約 5,275,958 件
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/81.html
Market Insight Globally, the Financial Cloud Market Growth is expected to have significant growth over the forecast period. The growth of the market can be attributed to the increasing digitalization across the globe and growing number of financial institutions that demand advanced IT solutions to gain genuine competitive advantage instead of only building and maintaining an expensive IT infrastructure. The financial cloud solutions enable enterprises to reach their existing as well as potential customers with right advertisement, in the right way, and at the right time, enabling enterprises to build a strong relationship with their customers. Due to these factors, the Financial Cloud Market Growth is expected to grow with significant rate in the upcoming years. However, high initial cost and lack of expertise, particularly among small and medium-sized enterprises (SMEs) in developing economies, are expected to hinder growth of the global Financial Cloud Market Growth. The study on the Financial Cloud Market Growth 2020 by Market Research Future has been conducted keeping the current proceeding within the financial cloud industry. COVID -19 Impact The report further considers the impact of the novel COVID-19 pandemic on the financial cloud market. It offers a clear review of the projected market fluctuations during the forecast period (2020-2027) at a pace of 22.7% CAGR while anticipating a valuation of USD 46.03 billion from USD 16.55 billion in the same period. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/7492 Operational efficiency is one more factor in driving the growth of the finance cloud market. A few years back, Roha Housing Finance wanted to issue loans within two hours instead of three days. After adopting cost-efficient cloud-based technology, it was able to offer end-to-end loan processing within seven days, which was 50% faster than the housing finance industry benchmark. Such instances probed the market for the financial cloud to rise at a substantial level and thus set the future to score toweringly with a host of opportunities. Further, MRFR finds that the financial industry is mostly prone to cyber threats due to the sensitivity of the data. It continues to develop in frequency, as the data generation volume grows. On this approach, Equifax incurred losses of about USD 1.35 billion from a devastating 2017 breach that affected more than half of the American customers as well as millions of the consumers in the United Kingdom. Here, the necessitate of adopting financial cloud came into action, which labelled to be highly successful. This instance also made the market of financial cloud more and more positive by the time, which resulted fruitful in the present time when the whole world is affected by COVID 19, and several industries went down. But the financial industry has less effect on it due to the firm base created for years. Segmental Analysis The global financial cloud market study has incorporated various segments that are component, cloud type, organization size, and sub-industry. Depending on the component segment, the market includes solutions and services. Among these, the solutions segment is further segmented into wealth management, customer management, security, financial forecasting and analytics, and others. The service segment has included professional and managed services. Depending on cloud type segment, the market has included public cloud and private cloud. Depending on organization size segment, the market has included large enterprises and small and medium-sized enterprises. Depending on the sub-industry segment, the market has included banking and financial services and insurance. Regional Framework The global market for global financial cloud is estimated to grow at a significant rate during the forecast period from 2018 to 2023. The geographical analysis of the market is studied for North America, Europe, Asia-Pacific, Middle East Africa, and South America. North America is presumed to have the largest market share in the global financial cloud market. The US, Canada, and Mexico are the leading countries in the region. The growth is attributed to the presence of large number of financial institutions and wealth management firms and a high degree of digitalization in the region. Asia-Pacific is anticipated to be the fastest growing region in the global financial cloud market over the forecast period. Rapidly increasing number of banking and insurance businesses and rising demand for advanced banking solutions in the region are the key driving factors for the growth of financial cloud market in the region. Key Players The prominent players in the financial cloud market are Google LLC (US), Microsoft Corporation (US), Oracle Corporation (US), IBM Corporation (US), Amazon Web Services, Inc. (US), SAP SE (Germany), Capgemini (France), Infosys (India), Fiserv, Inc. (US), FIS (US), and Temenos Headquarters SA (Switzerland). Browse Complete Report @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/financial-cloud-market-7492 Table of Contents 1 Executive Summary 2 Scope of The Report 2.1 Market Definition 2.2 Scope of The Study 2.2.1 Research Objectives 2.2.2 Assumptions Limitations 2.3 Market Structure Continued… Similar Report B2B Telecommunication Market Information by Solution (Unified Communication and Collaboration), Deployment (Fixed, Mobile), Organization Size (Large, Enterprise), Application (Industrial, Commercial) and regions Trending #MRFR Report** https //ictmrfr.blogspot.com/2022/04/geofencing-market-companies-growth-with.html https //blogfreely.net/pranali004/telecom-expense-management-market-size-impressive-cagr-changing-business-scope https //postheaven.net/pranali004/financial-app-industry-impressive-cagr-changing-business-needs-scope-of https //market-research-future.tribe.so/post/openstack-service-market-research-impressive-cagr-changing-scope-of-current--6263de46791566c10c79891e https //www.scutify.com/articles/2022-04-24-infrastructure-as-a-service-industry-cagr-changing-business-scope-of-current-and-future-industry- About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our customers to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com
https://w.atwiki.jp/oper/pages/46.html
前奏曲 第1幕 (外洋船の前甲板にはテントのような部屋がある。壁掛けにおおわれたその部屋は、初めは後ろ側は完全に閉じられている。 脇のほうには細い階段が船室へと降りて行っている。 イゾルデは寝椅子の上で、寝具に顔を押しつけている。ブランゲーネは壁掛けを開け放して脇を見やり、船べりを越えて海を見ている。) 第1場 【若い船乗りの声】 (あたかもマストの上からのような高い場所から聞こえてくる) 西方へ 眼差しはさまよい、 東方へ 船はさすらう。 さわやかに風は ふるさとへ吹き寄せる。 アイルランドの娘っ子は、 どこにいる? お前のため息の流れが、 ぼくのために帆をふくらますのかい? 流れよ、流れよ、風! 嘆けよ、嘆けよ、娘っ子! アイリッシュの娘、 やんちゃで可愛い娘! ISOLDE (突然飛びあがって) 私をからかうのはだれ? (動揺して周りを見渡しながら) ブランゲーネ、あなた? ねえ・・・私たち今どこなの? BRANGÄNE (すき間の横で) 青い縞模様が 東方に立ち昇りました。 おだやかに素早く 船は帆を張って進んでいます。 海は静かですから、夕方までには きっと陸地にたどりつくでしょう。 ISOLDE どこの陸地ですって? BRANGÄNE コーンウォールの緑の浜辺ですわ。 ISOLDE いいえ、決して! 今日も明日も決して! BRANGÄNE (カーテンを閉じるにまかせて、驚きあわててイゾルデのもとに駆け寄る) どうしたのです?姫様!ああ! ISOLDE (荒々しくひとりごちて) 落ちぶれた一族! ご先祖の名にも値しない! どこへやったのよ、 お母様! 海も嵐も司るあの力を? おお、魔女の技さえ すっかり飼いならされて、 いまや癒しの薬しか調合できないとは! もう一度目ざめてよ、 大胆なちから! 身を潜めてないで 胸の中から立ち上がって! 私のねがいを聞いて。 臆病な風よ! いざ、たたかいと 暴風雨のなかへ! 荒れ狂う嵐の 激情の渦巻きへ! まどろむ海を 眠りから叩き起こし、 海の底から たぎるような欲望を呼び起こして! 私が差し出す獲物を 海に示してちょうだい! 言うことをきかない船を粉々にして、 木っ端微塵にして飲み込んで! そうすれば、船の上の生き物、 呼吸する私たちの命を、 私は、あなた(風)への報酬として捧げるわ! BRANGÄNE (とても驚いて、イゾルデのことを心配して) おお、いやだ! ああ!ああ、 恐れていたことが! イゾルデ様!姫様! 大切な心の友! なぜ私にこんなに長いこと隠していらしたの? 一粒の涙さえ ご父母の前では見せなかったというのに・・・ ただ一言の挨拶さえ あなたは居残る人に与えようとはしなかった。 ふるさとから離れて、 冷やかに押し黙って、 航海中ずっと 蒼い顔で沈黙したままだった。 食事もとらず、 睡眠もとらず、 凍ったように不幸な様子だったのに・・・ 今は、こんなにも荒々しく取り乱して・・・ どうして私が耐えられますでしょう? そんなあなた様を見ながら、 これ以上、何のお役にも立てず、 よそよそしく御前に突っ立っているなど。 おお、話してくださいませ、 何が御心を煩わせるのです? 言ってください、教えてください、 何が御心を苦しめるのです? イゾルデ様、 愛らしき姫君、 私がそれに値する女とお思いならば、 どうかこのブランゲーネに心のうちを! ISOLDE 風を!風を! 胸がつまりそう! 開けて!そこを広く開けて! (ブランゲーネは急いでカーテンを真ん中から左右に引き開ける) 第2場 (船に沿って右舷方向が見渡される。船べりの向こうには海と水平線。中央の第一マストの周りには、船員たちがロープを繰りながら寝そべっている。彼らのさらに向こうには騎士たちと騎士見習いたちとの姿があり、同じように右舷に寝そべっている。 彼らから少し離れた所には、腕組みをしたトリスタンが、物思いにふけりながら海を見ている。彼の足もとにだらしなく寝そべっているのはクルヴェナール。マストの高い所から、再び若い船員の声が聞こえて来る。) 【若い船乗りの声】 (マストの上から姿は見せずに) さわやかに風は ふるさとへ吹き寄せる。 アイルランドの娘っ子は、 どこにいる? お前のため息の流れが、 ぼくのために帆をふくらますのかい? 流れよ、流れよ、風! 嘆けよ、嘆けよ、娘っ子! ISOLDE (眼差しが早くもトリスタンをとらえ、ぴったりと彼に貼り付くと、こもった声で独り言をいう) わたくしに定められ、 わたくしから失われ、 気高くて清らかで、 勇敢だが臆病な! 死に捧げられた首! 死に捧げられた心! (ブランゲーネに、気味悪く笑いかけて) あなた、あの従僕をどう思います? BRANGÄNE (イゾルデの眼差しを追いかけながら) どなたのことを仰せで? ISOLDE そこにいる勇者ですよ。 私の眼差しから 自分の眼差しをひた隠しにし、 恥ずかしさと内気さのあまり、 あらぬ方向を向いているひと。 ねえ、あの方はあなたにどう思えて? BRANGÄNE トリスタン様のことをお尋ねですか? 大切なお嬢様。 あの、あまたの国々の驚異であり、 高い称賛につつまれている男性であり、 並ぶものなき勇者であり、名声の最後の砦であり、その保持者であるお方を。 ISOLDE (せせら笑いながら) そうできる時ですら 私に近づくのをためらうのは、 屍になってしまった花嫁を 主君のために手に入れたからよ! あなたには暗すぎるかしら? こんなお話は。 だとしたら自分で聞いてみなさい・・・ あの天衣無縫な男に。 私に近づく勇気がありますか?、と。 敬意に満ちた挨拶と 慎み深い配慮とを 主君の妃に払うのを、 あの臆病な勇者は忘れてしまい、 妃の眼差しは、その男に届かない・・・ あの並ぶものなき勇者にね! おお、あの男はよく弁えているはず、 なぜかということを! さあ、あの気位の高い男のもとに行って、 妃の言葉を伝えなさい。 私の世話をするために、 すぐに私のところへ参りなさい、と。 BRANGÄNE あなたに挨拶せよと、 あの方にお願いすればよいのですか? ISOLDE 命令しているのよ。 自分ばかり可愛い男に対して、 主君の妃を怖れよ!と・・・ 私、イゾルデが! (イゾルデの居丈高な合図を受けてブランゲーネはその場を離れ、甲板に沿って作業中の船員たちの脇を通り過ぎ、恥ずかしそうに右舷へと歩いて行く。イゾルデは彼女に向けてじっと眼差しをこらしながら、寝椅子の方へと後じさりしていく。次の場面では、彼女はそこに腰掛けて、目をそらすことなく右舷へと向けている。) KURWENAL (ブランゲーネが来るのに気付き、寝そべったまま、トリスタンの衣を引っ張る) ご注意を、トリスタン! イゾルデからの使いですぞ! TRISTAN (飛び上がって) 何だと?・・・イゾルデが?・・・ (ブランゲーネが彼のもとに到着してお辞儀をする頃までには、すっかり落ち着いて) 姫君のところから? あのお方に忠誠を尽くすためには 何に耳を傾けるべきかを ご丁寧にも、親切な侍女どのから 私に教えていただけるのですか? BRANGÄNE トリスタン殿、 あなたにお会いすることを 我が姫君イゾルデ様は 望んでおるのです。 TRISTAN 長い航海が、ふさぎの種なのでしょうが、 それもじきにおしまいです。 太陽が沈むまでには、 上陸できるでしょう。 姫様がお命じになったことは、 忠実に叶えられましょう。 BRANGÄNE ならば、トリスタン殿は あの方のもとへ参られませ。 それが姫君のご意志なのですから。 TRISTAN あの緑の野原は、 見た目では、まだ青に染まっていますが、 我が主君の王は、 そこで姫君を待っております。 そのお方のもとに姫君をお連れするためには、 すぐにでもあの光を追って行きませんと。 これほどの幸運を 他人に譲る気など、私は毛頭ございません。 BRANGÄNE トリスタン殿、 よくお聞きください。 あなたの世話を受けることを お嬢様は望んでおられます。 すぐさまあの方のもとへと参るのです。 あの方があなたを待っているところへと。 TRISTAN 私はどこにいても いつでも 忠実にあの方にお仕えしております。 あらゆる姫の中でも最高の栄誉を担うお方に。 それに私がこの舵を 今ここで放したら、 私はどうやってこの船を、安全に マルケ王の王国へと向かわせられましょうか? BRANGÄNE トリスタン!殿! 私をからかうおつもり? 馬鹿な侍女の言うことなど 意味がわからんということなら、 姫君のお言葉をお聞きください! こう申すようお命じになったのです。 「命令しているのよ。 自分ばかり可愛い男に対して、 主君の妃を怖れよ!」と・・・ こうイゾルデ様が言ったのです! KURWENAL (飛び起きて) 私が返答して良いでしょうか? TRISTAN (落ち着き払って) いったい、どうお答えしようというのだ? KURWENAL こう言うがよかろう、 イゾルデお嬢様に! コーンウォールの王冠と イングランドの遺産とを アイルランドの娘に譲ったお方が、 そんな小娘の言いなりに なるはずがない、なぜって、 その小娘自身をあのお方は伯父御に貢ぐのだから。この世界の支配者である 勇者トリスタンは! 俺がこれから叫ぶことを、お前は伝えるんだ! 千人のイゾルデが束になって泣き出すかもな! (トリスタンが身振りでやめさせようとし、ブランゲーネは憤然と立ち去ろうとするが、クルヴェナールは、躊躇しながら立ち去る彼女の背中にきわめて激しく歌いかける) 『モロルト兄貴が 海へと繰り出したのは、 コーンウォールに年貢を求めてのこと。 さみしい海には 小島がぽっかり浮かんでいたが、 あいつはそこに埋められたとよ! だけども、あいつの頭ときたら、 アイルランドでさらし首、 イングランドから、年貢として 支払われたんだとさ。 おおい!我らが勇者トリスタンよ、 一体いくらの年貢だったんだい!』 (クルヴェナールは、トリスタンの叱責を受けて追い払われ、船室へと階段を降りていく。その間ブランゲーネはうろたえながらもイゾルデのもとに戻ってきていたが、後ろ手にカーテンを閉めると、男達全員の歌声が外から聞こえてくる) 【すべての男たち】 だけども、あいつの頭ときたら、 アイルランドでさらし首、 イングランドから、年貢として 支払われたんだとさ。 おおい!我らが勇者トリスタンよ、 一体いくらの年貢だったんだい! 第3場 (イゾルデとブランゲーネの二人。カーテンはまた完全に閉められている。イゾルデは絶望に満ちた憤怒の身振りとともに立ち上がる。ブランゲーネは彼女の足下に身を投げる) BRANGÄNE ひどい、ああ、ひどい! こんなことが耐えられましょうか! ISOLDE (恐ろしいほど感情を爆発させる寸前で、急に力を振り絞って立ちあがる) 何といっても、今はトリスタンのこと! 詳しく聞かせてもらいましょう。 BRANGÄNE ああ、お尋ねにならないで! ISOLDE 恐れずに、ありのままに言って! BRANGÄNE あの方は丁重な物言いで お逃げなさいました。 ISOLDE でもあなたがはっきりと警告したら? BRANGÄNE すぐにあなたのもとへ参るよう あの方へ呼びかけた時、 こう、あの方はおっしゃいました・・・。 「私は、どこにいても 忠実にお仕えしているのです。 最高の栄誉を担うあの姫君に。 それにこの舵を 今ここで放したら、 どうやってこの船を、無事に マルケ王の王国へと向かわせられましょうか?」 ISOLDE (悲痛に、苦々しく) 「どうやってこの船を、無事に マルケ王の王国へと向かわせられましょうか?」 (甲高い声で、激しく) アイルランドから納められた 貢ぎ物を王に手渡そうというわけね! BRANGÄNE あなた自身の言葉に沿って、 私があの方に言上したとき、 忠実な家来クルヴェナールに・・・ ISOLDE それならよく聞こえたわ。 一語たりとも聞き逃さなかった。 さあ。私の恥辱の意味を知りたいのなら、 私の身に何があったか聞いてちょうだい。 あの人たちは、さんざん私を 笑い物にする歌を歌ったけれど、 私だって歌い返してやれるわ。 それは、あの一艘の小舟のことよ・・・。 ちっちゃくてみすぼらしい小舟が、 アイルランドの海岸に流れ着き、 病気のために やせ衰えた男が、その中で 哀れにも死にそうになっていた。 イゾルデの秘術を その男は知っていた。 ですから、軟膏と 癒しの飲み薬を使って、 その男を苦しめていた傷を かいがいしくこの女は治療したのです。 心配のあまり一計を案じて 「タントリス」などと名乗っていた男が トリスタンであることを イゾルデは、間もなく見破りました。 それは、あの動けない者の剣にある 刃こぼれに、この女が気づいて それがぴったり 剣の破片に合ったときでした・・・ その破片とは、 この私を嘲弄するべく送り返された アイルランドの騎士の頭の中から、 かつて私が手づから見つけたものでした。 そのとき、私の心の奥底から、 叫び声が上がったのです! きらめく剣を手に持って、 私は、あの男の前に立ちました。 あの厚かましい男に、 モロルト殿の復讐のため死を与えんとしたのです。 すると、寝床から あの男はこちらを見つめましたが・・・ 剣を見つめるでもなく、 手を見つめるでもなく・・・ あの男は、私の目を見たのです。 男の不幸は、私を 哀れな気持ちにさせました・・・! そのために剣を・・・私は取り落としてしまった! モロルトがつけたあの傷を、 私は治療し、あの男はすっかり健康になって 故郷に帰り、 もう私をわずらわせることはないはずだった! BRANGÄNE 何たる不思議!どこに目が付いていたのでしょう?かつてお世話をお手伝いした あの客人のことですか? ISOLDE 今しがた賞賛の声を聞いたわね、 「おおい、我らが勇者トリスタン」・・・ それがあの悲しげな男だったというわけ。 あの男は、千回もの誓いでもって、 私に永遠の感謝と忠誠を誓ったわね! ところがどうよ、勇者の 誓いの守りようは! タントリスとして 名乗りも受けずに放免してあげた男が トリスタンとして 厚かましくも戻ってきて、 堂々たる船の 高い船べりから、 アイルランドを継承する女との 婚姻を望んだのよ、 やつれたコーンウォール王、 叔父にあたるマルケのために。 モロルトが生きていた頃は、 いったい誰が私たちにこんな恥辱を 与えようとしたでしょう? 年貢を納める立場にある コーンウォールの領主のために アイルランドの王冠を求めようなどと! ああ、かなしい! 私だったなんて! 知らぬ間に自分自身に こんな辱めをもたらしたのは! 復讐の剣を 振るう代わりに 無力にも取り落としてしまった! そして今や家臣に仕える身の上! BRANGÄNE 平和と償いと友好が 皆の者から誓われて、 日がな一日喜びあったとき、 どうして思い至りましょう、 それがあなたの心の痛みとなっていたなど? ISOLDE おお、見えない眼と おろかな心の持ち主たち! 勇気は飼いならされてしまって、 気おくれした沈黙ばかり! それと打って変わって トリスタンは何と鼻高々に自慢したことか・・・ 私が人に言わずにいたことを! 私は黙って あの男の命を助け、 敵の復讐からも 黙って守ってあげた。 なのに、無言の看護のうちに あの男に全快をもたらしたもの・・・ それをあの男はこの私ともども捨ててしまった! 何と勝ち誇って 面白そうに気取って、 大声であからさまに あの男は私を指して言ったことか。 『あの女は上玉ですぞ。 我が主君たる伯父御よ・・・ あんな女を嫁にとったらいかがです? きれいなアイルランド娘を 連れて参りますぞ。 道も小道も よう心得ております、 合図なされば、アイルランドまで この私めがひとっ飛び。 さすれば、イゾルデはあなたのもの! そんな素敵な冒険を私めに!』 呪われろ、破廉恥漢! お前の首に呪いを! 復讐だ!死ぬのよ! 二人一緒に死ぬのよ! BRANGÄNE (熱烈な愛情を見せながらイゾルデに飛んで来て) おお、かわいい方!親愛な方! 大切な方!愛らしい方! 金色に輝くお姫様! 大事なイゾルデ様! (イゾルデを徐々に寝椅子の方へと引き寄せる) よしよし!お出でください! ここにおかけくださいませ! 何という思い違い、 何という無益なご立腹でしょう! どうしてそんなに惑乱して、 素直にものを見たり聞いたりできないのです? そのとき、あなたの御恩を受けたことに対して、 いったい、トリスタン様は、 今回以上の恩返しができましたでしょうか? 数多の王冠の中でも最も立派な王冠ですよ。 あの方は、忠実に あの高貴なる叔父殿に仕えておられます、 ですから、この世の誰もがうらやむような 恩返しをあなたにしたのです。 正統にして高貴な ご自身の相続権を あなたの足下に投げ捨ててまで あなたを女王として迎えようとしたのです! (イゾルデは顔を背ける) だからこそ、あなたの夫君として マルケ王を迎えようとしたのに、 その選択を非難するのですか? もしや、あの王はあなたに値しないとでも? 高貴なるお血筋と 穏やかな御心をお持ちのうえ、 権力と威光においては 誰が肩を並べるというのです? さては、いとも気高き勇者さえ かくも忠実に仕えている方ですもの。 そんな方の妻となれば、幸せのおこぼれに あずかりたくない者などおりますでしょうか? ISOLDE (固まったように、じっと前を見つめながら) 恋されることなく いとも気高き方を 常に私の傍に見るなど! どうしてこんな苦しみが耐えられましょう? BRANGÄNE いやなひと、なぜそんな思い違いを? 恋されることなく、ですって?・・・ (おだてるように撫でさすりながらイゾルデに近づく) どこにいるというのでしょう? あなたを愛さない男の人など。 イゾルデ様を見て 幸せのあまりイゾルデ様に 溶け切ってしまわなかった人など? でも仮に、あなた様に定められた方が、 もしや心の冷たい方だったとしても、 何かの魔力が あなたから心を逸らせているとしても、 私は、そんな意地悪な方を たちまち呪縛する方法を知っておりますの。 その方を恋の力の虜にしてさしあげますわ。 (秘密めかした親しげな態度でイゾルデに向かい合って) お母上の秘術を ご存知ないとでも? よもや思っておられないでしょうね? すべてを賢く配慮されているお母上が 何の策もなく異国へと 私をあなたのお伴として遣わしたなどと。 ISOLDE (陰鬱に) お母様の策とやらに 今まさに思い当りました。 お母様の秘術を心から 賛嘆します。 裏切りに復讐し、 苦難の中にある心を安らげたい! そこの薬箱を持ってきて! BRANGÄNE 幸せをもたらすものが詰まっておりますわ。 (小さな金色の小箱を持って来て、開けて中身を指し示す) こんなにもお母上はずらっとそろえました。 強力な魔術の飲み物ですよ。 痛みと傷には この癒しの薬、 たちの悪い毒薬には 解毒剤。 (小瓶を一つ引っ張り出す) 一番霊験あらたかな飲み物が ここにあります。 ISOLDE 違うわ、私の方がよく知っている。 太い目印を 刻みつけておいたのだもの。 (小瓶を一つ引っつかんで、それを示す) 私の役に立つのは、この飲み物です! BRANGÄNE (驚愕して後じさりする) それは死の飲み物! (イゾルデは寝椅子から身を起こし、募りゆく恐怖とともに船員たちの叫び声に耳を傾ける) 【船員たち】 (舞台の外から) ホー!ヘー!ハー!ヘー! マストの下の 帆をたためー! ホー!ヘー!ハー!ヘー! ISOLDE 船足が速いしるしだわ。 なんてこと!もうすぐ陸! 第4場 (カーテンをくぐって、クルヴェナールがすごい勢いで踏み込んでくる) KURWENAL さあ!さあ!ご婦人がた! 元気出して! 急ぎご支度を! もう着きますぞ、さっさと急いで! (より慎重な物言いで) さて、イゾルデ様には こう申すよう仰せつかりました、 我が主である 勇者トリスタン様からです。 「マストから喜びの旗が上がり、 陽気に陸のほうへとはためけば、 マルケ王のお城でも あなたの到着がわかるでしょう。 さればイゾルデ様におかれては 急いで 上陸のご用意をいたしませ。 私がお伴をいたしましょう。」 ISOLDE (初めはこの伝言を聞いて戦慄のあまりびくっとしていたが、その後は心を落ち着かせて威厳を持って) トリスタン殿に 私の挨拶を告げ 私の言うことを伝えなさい。 私に、あなたの傍を進み行き、 マルケ王の前に立つようにということですが、 それは礼節にかなった 振舞いでしょうか・・・ もし、その前に私が いまだになされていない罪の償いを 手にすることができないのだとしたら。 まずは私の赦しをお求めくださいませ。 (クルヴェナールは反抗的な身振りをする。イゾルデは声音を強めてそのまま続ける) よくよく気をつけて きちんと伝えるのです! 「私は身支度をして、 あなたのお伴をして上陸する気などないし、 あなたのお傍を進み、 マルケ王の前に立つ気などございません。 もしも、いまだに償われざる罪への 忘却と赦しとを あなたが礼節にかなった振舞いで、 前もって、 求めようとしないのならば。 私の赦しを得る方法はそれだけですわ」 KURWENAL たしかに承った。 お伝え申しあげます。 どう思し召さるかは、お待ちください! (急いで引き返す。イゾルデはブランゲーネに駆け寄り、激しく抱きしめる) ISOLDE さあ、さよならよ、ブランゲーネ! さようなら、この世界、 さようなら、お父様、お母様! BRANGÄNE 何ですって?何を言うの? どこに逃げる気? どこに私はついていけばいいの? ISOLDE (素早く心を落ち着かせて) 聞こえなかったの? ここに残るのよ、 トリスタンを待つつもりよ。 私の命じたことを 忠実に果たし、 償いの飲み物を すぐに用意して。 私が何を指定したか覚えているわね? (小箱からその小瓶を取り出す) BRANGÄNE ですから、どの飲み物を? ISOLDE この飲み物よ! この金の盃に その飲み物を空けなさい。 なみなみと盃をみたすように。 BRANGÄNE (恐怖にみちて小瓶を受け取りながら) 私、正気かしら? ISOLDE 忠実にやるのよ! BRANGÄNE この飲み物を・・・どなたに? ISOLDE 私を欺いた男・・・ BRANGÄNE トリスタン様? ISOLDE ・・・私への償いのために飲むのよ! BRANGÄNE (イゾルデの足下に身を投げて) おそろしい!この哀れな女をいたわって! ISOLDE (非常に激しく) お前こそ私をいたわりなさい、 不実な侍女め! お母様の秘術を お前は知らないとでも? まさか、こう考えていたのではないでしょうね? 何もかも良くお気づきになるお母様が 何の策もなく異国へと お前と私を送り出したなどと。 痛みと傷には この癒しの薬・・・ たちの悪い毒薬には 解毒剤。 あまりに深いかなしみと この上なき苦悩のためには 死の薬をくだされたのよ。 死神よ、お母様に礼を言いなさい! BRANGÄNE (もはや自分を抑えられずに) おお、あまりに深いかなしみ! ISOLDE 私に従うわね? BRANGÄNE おお、この上なき苦悩! ISOLDE 私に忠実にやるわね? BRANGÄNE この飲み物を? KURWENAL (部屋に入りながら) トリスタン様です! (ブランゲーネは驚きあわてながら身を起こす。イゾルデは恐ろしい努力でもって気を落ち着かせようとする) ISOLDE (クルヴェナールに) トリスタン殿、近うに参られよ! 第5場 (クルヴェナールは再び戻っていく。ブランゲーネは、自らをほとんど支えられないように、舞台後方へと向かう。イゾルデは、決断に向けてありったけの感情を集中させるように、大きな身振りとともに寝椅子の方へ進み行き、寝椅子の端のほうに肘をつきながら、眼差しをしっかりと入口の方へ注いでいる。・・・トリスタンが入ってきて、うやうやしく入口に立ち止まる。・・・イゾルデはおそろしいばかりの興奮とともに、彼の姿にくぎ付けになっている。・・・長い沈黙。) TRISTAN 姫様、お望みのことを お言い付けください。 ISOLDE わたくしの望みを あなたは知らないとでも? だって、あなたは それを叶えることをおそれて、 わたくしの眼差しが届かぬようにしていたくせに。 TRISTAN 畏敬の念のあまり 遠ざかっていたのです。 ISOLDE 敬意なぞほとんど 示さなかったではありませんか、 むしろ大っぴらに嘲って 私の命令に服従することを 拒んでいたくせに。 TRISTAN 従順のあまり、 足が遠のいていたのです。 ISOLDE あなたのお世話をほとんど 受けられなかったということは、 あなたのご主君は 主君の妻に不作法を働くよう あなたに命じたということでしょうか? TRISTAN 私の生きてきた世間の 作法の教えるところでは、 花嫁を連れて来る旅の途上では 仲人は 花嫁に近づかぬことになっております。 ISOLDE いったい何をおそれて? TRISTAN その作法自体に聞いてご覧なさい! ISOLDE あなたがそんなにも作法をご存知なら・・・ トリスタン様、 もう一つの作法をも お忘れなきように。 あなたが敵に償うためには、 その敵は、あなたを友と見なさねばならぬはず。 TRISTAN いったいどの敵です? ISOLDE あなたのおそれに聞いてご覧なさい! 流血の罪が わたくしたちの間に横たわっております。 TRISTAN それは償われたはず。 ISOLDE いいえ、わたくしたちの間では! TRISTAN 広い野原で すべての領民の前で 復讐の終焉が宣言されたはずです。 ISOLDE あの時には、まだでした。 わたくしがタントリスをかくまい、 トリスタンが私の掌中にあったあの時には。 トリスタンが立派になって、 気高く健やかに戻って来た時、 トリスタンが誓ったことを わたくしは誓わなかった・・・。 すでに沈黙を学んでいたのです。 静かな小部屋で 病に臥せていたトリスタンの前に、 剣を携えたわたくしが、 物も言わずに立ったときも、 私は口をつぐんだまま、 手をも動かそうとはしなかった・・・ ですが、かつて その手と口とで唱えた誓いを わたくしは沈黙の中に持ち続けていたのよ。 今こそ、その誓約を果たすつもりです。 TRISTAN 何を誓われたのです、姫様? ISOLDE モロルトの復讐です! TRISTAN そのようなことで? ISOLDE 愚弄しようというの? あの方はわたくしと婚約しておりました。 あの気高きアイルランドの勇者は。 あの方の武具を清めた わたくしのためにあの方は戦へ赴いたのです。 あの方が打ち倒された時、 わたくしの名誉は地に堕ちました。 重い心をいだいて わたくしは誓いを立てました。 男が誰も人殺しの償いをしないのなら、 女であるわたくしがあえて試みようと。 わたくしの力は か弱きものであったとはいえ、 なぜわたくしがあなたを討たなかったのか? その訳はあなたには容易にわかろうというもの。 わたくしが傷の手当てをしたのは、 あなたが無事に治った後に、 次にイゾルデを手に入れる男が 復讐の一撃を加えるためよ。 あなたの運命は、 あなたご自身が決めればいいのよ! 男どもはあなたとうまくやっているのですから、 誰がトリスタンを討てるはずがあるでしょう? TRISTAN (蒼ざめて陰鬱に) 君にとって、モロルトがそんなに大事だったなら、 再び剣を取り、 しっかりと過たず振りおろしてくれ! もう取り落としたりはせずに! (剣をイゾルデに差し出す) ISOLDE ご主君に対して 何と配慮に欠けた振舞いでしょう、 マルケ王は何とおっしゃることでしょう、 もし、わたくしが王の 最良のしもべを討ち果たしたとしたら? そのしもべは、王冠と領地を主君にもたらした まことに忠実な男ではございませんか。 王のあなたへの感謝が そんなにも小さいものだとお思いですか? あなたはアイルランドの娘を 妻として連れてくるのですから、 王はお叱りになりませんこと? もし仮に、報復の連鎖を止める人質である私を 王のもとに連れて来るあなたを わたくしが討ってしまったとしたら・・・。 剣をお収めください! かつてわたくしが剣を振った時、 私の胸の中では 復讐の想いが荒れ狂っていたというのに、 あなたは、値踏みするような目で わたくしの姿を眺めて、 ただ、マルケ様の妃としてふさわしいか 品定めしていただけだったのです。 剣を・・・それなのに、わたくしは取り落とした。 さあ、今こそ、償いの酒をともに飲みましょう! (ブランゲーネに合図をする。ブランゲーネは恐れおののき、よろめきながら、身のこなしもためらいがちである。イゾルデは逆上するような身振りで彼女をせき立てる。ブランゲーネは飲み物の準備に取り掛かったように見える) 【船員たちの声】 (舞台の外から) ホー!ヘー!ハー!ヘー! マストの上の 帆をたためー! ホー!ヘー!ハー!ヘー! TRISTAN (陰鬱な思案の中から飛び起きるように) 我々は今どこに? ISOLDE じきに目的地ですわ! トリスタン、わたくしは償ってもらえるの? 何かおっしゃりたいことがある? TRISTAN (陰気に) 沈黙の姫君が 私にも沈黙を命じている。 姫が沈黙していることを私は知っているが、 姫が知らないことを、私は言わないでおく。 ISOLDE あなたの沈黙の意味をわたくしは知っています。 あなたはわたくしを避けているのね。 償いをも回避しようとするのですか? 【船員たち】 (舞台の外から) ホー!ヘー!ハー!ヘー! (イゾルデのいらいらした合図に応えて、ブランゲーネはなみなみと注がれた盃を手渡す) ISOLDE (杯を手に、イゾルデの目をじっと見つめているトリスタンのもとへ進み出る) あの呼び声が聞こえるかしら? 目的地に着いたのよ。 あともう少しすれば (かすかな嘲りを込めて) わたくしたちは立つのです・・・マルケ王の御前に。 わたくしのお伴をなさるのが お気に召さないようでしたら、 王にこのように言上されても良くってよ。 『主君たる叔父御よ、 あの女をご覧あれ。 こんなにもおとなしい女は 決して手に入りませぬぞ。 あの女の許嫁を かつて私は打ち倒して、 その首をあの女に送り返してやりました。 なのに、その許嫁の武器が 私につけた傷を、 あの女はやさしく治療してくれました。 私の命は あの女にかかっておったのです。 ところが、あのやさしい小娘は 私に命を与えてくれた上に、 自国の不名誉と 恥辱という 持参金まで携えて、 あなた様の嫁になってくれるというのです。 かくも良き贈り物への 感謝の念を、 甘美な償いの酒は、 私にもたらしてくれました。 あの女は私を赦したからこそ、この酒を 勧めたのです。すべての罪を償うために。』 【船員たち】 (舞台の外で) ロープにかかれー! 錨を放てー! TRISTAN (荒々しく飛び上がって) 錨を放つのだ! 舵を嵐に向けよ! 帆とマストを風に向けよ! (イゾルデから盃を奪い取って) 私はよく知っている・・・ アイルランドの女王と その秘術のもたらす 魔法の力を。 女王が差し出したその癒し薬を 私は前にも使ったのだから・・・。 今また私は、その杯をとる。 今日こそ全快するために。 よく聞いてほしい・・・ 償いの誓いを。 ぼくは感謝をこめて君に誓う。 トリスタンの栄誉とは・・・ この上なき誠実! トリスタンの悲惨とは・・・ 向う見ずな反抗! こころを欺きながらも! ずっと夢見ていたことがある! この永遠の悲しみを ただ一つ慰めるもの・・・ それは、得難い忘却の酒・・・ おまえを飲もう、ためらわず! (口をつけて飲む) ISOLDE またも欺くつもり? 半分は私のよ! (トリスタンから杯を奪い取る) 裏切り者!あなたのために飲むのよ! (彼女は飲む。そして盃を投げ捨てる。二人は恐怖に捉えられ、固まったような姿勢のまま、最高に興奮して互いの目をまっすぐに見つめ合う。二人の表情に見られた死への反抗は、すぐに愛の灼熱に取って代わられる。二人はふるえに襲われる。痙攣的に心臓のある場所を押さえ、再び額に手をやる。やがて再び二人の眼差しは互いを求め合い、惑乱して眼差しを落とすが、またも募りゆくあこがれとともに眼差しを上げ、相手の眼差しを求めようとする。) ISOLDE (ふるえる声で) トリスタン! TRISTAN (感情をあふれさせて) イゾルデ! ISOLDE (トリスタンの胸に身を沈めながら) 不誠実なやさしい方! TRISTAN (燃えるような情熱でイゾルデを抱きしめて) 幸せすぎる女性! (二人は物言わず抱き合ったままでいる。遠くからトランペットの音が聞こえてくる) 【男たちの呼び声】 (舞台の外の船上から) 万歳!マルケ王、万歳! BRANGÄNE (顔を背け、惑乱と恐怖に満ちて船べりに寄りかかっていたが、愛の抱擁に落ちた二人の姿を今や目の当たりにし、絶望のあまり手をねじりながら舞台の前景に突き進んでくる) 悲しいわ!悲しい! 避けられない 永遠の苦しみだわ、 あっという間の死の代わりに! 馬鹿げた忠誠の まやかしにみちた行為が 泣きながら虚空に花開いたのだわ! (トリスタンとイゾルデは抱擁をやめて飛び上がる) TRISTAN (惑乱して) トリスタンの栄誉を なぜ夢見たんだろう? ISOLDE イゾルデの恥辱を なぜ夢見たのでしょう? TRISTAN あなたはぼくから失われた? ISOLDE あなたは私を突き放してしまった? TRISTAN 欺く魔法の 陰険なたくらみ! ISOLDE 馬鹿げた怒りの 空しい脅し! TRISTAN イゾルデ! ISOLDE トリスタン! TRISTAN 可愛らしい乙女! ISOLDE 最も信頼できるお方! 【二人】 ふたつの心が何て波打ち 盛り上がっているんだろう! 五感のすべてが 何と喜ばしくふるえているんだろう! あこがれに満ちた恋が ふくらみつつ花咲き、 焦がれんばかりの愛が 幸せに燃えている! いきなり胸の中から 歓呼の声をあげるような歓び! TRISTAN イゾルデ! イゾルデがぼくのものに! ISOLDE トリスタン! 世界から逃れてきた あなたが私のものに! 【二人】 私の心にあるのはあなたひとりだけ、 この上なき愛の歓び! (カーテンが広く両方に開け放たれる。船は騎士たちと船員たちとで一杯になっている。彼らは歓声を上げながら岸に合図を送るが、高い岩山のような城をいただいたその岸辺は、今やすぐそこに迫ってきている・・・。トリスタンとイゾルデは、互いを見つめ合いながら我を忘れ、周囲で起こっていることに気がつかないままでいる。) BRANGÄNE (彼女の合図で船室から階段を上がってきた女たちに) 早く、マントを、 王室のアクセサリーを! (トリスタンとイゾルデの間に割って入って) 哀れなお方々!さあ! ねえ、どこにいるとお思いなのです! (言うことが聞こえないイゾルデに王室のマントを着せて) 【すべての男たち】 万歳!万歳!万歳! マルケ王、万歳! 王様に称えあれ! KURWENAL (生き生きとした様子で近寄って来て) トリスタン万歳、 幸多き勇者よ! あまたの廷臣たちと あの小舟に乗って マルケ様が近づいて来られますぞ。 ああ、こたびの航海を何と喜んでおいででしょう、 花嫁を娶られるのですから! TRISTAN (惑乱しながら目を上げて) 誰が近づくだと? KURWENAL 王ですぞ! TRISTAN どこの王だと? (クルヴェナールは船べり越しに指さす) 【すべての男たち】 (帽子を振りながら) 万歳!マルケ王、万歳! (トリスタンは意識が無いかのように陸を見る) ISOLDE (惑乱しながら) 何なの、ブランゲーネ? 何の叫び声? BRANGÄNE イゾルデ!姫様! 今日ばかりはご自制を! ISOLDE 私はどこに?生きてるの? ああ!何の飲み物だったの? BRANGÄNE (絶望に満ちて) 愛のお飲み物でした。 ISOLDE (驚愕してトリスタンを見つめて) トリスタン! TRISTAN イゾルデ! ISOLDE 生きねばならないの? (気を失ってトリスタンの胸に身を投げる) BRANGÄNE (女たちに) 姫様の介抱を! TRISTAN おお、悪意に満ちた喜び! おお、虚偽の手に委ねられた幸福! 【すべての男たち】 (全員の歓呼の声の爆発) 王様に称えあれ! コーンウォール万歳! (陸上からはトランペットの音。ある人々は船べりの上に登り、またある人々はタラップを掛け終わったところである。待ちこがれていた二人が間もなく到着することへの期待が、全ての人々の間で高まっていることが伝わってくる。素早く幕が下りる。) Vorspiel ERSTER AUFZUG Zeltartiges Gemach auf dem Vorderdeck eines Seeschiffes, reich mit Teppichen behangen, beim Beginn nach dem Hintergrunde zu gänzlich geschlossen; zur Seite führt eine schmale Treppe in den Schiffsraum hinab. Isolde auf einem Ruhebett, das Gesicht in die Kissen gedrückt. Brangäne, einen Teppich zurückgeschlagen haltend, blickt zur Seite über Bord ERSTE SZENE STIMME EINES JUNGEN SEEMANNS aus der Höhe, wie vom Mast her, vernehmbar Westwärts schweift der Blick ostwärts streicht das Schiff. Frisch weht der Wind der Heimat zu mein irisch Kind, wo weilest du? Sind s deiner Seufzer Wehen, die mir die Segel blähen? Wehe, wehe, du Wind! Weh, ach wehe, mein Kind! Irische Maid, du wilde, minnige Maid! ISOLDE jäh auffahrend Wer wagt mich zu höhnen? sie blickt verstört um sich Brangäne, du? Sag --- wo sind wir? BRANGÄNE an der Öffnung Blaue Streifen stiegen im Osten auf; sanft und schnell segelt das Schiff auf ruhiger See vor Abend erreichen wir sicher das Land. ISOLDE Welches Land? BRANGÄNE Kornwalls grünen Strand. ISOLDE Nimmermehr! Nicht heut noch morgen! BRANGÄNE lässt den Vorhang zufallen und eilt bestürzt zu Isolde Was hör ich? Herrin! Ha! ISOLDE wild vor sich hin Entartet Geschlecht! Unwert der Ahnen! Wohin, Mutter, vergabst du die Macht, über Meer und Sturm zu gebieten? O zahme Kunst der Zauberin, die nur Balsamtränke noch braut! Erwache mir wieder, kühne Gewalt; herauf aus dem Busen, wo du dich bargst! Hört meinen Willen, zagende Winde! Heran zu Kampf und Wettergetös ! Zu tobender Stürme wütendem Wirbel! Treibt aus dem Schlaf dies träumende Meer, weckt aus dem Grund seine grollende Gier! Zeigt ihm die Beute, die ich ihm biete! Zerschlag es dies trotzige Schiff, des zerschellten Trümmer verschling s! Und was auf ihm lebt, den wehenden Atem, den lass ich euch Winden zum Lohn! BRANGÄNE im äussersten Schreck, um Isolde sich bemühend O weh! Ach! Ach des Übels, das ich geahnt! Isolde! Herrin! Teures Herz! Was bargst du mir so lang? Nicht eine Träne weintest du Vater und Mutter; kaum einen Gruss den Bleibenden botest du. Von der Heimat scheidend kalt und stumm, bleich und schweigend auf der Fahrt; ohne Nahrung, ohne Schlaf; starr und elend, wild verstört wie ertrug ich, so dich sehend, nichts dir mehr zu sein, fremd vor dir zu stehn? Oh, nun melde, was dich müht? Sage, künde, was dich quält? Herrin Isolde, trauteste Holde, soll sie wert sich dir wähnen, vertraue nun Brangänen! ISOLDE Luft! Luft! Mir erstickt das Herz! Öffne! Öffne dort weit! Brangäne zieht eilig die Vorhänge in der Mitte auseinander ZWEITE SZENE Man blickt dem Schiff entlang bis zum Steuerbord, über den Bord hinaus auf das Meer und den Horizont. Um den Hauptmast in der Mitte ist Seevolk, mit Tauen beschäftigt, gelagert; über sie hinaus gewahrt man am Steuerbord Ritter und Knappen, ebenfalls gelagert; von ihnen etwas entfernt Tristan, mit verschränkten Armen stehend und sinnend in das Meer blickend; zu Füssen ihm, nachlässig gelagert, Kurwenal. Vom Maste her, aus der Höhe, vernimmt man wieder die Stimme des jungen Seemanns STIMME DES JUNGEN SEEMANNS auf dem Maste, unsichtbar Frisch weht der Wind der Heimat zu - mein irisch Kind, wo weilest du? Sind s deiner Seufzer Wehen, die mir die Segel blähen? Wehe, wehe, du Wind! Weh, ach wehe, mein Kind! ISOLDE deren Blick sogleich Tristan fand und starr auf ihn geheftet blieb, dumpf für sich Mir erkoren, mir verloren, hehr und heil, kühn und feig! Todgeweihtes Haupt! Todgeweihtes Herz! Zu Brangäne, unheimlich lachend Was hältst du von dem Knechte? BRANGÄNE ihrem Blicke folgend Wen meinst du? ISOLDE Dort den Helden, der meinem Blick den seinen birgt, in Scham und Scheue abwärts schaut. Sag, wie dünkt er dich? BRANGÄNE Frägst du nach Tristan, teure Frau, dem Wunder aller Reiche, dem hochgepriesnen Mann, dem Helden ohne Gleiche, des Ruhmes Hort und Bann? ISOLDE sie verhöhnend Der zagend vor dem Streiche sich flüchtet, wo er kann, weil eine Braut er als Leiche für seinen Herrn gewann! Dünkt es dich dunkel, mein Gedicht? Frag ihn denn selbst, den freien Mann, ob mir zu nahn er wagt? Der Ehren Gruss und zücht ge Acht vergisst der Herrin der zage Held, dass ihr Blick ihn nur nicht erreiche, den Helden ohne Gleiche! Oh, er weiss wohl, warum! Zu dem Stolzen geh, meld ihm der Herrin Wort Meinem Dienst bereit, schleunig soll er mir nahn. BRANGÄNE Soll ich ihn bitten, dich zu grüssen? ISOLDE Befehlen liess dem Eigenholde Furcht der Herrin ich, Isolde! Auf Isoldes gebieterischen Wink entfernt sich Brangäne und schreitet verschämt dem Deck entlang dem Steuerbord zu, an den arbeitenden Seeleuten vorbei. Isolde, mit starrem Blicke ihr folgend, zieht sich rücklings nach dem Ruhebett zurück, wo sie sitzend während des Folgenden bleibt, das Auge unabgewandt nach dem Steuerbord gerichtet KURWENAL der Brangäne kommen sieht, zupft, ohne sich zu erheben, Tristan am Gewande Hab acht, Tristan! Botschaft von Isolde. TRISTAN auffahrend Was ist? - Isolde? --- Er fasst sich schnell, als Brangäne vor ihm anlangt und sich verneigt Von meiner Herrin? Ihr gehorsam was zu hören meldet höfisch mir die traute Magd? BRANGÄNE Mein Herre Tristan, Euch zu sehen wünscht Isolde, meine Frau. TRISTAN Grämt sie die lange Fahrt, die geht zu End ; eh noch die Sonne sinkt, sind wir am Land. Was meine Frau mir befehle, treulich sei s erfüllt. BRANGÄNE So mög Herr Tristan zu ihr gehn das ist der Herrin Will . TRISTAN Wo dort die grünen Fluren dem Blick noch blau sich färben, harrt mein König meiner Frau zu ihm sie zu geleiten, bald nah ich mich der Lichten; keinem gönnt ich diese Gunst. BRANGÄNE Mein Herre Tristan, höre wohl deine Dienste will die Frau, dass du zur Stell ihr nahtest dort, wo sie deiner harrt. TRISTAN Auf jeder Stelle, wo ich steh , getreulich dien ich ihr, der Frauen höchster Ehr ; liess ich das Steuer jetzt zur Stund , wie lenkt ich sicher den Kiel zu König Markes Land? BRANGÄNE Tristan, mein Herre, was höhnst du mich? Dünkt dich nicht deutlich die tör ge Magd, hör meiner Herrin Wort! So, hiess sie, sollt ich sagen Befehlen liess dem Eigenholde Furcht der Herrin sie, Isolde. KURWENAL aufspringend Darf ich die Antwort sagen? TRISTAN ruhig Was wohl erwidertest du? KURWENAL Das sage sie der Frau Isold ! Wer Kornwalls Kron und Englands Erb an Irlands Maid vermacht, der kann der Magd nicht eigen sein, die selbst dem Ohm er schenkt. Ein Herr der Welt Tristan der Held! Ich ruf s du sag s, und grollten mir tausend Frau Isolden! Da Tristan durch Gebärden ihm zu wehren sucht und Brangäne entrüstet sich zum Weggehen wendet, singt Kurwenal der zögernd sich Entfernenden mit höchster Stärke nach »Herr Morold zog zu Meere her, in Kornwall Zins zu haben; ein Eiland schwimmt auf ödem Meer, da liegt er nun begraben! Sein Haupt doch hängt im Irenland, als Zins gezahlt von Engeland Hei! Unser Held Tristan, wie der Zins zahlen kann!« Kurwenal, von Tristan fortgescholten, ist in den Schiffsraum hinabgestiegen; Brangäne in Bestürzung zu Isolde zurückgekehrt, schliesst hinter sich die Vorhänge, während die ganze Mannschaft aussen sich hören lässt ALLE MÄNNER Sein Haupt doch hängt im Irenland, als Zins gezahlt von Engeland Hei! Unser Held Tristan, wie der Zins zahlen kann! DRITTE SZENE Isolde und Brangäne allein, bei vollkommen wieder geschlossenen Vorhängen. Isolde erhebt sich mit verzweiflungsvoller Wutgebärde. Brangäne stürzt ihr zu Füssen BRANGÄNE Weh, ach wehe! Dies zu dulden! ISOLDE dem furchtbarsten Ausbruche nahe, schnell sich zusammenraffend Doch nun von Tristan! Genau will ich s vernehmen. BRANGÄNE Ach, frage nicht! ISOLDE Frei sag s ohne Furcht! BRANGÄNE Mit höf schen Worten wich er aus. ISOLDE Doch als du deutlich mahntest? BRANGÄNE Da ich zur Stell ihn zu dir rief wo er auch steh , so sagte er, getreulich dien er ihr, der Frauen höchster Ehr ; liess er das Steuer jetzt zur Stund , wie lenkt er sicher den Kiel zu König Markes Land? ISOLDE schmerzlich bitter »Wie lenkt er sicher den Kiel zu König Markes Land?« grell und heftig Den Zins ihm auszuzahlen, den er aus Irland zog! BRANGÄNE Auf deine eignen Worte, als ich ihm die entbot, liess seinen Treuen Kurwenal --- ISOLDE Den hab ich wohl vernommen, kein Wort, das mir entging. Erfuhrest du meine Schmach, nun höre, was sie mir schuf. Wie lachend sie mir Lieder singen, wohl könnt auch ich erwidern von einem Kahn, der klein und arm an Irlands Küste schwamm, darinnen krank ein siecher Mann elend im Sterben lag. Isoldes Kunst ward ihm bekannt; mit Heilsalben und Balsamsaft der Wunde, die ihn plagte, getreulich pflag sie da. Der »Tantris« mit sorgender List sich nannte, als Tristan Isold ihn bald erkannte, da in des Müss gen Schwerte eine Scharte sie gewahrte, darin genau sich fügt ein Splitter, den einst im Haupt des Iren-Ritter, zum Hohn ihr heimgesandt, mit kund ger Hand sie fand. Da schrie s mir auf aus tiefstem Grund! Mit dem hellen Schwert ich vor ihm stund, an ihm, dem Überfrechen, Herrn Morolds Tod zu rächen. Von seinem Lager blickt er her --- nicht auf das Schwert, nicht auf die Hand --- er sah mir in die Augen. Seines Elendes jammerte mich! --- Das Schwert --- ich liess es fallen! Die Morold schlug, die Wunde, sie heilt ich, dass er gesunde und heim nach Hause kehre, mit dem Blick mich nicht mehr beschwere! BRANGÄNE O Wunder! Wo hatt ich die Augen? Der Gast, den einst ich pflegen half? ISOLDE Sein Lob hörtest du eben »Hei! Unser Held Tristan« --- der war jener traur ge Mann. Er schwur mit tausend Eiden mir ew gen Dank und Treue! Nun hör, wie ein Held Eide hält! Den als Tantris unerkannt ich entlassen, als Tristan kehrt er kühn zurück; auf stolzem Schiff, von hohem Bord, Irlands Erbin begehrt er zur Eh für Kornwalls müden König, für Marke, seinen Ohm. Da Morold lebte, wer hätt es gewagt uns je solche Schmach zu bieten? Für der zinspflicht gen Kornen Fürsten um Irlands Krone zu werben! Ach, wehe mir! Ich ja war s, die heimlich selbst die Schmach sich schuf! Das rächende Schwert, statt es zu schwingen, machtlos liess ich s fallen! Nun dien ich dem Vasallen! BRANGÄNE Da Friede, Sühn und Freundschaft von allen ward beschworen, wir freuten uns all des Tags; wie ahnte mir da, dass dir es Kummer schüf ? ISOLDE O blinde Augen, blöde Herzen! Zahmer Mut, verzagtes Schweigen! Wie anders prahlte Tristan aus, was ich verschlossen hielt! Die schweigend ihm das Leben gab, vor Feindes Rache ihn schweigend barg; was stumm ihr Schutz zum Heil ihm schuf --- mit ihr gab er es preis! Wie siegprangend heil und hehr, laut und hell wies er auf mich »Das wär ein Schatz, mein Herr und Ohm; wie dünkt Euch die zur Eh ? Die schmucke Irin hol ich her; mit Steg und Wegen wohlbekannt, ein Wink, ich flieg nach Irenland Isolde, die ist Euer! Mir lacht das Abenteuer!« Fluch dir, Verruchter! Fluch deinem Haupt! Rache! Tod! Tod uns beiden! BRANGÄNE mit ungestümer Zärtlichkeit auf Isolde stürzend O Süsse! Traute! Teure! Holde! Goldne Herrin! Lieb Isolde! Sie zieht Isolde allmählich nach dem Ruhebett Hör mich! Komme! Setz dich her! Welcher Wahn, welch eitles Zürnen! Wie magst du dich betören, nicht hell zu sehn noch hören? Was je Herr Tristan dir verdankte, sag, konnt er s höher lohnen als mit der herrlichsten der Kronen? So dient er treu dem edlen Ohm; dir gab er der Welt begehrlichsten Lohn dem eignen Erbe, echt und edel, entsagt er zu deinen Füssen, als Königin dich zu grüssen! Isolde wendet sich ab Und warb er Marke dir zum Gemahl, wie wolltest du die Wahl doch schelten, muss er nicht wert dir gelten? Von edler Art und mildem Mut, wer gliche dem Mann an Macht und Glanz? Dem ein hehrster Held so treulich dient, wer möchte sein Glück nicht teilen, als Gattin bei ihm weilen? ISOLDE starr vor sich hinblickend Ungeminnt den hehrsten Mann stets mir nah zu sehen! Wie könnt ich die Qual bestehen? BRANGÄNE Was wähnst du, Arge? Ungeminnt? --- Sie nähert sich schmeichelnd und kosend Isolde Wo lebte der Mann, der dich nicht liebte? Der Isolde säh und in Isolden selig nicht ganz verging ? Doch der dir erkoren, wär er so kalt, zög ihn von dir ein Zauber ab den bösen wüsst ich bald zu binden. Ihn bannte der Minne Macht. mit geheimnisvoller Zutraulichkeit ganz zu Isolde Kennst du der Mutter Künste nicht? Wähnst du, die alles klug erwägt, ohne Rat in fremdes Land hätt sie mit dir mich entsandt? ISOLDE düster Der Mutter Rat gemahnt mich recht; willkommen preis ich ihre Kunst Rache für den Verrat, Ruh in der Not dem Herzen! Den Schrein dort bring mir her! BRANGÄNE Er birgt, was Heil dir frommt. Sie holt eine kleine goldne Truhe herbei, öffnet sie und deutet auf ihren Inhalt So reihte sie die Mutter, die mächt gen Zaubertränke. Für Weh und Wunden Balsam hier; für böse Gifte Gegengift. Sie zieht ein Fläschen hervor Den hehrsten Trank, ich halt ihn hier. ISOLDE Du irrst, ich kenn ihn besser; ein starkes Zeichen schnitt ich ihm ein. Sie ergreift ein Fläschen und zeigt es Der Trank ist s, der mir taugt! BRANGÄNE weicht entsetzt zurück Der Todestrank! Isolde hat sich vom Ruhebett erhoben und vernimmt mit wachsendem Schrecken den Ruf des Schiffvolks SCHIFFSVOLK von aussen Ho! He! Ha! He! Am Untermast die Segel ein! Ho! He! Ha! He! ISOLDE Das deutet schnelle Fahrt. Weh mir! Nahe das Land! VIERTE SZENE Durch die Vorhänge tritt mit Ungestüm Kurwenal herein KURWENAL Auf! Auf! Ihr Frauen! Frisch und froh! Rasch gerüstet! Fertig nun, hurtig und flink! gemessener Und Frau Isolden sollt ich sagen von Held Tristan, meinem Herrn Vom Mast der Freude Flagge, sie wehe lustig ins Land; in Markes Königsschlosse mach sie ihr Nahn bekannt. Drum Frau Isolde bät er eilen, fürs Land sich zu bereiten, dass er sie könnt geleiten. ISOLDE nachdem sie zuerst bei der Meldung in Schauer zusammengefahren, gefasst und mit Würde Herrn Tristan bringe meinen Gruss und meld ihm, was ich sage. Sollt ich zur Seit ihm gehen, vor König Marke zu stehen, nicht möcht es nach Zucht und Fug geschehn, empfing ich Sühne nicht zuvor für ungesühnte Schuld. Drum such er meine Huld. Kurwenal macht eine trotzige Gebärde. Isolde fährt mit Steigerung fort Du merke wohl und meld es gut! Nicht woll ich mich bereiten, ans Land ihn zu begleiten; nicht werd ich zur Seit ihm gehen, vor König Marke zu stehen; begehrte Vergessen und Vegeben nach Zucht und Fug er nicht zuvor für ungebüsste Schuld die böt ihm meine Huld. KURWENAL Sicher wisst, das sag ich ihm; nun harrt, wie er mich hört! Er geht schnell zurück. Isolde eilt auf Brangäne zu und umarmt sie heftig ISOLDE Nun leb wohl, Brangäne! Grüss mir die Welt, grüsse mir Vater und Mutter! BRANGÄNE Was ist? Was sinnst du? Wolltest du fliehn? Wohin soll ich dir folgen? ISOLDE fasst sich schnell Hörtest du nicht? Hier bleib ich, Tristan will ich erwarten. Getreu befolg, was ich befehl , den Sühnetrank rüste schnell; du weisst, den ich dir wies? Sie entnimmt dem Schrein das Fläschen BRANGÄNE Und welchen Trank? ISOLDE Diesen Trank! In die goldne Schale giess ihn aus; gefüllt fasst sie ihn ganz. BRANGÄNE voll Grausen das Fläschen empfangend Trau ich dem Sinn? ISOLDE Sei du mir treu! BRANGÄNE Den Trank --- für wen? ISOLDE Wer mich betrog --- BRANGÄNE Tristan? ISOLDE trinke mir Sühne! BRANGÄNE zu Isoldes Füssen stürzend Entsetzen! Schone mich Arme! ISOLDE sehr heftig Schone du mich, untreue Magd! Kennst du der Mutter Künste nicht? Wähnst du, die alles klug erwägt, ohne Rat in fremdes Land hätt sie mit dir mich entsandt? Für Weh und Wunden gab sie Balsam, für böse Gifte Gegengift. Für tiefstes Weh, für höchstes Leid gab sie den Todestrank. Der Tod nun sag ihr Dank! BRANGÄNE kaum ihrer mächtig O tiefstes Weh! ISOLDE Gehorchst du mir nun? BRANGÄNE O höchstes Leid! ISOLDE Bist du mir treu? BRANGÄNE Der Trank? KURWENAL eintretend Herr Tristan! Brangäne erhebt sich erschrocken und verwirrt. Isolde sucht mit furchtbarer Anstrengung sich zu fassen ISOLDE zu Kurwenal Herr Tristan trete nah! FÜNFTE SZENE Kurwenal geht wieder zurück. Brangäne, kaum ihrer mächtig, wendet sich in den Hintergrund. Isolde, ihr ganzes Gefühl zur Entscheidung zusammenfassend, schreitet langsam, mit grosser Haltung, dem Ruhebett zu, auf dessen Kopfende sich stützend sie den Blick fest dem Eingange zuwendet. --- Tristan tritt ein und bleibt ehrerbietig am Eingange stehen. --- Isolde ist mit furchtbarer Aufregung in seinen Anblick versunken.--- Langes Schweigen TRISTAN Begehrt, Herrin, was Ihr wünscht. ISOLDE Wüsstest du nicht, was ich begehre, da doch die Furcht, mir s zu erfüllen, fern meinem Blick dich hielt? TRISTAN Ehrfurcht hielt mich in Acht. ISOLDE Der Ehre wenig botest du mir; mit off nem Hohn verwehrtest du Gehorsam meinem Gebot. TRISTAN Gehorsam einzig hielt mich in Bann. ISOLDE So dankt ich Geringes deinem Herrn, riet dir sein Dienst Unsitte gegen sein eigen Gemahl? TRISTAN Sitte lehrt, wo ich gelebt zur Brautfahrt der Brautwerber meide fern die Braut. ISOLDE Aus welcher Sorg ? TRISTAN Fragt die Sitte! ISOLDE Da du so sittsam, mein Herr Tristan, auch einer Sitte sei nun gemahnt den Feind dir zu sühnen, soll er als Freund dich rühmen. TRISTAN Und welchen Feind? ISOLDE Frag deine Furcht! Blutschuld schwebt zwischen uns. TRISTAN Die ward gesühnt. ISOLDE Nicht zwischen uns! TRISTAN Im offnen Feld vor allem Volk ward Urfehde geschworen. ISOLDE Nicht da war s, wo ich Tantris barg, wo Tristan mir verfiel. Da stand er herrlich, hehr und heil; doch was er schwur, das schwurt ich nicht zu schweigen hatt ich gelernt. Da in stiller Kammer krank er lag, mit dem Schwerte stumm ich vor ihm stund schwieg da mein Mund, bannt ich meine Hand --- doch was einst mit Hand und Mund ich gelobt, das schwur ich schweigend zu halten. Nun will ich des Eides walten. TRISTAN Was schwurt Ihr, Frau? ISOLDE Rache für Morold! TRISTAN Müht Euch die? ISOLDE Wagst du zu höhnen? Angelobt war er mir, der hehre Irenheld; seine Waffen hatt ich geweiht; für mich zog er zum Streit. Da er gefallen, fiel meine Ehr in des Herzens Schwere schwur ich den Eid, würd ein Mann den Mord nicht sühnen, wollt ich Magd mich des erkühnen. Siech und matt in meiner Macht, warum ich dich da nicht schlug? Das sag dir selbst mit leichtem Fug. Ich pflag des Wunden, dass den Heilgesunden rächend schlüge der Mann, der Isolde ihm abgewann. Dein Los nun selber magst du dir sagen! Da die Männer sich all ihm vertragen, wer muss nun Tristan schlagen? TRISTAN bleich und düster War Morold dir so wert, nun wieder nimm das Schwert und führ es sicher und fest, dass du nicht dir s entfallen lässt! Er reicht ihr sein Schwert dar ISOLDE Wie sorgt ich schlecht um deinen Herren; was würde König Marke sagen, erschlüg ich ihm den besten Knecht, der Kron und Land ihm gewann, den allertreusten Mann? Dünkt dich so wenig, was er dir dankt, bringst du die Irin ihm als Braut, dass er nicht schölte, schlüg ich den Werber, der Urfehde-Pfand so treu ihm liefert zur Hand? Wahre dein Schwert! Da einst ich s schwang, als mir die Rache im Busen rang, als dein messender Blick mein Bild sich stahl, ob ich Herrn Marke taug als Gemahl Das Schwert --- da liess ich s sinken. Nun lass uns Sühne trinken! Sie winkt Brangäne. Diese schaudert zusammen, schwankt und zögert in ihrer Bewegung. Isolde treibt sie mit gesteigerter Gebärde an. Brangäne lässt sich zur Bereitung des Trankes an STIMMEN DES SCHIFFSVOLKES von aussen Ho! He! Ha! He! Am Obermast die Segel ein! Ho! He! Ha! He! TRISTAN aus düsterem Brüten auffahrend Wo sind wir? ISOLDE Hart am Ziel! Tristan, gewinn ich die Sühne? Was hast du mir zu sagen? TRISTAN finster Des Schweigens Herrin heisst mich schweigen fass ich, was sie verschwieg, verschweig ich, was sie nicht fasst. ISOLDE Dein Schweigen fass ich, weichst du mir aus. Weigerst du die Sühne mir? SCHIFFSVOLK von aussen Ho! He! Ha! He! Auf Isoldes ungeduldigen Wink reicht Brangäne ihr die gefüllte Trinkschale ISOLDE mit dem Becher zu Tristan tretend, der ihr starr in die Augen blickt Du hörst den Ruf? Wir sind am Ziel. In kurzer Frist mit leisem Hohne stehn wir - vor König Marke. Geleitest du mich, dünkt s dich nicht lieb, darfst du so ihm sagen »Mein Herr und Ohm, sieh die dir an ein sanftres Weib gewännst du nie. Ihren Angelobten erschlug ich ihr einst, sein Haupt sandt ich ihr heim; die Wunde, die seine Wehr mir schuf, die hat sie hold geheilt. Mein Leben lag in ihrer Macht das schenkte mir die holde Magd und ihres Landes Schand und Schmach die gab sie mit darein, dein Ehgemahl zu sein. So guter Gaben holden Dank schuf mir ein süsser Sühnetrank; den bot mir ihre Huld, zu sühnen alle Schuld.« SCHIFFSVOLK aussen Auf das Tau! Anker los! TRISTAN wild auffahrend Los den Anker! Das Steuer dem Strom! Den Winden Segel und Mast! Er entreisst ihr die Trinkschale Wohl kenn ich Irlands Königin und ihrer Künste Wunderkraft. Den Balsam nützt ich, den sie bot den Becher nehm ich nun, dass ganz ich heut genese. Und achte auch des Sühneeids, den ich zum Dank dir sage! Tristans Ehre --- höchste Treu ! Tristans Elend --- kühnster Trotz! Trug des Herzens! Traum der Ahnung! Ew ger Trauer einz ger Trost Vergessens güt ger Trank, dich trink ich sonder Wank! Er setzt an und trinkt ISOLDE Betrug auch hier? Mein die Hälfte! Sie entwindet ihm den Becher Verräter! Ich trink sie dir! Sie trinkt. Dann wirft sie die Schale fort. Beide, von Schauder erfasst, blicken sich mit höchster Aufregung, doch mit starrer Haltung, unverwandt in die Augen, in deren Ausdruck der Todestrotz bald der Liebesglut weicht. Zittern ergreift sie. Sie fassen sich krampfhaft an das Herz und führen die Hand wieder an die Stirn. Dann suchen sie sich wieder mit dem Blick, senken ihn verwirrt und heften ihn wieder mit steigender Sehnsucht aufeinander ISOLDE mit bebender Stimme Tristan! TRISTAN überströmend Isolde! ISOLDE an seine Brust sinkend Treuloser Holder! TRISTAN mit Glut sie umfassend Seligste Frau! Sie verbleiben in stummer Umarmung. Aus der Ferne vernimmt man Trompeten RUF DER MÄNNER von aussen auf dem Schiffe Heil! König Marke Heil! BRANGÄNE die, mit abgewandtem Gesicht, voll Verwirrung und Schauder sich über den Bord gelehnt hatte, wendet sich jetzt dem Anblick des in Liebesumarmung versunkenen Paares zu und stürzt händeringend voll Verzweiflung in den Vordergrund Wehe! Weh! Unabwendbar ew ge Not für kurzen Tod! Tör ger Treue trugvolles Werk blüht nun jammernd empor! Tristan und Isolde fahren aus der Umarmung auf TRISTAN verwirrt Was träumte mir von Tristans Ehre? ISOLDE Was träumte mir von Isoldes Schmach? TRISTAN Du mir verloren? ISOLDE Du mich verstossen? TRISTAN Trügenden Zaubers tückische List! ISOLDE Törigen Zürnens eitles Dräun! TRISTAN Isolde! ISOLDE Tristan! TRISTAN Süsseste Maid! ISOLDE Trautester Mann! BEIDE Wie sich die Herzen wogend erheben! Wie alle Sinne wonnig erbeben! Sehnender Minne schwellendes Blühen, schmachtender Liebe seliges Glühen! Jach in der Brust jauchzende Lust! TRISTAN Isolde! Isolde mir gewonnen! ISOLDE Tristan! Welten-entronnen, du mir gewonnen! BEIDE Du mir einzig bewusst, höchste Liebeslust! Die Vorhänge werden weit auseinandergerissen; das ganze Schiff ist mit Rittern und Schiffsvolk bedeckt, die jubelnd über Bord winken, dem Ufer zu, das man, mit einer hohen Felsenburg gekrönt, nahe erblickt. --- Tristan und Isolde bleiben, in ihrem gegenseitingen Anblick verloren, ohne Wahrnehmung des um sie Vorgehenden BRANGÄNE zu den Frauen, die auf ihren Wink aus dem Schiffsraum heraufsteigen Schnell, den Mantel, den Königsschmuck! Zwischen Tristan und Isolde stürzend Unsel ge! Auf! Hört, wo wir sind! Sie legt Isolde, die es nicht gewahrt, den Königsmantel an ALLE MÄNNER Heil! Heil! Heil! König Marke Heil! Heil dem König! KURWENAL lebhaft herantretend Heil Tristan, glücklicher Held! Mit reichem Hofgesinde dort auf Nachen naht Herr Marke. Hei, wie die Fahrt ihn freut, dass er die Braut sich freit! TRISTAN in Verwirrung aufblickend Wer naht? KURWENAL Der König! TRISTAN Welcher König? Kurwenal deutet über Bord ALLE MÄNNER die Hüte schwenkend Heil! König Marke Heil! Tristan starrt wie sinnlos nach dem Lande ISOLDE in Verwirrung Was ist, Brangäne? Welcher Ruf? BRANGÄNE Isolde! Herrin! Fassung nur heut! ISOLDE Wo bin ich? Leb ich? Ha! Welcher Trank? BRANGÄNE verzweiflungsvoll Der Liebestrank. ISOLDE starrt entsetzt auf Tristan Tristan! TRISTAN Isolde! ISOLDE Muss ich leben? Sie stürzt ohnmächtig an seine Brust BRANGÄNE zu den Frauen Helft der Herrin! TRISTAN O Wonne voller Tücke! O truggeweihtes Glücke! ALLE MÄNNER Ausbruch allgemeinen Jauchzens Heil dem König! Kornwall Heil! Trompeten vom Lande her. Leute sind über Bord gestiegen, andere haben eine Brücke ausgelegt, und die Haltung aller deutet auf die soeben bevorstehende Ankunft der Erwarteten. Der Vorhang fällt schnell この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@wagnerianchan Wagner,Richard/Tristan und Isolde/II
https://w.atwiki.jp/it_certification/pages/148.html
1. 履歴 2. はじめに 3. バーチャルホストの設定3.1. ポートの設定 3.2. バーチャルホスト設定ファイルの読み込み 3.3. バーチャルホストの有効化 3.4. 各バーチャルホストの設定 4. バーチャルホストの確認4.1. httpd.conf 構文チェック 4.2. httpdの再起動 4.3. バーチャルホストの構成確認 4.4. index.htmlの配布 4.5. ブラウザによる確認 1. 履歴 2010/08/01 初稿 2. はじめに Apache HTTP Serverでバーチャルホストの設定を行い、複数のWEBサイトを起動させます。 本手順では、「ポートベース」のバーチャルホストを設定します。 Dynamips, coLinux併存環境にて、QoS検証が可能な環境を構築する事を目的とします。 設定概要は以下の通りです。 port DocumentRoot 10880 C \Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs 10881 C \Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs10881 10882 C \Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs10882 3. バーチャルホストの設定 3.1. ポートの設定 Listenするポート番号を定義します。httpd.confファイルでListenで始まる行を検索し、以下の通り変更します。 変更前 Listen 80 変更後 Listen 10880 Listen 10881 Listen 10882 3.2. バーチャルホスト設定ファイルの読み込み バーチャルホスト設定が記述されている設定ファイルを読み込むよう変更します。httd.confファイルでhttpd-vhosts.confが含まれる行を検索し、以下の通り変更します。 変更前 #Include conf/extra/httpd-vhosts.conf 変更後 Include conf/extra/httpd-vhosts.conf 3.3. バーチャルホストの有効化 バーチャルホストを有効にする設定を記述します。extra\httpd-vhosts.confファイルを以下の通り変更します。 変更前 NameVirtualHost * 80 変更後 NameVirtualHost * 10880 NameVirtualHost * 10881 NameVirtualHost * 10882 3.4. 各バーチャルホストの設定 各バーチャルホストの設定を行います。QoS検証を行うのにそれほど複雑な設定は必要ないので、本手順ではDocumentRootとアクセス権のみを設定します。extra\httpd-vhosts.confファイルを以下の通り変更します。 変更前 VirtualHost * 80 ServerAdmin webmaster@dummy-host.hoge.local DocumentRoot "C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/docs/dummy-host.hoge.local" ServerName dummy-host.hoge.local ServerAlias www.dummy-host.hoge.local ErrorLog "logs/dummy-host.hoge.local-error.log" CustomLog "logs/dummy-host.hoge.local-access.log" common /VirtualHost VirtualHost * 80 ServerAdmin webmaster@dummy-host2.hoge.local DocumentRoot "C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/docs/dummy-host2.hoge.local" ServerName dummy-host2.hoge.local ErrorLog "logs/dummy-host2.hoge.local-error.log" CustomLog "logs/dummy-host2.hoge.local-access.log" common /VirtualHost 変更後 VirtualHost * 10880 DocumentRoot "C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/htdocs" /VirtualHost VirtualHost * 10881 DocumentRoot "C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/htdocs10881" Directory "C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/htdocs10881" Order allow,deny Allow from all /Directory /VirtualHost VirtualHost * 10882 DocumentRoot "C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/htdocs10882" Directory "C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/htdocs10882" Order allow,deny Allow from all /Directory /VirtualHost 4. バーチャルホストの確認 4.1. httpd.conf 構文チェック Test Configurationを実行し、httpd.confの構文エラーがない事を確認します。 4.2. httpdの再起動 Apache HTTP Serverを再起動され、バーチャルホストの設定を読み込ませます。 4.3. バーチャルホストの構成確認 httpdに-Sオプションを付けて実行すると、バーチャルホストの構成を確認する事ができます。実行例は以下の通りです。 C \ "C \Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\bin\httpd.exe" -S Warning DocumentRoot [C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/htd ocs10881] does not exist Warning DocumentRoot [C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/htd ocs10882] does not exist httpd.exe Could not reliably determine the server s fully qualified domain name , using 192.168.200.100 for ServerName VirtualHost configuration wildcard NameVirtualHosts and _default_ servers * 10882 is a NameVirtualHost default server 192.168.200.100 (C /Program Files/Apache Software Founda tion/Apache2.2/conf/extra/httpd-vhosts.conf 37) port 10882 namevhost 192.168.200.100 (C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/conf/extra/httpd-vhosts.conf 37) * 10881 is a NameVirtualHost default server 192.168.200.100 (C /Program Files/Apache Software Founda tion/Apache2.2/conf/extra/httpd-vhosts.conf 33) port 10881 namevhost 192.168.200.100 (C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/conf/extra/httpd-vhosts.conf 33) * 10880 is a NameVirtualHost default server 192.168.200.100 (C /Program Files/Apache Software Founda tion/Apache2.2/conf/extra/httpd-vhosts.conf 29) port 10880 namevhost 192.168.200.100 (C /Program Files/Apache Software Foundation/Apache2.2/conf/extra/httpd-vhosts.conf 29) Syntax OK C \ 4.4. index.htmlの配布 下記ディレクトリにindex.htmlを配置します。(Linux版の方はパーミッションにも注意して下さい) virtual host 配布先 備考 port 10880 C \Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs\index.html Apahceインストール時に自動的に作成されます port 10881 C \Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs10881\index.html port 10882 C \Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs10882\index.html 4.5. ブラウザによる確認 下記URLをブラウザで閲覧し、各バーチャルホストのindex.htmlが見える事を確認します。 virtual host url port 10880 http //localhost 10880/ port 10880 http //localhost 10881/ port 10880 http //localhost 10882/
https://w.atwiki.jp/michelle41625/pages/12.html
Learn about all the different ways to lose weight using garcinia cambogia extract today. Ask questions on the community forum or simply browse the huge range of articles on the site. A fantastic place to aid with your weight loss goals. Business enterprise LOKI Tuning / House address 9 Sterling St, Kingston, NY 12401, USA / Mobile +1 845-481-5239 / World wide web http //www.lokituning.com/ / Facts Learn about all the different ways to lose weight using garcinia cambogia extract today.
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1825.html
Grimm's Fairy Tales (Classic Literature With Classical Music. Junior Classics) Naxos Audio Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmLaura Paton? The Bremen Town Musicians Minieditions?Jacob GrimmWilhelm GrimmLisbeth Zwerger? More Tales from Grimm (Fesler-Lampert Minnesota Heritage) Univ of Minnesota Pr?Wanda Gag?Wilhelm GrimmJacob Grimm Grimm's Fairy Tales (Wordsworth Collection) Wordsworth Editions Ltd?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Complete Grimm's Fairy Tales (Pantheon Fairy Tale and Folklore Library) Random House Inc (P)?Jacob GrimmWilhelm GrimmJosef Scharl? Snow-White and the Seven Dwarfs (Sunburst Book) Farrar Straus & Giroux (J)?Jacob GrimmWilhelm GrimmNancy Buckert?Randall Jarrell? Brothers Grimm The Complete Fairy Tales (Wordsworth Classics) Wordsworth Editions Ltd?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Bremen-Town Musicians (Easy-to-Read Folktales) Scholastic Trade?Jacob GrimmWilhelm GrimmRuth Belov Gross? The Frog Prince Walker Books Ltd?Jacob GrimmWilhelm Grimm Fairy Tales (Everyman's Library Children's Classics) Everyman s Library?Jacob GrimmWilhelm GrimmFairy Tale And Folklore?Arthur Rackham? The Complete Brothers Grimm Fairy Tales (Literary Classics (Gramercy Books)) Gramercy?Jacob GrimmLily Owens? The Elves and the Shoemaker Chronicle Books Llc (Juv)?Jim LamarcheWilhelm GrimmJacob Grimm King Grisly-beard Bodley Head Children s Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmMaurice Sendak?E. Taylor? Hansel Gretel Philomel Books?Will Moses?Wilhelm GrimmJacob Grimm Barbie in the 12 Dancing Princesses (Step Into Reading. Step 2) Random House Childrens Books?Tennant Redbank?Cliff Ruby?Elana Lesser?Jacob GrimmWilhelm Grimm Hansel and Gretel Walker Books Ltd?Jacob GrimmWilhelm GrimmAnthony Browne? Little Red Riding Hood Holiday House?Trina Schart Hyman?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Bremen Town Musicians A Tale North South Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette Watts?Anthea Bell? The Golden Goose Farrar Straus & Giroux (J)?Uri Shulevitz?Wilhelm GrimmJacob Grimm Aschenputtel. CD . Hoerspiel fuer Kinder Audio Verlag Der GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Diary of Hansel and Gretel Little Simon?Kees Moerbeek?Moerbeek Kees?Jacob GrimmWilhelm Grimm Schneeweisschen und Rosenrot. Ein Maerchen der Brueder Grimm Freies Geistesleben GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmAngela Koconda? Das blaue Licht. ( Ab 6 J.) Freies Geistesleben GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmChristiane Lesch? Briefwechsel der Brueder Jacob und Wilhelm Grimm 1/1 Hirzel S. Verlag? Briefwechsel der Brueder Jacob und Wilhelm Grimm 3. Briefwechsel der Brueder Grimm mit Gustav Hugo Hirzel S. Verlag? Grimms Maerchen Loewe Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen der Brueder Grimm Loewe Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Mein liebstes Maerchenbuch Parabel Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Das Grimmsche Woerterbuch. Untersuchungen zur lexikographischen Methodologie Hirzel S. Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen Ehapa Comic Collection?Wilhelm GrimmJacob Grimm Kinder- und Hausmaerchen Gondrom Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Schneeweisschen und Rosenrot Ellermann Heinrich Verla?Jacob GrimmWilhelm GrimmLilo Fromm? Dornroeschen. Ein Maerchenbilderbuch nach den Bruedern Grimm Sauerlaender GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmFelix Hoffmann? Die besten Maerchen der Gebrueder Grimm. Kinderschatz Gondrom Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der goldene Vogel Ellermann Heinrich Verla?Jacob GrimmWilhelm GrimmLilo Fromm? Schneewittchen Freies Geistesleben GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmElisabeth Wagner-Koch? Die schoensten Maerchen Gondrom Verlag GmbH?Hans Christian AndersenJacob GrimmWilhelm GrimmWilhelm Hauff?Ludwig Bechstein? Von dem Machandelboom. Ein niederdeutsches Maerchen Freies Geistesleben GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmChristiane Lesch? Haensel und Gretel Gondrom Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rotkaeppchen Bohem Press Ag?Jacob GrimmWilhelm GrimmCharles Perrault? Die schoensten Maerchen der Gebrueder Grimm Lappan Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen. (Lernmaterialien) Hamburger Lesehefte?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms weitere Maerchen. Plattdueuetsch vertellt Quickborn-Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Bremer Stadtmusikanten Urachhaus/Geistesleben?Jacob GrimmWilhelm GrimmCarla Grillis? Erste Maerchen Mellinger J.Ch. Verlag G?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen der Brueder Grimm Klotz GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Kinder- und Hausmaerchen der Brueder Grimm Log X Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmPeter Dettmering? The Town Musicians of Bremen Lappan Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rotkaeppchen. Ein Pop-up- Buch Xenos Verlagsgesellschaft?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen. Gesamtausgabe Nebel Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Das tapfere Schneiderlein leiv Leipziger Kinderbuch?Jacob GrimmWilhelm Grimm Selbst ist der Mann. Das grosse Buch vom Hausbau Pabel-Moewig Verlag Kg?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Trommler / Die beiden Wanderer. CD Audio Verlag Der GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen Vol. 4 Naxos Deutschland GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen Vol. 6 Naxos Deutschland GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimm Dgv?Jacob GrimmWilhelm Grimm Das grosse Buch der Ideen fuer den Garten. Selbst ist der Mann Pabel-Moewig Verlag Kg?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Bremer Stadtmusikanten Neugebauer, Michael Edit.?Jacob GrimmWilhelm Grimm Aschenputtel. Ein Pop-up- Buch Xenos Verlagsgesellschaft?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der gestiefelte Kater. Ein Pop-up- Buch Xenos Verlagsgesellschaft?Jacob GrimmWilhelm Grimm Mein goldner Maerchenschatz. Bilderbuch Favorit Verlag?Jacob GrimmWilhelm GrimmHans Christian AndersenWilhelm Hauff?Theodor Fontane? Frau Holle. Ein Drehbilderbuch Urachhaus/Geistesleben?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rumpelstilzchen. Ein Drehbilderbuch Urachhaus/Geistesleben?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rotkaeppchen Neugebauer Michael Vlg.?Jacob GrimmWilhelm GrimmLisbeth Zwerger? Tischlein deck dich Neugebauer Michael Vlg.?Jacob GrimmWilhelm GrimmEve Tharlet? Die Bremer Stadtmusikanten Neugebauer Michael Vlg.?Jacob GrimmWilhelm GrimmJosef Palecek? Hansel und Gretel, kleine Ausgabe NEUGEBAUER VERLAG?Jacob GrimmWilhelm GrimmLisbeth Zwerger? Hans im Glueck Neugebauer Michael Vlg.?Jacob GrimmWilhelm GrimmEve Tharlet? Frau Holle Neugebauer Michael Vlg.?Jacob GrimmWilhelm GrimmKirsten Hoecker? The Goose Girl (A North-South Picture Book) North-South Books (Nord-Sud Verlag AG)?Jacob GrimmWilhelm GrimmAnthea Bell?Sabine Bruntjen? The Golden Goose North-South Books (Nord-Sud Verlag AG)?Jacob GrimmWilhelm GrimmDorothee Duntze?D. Duntze? Mother Holly North South Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette Watts? Selbst ist der Mann. Das grosse Buch vom Holzbau Pabel-Moewig Verlag Kg?Jacob GrimmWilhelm Grimm Haensel und Gretel Zbinden Verlag?Jacob GrimmWilhelm GrimmLilly Gross-Anderegg? Die Bremer Stadtmusikanten. Limitierte Ausgabe Neugebauer, Michael Edit.?Jacob GrimmWilhelm Grimm Todos Los Cuentos de Los Hermanos Grimm Antroposofica?Jacob Grimm Bruederchen und Schwesterchen Die sieben Raben. Cassette Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm La Casita De Chocolate Hansel Y Gretel (Cuentos Interactivos) Oceano De Mexico?Jacob GrimmWilhelm Grimm La Luz Azul/the Blue Light (Cuentos Interactivos) Oceano De Mexico?Jacob GrimmWilhelm Grimm La Bola De Cristal (Cuentos Interactivos) Oceano De Mexico?Jacob GrimmWilhelm GrimmMiguel Jimenez Hernandez? Los Tres Pelos Del Diablo (Cuentos Interactivos) Oceano De Mexico?Wilhelm GrimmMiguel Jimenez Hernandez?Jacob Grimm La Hija Del Molinero (Cuentos Interactivos) Oceano De Mexico?Jacob GrimmWilhelm GrimmMiguel Jimenez Hernandez? El lobo y los siete cabritillos/The Wolf and the Seven Goats Grupo Anaya Comercial?Jacob Grimm Caperucita Roja/Little Red Riding Hood Grupo Anaya Comercial?Jacob Grimm La bella durmiente/ Sleeping beauty (Sopa De Cuentos) Grupo Anaya Comercial?Jacob Grimm El Rey-rana/ The Frog King (Cuentos Classicos) Algaida Editores S a?Julia Tornero?Juan Bautista Fernandez?Jacob GrimmWilhelm GrimmJose Ramon Sanchez? Contos De Grimm (Infantil E Xuvenil) Grupo Anaya Comercial?Jacob GrimmWilhelm GrimmXavier Rodriguez Baixeras? Blancanieves Y Los Siete Enanitos Peralt Montague?Jacob GrimmWilhelm GrimmGraham Percy? LA Bella Durmiente Del Bosque Peralt Montague?Jacob GrimmWilhelm GrimmGraham Percy? Cuentos De Grimm Optima Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Juan Sin Miedo/youth Who Could Not Shiver Selector?Selector?Frank Boss?Jacob GrimmWilhelm GrimmManuel De Las Casas? Grandi Fiabe Dei Fratelli Grimm + CD, Le Jacob GrimmW. Grimm? Los Musicos de Bremen Ediciones Colihue?Jacob Grimm Caperucita Roja Ediciones Colihue?Jacob Grimm Blancanieves y Los Siete Enanitos Ediciones Colihue?Jacob Grimm La Liebre y La Tortuga Bibliografica Internacional?Jacob GrimmWilhelm Karl Grimm? Los Musicos De Brema Y Otros Cuentos Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Los Tres Pelos Del Diablo Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Hansel Y Gretel Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Los Musicos De Bremen Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Blancanieves (Coleccion Caja de Colores) Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Caperucita Roja / Little Red Riding Hood Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm La Bella Durmiente (Coleccion Caja de Colores) Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Caperucita Roja / Little Red Riding Hood Panamericana Editorial?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Wolf und die sieben jungen Geisslein Edition Korrespondenzen?Ilse Aichinger?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimm's Fairy Tales Wolf and the Seven Little Kids/Pack of Ragamuffins/Brother and Sister/Three Snake-Leaves/Boots of Buffalo-Leather/Drummer and Others Naxos Audio Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmLaura Paton? Grimm's Fairy Tales Snow White, Hansel and Gretel, Rumplestiltsken, Cinderella and Many Others (Junior Classics) Naxos Audio Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmLaura Paton? Hansel Y Gretel/hansel And Gretel (Clasicos/Classics) Fondo De Cultura Economica USA?Jacob GrimmWilhelm GrimmAnthony Browne?Miriam Martinez? Blanca Nieves - MIS Primeros Cuentos Clasicos Larousse Kingfisher Chambers?Jacob Grimm LA Bella Durmiente Planeta Pub Corp?Jacob Grimm Cuentos Tradicionales II / Traditional Stories (Clasicos De Siempre/ Cuentos / Always Classics / Stories) Longseller?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen. Die schoensten Geschichten Otus Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm Grimm Stories from Grimm Godfrey Cave Associates?Jacob GrimmWilhelm Grimm Das tapfere Schneiderlein Frau Holle. Cassette Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Koenig Drosselbart Der Wolf und die sieben Geisslein. Cassette Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Schneewittchen und die sieben Zwerge Der Froschkoenig. Cassette Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rumpelstilzchen Schneeweisschen und Rosenrot. Cassette Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Dornroeschen Tischlein deck dich. Cassette Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Haensel und Gretel Die Bremer Stadtmusikanten. Cassette Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rotkaeppchen Hans im Glueck. CD Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Das tapfere Schneiderlein Frau Holle. CD Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Dornroeschen Tischlein deck dich. CD Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Koenig Drosselbart Der Wolf und die sieben Geisslein. CD Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Schneewittchen und die sieben Zwerge Der Froschkoenig. CD Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rumpelstilzchen Schneeweisschen und Rosenrot. CD Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Sterntaler Der Teufel mit den drei goldenen Haaren. CD Kiddinx Entertainment Gmb?Jacob GrimmWilhelm Grimm Hansel Gretel (Fairy Tales) Creative Co (T)?Jacob GrimmWilhelm GrimmMonique Felix? The Fisherman and His Wife (Fairy Tales) Creative Co (T)?Jacob GrimmWilhelm GrimmJohn Howe? Cinderella Monterey Soundworks?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Elves and the Shoemaker Ideals Childrens Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmJoe Boddy? Grimm's Fairy Tales Seastar Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmArthur Rackham? Rapunzel (Picture Books) Gingham Dog Press?Jacob GrimmWilhelm GrimmNicoletta Oeccoli? Six Swans A Folktale Boyds Mills Pr?Christine San Jose?Jacob GrimmWilhelm GrimmJes Cole? The Fisherman And His Wife (Rabbit Ears-a Classic Tale) Spotlight?Wilhelm GrimmEric Metaxas?Jacob GrimmDiana Bryan? Grimm's Fairy Tales (Barnes Noble Classics) Barnes & Noble?Jacob GrimmWilhelm GrimmElizabeth Dalton?Ludwig Emil Grimm? Folk-lore And Fable 1909 Standard Pubns Inc?AesopJacob GrimmWilhelm GrimmHans Christian Andersen Folk-lore and Fable Standard Pubns Inc?AesopJacob GrimmWilhelm GrimmHans Christian Andersen The Bremen Town Musicians And Other Animal Tales From Grimm Roaring Brook?Doris Orgel?Jacob GrimmWilhelm GrimmBert Kitchen? Grimm's Fairy Tales (Great Illustrated Classics) Abdo Publishing Company?Roy Nemerson?Wilhelm GrimmJacob Grimm Grimm's Fairy Stories Alan Rodgers Books?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Sleeping Princess and Other Fairy Tales from Grimm (The Orchard Books Collection) Orchard Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmEmma Chichester Clark? The Twelve Dancing Princesses Orchard Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmJane Ray? Hansel and Gretel Godfrey Cave Associates Ltd?Jacob GrimmWilhelm GrimmK. Nielsen? Hansel and Gretel (Magical Fairy Tales S) Invader Ltd?Jacob GrimmWilhelm GrimmJ L Ramon? The Complete Illustrated Works of the Brothers Grimm Bounty Books?Jacob Ludwig Carl Grimm?Wilhelm Carl Grimm? The Twelve Dancing Princesses (Picture Books) Orchard Books?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Little Book of Iron John (Little Book) Element Books Ltd?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Fischer und seine Frau Elatus Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen. Zehn schoene Maerchen der Gebrueder Grimm Krone, Hans-Dieter?Jacob GrimmWilhelm Grimm Caperucita Roja / Little Red Riding Hood (Coleccion "Mi Primera Biblioteca"/My First Library Series) Everest De Ediciones Y Distribucion?Jacob GrimmWilhelm GrimmLisbeth Zwerger? Penguin Authors the Brothers Grimm (Penguin Authors) Godfrey Cave Associates Ltd?Jacob GrimmW. Grimm? A Treasury of Stories from the Brother's Grimm (The Treasury of Stories) Kingfisher Books?Jacob GrimmJenny Koralek?Wilhelm GrimmRobin Lawrie? Haensel und Gretel. Ein Mal- und Vorlesebuch Bremer Drucksachen Servic?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rapunzel (Funny Fables) Children s Entertainment?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rumpelstiltskin (Funny Fables) Children s Entertainment?Jacob GrimmWilhelm Grimm Fairy Tales Sunburst Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmRenata Fucikova? The Twelve Dancing Princesses Orchard Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmJane Ray? Rapunzel A Hidden Picture Fairy Tale Boyd/Schalles?Kit Wray?Jacob GrimmWilhelm Grimm Snow White A Hidden Picture Fairy Tale Boyd/Schalles?Kit Wray?Jacob GrimmWilhelm Grimm Best Loved Stories in Song and Dance Greathall Productions?Jim Weiss?Charles Perrault?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Frog Prince (We Both Read) Treasure Bay Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm Hansel Gretel (We Both Read) Treasure Bay Inc?Sindy McKay?Jacob GrimmWilhelm GrimmTim Barnes? Hansel Gretel (We Both Read) Treasure Bay Inc?Sindy McKay?Jacob GrimmWilhelm GrimmTim Barnes? The Frog Prince (We Both Read) Treasure Bay Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Pearl Princess (Classics Illustrated Junior No. 570) Jack Lake Prod Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Elves and the Shoemaker Jack Lake Prod Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Golden Bird (Classics Illustrated Junior) Jack Lake Prod Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm Snow White and the Seven Dwarfs (Classics Illustrated Junior No. 501) Jack Lake Prod Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Enchanted Fish Jack Lake Prod Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rumpelstiltskin (Classics Illustrated Junior) Jack Lake Prod Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm 50th Anniversary Treasure Pack Jack Lake Prod Inc?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimm's Fairy Tales (Little Brown Notebooks) Museum Quits Pub?Jacob GrimmMuseum Quilts Publications? Fairy Tales from the Brothers Grimm Armadillo Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmNicola Baxter?Cathie Shuttleworth? The Elves and the Shoemaker Barefoot Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmMargaret Walty? Battle of the Beasts A Tale of Epic Proportions from the Brothers Grimm Chronicle Books Llc (Juv)?Diz Wallis?Jacob GrimmWilhelm Grimm Fairy Tales Bed Book Classics?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimm's Fairy Tales Bed Book Classics?Jacob GrimmWilhelm Grimm The Shadow-walkers Jacob Grimm's Mythology of the Monstrous (Arizona Studies in the Middle Ages and Renaissance) Brepols Pub?T. A. Shippey? Deutsche Sagen. Reclam Philipp Jun.?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen, modern. Prosa, Gedichte, Karikaturen. (Lernmaterialien) Reclam Philipp Jun.?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen Reclam Philipp Jun.?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen Reclam Philipp Jun.?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die beliebtesten Maerchen der Gebrueder Grimm Betz Annette?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen Betz Annette?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimm Marchen Betz Annette?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rumpelstilzchen Diogenes Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmEdward Gorey? Die schoensten Maerchen der Brueder Grimm. Diogenes Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm Grimm Frau Holle Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Haensel und Gretel Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Rotkaeppchen Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Schneewittchen Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Die Sterntaler. Ein Nord-Sued Maerchenbuch der Brueder Grimm Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmEugen Sopko? Schneeweisschen und Rosenrot Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Rumpelstilzchen North South Books?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Die Bremer Stadtmusikanten Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Der Wolf und die sieben jungen Geisslein Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm GrimmBernadette? Rapunzel Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm Grimm Jorinde und Joringel Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Prinzessin auf der Erbse Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die schoensten Maerchen der Brueder Grimm Nord-Sued Verlag AG?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Teufel mit den drei goldenen Haaren. Ein Spielbilderbuch mit Bastelbogen fuer ein Daumenkino Aufbau Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Kinder- und Hausmaerchen der Brueder Grimm Kinderbuch Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Schneeweisschen und Rosenrot Kinderbuch Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmDieter Mueller? Der Wolf und die sieben jungen Geisslein Kinderbuch Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Frau Holle Kinderbuch Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der gestiefelte Kater Kinderbuch Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmRegine Grube-Heinecke? Schneewittchen und die sieben Zwerge Eulenspiegel Verlags GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen Arena Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die schoensten Maerchen Arena Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmHans Christian AndersenWilhelm Hauff? Dornroeschen Bremer Drucksachen Servic?Jacob GrimmWilhelm Grimm Hans im Glueck . Klassische Musik und Sprache erzaehlen Edition See-Igel?Wilhelm GrimmJacob GrimmMaurice Ravel?Bruno Maderna?Marie Theresia Paradis?Gabriel Faure?Kre? Mein allererstes Maerchenbuch Garant Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen der Brueder Grimm 1 Onomato Hoerbuecher?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen der Brueder Grimm 4 Onomato Hoerbuecher?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen der Brueder Grimm 5 Onomato Hoerbuecher?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen der Brueder Grimm 6 Onomato Hoerbuecher?Jacob GrimmWilhelm Grimm Cuentos (El Libro De Bolsillo) Alianza Editorial Sa?Jacob GrimmWilhelm Grimm Hansel Y Gretel/Hansel and Gretel Everest De Ediciones Y Distribucion?Jacob GrimmWilhelm GrimmSusan Jeffers? Cuentos de Los Hermanos Grimm - Volumen 2 Everest Pub?A. Archipowa?Wilhelm GrimmJacob Grimm Caperucita Roja La Galera?Jacob GrimmWilhelm Grimm Cuentos De Grimm Editorial Juventud?Jacob Grimm Cuentos De Grimm/the Tales of Grimm (Cuentos Clsicos) Susaeta?Jacob GrimmWilhelm Grimm Cuentos/ Stories (Letras Universales) Catedra?Jacob Grimm Cuentos de Los Hermanos Grimm Gaviota?Jacob GrimmWilhelm Karl Grimm? Snow White Green Level (Read-It! Readers) Picture Window Books?Eric Blair?Jacob GrimmWilhelm GrimmClaudia Wolf? Das grosse Maerchenbilderbuch der Brueder Grimm Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Mein erstes Maerchenbuch. Die schoensten Maerchen der Brueder Grimm Arena Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Es war einmal. Die schoensten Maerchen der Brueder Grimm Edition Buecherbaer Im Ar?Jacob GrimmWilhelm Grimm Marchen Der Bruder Grimm Beltz GmbH, Julius?Jacob GrimmWilhelm Grimm Selbstbiographie. Ausgewaehlte Schriften, Reden und Abhandlungen. DTV Deutscher Taschenbuch?Jacob GrimmUlrich. Wyss? Deutsches Woerterbuch. DTV Deutscher Taschenbuch?Jacob GrimmWilhelm Grimm Deutsches Woerterbuch(33 Volume Set) DTV Deutscher Taschenbuch?Jacob GrimmWilhelm Grimm Deutsche Sagen Diederichs Eugen?Jacob GrimmWilhelm Grimm Marchen Der Bruder Goldmann Wilhelm Verlag Gmbh?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rotkaeppchen Hanser, Carl GmbH + Co.?Jacob GrimmWilhelm GrimmSusanne Janssen? Jorinde und Joringel. Acht Maerchen der Brueder Grimm Insel Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Briefwechsel 1838 - 1841 Insel Verlag?Bettina von Arnim?Jacob GrimmWilhelm GrimmHartwig Schultz? Die zwoelf schoensten Maerchen der Brueder Grimm Insel Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen gesammelt durch die Brueder Grimm. Kleine Ausgabe von 1858. Insel Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen, wie sie nicht im Buche stehen. Insel Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen und Sagen. 5 Baende. Insel Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Brueder Grimm. Das Buch zum Film Insel Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Bremer Stadtmusikanten Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm GrimmKestutis Kasparavicius? Rumpelstilzchen Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm GrimmPaul O. Zelinsky? Die schoensten Maerchen der Brueder Grimm Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Brueder Grimm erzaehlen Tiermaerchen Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der gestiefelte Kater. Mini-Maerchen Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Froschkoenig. Mini-Maerchen Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Dornroeschen. Mini-Maerchen Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Von Prinzessinnen und Koenigstoechtern Esslinger Verlag?Hans Christian AndersenJacob GrimmWilhelm Grimm Haensel und Gretel Esslinger Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen Albatros Im Patmos Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Hegel und Jacob Grimm. Ein Beitrag zur Geschichte der Wissenschaftstheorie Schmidt Erich Verlag?Helmut Jendreiek? Maerchen. ( Ab 8 J.) Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Wolf und die sieben Geisslein Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm GrimmSusanne Smajic? Rumpelstilzchen Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Frau Holle Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rotkaeppchen Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die Bremer Stadtmusikanten Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Froschkoenig Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Dornroeschen Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Das grosse Maerchenbilderbuch der Brueder Grimm. Mit CD Thienemann Verlag GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Little Red Riding Hood (Children's Classics (Andrews McMeel)) Andrews Mcmeel Pub?Jennifer Greenway?Jacob GrimmWilhelm GrimmElizabeth Miles? Kinder- und Hausmaerchen Vandenhoeck + Ruprecht Gm?Jacob GrimmWilhelm GrimmHeinz. Roelleke? Kinder- und Hausmaerchen Artemis & Winkler Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen. Sonderausgabe Winkler, Mchn.?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Druide und die Mondkoenigin. Irische Maerchen und Sagen Artemis & Winkler Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen. Vollstaendige Ausgabe Artemis & Winkler Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Maerchen Bertelsmann Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die wahren Maerchen der Brueder Grimm. ( Maerchen der Welt). Fischer-TB.-Vlg.,Ffm?Jacob GrimmWilhelm GrimmHeinz Roelleke? Die schoensten Maerchen. Fischer Taschenbuch Vlg.?Wilhelm GrimmJacob Grimm Grimms Maerchen Deutscher Klassikerverlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen Deutscher Klassikerverlag?Jacob GrimmWilhelm GrimmHeinz. Roelleke? Grimms Maerchen und Deutsche Sagen Deutscher Klassikerverlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Grimms Maerchen. Deutscher Klassikerverlag?Wilhelm GrimmJacob Grimm Die Wichtelmaenner Atlantis im Orell Fuessli?Jacob GrimmWilhelm Grimm Haensel und Gretel Atlantis im Orell Fuessli?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen 1 Manesse Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen 2 Manesse Verlag?Jacob GrimmWilhelm Grimm Kinder- und Hausmaerchen. 2 Bde Diederichs Eugen?Jacob GrimmWilhelm Grimm Sterntaler. Maerchen der Brueder Grimm Verlag am Goetheanum?Jacob GrimmWilhelm GrimmDoris Nixdorff? Wiegen- und Kinderlieder Boehlaus Herrmann Nachf.?Jacob GrimmWilhelm GrimmHeinz Roelleke? Die allerliebsten Maerchen der Brueder Grimm Ars Edition GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Die allerschoensten Maerchen der Gebrueder Grimm 1 Ars Edition GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rotkaeppchen Ars Edition GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Haensel und Gretel Ars Edition GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Schneewittchen Ars Edition GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Der Froschkoenig Ars Edition GmbH?Jacob GrimmWilhelm Grimm Rapunzel Holiday House?Barbara Rogasky?Jacob GrimmWilhelm GrimmTrina Schart Hyman? The Water of Life A Tale from the Brothers Grimm Holiday House?Barbara Rogasky?Jacob GrimmTrina Schart Hyman? Little Red Riding Hood Holiday House (P)?Jacob GrimmWilhelm GrimmTrina Schart Hyman? The Bremen Town Musicians Holiday House?Janet Stevens?Jacob GrimmWilhelm Grimm Iron John Adapted from the Brothers Grimm Holiday House?Eric A. Kimmel?Jacob GrimmWilhelm GrimmTrina Schart Hyman? The Goose Girl A Story from the Brothers Grimm Holiday House?Eric A. Kimmel?Jacob GrimmWilhelm GrimmRob Sauber? Seven at One Blow A Tale from the Brothers Grimm Holiday House?Eric A. Kimmel?Jacob GrimmWilhelm GrimmMegan Lloyd? The Elves and the Shoemaker Candy Cane Pr?Peggy Schaefer?Wilhelm GrimmJacob GrimmJoe Boddy? German Fairy Tales (German Library) Continuum Intl Pub Group (Sd)?Jacob Grimm German Fairy Tales (German Library) Continuum Intl Pub Group (Sd)?Jacob Grimm Grimm's Household Stories (Facsimile Classics Series) Wh Smith Pub?Jacob GrimmWilhelm GrimmLucy Crane?Walter Crane? Fisherman and His Wife Bt Bound?Jacob GrimmWilhelm Grimm
https://w.atwiki.jp/hitler/pages/32.html
映画「ヒトラー ~最期の12日間~」でよく使われているシーンにおいて、 そのシーンは「本来どんな内容で、何と言っているか」をまとめたものです。 性質上、ドイツ語セリフの日本語訳においてネット翻訳の使用は不適です。 いつものシーンいつものシーン ドイツ語原文 いつものシーン 日本語訳 総統とコラーの電話総統とコラーの電話 ドイツ語原文 総統とコラーの電話 日本語訳 第一回目会議第一回目会議 ドイツ語原文 第一回目会議 日本語訳 ヒトラーとシュペーアヒトラーとシュペーア ドイツ語原文 ヒトラーとシュペーア 日本語訳 ゲーリング、総統を怒らせるゲーリング、総統を怒らせる ドイツ語原文 ゲーリング、総統を怒らせる 日本語訳 ヒトラーの会議ヒトラーの会議 ドイツ語原文 ヒトラーの会議 日本語訳 シュペーアの辞去シュペーアの辞去 ドイツ語原文 シュペーアの辞去 日本語訳 ヒトラーの食事シーンヒトラーの食事シーン ドイツ語原文 ヒトラーの食事シーン 日本語訳 ゲッベルスの怒りゲッベルスの怒り ドイツ語原文 ゲッベルスの怒り 日本語訳 いつものシーン このシーンはベルリンが包囲されつつある中、「フェリックス・シュタイナー武装親衛隊大将に出したはずの攻撃命令が実行されていない」と聞き、閣下がブチ切れるものです。 この時、シュタイナーの手元には歩兵ばかりで僅か二千程度なのに対し、相手のジューコフの兵力は各種の兵科で百万。無理ゲーにもほどがある。 いつものシーン ドイツ語原文 Kerbs Es ist dem Feind gelungen, die Front in breiter Formation zu durchbrechen! Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stösst auf Stahnsdorf vor. Der Feind operiert am nördlichen Stadtrand zwischen Frohnau und Pankow, und im Osten, der Feind hat an der Linie Lichtenberg, Mahlsdorf, Karlshorst gelangt. Hitler Mit dem Angriff Steiners wird das alles in Ordnung kommen! Kerbs Mein Führer ... Steiner ... Jodl Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff massieren! Der Angriff Steiners ist nicht erfolgt. Hilter Es bleiben im Raum Keitel, Jodl, Krebs und Burgdorf. Hitler Das war ein Befehl! Der Angriff Steiners war ein Befehl! Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen?!! So weit ist es also gekommen ... Das Militär hat mich belogen! Jeder hat mich belogen, sogar die SS! Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge! Burgdorf Mein Führer, ich kann nicht zulassen, dass die Soldaten die für Sie verbluten... Hitler Sie sind Feiglinge! Verräter! Versager! Burgdorf Mein Führer, Was Sie da sagen, ist ungeheuerlich! Hitler Die Generalität ist das Geschmeiss des deutschen Volkes! Sie ist ohne Ehre! Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält! Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert! Es hat mir jeden nur erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt! Ich hatte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! Hitler Ich war nie auf einer Akademie. Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert! Verräter! Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden! Es wurde ein ungeheurer Verrat geübt am deutschen Volke! Aber alle diese Verräter werden bezahlen! Mit ihrem eigenen Blut werden sie zahlen! Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut! Junge Bitte, Gerda, jetzt beruhig dich doch. Hitler Meine Befehle sind in den Wind gesprochen. Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen. Es ist aus. Hitler Der Krieg ist verloren. Hitler Aber wenn Sie, meine Herren, glauben, dass ich deswegen Berlin verlasse, irren Sie sich gewaltig! Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf! Hitler Tun Sie, was Sie wollen. いつものシーン 日本語訳 クレープス「敵軍は広範囲で陣を突破し前進しております。 南部ではツォッセンを占拠し、シュターンスドルフに進軍しております。 北部ではフローナウとパンコーの郊外で行動しており、 東部ではリヒテンベルグ・マールスドルフ・カルルスホルストの線にまで到達しました」 ヒトラー「シュタイナーの攻撃で平穏を取り戻すだろう」 クレープス「総統閣下……。シュタイナーは…」 ヨードル「シュタイナーは攻撃のための兵力を集めることができませんでした。 シュタイナーは攻撃を実行していません」 ヒトラー「…以下の者は残れ。カイテル、ヨードル、クレープス、ブルクドルフ」 ヒトラー「命令しただろうが! シュタイナーに攻撃しろと命令しただろうが! 一体、どこの誰が、私の命令に背いたのだ! その結果がこれだ。 軍は私を欺きやがった! 誰もが私を欺いた、親衛隊もだ! 将軍どもはくそったれ以下、下劣で不届きな臆病者だ!」 ブルクドルフ「閣下、承服できません、兵はあなたのために血を流し…」 ヒトラー「貴様らは臆病者だ!裏切り者だ!失敗者だ!」 ブルクドルフ「閣下、いくらあなたと言えども言い過ぎです!」 ヒトラー「将軍どもはドイツの国民の中のクズだ!」 ヒトラー「恥さらしだ!」 ヒトラー「貴様ら、将軍などと呼ばれているが、士官学校で歳ばかり取りやがって! 覚えたのはナイフとフォークの持ち方だけだ! 常に軍は私の邪魔ばかりしやがって! 考え付く限りの手段で妨害しやがって! 私もやっておくべきだった! 高級士官どもを粛清すればよかった、スターリンのようにな!」 ヒトラー「私は大学を卒業してはいない。 だが私は、一人の力でやってやった、全ヨーロッパの征服を! 裏切り者ども… 私は始めから裏切られ、騙されてきただけなのだ! ドイツ人民への恐るべき背信行為だ! だが裏切り者には報いが来る。 お前らの血で購うのだ。 お前ら自身の血で溺れ死ぬのだ!」 ユンゲ「ゲルダ、落ち着いてちょうだい」 ヒトラー「私の命令は風の囁きのようなものだ。 この状況で、指揮することはできない。 終わりだ。 この戦争は負けだ。 だが諸君、私がベルリンを離れると思うならそれは大きな間違いだ。 その前に、自身の頭を撃ち抜く!」 ヒトラー「後は好きにしろ」 総統とコラーの電話 このシーンはベルリンに向けて飛んできた砲撃についてコラーに問い合わせたら、ソ連軍が目の前まで迫っているとわかり、クビだと言いつける場面です。 "Zoo Bunker"はティーアガルデン公園内の動物園にあった、高射砲塔付の防空壕。ベルリンでも随一の高さを持っていた。現在は解体されて残っていない。 総統とコラーの電話 ドイツ語原文 Hitler Burgdorf was ist los? Woher kommt die Schießerei? Burgdoorf Mein Führer, darf ich Ihnen zum Geburtstag gratulieren? Mein Führer, das Zentrum von Berlin steht unter Artilleriebeschuss! Granaten sind in dichter Folge am Brandenburger Tor, am Reichstag und bis hin zum Bahnhof Friedrichstraße eingeschlagen! Hitler Von wo kommt der Beschuss? Burgdorf Mein Führer, wir haben noch keine Meldung! Ich spreche grad mit Koller. Hitler Koller! Geben Sie mir Koller. Hitler Koller! Sie wissen, dass Berlin unter Artilleriefeuer liegt? Koller Nein! Hitler Das Sagen Sie! Hören Sie den Beschuss nicht? Koller Nein, ich bin in Wildpark Werder! Hitler Riesige Aufregung in der Stadt! Die Russen sollen eine Eisenbahnbrücke über die Oder haben! Koller Der Feind hat keine Eisenbahnbatterie an der Oder. Koller Es handelt sich hier nicht um Fernfeuer! Der Divisionsgefechtsstand der Flak am Zoo Bunker meldet, dass es sich hier... um Geschütze nur des Kalibers 10 bis 12 Zentimeter handelt. Die russische Batterie ist bei Marzahn in Stellung gegangen. Hitler Das sind ja nur 12 km bis zum Stadtkern! Ist der Russe schon so nah? Man müsste die ganze Luftwaffenführung sofort aufhängen! Hitler Das ist unerhört! Unerhört! Das Russe steht zwölf kilometer vorm Stadkern! Und ich erfahre das so zusagen auf Nachfrage! Krebs Mein Fühler, vielleicht handelt es sieh ja wirklich um Fernfeuer! sie erwäfnten eine Eisenbahnbrüke über die Oder! Hitler Ach, Unsinn!! 総統とコラーの電話 日本語訳 ヒトラー「ブルクドルフ、どうした?どこかで射撃でもしているのか?」 ブルクドルフ「閣下、私はこんな誕生日を祝福できるでしょうか? 閣下、ベルリンの中心に向かって砲撃です! 砲撃はブランデンブルグ門や議事堂、フリードリッヒ通り駅を破壊しました」 ヒトラー「どこからの砲撃だ!?」 ブルクドルフ「閣下、私たちにはまだわかりません。今コラーに電話をかけたところです」 ヒトラー「コラーか!私にコラーと会話させろ!」 ヒトラー「コラー!お前、ベルリンが砲撃下なのを知っているだろうな?」 コラー「いいえ!」 ヒトラー「何言っているんだ!攻撃の音が聞こえないのか?」 コラー「いえ!私、今ヴェルダーのヴィルドパークにいるんですけど」 ヒトラー「市街地じゃ大騒ぎだ! ソ連軍はオーデル川に架かる鉄橋を抑えたのだぞ!」 コラー「敵はオーデル川に列車砲を置いていませんが」 コラー「これは短距離砲によるものです!ツォー防空所からの報告によりますと 10~12cmの口径のものです。ソ連軍はマルツァーン付近から攻撃しております」 ヒトラー「中心部から12Kmの位置じゃないか! ソ連軍はすでにそこまで近くに? 空軍の全指揮官は今すぐクビだ!」 ヒトラー「これは失態だ!大失態だ! ソ連軍が中心部から12kmにいるんだ! ワシは気に入らん問い合わせなど知らん!」 クレープス「閣下、それは遠距離砲撃の見間違いではないでしょうか! 彼らはオーデル川に列車砲を置いているはずです!」 ヒトラー「くだらん!」 第一回目会議 このシーンは、ベルリンに迫るソ連軍にドイツ第9軍(テオドール・ブッセ大将指揮)が包囲されてしまったために、その対処について会議するシーンです。 ここでシュタイナーに攻撃させる作戦が考えられたのだが、どうなったかは上記の通り。第12軍(ヴァルター・ヴェンク大将指揮)もそんな余裕なんてない…。 このシーンは2パターン存在する。というのも、原作「Der Untergang」ではあまりにも過激な表現があったりして危ないということもあり、作られた模様。 第一回目会議 ドイツ語原文 Keitel Auch auf die Gefahr hin, mich zu wiederholen, die neunte Armee muss zurückgenommen werden, sonst wird sie eingekesselt und aufgerieben! Wir müssen sofort... Hitler Die neunte Armee wird nicht zurückgenommen! Sagen sie Busse, er soll kämpfen, wo er steht! Jodl Mein Führer! Dann ist die neunte Armee verloren! Hitler Wir werden die im Norden und Osten bis und den äußeren Verteidigungsring vorstoßenden Sowjetverbände in einem rücksichtslosen, mit aller Kraft geführten Gewaltschlag zurückwerfen! Jodl Mit welchen Kräften, Mein Führer? Hitler Die Gruppe Steiner wird von Norden her angreifen und sich mit der neunten Armee vereinigen! Kerbs Die neunte Armee ist nach Norden bewegungsunfähig! Die Feindkräfte übersteigen unsere Mannschaften um ein zehnfaches! Hitler Wenck Soll mit der zwölften Armee die Sache unterstützen. Jodl Aber mein Führer, die zwölften Armee marschiert nach Westen richtung Elbe! Hitler Dann soll die Armee eben kehrt machen! Jodl Dann entblößen wir die Westfront! Hitler Haben Sie noch Zweifel an meinem Befehl?! Ich glaube, ich habe mich klar genug ausgedrückt! Hitler Ich bin mit mir ins Reine gekommen. Ich bleibe in der Hauptstadt. Alle Mein Führer, bla bla bla bla.... Hitler Es kann und darf nicht sein... dass diese kulturlosen Bestien Europa überschwemmen! Ich bin das letzte Bollwerk gegen diese Gefahren! Der Kampf um Berlin ist die deutsche Schicksalsschlacht! Goebbels Allein in Berlin lässt sich ein moralischer Welterfolg erzielen. Wenn dem Führer der Tod bestimmt sein sollte, muss er das Ende in denTrümmern des Hauptstadt suchen! Nichts anderes ist er der Treue zu seiner weltgeschichtlichen Aufgabe... und seinem historischen Rang schuldig! Hitler Ah! Mohnke! Sie sind da! Mohnke Mein Führer! Hitler Ich habe heute "Fall Clausewitz" ausgegeben. Berlin wird Frontstadt. Sie übernehmen als Kampfkommandant die Sicherung des Regierungsviertels. Mohnke Mein Führer, wenn es in Berlin zur Schlacht kommt, wir werden kämpfen bis zum letzten Mann! Aber es sind noch über drei Millionen Zivilisten in der Stadt, die müssen evakuiert werden! Hitler Ich verstehe Ihre Bedenken, Mohnke! Aber wir müssen auch da eiskalt sein! Wir können jetzt keine Rücksicht auf sogenannte Zivilisten nehmen! Mohnke Mein Führer, bei allem gebotenen Respekt, gestatten Sie die Frage was soll aus den Frauen und Kindern werden, den tausenden von Verletzten und den Alten? Hitler In einem Krieg wie diesem gibt es keine Zivilisten! 第一回目会議 日本語訳 カイテル「危険です、繰り返しますが第9軍は撤退させるべきです。そうでなければ包囲殲滅されます!すぐに命令を!」 ヒトラー「第9軍の撤退はならん!ブッセ司令官に、現在位置で戦うことを要求せよ!」 ヨードル「閣下!第9軍を失うわけにはいきません!」 ヒトラー「我々は北と東でのソ連軍の突撃に対する防衛においてうまくいっている。容赦ない攻撃で押し戻せばよいのだ」 ヨードル「どの部隊が行いますか、閣下?」 ヒトラー「シュタイナー軍集団が北から攻撃すればよい、そこへ第9軍を向かわせろ」 クレープス「第9軍の北上は無理でしょう。敵は10倍もの兵力を持っています」 ヒトラー「ヴェンクの第12軍に支援をさせろ!」 ヨードル「ですが閣下。第12軍はエルベ川に向かい西へ移動しています」 ヒトラー「なら引き返させればいいだろうが!」 ヨードル「西が無防備になります」 ヒトラー「ワシの命令に疑問か?ワシは明確に説明したはずだぞ!」 ヒトラー「ワシは腹を決めた。首都にとどまる」 一同「閣下、なりません」 ヒトラー「ヨーロッパを野蛮な野獣どもで溢れさせるわけにはいかん!私が危険に対する最後の砦、 ベルリンの戦いはドイツの運命の杭なのだ」 ゲッベルス「ベルリンは道徳の砦、閣下が死す定めの時は首都が瓦礫となるときだ! 彼は世界史的使命に忠実で、歴史的義務のために!」 ヒトラー「おお、モーンケ、そこにいたか!」 モーンケ「閣下!」 ヒトラー「ワシは今日『クラウセヴィッツの場合』を発令する。ベルリンが前線都市だ。政府管轄地区の1/4の指揮を引き継げ」 モーンケ「閣下!ベルリンで最後の一兵となるまで戦ってみせます!ですが、都市に住む300万の民間人は避難させねばなりません!」 ヒトラー「その懸念は分かる、モーンケ。だが我々は冷酷でなくてはならん!我々は今、民間人に配慮する余裕は無い!」 モーンケ「恐れながらお尋ねいたします。女や子供はどうなります?数千もの負傷者や老人は?」 ヒトラー「戦場に民間人など存在しない」 ヒトラーとシュペーア ヒトラーとシュペーア ドイツ語原文 hitler wohin immer der Feind vordringt,er soll nur noch eine wüste vorfinden! speer Das ist das Todesurteil für das deutsche Volk! Kein Strom, kein Gas, kein sauberes Wasser, keine kohle, kein Verkehr Alle Bahnanlagen, Kanäle, Docks,Scheusen,Schiffe,Lokomotiven, all das zu zerstören, würde unser Land zurückschleudern ins Mittelalter! Mit diesem Befehl rauben Sie dem Volk jegliche Überlebenschance! hitler Wenn der Krieg verloren geht,ist es wurscht,wenn auch das Volk verlonen geht. Es ist nicht notwedig auf die Grundlagen,die das deutches Volk,zu seinem primitivesten Weiterleben braucht, Rücksicht zu nehmen Gegenteil, es ist besser diese Dinge selbst zu zerstören! Denn das Volk hat sich als das Schwächere erwiesen, und es ist nur ein Naturgesetz, dass es daneben ausgerottet wird! spper Es ist Ihr Volk! sie sind der Führer! hitler Was nach diesem kampf übrig bleibt, sind ohnehin nur die Minderwertigen,denn die guten sind gefallen! ヒトラーとシュペーア 日本語訳 ヒトラー「例えどこへ敵が進撃しても、たださらなる焦土と化すべきだ!」 シュペーア「それはドイツ国民への死刑宣告です! 電気も、ガスも、きれいな水も、石炭も、交通もない 全ての鉄道施設、運河、ドック、水門、船、機関車、それらすべてを破壊すれば 我が国は中世に逆戻りしてしまいます! あなたが下そうとしている命令は、人々から生き残る機会を奪うことになります!」 ヒトラー「この戦争が負けならば、国民が失われても知ったことではない。 国民が原始的生活を送るために必要なインフラなど考えなくていい、逆に自ら破壊すべきだ! 人々は自らが弱者であることを証明した。彼らが絶滅させられるのは自然の摂理なのだ」 シュペーア「あなたの国民です!あなたが指導者なんですよ!」 ヒトラー「この戦いの後にはどうせ劣った者しか残らん、優秀な者はみな倒れてしまったのだからな」 ゲーリング、総統を怒らせる このシーンは、ゲーリングから来た「包囲されてて指揮とれないでしょ?総統の座ちょうだい?」という 内容の電報を聞いて、総統が超許さんと言わんがばかりに激怒するシーンです。 このクビ命令により、本来後継者になるはずだったゲーリングが脱落。副総統であったルドルフ・ヘスも、1941年に単独で和平交渉にイギリスへ飛び、彼の地で捕虜になっていた。さらにこの時ヒムラーは敵と内通。こうなると総統の後継者は党内におらず、ヒトラーは後継者としてデーニッツ元帥を大統領に任命することになる。 ゲーリング、総統を怒らせる ドイツ語原文 Bormann Telegram von Göring. Hitler Ja. Bormann Er schreibt... "Mein Führer! Sind Sie einverstanden, dass ich nach ihrem Entschluss, in der Festung Berlin zu verbleiben, als Ihr Stellvertreter sofort die Gesamtführung des Reiches übernehme, mit voller Handlungsfreiheit, nach innen und aussen? Falls bis 22 Uhr keine Antwort erfolgt, nehme ich an, dass Sie Ihrer Handlungsfreiheit beraubt sind. Ich werde dann zum Wohle von Volk und Vaterland handeln." Das is Landesverrat, und verrät an Ihren Person. Hewel Görings Sorge ist nicht unberechtigt. Wenn unsere Kommunikationssysteme zusammenbrechen, und das kann stündlich geschehen, dann... sind wir in der Tat von der Welt abgeschnitten. Befehle und Anweisungen können dann nicht mehr übermittelt werden. Goebbels Ich sehe das anders. Göring will die Macht an sich reissen! Diese Miesepeter, die sich am Obersalzberg um ihn rottet, war mir noch nie geheuer. Das riecht nach Putsch! Hitler Dieser Versager, dieser Schmarotzer! Ein Parvenü, ein Faulpelz! Wie kann er es wagen, mich als handlungsunfähig zu erklären?! ..... Speer Guten Tag, Frau Junge. Junge Herr Speer. Wie sind Sie nach Berlin reingekommen? Speer Einfach war es nicht. Aber ich muss noch einmal zum Führer. Linge An Ihrer Stelle würde ich lieber warten. Hitler Die Luftwaffe! Was hat er aus das gemacht? Allein dafür müsste man ihn wegstellen! Dieser Morphinist hat die Korruption in unserem Staat möglich gemacht! Und jetzt das! Verrät an meiner Person! An meiner Person! Ich will dass Göring sofort entmachtet wird, und alle Ämter aufgeben. Für den Fall, dass ich den Krieg nicht überstehen, ist der Mann auf der Stelle hinzurichten. ゲーリング、総統を怒らせる 日本語訳 ボルマン「ゲーリングから電報です」 ヒトラー「読め」 ボルマン「内容は…『閣下、私は閣下のベルリン残留の決断に同意いたします 帝国の代表としての全指揮権を内外双方において私に移譲してくださいますか? 22時までに返答なき場合は、あなたは指揮不能であるとみなし 私が国と人のために行動する所存です』... つまり、これは彼による裏切りです」 ヘーヴェル「ゲーリングの懸念ももっともだ。もしこちらの通信システムがダメになってしまったら… ここは陸の孤島となる。命令や指示も通達できない」 ゲッベルス「私にはそうには見えない。ゲーリングは権力を掌握するつもりだ。 オーバーザルツブルグの彼の周りには不満分子が集まっている、私に誤りはない。これはクーデターだ!」 ヒトラー「この失敗者の寄生虫が!成金の怠け者が!なぜ奴は私の言う通りにしない!?」 シュペーア「こんにちは、ユンゲさん」 ユンゲ「シュペーアさん...どうやってベルリンに?」 シュペーア「簡単ではなかった。閣下に言いたいことが」 リンゲ「もうしばしお待ちを」 ヒトラー「空軍で彼は何を成功させた?!奴は一人で処罰されるべきだ! この麻薬中毒者はワシの下でずっと腐り続けた! 挙句に、このワシを裏切った!ワシを裏切った!! 私はゲーリングのすべての職と権限を剥奪する。 もしワシが戦争で死んだとしてもだ、奴は即刻死刑だ」 ヒトラーの会議 ヒトラーの会議 ドイツ語原文 Hitler In berlin sieht es schlimmer aus, als es ist. Die Divisionen müssen auf jede Weise aufgefüllt werden. zur Not mitb Zivilisten! Goebbels Wenn die Sowjets vor Berlin Zurückge schlangen werden, so wäre das ein großes Beispiel. Die ganze Welt würde aufhorchen. Hitler Wenn es Wirklich stimmt ... dass in San Francisco unter den Alliierten Differenzen entstehen, und sie werden entstehen ... ...dann kann eine Wende doch nur eintreten wenn ich dersem maßlos gewordenen, proletarisch bolschewistischen Koloss entgegentrete. Schlage ich hier erfolgreich und halte ich die Hauptstadt, dann kommen die anderen doch zu der Überzeugung, dass es nur einer sein kann, der den Bolschewiken Einhalt zu gebieten in der Lage ist Und das bin ich! Wenn ich diese Schlacht gewinne, dann verspreche ich mir davon nicht für meinen persönlichen Namen,nicht für meinen persönlichen Ruhm, es ist für die Geschichte! Goebbels Geht die Sache gut, ist es sowieso gut. Geht sie nicht gut, wird Europa bolschewistische werden. In fünf Jahren spätestens wäre der führer eine legendä Persönlichkeit und der Nationalso zialismus ein Mythos, weil er durch den letzten großen Einsatz geheiligt wäre. Alles Menschliche, dass man heute an uns kritisiert, das wäre dann mit einem Schlag abgewischt. Hitler Nur hier in Berlin nur hier kann alles gerettet werden. Und den letzten Mann dafür einzusetzen, das ist unsere Pflicht! ヒトラーの会議 日本語訳 ヒトラー「ベルリンの戦況は悪化する一方だ 師団はいかなる方法を使ってでも補充すべきだ 必要ならば民兵を使え!」 ゲッベルス「ベルリンの前でソ連軍を追い返せば、それは偉大な実例となる 全世界が聞き耳を立てる」 ヒトラー「サンフランシスコで起こった連合国同士の意見の違いが事実なら、それは起こりえることだ 労働者階級のボルシェビズムの巨人どもを踏み破ったその時こそ転換期となる 私が首尾よく首都の防衛に成功すれば、他の人々はそれがただ1例だと確信する ボルシェヴィキからこの場所を守れるのは、ワシだけだ」 ゲッベルス「もし事がうまくいけば、それはとにかく良いことだ。 彼らがうまくいかなければ、ヨーロッパはボルシェビヴィキと化すだろう 遅くても5年間、閣下は伝説の人となり、国家社会主義は神話となり、その神聖は最後の大きな努力によってなる 今、我々を批判する人間どもは一掃される」 ヒトラー「ベルリンを救う手はこれだけだ 最後の兵力を投入することだけだ」 シュペーアの辞去 このシーンは、いきなり押しかけてきたシュペーアとヒトラーが会話するシーンです。 シュペーアが閣下の焦土作戦命令を無視してきたことが明かされる。閣下の反応は…お察し。 本来、シュペーアは閣下の命令でデーニッツのもとへ身を寄せるはずだった。ここにきて彼がベルリンに戻ってきたことも含め、彼の本気がうかがえる。 シュペーアの辞去 ドイツ語原文 Bormann Speer. Der Fühler... Wenn sie mit dem sprechen,... Er wird sicher auf die Frage eingehen, ob wir hier in Berlin bleiben oder nach Berchtesgaden fliegen sollen! Sie werden ihn doch zureden abzufilegen, Herr Speer ? Er hört doch auf! Überzeugen Sie ihn, Herr Speer! Wenn er Berlin nicht verlässt, ist es aus! Die Bolschevicks werden uns allen den Hals umdrehen! Hitler Ja. Hitler So... Sie sind gekommen! Speer Mein Führer... Ich Hitler Es ist Gut. Setyen wir uns. Hitler Ich habe Großes vorgehabt mit den Deutchen wie mit der Welt. Keiner hat mich begriffen! Nicht einmal meine ältesten Mitkämpfer! Was hatten wir Für Möglichkeiten! Die Weltmacht lag zum Greifen nahe! Zu spät! Das Einzige, was ich mir zugute halten kann, ist, dass ich die Juden mit offenem Visier Bekämpft habe und dass ich den deutschen Lebensraum vom jüdischen Gift gesäubert habe! Es fällt mir leicht davon zu gehen. Nur dieser eine Augenblick ... und dann ewige Ruhe! Speer Aber schauen Sie doch das Volk,mein Fühler! Hitler Wenn mein eigenes Volk an dieser Prüfung zerbricht könnte ich darüber noch keine Träne weinen! Es hätte nichts anderes verdient! Es würde sein eigenes Schicksal sein, das es sich selbst zuzuschreiben hat! Speer Seit Monaten ... Ich muss es loswerden, mein Fühler... Seit Monaten habe ich Ihre Zerstörung Befehle ausgesetzt. Es gibt schriftliche Beweisstücke, wonach ich Ihre Befehle nicht missachtet, sondern ihnen auch zuwider gehandelt habe. Ich musste es Ihnen sagen! Meine persönliche Loyalität zu Ihnen hat dabei nie Schaden genommen! Hitler Also Sie Fahren? Gut! Auf Wiedersehen! Speer Ich wünsche Ihnen alles Gute! シュペーアの辞去 日本語訳 ボルマン「シュペーア。 閣下は…君が閣下と会えば…、 ベルリンに留まるか、ベルヒテスガーデンへ飛ぶかの話になるに違いない。 閣下が脱出するように説得してくれるか?閣下は留まるつもりだ。説得してくれ、シュペーア! 閣下がベルリンを離れなければ終わりだ!ボルシェヴィキ共が我々の首を狙っているのだ!」 ヒトラー「ほう…よく来てくれた!」 シュペーア「閣下、私は」 ヒトラー「よい。まあ、座れ」 ヒトラー「ドイツと世界のための壮大な計画を私は持っていた。だが誰も理解しようとしなかった、長年の同志たちでさえ! 我々は可能性を持っていた!列強に手が届きつつあったのだ! だが遅すぎた! 私の功績と呼べるものは公然とユダヤ人に立ち向かったこと、 ドイツ人の生存圏からユダヤの毒を排除したことだけだ! 立ち去るのは容易な事だ。一瞬だけ…あとは永遠の休息だ」 シュペーア「ですが閣下、国民をご覧ください!」 ヒトラー「この試練によってわが国民が粉砕されたとしてそれを嘆くことは、私にはできないだろう。 それに値しない!これは彼らに課せられた運命だ!」 シュペーア「何か月もの間…清算しなくてはなりません、閣下…何か月もの間、私は閣下の焦土作戦を無視し続けてきました。 私があなたの命令に従わなかっただけでなく、命令に反する行動もしたことを示す、書面による証拠があります。 この事をお伝えしに来ました。 …閣下に対する私個人の忠誠心が損なわれたことは決してありません」 ヒトラー「もう行くのか?いいだろう。さらばだ!」 シュペーア「ご健勝を!」 ヒトラーの食事シーン このシーンは、ゲーリングの後任に呼び寄せたグライム将軍が怪我しつつもベルリンへ到着、空軍総司令官に任命して食事会していたらヒムラーが裏切ったという一報が入り、お怒りになるシーンです。 この時、デーニッツ海軍元帥はドイツ北部、キール近郊の海軍司令部に、ケッセルリンク空軍元帥はイタリア北部にて指揮を執っている。当然挟撃できるような戦力はない。 デーニッツへのヒムラー逮捕命令は届いたが、当の本人がそれを疑ったためか実行されていない。敗戦後、デーニッツはヒムラーの悪行を知ると「あの時に強引にでも捕まえておけばよかったよ!」と牢獄で叫んだとか。 ヒトラーの食事シーン ドイツ語原文 Hitler Robert Ritter Von Greim. Ich ernennen Sie mit zum Oberbefehlshaber der Luftwaffe. und gleichzeitig zum Generalfeldmarschall. Eine große Verantwortung liegt nun auf hren Schultern, Sie müssenn dieLuftwaffe von Grunde auf unkrempeln! Es werden viele Fehler gemacht, seien Sie unerbittlich! Das Leben vergibt keine Schwöchen! Die sogenannte Menschlichkeit das ist ein Geschwätz der Scweinepraffen. Mitleid ist ein Erbsünde! Ich sage immer Mitleid zu haben mit den Schwachen ist Verrat gegen die Natur! Goebbels Das Starke kann letztlich nur triumphieren,indem es das schwache ausmerzt. Hitler Ish selbst habe mir, diesen eisernen Gesetz der Natur gehorchend, stets jedes Mitgefühl versagt. Ich habe die Widerstände im Inneren wie die Gegenwehr der Fremdrassigen immer mit brautaler Härte einskalt niedergeschlagen. Anders kann man das nicht machen! Die Affen zum Beispiel trampeln jeden Außenseiter als gemeinschaftsfremd tot. Und was für die affen gilt, muss doch in erhöhtem Maße für Menschen gelten! Hitler Himmler hat in Lübeck, den Westmächten ein Kapitulationsanfebot gemacht. Bei dem Grafen Bernadotte. Der englische Rundfunk berichtet das. Himmler! Unter allen asugerechnet Himmler! Der Treueste der Treuen. Das ist der Schlimmste Verrat von Allen! Göring,ja! Der war korrupt, immer schon! Spper,ja! Ein weltfremder, unberechenbarer Künstler! All die anderen, Ja, Ja, Ja, Ja, Ja!!!! Aber nicht Himmler ja,ist er denn wahnsinnig geworden?! Um sich yu autorisieren, behauptet er ich wäre krank! Ja, vieööeicht schon tot!!!!! Bitte,lassen Sie mich mit Ritter von Greim und Fräulein Reitsch allein! Und hollen Sie mir Fegelein! Linge Mein Fühler, wir wissen nicht, wo er sich im Moment aufhält! Hitler Was soll das heißen_ Er ist Himmler/s Adjutant, er muss zur Verfügung stehen! Linge Wir haben ihn schon seit Tagen nicht mehr gesehen! Hitler Ich will sofort seinen Bericht!! Sie bleiben Doktor! Bitte! Sie und Greim müssen sobald als möglich aufbrechen! Fliegen Sie zu Dönitz! Teilen Sie ihm mit er soll alles veranlassen, umHimmler seiner verdienten Strafe zuzuführen! Reitsch Mein Fühler, Ritter Greim und ich haben beschlossen, hier mit ihnen in den Tod zu gehen! Hitler Ich danke Ihne für diesen Treuebeweis! Aber Himmler muss Sterben! Er hat Verrat geübt! Ja, ich hatte Recht, ihn nicht in meine Pläne einzuweihen! Greim Mein fühler? Hitler Ja, glauben Sie denn, ich schaue tatenlos zu, bis diese Judenschweine mich abmurksen?! Dies allse ist Teil eines gigantischen Täuschung smanövers! Ich habe den Feind tief ins Reich eindringen lassen! er wähnt sich bereits als Sieger, aber Sie werden sehen Greim, se wird rin böses Erwachen geben! Dönitz mobilisiert im Norden, Kesselring im Süden. Wie werden den Feind in einer riesigen Zangenbewegung zerquestschen! Zugleich falle ich dem Russen mit drei Aemeen, die bei Prag Bereit stehen, in den Rücken! Greim Ich hatte ja keine Ahnung mein Fühler, dass wir noch über derartige Reseven verfügen! Hitler Ich habe Vorsorge getroffen, dass Ihnen, Greim, in Kürze tausende moderner Strahljäger zur Verfügung stehen! Damit Können Sie die Luftwaffe Wieder schlagkräftig machen! ヒトラーの食事シーン 日本語訳 ヒトラー「騎士 ローベルト・フォン・グライムよ。あなたを空軍総司令官に任命する。同時に空軍元帥に昇格させる。 君の両肩に大きな責任がのしかかる。空軍をもう一度叩き直せ。失態続きだ、容赦するな。 人生において弱者を許してはならない。 人生とは強者と弱者の物語だ。慈悲は罪だ。ましてや私は弱者への同情を大罪だと考える」 ゲッベルス「強者は弱者を排除する そして勝利できるのだ」 ヒトラー「私自身、この自然の鉄則に従い、同情を否定してきた。私はずっと外国の血から強固かつ冷徹に、 自衛の範囲で抵抗した。それしかない。 たとえばサルは、外部の卑劣な死体を部外者のように踏みにじる。サルだってそうだ。 ましてや、大人の男だったとしても同じこと」 ヒトラー「ヒムラーがリューベックで、西側連合軍に降伏の交渉を行っていた。仲介はベルナドッテ伯爵、イギリスのラジオが公表。 ヒムラー…よりによってあのヒムラーが!!あれほど忠実だったのに…最低最悪の裏切り行為だ!!! ゲーリングは、壊れた野郎だった、始めからだ!シュペーアは、知識だけの芸術家だった! 他の奴らだって大同小異だ!!! だがヒムラーよ…怒りで見えなくなったか… 奴は私が病気だとか言い出して、死んだことにしやがって!! すまない、グライムとライチュの二人に話があるから外してくれ。 あと、ここにフェーゲラインを呼んで来い!」 リンゲ「閣下、彼の姿が見えませんが」 ヒトラー「なぜヒムラーの部下がここにいないのだ!」 ブルクドルフ「数日間、行方不明でして」 ヒトラー「さっさと連れて来い!ゲッベルス君、座りなさい」 ヒトラー「あなたとグライムには急いで任務を果たすべきだ。デーニッツの元へ飛べ! デーニッツにヒムラーに対するしかるべき罰を与えさせるのだ」 ライチュ「閣下、私はグライムとともにここで戦い死ぬ覚悟です」 ヒトラー「その忠誠はうれしい。だが、死すべきはヒムラーだ。奴に私の計画を教えておかなくてよかったよ」 グライム「閣下?」 ヒトラー「このままユダヤのブタどもの好きにさせてなるものか。今ごろ彼らは驕り騙されているだろう。 敵は帝国の奥深くまで侵入してきた。彼らはすでに勝った気でいる、そうだろグライム。そこでこうだ。 デーニッツ元帥が北から、ケッセルリンク元帥が南から。ハサミのように敵を大きく挟み撃つのだ。 プラハの第三軍もロシア軍の後方を攻撃するのさ」 グライム「閣下、それほどの戦力が残っているとは思っていませんでした」 ヒトラー「私が調達したのだ。およそ千の最新型ジェット戦闘機も配備させてあるぞグライム。これで空軍も戦力復活だ」 ゲッベルスの怒り このシーンは、ヒトラー死後、クレープスが停戦を申し入れたが「無条件降伏しろ」と言われて失敗した後、 そのことでゲッベルスが「無条件降伏なんてできるか!」とブチ切れるシーンです。 クレープスの"umumstößlich!"の"unun"以降、一気に議論が白熱しすぎて、クレープス・ブルクドルフ・ヘーヴェルが一度にしゃべっているし、フリッチェに至っては勝手に退室しミシュの元へ。どうなってるのこの会議。 ゲッベルスの"Reichskanzler"とは、ドイツ国宰相(≒ドイツ首相)のこと。総統閣下は遺言で「"Reichspräsident"(ドイツ国大統領)にカール・デーニッツ海軍元帥を、"Reichskanzler"(ドイツ首相)にヨーゼフ・ゲッベルスを、"Reichsparteiminister"(ドイツ国党大臣)にマルティン・ボルマンを」と指名している。が、当のデーニッツがこれを完全にスルー、勝手に政府を作り上げる(フレンスブルグ政府)。 ゲッベルスの怒り ドイツ語原文 Goebbels Kapituliren? Niemals! Das ist empörend! Ich have Berlin vor Jahren gegen die Roten erobert und werde die Stadt bis zum letzten Atemzug gegen die Roten verteiddigen! Die wenigen Stunden, die ich noch als deutscher Reichskanzler zu lebe habe werde ich nicht dazu benutzen , meine Unterschrift unter eine Kapitulationsurkunde zu setzen! Weideling Wir müssen die Zivilbevölkerung schützen! Krebs Der Befehl des Führers ist unumstößlich! Burgdorf Egal, was passiert! Wir werden durchhalten bis zum Ende! Krebs Wir können nicht kapitulieren! Hewel Wir müssen Verhandlungen aufnehmen. Goebbels Ich wiederhole, meine Herren, Eine Kapitulation unterschreibe ich niemals! Fritzsche Setzen Sie sofort ein schreiben an Marschall Schukow auf! Misch An Marschall Schukow? Burgdorf Was geht hier vor? Fritzsche Das ist doch alles Wahnsinn, wir müssen die Stadt den Russen übergeben! Burgdorf Dann muss ich Sie erschießen! Der Führerbefehl verbietet jede Kapitulation! ゲッベルスの怒り 日本語訳 ゲッベルス「降伏?できるか!とんでもない! 私は1年ベルリンを赤軍占領から守った この街を最後の一人一息になるまで赤軍から守る! ドイツ宰相として残された数時間を 降伏文書に署名するために使うつもりはない!」 ヴァイトリング「私たちは民間人を保護しなければならない!」 クレープス「総統の命令は決定事項だ!」 ブルクドルフ「何があってもだ!私たちは最後まで戦い抜く!」 クレープス「降伏するわけにはいかない!」 ヘーヴェル「私たちは(降伏の)話し合いを着手しなければならん!」 ゲッベルス「繰り返すが諸君、私は降伏署名を認めない!」 フリッチュ「今すぐジューコフ元帥に電報を打て!」 ミシュ「ジューコフ元帥に?」 ブルクドルフ「何をするつもりだ!」 フリッチュ「全くどうかしてる、我々は街をソ連に渡すしかないのだよ!」 ブルクドルフ「ならば銃殺だ!総統命令はいかなる降伏も禁じている!」
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2458.html
【登録タグ R senya 幻-MABOROSHI- Singles Best Vol.2 幽閉サテライト 曲 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field 華鳥風月】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/wangjunyu/pages/29.html
Kareena Kapoor gave an epic assertion which I guess numerous women would wholly conform to, she mentioned that Girls like their purse extra than their Boyfriends , why don t you, handbags arrive within a myriad of colours, shapes and designs which are entirely well worth drooling. There may be an obsession for baggage for many years, the most beneficial part is that you can by no means get enough of it. There may be a large array of alternatives of bag, to pick for college, workplace, brunch events, weddings and lots of other events. But there is usually a confusion, which bag could be perfect for your casual appear. So, we assumed that will help you in selecting a perfect bag for faculty dress in or whenever you are out with friends. To get a new going school lady appear, you may often choose drawstring, backpack luggage for ladies which glimpse awesome. Drawstring baggage with vibrant patterns, prints are only produced for the college likely ladies. Also select a bag which can be sturdy and past long as it will be loaded with the publications, university necessities and of course make-up! Although for people who desire a refined glance, they might get backpack in canvas materials with very simple types in embroidery or even colour block. So, the top location to buy for an uber neat bag is always to shop on-line. Once you shop on the web, you could effortlessly get yourself a plethora of luggage and if you re wanting to know with regard to the cost, then you don t need to worry in the least, on line retailers give good savings and at irresistible selling prices. If you shop from on the internet outlets, you re loaded with positive aspects, you receive trendy baggage together with you get in time shipping anyplace across the globe. The web retail retailers, try for giving complete buyer fulfillment, so they generally carry the most effective during the trend and ensure you might be happy with bao bao bag the delivery and also the merchandise. So, to acquire ultimate bliss while browsing, shop on the net. A different trendy bag for an off-the-cuff seem, may be the sling bag. Sling luggage or the cross physique appear in a great number of styles and vibrant shades which might be eye catchy. You are able to test the beaded sling bag in neon shades for just a summer months seem, or aztec prints, summary prints to the issey miyake online up to date glance. Else in order for you the retro type you may try a polka prints sling bag much too. These bags are compact and possess more than enough area for your personal mobile phone, funds, lip gloss, eyeliner as well as other necessities. We even advise you, to test the eco bao bao issey miyake helpful bags like the jute baggage with lovable prints bags of ladies, kittens, miracles of the globe together with other unique layouts that can showcase your character and tastes. Even tote luggage give an easy going appear, that you could carry them during your ladies meet up with, brunches or perhaps night time social gathering. They may have an enormous house to load up all of your girly factors, if you are looking for your fashionable bag, then we recommend the in style floral print tote bag. In the event the floral print dresses can be a trend among the woman, then why not a floral print bag? Get on the net luggage from on-line merchants at reasonably priced charges and have it with elan if you hangout together with your women for brunches. So, girls have a mode quotient inside your arms where ever you go and notice the globe likely gaga over your preference.
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2212.html
【登録タグ MONEY MONEY おてんば恋娘 暁Records Stack 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/wiki14_maplestory/pages/32.html
アイアンボディ [条件:レストLv 3] 一定時間、物理防御力を増加する。 スキルレベル効果 SLv 消費MP 効果 1 8 15秒間 物理防御力+2 2 8 30秒間 物理防御力+4 3 8 45秒間 物理防御力+6 4 8 60秒間 物理防御力+8 5 8 75秒間 物理防御力+10 6 8 90秒間 物理防御力+12 7 8 105秒間 物理防御力+14 8 8 120秒間 物理防御力+16 9 8 135秒間 物理防御力+18 10 8 150秒間 物理防御力+20 11 15 165秒間 物理防御力+22 12 15 180秒間 物理防御力+24 13 15 195秒間 物理防御力+26 14 15 210秒間 物理防御力+28 15 15 225秒間 物理防御力+30 16 15 240秒間 物理防御力+32 17 15 255秒間 物理防御力+34 18 15 270秒間 物理防御力+36 19 15 285秒間 物理防御力+38 20 15 300秒間 物理防御力+40 評価 ★★☆☆☆ ネタに近く火力重視のメイプルストーリーでは需要がかなり低い。 ただしこのスキルを持っている人は少ないのでネタとしての需要があるかと… しかしレスト3は痛いかも… Hi, nice site! a href="http //searchyourinfo.org/ball/kick-ball.htm quot; kick ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/david-ball.htm quot; david ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/bowling-ball-review.htm quot; bowling ball review /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/ball-sucking.htm quot; ball sucking /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/dragon-ball-z-porn.htm quot; dragon ball z porn /a -- uyhhy (2007-03-29 02 33 59) Hi, nice site! a href="http //searchyourinfo.org/ball/dodge-ball.htm quot; dodge ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/callaway-golf-ball.htm quot; callaway golf ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/gazing-ball.htm quot; gazing ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/oklahoma-power-ball.htm quot; oklahoma power ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/masquerade-ball.htm quot; masquerade ball /a -- yuiuyt (2007-03-29 02 34 21) Hi, nice site! a href="http //searchyourinfo.org/ball/super-ball.htm quot; super ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/titleist-golf-ball.htm quot; titleist golf ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/stress-ball.htm quot; stress ball /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/dragon-ball-z.com.htm quot; dragon ball z.com /a a href="http //searchyourinfo.org/ball/ball-gagged.htm quot; ball gagged /a -- gvgtte (2007-03-29 02 35 06) nullimpresses paralleling dreariness climbed adaptability encased barbiturate Nestor path Poseidon!sores brittle [http //www.ahotspotcasino.com/more_video_poker_casino_games.html online casino free money ] http //www.ahotspotcasino.com/more_video_poker_casino_games.html cackling auscultations repeals!sinuous [http //www.ahotspotcasino.com/play_black_jack_online.html monopoly slot machine ] http //www.ahotspotcasino.com/play_black_jack_online.html firer domineering [http //www.ahotspotcasino.com/on_line_casino6.html play black jack ] http //www.ahotspotcasino.com/on_line_casino6.html insinuate attaining crass [http //www.ahotspotcasino.com/night_casino.html ] http //www.ahotspotcasino.com/night_casino.html fortnight remaining squaw [http //www.ahotspotcasino.com/best_casino_online_gambling_free_bonus.html free blackjack casino free] http //www.ahotspotcasino.com/best_casino_online_gambling_free_bonus.html aquarium amputated narrower.[http //www.ahotspotcasino.com/web_casinos8.html casino gambling online ] http //www.ahotspotcasino.com/web_casinos8.html Peters backtracked axles Imbrium!miseries.[http //www.ahotspotcasino.com/no_download_top_kasino.html play free slots ] http //www.ahotspotcasino.com/no_download_top_kasino.html antisemitic,inconsistency momentarily suspiciously rack [http //www.ahotspotcasino.com/roulette_software.html online casino free bonus casino betting] http //www.ahotspotcasino.com/roulette_software.html squabbling attests!bombarded brimstone [http //www.ahotspotcasino.com/best_free_online_casinos.html free casino card game online casino slot gambling] http //www.ahotspotcasino.com/best_free_online_casinos.html crewcut scuttled tankers [http //www.ahotspotcasino.com/microgaming_casinos.html win at roulette play casino] http //www.ahotspotcasino.com/microgaming_casinos.html responding vital,relabelled put.embellished [http //www.ahotspotcasino.com/gambling_internet_download.html gambling tips ] http //www.ahotspotcasino.com/gambling_internet_download.html bodice amazers taboo [http //www.ahotspotcasino.com/gambling_online_virtual.html blackjack best casino] http //www.ahotspotcasino.com/gambling_online_virtual.html allotting!meridian pier.ideal [http //www.ahotspotcasino.com/neteller_best_online_casino_directorys.html play black jack online free online casino listing] http //www.ahotspotcasino.com/neteller_best_online_casino_directorys.html whispered incomprehensibly.DECsystem fits bankrupting [http //www.ahotspotcasino.com/blackjack_casino_game_sign_up_bonus.html baccarat game ] http //www.ahotspotcasino.com/blackjack_casino_game_sign_up_bonus.html chairman ritually cents [http //www.ahotspotcasino.com/online_casino9.html ] http //www.ahotspotcasino.com/online_casino9.html Maggie bumptious buffaloes,comber,counterfeited,[http //www.ahotspotcasino.com/casinoportal5.html casino betting ] http //www.ahotspotcasino.com/casinoportal5.html hereto apricots reincarnated Sherrill.evoking [http //www.ahotspotcasino.com/sultan_casino.html casino card games ] http //www.ahotspotcasino.com/sultan_casino.html wriggles octahedral [http //www.ahotspotcasino.com/neteller_grand_victoria_casino.html uk casino ] http //www.ahotspotcasino.com/neteller_grand_victoria_casino.html basked win [http //www.ahotspotcasino.com/casinoportals3.html gambling software ] http //www.ahotspotcasino.com/casinoportals3.html Heartwood!subcomputations [http //www.ahotspotcasino.com/black_jack_simulator.html win at slot machine ] http //www.ahotspotcasino.com/black_jack_simulator.html resoluteness Andromeda patriarch Montana [http //www.ahotspotcasino.com/virtualcasino1.html gambling games ] http //www.ahotspotcasino.com/virtualcasino1.html eclipses,reality seaports.lay hazes [http //www.ahotspotcasino.com/blackjack_las_vegas.html roulette casinos ] http //www.ahotspotcasino.com/blackjack_las_vegas.html deliberative.capes affirm.beacons cigarettes [http //www.ahotspotcasino.com/internet_casino_roulette.html casinos blackjack ] http //www.ahotspotcasino.com/internet_casino_roulette.html sender.Sana [http //www.ahotspotcasino.com/casinosonline7.html casino wagering ] http //www.ahotspotcasino.com/casinosonline7.html solidness?remover outstrip settlements rhythmic [http //www.ahotspotcasino.com/free_casino_play.html casino free ] http //www.ahotspotcasino.com/free_casino_play.html pacts hells Holmes unfamiliarity [http //www.ahotspotcasino.com/best_deuces_wild_video_poker.html online gambling directory ] http //www.ahotspotcasino.com/best_deuces_wild_video_poker.html amphitheaters evens droughts [http //www.ahotspotcasino.com/best_slot.html craps online ] http //www.ahotspotcasino.com/best_slot.html possibility Spica.guaranty?tirelessness regulates [http //www.ahotspotcasino.com/best_black_baccarat_bonus.html online slot machine ] http //www.ahotspotcasino.com/best_black_baccarat_bonus.html extremal paints while.inefficiency Ottomanize![http //www.ahotspotcasino.com/onlinecasinos8.html entertainment gambling ] http //www.ahotspotcasino.com/onlinecasinos8.html calibrates?accumulates cheaper [http //www.ahotspotcasino.com/casinoportal12.html online casino craps ] http //www.ahotspotcasino.com/casinoportal12.html dishonored,everyday bacillus Lucretius [http //www.ahotspotcasino.com/chile_casinos.html black jack download ] http //www.ahotspotcasino.com/chile_casinos.html flood lurched piker [http //www.ahotspotcasino.com/palau_casinos.html play black jack online free ] http //www.ahotspotcasino.com/palau_casinos.html surgery.speaks seceded.Ganges [http //www.ahotspotcasino.com/best_democratic_republic_of_congo_casinos_bonus.html gambling online virtual ] http //www.ahotspotcasino.com/best_democratic_republic_of_congo_casinos_bonus.html Orwellian maskings checksumming impractical [http //www.ahotspotcasino.com/keno_resultat_games_list.html craps game ] http //www.ahotspotcasino.com/keno_resultat_games_list.html interchannel wasp [http //www.ahotspotcasino.com/no_download_casino_gaming_online_real_time.html casino free money ] http //www.ahotspotcasino.com/no_download_casino_gaming_online_real_time.html byway preposterous edges [http //www.ahotspotcasino.com/play_top_ten_casinos_online.html play free slot ] http //www.ahotspotcasino.com/play_top_ten_casinos_online.html superstitions cocks carnivore whitespace [http //www.ahotspotcasino.com/no_deposit_top_ranked_gambling_web_sites.html how to play blackjack ] http //www.ahotspotcasino.com/no_deposit_top_ranked_gambling_web_sites.html cheaper Bois [http //www.ahotspotcasino.com/wheel_of_fortune_slot_machine_for_sale.html video poker game ] http //www.ahotspotcasino.com/wheel_of_fortune_slot_machine_for_sale.html commune armory belatedly McCluskey [http //www.ahotspotcasino.com/expansion_slot.html online gambling directory ] http //www.ahotspotcasino.com/expansion_slot.html behaved crucifixion speechlessness [http //www.ahotspotcasino.com/casino_portal15.html roulette casino game ] http //www.ahotspotcasino.com/casino_portal15.html punishes unconnected greyhound guitar [http //www.ahotspotcasino.com/safe_casinos.html casino card ] http //www.ahotspotcasino.com/safe_casinos.html lengthy denigrated wretch discontinuous [http //www.ahotspotcasino.com/leading_free_play_online_casino.html roulette online ] http //www.ahotspotcasino.com/leading_free_play_online_casino.html peacocks valuer?[http //www.ahotspotcasino.com/web_casinos20.html no download casinos ] http //www.ahotspotcasino.com/web_casinos20.html subcultures brassy fetid chastises [http //www.ahotspotcasino.com/free_slot_games_on_line_no_download.html blackjack ballroom casino ] http //www.ahotspotcasino.com/free_slot_games_on_line_no_download.html tautly?mastered!worth [http //www.ahotspotcasino.com/gambling_in_blackjack_weapon.html progressive slot ] http //www.ahotspotcasino.com/gambling_in_blackjack_weapon.html meat!functioning slams rectangle electrophorus [http //www.ahotspotcasino.com/uganda_casinos.html casino card games ] http //www.ahotspotcasino.com/uganda_casinos.html acculturates indivisibility disciple humidifier [http //www.ahotspotcasino.com/live_roulette.html slot machine download ] http //www.ahotspotcasino.com/live_roulette.html thrilled subduing eyed manifestations melt![http //www.ahotspotcasino.com/free_casino_black_jack_vip_bonuses.html free slot downloads ] http //www.ahotspotcasino.com/free_casino_black_jack_vip_bonuses.html forewarned discretion conceptualizes narcotics?[http //www.ahotspotcasino.com/casinoportals17.html ] http //www.ahotspotcasino.com/casinoportals17.html specificity?thorny Atalanta!cicada,[http //www.ahotspotcasino.com/vegas_video_poker.html free slot casino ] http //www.ahotspotcasino.com/vegas_video_poker.html individuals -- 名無しさん (2007-08-13 13 47 39) nullchangeably!intraoffice toweling rabbits stimulates rag airy uncontrolled.[http //www.housebit.com/29447/ progressive homeowners insurance ] http //www.housebit.com/29447/ curtains?tightly squeezed [http //www.housebit.com/12127/ free renters online insurance quotes homeowner insurance quote ] http //www.housebit.com/12127/ adaptations!hawk sourer [http //www.housebit.com/00298/ home insurance uk home owner insurance nevada] http //www.housebit.com/00298/ doers dyeing midway [http //www.housebit.com/01858/ mobile homeowners insurance ] http //www.housebit.com/01858/ nonexistent topical [http //www.housebit.com/12296/ flood insurance rate map ] http //www.housebit.com/12296/ exaggerations feedings accusingly shadier [http //www.housebit.com/11690/ property insurances ] http //www.housebit.com/11690/ academic shady [http //www.housebit.com/07294/ tip ] http //www.housebit.com/07294/ chartered grouse pastel skills [http //www.housebit.com/31247/ aa home insurance ] http //www.housebit.com/31247/ coach masterpiece [http //www.housebit.com/06348/ assurant renters insurance ] http //www.housebit.com/06348/ turnover improviser sleepless.[http //www.housebit.com/16804/ tx flood insurance arizona mobile home insurance ] http //www.housebit.com/16804/ Pomona Billiken!fillings anemometer?femininity [http //www.housebit.com/25866/ click here ] http //www.housebit.com/25866/ Victorian avoidance dropping [http //www.housebit.com/17088/ texas home insurance ] http //www.housebit.com/17088/ flowered Farber [http //www.housebit.com/02549/ home owners insurance for mobile homes ] http //www.housebit.com/02549/ Celt truisms.intruder reverifying [http //www.housebit.com/01602/ renters insurance california home owners insurance palm bay florida] http //www.housebit.com/01602/ breweries remarkably Gotham [http //www.housebit.com/28408/ tips ] http //www.housebit.com/28408/ reconnection Filippo [http //www.housebit.com/25671/ flood plain insurance ] http //www.housebit.com/25671/ horseshoe.pocketbooks bellwethers wooed clashes [http //www.housebit.com/05874/ foremost mobile home insurance ] http //www.housebit.com/05874/ clap smokers.[http //www.housebit.com/22345/ citizens property insurance corp ] http //www.housebit.com/22345/ reloading faithlessness along [http //www.housebit.com/31693/ florida homeowners insurance ] http //www.housebit.com/31693/ shorts.decaying annulment [http //www.housebit.com/04343/ renters insurance rate ] http //www.housebit.com/04343/ miracles Christine smitten [http //www.housebit.com/26888/ homeowners insurance fl ] http //www.housebit.com/26888/ electoral?lagers [http //www.housebit.com/29138/ home building insurance ] http //www.housebit.com/29138/ backside paints?reelected reconsider [http //www.housebit.com/01511/ home insurance fl ] http //www.housebit.com/01511/ waltzes shakes!cataloging procure![http //www.housebit.com/02372/ win now ] http //www.housebit.com/02372/ mounted Burgundian [http //www.housebit.com/30452/ homeowners insurance nj ] http //www.housebit.com/30452/ Monroe swinging [http //www.housebit.com/06485/ house insurance company in allentown ] http //www.housebit.com/06485/ corruptible dispatches awarders [http //www.housebit.com/03822/ coburg oregon flood insurance rate map ] http //www.housebit.com/03822/ Hanoverianize Lister [http //www.housebit.com/13389/ citizens property insurance corporation ] http //www.housebit.com/13389/ faze Vancouver seltzer [http //www.housebit.com/07900/ fema flood insurance letter how to file a claim october aarp homeowners insurance ] http //www.housebit.com/07900/ Heusen dover [http //www.housebit.com/04365/ property insurance quote ] http //www.housebit.com/04365/ elusiveness crematory faced wanders [http //www.housebit.com/16387/ mercury home insurance ] http //www.housebit.com/16387/ shuffles sanctity tithing [http //www.housebit.com/18935/ manufacture home insurance ] http //www.housebit.com/18935/ apricot authoring Sherlock?[http //www.housebit.com/29072/ direct home insurance line ] http //www.housebit.com/29072/ cleanse?writings [http //www.housebit.com/19771/ home contents insurance ] http //www.housebit.com/19771/ coaching abounded manufactured [http //www.housebit.com/06120/ mobil home insurance ] http //www.housebit.com/06120/ commend subspaces roadster exhibition incongruity [http //www.housebit.com/18453/ renters insurance companies ] http //www.housebit.com/18453/ pedantry telephoned,prologue pursuers nitrous [http //www.housebit.com/22457/ cheap house insurance ] http //www.housebit.com/22457/ manes interstage dereference taut intolerably [http //www.housebit.com/18113/ mobile home insurance in montana older model mobile home insurance ] http //www.housebit.com/18113/ Polaroid.contingency crestfallen Hurwitz [http //www.housebit.com/21020/ mobil home insurance ] http //www.housebit.com/21020/ Missoula calls gayly?[http //www.housebit.com/21645/ flood insurance rate pa flood insurance] http //www.housebit.com/21645/ mortars!inspiration desk Lethe [http //www.housebit.com/18660/ national flood insurance ] http //www.housebit.com/18660/ broadened,weeds photos!replenishes?[http //www.housebit.com/01785/ info on florida condo insurance ] http //www.housebit.com/01785/ Chao trucked Edna?inhaling brides [http //www.housebit.com/26167/ citizen home insurance ] http //www.housebit.com/26167/ sweaty quarry [http //www.housebit.com/08664/ major home insurance companies ] http //www.housebit.com/08664/ excerpts search inspirations keels vial [http //www.housebit.com/23957/ florida renters insurance ] http //www.housebit.com/23957/ edging Sextans team [http //www.housebit.com/27421/ massachusetts property insurance underwriting association ] http //www.housebit.com/27421/ emptiness shipmate Haiti pursuit!solvent [http //www.housebit.com/23763/ house insurance abroad ] http //www.housebit.com/23763/ adventuring Danes audiological.[http //www.housebit.com/30045/ travel insurance hurricane american home insurance ] http //www.housebit.com/30045/ Bacchus stamping presses brutalize [http //www.housebit.com/02843/ home insurance comp ] http //www.housebit.com/02843/ birthplaces patron binaural rocky rejoined [http //www.housebit.com/22039/ homeowners insurance company ratings ] http //www.housebit.com/22039/ intervention!-- 名無しさん (2007-09-08 20 41 44) null Havana Arlen,technologies courts Monroe.tincture Mildred idealization [http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-rates car insurance rates ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-rates allusion,adduced canning.petitioner [http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line casino on line ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line salaried!diachronic [http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards gambling cards ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards shrank Polaris [http //groups.google.com/group/casino5228/web/casino-guide casino guide ] http //groups.google.com/group/casino5228/web/casino-guide Catholic!hand [http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino virtual casino ] http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino murmuring crumpling,ornamented operand [http //groups.google.com/group/casino6278/web/multiplayer-slots multiplayer slots ] http //groups.google.com/group/casino6278/web/multiplayer-slots Dirichlet seventeenth [http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot online casino slot ] http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot astronomy accompanying deserves [http //groups.google.com/group/casino9439/web/online-black-jack online black jack ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/online-black-jack years Deneb donor widened horseshoer [http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling virtual gambling ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling leagues seaside!Jesuitism?terrifying molesting [http //groups.google.com/group/casino9442/web/online-casino-game online casino game ] http //groups.google.com/group/casino9442/web/online-casino-game list.consigns chordate electrocuting [http //groups.google.com/group/casino9914/web/black-jack-online black jack online ] http //groups.google.com/group/casino9914/web/black-jack-online verge warlike.[http //groups.google.com/group/casino9914/web/gambling gambling ] http //groups.google.com/group/casino9914/web/gambling adversely gaiters [http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york insurance new york ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york validate?Thompson [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote insurance quote ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote pessimist died stabler!cringed,protons,[http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-uk insurance uk ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-uk risen doves [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/boat-insurance boat insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/boat-insurance grindings pounding [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/immediate-insurance-quote immediate insurance quote ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/immediate-insurance-quote felonious recoding!cabling,[http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/insurance-companies insurance companies ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/insurance-companies backtracks meaner.[http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance quickquote insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance fund demand keels scrawls [http //groups.google.com/group/home_insurance2008/web/arizona-home-owner-insurance arizona home owner insurance ] http //groups.google.com/group/home_insurance2008/web/arizona-home-owner-insurance cased looking makeups movers [http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/life-insurance life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/life-insurance intensities dishonored dreaded [http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes online life insurance quotes ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes commission reassignments flamer infancy [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/cheap-life-insurance cheap life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/cheap-life-insurance enforcing auspices [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies life insurance policies ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies owe!abbreviating asymmetric [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance mutual life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance alleviating flocks June singled [http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party poker party ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party diddle Beauregard imagination exertions voltage [http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules poker rules ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules Lowe infers?Maharashtra.unfounded forgot [http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker world poker ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker expels fairness ridiculing Irish [http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em texas hold em ] http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em shiver drills Quakerization [http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide poker guide ] http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide Bogota broadcasting modularity unpreserved derriere [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel pokerspiel ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel impress chamberlain [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/regeln-von-poker regeln von poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/regeln-von-poker garbages!famous?poppies Indonesia [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos web casinos ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos alpha.indifference foist trampling refereeing,[http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/casino-online casino online ] http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/casino-online lacking alligators preservation [http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/virtuelles-cazino virtuelles cazino ] http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/virtuelles-cazino egghead networking,[http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-de-casino-sur-internet jeux de casino sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-de-casino-sur-internet Lubell disguised immunization mutilating alloy [http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne jeux de hasard en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne motherland oldy omelet [http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/le-meilleur-casino le meilleur casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/le-meilleur-casino myrtle!piss allaying.[http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet casinos sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet hemostats cinnamon [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino jeu de cartes de casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino nominative,rectors [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/le-meilleur-directoire-de-casinos-en-ligne le meilleur directoire de casinos en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/le-meilleur-directoire-de-casinos-en-ligne graveyard murderous [http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne jeux de casino gratuits en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne scented roads [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne casinos en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne bagger qualified Yates delivered [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/guide-du-casino-en-ligne guide du casino en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/guide-du-casino-en-ligne maintaining interdependency!articulatory [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/poker-alla-texana-online poker alla texana online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/poker-alla-texana-online drawn.narrow blasted!exceed [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machines-e-casino-online slot machines e casino online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machines-e-casino-online halvers melts!nastiness harassing queue,[http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet slots machine su internet ] http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet hunt footer briny sidetrack tripod![http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-grattis poker grattis ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-grattis succinctness Eden reminiscences [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering online poker turnering ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering inhabitants configurations Usenix classed elbows [http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds poker odds ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds Stetsons fend -- 名無しさん (2008-08-22 18 14 02) lerdmgjoa euhlwakx peym sape kwzru gpyqmrv vpto -- tgcym fycq (2008-09-03 13 15 29) 名前 コメント