爵の嫡子ドン・カルロが、学生に変装して坐っている。) (村長、ひとりの学生、トラブーコ親方、ロバ引きたち、農夫たち、作男たち、農婦たち、その他、しばらくして男装したレオノーラ) 合唱 オラ、オラ、オラ! 仕事は済んだ、 さあ、ごゆるり。 オラ、オラ、オラ! 飲むだけ飲んで、 また明日(あした)だ。 仕事は済んだぞ、 さあ、ごゆるり。 (女将がテーブルに大きな深鍋を置く) 村長 (テーブルに座って) みんな座れ。 合唱 (テーブルに席をとる) 早く、早く(別訳:飯だ、飯だ)。 カルロ (独白) 仇(かたき)も妹も未だ見つ からぬ。 合唱 (村長に) お祈りを頼む。 村長 お願いします。 カルロ 喜んで。 イン ノミネ パトリス、エト フィッリ、エト スピリトゥス サンクティ。 合唱 (座って) アーメン。 レオノーラ (男装してドアのところに現われ) あれは! 兄上! (彼女は引き下がる。女将はすでに給仕を終えて一緒に座っている。トラブーコは離れて、ずっと彼の鞍に寄りかかっている。) 村長 (味わって) どうだ。 カルロ (食して) すてきだ。 ロバ引きたち こりゃまた、大したものだ。 カルロ (女将に) まるで神の賜物だ。 村長 ラテン語はともかく、大したものだ。 カルロ 素晴らしいぞ! 全員 うまいぞ! カルロ 親方は何故? トラブーコ 今日は金曜だ。 カルロ 断食? トラブーコ あぁそうだ。 カルロ 一緒に来た人 はどなた? 第2場 (前場の人々と、跳びはねながら入ってくるプレチオシルラ) プレチオシルラ さぁ戦争万歳! 全員 プレチオシルラ、ブラーヴァ、ブラーヴァ! カルロ、合唱 さ、ここへ… 全員 占いをしておくれ。 プレチオシルラ 幸せがほしいの? 全員 みんなそうだ。 プレチオシルラ それじゃ兵隊に おなりよ、イタリアではドイツ 人と戦争だ。 全員 やって しまえ! プレチオシルラ 哀れなイタリア、 ひどい苦しみ。 全員 みんな行(ゆ)こう、 戦いだ。 プレチオシルラ 私も行(ゆ)く。 全員 万歳! プレチオシルラ 太鼓の響き、 いななく軍馬、 青い空と、 光る鎧(よろい)、 戦いの叫び、 剣(つるぎ)の音! 胸は躍る、栄(は)えある勝利、 目指しいざ、いざ行(ゆ)け! 全員 戦争万歳、栄えある勝利、 目指しいざ、いざ行(ゆ)け! プレチオシルラ 忘れぬように、 臆病者は 死んでも犬死、 死も恐れぬ まことの勇士には 栄光と名誉! 戦争万歳、栄えある勝利、等々。 全員 戦争万歳、栄えある勝利、等々。 プレチオシルラ (ひとりひとりを見回して) そしてお前は すぐ伍長殿、 お前は大佐、 お前は大将、 それからあとは 愛の神が 不死身の矢で ぐさりと刺せば 胸は躍る、栄えある勝利! 全員 目指しいざ、いざ行(ゆ)け! カルロ (手を差し出して) 私の手にはどんな運命が? プレチオシルラ (その手を見て) あ、この手には悪い印。 カルロ 何? プレチオシルラ (じっと見つめて) 嘘は言わないよ。 (それから小声で) でも、お前は、 信じはすまい。 学生じゃないね。 でも、誰にも 言いやしないよ。 あたしは 騙せない よ、ラララ! 全員 さぁ戦争だ1 プレチオシルラ 胸は躍る、栄(は)えある勝利。 プレチオシルラ、全員 目指しいざ、いざ行(ゆ)け! 胸は躍る、胸は躍る、 栄(は)えある勝利、 我らのもの! プレチオシルラ 行け、兵士ら、いざ行け、いざ行け。 全員 勝利目指し、いざ行け。 いざ共に栄(は)えある ある日のために。 第3場 (前場の人々と、外からやって来る巡礼) 巡礼の合唱 (外から) 哀れみ給え、 我が主よ、 聖なる御子、 我が主よ。 聖霊よ、主よ、 哀れみを。 主よ、恵み、 哀れみ給え、 聖なる父の子、 聖霊と一(いつ) なる主よ。 全員 (立ち上がり帽子を取って) あれは? 村長 祭りに行(ゆ)く巡礼たちだよ。 レオノーラ (動揺しながら戸口に現れて) 逃げたいわ! カルロ、ロバ引きたち 先に行(ゆ)かせよう。 村長 さぁ一緒に。 全員 祈ろう。 (テーブルから離れて跪く) 我らにその手を 差し伸べ給え。 この苦しみを 助け給え、助け給え、 我が主よ、助け給え。 我が父よ、助け給え。 哀れみの御手(みて)を 差し伸べ給え。 哀れみ給え、 主よ、助け給え、 我らを哀れみ給え、主よ! 哀れみ給え、我を。 哀れみ給え。 レオノーラ (独白) 見つからぬように、 助け給え、気づかれぬように。 血も凍るばかりの この恐ろしさは! 目離したれば、 救いはなし。 見放し給うな、あぁ! 哀れみ、守らせ給え、 我が主よ、 哀れみ給え、我が主よ、 我らを、我が主よ。 (レオノーラは部屋に戻って戸を閉める。皆は席に戻って杯を交わす。) カルロ わが友よ、さぁやろうぜ! 全員 乾杯! カルロ (グラスを掲げて) 健康と栄光のために。 全員 (同じようにして) さ乾杯。 カルロ えらいご機嫌だな? トラブーコ 何? まだまださ。 カルロ お連れの小柄な人は、 やっぱりお参りか? トラブーコ 多分。 カルロ ありゃ、 雌鶏(めんどり)か雄鶏(おんどり)かね? トラブーコ 大事なことは 金だけだ。 カルロ お見事な、心掛け! (それから村長に向かって) さてあの男は何故、 何も飲まぬ? 村長 知らんな。 カルロ 酢の水割りでもやるのかね、 気つけにね。 村長 多分。 カルロ 髭がなきゃ いい男か? 村長 さぁどんなものか。 カルロ (独白) いやなようだ。 (トラブーコに) もうひとつ、 ロバには横乗り だったかどうか? トラブーコ (苛立って) うるさいね! カルロ 何処から来た? トラブーコ すぐ天国へ行(ゆ)くだろうぜ。 カルロ 何故? トラブーコ ここが地獄のようだから。 カルロ 何処へ行(ゆ)く? トラブーコ 厩(うまや)に、わしは毎晩、ロバと 寝ることにしているので。 あれはラテン語も話さぬし、こっちも あいにく学士様ではないのでね。 (鞍を持って出て行く) 第4場 (トラブーコ親方以外の前場の人々) 全員 ハ、ハ! 逃げたぞ! カルロ あの髭なし野郎に、墨で髭 を描いて、笑ってやろうぜ。 全員 ブラヴォ!ブラヴォ! 村長 つまらぬことはやめなされ、それより ご自分の身分や行き先を、はっきりと、言いなされ。 カルロ それでは、私の身の上を。 大学生で、名前はペレダ、 サラマンカで学位を取るが、 まだまだ手間がかかりそうだ。 単位がまだ少し足らないようで、 ある時にドン・ヴァルガスを知り、 共にセヴィリアへ来たわけで。 私たちの間には、 いつか深い友情が。 その妹と恋人は、 彼の父を殺して逃げた。 騎士としての名誉を 守るためにその若者は、 後を追い探し求めた。 だがその行方は分からぬ、 その彼に代わり私は あちこちでこの話を。 その汚れた女と 呪われたその男は、 忌まわしい物語を 広く世の人々に。 それで僕は彼と別れ、 大学の生活に戻り、 彼はアメリカ指して仇を 求め長い旅に出た。 ペレダは再び(別訳:これから) 大学に戻る。 全員 これは恐ろしい話だ、 ゆかしいその友情に 必ず神のみ恵みが。 村長 やれやれ。 プレチオシルラ (謎めいて) 侯爵を殺した奴は? カルロ 何? プレチオシルラ その娘をさらって逃げたの? カルロ そうだ! プレチオシルラ それであんたは親友というので 今日はカディスまた明日(あす)はセヴィリアへ? いかが、学生 さん、ラララ! ばかにはできますまい。 (村長は立ち上がると皆を見回して) 村長 さ、もう遅いぞ、飯が終わったら、 お祈りをして、出掛けろ。 プレチオシルラ、カルロ、合唱 では、では、行(ゆ)こう。 では皆さん、おやすみ。 全員 ホラ、ホラ、寝る時間だよ、 みんなおやすみ、ホラ! カルロ 大学生で、名前はペレダ、等々。 村長 よし、そうか。 プレチオシルラ あぁ、トラララ! あてにはならない。 怪しいものだよ。 全員 みんなおやすみ、ホラ! 寝る時間だよ、さぁ。 カルロ 私は、僕の名はペレダ、 大学では、学位を取り では皆さん、おやすみ。 村長 よし、分かった。 よし、よし分かった。 全員 さぁ、親方。 寝る時間だよ、さぁ。 さぁ、親方。 寝る時間だよ。 おやすみ、さよなら、さよなら。 第5場 (僧院の外) (レオノーラ) レオノーラ ここが! おぉ神様! ここが最後の 隠れ家! 怖いわ。私のことはもう 知れ渡り、兄上もあそこで 言っていた。もしも神よ、あれからあの 方は船でアメリカへ。恐ろしいあの 夜、私は父上の血潮に濡れながら 後を追いましたのに、あの方は私を捨てた。 あぁ、私は捨てられた。 (跪いて) 我が主よ、許し給え、 この身の罪を、 卑しい男を、 忘れさせ給え。 この身の汚れを 清められるよう我に 恵みをたれ給え、 哀れみ給え。 我が神よ、 この身の悲しみを 癒し給え、 あぁ我を助け給え。 (オルガンが修道士の朝に祈りの歌を伴奏する) 気高き歌声、 (立ち上がる) 妙なる楽の音(ね)、 神のみくら 近く昇りゆく。 この身に与えよ、希望と 勇気と安らぎを! 修道士たちの合唱 (舞台裏から) 来たれ、神の御前(みまえ)にひれ伏して、 涙もて祈り捧げん、創(つく) り主の前に。 レオノーラ (歩き出す) ここまでは来たものの、 もうこんな時刻? 見破られるかも! 哀れなレオノーラ、これは 神の家よ、もはや拒みはすまい。 いや、見捨て給うな、主よ、この身を。 我が神よ、あぁ、我を助け給え。 哀れみ給え、 主よ、助け給え、 御(み)恵みたれ給え、 我が身に、我が主よ。 修道士たち 御前(みまえ)に、涙もて祈り捧げん。 (レオノーラは修道院の呼び鈴を鳴らしに行く) 第6場 (僧院の入口) (メリトーネ、レオノーラ) メリトーネ どなた? レオノーラ 院長様にどうぞ。 メリトーネ 教会は5時 に開(あ)きます、その時に。 レオノーラ ぜひ院長様に、お願いです。 メリトーネ こんな夜更けに何を! レオノーラ クレト様のお使いで。 メリトーネ 聖人様のお使いと? レオノーラ 急ぎます。 メリトーネ また何故? レオノーラ 哀れな者を… メリトーネ 毎度のことだ、 まぁお入りなされ。 レオノーラ できませぬ。 メリトーネ できぬ。追放中の者か、ではしばらくそこで お待ちなされ、だがしかし、わしが戻って来ねばお終いだ。 (戻を閉じる) 第7場 (レオノーラひとり) レオノーラ もし断られたら。罪深いこの身を、守って 下さるかしら、聖母マリア、助け給え。 聖母マリア、助け給え。 第8場 (レオノーラ、グアルディアーノ神父、メリトーネ修道士) グアルディアーノ神父 わし御用の方は? レオノーラ わたくしで。 グアルディアーノ神父 どうぞ。 レオノーラ おひとりだけで。 グアルディアーノ神父 あちらへ、メリトーネ。 メリトーネ (出て行こうとして、独白) また秘密、いつもそうだ、聖者様だけ、 わしらはいつでも、あちらへ行(ゆ)きなされ。 グアルディアーノ神父 何ぞ言いましたか? メリトーネ 何も、この戸は重くてすぐ音を立てまする。 グアルディアーノ神父 従順に。 メリトーネ (独白) はい仰せの通り。 (修道院のドアを少し隙間を残して閉じる) 第9場 グアルディアーノ神父 さぁどうぞ、話を。 レオノーラ わたくしは女。 グアルディアーノ神父 こんな夜更けに女が、 おぉ神よ! レオノーラ 天にも、地にも、呪われ、 不幸せなこの身を、 地獄の苛(さいな)みから お助けくださいませ。 グアルディアーノ神父 私に何ができよう? レオノーラ クレト神父様のお言葉で。 グアルディアーノ神父 クレト様の? レオノーラ はい。 グアルディアーノ神父 (驚いて) すればあなたは、 レオノーラ・ディ・ヴァルガス! レオノーラ 身震いを! グアルディアーノ神父 いや、神におすがりなされ、 恵みは常に御空(みそら)に。 (レオノーラは十字架に跪き、それにくちづけしてからグアルディアーノ神父のところへ戻る) レオノーラ ここへ来るまでは 心は乱れて、 まるで悪魔との 戦いのように 血に染む幻、 呪いの眼差し、 恐ろしい言葉、 我が父の声。 グアルディアーノ神父 心惑わすは 悪魔の仕業。 レオノーラ 我が眠る墓を 岩山の中に。 グアルディアーノ神父 何故それを? レオノーラ クレト様が。 グアルディアーノ神父 まことに。 レオノーラ すべてを。 グアルディアーノ神父 思いつめるのは、 愚かしいことぞ。 後(あと)に悔やみを残 しても及ばぬこと。 レオノーラ ここでは心の 痛みも鎮まる。 恐ろしい影も もう遠くのよう。 もはや私を呪う 父の声を聞くこともなく、 ここでは心の 痛みも鎮まる。 もはや私を呪う 父の声を聞くこともあるまい。 もはや父の呪いも聞こえまい、あの。 グアルディアーノ神父 思いつめぬように。あぁ、それは! 誰がその悩みを 慰められよう(か)? 誰がその悩みを 誰がその悩みを 癒すことができよう。 その人は? レオノーラ 心にもなく 父を殺すはめに。 グアルディアーノ神父 兄君は? レオノーラ 私の 命奪うと誓って。 グアルディアーノ神父 今は修道院があなたを 守るでしょう。 レオノーラ 修道院とは? いや! もしここを出てゆけと 言われるなら私は 山深く岩陰に ひとり身を潜めよう。 すれば皆私を 哀れむでしょう。 あの声を聞いたのに、 「十字架のもとに救いあれ」 出てゆけと、ここを。ここにこそ 我が救い、何故拒む? 何故我を拒む? あの声はどこに。 「救いは常にここに」 この扉 我が憩い、何故拒む、 何故我を拒む? 何故拒む、恵みを、拒むか、拒むか、 我が願い、拒むか、我が願い? グアルディアーノ神父 栄の主よ、恵みの父、 全能の父、哀れみを。 恵みを待たれよ、そなた の願いは叶えられよう。 我が主よ、高きに栄(は)えあれ、 その望み満たされん。 その望み満たされ よう。その望みは、 その願い満たされん、満たされん。 その誓いは? レオノーラ かたく。 グアルディアーノ神父 神は迎え給う。 レオノーラ 御(み)恵みを! グアルディアーノ神父 知るは私のみ、山深き洞窟に、住ま われよ、泉のほとり、七日目ごとに私が 食べ物を運びます。 レオノーラ 参ります。 グアルディアーノ神父 (扉へ向かって) メリトーネ? (現れたメリトーネに) 主と御霊(みたま)を迎えるために 御(み)灯りをともし、 皆御堂(みどう)に集まるように。 (メリトーネ出て行く) 夜が明けたならば、 ひとり行(ゆ)かれよ。 これより聖体を 受けられるがよい。 あちらで支度を。 心軽く、 新たな日のために 主は力を貸し給わん。 (修道院に入り、すぐフランチェスコ修道会の僧衣を持ってきて、レオノーラに渡す。) レオノーラ この喜び、 神のみ恵み、 哀れなこの身、 ただお力に、 新たな命を 与えられて、 聖なる歌声、 我が身のうちに、 響きわたる、 この身を主は許し給えり。 グアルディアーノ神父 あちらで支度を。 心軽く、 新たな日のために 主よ恵みを。 主は許し給えり、御許(みもと)に 御許に、神よ、御許に、神よ、御許に、 御許に、神よ。 新たな勇気を与えよ(別訳:新たな力得給う)。 レオノーラ この喜び、 神の恵み、あぁ、 この喜び、 この身を主は許し給えり。 許しを、神よ、許しを、 神よ、我許されたり、我許されたり。 (門番の部屋に入っていく) 第10場 (礼拝堂) グアルディアーノ神父 主の御名(みな)によりて永遠(とわ)の 祝福を。 合唱 祝福を。 グアルディアーノ神父 哀れな迷えるものが 隠れ家を求め来たる、 その隠るべき所、 それ知るや? 合唱 我知る。 グアルディアーノ神父 厳しい我が掟に 従うや。 合唱 従う。 グアルディアーノ神父 誰とてあの所へ 近寄るな。 合唱 近寄らぬ。 グアルディアーノ神父 この戒 めを破り、 この者の 秘密を 暴く者は 呪われよ! 合唱 呪われよ! 呪われよ! 怒りの火に空は 燃え盛り、 誓いを 破る者に 神の怒り、 死の報い、 風は起こり、 死の灰を 撒き散らす。 死の汚れに 包まれよ、 死の灰が 風に乗り、 雷鳴轟き、 嵐は 雷(いかづち)と共にほえ猛り、 呪われよ、呪われよ、 怒りを、恐れよ。 グアルディアーノ神父 (レオノーラに) ではこれで行(ゆ)きなされ。誰にも会う ことはあるまい。何か危険な 時や最期の時には 鐘を鳴らし知らせなされ。 神に召される前に私 はお傍に参ろう。 全員 神の衣にて そなたを覆い、 聖なる使いの 加護あらせたまえ。 レオノーラ 神の衣にて この身を覆い、 ただ主の御(み)許し 待ちて祈るのみ。 全員 神の衣にて その身を覆い、 聖なる使いの 加護あるべし。 レオノーラ 神の衣にて 聖なる御(み)使いの 加護あるように。 全員 主よ、我に恵みを。 その身を守り給え。 レオノーラ 主よ、我に恵みを。 その身を守り給え。 (レオノーラはひとりで庵へと歩いていく。) ATTO SECONDO SCENA I Villaggio d Hornachuelos e vicinanze. Grande cucina d un osteria a pian terreno. A sinistra la porta d ingresso che dà sulla via; di fronte una finestra ed un credenzone con piatti, ecc. A destra in fondo un gran focolare ardente con varie pentole; più vicino alla boccascena breve scaletta che mette ad una stanza la cui porta è praticabile.Da un lato, gran tavola apparecchiata con sopra una lucerna accesa. L oste e l ostessa, che non parlano, sono affacendati ad ammanir la cena. L Alcade è seduto presso al foco; Don Carlo, vestito da studente, è presso la tavola. Alquanti mulattieri fra i quali Mastro Trabuco, ch è al dinanzi sopra un suo basto. Due contadini, due contadine, la serva ed un mulattiere ballano la Seguidilla. Sopra altra tavola, vino, bicchieri, fiaschi, una bottiglia d acquavite.L alcade, uno studente, Mastro Trabuco, Mulattieri, Paesani, Famigli, Paesane, ecc. Tre coppie ballano la Seguidilla. A tempo Leonora in veste virile. CORO Holà, holà, holà! Ben giungi, o mulattier, La notte a riposar. Holà, holà, holà! Qui devi col bicchier Le forze ritemprar. Ben giungi, o mulattier, La notte a riposar. L ostessa mette sulla travola una grande zuppiera ALCADE sedendosi alla mensa La cena è pronta. CORO prendendo posto presso la tavola A cena, a cena. CARLO fra sé Ricerco invan la suora e il seduttore. Perfidi! CORO all Alcade Voi la mensa benedite. ALCADE Può farlo il licenziato. CARLO Di buon grado. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. CORO sedendo Amen. LEONORA presentandosi alla porta vestita da uomo Che vedo! Mio fratello! Si ritira. L ostessa avrà già distrbuito il riso e siede con essi. Trabuco è in disparte, sempre appoggiato al suo basto. ALCADE assaggiando Buono. CARLO mangiando Eccellente. MULATTIERI Par che dica, "Mangiami, mangiami". CARLO all ostessa Tu das epulis accumbere Divum. ALCADE Non sa il Latino, ma cucina bene. CARLO Viva l ostessa! TUTTI Evviva! CARLO Non vien, Mastro Trabuco? TRABUCO È venerdì. CARLO Digiuna? TRABUCO Appunto. CARLO E qella personcina Con lei giunta?… SCENA II Detti e Preziosilla che entra saltellando PREZIOSILLA Viva la guerra! TUTTI Preziosilla! Brava, brava! CARLO e CORO Qui, presso a me… TUTTI Tu la ventura dirne potrai. PREZIOSILLA Chi brama far fortuna? TUTTI Tutti il vogliamo. PREZIOSILLA Correte allor soldati In Italia, dov è rotta la guerra contro il Tedesco. TUTTI Morte Ai Tedeschi! PREZIOSILLA Flagel d Italia eterno, E de figlioli suoi. TUTTI Tutti v andremo. Tutti v andremo. PREZIOSILLA Ed io sarò con voi. TUTTI Viva! PREZIOSILLA Al suon del tamburo, Al brio del corsiero, Al nugolo azzurro Del bronzo guerrier; Dei campi al sussurro S esalta il pensiero! È bella la guerra, è bella la guerra! Evviva la guerra, evviva! TUTTI È bella la guerra, evviva la guerra! Evviva la guerra, evviva! PREZIOSILLA È solo obliato Da vile chi muore; Al bravo soldato, Al vero valor È premio serbato Di gloria, d onor! È bella la guerra! Evviva la guerra! ecc. TUTTI È bella la guerra! Evviva la guerra! ecc. PREZIOSILLA volgendosi all uno e all altro Se vieni, fratello, Sarai caporale; E tu colonnello, E tu generale; Il dio furfantello Dall arco immortale Farà di cappello Al bravo uffiziale. È bella la guerra, evviva la guerra! TUTTI È bella la guerra, evviva! CARLO presentandole la mano E che riserbasi allo studente? PREZIOSILLA guardando la mano Ah, tu miserrime vicende avrai. CARLO Che di ? PREZIOSILLA fissandolo Non mente il labbro mai. poi, sottovoce Ma a te, carissimo, Non presto fé. Non sei studente, Non dirò niente, no. No, no, non dirò niente, Ma, gnaffe, a me Non se la fa, Tra la la la! TUTTI Evviva la guerra! PREZIOSILLA È bella la guerra, è bella la guerra,! PREZIOSILLA e TUTTI Evviva la guerra, evviva! Evviva la guerra, Evviva la guerra! È bella la guerra! Evviva, evviva! PREZIOSILLA Evviva la guerra, evviva, evviva! TUTTI Evviva la guerra, evviva! È bella, è bella la guerra! Evviva, evviva, evviva! SCENA III Detti e Pellegrini che passano da fuori CORO DI PELLEGRINI fuori Padre Eterno Signor, Pietà di noi, Divin Figlio Signor, Pietà di noi. Santo Spirito Signor, Pietà di noi. Padre Eterno, pietà Padre Eterno, pietà Santo Spirito Signor, pietà Uno e Trino Signor, Pietà di noi. TUTTI alzandosi e scoprendosi la testa Chi sono? ALCADE Son pellegrini che vanno al giubileo. LEONORA ricomparendo agitatissima sulla porta Fuggir potessi! CARLO, MULATTIERI Che passino attendiamo. ALCADE Preghiam con lor. TUTTI Preghiamo. Lasciano la mensa e s inginocchiano Su noi prostrati e supplici Stendi la man, Signore; Dall infernal malore Ne salvi tua bontà, ne salvi tua bontà. Ne salvi, ah, ne salvi tua bontà. Signor, ne salvi, ne salvi tua bontà. Su noi prostrati e supplici Stendi la man, su noi. Pietà, Signor, pietà! Signor, ne salvi tua bontà. Pietà, Signor, pietà, Signor, Signor! Pietà, Signor, Ah! pietà! Ah! pietà! Ah,Pietà, Signor, pietà, pietà! LEONORA fra sé Ah, dal fratello salvami Salvami, salvami, salvami dal fratello Che anela il sangue mio; Ah, salvami, gran Dio, Se tu nol vuoi, gran Dio, Nessun mi salverà, Ah! Ah no, nessun mi salverà! Pietà Signor, mio Signor, mio Signor, Pietà, pietà! Pietà, pietà, Signor, pietà, Signore, Signor, pietà, pietà! Leonora rientra nella stanza chiudendone la porta. Tutti riprendono i loro posti. Si passano un fiasco. CARLO Viva la buona compagnia! TUTTI Viva! CARLO alzando il bicchiere Salute qui, l eterna gloria poi. TUTTI facendo altrettando Così sia. CARLO Già cogli angeli, Trabuco? TRABUCO E che? Con quest inferno! CARLO E quella personcina con lei giunta, venne pel giubileo? TRABUCO Nol so. CARLO Per altro, È gallo oppur gallina? TRABUCO De viaggiator non bado che al danaro. CARLO Molto prudente, molto prudente! poi all Alcade Ed ella che giungere la vide, perché a cena non vien? ALCADE L ignoro. CARLO Dissero chiedesse acqua ed aceto. Ah, ah! Per rinfrescarsi. ALCADE Sarà. CARLO È ver che è gentile E senza barba? ALCADE Non so nulla, non so nulla. CARLO fra sé Parlar non vuol! a Trabuco Ancora lei Stava sul mulo Seduta o a cavalcioni? TRABUCO impazientito Che noia! CARLO Onde veniva? TRABUCO So che andrò presto o tardi in Paradiso. CARLO Perché? TRABUCO Ella il Purgatorio mi fa soffrire. CARLO Or dove va? TRABUCO In istalla a dormir colle mie mule, che non san di latino, né sono baccellieri. A dormir colle mie mule, che non san di latino, A dormir colle mie mule, che non sono baccellieri. Prende il suo basto e parte. SCENA IV I Suddetti meno Mastro Trabuco TUTTI Ah, ah! È fuggito! CARLO Poich è imberbe l incognito, facciamgli col nero due baffetti; doman ne rideremo. TUTTI Bravo! Bravo! ALCADE Protegger debbo i viaggiator; m oppongo. Meglio farebbe dirne d onde venga, ove vada, e chi ella sia. CARLO Lo vuoi saper? Ecco l istoria mia. Son Pereda, son ricco d onore, Baccelliere mi fe Salamanca; Sarò presto in utroque dottore, Che di studio ancor poco mi manca. Di là Vargas mi tolse da un anno, Ed a Siviglia con sé mi guidò. Non astenne Pereda alcun danno, Per l amico il suo core parlò. Della suora un amante straniero Colà il padre gli avea trucidato, Ed il figlio, da pro cavaliero, La vendetta ne aveva giurato; Gl inseguimmo di Cadice in riva, Né la coppia fatal si trovò. Per l amico Pereda soffriva, Che il suo core per esso parlò. Là e dovunque narrar che del pari La sedotta col vecchio peria, Che a una zuffa tra servi a sicari Solo il vil seduttore sfuggìa. Io da Vargas allor mi staccava, Ei seguir l assassino giurò. Verso America il mare solcava, E Pereda ai suoi studi tornò! Pereda ai suoi studi tornò! Ai suoi studi tornò, tornò! TUTTI Truce storia Pereda narrava! Generoso il suo core mostrò, Generoso il suo core, il suo core mostrò. ALCADE Sta bene. PREZIOSILLA con finezza Ucciso fu quel Marchese? CARLO Ebben? … PREZIOSILLA L assassino rapia sua figlia? CARLO Sì. PREZIOSILLA E voi, l amico fido, cortese, Andaste a Cadice e pria a Siviglia? Ah, gnaffe, a me non se la fa, Tra la la la! Ah, gnaffe, a me non se la fa. L Alcade si alza e guarda l oriuolo ALCADE Figliuoli, è tardi; poiché abbiam cenato, sì rendan grazie a Dio, e partiamo. PREZIOSILLA, CARLO e CORO Partiam, partiam, partiamo. Buono notte, buona notte. TUTTI Holà! Holà! È l ora di riposar. Allegri, o mulattier! Holà! CARLO Son Pereda, son ricco d onore, ecc. ALCADE Sta ben. Sta ben. PREZIOSILLA Ah, tra la la la! Ma, gnaffe, a me no se la fa. Ma, gnaffe, a me, ah, ah, ah, ah. TUTTI Allegri, o mulattier! Holà! Allegri, allegri, o mulattier! CARLO Son Pereda, son Pereda, son Pereda, Son Baccelliere…son Baccelliere… Buon notte. Buon notte. ALCADE Sì sta ben, sì sta ben. Sì, sì, sì sta ben, sta ben. TUTTI Allegri, o mulattier! Allegri, allegri, o mulattier! Allegri, o mulattier! È l ora di riposar. Buon notte. Andiam, andiam. SCENA V Una piccola spianata sul declivio di scoscesa montagna. A destra precipizii e rupi; di fronte la facciata della chiesa della Madonna degli Angeli; a sinistra la porta del Convento, in mezzo alla quale una finestrella; da un lato la corda del campanello. Sopra vi è una piccola tettoia sporgente. Al di là della chiesa alti monti col villaggio d Hornachuelos. La porta della chiesta è chiusa, ma larga, sopra dessa una finestra semicircolare lascerà vedere la luce interna. A mezza scena, un po a sinistra, sopra quattro gradini s erge una rozza croce di pietra corrosa dal tempo. La scena sarà illuminata da luna chiarissima. Donna Leonora giunge ascendendo dalla destra, stanca, vestita da uomo, con pastrano a larghe maniche, largo cappello e stivali. Leonora LEONORA Sono giunta! Grazie, o Dio! Estremo asil guesto è per me! Son giunta! Io tremo! La mia orrenda storia è nota in quell albergo, e mio fratel narrolla! Se scoperta m avesse! Cielo! Ei disse naviga vers occaso. Don Alvaro! Né morto cadde quella notte in cui io, io del sangue di mio padre intrisa, l ho seguito e il perde! Ed or mi lascia, mi fugge! Ohimé, non reggo a tanta ambascia. Cade in ginocchio Madre, Madre, pietosa Vergine, Perdona al mio peccato, M aita quel ingrato Dal core a cancellar. In queste solitudini Espierò, espierò l errore, Pietà di me, pietà, Signore. Pietà di me, pietà, Signore. Deh, non m abbandonar! Pietà, pietà di me, Signore. Deh, non m abbandonar! Ah! Pietà, pietà di me, Signore. L organo accompagna il canto mattutino dei frati Ah, quei sublimi cantici, Si alza Dell organo i concenti, Che come incenso ascendono A Dio sui firmamenti, inspirano, inspirano a quest alma Fede, conforto e calma! CORO DEI FRATI interno Venite, adoremus et procedamus ante Deum, Ploremus, ploremus coram Domino, coram Domino qui fecit nos. LEONORA S avvia Al santo asilo accorrasi. E l oserò a quest ora? Alcun potria sorprendermi! O misera Leonora, tremi? Il pio frate accoglierti no, non ricuserà. No, no, non mi lasciar, soccorrimi, pietà Signor, pietà! Non mi lasciar, pietà, pietà, Signor, Signor, pietà! Deh, non m abbandonar! Pietà di me, pietà, Signor, Pietà di me, pietà, Signor, Pietà di me, pietà, Signor. FRATI Ploremus, ploremus coram Domino qui fecit nos. Leonora va a suonare il campanello del convento. SCENA VI Si apre la finestrella della porta e n esce la luce d una lanterna che riverbera sul volto di Donna Leonora la quale si arretra, spaventata. Fra Melitone parla sempre dall interno Melitone, Leonora MELITONE Chi siete? LEONORA Chiedo il Superiore. MELITONE S apre alle cinque la chiesa, Se al giubileo venite. LEONORA Il Superiore, per carità, MELITONE Che carità a quest ora! LEONORA Mi manda il Padre Cleto. MELITONE Quel santo uomo? Il motivo? LEONORA Urgente. MELITONE Perché mai? LEONORA Un infelice… MELITONE Brutta solfa… Però v apro ond entriate. LEONORA Nol posso. MELITONE No? Scomunicato siete? Che strano fia aspettare a ciel sereno. V annuncio, e se non torno, buona notte. Chiude la finestrella. SCENA VII Donna Leonora sola LEONORA Ah, s ei mi respingesse! Fama pietoso il dice; ei mi proteggerà. Vergin m assisti. Vergin m assisti. Vergin m assisti, m assisti. SCENA VIII Donna Leonora, il Padre Guardiano e Fra Melitone GUARDIANO Chi mi cerca? LEONORA Son io. GUARDIANO Dite. LEONORA Un segreto… GUARDIANO Andate, Melitone. MELITONE partendo, fra sé Sempre segreti! E questi santi soli han da saperli! Noi siamo tanti cavoli, noi siamo tanti cavoli. GUARDIANO Fratello, mormorate? MELITONE Oibò, dico ch é pesante la porta e fa rumore. GUARDIANO Obbedite. MELITONE fra sé Che tuon da Superiore! Rientra nel convento socchiudendone la porta. SCENA IX GUARDIANO Or siam soli, siam soli. LEONORA Una donna son io. GUARDIANO Una donna a quest ora! Gran Dio! LEONORA Infelice, delusa, rejetta, Dalla terra e del ciel maledetta, Che nel pianto protratavi al piede, Di sottrala all inferno vi chiede. GUARDIANO Come un povero frate lo può? LEONORA Padre Cleto un suo foglio v inviò? GUARDIANO Ei vi manda? LEONORA Sì. GUARDIANO sorpreso Dunque voi siete Leonora di Vargas! LEONORA Fremete! GUARDIANO No, venite fidente alla croce, Là del cielo v ispiri la voce. Leonora s inginocchia presso la croce, la bacia, quindi torna al Padre Guardiano. LEONORA Più tranquilla, l alma sento Dacché premo questa terra; De fantasmi lo spavento Più non provo farmi guerra … Più non sorge sanguinante Di mio padre l ombre innante, Né terribile l ascolto La sua figlia maledir. GUARDIANO Sempre indarno qui rivolto Fu di Satana l ardir. LEONORA Perciò tomba qui desio Fra le rupi ov altra visse. GUARDIANO Che! Sapete? LEONORA Cleto il disse. GUARDIANO E volete … LEONORA Darmi a Dio. GUARDIANO Guai per chi si lascia illudere Dal delirio d un momento! Più fatal per voi sì giovane Giungerebbe il pentimento. LEONORA Più tranquilla, l alma sento Dacché premo questa terra; De fantasmi lo spavento Più non provo farmi guerra … Né di mio padre l ombre ascolto Terribile la sua figlia maledire. Ah,tranquilla, l alma sento Dacché premo questa terra; Né di mio padre l ombre ascolto Terribile la sua figlia, sua figlia maledire. Ah, più non odo, ah, più non odo maledir, ah, no! GUARDIANO Guai per chi si lascia illudere. Guai! Guai! Ah, Chi può leggere il futuro? Chi immutabil farvi il core? Chi immutabil farvi il core? Chi può,cChi può, immutabil Farvi il cor, il cor, il cor? E l amante? LEONORA Involontario M uccise il genitor. GUARDIANO E il fratello? LEONORA La mia morte Di sua mano egli giurò. GUARDIANO Meglio a voi le sante porte Schiuda un chiostro. LEONORA Un chiostro? Un chiostro? No! Se voi scacciate questa pentita Andrò per balze, girdando aita, Ricovro ai monti, cibo alle selve. E fin le belve ne avran pietà. E fin le belve le belve ne avran No, ne avran pietà. Ah, sì, del cielo qui udii la voce "Salvati all ombra di questa croce." Voi mi scacciate? Voi? È questo il porto. Chi tal conforto mi toglierà, Chi tal conforto mi toglierà? Qui del cielo udii la voce "Salvati all ombra di questa croce." È questo il porto. Chi tal conforto mi toglierà, Chi tal conforto mi toglierà, Chi tal conforto mi toglierà, mi toglierà, mi toglierà? Chi tal conforto mi toglierà, mi toglierà? GUARDIANO A te sia gloria, o Dio clemente, Padre dei miseri onnipossente. A cui sgabello sono le sfere! Il tuo volere, il tuo volere si compirà! Dio clemente, a te sia gloria, sia gloria, Il tuo volere si compirà, Il tuo volere si compirà, Il tuo volere si compirà! Il tuo volere si compirà, si compirà! È fermo il voto? LEONORA È fermo. GUARDIANO V accolga dunque Iddio. LEONORA Bontà divina! GUARDIANO Sol io saprò chi siate. Tra le rupi è uno speco; ivi starete. Presso una fonte, al settimo dì, scarso cibo porrovvi io stesso. LEONORA V andiamo. GUARDIANO verso la porta Melitone? a Melitone che comparisce Tutti i fratelli con ardenti ceri, Dov è l ara maggiore, Nel tempio si raccolgan del Signore. Melitone rientra Sull alba il piede all eremo Solinga volgerete; Ma pria dal pane angelico Conforto all alma avrete. Le sante lane a cingere Ite, e sia forte il cor. Sul nuovo calle a reggervi V assisterà il Signor. Entra nel Convento, e ne ritorna subito portando un abito da Francescano che presenta a Leonora. LEONORA Tua grazia, o Dio. Sorride alla regetta! O, gaudio insolito! Io son ribenedetta! Già sento in me rinascere A nuova vita il cor; Plaudite, o cori angelici, Mi perdonò il Signor, ah, Plaudite che il Signor, Mi perdonò, grazie, o Signor, grazie, o Signor. GUARDIANO Le sante lane a cingere Ite, e sia forte il cor. Ah! sul nuovo calle a reggervi V assisterà il Signor. V assisterà, v assisterà il Signor, v assisterà, V assisterà, il Signor, v assisterà, V assisterà, il Signor. V assisterà, v assisterà il Signor. LEONORA Plaudite, o cori angelici, Mi perdonò il Signor, ah, Plaudite che il Signor, Mi perdonò, grazie, o Signor, grazie, o Signor. Mi perdonò, il Signor, mi perdonò, il Signor! Il Signor mi perdonò, mi perdonò, mi perdonò! Entrano nella stanza del portinaio. SCENA X La gran porta della chiesa si apre. Di fronte vedesi l altar maggiore illuminato. L organo suona. Dai lati del coro procedono due lunghe file di Frati, con ceri ardenti, che s inginocchiano dalle due parti. Più tardi il Padre Guardiano precede Leonora, in abito da frate, che s inginocchia al pié dell altare e riceve da lui la Communione. Egli la conduce fuor della chiesa, i Frati gli si schierano intorno. Leonora si prostra innanzi a lui che, stendendo solennemente le mani sopra il suo capo, intuona GUARDIANO Il santo nome di Dio Signore Sia benedetto. CORO Sia benedetto. GUARDIANO Un alma a piangere viene l errore, Tra queste balze chiede ricetto; Il santo speco noi le schiudiamo. V è noto il loco? CORO Lo conosciamo. GUARDIANO A quell asilo, sacro, inviolato, Nessun si appressi. CORO Obbediremo. GUARDIANO Il cinto umile non sia varcato Che nel divide. CORO Nol varcheremo. GUARDIANO A chi il divieto Frangere osasse. O di quest alma Scoprir tentasse Nome o mistero Maledizione! CORO Maledizione! Maledizione! Il cielo, il cielo fulmini, Incenerisca, L empio mortale Se tanto ardisca; Su lui scatenisi Ogni elemento, L immonda cenere Ne sperda il vento, Ne sperda il vento. L immonda cenere Ne sperda il vento, L immonda cenere Ne sperda il vento, Il cielo, il cielo fulmini, L empio mortale Il cielo fulmini quel l empio, l empio mortale Maledizione, maledizione, Maledizion, maledizion. GUARDIANO a Leonora Alzatevi e partite. Alcun vivente Più non vedrete. Dello speco il bronzo Ne avverta se periglio vi sovrasti, O per voi giunto sia l estremo giorno… A confortarvi l alma volerem Pria che a Dio faccia ritorno. TUTTI La Vergine degli Angeli Vi copra del suo manto, E voi protegga vigile Di Dio l Angelo santo. LEONORA La Vergine degli Angeli Mi copra del suo manto. E me protegga vigile Di Dio l Angelo santo. TUTTI La Vergine degli Angeli Vi copra del suo manto, E voi protegga vigile Di Dio l Angelo santo. LEONORA La Vergine degli Angeli E me protegga vigile Di Dio l Angelo santo. TUTTI E voi protegga vigile l Angelo di Dio Voi protegga, e voi protegga LEONORA E me protegga vigile l Angelo di Dio Me protegga, e me protegga. Leonora bacia la mano del Padre Guardiano, e s avvia all eremo, sola. I frati spentii lumi, rientrano collo stesso ordine in chiesa. Il Guardiano si ferma sulla porta e stendendo le braccia verso la parte ov è scomparsa Leonora, la benedice. All rights reserved © Asahina Takashi Verdi,Giuseppe/La Forza del Destino+/III
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4431.html
Writing Romances for Love and Money (Paragon House Writer's Series) Paragon House? Donna Meyer? ParagonHouse? DonnaMeyer? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Reference-General? My Bible Box Chariot Family Pub? Dennis Hockerman? ChariotFamilyPub? DennisHockerman? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks? Safety Instrumented Systems for the Process Industry Presented at Renaissance Houston Houston, Texas, 17-20 March 2003 (Technical Papers of Isa, Isa V. 438) Instrumentation Systems &? InstrumentationSystems&? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Winning Doubles Strategies, Key Concepts, and Shot-By-Shot Playbook for Players at All Levels Lyons Pr? Scott Perlstein? LyonsPr? ScottPerlstein? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Sports-General? Hitchhikers Guide to the Galaxy Dove Entertainment Inc? Douglas Adams? DoveEntertainmentInc? DouglasAdams? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-ScienceFiction&Fantasy-ScienceFiction-Adventure? Winter Holiday Poems Brunswick Pub Co? Keen Nona Duffy? BrunswickPubCo? KeenNonaDuffy? undefined undefined What Do You Say to an Answering Machine? Brunswick Pub Co? Craig T. Feigh? BrunswickPubCo? CraigT.Feigh? undefined undefined Weight Training and Conditioning for Basketball Brunswick Pub Co? Robert V. Wilcox? BrunswickPubCo? RobertV.Wilcox? undefined undefined A Child's Garden of Verses (Dove Kids) Dove Entertainment Inc? Robert Louis Stevenson? DoveEntertainmentInc? RobertLouisStevenson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Authors&Illustrators,A-Z-(S)-Stevenson,RobertLouis? Subjects-Children sBooks-Literature-Poetry-General? Subjects-Children sBooks-BooksonCassette-General? Subjects-Literature&Fiction-Authors,A-Z-(S)-Stevenson,RobertLouis? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-Poets,A-Z-(S)-Stevenson,RobertLouis? Subjects-Literature&Fiction-BooksonCassette-Poetry,Drama&ShortStories? Formats-Audiocassettes-Children sBooks-General? Formats-Audiocassettes-Literature&Fiction-Poetry,Drama&ShortStories? Formats-Audiocassettes-Authors,A-Z-(S)-Stevenson,RobertLouis? Formats-Audiocassettes-General? Pug Champions, 1987-1994 Camino E E & Book Co? CaminoEE&BookCo? undefined undefined Poetry Worth Remembering An Anthology of Poetry Brunswick Pub Co? Roy W. Watson? BrunswickPubCo? RoyW.Watson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-History&Criticism-UnitedStates-Poetry? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-British-General? Bulldog Champions, 1988-1995 Camino E E & Book Co? E. E. Camino? CaminoEE&BookCo? E.E.Camino? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Sports-General? My Life Among the Wallobies Brunswick Pub Co? Carlos Leroy Hunsinger? BrunswickPubCo? CarlosLeroyHunsinger? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-UnitedStates? How Detroit Changed History Brunswick Pub Co? Nelson Bolan? BrunswickPubCo? NelsonBolan? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Engineering-Automotive-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-Michigan? Subjects-Nonfiction-Automotive-Industry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? From Sand Hill to Pine Indypublish.Com? Bret Harte? Indypublish.Com? BretHarte? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-ShortStories-General? Jesus Is Alive (Coloring Book/Series I Book 6/Stories That Live Series) W Pub Group? Pat Boone? WPubGroup? PatBoone? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality? Glimpses Beyond Time Univ Editions? E. F. Orfila? UnivEditions? E.F.Orfila? undefined undefined Weight Training for Baseball Brunswick Pub Co? Robert V. Wilcox? BrunswickPubCo? RobertV.Wilcox? undefined undefined A Touch of Life Brunswick Pub Co? Phillip Gabriel? BrunswickPubCo? PhillipGabriel? undefined undefined Murder by Magic Univ Editions? Richard K. Taylor? UnivEditions? RichardK.Taylor? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Literature-ScienceFiction,Fantasy,Mystery&Horror-Mysteries,Espionage,&Detectives? A Childs Garden of Verse Dove Entertainment Inc? Robert Louis Stevenson? DoveEntertainmentInc? RobertLouisStevenson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Authors&Illustrators,A-Z-(S)-Stevenson,RobertLouis? Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Formats-AudioCDs-General? In Our Hands Adults (A/Peace Social Justice Program) Unitarian Universalist Assn? Robert C. Branch? UnitarianUniversalistAssn? RobertC.Branch? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality? Handbook of English Usage A Guide for the Bench and the Bar Brunswick Pub Co? Thomas J. Terputac? BrunswickPubCo? ThomasJ.Terputac? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Gold Train Brunswick Pub Co? John H. Langer? BrunswickPubCo? JohnH.Langer? undefined undefined Jesus, the Carpenter's Son Skinner House Books? Sophia Blanche Lyon Fahs? SkinnerHouseBooks? SophiaBlancheLyonFahs? undefined undefined Schoolhouse Accountability a Developmental Approach Brunswick Pub Co? E. Leo Grebe? BrunswickPubCo? E.LeoGrebe? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Education-Policy? Subjects-Professional&Technical-Education-Theory-EducationalReform-Policy&Reform? I Love Sunday School David C Cook Pub Co? Joseph Bayly? DavidCCookPubCo? JosephBayly? undefined undefined Einstein's Dream Dove Entertainment Inc? Michael York? DoveEntertainmentInc? MichaelYork? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-Authors,A-Z-(L)-Lightman,Alan? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-BooksonCD-General? Formats-AudioCDs-Literature&Fiction-General? Formats-AudioCDs-General? Multilingualism and Diglossia in Sierra Leone Brunswick Pub Co? Abdul Karim Bangura? BrunswickPubCo? AbdulKarimBangura? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-General? Ministry With the Power of Jesus Brunswick Pub Co? Scott W. Gustafson? BrunswickPubCo? ScottW.Gustafson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-Ecclesiology? Becoming an Effective Prayer Warrior Prayer Warrior's Handbook Brunswick Pub Co? C. E. McCollum? BrunswickPubCo? C.E.McCollum? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality? Blessing Those Who Mourn David C Cook Pub Co? J. Alfred Smith? DavidCCookPubCo? J.AlfredSmith? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Clergy-Ministry? My Brother's Place An American Lutheran Monastery Brunswick Pub Co? Weckman? BrunswickPubCo? Weckman? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality? The Firm of Nucingen Indypublish.Com? Honore De Balzac? Indypublish.Com? HonoreDeBalzac? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-Authors,A-Z-(B)-Balzac,Honorede? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? The Presuppositions and Implicatures of the Founding Fathers Brunswick Pub Co? Abdul Karim Bangura? BrunswickPubCo? AbdulKarimBangura? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-UnitedStates-ConstitutionalHistory? The Compleat Waterfowuler Fresh Duck Hunting Information for Both the Juvenile and Adult Waterfowler Lyons Pr? Brian R. Peterson? LyonsPr? BrianR.Peterson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Entertainment-Humor-General? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand-Hunting&Fishing-Fishing-General? Subjects-Sports-General? Subjects-Sports-Hunting&Fishing-Fishing-General? Fire-Tongue Indypublish.Com? Sax Rohmer? Indypublish.Com? SaxRohmer? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? At Days End Chariot Victor Pub? Chris Wyrtzen? ChariotVictorPub? ChrisWyrtzen? undefined undefined Best of Jonathan Winters Dove Entertainment Inc? Jonathan Winters? DoveEntertainmentInc? JonathanWinters? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Entertainment-Humor-BooksonCD? Formats-AudioCDs-Humor? The Financier Indypublish.Com? Theodore Dreiser? Indypublish.Com? TheodoreDreiser? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-Authors,A-Z-(D)-Dreiser,Theodore? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Healing Plants A Medicinal Guide to Native North American Plants and Herbs Lyons Pr? Ana Nez Heatherley? LyonsPr? AnaNezHeatherley? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-AlternativeMedicine-HerbalRemedies? Subjects-Medicine-Pharmacology? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology? Betty White Performs Day at the Zoo/Day at the Aquarium/Day at the Library/Day at the Farm Dove Entertainment Inc? Mary Sheldon? DoveEntertainmentInc? MarySheldon? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Children sBooks-Baby-3-BasicConcepts-General? Rejoice Together Prayers, Meditations, and Other Readings for Family, Individual, and Small-Group Worship Unitarian Universalist Assn? Helen R. Pickett? UnitarianUniversalistAssn? HelenR.Pickett? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Protestantism-General? The Pragmatic Perspective Selected Papers from the 1985 International Pragmatics Conference (Pragmatics and Beyond Companion Series, 5) John Benjamins Pub Co? Marcella Bertuccelli-Papi? Jef Verschueren? JohnBenjaminsPubCo? MarcellaBertuccelli-Papi? JefVerschueren? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Philosophy-Logic&Language? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-Applied? Subjects-Reference-Words&Language-Linguistics? Rebecca/ Dove Entertainment Inc? Daphne, Dame Du Maurier? DoveEntertainmentInc? Daphne,DameDuMaurier? Substores-UnknownASINs-35 Formats-Audiocassettes-General? The First Men in the Moon Indypublish.Com? H. G. Wells? Indypublish.Com? H.G.Wells? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-ScienceFiction&Fantasy-Authors,A-Z-(W)-Wells,H.G.? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-ScienceFiction-General? Frank Lloyd Wright Pocket Address Book Universe Pub? Frank Lloyd Wright Foundation? UniversePub? FrankLloydWrightFoundation? Substores-UnknownASINs-35 Formats-Accessories-AddressBooks? Legislative Budget Procedures in the 50 States (Legislative Finance Paper Series) Natl Conference of State? Barbara Yondorf? NatlConferenceofState? BarbaraYondorf? undefined undefined Taxation of Business by American State and Local Governments Natl Conference of State? Steven D. Gold? NatlConferenceofState? StevenD.Gold? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting-Taxes-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting-Taxes-General? Recent Changes in State-Local Tax Levels (Legislative Finance Papers No. 62) Natl Conference of State? Steven D. Gold? NatlConferenceofState? StevenD.Gold? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Science-General Substores-UnknownASINs-35 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3536.html
ATTO SECONDO Scena Prima (Le cime del monte Liceo) ▼ENDIMIONE▲ Erme, e solinghe cime, ch al cerchio m accostate delle luci adorate, in voi di novo imprime, contemplator segreto Endimione l orme. Le variate forme della stella d argento lusingando, e baciando, di chiare notti tra i sereni orrori, sulla terra, e sui sassi i suoi splendori. Lucidissima face di Tessaglia le note non sturbino i tuoi giri, e la tua pace. Dagl atlantici monti traboccando le rote, Febo, del carro ardente, omai tramonti. Il mio lume nascente illuminando il cielo più bello a me si mostri, e risplendente. Astro mio vago, e caro a tuoi raggi di gelo, nel petto amante a nutrir fiamme imparo. Qual sopor repentino a dolce oblio m invita su quest erta romita? Sonno cortese, sonno s alle lusinghe tue pronto mi rendo. Deh fa tu, che dormendo amorosi fantasmi mi felicitin l anima svegliata. Baciatrice baciata mandan in sen la diva mia crudele, e stringendo i tuoi lacci, in dolci inganni fa che morto in tal guisa io viva gl anni. (Endimion dorme) Scena Seconda ▼DIANA▲ Candidi corridori, cervi veloci, al vostro moto, al corso sul vertice Liceo si ponga il morso. Ascender qui ved io il pastorello mio, e qui solinga in solitario loco per arder al mio foco, non per scoprirmi amante mi son condotta. Oh Cinzia fortunata, il gemino Levante, del tuo sole, che cerchi, ecco che dorme. Ammirabili forme, ignota adoratrice vi potrò pur, felice vagheggiar, contemplarvi, senza rossor baciarvi. Ma che parli de baci o casta Delia? Ah taci. Ohimè, che mi procura amareggiare il soave pensiero? Io vo baciare. Oh aliti odorati, spiran d Arabia i fiati queste labbra di rose, e aure preziose m invia, più, che m accosto il cinnamomo, il costo. ▼ENDIMIONE▲ Bella quanto crudele non fuggirai più no dal tuo fedele. ▼DIANA▲ Sogna, e mi stringe al petto; deh mai non si svegliasse, e il mio divin restasse incatenato sempre al suo diletto. ▼ENDIMIONE▲ Viso eterno ti bacio, e godo, e sento nel baciarti, mia dèa, dolce il tormento. ▼DIANA▲ Non posso distaccarmi, temo ch egli si desti. ▼ENDIMIONE▲ Che prodigi son questi? ▼DIANA▲ Ohimè, ch ei s è svegliato. ▼ENDIMIONE▲ Oh dio, che dormo ancora? Del sonno supplicato l illusioni amabili anco abbraccio? Tormentoso mio laccio chi mi ti rende amorosetto, e pio? Sacrilego son io che le menti del cielo, e stringo e tocco, ma di goder cotanta gloria parmi, che prima di lasciarle io vo dannarmi. ▼DIANA▲ Rallenta questi nodi mio conforto. ▼ENDIMIONE▲ Mio che? ▼DIANA▲ Ardor, mio foco. ▼ENDIMIONE▲ Ohimè m uccide la dolcezza. ▼DIANA▲ Lasciami mia bellezza, e già, che amor sagace nel tuo seno mi pose paleso la mia face, ti confesso la piaga. ▼ENDIMIONE▲ Ah diva Artemia, e vaga, formano le tue fiamme il rogo alla mia vita, moro alla tua ferita. ▼DIANA▲ Vivi, vivi, a nostri amori. Rasserena la tua pena raddoppiando i nati ardori. Vivi, vivi a nostri amori. ▼ENDIMIONE▲ Moribondo, eccomi sano. Tristo duolo ratto a volo da me fugge, e va lontano. Moribondo eccomi sano. ▼DIANA▲ Partir devo. Addio rimanti. ▼ENDIMIONE▲ Tu mi lasci? Io riedo a pianti ▼DIANA▲ Così chiede il mio decoro. ▼ENDIMIONE▲ Torna indietro, o mio martoro. ▼DIANA▲ Breve la lontananza sarà, rasciuga gl occhi o mia speranza. ▼ENDIMIONE▲ Quando più ti rivedrò? ▼DIANA▲ Presto, presto mio ben lieto rimanti, io vo . ▼ENDIMIONE▲ Teco l anima vien. ▼DIANA▲ Mio sole. ▼ENDIMIONE▲ Cor mio. ▼DIANA, ENDIMIONE▲ Addio. Scena Terza ▼IL SATIRINO▲ Alfin la tanto rigida, quella, che delle vergini imperatrice, e satrapa è come l altre femmine soggette al senso fragile; e che sempre s appigliano al male, al peggio, al pessimo. Pane, ch è un dio sì nobile costei ripudia, e gettasi nelle braccia d un rustico. Se gl occhi lo spettacolo veduto non avessero mai non avrei credutolo. Voglio avvisar il languido, ei vi porrà rimedio. Chi crede a femmina nell acque semina; e prima svellere potrà man tenera antica rovere, che mai commuovere suo cor, che genera fede mutabile. Chi crede a femmina mai sempre instabile nell acque semina. Scena Quarta (La pianura dell Erimanto) ▼GIUNONE▲ Dalle gelose mie cure incessanti lacera, stimolata, a questo suolo de miei pomposi augelli io piombo il volo, fatti del mio furor compagni erranti. Stupri novelli a sussurrare intesi. Abbandonata la celeste corte, ignoto qui dimora il mio consorte, chiuso in stranieri, e indecenti arnesi. Sempre per ingannar fanciulle belle, novo Proteo, si cangia in forme nove, aspetto un dì, che questo mio gran Giove mi conduca le drude in sulle stelle. Scena Quinta ▼CALISTO▲ Sgorgate anco sgorgate fontane dolorose, luci mie lagrimose quell umor, che dal cor ascendendo a voi se n vien. M è sparito in un balen il conforto, restò morto quel piacer, che già gustò da dèa pia l alma mia, sin, che vivo io piangerò. ▼GIUNONE▲ Che lagrime son queste o bella faretrata? ▼CALISTO▲ Piango mia sorte ingrata. ▼GIUNONE▲ Le tue noie funesti a me scopri, che posso, moglie del gran motore, sanarti ogni dolore. ▼CALISTO▲ Oh reina del cielo scusa l irriverente io non conobbi la tua divinità nel terreo velo, Cinzia, che seguo, e onoro mi scaccia dal suo coro. ▼GIUNONE▲ La cagion? ▼CALISTO▲ Mi condusse in antro dilettoso, e mi baciò più fiate come se stato fosse il vago, il sposo. Le mie labbra baciate le sue baciavo a gara, stretta dalle sue braccia. Or ella nega il bacio, e me discaccia. ▼GIUNONE▲ Tocca la terra appena, temo d aver trovata dell adultero mio la nova amata. Altro, che baci, di , v intervenne, vi fu tra la tua Delia, e te? ▼CALISTO▲ Un certo dolce che, che dir non te l saprei. ▼GIUNONE▲ Non più, non più. Le forme della figlia, uso alla frode, prese il mio buon consorte per appagar il perfido appetito, grazioso marito. ▼CALISTO▲ Deh se mai non discenda il tuo Giove del ciel per ingannare le vergini innocenti, raddolcite, e clementi di Diana alterata rendimi l ire, e fa ch omai placata giri ver me le luci sue serene. Ecco appunto, che viene. ▼GIUNONE▲ Certa son dell inganno, in quelle forme è Giove. A Mercurio il conosco, al scaltro suo messaggio, al ladro accorto, che fabbro del mio torto ha per me sempre nella bocca il tosco. Scena Sesta ▼GIOVE▲ (in Diana, a Mercurio) Esprimerti non posso il goduto piacere. Tal lassù nelle sfere, e nelle glorie mie no l finisco, no l provo. Io, che regalo, e meno i cerchi erranti, e che sostengo il mondo, con diletto giocondo, ben che nell operar sempre indefesso, con le fatture mie ricreo me stesso. ▼MERCURIO▲ Tu non dovevi o facitor sovrano, già, che sì ti diletti de generati aspetti indipendente far l arbitrio umano. Se fosse a te soggetto chi vive in libertade, senza tante mutanze, e tanti inganni, di sembianze, e di panni, godresti ogni beltade. ▼GIUNONE▲ Oh consiglio prudente, esser non può costui più miscredente. ▼CALISTO▲ (A Giunone) Alta regina, io voglio pria, che per me la tua bontà s impieghi in suppliche, ed in preghi provar s è la mia diva anco di scoglio. ▼GIUNONE▲ Troverai placidetta, va pur, la tua diletta. ▼GIOVE▲ (in Diana) Calisto anima mia? ▼GIUNONE▲ O sferze, o gelosia. ▼CALISTO▲ Mio conforto, mia vita! ▼GIOVE▲ (in Diana) Mia dolcezza infinita! ▼CALISTO▲ Mio ristoro. ▼GIOVE▲ (in Diana) Mio martoro. ▼CALISTO▲ Mio sospiro. ▼GIOVE▲ (in Diana) Mio respiro. ▼CALISTO▲ Mio desio. ▼GIOVE▲ (in Diana) Onde vieni? ▼CALISTO▲ A te ben mio. ▼MERCURIO▲ Di dolci parolette lasciva melodia. ▼GIUNONE▲ O sferze, o gelosia. ▼GIOVE▲ (in Diana) Dove dall urna sua scaturisce il Ladone i suoi cristalli vanne, vanne mia cara, e di novo prepara la bocca a guerreggiar co miei coralli, io tosto là verrò. ▼CALISTO▲ Rapida me ne vo. Ma chi è costui, che ti risiede appresso? ▼GIOVE▲ (in Diana) Del mio buon padre il messo. ▼CALISTO▲ Volea, poch è, facondo farmi preda di Giove, ma resa sorda a lusinghieri inviti furo lasciati ambo da me scherniti. Eccelsa imperatrice, la cagion non le chiesi del procelloso nembo, e del tranquillo, li sdegni ha la mia dèa placidi resi; tutta fasto, in contento il cor distillo. ▼GIUNONE▲ Vo , che tu cangi presto quel tuo lieto in funesto. Scena Settima ▼GIOVE▲ (in Diana) Trar da quelle vaghezze bramo Cillenio mio dolcezze nove. ▼MERCURIO▲ Giunon, Giunone, o Giove. ▼GIUNONE▲ Mercurio? Ove lasciasti, teco quaggiù disceso a consolar la terra, il mio marito? ▼MERCURIO▲ Il ristoro adempito dell egra madre accesa, ritorno dell Olimpo agl alti nidi. ▼GIUNONE▲ Di là vengo, né l vidi. Forse, ch ei t ha ingannato, e deviando da già presi voli, tra le selve celato, amator fraudolente deve, deve ingannar ninfa innocente. ▼GIOVE▲ (in Diana) Qualche notizia ha certo della mia dolce sorte la gelosa consorte. ▼MERCURIO▲ Sempre maligno, e gelido sospetto ti tiranneggia il petto. ▼GIUNONE▲ Porge poca credenza l esperienza mia al dio della bugia. Ma voi celeste, o vergine matrona, che fate qui con ladri, e con mezzani? Accoppiamenti strani, l onestade vid io con la lascivia. E che volete trivia che si dica di voi? Che lingua dotta, con retorica rea v abbia corrotta? Lo discacci di qua la vostra castità. ▼GIOVE▲ (in Diana) Non può macchia, o sozzura render nera mia fama, e farla impura. Senza oscurarmi l onorato grido poss io conversar l ore con Venere, e d amore. ▼GIUNONE▲ E baciar le donzelle. ▼MERCURIO▲ (fra sè) È scoperta la frode, e della frode il fabbro. ▼GIOVE▲ (in Diana) Non è negato il bacio a casto labbro, bocca pura, e pudica può baciar senza biasmo, la verginella amica. ▼GIUNONE▲ Sì, ma negl antri lecito non gl è condur le semplicette, e farle poi un certo dolce che, come fatto gustare gl avete voi. ▼MERCURIO▲ (fra sè) Lo diss io. ▼GIOVE▲ (in Diana) Giuno, Giuno ove trascorre la lingua disonesta? Esprimi più modesta concetti degni dell udito mio, o la selva abbandona, ove solo le voci casti il eco risuona. ▼GIUNONE▲ Non v alterate no, triforme lascivetta i vostri vezzi io so; e crederei, che Giove sotto quelle sembianze, scordato il firmamento, errasse per le selve a lussi intento. Ma fatto continente più non segue, od apprezza la caduca bellezza; e poi d averlo visto afferma, attesta quel suo buon messaggero, volar al trono del sublime impero. Orsù voglio lasciarvi, né importunarvi più. Dentro li spechi nettare più soave amor v arrechi. Scena Ottava ▼GIOVE▲ (in Diana) Chi condusse costei dal cielo a investigare i gusti miei? ▼MERCURIO▲ La gelosia, che vede con cento lumi, e cento ch agile come il vento penetra il chiuso, e il tutto osserva, e crede. ▼GIOVE▲ (in Diana) Ululi, frema, e strida, qual belva inferocita, a gl amorosi torti la moglie ingelosita, non farà mai, che lasci i miei conforti. ▼MERCURIO, GIOVE▲ È spedito quel marito, che regolar le voglie si lascia dalla moglie. Con quello, che piace si smorzi la face del nostro appetito. E poscia il rigore accheti il rumore. È spedito quel marito, che regolar le voglie si lascia dalla moglie. Scena Nona ▼ENDIMIONE▲ Cor mio, che vuoi tu? Che speri, che brami, che chiedi di più? Più lieto di te, ch il cielo baciasti in terra non è. Cor mio, più lieto di te, ch il cielo baciasti in terra non è. ▼GIOVE▲ (in Diana) Mercurio, che disfoga in amorosi carmi il chiuso ardore? ▼MERCURIO▲ Delle pelasge selve l ornamento, l onore. Pastor, che non di belve vago, o di pascolar gregge, ed armenti, con lodevoli studi vuol che l ingegno sudi in specolar del ciel gl astri lucenti. ▼ENDIMIONE▲ O splendida mia dèa, felicità dell alma, mia fortuna, mia calma. Dal mio Liceo felice, ove, mercede tua, lasciai la pena ti trovo, sceso appena? Il core amor ringrazia, e benedice. Ma chi è colui, ch è teco? Ohimè fiero tormento nato da gelosia nel petto io sento. ▼GIOVE▲ (in Diana) Cinzia fa poi la casta, e pur anch ella ha di segreti amanti. ▼MERCURIO▲ Questi falsi sembianti, con gl arnesi mentiti signor deponi, che di vaghe invece troverai di mariti. Scena Decima ▼IL SATIRINO▲ Se tu no l credi, vedila di novo unita all emulo, quell agreste, ch accennoti il drudo è di Trigemina. ▼PANE▲ Scellerato, dai vincoli stretto di questi muscoli non fuggirai le Eumenide del doglioso rammarico, ch in sen per te mi pullula. ▼ENDIMIONE▲ Lasciami, chi t offese? Ch ingiuria t ho fatt io o semicapro dio? ▼GIOVE▲ (in Diana) Qual furia agita Pane? ▼PANE▲ Ecco il tuo vago o perfida, incatenato, e fattomi prigion da fato prospero sugl occhi tuoi, ch aborrono la figurata, e mistica mia mostruosa immagine. Quei livori, che vedonsi nelle tue guance candide sono pur le memorie de baci soavissimi, ch i labbri tuoi mi dierono. Or perché sprezzi, e fuggimi incostante, e contraria? Ahi, che nota è l origine dell amor tuo volubile. Costui ch in pianto stillasi è del mio mal la causa; ma far di lui spettacolo funesto e miserabile voglio a quei rai, che, fulmini fatti per me, m uccidono. ▼MERCURIO▲ Da questi intrichi usciamo, partiam, Giove partiamo. ▼GIOVE▲ (in Diana) Satiro dispettoso uccidi pur, carnefice, a tua voglia, non avrai mai salute all aspra doglia. ▼ENDIMIONE▲ Dove vai diva? Aita. Parti? Perdo la vita. Scena Undicesima ▼PANE, SILVANO▲ Fermati o mobile. A par del turbine, così tu l anima lasci all arbitrio di cor, ch infuria? D acerba ingiuria feroci vendici quel duol, ch’annidassi nel petto lacero si estirpi, e uccidasi, con l altrui strazio, di vendetta il desio se n resti sazio. ▼ENDIMIONE▲ Oh dio così abbandoni sul margo del sepolcro il tuo fedele? Oh dio così crudele mi lasci agonizzante? Mira almen la mia morte, amata amante. ▼PANE, SILVANO, IL SATIRINO▲ Miserabile, che credevi a donna instabile? Variabile è la tua fede, e detestabile. Miserabile, che credevi a donna instabile? ▼ENDIMIONE▲ Amor, se non m ascolta la dispietata mia, qui drizza l ali, difendami i tuoi strali. ▼PANE, SILVANO, IL SATIRINO▲ Miserabile, dunque speri in dio mutabile? Egl è inabile, né ti sente, arcier vagabile. Miserabile, dunque speri in dio mutabile? ▼ENDIMIONE▲ Uccidetemi dunque dalle speranze mie povero derelitto; tolga il martir la morte ad un afflitto. ▼PANE▲ Poiché morir desideri vo , che tu formi gl aliti per eternarti il flebile privo di libertà. ▼ENDIMIONE▲ O dèi, che crudeltà. ▼PANE, SILVANO, ENDIMIONE▲ Pazzi quei, ch in Amor credono. Son baleni che spariscono. Le dolcezze e in fiel forniscono suoi piaceri, o mai si vedono. Pazzi quei, ch in amor credono. ATTO SECONDO Scena Prima (Le cime del monte Liceo) ENDIMIONE Erme, e solinghe cime, ch al cerchio m accostate delle luci adorate, in voi di novo imprime, contemplator segreto Endimione l orme. Le variate forme della stella d argento lusingando, e baciando, di chiare notti tra i sereni orrori, sulla terra, e sui sassi i suoi splendori. Lucidissima face di Tessaglia le note non sturbino i tuoi giri, e la tua pace. Dagl atlantici monti traboccando le rote, Febo, del carro ardente, omai tramonti. Il mio lume nascente illuminando il cielo più bello a me si mostri, e risplendente. Astro mio vago, e caro a tuoi raggi di gelo, nel petto amante a nutrir fiamme imparo. Qual sopor repentino a dolce oblio m invita su quest erta romita? Sonno cortese, sonno s alle lusinghe tue pronto mi rendo. Deh fa tu, che dormendo amorosi fantasmi mi felicitin l anima svegliata. Baciatrice baciata mandan in sen la diva mia crudele, e stringendo i tuoi lacci, in dolci inganni fa che morto in tal guisa io viva gl anni. (Endimion dorme) Scena Seconda DIANA Candidi corridori, cervi veloci, al vostro moto, al corso sul vertice Liceo si ponga il morso. Ascender qui ved io il pastorello mio, e qui solinga in solitario loco per arder al mio foco, non per scoprirmi amante mi son condotta. Oh Cinzia fortunata, il gemino Levante, del tuo sole, che cerchi, ecco che dorme. Ammirabili forme, ignota adoratrice vi potrò pur, felice vagheggiar, contemplarvi, senza rossor baciarvi. Ma che parli de baci o casta Delia? Ah taci. Ohimè, che mi procura amareggiare il soave pensiero? Io vo baciare. Oh aliti odorati, spiran d Arabia i fiati queste labbra di rose, e aure preziose m invia, più, che m accosto il cinnamomo, il costo. ENDIMIONE Bella quanto crudele non fuggirai più no dal tuo fedele. DIANA Sogna, e mi stringe al petto; deh mai non si svegliasse, e il mio divin restasse incatenato sempre al suo diletto. ENDIMIONE Viso eterno ti bacio, e godo, e sento nel baciarti, mia dèa, dolce il tormento. DIANA Non posso distaccarmi, temo ch egli si desti. ENDIMIONE Che prodigi son questi? DIANA Ohimè, ch ei s è svegliato. ENDIMIONE Oh dio, che dormo ancora? Del sonno supplicato l illusioni amabili anco abbraccio? Tormentoso mio laccio chi mi ti rende amorosetto, e pio? Sacrilego son io che le menti del cielo, e stringo e tocco, ma di goder cotanta gloria parmi, che prima di lasciarle io vo dannarmi. DIANA Rallenta questi nodi mio conforto. ENDIMIONE Mio che? DIANA Ardor, mio foco. ENDIMIONE Ohimè m uccide la dolcezza. DIANA Lasciami mia bellezza, e già, che amor sagace nel tuo seno mi pose paleso la mia face, ti confesso la piaga. ENDIMIONE Ah diva Artemia, e vaga, formano le tue fiamme il rogo alla mia vita, moro alla tua ferita. DIANA Vivi, vivi, a nostri amori. Rasserena la tua pena raddoppiando i nati ardori. Vivi, vivi a nostri amori. ENDIMIONE Moribondo, eccomi sano. Tristo duolo ratto a volo da me fugge, e va lontano. Moribondo eccomi sano. DIANA Partir devo. Addio rimanti. ENDIMIONE Tu mi lasci? Io riedo a pianti DIANA Così chiede il mio decoro. ENDIMIONE Torna indietro, o mio martoro. DIANA Breve la lontananza sarà, rasciuga gl occhi o mia speranza. ENDIMIONE Quando più ti rivedrò? DIANA Presto, presto mio ben lieto rimanti, io vo . ENDIMIONE Teco l anima vien. DIANA Mio sole. ENDIMIONE Cor mio. DIANA, ENDIMIONE Addio. Scena Terza IL SATIRINO Alfin la tanto rigida, quella, che delle vergini imperatrice, e satrapa è come l altre femmine soggette al senso fragile; e che sempre s appigliano al male, al peggio, al pessimo. Pane, ch è un dio sì nobile costei ripudia, e gettasi nelle braccia d un rustico. Se gl occhi lo spettacolo veduto non avessero mai non avrei credutolo. Voglio avvisar il languido, ei vi porrà rimedio. Chi crede a femmina nell acque semina; e prima svellere potrà man tenera antica rovere, che mai commuovere suo cor, che genera fede mutabile. Chi crede a femmina mai sempre instabile nell acque semina. Scena Quarta (La pianura dell Erimanto) GIUNONE Dalle gelose mie cure incessanti lacera, stimolata, a questo suolo de miei pomposi augelli io piombo il volo, fatti del mio furor compagni erranti. Stupri novelli a sussurrare intesi. Abbandonata la celeste corte, ignoto qui dimora il mio consorte, chiuso in stranieri, e indecenti arnesi. Sempre per ingannar fanciulle belle, novo Proteo, si cangia in forme nove, aspetto un dì, che questo mio gran Giove mi conduca le drude in sulle stelle. Scena Quinta CALISTO Sgorgate anco sgorgate fontane dolorose, luci mie lagrimose quell umor, che dal cor ascendendo a voi se n vien. M è sparito in un balen il conforto, restò morto quel piacer, che già gustò da dèa pia l alma mia, sin, che vivo io piangerò. GIUNONE Che lagrime son queste o bella faretrata? CALISTO Piango mia sorte ingrata. GIUNONE Le tue noie funesti a me scopri, che posso, moglie del gran motore, sanarti ogni dolore. CALISTO Oh reina del cielo scusa l irriverente io non conobbi la tua divinità nel terreo velo, Cinzia, che seguo, e onoro mi scaccia dal suo coro. GIUNONE La cagion? CALISTO Mi condusse in antro dilettoso, e mi baciò più fiate come se stato fosse il vago, il sposo. Le mie labbra baciate le sue baciavo a gara, stretta dalle sue braccia. Or ella nega il bacio, e me discaccia. GIUNONE Tocca la terra appena, temo d aver trovata dell adultero mio la nova amata. Altro, che baci, di , v intervenne, vi fu tra la tua Delia, e te? CALISTO Un certo dolce che, che dir non te l saprei. GIUNONE Non più, non più. Le forme della figlia, uso alla frode, prese il mio buon consorte per appagar il perfido appetito, grazioso marito. CALISTO Deh se mai non discenda il tuo Giove del ciel per ingannare le vergini innocenti, raddolcite, e clementi di Diana alterata rendimi l ire, e fa ch omai placata giri ver me le luci sue serene. Ecco appunto, che viene. GIUNONE Certa son dell inganno, in quelle forme è Giove. A Mercurio il conosco, al scaltro suo messaggio, al ladro accorto, che fabbro del mio torto ha per me sempre nella bocca il tosco. Scena Sesta GIOVE (in Diana, a Mercurio) Esprimerti non posso il goduto piacere. Tal lassù nelle sfere, e nelle glorie mie no l finisco, no l provo. Io, che regalo, e meno i cerchi erranti, e che sostengo il mondo, con diletto giocondo, ben che nell operar sempre indefesso, con le fatture mie ricreo me stesso. MERCURIO Tu non dovevi o facitor sovrano, già, che sì ti diletti de generati aspetti indipendente far l arbitrio umano. Se fosse a te soggetto chi vive in libertade, senza tante mutanze, e tanti inganni, di sembianze, e di panni, godresti ogni beltade. GIUNONE Oh consiglio prudente, esser non può costui più miscredente. CALISTO (A Giunone) Alta regina, io voglio pria, che per me la tua bontà s impieghi in suppliche, ed in preghi provar s è la mia diva anco di scoglio. GIUNONE Troverai placidetta, va pur, la tua diletta. GIOVE (in Diana) Calisto anima mia? GIUNONE O sferze, o gelosia. CALISTO Mio conforto, mia vita! GIOVE (in Diana) Mia dolcezza infinita! CALISTO Mio ristoro. GIOVE (in Diana) Mio martoro. CALISTO Mio sospiro. GIOVE (in Diana) Mio respiro. CALISTO Mio desio. GIOVE (in Diana) Onde vieni? CALISTO A te ben mio. MERCURIO Di dolci parolette lasciva melodia. GIUNONE O sferze, o gelosia. GIOVE (in Diana) Dove dall urna sua scaturisce il Ladone i suoi cristalli vanne, vanne mia cara, e di novo prepara la bocca a guerreggiar co miei coralli, io tosto là verrò. CALISTO Rapida me ne vo. Ma chi è costui, che ti risiede appresso? GIOVE (in Diana) Del mio buon padre il messo. CALISTO Volea, poch è, facondo farmi preda di Giove, ma resa sorda a lusinghieri inviti furo lasciati ambo da me scherniti. Eccelsa imperatrice, la cagion non le chiesi del procelloso nembo, e del tranquillo, li sdegni ha la mia dèa placidi resi; tutta fasto, in contento il cor distillo. GIUNONE Vo , che tu cangi presto quel tuo lieto in funesto. Scena Settima GIOVE (in Diana) Trar da quelle vaghezze bramo Cillenio mio dolcezze nove. MERCURIO Giunon, Giunone, o Giove. GIUNONE Mercurio? Ove lasciasti, teco quaggiù disceso a consolar la terra, il mio marito? MERCURIO Il ristoro adempito dell egra madre accesa, ritorno dell Olimpo agl alti nidi. GIUNONE Di là vengo, né l vidi. Forse, ch ei t ha ingannato, e deviando da già presi voli, tra le selve celato, amator fraudolente deve, deve ingannar ninfa innocente. GIOVE (in Diana) Qualche notizia ha certo della mia dolce sorte la gelosa consorte. MERCURIO Sempre maligno, e gelido sospetto ti tiranneggia il petto. GIUNONE Porge poca credenza l esperienza mia al dio della bugia. Ma voi celeste, o vergine matrona, che fate qui con ladri, e con mezzani? Accoppiamenti strani, l onestade vid io con la lascivia. E che volete trivia che si dica di voi? Che lingua dotta, con retorica rea v abbia corrotta? Lo discacci di qua la vostra castità. GIOVE (in Diana) Non può macchia, o sozzura render nera mia fama, e farla impura. Senza oscurarmi l onorato grido poss io conversar l ore con Venere, e d amore. GIUNONE E baciar le donzelle. MERCURIO (fra sè) È scoperta la frode, e della frode il fabbro. GIOVE (in Diana) Non è negato il bacio a casto labbro, bocca pura, e pudica può baciar senza biasmo, la verginella amica. GIUNONE Sì, ma negl antri lecito non gl è condur le semplicette, e farle poi un certo dolce che, come fatto gustare gl avete voi. MERCURIO (fra sè) Lo diss io. GIOVE (in Diana) Giuno, Giuno ove trascorre la lingua disonesta? Esprimi più modesta concetti degni dell udito mio, o la selva abbandona, ove solo le voci casti il eco risuona. GIUNONE Non v alterate no, triforme lascivetta i vostri vezzi io so; e crederei, che Giove sotto quelle sembianze, scordato il firmamento, errasse per le selve a lussi intento. Ma fatto continente più non segue, od apprezza la caduca bellezza; e poi d averlo visto afferma, attesta quel suo buon messaggero, volar al trono del sublime impero. Orsù voglio lasciarvi, né importunarvi più. Dentro li spechi nettare più soave amor v arrechi. Scena Ottava GIOVE (in Diana) Chi condusse costei dal cielo a investigare i gusti miei? MERCURIO La gelosia, che vede con cento lumi, e cento ch agile come il vento penetra il chiuso, e il tutto osserva, e crede. GIOVE (in Diana) Ululi, frema, e strida, qual belva inferocita, a gl amorosi torti la moglie ingelosita, non farà mai, che lasci i miei conforti. MERCURIO, GIOVE È spedito quel marito, che regolar le voglie si lascia dalla moglie. Con quello, che piace si smorzi la face del nostro appetito. E poscia il rigore accheti il rumore. È spedito quel marito, che regolar le voglie si lascia dalla moglie. Scena Nona ENDIMIONE Cor mio, che vuoi tu? Che speri, che brami, che chiedi di più? Più lieto di te, ch il cielo baciasti in terra non è. Cor mio, più lieto di te, ch il cielo baciasti in terra non è. GIOVE (in Diana) Mercurio, che disfoga in amorosi carmi il chiuso ardore? MERCURIO Delle pelasge selve l ornamento, l onore. Pastor, che non di belve vago, o di pascolar gregge, ed armenti, con lodevoli studi vuol che l ingegno sudi in specolar del ciel gl astri lucenti. ENDIMIONE O splendida mia dèa, felicità dell alma, mia fortuna, mia calma. Dal mio Liceo felice, ove, mercede tua, lasciai la pena ti trovo, sceso appena? Il core amor ringrazia, e benedice. Ma chi è colui, ch è teco? Ohimè fiero tormento nato da gelosia nel petto io sento. GIOVE (in Diana) Cinzia fa poi la casta, e pur anch ella ha di segreti amanti. MERCURIO Questi falsi sembianti, con gl arnesi mentiti signor deponi, che di vaghe invece troverai di mariti. Scena Decima IL SATIRINO Se tu no l credi, vedila di novo unita all emulo, quell agreste, ch accennoti il drudo è di Trigemina. PANE Scellerato, dai vincoli stretto di questi muscoli non fuggirai le Eumenide del doglioso rammarico, ch in sen per te mi pullula. ENDIMIONE Lasciami, chi t offese? Ch ingiuria t ho fatt io o semicapro dio? GIOVE (in Diana) Qual furia agita Pane? PANE Ecco il tuo vago o perfida, incatenato, e fattomi prigion da fato prospero sugl occhi tuoi, ch aborrono la figurata, e mistica mia mostruosa immagine. Quei livori, che vedonsi nelle tue guance candide sono pur le memorie de baci soavissimi, ch i labbri tuoi mi dierono. Or perché sprezzi, e fuggimi incostante, e contraria? Ahi, che nota è l origine dell amor tuo volubile. Costui ch in pianto stillasi è del mio mal la causa; ma far di lui spettacolo funesto e miserabile voglio a quei rai, che, fulmini fatti per me, m uccidono. MERCURIO Da questi intrichi usciamo, partiam, Giove partiamo. GIOVE (in Diana) Satiro dispettoso uccidi pur, carnefice, a tua voglia, non avrai mai salute all aspra doglia. ENDIMIONE Dove vai diva? Aita. Parti? Perdo la vita. Scena Undicesima PANE, SILVANO Fermati o mobile. A par del turbine, così tu l anima lasci all arbitrio di cor, ch infuria? D acerba ingiuria feroci vendici quel duol, ch’annidassi nel petto lacero si estirpi, e uccidasi, con l altrui strazio, di vendetta il desio se n resti sazio. ENDIMIONE Oh dio così abbandoni sul margo del sepolcro il tuo fedele? Oh dio così crudele mi lasci agonizzante? Mira almen la mia morte, amata amante. PANE, SILVANO, IL SATIRINO Miserabile, che credevi a donna instabile? Variabile è la tua fede, e detestabile. Miserabile, che credevi a donna instabile? ENDIMIONE Amor, se non m ascolta la dispietata mia, qui drizza l ali, difendami i tuoi strali. PANE, SILVANO, IL SATIRINO Miserabile, dunque speri in dio mutabile? Egl è inabile, né ti sente, arcier vagabile. Miserabile, dunque speri in dio mutabile? ENDIMIONE Uccidetemi dunque dalle speranze mie povero derelitto; tolga il martir la morte ad un afflitto. PANE Poiché morir desideri vo , che tu formi gl aliti per eternarti il flebile privo di libertà. ENDIMIONE O dèi, che crudeltà. PANE, SILVANO, ENDIMIONE Pazzi quei, ch in Amor credono. Son baleni che spariscono. Le dolcezze e in fiel forniscono suoi piaceri, o mai si vedono. Pazzi quei, ch in amor credono. Cavalli,Francesco/La Calisto/III
https://w.atwiki.jp/mocking/pages/42.html
Chest 1. Skyshatter Chestguard (Black Temple—Illidan) 48 Stamina 32 Intellect (+37 Intellect) Blue Socket Royal Shadowsong Amethyst +11 Healing Spells and +2 mp5 Blue Socket Royal Shadowsong Amethyst +11 Healing Spells and +2 mp5 Yellow Socket Luminous Pyrestone +11 Healing Spells and +5 Intellect Socket Bonus 2 mana per 5 sec. Equip Increases healing done by 119 (152) Equip Restores 14 mana per 5 sec (20 mp5) 2. Golden Links of Restoration (Anetheron in Hyjal) 51 Stamina 35 Intellect Equip Increases healing done by 118. Equip Restores 19 mana per 5 sec. 2. Garments of Temperance -- Cloth (Gurtogg Bloodboil--Black Temple) 51 Stamina 34 Intellect Equip Increases healing done by 118. Equip Restores 20 mana per 5 sec. 4. Cataclysm Chestguard (The Eye--Kael thas) 36 Stamina 33 Intellect (+37 Intellect) Blue Socket (Royal Nightseye +9 healing, 2 mp5) Blue Socket (Royal Nightseye +9 healing, 2 mp5) Yellow Socket (Dazzling Talasite 2 mp5, 4 int) Socket Bonus +9 Healing Equip Increases healing done by spells and effects by up to 90 (108) Equip Restores 12 mana per 5 sec (+18 mp5) Equip Improves spell critical strike rating by 24. 5. Cyclone Hauberk (Magtheridon) 36 Stamina 30 Intellect (+38 int) Red Socket (Royal Nightseye +9 healing, 2 mp5) Yellow Socket (Dazzling Talasite 2 mp5, 4 int) Blue Socket (Royal Nightseye +9 healing, 2 mp5) Socket Bonus +4 Intellect Equip Increases healing done by spells and effects by up to 68 (86) Equip Restores 10 mana per 5 sec. (16 mp5) 6. Fire Crest Breastplate (The Eye - Al ar) 36 Stamina 34 Intellect Equip Increases healing done by spells and effects by up to 81. Equip Restores 10 mana per 5 sec. Equip Improves spell critical strike rating by 34. 6. Earthblood Chestguard (Nethersprite) 8. Harness of the Deep Currents (Murmur--Shadow Labs) 9. Earthpeace Breastplate (Crafted BoE) BEST ENCHANT Restore Mana Prime (+6 mp5) WRIST 1. Living Earth Bindings (Crafted BOE --pattern drops in Black Temple) 27 Stamina 20 Intellect Equip Improves spell haste rating by 28. Equip Increases healing done by spells and effects by up to 64. NOTE There is also cloth and leather versions with nearly identical stats so shamans are better off with the mail version. 1. Howling Wind Bracers (Hyjal - Rage Winterchill) 29 Stamina 21 Intellect Blue Socket (Royal Nightseye +9 healing, +2 mp5) Socket Bonus 1 Mana per 5 sec. Equip Increases healing done by 62 (71) Equip Restores 8 mana per 5 sec (11 mp5) 3. Blackfathom Warbands (Hydross in SSC) 21 Stamina 23 Intellect Blue Socket (Royal Nightseye +9 healing, +2 mp5) Socket Bonus 1 Mana per 5 sec. Equip Increases healing done by 62 (71 and +3 mp5) 4. Bracers of Martyrdom -- Cloth (Rage Winterchill in Hyjal) 15 Stamina 20 Intellect 28 Spirit Blue Socket (Royal Nightseye +9 healing, +2 mp5) Socket Bonus Healing +4 Equip Increases healing done by 64 (77 and 2 mp5) #5 Whirlwind Bracers (Attuneman) 19 Stamina 20 Intellect Equip Increases healing done by spells and effects by up to 46. Equip Restores 7 mana per 5 sec. #6 Primal Surge Bracers (Aeonus--Black Morass) BEST ENCHANT Superior Healing (+30 healing) or Mana Prime (6 mp5)