約 5,363,830 件
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4132.html
Tyranmaton Trafford? Richard Paul Haight? Trafford? RichardPaulHaight? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Religious&Inspirational-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Fiction&Poetry-Fiction? Subjects-Religion&Spirituality-Fiction-General? The Bronzes of Grand Juction Trafford? Richard Paul Haight? Trafford? RichardPaulHaight? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-Drama-British&Irish-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-Drama-Religious&Liturgical? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? I Call My New Lung Tina Inspiration from a Transplant Survivor Trafford? Shirley Jewett? Trafford? ShirleyJewett? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Health,Mind&Body-Disorders&Diseases-HighBloodPressure? Subjects-Health,Mind&Body-AlternativeMedicine-Healing? Subjects-Religion&Spirituality-NewAge? Subjects-Religion&Spirituality-Spirituality-PersonalTransformation? Dragon Tamer Trafford? Cole Barton? Trafford? ColeBarton? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Subjects-Mystery&Thrillers? Souljourner The Path of Life Trafford? Patrick J. O Hare? Trafford? PatrickJ.O Hare? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-Self-Help-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Bibles-General? Subjects-Religion&Spirituality-General? Taste of Ashes Trafford? Lily Lashley Price? Trafford? LilyLashleyPrice? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Historical? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-War? The Long Man Trafford? Pauline Furey? Trafford? PaulineFurey? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Historical? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-War? Heroes on Quads Trafford? E. J. Duck? Trafford? E.J.Duck? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Subjects-Mystery&Thrillers-Thrillers-SpyStories&TalesofIntrigue? Knights Treasure Trafford? Kimberly Bird? Trafford? KimberlyBird? ユーズドブック(洋書)-ScienceFiction&Fantasy? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-Fantasy-Historical? African Safari Trafford? Eugen M. Bacon? Trafford? EugenM.Bacon? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Peccant Luther and a Tale Told by a Sleeper Trafford? James William Mintz? Trafford? JamesWilliamMintz? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Political? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-War? Subjects-Mystery&Thrillers-Thrillers-SpyStories&TalesofIntrigue? Fragmentos De Una Ensenanza Trafford? Henry Morales? Trafford? HenryMorales? ユーズドブック(洋書)-Horror? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Horror-Occult? Subjects-Literature&Fiction-ForeignLanguageFiction-Spanish? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Horror-Occult? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Religion&Spirituality-Occult-General? Ray of Hope Trafford? Kimsey Wade? Trafford? KimseyWade? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Political? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Religious&Inspirational-General? Subjects-Religion&Spirituality-Fiction-General? The 'Wahhabi' Myth Dispelling Prevalent Fallacies and the Fictitious Link Trafford? H. J. Oliver? Trafford? H.J.Oliver? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Religion&Spirituality-Islam-General? Divine Sex Liberating Sex from Religious Tradition Trafford? Philo Thelos? Trafford? PhiloThelos? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-General? Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-Reference-Criticism&Interpretation-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-ChristianLiving-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Bibles-General? Subjects-Religion&Spirituality-General? That Hoo-Doo You Do Trafford? Robert P. Robertson? Trafford? RobertP.Robertson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Mystery&Thrillers-General? Subjects-Mystery&Thrillers-Mystery-General? Hidden America Spiritual Forces at the Birth of a Nation Trafford? Luigi Morelli? Trafford? LuigiMorelli? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? A Farewell to the American Humanity Trafford? Gregory Glenn Neilson? Trafford? GregoryGlennNeilson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Political? Last Man Club Trafford? Kenn J. Johnson? Trafford? KennJ.Johnson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-War? The Untidies Bonding a Nation Trafford? Jim Speight? Trafford? JimSpeight? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-Art-ArtHistory-Regional-Canadian? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-History-Military-Canada? Subjects-History-World-Transportation-Ships-General? Subjects-History-MilitaryScience? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Amen An Essay Trafford? Amatzia Baruchi? Trafford? AmatziaBaruchi? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-General? Subjects-Religion&Spirituality-General? Subjects-Religion&Spirituality-Judaism-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-ComparativeReligion? Reclaiming Religion from the Church Trafford? Frank Canatella? Trafford? FrankCanatella? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-ChristianLiving-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-General? Subjects-Religion&Spirituality-General? Weight Loss Success Using Six Sigma Trafford? Sterling Thompson? Trafford? SterlingThompson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-Diets&WeightLoss-Diets-WeightLoss? Subjects-Health,Mind&Body-Diets&WeightLoss-Diets-WeightMaintenance? Miracles - Among Other Things Trafford? Clifford E. Swartz? Trafford? CliffordE.Swartz? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? Korean Cinema The New Hong Kong Trafford? Anthony Leong? Trafford? AnthonyLeong? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Entertainment-Movies-Guides&Reviews? Subjects-Entertainment-Movies-History&Criticism? Manpo-Kei The Art and Science of Step Counting How to Be Naturally Active and Lose Weight! Trafford? Catrine Tudor-Locke? Trafford? CatrineTudor-Locke? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-Diets&WeightLoss-Diets-WeightLoss? Subjects-Health,Mind&Body-Diets&WeightLoss-Diets-WeightMaintenance? Subjects-Health,Mind&Body-Exercise&Fitness-General? Subjects-Health,Mind&Body-Exercise&Fitness-Walking? Deterministic Optimal Control An Introduction for Scientists Trafford? H. Gardner Moyer? Trafford? H.GardnerMoyer? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-General? Subjects-Professional&Technical-Education-Reference? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-QuantumTheory? Subjects-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-QuantumTheory? Night of the Change Trafford? Michael Lawson? Trafford? MichaelLawson? ユーズドブック(洋書)-ScienceFiction&Fantasy? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-Fantasy-General? Slavery Reparations in Perspective Trafford? William Kweku Asare? Trafford? WilliamKwekuAsare? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Africa-General? Subjects-Nonfiction-Politics-International-Relations? Subjects-Religion&Spirituality? The Traders Trafford? Jim Dreis? Trafford? JimDreis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Mystery&Thrillers-Thrillers-Legal? Subjects-Mystery&Thrillers-Thrillers-Suspense? Contending Fighters of Wwii Trafford? Ronald Thomas H. Collis? Trafford? RonaldThomasH.Collis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-WorldWarII-General? Subjects-History-Military-Aviation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Spirits in Spacesuits A Manual for Everyday Mystics Trafford? Sean Olaoire? Trafford? SeanOlaoire? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-General? Subjects-Religion&Spirituality-OtherPractices-Mysticism? Darwin Was Right (Almost Trafford? Donald Eaton? Trafford? DonaldEaton? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-General? Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-Reference-Criticism&Interpretation-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-Philosophy? It's Not My Fault I'm in Bed Alone Trafford? Gloria Warren? Trafford? GloriaWarren? ユーズドブック(洋書)-Gay&Lesbian? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Gay&Lesbian-Literature&Fiction-Fiction-Romance-Lesbian? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Erotica? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Gay&Lesbian-Romance-Lesbian? Subjects-Literature&Fiction-ShortStories-General? Subjects-Mystery&Thrillers-Thrillers-Psychological&Suspense? From Hatred to Healing A Prisoner's Dialogue Trafford? Trafford? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Religious&Inspirational-VisionaryFiction? Subjects-Religion&Spirituality-Fiction-VisionaryFiction? Love, Sex, and Romance Trafford? Sergio Garcia? Trafford? SergioGarcia? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-MentalHealth-Happiness? Subjects-Health,Mind&Body-Relationships-Love&Romance? A Quick Fix for Premature Power Failure - Just for Men Trafford? Ricardo Cabrales? Trafford? RicardoCabrales? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Men sHealth-General? Subjects-Health,Mind&Body-Self-Help-General? Subjects-Health,Mind&Body-Sex? Subjects-Health,Mind&Body-General? Landing Home Trafford? S. A. Monaco? Trafford? S.A.Monaco? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? The Best Darn Book About Nutrition and Health Trafford? Dorothy Ziegler? Trafford? DorothyZiegler? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-Diets&WeightLoss-SpecialConditions-Pregnancy? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Aging-Diabetes-General? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-HealthyLiving? Subjects-Health,Mind&Body-Nutrition-AmericanDiabetesAssociation? Subjects-Health,Mind&Body-Nutrition-AmericanHeartAssociation? Subjects-Health,Mind&Body-Nutrition-General? Subjects-Health,Mind&Body-General? Other Voices, Other Climes Trafford? Edward Michel-Bird? Trafford? EdwardMichel-Bird? ユーズドブック(洋書)-Romance? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-ShortStories-General? Subjects-Romance? About Life and Uganda Trafford? Fred R. Lybrand? Trafford? FredR.Lybrand? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Africa-Uganda? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-ChurchHistory-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Evangelism-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Evangelism-Missions&MissionaryWork? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Bibles-General? Subjects-Religion&Spirituality-General? Love to the Last Breath Trafford? Daniel D. Narwa? Trafford? DanielD.Narwa? ユーズドブック(洋書)-Romance? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Comic? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Romance-Contemporary-General? Chopsticks Acupuncture The Ultimate Treatment Technique Trafford? Shmuel Halevi? Trafford? ShmuelHalevi? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Stress-Massage-Techniques? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Aging-BackPain? Subjects-Health,Mind&Body-AlternativeMedicine-Acupuncture&Acupressure? Subjects-Health,Mind&Body-AlternativeMedicine-General? Subjects-Medicine-Alternative&Holistic-Acupuncture? Subjects-Medicine-Alternative&Holistic-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-AlternativeMedicine-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-AlternativeMedicine-Acupuncture? Subjects-Science-Medicine-Alternative&Holistic-Acupuncture? Subjects-Science-Medicine-Alternative&Holistic-General? Tales from the East (Imago, 2) Trafford? L. T. Suzuki? Trafford? L.T.Suzuki? ユーズドブック(洋書)-ScienceFiction&Fantasy? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-Fantasy-General? Valley of Roses Trafford? Ben Stoltzfus? Trafford? BenStoltzfus? ユーズドブック(洋書)-Romance? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Subjects-Romance-General? The Bold, Brave and Fearless Trafford? Tejwant Singh? Trafford? TejwantSingh? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Western Sunrise Trafford? Walter D. Rodgers? Trafford? WalterD.Rodgers? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-War? Our Island in the Sun Trafford? Garry Domnisse? Carol Domnisse? Trafford? GarryDomnisse? CarolDomnisse? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Sailing-General? Subjects-Sports-WaterSports-Sailing-General? Subjects-Sports-General? The Rolling Stones Bailando Con El Diablo Trafford? Gustavo Vazquez Lozano? Trafford? GustavoVazquezLozano? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-Arts&Literature-Composers&Musicians-General? Subjects-Entertainment-Music-MusicalGenres-Popular? Subjects-Entertainment-Music-MusicalGenres-Rock? Subjects-Entertainment-Music-Biographies-General? Subjects-Entertainment-PopCulture-Music-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Soul Searching Trafford? Edwin Njila? Trafford? EdwinNjila? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-Spirituality-General? Subjects-Religion&Spirituality-Spirituality-Inspirational? Substores-UnknownASINs-35 洋書
https://w.atwiki.jp/ddrdp/pages/890.html
Übertreffen(踊) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Ubertreffen TAKA respect for J.S.B X 踊8 174 277 / 8 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 57 50 1 18 7 楽譜面(5) / 踊譜面(8) / 激譜面(14) / 鬼譜面(-) 属性 渡り、交互難 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x/ubertref_8t.html 譜面動画 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21181129 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21181129 (x2.0,NOTE, Clap) プレイ動画 http //www.youtube.com/watch?v=_pVTsNQ6ZZo#t=125 (x2.0, NOTE, 2 05~4 03) 解説 踊譜面ながらX譜面らしい交互難で、4分でスライドして8分を如何に踏み切るかが勝負 -- 名無しさん (2013-09-26 21 36 38) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/364.html
AUE ... Auer, Anita. 2006. "Precept and Practice The Influence of Prescriptivism on the English Subjunctive", in Syntax, Style and Grammatical Norms English from 1500-2000, ed. Christiane Dalton-Puffer, Dieter Kastovsky Nikolaus Dieter, pp. 33-54. Bern Peter Lang. Auer, Anita. 2008. "Lest the situation deteriorates a study of lest as a trigger of the inflectional subjunctive", in Standards and Norms in the English Language, ed. Miriam A. Locher Juerg Straessler, pp. 149-73. Berlin Mouton de Gruyter. Auer, Anita. 2008. "Eighteenth-Century Grammars and Book Catalogues." In Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-Century England. Ed. Ingrid Tieken-Boon van Ostade. Berlin Mouton de Gruyter. pp. 57-78. Auer, Anita. 2008. "'The Letter s Wihch /s That I Wrote' Self-corrections in Late Modern English Letters". in Studies in Late Modern English Correspondence Methodology and Data, ed. Marina Dossena Ingrid Tieken-Boon van Ostade, pp. 213-234. Bern Peter Lang Auer, Anita. 2014. "Nineteenth-Century English Norms and Usage", in Norms and Usage in Language History, 1600-1900, ed. Gijsbert Rutten, Rik Vosters Wim Vandensussche, pp. Amsterdam John Benjamins. Auer, Anita. 2016. "The Origin and Development of the Iffy-an(d) Construction", in Linguistics and Literary History In Honour of Sylvia Adamson, ed. Anita Auer, Victorina González-Díaz, Jane Hodson Violeta Sotirova. 2016. , pp. 31-48. Amsterdam John Benjamins. Auer, A. 2018. "Urban literacies and processes of supralocalisation A historical sociolinguistic perspective", in N. Braber S. Jansen (Eds.), Sociolinguistics in England (pp. 13–34). London Palgrave MacMillan. Auer, A. 2019. "Linguistic regionalism in the York Corpus Christi plays", in A. Auer, D. Renevey, C. Marshall T. Oudesluijs (Eds.), Revisiting the Medieval North Interdisciplinary Approaches (pp. 111–122). Cardiff University of Wales Press. Auer, Anita and Victorina Gonzalez-Diaz. 2005. "Eighteenth-century Prescriptivism in English - A Re-evaluation of Its Effects on Actual Language Usage." Multilingua, 24(4) 317-341. Auer, Anita, Victorina González-Díaz, Jane Hodson Violeta Sotirova. 2016. Linguistics and Literary History In Honour of Sylvia Adamson. Amsterdam John Benjamins. Auer, A., M. Gordon. M. Olson. 2016. "English urban vernaculars, 1400–1700 Digitizing text from manuscript", in M. J. López-Couso, B. Méndez-Naya, P. Núñez-Pertejo I. Palacios-Martínez (Eds.), Corpus Linguistics on the Move Exploring and Understanding English through Corpora (pp. 21–40). Amsterdam Brill/Rodopi. Auer, A., Schreier, D. Watts, R.J. (eds.) 2015. Letter Writing and Language Change. Cambridge CUP. Auer, Anita and Marcel Withoos. 2013. "Social Stratification and Stylistic Choices in Thomas Dekker's The Shoemaker's Holiday." English Text Construction 6.1 134–157.
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1169.html
DRITTER AKT ERSTE SZENE Palastgarten des Emirs Almansor zu Tunis. Links vorn ein grösserer Busch mit einer Bank davor. Sonnenaufgang. Scherasmin gräbt und arbeitet als Gärtner. Die Gärtnertracht wirkt an ihm ungewonhnt und reizt zum Lachen. Fatime kommt langsam von hinten. Ein paar Schritte vor Scherasmin bleibt sie stehen; auch sie belustigt der komische Anblick SCHERASMIN klatscht in die Hände Du siehst ja reizend aus, Fatime! FATIME Wirklich? Ich habe mich schon gefürchtet, dass ich dir gar nicht mehr gefallen werde. dreht und wendet sich So ohne Schleier und ohne Schmuck? SCHERASMIN Jetzt sieht man doch erst, was wirklich an dir dran ist, meine Liebe. Den schönen Mund, die weichen Wangen … die zarte Brust … und überhaupt … zum Anbeissen! wird sehr zärtlich FATIME wehrt sich ein bisschen Wenn jemand kommt … SCHERASMIN Was kann uns denn noch geschehen? Sklaven sind wir ja nun einmal! FATIME Du bist gar nicht mehr verzweifelt darüber? SCHERASMIN Warum? Unser schönes Schiff ist gescheitert … Das war ein Unglück. Dann wurden wir von einem anderen Schiff entdeckt und pudelnass aufgefischt. Das war ein Glück. FATIME Dann zeigte es sich, dass dieses Schiff ein Räuberschiff war … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Aber liess man uns deshalb hungern und leiden? Nein. Nur fette Hühner und glänzende Fasane kann man gut verkaufen. Und also auch nur gut genährte Sklaven. Das war wieder ein Glück. FATIME Aber dann stellte man uns auf dem Sklavenmarkt von Tunis aus … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Doch dann kaufte uns der Gärtner des Emirs … FATIME fällt rasch ein Das war ein Glück. SCHERASMIN Falsch! Das war nur ein Zufall. Aber dass man uns dann beisammen liess und dass der Gärtner sich gerade auf ein Paar kaprizierte, dass wir beisammen blieben - siehst du, das war ein wirkliches Glück. Sie küssen einander immer wieder FATIME macht sich frei Aber dass wir jetzt weder das Horn Oberons noch den Becher haben … Das ist doch ein Unglück. SCHERASMIN Es nötigt uns, dass wir uns nur auf uns verlassen. Und das ist wieder ein Glück. Denn die Liebe macht erfinderisch, und darauf kommt es an. Auf das Finden und noch mehr auf das Suchen. Denn wenn sie auch Hüon und Rezia so aufgefischt haben wie uns, so werden die beiden sogleich einander suchen, wie sie es schon vorher getan haben. Und dann werden wir eines Tages wieder alle beisammen sein. Pass nur auf. FATIME Und dann geht es heimwärts. SCHERASMIN Nach Marseille, Fatime. FATIME Nein, nach meiner Heimat! Jetzt bist du doch schon so gut an die Hitze gewöhnt. Und auch an die Kost. SCHERASMIN Ohne Hammelbraten, darüber liesse sich noch reden. Aber ohne Wein, Fatime … FATIME Ist denn der Wein alles? Du weisst gar nicht, wie schön es in Arabien sein kann. Arie FATIME Arabien, mein Heimatland, Du Land, so teuer mir! Ist s doch, als flög ich übers Meer, Wär wiederum in dir. Und säh dort meines Vaters Zelt Dicht unterm Dattelbaum; Und der Klang der Töne der Fröhlichkeit Erschallt mir wie ein Traum. Da hört ich bei leisem Zitherschlag Ein Mädchen singen einmal, Von Zenab, die dem Serdar entfloh Mit dem Jüngling ihrer Wahl. aufstehend Al, al, al … Sei s auch finstere Nacht! Al, al, al … Doch der Morgen für mich und für Jussuf erwacht! Ob die Blumen des Gartens geschlossen sich auch, Blüht doch Rose des Herzens im Liebeshauch. Al, al, al … Bald vorbei die Gefahr! Hinter uns Anderun und der harte Serdar. Al al, al … Al, al, al … Horcht, es wiehert sein Ross! Al, al, al … Beweise, mein Berber, dich treu dem Genoss ! Durch die salzige Wüste geht s schnell wie ein Blick, Es bleibet die Angst mit den Türmen zurück. Al, al, al … Auf der Grenze wir nun! Und wir lachen des Herrn und des Anderun. Al, al, al … SCHERASMIN Oho! Glaubst du, nur bei euch geht es so lustig zu, du wirst die Augen aufreissen, wenn du erst einmal mit mir am Strande der Garonne spazieren gehst … FATIME Was werden da deine Freunde zu der dunkelhäutigen Frau sagen, die du mitgebracht hast? SCHERASMIN Sie werden ihr fränkische Komplimente und schöne Augen machen. Aber mehr erlaube ich nicht, merk dir das … Duett SCHERASMIN An dem Strande der Garonne Mich im Lenz des Lebens freuend, Als allein ich laufen konnte, Knuff und Puff und Stoss nicht scheuend, Arbeit meidend, liebend Spass, Waffenfeind, kein Weinverächter, Prügelnd jedes Nachbars Sohn Und küssend alle Nachbarstöchter. Fatime tritt böse und trotzig von Scherasmin fort Oh wie floh n die Tage schön, Dort an jenes Flusses Höh n! Oh wie floh n die Tage schön, Dort an der Garonne Höh n, Dort an jenes Flusses Höh n! FATIME An dem Strom des Bendemir Sah zuerst das Licht ich glänzen; Dort verlebt ich Jahr für Jahr Bei der Wellen leichten Tänzen; Wanderte mit meinem Stamm, Wo der Dattelbaum sich neigte, Oder grüner Weideplan Für der Herde Schar sich zeigte. Unbekannt war Kummer mir An dem Strom des Bendemir. SCHERASMIN Sich geändert hat die Zeit! FATIME Ausgelöscht der Freude Flammen! Wir sind Sklaven! Sklaven! SCHERASMIN Was kümmert das? Sind wir Sklaven doch zusammen! Darum fröhlich so wie treu Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann, Wie s Adam schon und Eva trieben! BEIDE Also fröhlich so wie treu! Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann. Wie s Adam schon und Eva trieben. Von der Höhe senkt ich ein Blütenwagen nieder, in dem Droll Hüon in den Garten des Emir bringt und sorgsam auf die Erde bettet DROLL beugt sich voll Teilnahme über Hüon Erwache Hüon! Und wenn du dich völlig verlassen findest, ohne Waffen und Horn, dann erwache erst recht zu dir selbst. Bewähre die Kraft deiner Liebe. Rette dich und Rezia - rette das Glück Oberons. Er entschwindet auf dieselbe Art, wie er die Szene gelangt ist HÜON erwacht wenige Augenblicke später Wo bin ich? Allein? Verlassen von allen? ruft Rezia! Ach, weiss Gott, wo sie ist … Er läuft nach rückwärts Kein Horn! Kein Oberon! Dreht sich in der Mitte der Bühne um und kommt langsam nach vorne. Scherasmin kommt von der anderen Seite. Hüon bleibt, sobald er in erkennt, ganz starr vor Überraschung stehen SCHERASMIN hält es ebenso, Dann sagt er vor sich hin Ich wundere mich nicht! Nein, ich wundere mich nicht. HÜON Scherasmin! Lieber, treuer Scherasmin! SCHERASMIN eilt auf ihn zu. Umarmt ihn Lieber, lieber Herr! HÜON Scherasmin als Gärtner! Wenn das die Leute an der Garonne wüssten … SCHERASMIN Sie würden sich wundern. FATIME kommt von links and entdeckt mit glücklichem Staunen Hüon bei Scherasmin Unser lieber Herr … SCHERASMIN Ja, Fatime, gesund und kräftig! Wenn er gestern neben uns auf dem Sklavenmarkt gestanden wäre, der Gärtner hätte für uns zwei nicht den halben Preis bezahlt. Und wir wären heute noch dort zu haben, wie ein paar altbackene Semmeln. HÜON Der Gärtner hätte schlecht gekauft. Was nützte ihm ein Unglücklicher, den keine menschliche Macht wieder zu m Menschen machen kann, der er einmal war? FATIME mischt sich ein Das kann bald anders werden, Herr Hüon. HÜON traurig Unmöglich, gute Fatime. Nur Rezia könnte mich trösten. Und Rezia ist geraubt und verschleppt. FATIME Jetzt werdet ihr aber staunen! SCHERASMIN Ich wundere mich nicht. Nein, ich wundere mich über nichts. HÜON aufschreiend Du weisst etwas von Rezia? FATIME Alle Schiffe, die nach dem Scheitern des unseren auf dem Meer kreuzten, waren Räuberschiffe. So ist auch Rezia gewiss von Räubern ergriffen worden. HÜON fällt ein Ja! Korsaren haben sie vor meinen Augen fortgeschleppt. FATIME Dann ist richtig, was alle hier flüstern, Die Korsaren hätten eine arabische Prinzessin vor den Emir gebracht, und der Emir hätte sie in den schönsten Pavillon gesperrt. HÜON Ich bin der Glücklichste und zugleich … SCHERASMIN fällt ein Ich weiss … zugleich der Unglücklichste. Das ist in der Liebe nun einmal so. HÜON Rezia ist nur hundert Schritte von mir, und ich bin schwach und ohnmächtig. ringt die Hände Was ist da zu tun? SCHERASMIN Das ist doch klar! Zuerst werden wir mit dem Gärtner sprechen. Er wird dich hier behalten und arbeiten lassen. Und dann werden wir uns neu auf unser Abenteuer einstellen und wo es nottut, blitzschnell umstellen. Und niemand wird uns eine Falle stellen, weil wir uns selbst so rasch und gut verstellen … Terzett HÜON So muss ich mich verstellen? SCHERASMIN Dies führt zum Ziel allein. HÜON Doch zittern mög der Freche, Der Rache will ich ihn weih n! Er tritt mit Scherasmin beratend einige Schritte nach hinten FATIME vorne Unsichtbarer, voll Macht und Licht, Der du die Tugend belohnest durch Glück Oh sende dem Bravsten der Ritter nun Die Schönste der Schönen auch bald zurück! Hüon und Scherasmin treten vor HÜON Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze mein Schwert und mein Herz so treu! SCHERASMIN UND FATIME Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze sein Schwert und sein Herz so treu! ZWEITE SZENE Säulenhalle im Palast des Emirs Almansor zu Tunis. Rezia auf einem Ruhelager im Vordergrund Kavatine REZIA Trauere, mein Herz, um verschwundenes Glück! Tränen, entströmt für das Hoffen, das floh! Kummer ist jetzt noch mein einziges Gut, Wie Peris vom Tau leb von Tränen ich so; Und sei auch für andre wohl trübe ihr Quell, Mir ist er wie Himmelsgewässer so hell. Ihr, die ihr sonnt euch im Strahle der Lust, Segler auf goldener Hoffnungen Flut, Ein Wölkchen kann euch nahn, die Woge euch droh n, Die Zukunft euch bringen voll Dunkel und Grau n! Doch die Geissel der Wüste traf mein Herz, ach, so schwer; Abgestorb ner Baum scheut den gift gen Hauch nicht mehr! ALMANSOR tritt durch die erste Seitentür rechts ein, geht auf Rezia zu und sagt schmeichlerisch Wie kann man nur so traurig sein, wenn man so schön ist wie du, Rezia? Du brauchst doch bloss mit dem Finger zu winken und hast alles, worum man nur eine Frau beneidet … REZIA Mich könnte nur eines frohmachen. Und das vermagst du nicht! Kein Mensch kann Tote erwecken. ALMANSOR Dann halte dich doch an das Leben. REZIA Hüon hält mich fest … ALMANSOR Versuch erst, ob ich nicht stärker hin? Er fasst sie an, Rezia wehrt sich ABDALLAH kommt von links und tritt zu dem Emir Sollen wir sie wieder auf das Schiff bringen und in Sizilien verkaufen? Ich tausch sie dir gern gegen eine andere, die nicht so starrköpfig ist. ALMANSOR Du bist ein grober Klotz, Abdallah. Hast du nicht gesehen, wie viel Leidenschaft in ihr steckt? Ich bin zufrieden. Heute habe ich das erstemal einen Vorgeschmack bekommen, wie sie lieben kann. Man muss Geduld haben … geht ab DROLL Weit weniger geduldig verhält sich in unserem Liebesreigen Almansors Frau, Roschana. Sie hat im Palastgarten den schönen Sklaven Hüon bei der Arbeit beobachtet und ist in heftige Leidenschaft zu ihm verfallen, Abdallah, von ihr geschickt, flüstert Hüon heimlich zu, dass ihn eine schöne Frau von Geblüt zu sehen wünscht, und bezeichnet ihm, wie er von dem Garten, ohne dass es auffällt, in Roschanas Garten gelangen kann. In dem Glauben, dass dies ein Zeichen von Rezia sei, eilt Hüon in den Palast. Doch nicht auf Rezia trifft er, sondern auf Roschana, die ihm ihre Liebe gesteht. Als Hüon beteuert, dass er nur eine Frau auf der Welt liebt, Rezia, und dass nichts ihn verführen kann, versucht Roschana, ihn zu umgarnen … Chor, Solo und Ballett CHOR der tanzenden Mädchen und Sklaven Für dich hat Schönheit sich geschmücket, Die Lust den Becher voll ergossen; O schlürf ihn aus! Die Blume gepflücket, Eh die Rose welkt, eh der Wein vergossen! - HÜON Fort! Fort! Den Blumen, die ihr preist, Gift in den Kelchen kreist, Und des Bechers Purpurflut Scheint gerötet mir von Blut. Er macht sich frei. Roschana umschlingt ihn und hält ihn zurück CHOR Wenn Frauenaugen liebend glüh n, Kannst du scheu n dies Zauberlicht? Hast du noch das Herz zu flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? Kannst du flieh n, ja, kannst du flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? HÜON Kein Frauenauge besel gend grüsst, Das der Sinnlichkeit glüh nde Flamme schiesst; Dem Aug des Toten gleicht es so, Wenn die Seel , die s belegt, daraus entfloh. Nie spendet Glück und nie Liebeshuld Der Versuch rin Hand, die voll Schmach ist und Schuld. Über mein Herz hast du nicht Gewalt; Drum weiche zurück! Deine Hand ist kalt. Er reisst sich von Roschana los. Die tanzenden Mädchen kommen ihm zuvor und gruppieren sich so, dass er nicht entfliehen kann CHOR O wende dich nicht von dem Mahle der Lust! Verlier nicht Momente, nur Sel gen bewusst. Des Weisen gedenk , der von dem Mahle schrieb »Wie froh wär das Sein, wenn ein Schatten nur blieb’!« Drum, Sterblicher, freu dich! Sei glücklich! Verlach den, der sieht, Dass Leben ein Schatten, und harrt bis es flieht. Für dich hat Schönheit sich geschmückt, Die Lust den Becher voll ergossen O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt, Eh die Ros verblüht und der Wein vergossen! O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt! DROLL Hüon reisst sich von Roschana los und will entfliehen - doch zu spät Almansor entdeckt ihn! Sklaven ergreifen ihn, und der Emir bestimmt seinen Tod Er soll auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden! Hüons Schicksal scheint besiegelt. Auf dem Markplatz von Tunis wird ein grosser Holzstoss errichtet. Eine schaulustige Menge, unter ihnen Scherasmin und Fatime, strömt zusammen, der Emir mit seinem Gefolge - neben ihm die verschleierte Rezia - haben auf einem Schaugerüst Platz genommen. Da drängt sich Abdallah durch die Menge … DRITTE SZENE Platz in Tunis ABDALLAH Erhabener Herr! Ich muss mit dir sprechen. Nur ein Wort! ALMANSOR Jedes Wort eines Herrschers bedeutet eine Tat. Und wünsche dir lieber nicht, Abdallah, dass ich jetzt handle. Das könnte schlimm für dich ausgehen. ABDALLAH Handeln! Gerade das ist es, was ich jetzt will, erhabener Fürst. Wir müssen etwas aushandeln. ALMANSOR Nicht hier und nicht jetzt. ABDALLAH Gerade hier und gerade jetzt. Du kommst nie mehr so billig davon, Emir. winkt den Korsaren, die mit ihm gekommen sind. Die Korsaren stellen drei grosse Kisten vor dem Emir ab Diese drei Kisten wurden heute von der Flut an den Strand geworfen. ALMANSOR zeigt sich sogleich habgierig Alles, was das Meer an den Strand wirft, gehört mir. beugt sich über die zweite und dritte Kiste Schmuck! In beiden Kisten! Armer Abdallah! Was sollst du und deine Matrosen mit Schmuck anfangen? Du kannst dir doch nicht die Ohren stechen lassen und Ringe in ihnen tragen. sucht weiter Aber, da schau her! Da ist etwas für dich, Abdallah. Er hebt das Horn Oberons, das in der Kiste liegt, auf Ein herrliches Kunstwerk. ABDALLAH zornig Eine Kindertrompete! ALMANSOR heuchlerisch Wie gut du dich verstellst. Ein Weltmann und Kunstkenner wie du! Du kommst doch auf alle grossen Märkte. Nach Sizilien, nach Rom und Griechenland. Du weisst ganz genau, dass das ein unschätzbares Stück ist. Du kannst es überall gegen ganze Berge von Gold eintauschen. wirft ihm das Horn zu Nimm das Horn, Abdallah, und geh, ehe mich dieser Vergleich reut. ABDALLAH wütend Willst du, dass ich darauf gleich ein Lied zu deinem Ruhme blase? ALMANSOR drohend Das halte wie du willst. Du musst nur gut aufpassen, dass du lange genug den Kopf auf den Schultern behältst, um so zu musizieren … ABDALLAH Ich verstehe, grosser Emir, Und ich gehe. Er geht durch die Menge. Als er bei Scherasmin vorbeigeht, folgt er einer plötzlichen Laune und wirft es Scherasmin zu Da hast du den armseligen Bettel. SCHERASMIN fängt es geschickt auf Wertloses Zeug! Aber ich nehm s. FATIME Das ist doch … das Zauberhorn. SCHERASMIN Verstellung, Fatime, Verstellung … ALMANSOR steht von seinem Stuhl auf und befiehlt Bringt den Sklaven, den ich zum Tod verurteilt habe. Und bindet ihn auf dem Scheiterhaufen fest. Palastwächter bringen den gebundenen Hüon nach vorne. Als sie ihn an dem Gerüst vorbeiführen, springt Rezia auf und wendet sich flehend an den Emir REZIA Almansor! ALMANSOR dreht ich zu ihr Was willst du, Rezia? REZIA auf Hüon deutend Gnade - für diesen Mann. ALMANSOR Er ist in meinen Harem eingedrungen und büsst seine Leidenschaft für Roschana. Was hast du mit ihm zu schaffen? REZIA Er ist Hüon, mein Gemahl. Er darf nicht sterben! ALMANSOR Willst du sein Schicksal teilen, obwohl er dich betrogen hat? REZIA Tausendmal lieber sterbe ich mit ihm, als dass ich ohne ihn lebe. ALMANSOR Du wirst gleich hören, wie wenig er diese törichte Treue verdient. Er winkt ihn zu sich Komm her, Sklave! HÜON wendet sich ihm zu Sprichst du mit mir, Emir von Tunis? ALMANSOR Höre gut zu, Sklave. Ich lasse dich frei! Abdallah wird dich irgendwo an der Küste deiner Heimat absetzen. Und Rezia bleibt bei mir. Du wirst als freier Mann zurückkehren und kannst heiraten, wen du willst. HÜON Ich habe nie eine andere als Rezia geliebt, und ich sterbe mit ihr glückselig, wenn es mir nicht vergönnt ist, glücklich mit ihr zu leben. Er springt auf das Gerüst und umarmt Rezia. REZIA ruft jubelnd Wir sind ein einziges Stück aus der Hand des Schöpfers. Nichts kann uns trennen! ALMANSOR in grossem Zorn Das probt nur gleich im Feuer aus. Auf den Scheiterhaufen mit beiden! Als Almansor diese Worte ausgerufen hat, setzt der listige Scherasmin das Zauberhorn an die Lippen, und mit dem ersten Ton fangen alle an zu tanzen Finale SKLAVENCHOR Horch! Welch Wunderklingen! Horch! Woher kommt der Ton? Horch! Jeder Fuss muss springen Im lust gen Tanz hier schon. Horch! Horch! HÜON, REZIA, SCHERASMIN, FATIME O Dank! O Dank für des Hornes Macht! Sie tanzen im Hof und dort im Palast, Sie tanzen im Garten, sie tanzen im Saal, Was das Meer begrenzt, was die Stadt umfasst. Es bringet ein zweiter, stärk rer Hauch, Den Elfenkönig nun selbst wohl auch. Scherasmin bläst stärker ins Horn. Lilien und Palmen zeigen sich von unten, von oben und von den Seiten; in langsamer Bewegung erhebt sich auf einem grossen Globus inmitten dieses Blütenpalastes Titania in den Armen Oberons OBERON Heil, treues Paar! Vorbei die Leiden! Es danket Oberon euch beiden; Durch euch ward ihm des Siegs Gewinn, Und neu umarmt er seine Königin. Schnell wie der Blitz entflieht, Bring ich dich, Kampfgenoss , hin in Frankens beglückt Gebiet, In des Kaisers hohes Schloss. Wirf dich vor ihm hin mit der schwererrung nen Braut! Preis tönet dir durch die Welt, voll und laut. Sieh, der Zauber endet hier! Lebe wohl! Mein Dank bleibt ewig dir! Lebe wohl! Lebe wohl! Der Blütenpalast Oberons verschwindet nach oben. Szenenwechsel. Man sieht den Thronsaal Kaisers Karl des Grossen. Feierlicher Aufzug der Hofleute. Hüon und Rezia zur Rechten des Thrones SCHERASMIN Nun aber rasch auf ein Schiff, bevor die Narren noch einmal auf uns losgehen! Und dann, zum Thron unseres Kaisers! Marsch Rezitativ HÜON O Herr! Seinem geschworenen Eid getreu, Kniet Hüon vor deinem Thron aufs neu; Durch Himmels Beistand hat er nun vollbracht Was du gebot st hat sich aus Bagdad gebracht Die holde Maid, der nicht vorm Tod gegraut, Die Erbin seines Throns und jetzt Vasallenbraut. CHOR Heil sei dem Helden und seinem Schwert, Das vom Sarazenen ihm hat die schöne Braut gewährt. Heil sei der Jungfrau, die über s Meer Gefolgt ist dem Ritter getreu hierher! In Bardengesängen die Mär soll erblühn, Von Rezia der Schönen und Hüon kühn. DRITTER AKT ERSTE SZENE Palastgarten des Emirs Almansor zu Tunis. Links vorn ein grösserer Busch mit einer Bank davor. Sonnenaufgang. Scherasmin gräbt und arbeitet als Gärtner. Die Gärtnertracht wirkt an ihm ungewonhnt und reizt zum Lachen. Fatime kommt langsam von hinten. Ein paar Schritte vor Scherasmin bleibt sie stehen; auch sie belustigt der komische Anblick SCHERASMIN klatscht in die Hände Du siehst ja reizend aus, Fatime! FATIME Wirklich? Ich habe mich schon gefürchtet, dass ich dir gar nicht mehr gefallen werde. dreht und wendet sich So ohne Schleier und ohne Schmuck? SCHERASMIN Jetzt sieht man doch erst, was wirklich an dir dran ist, meine Liebe. Den schönen Mund, die weichen Wangen … die zarte Brust … und überhaupt … zum Anbeissen! wird sehr zärtlich FATIME wehrt sich ein bisschen Wenn jemand kommt … SCHERASMIN Was kann uns denn noch geschehen? Sklaven sind wir ja nun einmal! FATIME Du bist gar nicht mehr verzweifelt darüber? SCHERASMIN Warum? Unser schönes Schiff ist gescheitert … Das war ein Unglück. Dann wurden wir von einem anderen Schiff entdeckt und pudelnass aufgefischt. Das war ein Glück. FATIME Dann zeigte es sich, dass dieses Schiff ein Räuberschiff war … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Aber liess man uns deshalb hungern und leiden? Nein. Nur fette Hühner und glänzende Fasane kann man gut verkaufen. Und also auch nur gut genährte Sklaven. Das war wieder ein Glück. FATIME Aber dann stellte man uns auf dem Sklavenmarkt von Tunis aus … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Doch dann kaufte uns der Gärtner des Emirs … FATIME fällt rasch ein Das war ein Glück. SCHERASMIN Falsch! Das war nur ein Zufall. Aber dass man uns dann beisammen liess und dass der Gärtner sich gerade auf ein Paar kaprizierte, dass wir beisammen blieben - siehst du, das war ein wirkliches Glück. Sie küssen einander immer wieder FATIME macht sich frei Aber dass wir jetzt weder das Horn Oberons noch den Becher haben … Das ist doch ein Unglück. SCHERASMIN Es nötigt uns, dass wir uns nur auf uns verlassen. Und das ist wieder ein Glück. Denn die Liebe macht erfinderisch, und darauf kommt es an. Auf das Finden und noch mehr auf das Suchen. Denn wenn sie auch Hüon und Rezia so aufgefischt haben wie uns, so werden die beiden sogleich einander suchen, wie sie es schon vorher getan haben. Und dann werden wir eines Tages wieder alle beisammen sein. Pass nur auf. FATIME Und dann geht es heimwärts. SCHERASMIN Nach Marseille, Fatime. FATIME Nein, nach meiner Heimat! Jetzt bist du doch schon so gut an die Hitze gewöhnt. Und auch an die Kost. SCHERASMIN Ohne Hammelbraten, darüber liesse sich noch reden. Aber ohne Wein, Fatime … FATIME Ist denn der Wein alles? Du weisst gar nicht, wie schön es in Arabien sein kann. Arie FATIME Arabien, mein Heimatland, Du Land, so teuer mir! Ist s doch, als flög ich übers Meer, Wär wiederum in dir. Und säh dort meines Vaters Zelt Dicht unterm Dattelbaum; Und der Klang der Töne der Fröhlichkeit Erschallt mir wie ein Traum. Da hört ich bei leisem Zitherschlag Ein Mädchen singen einmal, Von Zenab, die dem Serdar entfloh Mit dem Jüngling ihrer Wahl. aufstehend Al, al, al … Sei s auch finstere Nacht! Al, al, al … Doch der Morgen für mich und für Jussuf erwacht! Ob die Blumen des Gartens geschlossen sich auch, Blüht doch Rose des Herzens im Liebeshauch. Al, al, al … Bald vorbei die Gefahr! Hinter uns Anderun und der harte Serdar. Al al, al … Al, al, al … Horcht, es wiehert sein Ross! Al, al, al … Beweise, mein Berber, dich treu dem Genoss ! Durch die salzige Wüste geht s schnell wie ein Blick, Es bleibet die Angst mit den Türmen zurück. Al, al, al … Auf der Grenze wir nun! Und wir lachen des Herrn und des Anderun. Al, al, al … SCHERASMIN Oho! Glaubst du, nur bei euch geht es so lustig zu, du wirst die Augen aufreissen, wenn du erst einmal mit mir am Strande der Garonne spazieren gehst … FATIME Was werden da deine Freunde zu der dunkelhäutigen Frau sagen, die du mitgebracht hast? SCHERASMIN Sie werden ihr fränkische Komplimente und schöne Augen machen. Aber mehr erlaube ich nicht, merk dir das … Duett SCHERASMIN An dem Strande der Garonne Mich im Lenz des Lebens freuend, Als allein ich laufen konnte, Knuff und Puff und Stoss nicht scheuend, Arbeit meidend, liebend Spass, Waffenfeind, kein Weinverächter, Prügelnd jedes Nachbars Sohn Und küssend alle Nachbarstöchter. Fatime tritt böse und trotzig von Scherasmin fort Oh wie floh n die Tage schön, Dort an jenes Flusses Höh n! Oh wie floh n die Tage schön, Dort an der Garonne Höh n, Dort an jenes Flusses Höh n! FATIME An dem Strom des Bendemir Sah zuerst das Licht ich glänzen; Dort verlebt ich Jahr für Jahr Bei der Wellen leichten Tänzen; Wanderte mit meinem Stamm, Wo der Dattelbaum sich neigte, Oder grüner Weideplan Für der Herde Schar sich zeigte. Unbekannt war Kummer mir An dem Strom des Bendemir. SCHERASMIN Sich geändert hat die Zeit! FATIME Ausgelöscht der Freude Flammen! Wir sind Sklaven! Sklaven! SCHERASMIN Was kümmert das? Sind wir Sklaven doch zusammen! Darum fröhlich so wie treu Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann, Wie s Adam schon und Eva trieben! BEIDE Also fröhlich so wie treu! Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann. Wie s Adam schon und Eva trieben. Von der Höhe senkt ich ein Blütenwagen nieder, in dem Droll Hüon in den Garten des Emir bringt und sorgsam auf die Erde bettet DROLL beugt sich voll Teilnahme über Hüon Erwache Hüon! Und wenn du dich völlig verlassen findest, ohne Waffen und Horn, dann erwache erst recht zu dir selbst. Bewähre die Kraft deiner Liebe. Rette dich und Rezia - rette das Glück Oberons. Er entschwindet auf dieselbe Art, wie er die Szene gelangt ist HÜON erwacht wenige Augenblicke später Wo bin ich? Allein? Verlassen von allen? ruft Rezia! Ach, weiss Gott, wo sie ist … Er läuft nach rückwärts Kein Horn! Kein Oberon! Dreht sich in der Mitte der Bühne um und kommt langsam nach vorne. Scherasmin kommt von der anderen Seite. Hüon bleibt, sobald er in erkennt, ganz starr vor Überraschung stehen SCHERASMIN hält es ebenso, Dann sagt er vor sich hin Ich wundere mich nicht! Nein, ich wundere mich nicht. HÜON Scherasmin! Lieber, treuer Scherasmin! SCHERASMIN eilt auf ihn zu. Umarmt ihn Lieber, lieber Herr! HÜON Scherasmin als Gärtner! Wenn das die Leute an der Garonne wüssten … SCHERASMIN Sie würden sich wundern. FATIME kommt von links and entdeckt mit glücklichem Staunen Hüon bei Scherasmin Unser lieber Herr … SCHERASMIN Ja, Fatime, gesund und kräftig! Wenn er gestern neben uns auf dem Sklavenmarkt gestanden wäre, der Gärtner hätte für uns zwei nicht den halben Preis bezahlt. Und wir wären heute noch dort zu haben, wie ein paar altbackene Semmeln. HÜON Der Gärtner hätte schlecht gekauft. Was nützte ihm ein Unglücklicher, den keine menschliche Macht wieder zu m Menschen machen kann, der er einmal war? FATIME mischt sich ein Das kann bald anders werden, Herr Hüon. HÜON traurig Unmöglich, gute Fatime. Nur Rezia könnte mich trösten. Und Rezia ist geraubt und verschleppt. FATIME Jetzt werdet ihr aber staunen! SCHERASMIN Ich wundere mich nicht. Nein, ich wundere mich über nichts. HÜON aufschreiend Du weisst etwas von Rezia? FATIME Alle Schiffe, die nach dem Scheitern des unseren auf dem Meer kreuzten, waren Räuberschiffe. So ist auch Rezia gewiss von Räubern ergriffen worden. HÜON fällt ein Ja! Korsaren haben sie vor meinen Augen fortgeschleppt. FATIME Dann ist richtig, was alle hier flüstern, Die Korsaren hätten eine arabische Prinzessin vor den Emir gebracht, und der Emir hätte sie in den schönsten Pavillon gesperrt. HÜON Ich bin der Glücklichste und zugleich … SCHERASMIN fällt ein Ich weiss … zugleich der Unglücklichste. Das ist in der Liebe nun einmal so. HÜON Rezia ist nur hundert Schritte von mir, und ich bin schwach und ohnmächtig. ringt die Hände Was ist da zu tun? SCHERASMIN Das ist doch klar! Zuerst werden wir mit dem Gärtner sprechen. Er wird dich hier behalten und arbeiten lassen. Und dann werden wir uns neu auf unser Abenteuer einstellen und wo es nottut, blitzschnell umstellen. Und niemand wird uns eine Falle stellen, weil wir uns selbst so rasch und gut verstellen … Terzett HÜON So muss ich mich verstellen? SCHERASMIN Dies führt zum Ziel allein. HÜON Doch zittern mög der Freche, Der Rache will ich ihn weih n! Er tritt mit Scherasmin beratend einige Schritte nach hinten FATIME vorne Unsichtbarer, voll Macht und Licht, Der du die Tugend belohnest durch Glück Oh sende dem Bravsten der Ritter nun Die Schönste der Schönen auch bald zurück! Hüon und Scherasmin treten vor HÜON Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze mein Schwert und mein Herz so treu! SCHERASMIN UND FATIME Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze sein Schwert und sein Herz so treu! ZWEITE SZENE Säulenhalle im Palast des Emirs Almansor zu Tunis. Rezia auf einem Ruhelager im Vordergrund Kavatine REZIA Trauere, mein Herz, um verschwundenes Glück! Tränen, entströmt für das Hoffen, das floh! Kummer ist jetzt noch mein einziges Gut, Wie Peris vom Tau leb von Tränen ich so; Und sei auch für andre wohl trübe ihr Quell, Mir ist er wie Himmelsgewässer so hell. Ihr, die ihr sonnt euch im Strahle der Lust, Segler auf goldener Hoffnungen Flut, Ein Wölkchen kann euch nahn, die Woge euch droh n, Die Zukunft euch bringen voll Dunkel und Grau n! Doch die Geissel der Wüste traf mein Herz, ach, so schwer; Abgestorb ner Baum scheut den gift gen Hauch nicht mehr! ALMANSOR tritt durch die erste Seitentür rechts ein, geht auf Rezia zu und sagt schmeichlerisch Wie kann man nur so traurig sein, wenn man so schön ist wie du, Rezia? Du brauchst doch bloss mit dem Finger zu winken und hast alles, worum man nur eine Frau beneidet … REZIA Mich könnte nur eines frohmachen. Und das vermagst du nicht! Kein Mensch kann Tote erwecken. ALMANSOR Dann halte dich doch an das Leben. REZIA Hüon hält mich fest … ALMANSOR Versuch erst, ob ich nicht stärker hin? Er fasst sie an, Rezia wehrt sich ABDALLAH kommt von links und tritt zu dem Emir Sollen wir sie wieder auf das Schiff bringen und in Sizilien verkaufen? Ich tausch sie dir gern gegen eine andere, die nicht so starrköpfig ist. ALMANSOR Du bist ein grober Klotz, Abdallah. Hast du nicht gesehen, wie viel Leidenschaft in ihr steckt? Ich bin zufrieden. Heute habe ich das erstemal einen Vorgeschmack bekommen, wie sie lieben kann. Man muss Geduld haben … geht ab DROLL Weit weniger geduldig verhält sich in unserem Liebesreigen Almansors Frau, Roschana. Sie hat im Palastgarten den schönen Sklaven Hüon bei der Arbeit beobachtet und ist in heftige Leidenschaft zu ihm verfallen, Abdallah, von ihr geschickt, flüstert Hüon heimlich zu, dass ihn eine schöne Frau von Geblüt zu sehen wünscht, und bezeichnet ihm, wie er von dem Garten, ohne dass es auffällt, in Roschanas Garten gelangen kann. In dem Glauben, dass dies ein Zeichen von Rezia sei, eilt Hüon in den Palast. Doch nicht auf Rezia trifft er, sondern auf Roschana, die ihm ihre Liebe gesteht. Als Hüon beteuert, dass er nur eine Frau auf der Welt liebt, Rezia, und dass nichts ihn verführen kann, versucht Roschana, ihn zu umgarnen … Chor, Solo und Ballett CHOR der tanzenden Mädchen und Sklaven Für dich hat Schönheit sich geschmücket, Die Lust den Becher voll ergossen; O schlürf ihn aus! Die Blume gepflücket, Eh die Rose welkt, eh der Wein vergossen! - HÜON Fort! Fort! Den Blumen, die ihr preist, Gift in den Kelchen kreist, Und des Bechers Purpurflut Scheint gerötet mir von Blut. Er macht sich frei. Roschana umschlingt ihn und hält ihn zurück CHOR Wenn Frauenaugen liebend glüh n, Kannst du scheu n dies Zauberlicht? Hast du noch das Herz zu flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? Kannst du flieh n, ja, kannst du flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? HÜON Kein Frauenauge besel gend grüsst, Das der Sinnlichkeit glüh nde Flamme schiesst; Dem Aug des Toten gleicht es so, Wenn die Seel , die s belegt, daraus entfloh. Nie spendet Glück und nie Liebeshuld Der Versuch rin Hand, die voll Schmach ist und Schuld. Über mein Herz hast du nicht Gewalt; Drum weiche zurück! Deine Hand ist kalt. Er reisst sich von Roschana los. Die tanzenden Mädchen kommen ihm zuvor und gruppieren sich so, dass er nicht entfliehen kann CHOR O wende dich nicht von dem Mahle der Lust! Verlier nicht Momente, nur Sel gen bewusst. Des Weisen gedenk , der von dem Mahle schrieb »Wie froh wär das Sein, wenn ein Schatten nur blieb’!« Drum, Sterblicher, freu dich! Sei glücklich! Verlach den, der sieht, Dass Leben ein Schatten, und harrt bis es flieht. Für dich hat Schönheit sich geschmückt, Die Lust den Becher voll ergossen O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt, Eh die Ros verblüht und der Wein vergossen! O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt! DROLL Hüon reisst sich von Roschana los und will entfliehen - doch zu spät Almansor entdeckt ihn! Sklaven ergreifen ihn, und der Emir bestimmt seinen Tod Er soll auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden! Hüons Schicksal scheint besiegelt. Auf dem Markplatz von Tunis wird ein grosser Holzstoss errichtet. Eine schaulustige Menge, unter ihnen Scherasmin und Fatime, strömt zusammen, der Emir mit seinem Gefolge - neben ihm die verschleierte Rezia - haben auf einem Schaugerüst Platz genommen. Da drängt sich Abdallah durch die Menge … DRITTE SZENE Platz in Tunis ABDALLAH Erhabener Herr! Ich muss mit dir sprechen. Nur ein Wort! ALMANSOR Jedes Wort eines Herrschers bedeutet eine Tat. Und wünsche dir lieber nicht, Abdallah, dass ich jetzt handle. Das könnte schlimm für dich ausgehen. ABDALLAH Handeln! Gerade das ist es, was ich jetzt will, erhabener Fürst. Wir müssen etwas aushandeln. ALMANSOR Nicht hier und nicht jetzt. ABDALLAH Gerade hier und gerade jetzt. Du kommst nie mehr so billig davon, Emir. winkt den Korsaren, die mit ihm gekommen sind. Die Korsaren stellen drei grosse Kisten vor dem Emir ab Diese drei Kisten wurden heute von der Flut an den Strand geworfen. ALMANSOR zeigt sich sogleich habgierig Alles, was das Meer an den Strand wirft, gehört mir. beugt sich über die zweite und dritte Kiste Schmuck! In beiden Kisten! Armer Abdallah! Was sollst du und deine Matrosen mit Schmuck anfangen? Du kannst dir doch nicht die Ohren stechen lassen und Ringe in ihnen tragen. sucht weiter Aber, da schau her! Da ist etwas für dich, Abdallah. Er hebt das Horn Oberons, das in der Kiste liegt, auf Ein herrliches Kunstwerk. ABDALLAH zornig Eine Kindertrompete! ALMANSOR heuchlerisch Wie gut du dich verstellst. Ein Weltmann und Kunstkenner wie du! Du kommst doch auf alle grossen Märkte. Nach Sizilien, nach Rom und Griechenland. Du weisst ganz genau, dass das ein unschätzbares Stück ist. Du kannst es überall gegen ganze Berge von Gold eintauschen. wirft ihm das Horn zu Nimm das Horn, Abdallah, und geh, ehe mich dieser Vergleich reut. ABDALLAH wütend Willst du, dass ich darauf gleich ein Lied zu deinem Ruhme blase? ALMANSOR drohend Das halte wie du willst. Du musst nur gut aufpassen, dass du lange genug den Kopf auf den Schultern behältst, um so zu musizieren … ABDALLAH Ich verstehe, grosser Emir, Und ich gehe. Er geht durch die Menge. Als er bei Scherasmin vorbeigeht, folgt er einer plötzlichen Laune und wirft es Scherasmin zu Da hast du den armseligen Bettel. SCHERASMIN fängt es geschickt auf Wertloses Zeug! Aber ich nehm s. FATIME Das ist doch … das Zauberhorn. SCHERASMIN Verstellung, Fatime, Verstellung … ALMANSOR steht von seinem Stuhl auf und befiehlt Bringt den Sklaven, den ich zum Tod verurteilt habe. Und bindet ihn auf dem Scheiterhaufen fest. Palastwächter bringen den gebundenen Hüon nach vorne. Als sie ihn an dem Gerüst vorbeiführen, springt Rezia auf und wendet sich flehend an den Emir REZIA Almansor! ALMANSOR dreht ich zu ihr Was willst du, Rezia? REZIA auf Hüon deutend Gnade - für diesen Mann. ALMANSOR Er ist in meinen Harem eingedrungen und büsst seine Leidenschaft für Roschana. Was hast du mit ihm zu schaffen? REZIA Er ist Hüon, mein Gemahl. Er darf nicht sterben! ALMANSOR Willst du sein Schicksal teilen, obwohl er dich betrogen hat? REZIA Tausendmal lieber sterbe ich mit ihm, als dass ich ohne ihn lebe. ALMANSOR Du wirst gleich hören, wie wenig er diese törichte Treue verdient. Er winkt ihn zu sich Komm her, Sklave! HÜON wendet sich ihm zu Sprichst du mit mir, Emir von Tunis? ALMANSOR Höre gut zu, Sklave. Ich lasse dich frei! Abdallah wird dich irgendwo an der Küste deiner Heimat absetzen. Und Rezia bleibt bei mir. Du wirst als freier Mann zurückkehren und kannst heiraten, wen du willst. HÜON Ich habe nie eine andere als Rezia geliebt, und ich sterbe mit ihr glückselig, wenn es mir nicht vergönnt ist, glücklich mit ihr zu leben. Er springt auf das Gerüst und umarmt Rezia. REZIA ruft jubelnd Wir sind ein einziges Stück aus der Hand des Schöpfers. Nichts kann uns trennen! ALMANSOR in grossem Zorn Das probt nur gleich im Feuer aus. Auf den Scheiterhaufen mit beiden! Als Almansor diese Worte ausgerufen hat, setzt der listige Scherasmin das Zauberhorn an die Lippen, und mit dem ersten Ton fangen alle an zu tanzen Finale SKLAVENCHOR Horch! Welch Wunderklingen! Horch! Woher kommt der Ton? Horch! Jeder Fuss muss springen Im lust gen Tanz hier schon. Horch! Horch! HÜON, REZIA, SCHERASMIN, FATIME O Dank! O Dank für des Hornes Macht! Sie tanzen im Hof und dort im Palast, Sie tanzen im Garten, sie tanzen im Saal, Was das Meer begrenzt, was die Stadt umfasst. Es bringet ein zweiter, stärk rer Hauch, Den Elfenkönig nun selbst wohl auch. Scherasmin bläst stärker ins Horn. Lilien und Palmen zeigen sich von unten, von oben und von den Seiten; in langsamer Bewegung erhebt sich auf einem grossen Globus inmitten dieses Blütenpalastes Titania in den Armen Oberons OBERON Heil, treues Paar! Vorbei die Leiden! Es danket Oberon euch beiden; Durch euch ward ihm des Siegs Gewinn, Und neu umarmt er seine Königin. Schnell wie der Blitz entflieht, Bring ich dich, Kampfgenoss , hin in Frankens beglückt Gebiet, In des Kaisers hohes Schloss. Wirf dich vor ihm hin mit der schwererrung nen Braut! Preis tönet dir durch die Welt, voll und laut. Sieh, der Zauber endet hier! Lebe wohl! Mein Dank bleibt ewig dir! Lebe wohl! Lebe wohl! Der Blütenpalast Oberons verschwindet nach oben. Szenenwechsel. Man sieht den Thronsaal Kaisers Karl des Grossen. Feierlicher Aufzug der Hofleute. Hüon und Rezia zur Rechten des Thrones SCHERASMIN Nun aber rasch auf ein Schiff, bevor die Narren noch einmal auf uns losgehen! Und dann, zum Thron unseres Kaisers! Marsch Rezitativ HÜON O Herr! Seinem geschworenen Eid getreu, Kniet Hüon vor deinem Thron aufs neu; Durch Himmels Beistand hat er nun vollbracht Was du gebot st hat sich aus Bagdad gebracht Die holde Maid, der nicht vorm Tod gegraut, Die Erbin seines Throns und jetzt Vasallenbraut. CHOR Heil sei dem Helden und seinem Schwert, Das vom Sarazenen ihm hat die schöne Braut gewährt. Heil sei der Jungfrau, die über s Meer Gefolgt ist dem Ritter getreu hierher! In Bardengesängen die Mär soll erblühn, Von Rezia der Schönen und Hüon kühn. Weber,Carl Maria von/Oberon+
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2352.html
第二幕 (エレガントなサロン。) (真ん中に二つのドア。右には袖に通じる戸が、左には窓がある。舞台の中央には奥に向かってビリヤード台が並べられている。二つのドアの間の壁にはキューとともに規則表が貼ってある。ビリヤード台の真上にはしゃれたランプが吊るしてあり、ひもを引っぱれば消えるようになっている。夕暮れ時。) 第一場 (パンクラティウスは右手の開かれたドアの前に座り、その後ろには城の召使いたち、(世話係やコック、狩人、メイドなど)がずらりと続いている。そのうちの数人は舟をこいでいる。あとでバクルス。) Nr. 7 - 導入 パンクラティウスと召使いたち しゃべるな!よく注意して! よーく耳を澄まして聞け!しーっ! 我々の人生では またとない機会だぞ。 召使いたち まったく伯爵夫人の朗読のすばらしいこと! とてもまねできない。すばらしい。 涙さえ誘う・・・ 意味がわかりさえすればねえ! 残念だ! バクルス (うやうやしく入ってきて、大声を出す。) まことに恐縮ですが・・・ 全員 (くるっと振り返り、しーっ!と言う。) しゃべらないで!静かに頼みます! 伯爵夫人 (奥の小部屋から朗読する。) 「かくして彼は年を経て知恵を授かることを学びけり」 パンクラティウス (少し経ってからドアを閉め、) 朗読は終わったようだ。 (立ち上がった召使いたちに) さ、急いでそっと行け。 どうだった?意見を聞きたいね。 気分はどうだ? 合唱 まったく伯爵夫人の朗読のすばらしいこと! usw. (次第に皆出て行き、バクルスとパンクラティウスだけになる。) 第二場 (バクルス、パンクラティウス。) バクルス (それまでドアの前に立っていたが、今前に出てきて、) いったいさっきのは何だったんだね、パンクラティウスくん?庭も階段も控室も、とにかく人、人、人・・・ パンクラティウス ああ、朗読のために集まってたんだよ、じつに滑稽だった。 バクルス 朗読? パンクラティウス 朗読が続いている間は、仮に厩舎で働く召使いでも身の振り方を知ってるぜ。我々のところにいれば自然とそのあたりの行儀も心得るようになるってわけだ。 バクルス 要するに何のことだ? パンクラティウス つまり、我らが伯爵夫人が迫真の演技で喜劇―いつどこでも起こるような題材を扱ったものなんだけどさ―を朗読なさったんだよ。奥方がもうちょっとふつうの言語で演じてくれさえしたら、なお笑えてよかっただろうになあ。ところがだよ、奥方はよりによって古語で書かれた大昔のコメディの本を町で買ってきてね、それをお読みになるもんだから意味がさっぱり分からないんだ。みんないくら聞いてもわけが分からないもんだから笑うに笑えないよ。コメディなんて笑うために存在するのに、もったいないよな。 バクルス いやね、パンクラティウスくん。笑えない喜劇ってのもあるんだぜ。解雇されて、伯爵に慈悲を乞うシーンなんか笑えたもんじゃない。 パンクラティウス 分かってるよ、分かってる。しかし、それにしてもよりによってあんな滑稽な瞬間に現れたんだい? バクルス まったく、まさか私がこんなことになろうとは!あのおてんば娘に夢中になっていたせいなんだ。必死で気を紛らわそうとしてね、日ごろはスズメを追い払うのにしか使わない猟銃を取ってきて、家の前に出て、それから発射させて、すると弾が飛び出して・・・ パンクラティウス おいおい、うちの禁猟区はきみの家から二、三時間もかかる距離だぜ。 バクルス そりゃそうだが、何しろ百発百中の武器だし、おまけに気晴らしがメインだからね。自分の家からちょっと離れてしまったのさ。 パンクラティウス それで、どうするつもりだい、バクルスさん? バクルス あのお、何でも噂では伯爵は可愛い女性に目がないとか・・・ パンクラティウス ま、そうだね。 バクルス だから私の花嫁も連れてきたのだよ。彼女は下の広場に待たせてある。彼女がうまく取り成してくれれば・・・。 パンクラティウス だったら、僕も機会をとらえてその娘さんのお顔を拝見したいもんだね。 バクルス それでだ、どうなんだろう。伯爵夫人は夫に何か影響力はあるのかな。私のために取り成していただける見込みはあると思うかね? パンクラティウス それは状況によるかもなあ。奥さまは目下のところ、明日上演しようと考えている古代喜劇のことで頭がいっぱいなんだ。あっ、そうだ!きみは学者だよね? バクルス まあ、そうだな・・・。必要最低限しか知らないが。 パンクラティウス 僕は伯爵夫人の朗読をちょっと聞きかじってるから知ってるんだよ。門前の小僧ってわけさ。 バクルス じゃ、話してくれ。 パンクラティウス きみ、ソフォクレスのことは知ってるか? バクルス ソフォクレス? パンクラティウス 要するに詩人ってとこだ。喜劇をやったんだぜ。ずいぶん前のことだけどさ。まだ、悪魔だって存在してなかったかもしれない、大昔も大昔の話なんだ。すごく滑稽だよ。 バクルス へえ、私は聞いたことないなあ。 パンクラティウス 僕は伯爵夫人から聞いたのさ。こっち来いよ。ちょっと話してもらわないと。 バクルス ソフォクレスについて?いや、だから私は知らないって! パンクラティウス いいから来いよ。 バクルス ソフォクレスのことなんかちんぷんかんぷんなのに! (二人とも退場。) 第三場 (伯爵夫人と男爵が話しながら脇のドアから入ってくる。) 伯爵夫人 ちがうわ、ちがうわ。ごちゃごちゃにしないで。エディプスはテーベの王となったあとで、メネケウスの娘イオカステと結婚したのよ。 男爵 ああ、そうでしたね、伯爵夫人。ですが、どうかここを去らせてください。突然偏頭痛にかかってしまって、うまく考えることができないのです。 伯爵夫人 まあまあ、馬屋番さんったら。今日はギリシャ悲劇にまったく感動なさらないようね。とても崇高な伝説なのに。 男爵 ちがいますよ、奥さま。あの魂の奥深くからこみ上げてくるような朗読で感動しない人はおりません。何も感じないとすれば、集中できないだけですよ。悩みがあるとか、体がどこか・・・ 伯爵夫人 要するに具合が良くないってことね。で、まさしく今日のあなたがその例に当てはまっているわけよ。いったいどうなさったの?何か恐ろしい悲劇でも抱えているの?ポリュネイケスのように兄弟から打撃を与えられたのかしら?それともヘーモンのように愛する花嫁を失って絶望していらっしゃるのかしら? 男爵 (独白) これは困ったな。とんだ窮地だ。田舎の娘に恋していることなど彼女に相談できるはずもないし。 伯爵夫人 黙ってるの?おまえの考えを当てろとでも言うつもり? 男爵 お美しい奥さま。僕を困らせないでください。それではこれまで言うに言えなかったあることを申し上げさせていただきます。 伯爵夫人 (傍白) 何を言いだすのかしら。 男爵 激しい悲しみを味わった後で、僕はようやく高貴な方々が集うこの国へやってきたのです。でも、真に気高い人も崇高な愛を持った人もいない。 伯爵夫人 まあ、だって・・・ 男爵 おっしゃる通りです。僕は罪深い人間です。本来なら、僕もエディプスのように我が目の光を絶ち、償いをすべきでしょう。ですからどうぞ、ここから去らせてください。 伯爵夫人 (独白) この若者ったらいいことを言うわね。(ふつうの声で) おまえ、わたくしが怒るとでも思っているのだろうけれど、でも・・・「つねはあらゆるものを見たまえしゼウスは聞きいれたもう。」― わたくしはライオス王ではなくてよ。おまえをひどい目に遭わせる気はないわ。 男爵 えっ、許していただけるんですか? 伯爵夫人 情熱的過ぎるのがおまえの欠点なのよね。わたくし自身はあまり熱を上げるほうではないから・・・。もしもおまえがアポロン神殿で信託を仰げば、おまえを理解したうえでこう仰せられるわ「だが、留まれ」。 男爵 おお、奥さま。何をなさろうというのです?僕は弱い人間なのに。 伯爵夫人 (朗読するように) 「残酷なものは数あれど、人間ほど残虐なものはない。」あなたはまだ青年なのよ。わたくしならそうした方の扱いに慣れているわ。ですからね、留まったほうがいいと思うの。「わたしは憎み合うことはしない。ただ愛し合うのみ。」 (キスしてもらおうと手を出す。) 男爵 (あわてて) 愛し合う? 伯爵夫人 アンティゴネーのセリフよ。とにかく留まって。 男爵 (彼女の手にキスする。) ご親切ありがとうございます。では、心の葛藤を乗り越えるようにやってみましょう。負けてしまいそうですが。 Nr. 8 - 二重唱とカヴァティーナ 男爵 ここに残り、いつも彼女を見つめる。 思っただけで心が燃え上がる。 何の希望もないのなら 苦しみにもだえ死んだほうがいいのに。 こんなに苦しむくらいなら、 あのスフィンクスの下敷きになったほうがましだ。 伯爵夫人 (傍白) ああ、いいことを言うわ、すてき。 もっとも、主人がこれを耳にしたら ただじゃ済まないでしょうけれど。 男爵 (傍白) 後で僕が誰かわかったら どんな顔をするだろう。 自分が想いを寄せていた相手が 血を分けた弟だと知ったら! 伯爵夫人 ああ、いいことを言うわ、すてき。 男爵 (彼女に) 苦い悩みに視界がぼやけても、 黙していなければならないのです。 人生の美しき喜びは すべて僕から去っていってしまった。 ヘーモンがアンティゴネ―を想った時のように 胸が締め付けられる。 男爵夫人 (場の後ろのほうから) ずっと田舎にいたいわ。 田舎はとっても素敵。 伯爵夫人 (傍白) ああ、いい事言うわ、あの子は! 男爵 (傍白) あれは? (はっとして耳を澄ます。) ああ、あの声! 男爵夫人 ずっと田舎にいたい! 男爵 あの歌だ。 あの歌が美しい唇から流れ出て、 僕の心を揺り動かしたのだ。 (大きな声で) 苦痛が僕を捕え、耐えられないほど。 彼女から離れているのが辛い。 夜空に向かって このやり場のない痛みを訴えよう。 ああ、とても耐えられない! 男爵夫人 田舎はほんとうに素敵なんですもの! 男爵 (窓のほうを窺いながら) あのかわいらしい歌は広場から聞こえるんだろうか。 彼女こそ愛らしく素敵な村娘だ。 あの人に会って、この想いを打ち明けてしまいたい。 もしあの人の心を得ることができるなら 死んだっていい。 あの人は何にも代えがたい大事な人。 気の迷いではない!あの人といれば幸せになれるんだ! (急に、びっくりしたように自分を見ている男爵夫人のほうを向いて、) 僕は空気に向かって 胸の痛みを訴えるしかないのです。 男爵夫人 田舎の生活は最高よ。 男爵 あのかわいらしい歌は広場から・・・ usw. (伯爵夫人に) どうかわかってください。 (傍白) あの人がいれば幸せになれるんだ! (飛び出していく。) 第四場 (伯爵夫人ひとり。) 伯爵夫人 あの若者は心配だわ。病気なのか、それともわたくしへの情熱のためにああなっているのかしら。つまり、あの子は・・・もしかすると・・・ (何気なく鏡の前へ行く。) ありえないことはないわ!エディプスがイオカステに求婚した時、彼女はかなり年だったんですもの。ええ、そうですとも。ちょうどわたくしと同じくらいだったわ。 (しげしげと鏡の中の自分を見つめて、) わたくしってイオカステに似ているわ。彼女も非常におおらかで好意的だったに違いませんもの。 (突然大真面目になって、) でも、彼女は誇り高く、強い信念の持ち主だったわ。自分の夫が息子だったという、恐ろしき事実が発覚した時、首を吊ったんですものね。さあ、エレオノーレ、エーベルバッハ伯爵夫人、かの高貴な婦人を見習うがよい!イオカステのように誇り高く、信念を貫くのよ。ただし首は吊るべからず。 第五場 (伯爵夫人、パンクラティウス。) パンクラティウス 奥様、恐れ入りながら訪問客が・・・ 伯爵夫人 「テレシアスや、何か新しきことがあるや?」 主人はどこ? パンクラティウス ご主人様なら奥様のお部屋のソファーでお眠りになっていますよ。 伯爵夫人 もしお目覚めのようだったら、来るように言ってくださらない? パンクラティウス かしこまりました。 伯爵夫人 明日の準備はすべて済んだの? パンクラティウス はい。ただ、一つ頭を痛めてることがございまして。 伯爵夫人 頭を?「そは何か?戦慄に身も凍る思い!」 パンクラティウス 街で頼んでおいた楽団に断られてしまったんですよ。 伯爵夫人 ああ、何てこと!「これこそエディプスから我々に引き継がれた災いか。」どうしたらいいかしら。 パンクラティウス 奥様さえお許しいただければ、僭越ながら提案がございます。てまえのいとこ、教養高きバクルス校長が来ております。彼はピアノも奏でることができますし、何かとお役にたてることもあるかと。 伯爵夫人 それは耳寄りな話ね。その方、今ここにおいでなの? パンクラティウス 廊下におります。彼は奥様のお慈悲にすがりたいことがあるようで。 伯爵夫人 お通しして。もう一つだけ。馬屋番を見なかった? パンクラティウス 先ほど広場に走っていきました。おそらく奥様の朗読に感動していたたまれなくなったのでしょう。 伯爵夫人 そうかしらん? (自慢げに) わたくしの朗読って魅惑的でしょう?よく読めたと思うけれど、いかが? パンクラティウス ええ、まったく滑稽・・・ (びくっとしてあわてて口をおさえる。) 伯爵夫人 (ぎょっとして、) ええっ? パンクラティウス (あわてて言い直す。) じつに神々しい!戦慄が走るほどでした! 伯爵夫人 もう結構よ。校長殿をお連れして。 パンクラティウス (お辞儀し、バクルスを導き入れる。) さあ、どうぞ、バクルス様。 奥様からきっとお慈悲をいただけるでしょう。 (去る。) 第六場 (伯爵夫人、バクルス) 伯爵夫人 ちょっと待ってくださいね、校長。すぐに戻りますから。 (自分の部屋に下がる。) バクルス (一人で) 全能の神よ、この哀れな者をどうかお助けください。(メモを取り出して) パンクラティウスが大急ぎで伯爵夫人の朗読から聞きかじった何節かを叩きこんでくれたから、メモを取っておいたが・・・。おお、神よ、失笑を買うことがありませんように!勇気だ、セバスティアン。職も食費もかかってるんだ。―ああ、いらした。よく気をつけて、いかにも、というように詩的な文句を浴びせてみよう。 伯爵夫人 (入ってきながら) ごめんなさいね、本をテーブルの上に置きっぱなしで。 バクルス (メモを帽子の中に置いておき、暗誦する。) 「太陽の光よ、おお、麗しき光。 このテーバイの民に・・・」 伯爵夫人 (びっくりして) 何ですって? バクルス (帽子の中をのぞき込みながら続ける。) 「そして七つの塔に照り映えり。」 伯爵夫人 まあ、驚きましたわ。古代ギリシャの崇高なる詩をご存じですのね? バクルス 根っから古代ギリシャにはまっております、根っからですよ。 伯爵夫人 (座る。) まあ、素敵。どうぞ、お座りになって。 バクルス (座る。) あの、恐縮ながらお願いが・・・ 伯爵夫人 嬉しいですわ、はるか昔の偉大な作品に通じた教師にお会いできるなんて。あなたほど博学な方が小学校にお勤めだなんてもったいないですわ。 バクルス いやはや、まあ。しかし奥さま、今小学校では・・・ 伯爵夫人 独学で教養をおつけになりましたの? バクルス 来る日も来る日も勉強です。朝も晩も日中もソフォクレスばかり。 伯爵夫人 おお、あなたこそは神が遣わしてくださったお方ですわ! バクルス もしよろしければ・・・ 伯爵夫人 それでは、間違いなくギリシャ悲劇の上演も数多くご覧になったことでしょうね。 バクルス (傍白) やれやれ!(ふつうの声で) いや、観劇はしていないのですが、ただ多くを耳にして・・・ 伯爵夫人 それからお読みになりましたのね? バクルス そうです、読みました。 伯爵夫人 素晴らしいですわ!それで、ご感想は?わたくしね、夫のために明晩ギリシャ悲劇の催しをやるつもりなんですけれど、まだいろいろ迷っていますのよ。舞台配置とかその他、考えることがたくさんありますでしょう?祭壇を置くのは後ろのほうか、それともオーケストラの真ん中が良いかしら。どう思われまして? バクルス (こんがらがって) ええと、何がです? 伯爵夫人 つまりね、バッカスの祭壇は真ん中に置いたほうがいいかどうかですわ。 バクルス もちろんです、決まっております。私なら真ん中に置きますね。 伯爵夫人 よかったわ。わたくし、そうしようと思っていましたの。それから後方の三つのドアはどういたしましょう? バクルス もちろん、ドアも真ん中にしたらよろしいでしょう。 伯爵夫人 何ですって?ドアも? バクルス 古代ギリシャではすべて真ん中に置きます。 伯爵夫人 (傍白) この方は確かに面白味はあるわね。 バクルス (傍白) 早く本題に入りたいのだが・・・。 伯爵夫人 (ふつうの声で) でも、一つ困ったことがありますのよ。合唱がいないんですの。 バクルス もしよろしければ、生徒たちをお使いいだたいても・・・ 伯爵夫人 まさか!子供たちでしょう? バクルス 一応、しっかりと訓練されていますが・・・ 伯爵夫人 でも、あの合唱曲はだめだと思いますわ。非常に崇高な曲ですもの。「太陽よきらめけ、麗しき光よ」と、こんな感じに続きますの。 バクルス よろしければ、合唱曲そのものを差し換えてはどうでしょう。「暁の星が我々にほほえみ」という、美しいコラールがございますよ。 伯爵夫人 それはいけませんわ、校長先生。わたくしはすべてメロドラマ風にきちんとやりたいんですの。妥協は許されませんわ。 バクルス たしかにそうですな。 伯爵夫人 この催しで主人がギリシャ悲劇のすばらしさを分かってくれたら、と思っておりますのよ、校長先生。 バクルス (帽子の中を覗いてから) 「かくして彼は年を経て知恵を授かることを学びけり」 伯爵夫人 しゃれてますこと! (傍白) この方、ユーモアがおありね。 バクルス (傍白) よしよし、見事華麗にやってのけたぞ。 (ふつうの声で) ところで、まことに恐縮ながらお願いがあって・・・お手間を取らせて申し訳ないのですが・・・ 第七場 (前場の人々、伯爵。) Nr. 9 - 五重唱 伯爵 (バクルスを見つけて) 何だ?我が目が信じられん! 厚かましいにもほどがある! おい、殴られたいのか? バクルス (ぎょっと跳び上がり、) ああ、どうかお手柔らかに! 伯爵夫人 この怒り方ときたら! ぞっといたしますわ。 伯爵 この男に弁解の余地はない! バクルス どうかお気を静めてお聞きください。 伯爵 こいつは密猟者なんだぞ! バクルス 頼みますから! 伯爵夫人 この方が、密猟者? 伯爵 何度言ったら分かる? 記録されているぞ。 バクルス 誰だって自分の命を守るために ヤギを撃ったりするじゃありませんか。 伯爵夫人 それでわたくしに取り成してほしかったんですのね。 校長の座を維持しようとして。 伯爵 そうだろうな。 バクルス もちろん、そうです。 伯爵夫人 密猟しましたの?まあ! 伯爵 そうだとも。 バクルス たしかに。 伯爵夫人 それで慈悲を乞いに? 伯爵 いや、慈悲など与えん。 どうしても赦さんぞ。 罰は撤回しないからな。 私がこうと言ったら絶対に変えん! (後方に行く。伯爵夫人はなだめようとしながら後を追う。) バクルス (独白) 知恵も種切れだ。 残る頼みの綱は学生さんだけだ。 この雰囲気だと、どう考えても ソフォクレスは役に立ちそうにないし。 (窓に駆け寄り、下に呼ばわる。) 学生さん、上がってきてくれ!頼む! (窓から身を乗り出して) 伯爵の心が少しも和らがないんだ。 取りつく島もないんだよ。 伯爵 (入ってきながら) あっちへ行け!もう何も聞きたくない。 私の意志は固いんだぞ。 我が領地で勝手に狩をした者など、 ただで済ますわけにはいかん! 伯爵夫人 少しも許すおつもりがありませんのね。 頭に血がのぼってしまって・・・ たとえ自分の領地で狩をしたからとて、 見逃してあげてもよろしいのに。 バクルス まったく慈悲をかけてくださらないようだ。 とにかく、この癇癪! だが、まだ望みはあるぞ。 あの頑固な意思とやらを木っ端みじんにしなくては。 第八場 (前場の人々、男爵。) 男爵 とんでもないけんか騒ぎですね、 向こうまで聞こえてきましたよ。 おまけに誰だかあっちの窓から走っていきましたし。 何であんなことができたのか分からないのですが。 伯爵 窓から走り出る? 突拍子もないことを言うな。 夢の中で幽霊でも見たんじゃないのか? 男爵 僕はいつも夢見ているようなものですよ。 はっきり申し上げますが、 僕はかなわぬ希望のために 放心状態ですから。 伯爵夫人 (独白) あの子はわたくしを夢見ているんだわ。 あまりに甘美な愛の憧れのために気を失いそうなのよ。 恥ずかしがらずに、恋していることを 言ってしまえばいいのに。 でも、お相手が誰なのか言ってはだめよ。 伯爵 (傍白) やつはあの優しい美人を夢見ているんだな。 甘美な憧れのせいで気を失いそうらしい。 はにかまずに恋していることを 言ってしまえばいい。 だが、決して言うな、相手が誰かは。 男爵 (傍白) あの優しく美しい娘さんと、僕は話したのだ。 愛の憧れのために気が遠くなる。 ためらうことなく、言ってしまえたらいいのに。 僕が再び恋に落ちたことを。 でも、相手が誰かは決して言ってはならない。 バクルス (独白) あのかわいい子がそばにいてくれたらなあ。 精いっぱい泣き声を上げたって何の役にも立たん。 あらゆる悪巧みのせいでどうかなりそうだ。 心配で心配で、 気を失わないでいるのがやっとのことだ。 第九場 (前場の人々。男爵夫人がはにかみながら入ってくる。) 伯爵 何てこった! 男爵 (傍白) どうしたんだろう? 伯爵 あの美しい村娘ではないか! 伯爵夫人 どうしたの、お嬢さん? 男爵夫人 ああ、勝手に入ってきましたこと、 どうかお許しくださいませ。 婚約者のことでお願いがあって、 参りましたの。 伯爵、男爵 (あわてて) きみ、婚約してるの? 男爵夫人 はい。 伯爵夫人 あら、あなたたち。それがどうかして? 男爵夫人 噂ではご主人様は若い娘たちを たいそうお気に召されるそうで・・・ 伯爵夫人 あら、まあ! 伯爵 どこのどいつがそんなことを! 男爵夫人 みんなですわ! 伯爵 いやいや、皆は私をばかにしているのか! 男爵夫人 ご主人様は問答無用で (バクルスを指しながら) 彼を失業させようとなさるんですの? 伯爵、男爵 (びっくりして) おい、きみの婚約者って・・・ 男爵夫人 この方ですわ。 伯爵 こいつが? 男爵 彼が? 伯爵夫人 校長先生が? 伯爵、男爵、伯爵夫人、男爵夫人 この人が⁈ バクルス (傍白) そうとう驚いてるな。 伯爵、男爵 とても信じられない。 ここにいるこの男が この娘さんの美しき希望を 意のままにできるなどということがあろうか。 彼女のバラ色のほおは この男を愛するがゆえに 赤く染まるのか? まったくやつを絞め殺してやりたいくらいだ! 伯爵夫人 こんなことってあるかしら。 この発表はどうやら リラックス気分を吹き飛ばしてしまったようだわ。 ことに、わたくしの夫はそのようね。 このお嬢さんのほっぺたが 校長先生を恋して 赤く染まるっていうのが 主人を怒らせているらしいわ。 男爵夫人 ぜんぜん信じてないみたいね。 確かに、もしこの校長先生を わたしが愛すると想像してみると、 自分でもしっくりこないわ。 情熱を秘めているのか、 あの人たち、頬が燃えているみたい。 二人とも、ほんとうなら 校長先生を絞め殺したいんだわ。 バクルス よもや誰も思わんだろう、 この紳士方を夢中にさせてるのが、 よりによって男、 それも学生だとはな。 誰のほっぺたに憧れているか 分かりでもしたら、 あんな表情も さっさと引っ込むだろうよ。 伯爵夫人 きっと主人の心が和らぐわ。 ずいぶん巧妙なやり方に出たものね。 彼女が言えば きっと赦していただけるわ。 ほんとうにきれいな方。 伯爵 私もそう思う。 伯爵夫人 でも、どうしてこんな裏事情がわかったんですの? バクルス ええと、近所の人が・・・ この学生が言うには・・・ 伯爵夫人、伯爵、男爵 学生? バクルス (言い直して) いや、親戚と言いたかったんですよ。 男爵夫人 ばかなことばっかり言わないの! 黙ってなさい! 伯爵夫人 学生ですって? 伯爵、男爵 この場で叩きのめしてやりたい! バクルス だから親戚ですってば! 伯爵夫人 (伯爵と男爵を観察しながら) 不満のあまり怒り狂っているご様子ね。 (男爵夫人はこの間、小声でバクルスに文句を言う。) 伯爵夫人 ほらほら、喧嘩なんてしちゃいけないわ。 さあ、仲良くなさい。 伯爵、男爵 (伯爵夫人に) 困らせないでやってほしい/ください。 伯爵夫人 さあ、仲直りして。抱き合うんですよ。 男爵夫人 あの・・・それは必要ないかと思うんですけれど・・・。 伯爵 (伯爵夫人に) いやいや、彼らは恥ずかしいんだよ。 男爵 (同じく) そうそう、はにかみも考慮しないと。 バクルス じゃあ、そうしよう。 男爵夫人 (独白) ああ、もうどうなるの? 男爵 いやなやつだ! 伯爵 (独白) 妻は何ておせっかいなんだ。 伯爵夫人 キスなさい。今すぐに! 伯爵、男爵 ちくしょう! バクルス (男爵夫人に) 我慢しろよ、なあ! 伯爵夫人、伯爵、男爵 ええっ!それが婦人に対する物言い? 気はたしかか/かしら? 冗談にしては度が過ぎます! 男爵夫人 もう、この間抜け! バクルス (あわてて取り繕い、) 可愛い子ちゃん、可愛い子ちゃん。 ちょっと冗談言っただけじゃないか。 男爵夫人 (覚悟を決めて傍白) しかたがない。 目をつぶって我慢するわ! (バクルスは男爵夫人にチューっとする。伯爵と男爵は悔しがって地団太を踏む。) 伯爵夫人 こんなことってあるかしら・・・ usw. 伯爵、男爵 とても信じられない・・・ usw. 男爵夫人 ぜんぜん信じてないみたいね・・・ usw. バクルス よもや誰も思わんだろう・・・ usw. (伯爵は妻を食堂へ連れて行く。) ZWEITER AUFZUG Eleganter Salon Mit zwei Mitteltüren. Rechts eine Seitentür, links ein Fenster. In der Mitte der Bühne, jedoch mehr nach hinten zu, steht ein Billard. Zwischen den beiden Mitteltüren an der Wand befindet sich das Regal mit den Queues usw., über dem Billard hängt eine elegante brennende Lampe, welche mittels eines Schiebers ausgelöscht werden kann. Es ist gegen Abend ERSTER AUFTRITT Pancratius sitzt vor der offenen Tür rechts, hinter ihm die Dienerschaft des Schlosses Bediente, Köche, Jäger, Mädchen usw. Einige von ihnen sind eingeschlafen. Später Baculus Nr. 7 - Introduktion PANCRATIUS UND DIENERCHOR Nicht geplaudert! Acht gegeben! Alles schärfe Sinn und Ohr! St! Denn es kommt in unserm Leben So etwas nicht wieder vor. DIENER Die Frau Gräfin liest vortrefflich, Unnachahmlich, wunderschön, Tränen möchte man vergiessen - Schade, dass wir s nicht verstehn! Schade! BACULUS tritt mit Reverenzen ein, laut Darf ich untertänigst wagen - ALLE drehen die Köpfe, ihm Ruhe gebietend Nicht geplaudert! Stille! Stille! GRÄFIN liest im Kabinett »Dann lernt er wohl noch weise zu werden im Alter!« PANCRATIUS nach einer Pause die Tür schliessend Die Frau Gräfin ist zu Ende. Zur Dienerschaft, die sich erhebt Trollt euch leise und behende. Nun, was sagt ihr? Nun, was meint ihr? Nun, wie ist euch? Wie? CHOR Die Frau Gräfin liest vortrefflich, usw. Allmählich entfernen sich alle bis auf Baculus und Pancratius ZWEITER AUFTRITT Baculus. Pancratius BACULUS der an der Tür stehen geblieben, kommt vor Aber was hat denn das zu bedeuten, Herr Pancratius? Weder im Hofe, noch auf der Treppe, noch im Vorzimmer eine menschliche Seele. - PANCRATIUS Weil alles bei der Vorlesung versammelt war, wie närr sch. BACULUS Vorlesung? PANCRATIUS Wie ich Euch sage, und wenn das so fortgeht, so seid Ihr binnen kurzem gegen den Stallknecht ein Einfaltspinsel, denn bei uns muss jetzt alles gelehrt werden, wie närr sch. BACULUS Wie versteh ich denn das? PANCRATIUS Unsre gnädige Frau Gräfin nämlich - wie denn jeder Mensch sein närr schen Einfälle hat - will mit aller Gewalt Komödie spielen, wie närr sch. Und das wäre auch ganz hübsch, wenn sie nur recht spassige Stücke wählte, wobei man lachen könnte; aber so hat sie sich ganz alte Komödienbücher aus der Stadt mitgebracht, die man gar nicht versteht, wenn sie gelesen werden; und wenn man nicht versteht, was die Leute wollen, kann man doch nicht lachen, und bei jeder Komödie muss doch gelacht werden, wie närr sch. BACULUS Je nun, mein lieber Herr Pancratius, es gibt wohl auch ernste Komödien. Mir zum Beispiel hat der Graf heute eine vorgespielt, bei der ich eher hätte in Tränen zerfliessen mögen. PANCRATIUS Ich weiss, ich weiss. Aber, Herr Baculus, wie ist Er auch auf den närr schen Einfall gekommen? BACULUS Du lieber Gott, wie kommt der Mensch auf so manches! Meine Rangen hatten mir den Kopf warm gemacht. Um mich zu zerstreuen, nehm ich die Flinte, mit welcher ich gewöhnlich nur Sperlinge zu vertilgen pflege, trete vor die Haustür, das Gewehr geht los, und die Kugel fliegt ... PANCRATIUS Na, na, doch wohl nicht ein paar Stunden weit bis in unsern Tiergarten. BACULUS Es ist allerdings ein vortreffliches Gewehr, aber in der Zerstreuung mochte ich mich wohl ein wenig vom Hause entfernt haben. PANCRATIUS Und was gedenkt Ihr denn jetzt zu tun, Herr Baculus? BACULUS Seht, man sagt Der Herr Graf sähe die hübschen Weiber gern. PANCRATIUS Na - wie närr sch. BACULUS Da habe ich denn meine Braut mitgebracht - sie wartet unten im Park -, und die, hoffe ich, soll ihn herumbringen. PANCRATIUS So kriege ich doch seine Herzliebste bei der Gelegenheit auch einmal zu Gesicht. BACULUS Und dann, was meint Ihr, sollte denn die Frau Gräfin keine Gewalt über den Herrn haben und ein gutes Wort für mich einlegen können? PANCRATIUS Es käme darauf an; sie hat nur jetzt für nichts anderes Sinn als für die alte Komödie, die morgen aufgeführt werden soll, wie närr sch - Da fällt mir etwas ein! Ihr seid doch ein Gelehrter? BACULUS I nun - so ein Stück davon allerdings, wenn nicht zuviel verlangt wird. PANCRATIUS Ich wüsste etwas, wodurch Ihr die Frau Gräfin gewinnen könntet. BACULUS Heraus damit. PANCRATIUS Kennt Ihr den Sophoklex? BACULUS Den Sophoklex? PANCRATIUS Das ist nämlich der Poet, der die Komödie gemacht hat - vor langer Zeit - wie der Teufel noch ein kleiner Junge war, wie närr sch. BACULUS So? Ich habe noch nichts von ihm gehört. PANCRATIUS Ich höre die Frau Gräfin. - Kommt mit hinunter, Ihr müsst mir etwas davon erzählen. BACULUS Vom Sophoklex? Den kannte ich ja gar nicht. PANCRATIUS Kommt nur mit. BACULUS Wenn ich ihn aber doch nicht kenne! Beide ab DRITTER AUFTRITT Gräfin und Baron im Gespräch aus der Seitentür tretend GRÄFIN Nein, nein, Herr Stallmeister, Sie sind nicht recht im klaren. Erst nachdem Ödipus König von Thebä geworden, ermählte er sich mit Jokaste, der Tochter des Menökeus. BARON Sie mögen recht haben, Frau Gräfin. Doch entschuldigen Sie mich, wenn ich Sie jetzt verlasse, eine plötzliche Migräne verhindert mich, klar zu denken. GRÄFIN Ei, ei, Herr Stallmeister, gestehen Sie vielmehr, dass Sie heute für die hehre Sage des griechischen Altertums ganz unempfänglich sind. BARON Sie tun mir unrecht, Frau Gräfin; wer bei Ihrem seelenvollen Vortrage nicht davon begeistert würde, müsste geistig und körperlich krank sein, und beides - GRÄFIN Scheint bei Ihnen der Fall zu sein. Nun, mein geistig und körperlich kranker Herr Stallmeister, welch hartes Schicksal ruht denn auf Ihnen? Wurden Sie, ein zweiter Polyneikes, von den Ihrigen verstossen, oder sind Sie ein trostloser Hämon, den Verlust der verbundenen Braut beklagend? BARON für sich Meine Frau Schwester setzt mir Daumschrauben an; ich kann ihr doch unmöglich sagen, dass ich mich in ein Bauernmädchen verliebt habe. GRÄFIN Sie schweigen? Hab ich s erraten? BARON Schöne Gräfin, Sie martern mich. So hören Sie denn ein Geständnis, welches schon lange auf meinen Lippen schwebt. GRÄFIN beiseite Was werde ich hören? BARON Nach manchen Stürmen des Lebens glaubte ich hier endlich unter edlen Menschen eine Freistatt gefunden zu haben - zu meinem Unglück fand ich nicht bloss Edelmut - auch die höchste Liebenswürdigkeit. GRÄFIN Herr Stallmeister, Sie vergessen - BARON Sie haben recht, ich bin strafbar und möchte mich, gleich dem Ödip, selbst des Augenlichts berauben, um mein Verbrechen zu büssen; darum vergönnen Sie mir, dass ich sofort mich aus Ihrem Hause entferne. GRÄFIN für sich Der junge Mann spricht gut! Laut. Herr Stallmeister, ich sollte Ihnen zürnen, doch - »vernehm es Zeus, der stets Allsehende« - ich bin kein König Laïos, Sie dem Verderben preiszugeben. BARON Wie? Sie verzeihen? GRÄFIN Ihre Leidenschaft ist eine Schwäche, und ich habe kein Gedächtnis für Schwächen; fragen Sie den delphischen Apollo - Ihren Verstand - er wird Ihnen das Rechte sagen, aber - bleiben Sie. BARON O Gräfin, was muten Sie mir zu? Ich bin nur ein schwacher Mensch. GRÄFIN rezitierend »Vieles Gewaltige lebt, doch nichts ist gewaltiger als der Mensch -« Sie sind ein Mann von Erziehung; ich weiss das zu schätzen, und darum habe ich Sie ausgezeichnet. Sie mögen bleiben - »nicht mitzuhassen pfleg ich, mitzulieben nur«. Reicht ihm die Hand zum Kuss BARON schnell Mitzulieben? GRÄFIN So sagt Antigone. Sie sollen bleiben. BARON küsst ihr die Hand O himmlische Güte! Wohlan, ich will versuchen, den Kampf zu bestehen, aber ich werde unterliegen. Nr. 8 - Duett und Kavatine BARON Bleiben soll ich und stets sie sehen, Für die mein liebend Herz erglüht! Werd ich vor Schmerzen nicht vergehen, Wenn keine Hoffnung mir erblüht? Bei Gott, viel lieber stürzte ich, Gleich jener Sphinx, vom Felsen mich. GRÄFIN beiseite Oh, er spricht gut, oh, er spricht gut! Doch wenn mein Gemahl es hörte, Drohte sicher ihm Gefahr! BARON beiseite Das Gesicht nur will ich sehen, Wenn es später ihr wird klar, Dass, der schmachtend sie verehrte, Ihr leibhafter Bruder war! GRÄFIN Oh, er spricht gut, sehr gut, sehr gut! BARON zu ihr Schweigen soll ich, wenn bittre Leiden Mir trüben den sonst heitern Blick, Wenn dieses Lebens schönste Freuden Sich wenden scheu von mir zurück! Wenn diese Brust presst süsses Weh, Wie Hämon um Antigone? BARONIN hinter der Szene Auf dem Lande will ich bleiben, Auf dem Lande ist s so schön! GRÄFIN beiseite Oh, er spricht gut, sehr gut! BARON beiseite Was ist das? stutzt und horcht auf Welche Stimme! BARONIN Auf dem Lande will ich bleiben! BARON s ist der nämliche Gesang, Der von jenen schönen Lippen Mächtig mir zum Herzen drang! laut Mich fasst der Schmerz, ich kann s nicht tragen, In ihrer Näh nicht ferner sein; Den Abendlüften will ich klagen Meines Herzens herbe Pein. Ich kann s nicht tragen! BARONIN Auf dem Lande ist s so schön! BARON nach dem Fenster lauschend Aus dem Parke erklingen liebliche Töne, Ja, sie ist es selbst, die ländliche Schöne! Ich will sie sehen, ihr Liebe gestehen, In Wonne vergehen und seliger Lust, Wenn mir es gelinget, ihr Herz zu gewinnen! Sie ist meiner wert, ich täusche mich nicht, Nein, nein! Ich werde glücklich sein! sich plötzlich wieder zur Gräfin wendend, die ihn erstaunt betrachtet Ja, den Lüften will ich klagen Meines Busens herbe Pein. BARONIN Auf dem Lande ist s so schön! BARON Aus dem Park erklingen die lieblichen Töne, usw. zur Gräfin Ach, ach! beiseite Ich werde glücklich sein. stürzt ab VIERTER AUFTRITT Gräfin allein GRÄFIN Der junge Mann macht mir Angst; entweder ist er krank, oder seine Leidenschaft für mich ist wirklich der Art, dass - sie tritt unwillkürlich vor den Spiegel warum auch nicht! Als Ödipus um Jokaste warb, zählte sie gewiss auch bereits - ja, ja, so alt wie ich! sich im Spiegel musternd Ich glaube, ich habe Ähnlichkeit mit Jokaste; sie muss sehr liebenswürdig gewesen sein! plötzlich ernst Aber sie besass auch Stolz und Grundsätze! Als sie die grässliche Gewissheit vernahm, dass ihr Gatte ihr Sohn sei, erhing sie sich! - Wohlan, Eleonore, Gräfin von Eberbach, spiegle dich an jenem erhabenen Vorbilde! Wahre deinen Stolz, deine Grundsätze wie sie - aber hänge dich nicht auf! FÜNFTER AUFTRITT Gräfin. Pancratius PANCRATIUS Frau Gräfin, ich habe untertänigst zu melden, dass - GRÄFIN »Was gibt es Neues, hoher Greis Teiresias?« Wo ist mein Gemahl? PANCRATIUS Der Herr Gemahl sind auf Ihrem Zimmer und liegen auf dem Kanapee, wie närr sch. GRÄFIN Ich lasse ihn bitten, wenn er ausgeruht, zu mir zu kommen. PANCRATIUS Ganz wohl, Frau Gräfin. GRÄFIN Ist für den morgenden Tag alles geordnet? PANCRATIUS Alles, wie närr sch; nur mit einem bin ich in Schwulität. GRÄFIN Schwulität? »Was ist es? Schauder fasst mich an bei diesem Wort!« PANCRATIUS Die Musikanten, welche wir aus der Stadt verschrieben, haben absagen lassen. GRÄFIN O weh mir! »Gibt es wohl ein Übel, das von Ödipus forterbend, uns nicht Zeus erschuf?« Was beginnen wir nun? PANCRATIUS Ich wollte Euer Gnaden eben einen untertänigen Vorschlag machen mein Gevatter, der Schulmeister Baculus, ein äusserst gelehrter Mann, ist da. Er spielt das Klavier, wie närr sch, und würde sich eine Ehre daraus machen. GRÄFIN Das liesse sich hören. Der Mann ist hier? PANCRATIUS Im Vorzimmer, wie närr sch; er hat ausserdem Euer Gnaden eine Bitte vorzutragen. GRÄFIN So lass Er ihn eintreten. Noch eins hat Er den Herrn Stallmeister gesehen? PANCRATIUS Er lief soeben in den Park hinunter, wie närr sch. Die Vorlesung von Euer Gnaden muss ihn gewaltig ergriffen haben. GRÄFIN Meint Er? selbstgefällig Mein Vortrag ist ergreifend, wie? Ich lese gut! PANCRATIUS Oh, wie ärr sch - sich erschrocken auf den Mund schlagend GRÄFIN stutzt Wie? PANCRATIUS sich verbessernd Oh, göttlich! Erschrecklich! GRÄFIN Schon gut; herein mit dem Schulmeister. PANCRATIUS verbeugt sich und lässt Baculus eintreten Nur herein, Herr Baculus, die gnädige Frau will die Gnade haben. ab SECHSTER AUFTRITT Gräfin. Baculus GRÄFIN Einen Augenblick, Herr Schulmeister, ich bin gleich wieder hier. Ab in ihr Zimmer BACULUS allein Nun, lieber Gott, bitte ich dich, lass einen armen Schlucker nicht im Stich. Zieht einen Zettel hervor. Mein Freund Pancratius hat in der Geschwindigkeit aus dem Zimmer der Frau Gräfin das Komödienbuch wegstibitzt, und ich habe mir daraus einige Redensarten auf ein Zettelchen notiert; gebe Gott, dass ich mich damit nicht blamiere. Courage, Sebastian, es handelt sich hier um Amt und Brot! - Sie kommt. Aufgepasst und ihr gleich eine faustdicke Phrase ins Gesicht geworfen. GRÄFIN im Eintreten Unerklärlich, ich liess doch das Buch auf dem Tisch liegen. BACULUS hat den Zettel in den Hut gelegt und hineingesehen, deklamierend »Strahl der Sonne, du schönstes Licht, Das je dieses Thebanervolks -« GRÄFIN erstaunt Was höre ich? BACULUS fortfahrend, nachdem er jedesmal in den Hut gesehen »Siebentoriger Stadt erschien!« GRÄFIN Sie überraschen mich; also kennen Sie dies erhabene Gedicht des grauen Altertums? BACULUS Durch und durch, Eure gräflichen Gnaden, durch und durch. GRÄFIN setzt sich Oh, Sie entzücken mich, nehmen Sie Platz! BACULUS setzt sich Wenn ich es wagen dürfte - GRÄFIN Wie freut es mich, einen Lehrer vor mir zu sehen, der die alten Meisterwerke kennt und schätzt. Leider wird dieser Zweig der Wissenschaft in den Schulen so gänzlich vernachlässigt. BACULUS Oh, es ist abscheulich; aber ich versichere Euer Gnaden, dass in meiner Schule - GRÄFIN Wie, Sie kultivieren diese Wissenschaft? BACULUS Tagtäglich. Morgens Abc, nachmittags Sophokles. GRÄFIN Oh, Sie sind mir von Gott gesendet! BACULUS Wenn ich eine untertänige Bitte - GRÄFIN So sind Sie ohne Zweifel auch vertraut mit der Einrichtung der griechischen Schaubühne? BACULUS beiseite O weh! Laut. Ich habe zwar noch keine gesehen, aber doch viel davon gehört - GRÄFIN Und gelesen? BACULUS Versteht sich, gelesen. GRÄFIN Herrlich! Also Ihre Meinung? Ich bin nämlich wegen des Arrangements der Bühne zur Vorstellung, welche zu Ehren des Grafen morgen abend stattfindet, noch etwas im Zweifel. Stand der Altar mehr nach hinten oder in der Mitte der Orchestra? BACULUS konfus Wo drin? GRÄFIN Ich frage Sie, ob der Altar des Bacchus in der Mitte stand? BACULUS Wahrscheinlich; allerdings. Ich würde ihn jedenfalls in die Mitte setzen. GRÄFIN Ganz meine Ansicht. Und - nicht wahr - drei Türen im Hintergrunde? BACULUS Versteht sich, auch in die Mitte. GRÄFIN Wie? Die Seitentüren auch? BACULUS Alles in die Mitte, das ist altgriechisch. GRÄFIN beiseite Der Mann ist wirklich nicht uninteressant. BACULUS beiseite Wenn ich nur erst mit meinem Anliegen zustande kommen könnte! GRÄFIN laut Nun aber ein Übelstand wir haben keinen Chor. BACULUS Wenn ich untertänigst meine Schuljugend offerieren dürfte - GRÄFIN Sie scherzen - Kinder! BACULUS Es befinden sich schon passable Pflanzen darunter. GRÄFIN So sind ihnen doch immer diese Chöre unbekannt. Wie erhebend ist gleich der erste »Strahl der Sonne, du schönstes Licht« und so weiter. BACULUS Vielleicht liesse sich statt dessen der schöne Choral verwenden »Wie schön leucht t uns der Morgenstern.« GRÄFIN Doch wohl nicht, Herr Schulmeister; ich weiss keinen andern Ausweg, als das Ganze melodramatisch zu behandeln. BACULUS Auch sehr gut, sehr zweckmässig. GRÄFIN Ich hoffe, durch diese Vorstellung den Grafen ganz für die griechische Tragödie zu gewinnen. BACULUS hat in den Hut gesehen »Dann lernt er wohl noch weise zu werden im Alter.« GRÄFIN Gar nicht übel! Beiseite. Der Mann hat auch Witz. BACULUS beiseite Ich mache meine Sache ja prächtig! Laut. Wenn ich es jetzt wagen dürfte, Euer Gnaden Gnade in Anspruch zu nehmen, so - SIEBENTER AUFTRITT Die Vorigen. Graf Nr. 9 - Quintett GRAF Baculus erblickend Was seh ich? Mir aus den Augen! Diese Kühnheit geht zu weit! Soll ich Gewalt noch gebrauchen? BACULUS ist aufgesprungen Ach, gnäd ger Herr, Barmherzigkeit! GRÄFIN Diesen Mann so zu beleid gen! Ich bin starr! GRAF Dieser Mann ist nicht zu verteid gen. BACULUS Hören Sie mich ruhig an. GRAF Er ist ein Wilddieb! BACULUS Oh, ich bitte! GRÄFIN Er, ein Wilddieb? GRAF Darum eben Finde ein Exempel statt. BACULUS Jeder Mensch in seinem Leben Mal nen Bock geschossen hat. GRÄFIN Und mir gestand er frei, Dass er Schulmeister sei. GRAF Das ist er auch. BACULUS Das bin ich auch. GRÄFIN Und Wilddieb? Unerhört! GRAF Das ist es ja. BACULUS Das ist es ja. GRÄFIN Und Gnade er begehrt? GRAF Nein, es soll ihm nicht gelingen, Sich Gnade zu erzwingen. Drum möge Strenge walten; Mein Wort, ich werd es halten. Geht in den Hintergrund; die Gräfin, ihn besänftigend, ihm nach BACULUS für sich Meine Weisheit ist zu Ende; Helfen muss nun der Studente, Denn es scheint, bei dem Prozess Hilft mir nichts der Sophokles. geht an das Fenster und ruft hinunter Studente, herauf! Studente, herauf! - vom Fenster weggehend Denn kann der sein Herz nicht rühren, Darf ich getrost das Bündel schnüren. GRAF vortretend Fort! Ich will nichts weiter hören, Fühle meines Willens Kraft; Mir das Jagdvergnügen stören, Bleibet nimmer ungestraft. GRÄFIN Er will nichts von Gnade hören, Allzusehr tobt Leidenschaft; Ihm das Jagdvergnügen stören, Bleibet nimmer ungestraft. BACULUS Er will nichts von Gnade hören, Allzusehr tobt Leidenschaft; Doch ich hoffe zu zerstören Seines starren Willens Kraft. ACHTER AUFTRITT Die Vorigen. Baron BARON Ich höre, dass hier oben Sich ein Streit erhoben. Man rief aus jenem Fenster. Was - konnt ich nicht verstehn. GRAF Man rief aus jenem Fenster? Herr, was fällt Ihnen ein? Sie träumten wohl Gespenster? BARON Ich träumte wachend, ja, Ich will es eingestehn, Von Wünschen, die vielleicht Nie in Erfüllung gehn. GRÄFIN für sich Er träumt von mir, von seiner Schönen, Vergehet schier vor Liebessehnen, Gestehet frei, ohn alle Scheu, Dass er verliebet sei; Doch in wen, darf er nicht eingestehn. GRAF beiseite Er träumt von ihr, der holden Schönen, Vergehet schier vor Liebessehnen, Gesteht frei, ohn alle Scheu Dass er verliebet sei; Doch in wen, darf er nicht eingestehn. BARON beiseite Ich sprach mit ihr, der holden Schönen, Vergehe schier vor Liebessehnen, Gestände frei, ohn alle Scheu, Dass ich verliebt aufs neu ; Doch in wen, darf ich nicht eingestehn. BACULUS für sich Wär ich bei ihr, bei meiner Schönen! Doch nichts hilft mir mein Liebesstöhnen Die Schelmerei quält mich aufs neu ; Vor Angst werd ich dabei, Noch vergehn, das darf ich eingestehn. NEUNTER AUFTRITT Die Vorigen. Baronin, schüchtern eintretend GRAF Wen seh ich? BARON beiseite Was will sie hier? GRAF Es ist das schöne Kind vom Lande! GRÄFIN Was willst du, liebes Kind? BARONIN Ach, Sie verzeihn, Dass ich so frei hier trete ein; Ich komm , für meinen Bräutigam Zu bitten beim Herrn Grafen. GRAF, BARON schnell Du wärest Braut? BARONIN Ach ja, zu dienen. GRÄFIN Ei, meine Herrn, missfällt das Ihnen? BARONIN Nun sagt man von dem gnäd gen Herrn, Er säh die hübschen Mädchen gern - GRÄFIN Ei, ei! GRAF Wer sagt das? BARONIN Alle Welt! GRAF Sieh, wie mich die zum Narren hält. BARONIN Der Herr will ohne Fragen auf Baculus zeigend Ihn nun vom Amte jagen. GRAF, BARON überrascht Wer ist der Bräutigam? BARONIN Der! GRAF Der? BARON Der? GRÄFIN Der? GRAF, BARON, GRÄFIN, BARONIN Der?! BACULUS beiseite Darüber wundern sie sich sehr. GRAF, BARON Nein, es ist kaum zu glauben, Dass dieses Monstrum hier Imstande wär , zu rauben Der Mädchen schönste Zier! Und diese Rosenwangen, Sie sollten vor Verlangen Für diesen Alten glühn? Erdrosseln möcht ich ihn! GRÄFIN Was soll ich davon glauben? Die Nachricht scheinet mir Die Laune schnell zu rauben Dem Herrn Gemahle hier. Dass diese Rosenwangen In bräutlichem Verlangen Für einen, Alten glühn - Fürwahr, das ärgert ihn. BARONIN Sie scheinen nicht zu glauben, Dass dieser Alte hier Imstande wär zu rauben Des Herzens Neigung mir. Vor heimlichem Verlangen Erglühen ihre Wangen, Es möchten beide kühn Erdrosseln lieber ihn. BACULUS Man sollte es nicht glauben, Dass der Studente hier Imstand wär , so zu schrauben Die beiden Herren hier. Wüsst ihr, nach welchen Wangen Ihr traget solch Verlangen, So würde eure Mien Gewaltig sich verziehn. GRÄFIN Der Herr wird gnädig sein! Doch habt Ihr falsch vertraut, Wenn Ihr der Meinung seid, Dass er Euch nur verzeiht, Weil schön ist Eure Braut. GRAF Das mein ich auch. GRÄFIN Beweis, dass Ihr den Herrn nicht kennt. BACULUS Die Leute sagten so, Da meinte der Student - GRÄFIN, GRAF, BARON Student? Student? BACULUS sich verbessernd Mein Vetter, wollt ich sagen. BARONIN Schwatzt nicht so dummes Zeug. Schweigt lieber! GRÄFIN Student? Student? GRAF, BARON Vergiften möchte ich den Alten auf der Stelle? BACULUS Mein Vetter! GRÄFIN den Grafen und Baron beobachtend Wie Verdruss sich malt in ihren Zügen! Baronin macht währenddessen Baculus leise Vorwürfe GRÄFIN Wie? Zank? Ich will nicht hoffen - Geschwind, geschwind, vertragt euch! GRAF, BARON zur Gräfin Die Leute sind betroffen! GRÄFIN Versöhnung! Umarmt euch! BARONIN Ach, das ist gar nicht nötig. GRAF zur Gräfin Es schämen sich die Leute. BARON ebenso Ja wahrlich, sie genieren sich. BACULUS Ich bin dazu erbötig. BARONIN für sich Gott, was beginn ich nur! BARON Boshafte Kreatur! GRAF für sich Mich ärgern will sie nur. GRÄFIN Ein Kuss! Gleich auf der Stelle! GRAF, BARON Oh, wär er in der Hölle! BACULUS zur Baronin So komm Er einmal her! GRÄFIN, GRAF, BARON Er! Er! Was soll das heissen? Ist er verrückt? Was soll zur Unzeit dieser Scherz? BARONIN Der Tölpel! Der Tölpel! BACULUS verbessernd Ein Scherz, ein Scherz! Es war ein gar unschuld ger Scherz! BARONIN beiseite sich drein ergebend In Gottes Namen denn, Die Augen zugedrückt! Baculus gibt ihr einen derben Schmatz. Graf und Baron stampfen vor Wut mit den Füssen GRÄFIN Was soll ich davon glauben, usw. GRAF, BARON Nein, es ist kaum zu glauben, usw. BARONIN Sie scheinen nicht zu glauben, usw. BACULUS Man sollte es nicht glauben, usw. Der Graf führt die Gräfin in den Speisesaal Lortzing,Albert/Der Wildschütz/II-2
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/24.html
CHAPTER VIII UP CHAPTER X CHAPTER IX Mrs. Rachel Lynde Is Properly Horrified Anne had been a fortnight at Green Gables before Mrs. Lynde arrived to inspect her. Mrs. Rachel, to do her justice, was not to blame for this. A severe and unseasonable attack of grippe had confined that good lady to her house ever since the occasion of her last visit to Green Gables. Mrs. Rachel was not often sick and had a well-defined contempt for people who were; but grippe, she asserted, was like no other illness on earth and could only be interpreted as one of the special visitations of Providence. As soon as her doctor allowed her to put her foot out-of-doors she hurried up to Green Gables, bursting with curiosity to see Matthew and Marilla s orphan, concerning whom all sorts of stories and suppositions had gone abroad in Avonlea. Anne had made good use of every waking moment of that fortnight. Already she was acquainted with every tree and shrub about the place. She had discovered that a lane opened out below the apple orchard and ran up through a belt of woodland; and she had explored it to its furthest end in all its delicious vagaries of brook and bridge, fir coppice and wild cherry arch, corners thick with fern, and branching byways of maple and mountain ash. She had made friends with the spring down in the hollow-- that wonderful deep, clear icy-cold spring; it was set about with smooth red sandstones and rimmed in by great palm-like clumps of water fern; and beyond it was a log bridge over the brook. That bridge led Anne s dancing feet up over a wooded hill beyond, where perpetual twilight reigned under the straight, thick-growing firs and spruces; the only flowers there were myriads of delicate "June bells," those shyest and sweetest of woodland blooms, and a few pale, aerial starflowers, like the spirits of last year s blossoms. Gossamers glimmered like threads of silver among the trees and the fir boughs and tassels seemed to utter friendly speech. All these raptured voyages of exploration were made in the odd half hours which she was allowed for play, and Anne talked Matthew and Marilla half-deaf over her discoveries. Not that Matthew complained, to be sure; he listened to it all with a wordless smile of enjoyment on his face; Marilla permitted the "chatter" until she found herself becoming too interested in it, whereupon she always promptly quenched Anne by a curt command to hold her tongue. Anne was out in the orchard when Mrs. Rachel came, wandering at her own sweet will through the lush, tremu- lous grasses splashed with ruddy evening sunshine; so that good lady had an excellent chance to talk her illness fully over, describing every ache and pulse beat with such evident enjoyment that Marilla thought even grippe must bring its compensations. When details were exhausted Mrs. Rachel introduced the real reason of her call. "I ve been hearing some surprising things about you and Matthew." "I don t suppose you are any more surprised than I am myself," said Marilla. "I m getting over my surprise now." "It was too bad there was such a mistake," said Mrs. Rachel sympathetically. "Couldn t you have sent her back?" "I suppose we could, but we decided not to. Matthew took a fancy to her. And I must say I like her myself-- although I admit she has her faults. The house seems a different place already. She s a real bright little thing." Marilla said more than she had intended to say when she began, for she read disapproval in Mrs. Rachel s expression. "It s a great responsibility you ve taken on yourself," said that lady gloomily, "especially when you ve never had any experience with children. You don t know much about her or her real disposition, I suppose, and there s no guessing how a child like that will turn out. But I don t want to discourage you I m sure, Marilla." "I m not feeling discouraged," was Marilla s dry response. "when I make up my mind to do a thing it stays made up. I suppose you d like to see Anne. I ll call her in." Anne came running in presently, her face sparkling with the delight of her orchard rovings; but, abashed at finding the delight herself in the unexpected presence of a stranger, she halted confusedly inside the door. She certainly was an odd-looking little creature in the short tight wincey dress she had worn from the asylum, below which her thin legs seemed ungracefully long. Her freckles were more numerous and obtrusive than ever; the wind had ruffled her hatless hair into over-brilliant disorder; it had never looked redder than at that moment. "Well, they didn t pick you for your looks, that s sure and certain," was Mrs. Rachel Lynde s emphatic comment. Mrs. Rachel was one of those delightful and popular people who pride themselves on speaking their mind without fear or favor. "She s terrible skinny and homely, Marilla. Come here, child, and let me have a look at you. Lawful heart, did any one ever see such freckles? And hair as red as carrots! Come here, child, I say." Anne "came there," but not exactly as Mrs. Rachel expected. With one bound she crossed the kitchen floor and stood before Mrs. Rachel, her face scarlet with anger, her lips quivering, and her whole slender form trembling from head to foot. "I hate you," she cried in a choked voice, stamping her foot on the floor. "I hate you--I hate you--I hate you--" a louder stamp with each assertion of hatred. "How dare you call me skinny and ugly? How dare you say I m freckled and redheaded? You are a rude, impolite, unfeeling woman!" "Anne!" exclaimed Marilla in consternation. But Anne continued to face Mrs. Rachel undauntedly, head up, eyes blazing, hands clenched, passionate indignation exhaling from her like an atmosphere. "How dare you say such things about me?" she repeated vehemently. "How would you like to have such things said about you? How would you like to be told that you are fat and clumsy and probably hadn t a spark of imagination in you? I don t care if I do hurt your feelings by saying so! I hope I hurt them. You have hurt mine worse than they were ever hurt before even by Mrs. Thomas intoxicated husband. And I ll NEVER forgive you for it, never, never!" Stamp! Stamp! "Did anybody ever see such a temper!" exclaimed the horrified Mrs. Rachel. "Anne go to your room and stay there until I come up," said Marilla, recovering her powers of speech with difficulty. Anne, bursting into tears, rushed to the hall door, slammed it until the tins on the porch wall outside rattled in sympathy, and fled through the hall and up the stairs like a whirlwind. A subdued slam above told that the door of the east gable had been shut with equal vehemence. "Well, I don t envy you your job bringing THAT up, Marilla," said Mrs. Rachel with unspeakable solemnity. Marilla opened her lips to say she knew not what of apology or deprecation. What she did say was a surprise to herself then and ever afterwards. "You shouldn t have twitted her about her looks, Rachel." "Marilla Cuthbert, you don t mean to say that you are upholding her in such a terrible display of temper as we ve just seen?" demanded Mrs. Rachel indignantly. "No," said Marilla slowly, "I m not trying to excuse her. She s been very naughty and I ll have to give her a talking to about it. But we must make allowances for her. She s never been taught what is right. And you WERE too hard on her, Rachel." Marilla could not help tacking on that last sentence, although she was again surprised at herself for doing it. Mrs. Rachel got up with an air of offended dignity. "Well, I see that I ll have to be very careful what I say after this, Marilla, since the fine feelings of orphans, brought from goodness knows where, have to be considered before anything else. Oh, no, I m not vexed--don t worry yourself. I m too sorry for you to leave any room for anger in my mind. You ll have your own troubles with that child. But if you ll take my advice--which I suppose you won t do, although I ve brought up ten children and buried two--you ll do that `talking to you mention with a fair- sized birch switch. I should think THAT would be the most effective language for that kind of a child. Her temper matches her hair I guess. Well, good evening, Marilla. I hope you ll come down to see me often as usual. But you can t expect me to visit here again in a hurry, if I m liable to be flown at and insulted in such a fashion. It s something new in MY experience." Whereat Mrs. Rachel swept out and away--if a fat woman who always waddled COULD be said to sweep away--and Marilla with a very solemn face betook herself to the east gable. On the way upstairs she pondered uneasily as to what she ought to do. She felt no little dismay over the scene that had just been enacted. How unfortunate that Anne should have displayed such temper before Mrs. Rachel Lynde, of all people! Then Marilla suddenly became aware of an uncomfortable and rebuking consciousness that she felt more humiliation over this than sorrow over the discovery of such a serious defect in Anne s disposition. And how was she to punish her? The amiable suggestion of the birch switch--to the efficiency of which all of Mrs. Rachel s own children could have borne smarting testimony-- did not appeal to Marilla. She did not believe she could whip a child. No, some other method of punishment must be found to bring Anne to a proper realization of the enormity of her offense. Marilla found Anne face downward on her bed, crying bitterly, quite oblivious of muddy boots on a clean counterpane. "Anne," she said not ungently. No answer. "Anne," with greater severity, "get off that bed this minute and listen to what I have to say to you." Anne squirmed off the bed and sat rigidly on a chair beside it, her face swollen and tear-stained and her eyes fixed stubbornly on the floor. "This is a nice way for you to behave. Anne! Aren t you ashamed of yourself?" "She hadn t any right to call me ugly and redheaded," retorted Anne, evasive and defiant. "You hadn t any right to fly into such a fury and talk the way you did to her, Anne. I was ashamed of you-- thoroughly ashamed of you. I wanted you to behave nicely to Mrs. Lynde, and instead of that you have disgraced me. I m sure I don t know why you should lose your temper like that just because Mrs. Lynde said you were red-haired and homely. You say it yourself often enough." "Oh, but there s such a difference between saying a thing yourself and hearing other people say it," wailed Anne. "You may know a thing is so, but you can t help hoping other people don t quite think it is. I suppose you think I have an awful temper, but I couldn t help it. When she said those things something just rose right up in me and choked me. I HAD to fly out at her." "Well, you made a fine exhibition of yourself I must say. Mrs. Lynde will have a nice story to tell about you everywhere--and she ll tell it, too. It was a dreadful thing for you to lose your temper like that, Anne." "Just imagine how you would feel if somebody told you to your face that you were skinny and ugly," pleaded Anne tearfully. An old remembrance suddenly rose up before Marilla. She had been a very small child when she had heard one aunt say of her to another, "What a pity she is such a dark, homely little thing." Marilla was every day of fifty before the sting had gone out of that memory. "I don t say that I think Mrs. Lynde was exactly right in saying what she did to you, Anne," she admitted in a softer tone. "Rachel is too outspoken. But that is no excuse for such behavior on your part. She was a stranger and an elderly person and my visitor--all three very good reasons why you should have been respectful to her. You were rude and saucy and"--Marilla had a saving inspiration of punishment--"you must go to her and tell her you are very sorry for your bad temper and ask her to forgive you." "I can never do that," said Anne determinedly and darkly. "You can punish me in any way you like, Marilla. You can shut me up in a dark, damp dungeon inhabited by snakes and toads and feed me only on bread and water and I shall not complain. But I cannot ask Mrs. Lynde to forgive me." "We re not in the habit of shutting people up in dark damp dungeons," said Marilla drily, "especially as they re rather scarce in Avonlea. But apologize to Mrs. Lynde you must and shall and you ll stay here in your room until you can tell me you re willing to do it." "I shall have to stay here forever then," said Anne mournfully, "because I can t tell Mrs. Lynde I m sorry I said those things to her. How can I? I m NOT sorry. I m sorry I ve vexed you; but I m GLAD I told her just what I did. It was a great satisfaction. I can t say I m sorry when I m not, can I? I can t even IMAGINE I m sorry." "Perhaps your imagination will be in better working order by the morning," said Marilla, rising to depart. "You ll have the night to think over your conduct in and come to a better frame of mind. You said you would try to be a very good girl if we kept you at Green Gables, but I must say it hasn t seemed very much like it this evening." Leaving this Parthian shaft to rankle in Anne s stormy bosom, Marilla descended to the kitchen, grievously troubled in mind and vexed in soul. She was as angry with herself as with Anne, because, whenever she recalled Mrs. Rachel s dumbfounded countenance her lips twitched with amusement and she felt a most reprehensible desire to laugh. CHAPTER VIII UP CHAPTER X 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 29 34 (Tue)
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6908.html
Multi-Objective Programming and Goal Programming Theory and Applications (Advances in Soft Computing) Springer-Verlag? Tetsuzo Tanino? Tamaki Tanaka? Masahiro Inuiguchi? Springer-Verlag? TetsuzoTanino? TamakiTanaka? MasahiroInuiguchi? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Decision-Making&ProblemSolving? Subjects-Computers&Internet-Programming? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Decision-Making&ProblemSolving? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Dynamics of Mechanical Systems With Coulomb Friction (Computational Fluid and Solid Mechanics) Springer? Le Xuan Anh? Aexander K. Belyaev? Springer? LeXuanAnh? AexanderK.Belyaev? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Dynamics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Physics-Dynamics-General? Subjects-Science-Physics-General? TITLE NOT SUPPLIED Springer? Springer? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Information Fusion in Data Mining (Studies in Fuzziness and Soft Computing) Springer? Vicen Torra? Vincenc Torra? Springer? VicenTorra? VincencTorra? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Computers&Internet-Databases-DataStorage&Management-DataMining? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Medicine-General? Modeling Engine Spray and Combustion Processes (Heat and Mass Transfer) Springer-Verlag? Gunnar Stiesch? Springer-Verlag? GunnarStiesch? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Analysis and Simulation of Multifield Problems (Lecture Notes in Applied and Computational Mechanics, V. 12) Springer? Wolfgang Wendland? Messoud Efendiev? Springer? WolfgangWendland? MessoudEfendiev? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Waves&WaveMechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-Physics-Waves&WaveMechanics? Subjects-Science-Medicine-General? Computational Fluid Dynamics 2002 Proceedings of the Second International Conference on Computational Fluid Dynamics, Iccfd, Sydney, Australia, 15-19 July 2002 Springer-Verlag? Steve Armfield? P. Morgan? K. Srinivas? International Conference on Computational Fluid Dynamics 2002 Sydney? Springer-Verlag? SteveArmfield? P.Morgan? K.Srinivas? InternationalConferenceonComputationalFluidDynamics2002Sydney? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Hydraulics? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Hydraulics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Dynamics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Physics-Dynamics-General? Subjects-Science-Physics-Dynamics-FluidDynamics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Topics in Computational Wave Propagation Direct and Inverse Problems (Lecture Notes in Computational Science and Engineering, 31) Springer? Mark Ainsworth? Penny Davies? Dugald Duncan? Paul Martin? Bryan Rynne? Springer? MarkAinsworth? PennyDavies? DugaldDuncan? PaulMartin? BryanRynne? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Science-Physics-General? The Economic Dynamics of Fuel Cell Technologies Springer-Verlag? Arman Avadikyan? Patrick Cohendet? Jean-Alain Heraud? Springer-Verlag? ArmanAvadikyan? PatrickCohendet? Jean-AlainHeraud? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricityPrinciples? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricityPrinciples? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Energy? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Energy? Intelligent Information Processing and Web Mining Proceedings of the International IIS Iipwm'03 Conference Held in Zakopane, Poland, June 2-5, 2003 (Advances in Soft Computing) Springer? Mieczyslaw A. Klopotek? Mieczysaw Kopotek? Sawomir T. Wierzchon? Krzysztof Trojanowski? Poland) International IIS Iipwm 03 Conference (2003 Zakopane? Slawomir T. Wierzchon? Springer? MieczyslawA.Klopotek? MieczysawKopotek? SawomirT.Wierzchon? KrzysztofTrojanowski? Poland)InternationalIIS Iipwm 03Conference(2003Zakopane? SlawomirT.Wierzchon? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-ExpertSystems? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Computers&Internet-Databases-DataStorage&Management-DataMining? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Deformation and Failure in Metallic Materials (Lecture Notes in Applied and Computational Mechanics, V. 10) Springer? Kolumban Hutter? Herbert Baaser? Springer? KolumbanHutter? HerbertBaaser? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-NumberSystems? Dynamic Response of Granular and Porous Materials Under Large and Catastrophic Deformations Large and Catastrophic Deformations (Lecture Notes in Applied and Computational Mechanics, V. 11) Springer? Kolumban Hutter? Nina Kirchner? Springer? KolumbanHutter? NinaKirchner? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-Mechanical-FractureMechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FractureMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General High Performance Computing for Computational Science, Vecpar 2002 5th International Conference, Porto, Portugal, June 26-28, 2002 Selected Papers and Invited Talks (Lecture Notes in Computer Science) Springer? Vecpar 200 (2002 University of Porto)? Jose M. L. M. Palma? Jack J. Dongarra? Vicente Hernandez? A. Augusto Sousa? Marina Walden? Springer? Vecpar200(2002UniversityofPorto)? JoseM.L.M.Palma? JackJ.Dongarra? VicenteHernandez? A.AugustoSousa? MarinaWalden? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Medicine-General? Optical Spectra and Chemical Bonding in Inorganic Compounds (Structure and Bonding) Springer? Thomas Schoenherr? Springer? ThomasSchoenherr? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Inorganic? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Physical&Theoretical? Subjects-Science-Chemistry-Crystallography? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-Inorganic? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-General? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-QuantumChemistry? Subjects-Science-General Multidisciplinary Research in Control The Mohammed Dahleh Symposium 2002 (Lecture Notes in Control and Information Sciences) Springer? Laura Giarre? Bassam Bamieh? Springer? LauraGiarre? BassamBamieh? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biophysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-QuantumTheory? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-QuantumTheory? Subjects-Science-Physics-Biophysics? Subjects-Science-Reference-General? Subjects-Science-Medicine-General? Reversible Logic Synthesis From Fundamentals to Quantum Computing (Springer Series in Advanced Microelectronics. Prelim.Entry. 13, 13) Springer? Anas N. Al-Rabadi? Springer? AnasN.Al-Rabadi? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Circuitry-CircuitComponents? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Mainframes? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Microelectronics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Microelectronics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Modeling and Adaptive Nonlinear Control of Electric Motors (Power Systems) Springer-Verlag? F. Khorrami? Prashanth Krishnamurthy? H. Melkote? Springer-Verlag? F.Khorrami? PrashanthKrishnamurthy? H.Melkote? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricMachinery&Motors? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricMachinery&Motors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Morphology Control of Materials and Nanoparticles Advanced Materials Processing and Characterization (Springer Series in Materials Science) Springer? Yoshio Waseda? A. Muramatsu? Springer? YoshioWaseda? A.Muramatsu? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-Extraction&Processing? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-Extraction&Processing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Diagnosis and Fault-Tolerant Control Springer-Verlag? Michel Kinnaert? Jan Junze? Marcel Staroswiecki? Jan Lunze? Mogens Blanke? Jochen Schroder? Springer-Verlag? MichelKinnaert? JanJunze? MarcelStaroswiecki? JanLunze? MogensBlanke? JochenSchroder? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Automation? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Digital Television A Practical Guide for Engineers (Signals and Communication Technology) Springer? Walter Fischer? H. Von Renouard? Springer? WalterFischer? H.VonRenouard? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Applied Statistics Using Spss, Statistica and Matlab Springer? Joaquim P. Marques De Sa? J. P. Marques De Sa? J. P. Marques De Sa? Springer? JoaquimP.MarquesDeSa? J.P.MarquesDeSa? J.P.MarquesDeSa? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-StatisticalComputing? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Multimedia Communication Technology Representation, Transmission, and Identification of Multimedia Signals (Signals and Communication Technology) Springer? Jens-Rainer Ohm? Springer? Jens-RainerOhm? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-Programming-Graphics&Multimedia-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General TITLE NOT SUPPLIED Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? E. J. Dijksterhuis? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? E.J.Dijksterhuis? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Ethics&Morality? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Mechanics? Rigid Body Dynamics of Mechanisms Applications Springer? Hubert Hahn? Springer? HubertHahn? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Dynamics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Dynamics-General? Subjects-Science-Physics-Mechanics? Subjects-Science-Medicine-General? Applied Decision Support With Soft Computing (Studies in Fuzziness and Soft Computing, V. 124) Springer? X. Yu? J. Kacprzyk? Springer? X.Yu? J.Kacprzyk? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Business&Investing-Economics? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-TechnicalSupport? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-TheoryofComputing? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Nonfiction-Economics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-General? Interpretability Issues in Fuzzy Modeling (Studies in Fuzziness and Soft Computing, V. 128) Springer? J. Casillas? O. Cordon? F. Herrera? L. Magdalena? Springer? J.Casillas? O.Cordon? F.Herrera? L.Magdalena? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-TheoryofComputing? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Algorithms-FuzzyLogic? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Chaos&Systems? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-SystemTheory? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Chaos&Systems? Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Physics-SystemTheory? Subjects-Science-Medicine-General? Uncertainty in Multi-Source Databases (Studies in Fuzziness and Soft Computing, V. 130) Springer? Premchand S. Nair? Springer? PremchandS.Nair? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Algorithms-FuzzyLogic? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Medicine-General? Processing of Sar Data Fundamentals, Signal Processing, Interferometry (Signals and Communication Technology) Springer? Achim Hein? Springer? AchimHein? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Circuitry-Communication&SignalProcessing? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Antennas&Radar? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Antennas&Radar? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geography? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Large-Scale Pde-Constrained Optimization (Lecture Notes in Computational Science and Engineering, 30) Springer? Omar Ghattas? Matthias Heinkenschloss? Bart Van Bloemen Waanders? Lorenz T. Biegler? Bart Van Bloemen Waamders? Springer? OmarGhattas? MatthiasHeinkenschloss? BartVanBloemenWaanders? LorenzT.Biegler? BartVanBloemenWaamders? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-General? Subjects-Entertainment-Music-Theory,Composition&Performance-Songwriting? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Praktische Spannungsoptik Springer-Verlag GmbH? Ludwig Foeppl? Ernst Moench? Springer-VerlagGmbH? LudwigFoeppl? ErnstMoench? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General TITLE NOT SUPPLIED Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Recent Developments in Theoretical and Experimental Fluid Mechanics. Compressible and Incompressible Flows Springer-Verlag GmbH? U. Mueller? K. G. Roesner? B. Schmidt? Springer-VerlagGmbH? U.Mueller? K.G.Roesner? B.Schmidt? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Conservation Springer-Verlag GmbH? Springer-VerlagGmbH? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Policy / Environment Springer-Verlag GmbH? Springer-VerlagGmbH? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Numerical Methods in Fluid Dynamics Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? M. Holt? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? M.Holt? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Physics-Dynamics-FluidDynamics? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? A Computational Differential Geometry Approach to Grid Generation (Scientific Computation) Springer? Vladimir D. Liseikin? Springer? VladimirD.Liseikin? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Geometry&Topology-DifferentialGeometry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Geometry&Topology-DifferentialGeometry? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Science-Physics-General? Phase Diagrams and Heterogeneous Equilibria A Practical Introduction (Engineering Materials and Processes) Springer? Bruno Predel? Michael J. R. Hoch? Monte Pool? Springer? BrunoPredel? MichaelJ.R.Hoch? MontePool? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Engineering-Chemical-Thermodynamics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Thermodynamics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Physical&Theoretical? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Dynamics-Thermodynamics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Reference-General? Single Quantum Dots Fundamentals, Applications, and New Concepts (Topics in Applied Physics) Springer? Peter Michler? Springer? PeterMichler? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-Lasers? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-Lasers? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-General? The Handbook of Environmental Chemistry Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Molecular Orbitals and their Energies, Studied by the Semiempirical HAM Method Springer-Verlag GmbH? Einar Lindholm? Leif Asbrink? Springer-VerlagGmbH? EinarLindholm? LeifAsbrink? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Physical&Theoretical? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-General? Proceedings of the 7th International Conference, Villa Olmo, Lake Como, Italy, September 1985 Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Carlos A. Brebbia? G. Maier? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? CarlosA.Brebbia? G.Maier? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Introduction to Laser Physics (Series in Optical Sciences) Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Koichi Shimoda? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? KoichiShimoda? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-Lasers? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-Lasers? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Optics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Optics? Subjects-Science-Physics-Applied? An Expert Systems Approach to Computer-Aided Design of Multivariable Systems Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? G. Pang? A. McFarlane? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? G.Pang? A.McFarlane? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-ExpertSystems? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Techniques for Nuclear and Particle Physics Experiments Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? William R. Leo? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? WilliamR.Leo? ジャンル別? Subjects-Engineering-SpecialTopics-Measurement? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-Measurement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-NuclearPhysics? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Measurement? Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-General? Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-ParticlePhysics? Dense Gases for Extraction and Refining Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Egon Stahl? Karl-Werner Quirin? Dieter Gerard? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? EgonStahl? Karl-WernerQuirin? DieterGerard? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-Extraction&Processing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-Extraction&Processing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Modern Aircraft Flight Control Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Miomir Vukobratovic? Radoslav Stojic? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? MiomirVukobratovic? RadoslavStojic? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Expert Systems in Engineering Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? D.T. Pham? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? D.T.Pham? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-ExpertSystems? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Modern Methods in Analytical Acoustics Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? D.G. Crighton? A. P. Dowling? J. E. Ffowcs Williams? M.A. Heckl? F.A. Leppington? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? D.G.Crighton? A.P.Dowling? J.E.FfowcsWilliams? M.A.Heckl? F.A.Leppington? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Physics-Dynamics-FluidDynamics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Practical Knowledge Based Systems in Conceptual Design Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? John C. Miles? Carolynne J. Moore? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? JohnC.Miles? CarolynneJ.Moore? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Commercial-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Automatic Supervision in Manufacturing (Advanced Manufacturing) Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Marciej Szafarczyk? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? MarciejSzafarczyk? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General 洋書
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6966.html
Escort Mk.I, II and III Haynes Publishing? Jeremy Walton? HaynesPublishing? JeremyWalton? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Automotive Arts of Bertone Haynes Pubns? Richard Crump? Bob De Le Rive Box? HaynesPubns? RichardCrump? BobDeLeRiveBox? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-63? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Ferrari Haynes Pubns? Hans Tanner? Doug Nye? HaynesPubns? HansTanner? DougNye? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Substores-UnknownASINs-25? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Industry? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Honda CB 750 Sohc (Super Profile) Haynes Pubns? Pete Shoemark? HaynesPubns? PeteShoemark? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-Repair&Performance? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Triumph Trident (Super Profile) Haynes Pubns? Ivor Davies? HaynesPubns? IvorDavies? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Triumph Thunderbird (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Ivor Davies? GTFoulis&CoLtd? IvorDavies? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Genevieve G T Foulis & Co Ltd? Harry J. Smedley? GTFoulis&CoLtd? HarryJ.Smedley? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Sunbeam S7 and S8 Super Profile (Super Profile) Motorbooks Intl? Robert Cordon Champ? MotorbooksIntl? RobertCordonChamp? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-25? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Brough Superior S. S.100 (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Colin Simms? GTFoulis&CoLtd? ColinSimms? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Jaguar E-Type (Super Profile) Haynes Pubns? Andrew Whyte? HaynesPubns? AndrewWhyte? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Reference? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? The Car Bodywork Repair Manual G T Foulis & Co Ltd? Lindsay Porter? GTFoulis&CoLtd? LindsayPorter? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mini Guide to Purchase and D.I.Y. Restoration, All Models Haynes Pubns? Lindsay Porter? HaynesPubns? LindsayPorter? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General A. C. Cobra (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Rod Grainger? GTFoulis&CoLtd? RodGrainger? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General M. G. TF (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Jonathan Edwards? GTFoulis&CoLtd? JonathanEdwards? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Ginetta G T Foulis & Co Ltd? John Rose? GTFoulis&CoLtd? JohnRose? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Lotus Seven (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Graham Arnold? GTFoulis&CoLtd? GrahamArnold? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference? B. M. W. R69 and R69S (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Roy R. Harper? GTFoulis&CoLtd? RoyR.Harper? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Ariel Square 4 (Super Profile) Haynes Pubns? Roy Harper? HaynesPubns? RoyHarper? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? The Restoration and Preservation of Vintage and Classic Cars G T Foulis & Co Ltd? Jonathan Wood? GTFoulis&CoLtd? JonathanWood? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-ClassicCars? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Quattro History G T Foulis & Co Ltd? Jeremy Walton? GTFoulis&CoLtd? JeremyWalton? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Rolls Royce Corniche (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Chris Harvey? GTFoulis&CoLtd? ChrisHarvey? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference? Tuning Bl's A-Series Engines Haynes Pubns? David Vizard? HaynesPubns? DavidVizard? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Extraordinary Automobiles G T Foulis & Co Ltd? Peter Vann? Gerald Asaria? GTFoulis&CoLtd? PeterVann? GeraldAsaria? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Americas? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Cobra G T Foulis & Co Ltd? Trevor Legate? GTFoulis&CoLtd? TrevorLegate? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Chevrolet Corvette (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Bob Ackerson? GTFoulis&CoLtd? BobAckerson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Land Rover G T Foulis & Co Ltd? Ken Slavin? GTFoulis&CoLtd? KenSlavin? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-Do-It-Yourself? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Anatomy and Development of the Formula One Racing Car from 1975 G T Foulis & Co Ltd? Sal Incandela? GTFoulis&CoLtd? SalIncandela? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Morris Minor 1000 Guide to Purchase D.I.Y. Restoration/F442 (Foulis Motoring Book, F442) Haynes Pubns? Lindsay Porter? HaynesPubns? LindsayPorter? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-History? Subjects-Nonfiction-Automotive-Buying&Leasing? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Velocette KSS-O.H.C. (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Jeff Clew? GTFoulis&CoLtd? JeffClew? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mini Cooper and Cooper S (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Graham Robson? GTFoulis&CoLtd? GrahamRobson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General B. S. A. A7 and A10 (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Owen Wright? GTFoulis&CoLtd? OwenWright? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Manx Norton (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Cyril J. Ayton? GTFoulis&CoLtd? CyrilJ.Ayton? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Triumph Bonneville (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? J.R. Nelson? GTFoulis&CoLtd? J.R.Nelson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Matchless G3L and G80 (Super Profile) Haynes Pubns? Keith Jackson? HaynesPubns? KeithJackson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Porsches at Le Mans G T Foulis & Co Ltd? Dominique Pascal? GTFoulis&CoLtd? DominiquePascal? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? J.A. P The Vintage Years Haynes Pubns? Jeff Clew? HaynesPubns? JeffClew? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Vincent Twins (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? P. Bickerstaff? GTFoulis&CoLtd? P.Bickerstaff? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mustang G T Foulis & Co Ltd? Richard Carlyon? GTFoulis&CoLtd? RichardCarlyon? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Austin A30/A35 (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Kim Henson? GTFoulis&CoLtd? KimHenson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Ford 100E, Anglia, Popular and Prefect (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? Melvyn Smith? GTFoulis&CoLtd? MelvynSmith? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General British Family Cars of the Fifties G T Foulis & Co Ltd? Michael Allen? GTFoulis&CoLtd? MichaelAllen? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Vintage Motorcycle Workshop (Foulis Motorcycling Book) Motorbooks Intl? Radco? MotorbooksIntl? Radco? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-63? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-Repair&Performance? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Porsche 911 Guide to Purchase and Diy Restorationoration (Foulis Motoring Book) Haynes Pubns? Lindsay Porter? Peter Morgan? HaynesPubns? LindsayPorter? PeterMorgan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-63? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Reference? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Buying&Leasing? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Space Shuttle/an Illustrated History of Space Shuttle, Us Winged Spacecraft X-15 to Orbiter Haynes Pubns? Melvyn Smith? HaynesPubns? MelvynSmith? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-ScienceFiction&Fantasy? Subjects-Engineering-General? Subjects-History? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Subjects-ScienceFiction&Fantasy-ScienceFiction-Series-MediaSeries-StarWars? Berger-Burr's Ultralight and Microlight Aircraft of the World Haynes Pubns? Alain-Yves Berger? Norman Burr? HaynesPubns? Alain-YvesBerger? NormanBurr? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Bsa Gold Star Super Profile (Super Profile) Haynes Pubns? John Gardner? HaynesPubns? JohnGardner? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Austin Healey 100 The Original 4-Cylinder Models (Super Profile) Haynes Pubns? John Wheatley? HaynesPubns? JohnWheatley? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-Antiques&Collectibles-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-History? Subjects-Nonfiction-Automotive-ClassicCars? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Datsun Z (Super Profile) G T Foulis & Co Ltd? James Morris? GTFoulis&CoLtd? JamesMorris? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Tiger 100/Daytona The Development History of the Pre-Unit and Unit Construction 50Occ Twins Haynes Pubns? J. R. Nelson? HaynesPubns? J.R.Nelson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-History? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-Pictorial? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Ford Escort and Cortina Guide to Purchase and D.I.Y. Restoration/All Mk I and Mk II Models Haynes Pubns? Kim Henson? HaynesPubns? KimHenson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Buying&Leasing? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair? Subjects-Nonfiction-Automotive-Mechanics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General 洋書
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/4573.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 The transvestite tales of a public pen-pusher公僕事務屋の服装倒錯物語 拡散状況 関連ページ The transvestite tales of a public pen-pusher 公僕事務屋の服装倒錯物語 0 The transvestite tales of a public pen-pusher 2006,06,20 Shukan Asahi 6/23 By Ryann Connell 公僕事務屋の服装倒錯物語 週刊朝日 6/23 ライアン・コネル記 1 "She" strutted into the train carriage, hitched up "her" black miniskirt, and slumped down on the Hankyu Line train seat with "her" legs spread. From a hole in "her" pantyhose protruded an object that not only gave away the fact that "she" was a "he," but also suggested that he was in a very happy mood,indeed, according to Shukan Asahi (6/23). 『彼女』は列車の客車に気取りながら歩いて乗り込み、『彼女の』黒いミニスカートをぐいっと引き上げ、『彼女の』足を広げて阪急線の電車の座席に座り込んだ。 『彼女の』パンティーストッキングの穴からはある物体が飛び出していて、ソレは、『彼女』が『彼』であるという事実を明らかにするのみならず、実のところ、彼が大変幸せな気分だったことを示していた。週刊朝日(6/23)より。 2 He/she was 56-year-old Yutaka Ikeuchi, who was arrested for indecent exposure. Police collared him when he tried to escape after a group of girls on the train started asking him what the hell he thought he was doing. 彼/彼女は、56歳の池内裕で、公然わいせつで逮捕された。 警察が彼を捕まえたのは、電車に乗っていた少女の一団が、いったいぜんたい彼がしていることを自分でどう思っているのか、と訊ね始めた後に彼が逃げようとしたときのことだった。 3 "He gave us a false name at first, but then let us know that he had an apartment in Toyonaka, Osaka Prefecture," a police source tells Shukan Asahi. 「彼は最初私たちに偽名をいいましたが、そのあと私たちは、彼には大阪府豊中にアパートがあることを知りました」と、捜査関係者は週刊朝日に語る。 4 When he's not prancing around Kansai wearing women's clothing, Ikeuchi is actually every bit as stiff and staid as he was on the train; only in a different way, as the head of the general affairs division in the Amagasaki Municipal Government's Welfare Bureau. 彼が女性の服を着ながら関西を意気揚々と歩き回っていないときも、池内は実のところ、彼が上述の電車に乗っていたときと同じく、カチカチのカタブツだったのである;もっとも、尼崎市健康福祉局の総務部長という、違ったふうにではあったが。 5 Ikeuchi joined the government in 1973, filling a number of prominent positions and becoming a veteran pen pusher. Public servants are shocked at the fate that has befallen him. 池内は1973年に入庁し、重要な役職を歴任し、経験豊かな事務屋となった。 彼に降りかかった悲運に、公務員たちはショックを受けた。 6 "His wife called us one Monday morning, saying that she hadn't seen her husband since he left their home early Saturday and wondering if something had happened to him," an Amagasaki official tells Shukan Asahi. "We had no idea he was into cross-dressing. We were shocked when the police contacted us and told us about it." 「ある月曜の朝、彼の妻が、土曜日の早くに家を出て以来夫を見かけていないといって、彼に何かが起ったのではと思って、私たちに電話をかけました」と、尼崎市の役人は言う。 「私たちには、彼に女装趣味があったとは少しもわかりませんでした。警察が私たちに連絡してそのことを話したとき、私たちはショックを受けました」 7 While Ikeuchi may have a 30-plus-year career shuffling papers, that's not the only career he can boast of carrying out for more than three decades -- he's also been dressing up as a woman since his 20s. Ikeuchi is a member of an Osaka crossdressers' club. When he was arrested, he was on his way back to the Toyonaka apartment where he stores his women's clothes before dressing as a man again and returning to his wife's side at their home in Nishinomiya, Hyogo Prefecture. 池内には三十数年のペーパーワークのキャリアがあるかもしれないが、三十年以上やっていると彼が自慢できるのはそれだけではなかった――彼はまた、二十代の頃から女装をし続けているのだ。 池内は大阪の女装クラブの会員である。 彼が逮捕されたとき、彼は女物の衣服が保管してある豊中のアパートに戻る途中だった。 男性用の服を着て兵庫県西宮市にある自宅の妻の元に戻る前のことである。 8 "You can tell clearly at first sight that he's a man, but his walk and hip-swaying showed the results of 30 years of practicing. When he was arrested, he was carrying a bunch of condoms and tampons. He wasn't wearing undies when he was arrested, either. Apparently, he'd been messing around at the crossdressers' club and was so excited he forgot to put them back on again when he left. I don't know exactly what he'd been getting up to there," the investigation insider says. "His wife apparently had no idea he'd been doing this for years." 「一見するだけで彼が男だということはわかりますが、彼の歩き方や腰の振り方は三十年間の実践の賜物です。逮捕されたとき、彼はたくさんのコンドームとタンポンを持っていました。また、彼は逮捕されたときに下着をはいていませんでした。どうやら、彼は女装クラブで大騒ぎをした後で、興奮しすぎて店を出るときに穿きなおし忘れたようです。彼がそこでいったい何をしていたかについてはわかりません」と、前述の捜査関係者は言う。 「彼がこのことを何年もやっていたことは、彼の妻も知らなかったみたいです」 9 Amagasaki Mayor Aya Usui, who, the weekly makes a point of noting, is a former airline stewardess, has promised to crack down on Ikeuchi. 元客室乗務員であると週刊朝日が指摘して注釈をつけるところの、尼崎市長・白井文は、池内に厳正に対処すると約束している。 10 "It's not appropriate behavior for a public servant," the mayor says. 「これは公務員としてあるまじき行為です」と、市長は言う。 #11 Ikeuchi has been suspended from work pending a decision on how to treat him. He has admitted his guilt in the case. 彼にどういう処分を行うかはまだ決まっておらず、彼は職場から謹慎させられている。 彼はこの事件において有罪であることを認めている。 11 "I wanted liberation," the weekly quotes him saying to the police. 「私は開放感が欲しかったのです」と、彼が警察に言ったことを週刊朝日は引用する。 12 In the meantime, Ikeuchi is trying to keep a lid on the incident. 一方で、池内はこの事件を伏せようとしている。 13 "I beg you, keep this quiet," Shukan Asahi quotes Ikeuchi saying when its reporters approached him at home to question him about the case. "It's gotta be kept quiet or it'll cause uproar." (By Ryann Connell) 「お願いします、そっとしておいてください」と、事件について質問するために池内の家を訪問したとき彼が言ったことを、週刊朝日は引用する。 「このことをそっとしておかないと、大騒ぎがおこるでしょう」(ライアン・コネル記) 14 June 20, 2006 2006年6月20日 拡散状況 Blogger 部分転載:http //transfofa.blogspot.com/2006/06/mausa-prison-chief-says-inmate-sex.html 英語サイト http //www.railpage.com.au/f-p565425.htm#565425 (*1) http //articles.urnotalone.com/867 関連ページ Blogger WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R WaiWaiの記事を転載した英語サイト:U 兵庫県尼崎市 毎日新聞英語版から配信された記事2006年
https://w.atwiki.jp/icabmobilemodule/pages/15.html
このページは http //www.icab.de/blog/2010/02/17/modules-for-icab-mobile/ の日本語訳をつける作業ページです。ページを編集 「この日本語訳おかしくね?」と思ったら 超意訳ですが、ざっくり意味が伝わればそれでオーケーぐらいのスタンスです。 細かいことには目をつむってください ここにコメントをどうぞ autorun機能についての追記を翻訳 -- 管理人 (2010-08-02 20 22 04) postRequest関数についての追記を翻訳 -- 管理人 (2010-08-23 10 51 36) titleの訳せていないかったところを翻訳 -- vmeniv (2011-01-01 16 24 23) モジュールのvarプロパティにappinstalledが増えました。ほかのアプリと連携させるモジュールに使えます。また、プラットフォームで分岐もでき、「navigator.platform == "iPad"」でiPadかどうかわかるみたいです。(ソースは元から入っているOpenInGoodreader.icabmodule) -- 名無し (2011-10-20 00 19 17) ×appinstalled、○installed -- 名無し (2011-10-20 00 24 25) 名前 コメント Modules for iCab Mobile (Updated) The version 2.1 of iCab Mobile introduces a new “modules” feature. Modules make it possible to add new features in iCab Mobile just by downloading them. They can be used for simple things like increasing the font size so a page is more easy to read on the small iPhone screen, but also more complex tasks can be done, like downloading YouTube videos or to post a web page URL at Twitter (including the login and creating a tiny URL). iCab Mobile 2.1 comes with a few built-in modules, and there are also several modules available for download. バージョン2.1以上のiCab Mobileにはモジュールという機能が備わっています。モジュールによってiCab Mobileは、それらをダウンロードするだけで新たな機能を追加することができます。モジュールはiPhoneの小さなスクリーンでも読みやすくするためにフォントを大きくする、といったシンプルなことにも使えますし、もっと複雑な、たとえばYouTubeからビデオをダウンロードしたりウェブページのURLをTwitterでつぶやく(ログインや短縮URL作成ももちろん含む)、といったこともできます。 iCab Mobile 2.1にはいくつかのモジュールを内蔵していますし、ダウンロード可能なさまざまなモジュールが存在します。 This blog post will explain, how you can write your own modules for iCab Mobile and how you (and maybe other users) can install them in iCab Mobile. このブログ記事では、あなたがどのようにしてモジュールを書けばいいか、またどのようにしてインストールするかを説明しています。 技術的背景 (Technical background) Technically, modules are somehow similar to bookmarklets, but with more features and more flexibility. This means the modules are written in JavaScript code and they can do everything that can be done with JavaScript. Unlike bookmarklets, where the complete JavaScript code must be squeezed in one single line so that it can be used as a URL with “javascript” scheme, the modules can be nicely formatted, without any line limitation. Modules have a special header section where the module properties are defined. The properties include an icon that is displayed in the Modules panel of iCab Mobile, but also settings which do allow the user to configure the module in the iCab Mobile module settings panel. 技術的にはモジュールはブックマークレットと似ていますが、より機能的でより柔軟です。それは、モジュールはJavaScriptで書かれており、JavaScriptで可能なことはすべて可能だという意味でです。ブックマークレットと違うのは、ブックマークレットはjavascriptスキームのURLとして扱われるためにスクリプトをまるごと一行に圧縮しなければなりませんが、モジュールは複数行の見やすいフォーマットでよい点です。モジュールはモジュールのプロパティを定義する特殊なヘッダーセクションを持ちます。プロパティにはiCab Mobileのモジュールパネルに表示されるアイコンや、ユーザがiCab Mobileの設定パネルから変更することができる設定などがあります。 モジュールの構造 (The module structure) The module is a normal text file with JavaScript code. There’s a header section and the code section. Here’s an example, how this looks like モジュールはJavaScriptのコードが書かれた普通のテキストファイルです。ヘッダーセクションとコードセクションが存在します。サンプルを下に示します //startconfig //id=de.icab.crazy //icon=iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACwAAAAkCAYAAADy19hsAAAWrGlDQ1BJQ0... //title=Crazy Layout //description=The module sets random colors for the page elements //description.de=Das Modul setzt alle Farben der Seite auf Zufallswerte //var=confirmation;type=confirmation;default=false; //var=language;type=language; //endconfig var hex = "0123456789abcdef"; function iCabMobileGoCrazyForElement(element) { if (element.nodeType == 1) { if (element.style.display != "none" element.nodeName.toLowerCase() != select ) { element.style.backgroundColor = "#" + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16); element.style.color = "#" + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16); for (var i=0; i element.childNodes.length; i++) { iCabMobileGoCrazyForElement(element.childNodes[i]); } } } } var doAction = (confirmation == false); if (confirmation) { var text = "Go crazy?"; doAction = confirm(text); } if (doAction) { iCabMobileGoCrazyForElement(window.document.body); } The header section defines the properties of the module. The header section starts with the line ヘッダセクションではモジュールのプロパティを定義します。ヘッダセクションはこの一行から始まります //startconfig and ends with the line 終わりはこの一行です //endconfig Between these two lines all the properties are defined, each individual property definition occupies exactly one line, so currently you can’t split the definition of a property into multiple lines. Also no empty lines are allowed in the header section. Each property definition has the following format この二行の間にすべてのプロパティを定義し、それら個々のプロパティ定義は一行ごとに解釈されます。(訳注※ひとつのプロパティごとに一行ということ。)そのため、複数行にわたる内容の定義はできません。また、空行は含んではいけません。どのプロパティも以下のようなフォーマットになります //property=value;additional paramaters (additional paramaters = 追加パラメータ) The additional parameters are optional and not always needed or required. 追加パラメータはオプションであり、いつも必要なわけではありません。 There are some properties which are required. If they are missing, iCab Mobile will ignore the module. Other properties are optional and do not need to be present. Here are the properties which are currently supported いくつかのプロパティは必須です。もしそれが間違っていたら、iCab Mobileはそのモジュールを無視します。(インストールされません。) その他のプロパティはオプションなのでなくても動作します。ここに現在サポートしているプロパティを挙げます id (required[必須]) This property identifies the module. When updating or reinstalling a module, the value of the “id” will be used to find the old module that has to be replaced by the new one. So when updating a module, you must not change the value of the “id”. Everything else can be modified, even the name of the module. The value of the “id” property should be unique among all existing modules. The best way to find a good “id” value is to use a reverse domain name appended with the module name. If your own web page has the domain “www.your-domain.com” you should set the “id” value to “com.your-domain.moduleName”. All of your own modules will have the same reverse domain prefix and the module name as suffix. If you don’t have your own domain, you can use your name and city as a prefix and maybe some random numbers, anything which makes it unlikely that someone else uses the same id value. The “id” is not visible to the user within iCab Mobile. Its only used to identify the module. このプロパティはモジュールを識別するためのものです。モジュールをアップデートや再インストールするときにこの"id"の値が、新しいものに置き換える必要のある古いモジュールを見つけるときに使用されます。ですからモジュールをアップデートするときに、この"id"の値を変更してはいけません。そのほかなら何を変えても構いません、モジュールの名前でさえ。このidというプロパティは、この世に存在する他のすべてのモジュールとかぶらないユニークなものである必要があります。良いidを見つけるベストな手段として、ドメイン名をひっくり返しモジュール名を足して使うという手があります。もしあなたが"www.your-domain.com"というドメインをあなたのウェブページに使っているならば、あなたはidに"com.your-domain.moduleName"を使うべきでしょう。あなた作ったすべてのモジュールは、ひっくり返したドメイン名を接頭辞に、モジュール名を接尾語に持つということになります。もしあなたがドメインを持っていないならば、あなたは接頭辞にあなたの名前や都市の名前にいくつかのランダムな数字(不幸にも同じidを持ってしまわないために)を足して使うといいでしょう。idはiCab Mobileのユーザの目に触れることはありません。モジュールの識別のためだけに使用されます。 Example 例 //id=de.icab.crazy or if you don’t have your own domain, you may use something like this もしドメインを持ってないならば、例としてはこんな感じです //id=de.darmstadt.clauss.alexander.crazy //id=ja.saitama.taro.yamada.crazy title (required[必須]) The title defines the name of the module and is displayed within the modules settings of iCab mobile. The title property is needed so that the user can enable or disable the modules in the in-app settings and also configure the modules settings. titleでモジュールの名前を定義します。iCab Mobileのモジュール設定で表示されるものです。タイトルプロパティはユーザがアプリ内設定でモジュールを有効化/無効化するときやモジュールの設定をするときのために必要です。 Example 例 //title=Crazy Colors You can also define localized versions of the title. Just append the language code (for example “en” for English, “de” for German, “it” for Italian etc.) of any of the languages which are supported by the iPhone OS to the “title” keyword あなたはローカライズされたタイトルを定義することができます。iPhone OS がサポートする言語の言語コード(たとえば英語なら"en", ドイツ語なら"de", イタリア語なら"it")を"title"という語の後につけるだけです (日本語はjaですが、日本語が使えるのかどうかは未確認です) like this こんな風に //title.de=Verrückte Farben //title.ja=狂った色 This way you can easily localize the module in many languages. The key “title” without a language code appended will be used as default language which is used when none of the defined languages does match the current language of the iPhone or iPod Touch. この方法で、簡単にモジュールを多言語にローカライズできます。言語コードのついていない「title」というキーは言語コードが現在の[デバイス]の言語に適合する定義済みの言語コードが無かったときに使われる既定の言語として使用されます。 In general the default language should be English. If no default language is defined, then the very first language that is define will be used as default language. But it is highly recommended, that you simply use English as the default language (without language code). 一般には既定の言語は英語であるべきです。もし既定の言語が定義されていないときは、一番最初に定義されている言語が既定の言語として使われますが、既定の言語(言語コードの無いtitleキー)として英語を使うことが大いに推薦されます。 So if the module supports English and German, the title would be defined this way ですので、もしモジュールが英語とドイツ語をサポートするのであれば、titleは次のように定義されます //title=Crazy Colors //title.de=Verrückte Farben description (optional[オプション]) The description is displayed in the settings panel of the module in iCab Mobile. The description should explain what the module is doing. Localizing is done in the same way as described above for the title. Append the language code to the “description” keyword descriptionはiCab Mobileのモジュール設定パネルで表示されます。descriptionはモジュールが何をするものなのかの説明がよいでしょう。titleプロパティと同様の手段を用いて次のようにローカライズが可能です //description=The module sets random colors for the page elements //description.de=Das Modul setzt alle Farben der Seite auf Zufallswerte icon (optional, but highly recommended[オプションだが強く推奨]) The icon is displayed when the user opens the modules panel where the modules can be activated by tapping on their icon. The icon should be an image file in PNG or JPG format. The data of the image file must be encoded with “base64″ and this “base64″ encoded data can be then used as value for the “icon” property. Usually the base64 data is formatted in lines of at most 64 characters length, but for the modules, all line breaks must be removed, so the icons data can be completely included in one line. The size of the module icons (the visible part) should be approx. 41*32. You can use the following empty icon image as a template for your own icons iconはユーザがモジュールのアイコンをタップすることによってそのモジュールを動作させることができるモジュールパネルを開いたときに表示されます。iconはPNGかJPGフォーマットの画像ファイルです。画像ファイルはBase64でエンコードされている必要があり、このBase64でエンコードされたデータをiconプロパティに指定します。通常、Base64データは64種類の文字からなる複数行で成りますが、モジュールに組み込むにあたり、改行を削除し一行にする必要があります。モジュールのアイコンは41*32が推奨されます。あなたのアイコンを作るにあたって空のアイコンイメージを用意したので使ってください http //www.icab.de/img/empty.png (iCabが用意した空のボタン画像) //icon=iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACwAAAAkCAYAAADy19hsAAAWrGlDQ1BJQ0... var The “var” property defines JavaScript variables, which are initialized by iCab Mobile. These variables can be used to allow the user to configure the modules, but also to get certain system properties, like the system language. "var"プロパティはiCab Mobileによって初期化されるJavaScriptの変数を定義します。これらの変数はユーザがモジュールの設定として変更することができ、またそれだけでなく、システム言語のようなシステムプロパティを得ることもできます。 Variables do have the following format 変数は次のような形式をとります //var=NameOfVar;type=typeOfVar;default=defaultValue;title=labelForSettings; iCab Mobile will create a standard JavaScript variable declaration and initialization for all of these variable properties and adds these to the JavaScript code of the module. So your JavaScript code of the module can check and use these variables just like any other variables. iCab Mobileはこれら変数プロパティをJavaScriptから利用するために変数宣言と初期化をするJavaScriptコードを生成し、モジュールのJavaScriptコードに追加します。 そのため、それらはJavaScriptの変数であるため、特別な利用方法などいらず普通の変数として扱うことができます。 The value of the “var” property is the name of the variable. "var"プロパティの値は変数の名前となります。 The “title” property is required, when the variable should be presented to the user in the module settings, so the user can change the value of the variable. The value of the “title” property is used as the label in the settings panel. You can add additional localized versions of the title, just by appending the language code (as described above). "title"プロパティはユーザがモジュール設定にて変更可能であるときに必要で、これによってユーザは変数の値を変更することができます。"title"プロパティの値は設定パネルのラベルにて使用されます。言語コードを付加すればローカライズされた表示をすることも可能です。 The “default” property can be used to define a certain default value for the variable. "default"プロパティで変数の規定値を定義することができます。 The value of the “type” property is the type of the variable, which can be one of the following "type"プロパティは変数の型で、次のうちのひとつをとることができます bool or boolean 真偽型 The variable can have the values true or false. In the module settings this variable will be represented by a “switch” control. If the user switches it on, the variable will have the value true otherwise the variable will have the value false. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the switch in the module settings. trueかfalseの値をとる真偽値型です。モジュール設定でスイッチコントロールによってユーザによる状態変更が可能です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 int or integer 数値型 The variable can have a numerical value. In the module settings, this variable is represented with a text field where you can enter digits. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the edit field in the module settings. 数値型です。モジュール設定では数字しか入力できないテキストフィールドによってユーザによる数値の変更が可能です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 string or text 文字列型 The variable can have a string value. In the module settings, it is represented as a text field. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the edit field in the module settings. 文字列型です。モジュール設定ではテキストフィールドによってユーザによる文字列の変更が可能です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 pass or password パスワード文字列型 The variable can have a string value. In the module settings, it is represented as a text field where the input is hidden. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the edit field in the module settings. パスワード文字列型です。セキュリティのために入力した文字列が隠される点を除いて、文字列型と一緒です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 lang or language システム言語コード型 The value of this variable is a string that contains the language code of the currently selected system language. This variable is not presented in the settings panel of the module. Therefore no title property is required here. システムの既定の言語の言語コードが代入される文字列型です。"title"プロパティは不要です。"en", "de", "it", "ja"といった値をとります。 confirm or confirmation 確認ダイアログ設定型 The variable has a boolean value. It is represented in the module settings by a switch where the user can enable or disable a confirmation box. If enabled, iCab Mobile will ask each time the module is activated, if it should be really executed. This variable does not need a “title” property because it is automatically localized within the module settings panel. 確認ダイアログ設定が代入される真偽型です。モジュール設定でできる確認ダイアログを有効にするか無効にするかの設定がどうなっているかを提供します。もし有効にされているなら、iCab Mobileはモジュールが作動するときに毎回本当に実行するかどうかを訪ねます。この変更オプションはiCab Mobileによって提供され自動的にローカライズされるので、この変数には"title"プロパティはいりません。 autorun 自動実行 The variable has a boolean value. It is represented in the module settings by a switch where the user can configure, if the module should be automatically run when the page has finished loading. This variable does not need a “title” property because it is automatically localized within the module settings panel. If there’s no variable of the type “autorun” set, the module can only be opened manually. You can set the default value for the variable to switch on or off the “autorun” feature for the module. But the user will be always able to disable the “autorun” feature in the module settings. When the modul is executed, the variable that is defined with the type “autorun” will have the value “true” if the module was executed automatically (which means when the page has finished loading) and the value “false” if the module was opened manually by the user. So a module is able to do different thing when called automatically and when called manually (for example it can mark elements when called automatically to notify the user about something, and modify the elements when called manually, to do the real work). [This feature will be available in iCab Mobile 3.3, it s not yet available in version 3.2] この変数は真偽値を持ちます。もしページロード完了時にモジュールが自動的に起動されるように推奨される場合、モジュール設定にあるユーザが設定することができるスイッチが提供されます。この変数には"title"プロパティは必要ありません。勝手にローカライズされます。もし"autorun"変数が定義されていない場合、モジュールは手動によってのみ起動できます。あなたはあなたのモジュールにおける"autorun"機能のデフォルトの設定をオン、オフのどちらにも設定することが出来ます。しかし、ユーザはいつでも"autorun"機能を停止することができます。モジュールが実行されたとき、autorun型の変数は自動実行されたとき(つまりページロード完了時にiCab Mobileがモジュールを起動させたとき)は"true"、もしくはユーザによって手動起動されたときは"false"の値をとります。なのでモジュールは自動実行と手動実行のときで別々の振る舞いをすることができます。[この機能はiCab Mobile 3.3から利用可能になります。バージョン3.2では利用不能です] select 列挙型 The variable of this type can be used to select one item from an array of items. This variable type uses the title property in the same way as the other types to define the label in the module settings. ようするに列挙型です。ラジオボタンの方が近いかもしれません。"title"プロパティを設定すればモジュール設定で反映されます。 This variable type requires that two other properties are defined as well. The “values” property must be defined to create the array of values the user can choose from, and the “valuetitles” property must be defined to define the array of titles for these values. The “valuetitles” properties is localizable again, so append the language code as shown above for the “title” property. For the “values” and “valuetitles” property, all items must be separated by the “|” character. この変数では後述する二つのプロパティが定義されている必要があります。"values"プロパティはユーザが選んだ項目がとる値の配列で、"valuetitles"プロパティはユーザが選ぶ項目名の配列です。"valuetitles"プロパティもまた、"title"プロパティと同じように言語コードをつければローカライズすることができます。"values"と"valuetitles"プロパティは項目を区切るために"|"で区切る必要があります。 An example 例 //var=s;type=select;valuetitles=One|Two|Three;values=1|2|3;title=Number;default=2 //var=j;type=select;valuetitles=壱|弐|参;values=1|2|3;title=数値;default=2 In the settings the user would be able to choose between “One”, “Two” and “Three”. If the user selects “One” the variable s would have the value 1, if the user selects “Two” the variable s would have the value 2 etc. The default value would be 2 and the user would see that “Two” is preselected. The whole setting would have the label “Number”. この設定の場合、ユーザは"One" "Two" "Three"のうちからひとつを選ぶことができます。もしユーザが"One"を選んだなら変数の値は 1 になり、もし"Two"を選んだなら 2 になる、とっった具合です。"default"によって変数は 2 に、最初から"Two"を選んだ状態になります。このラジオ選択自体に"title"でラベルをつけることができます。 When the user activates a module, iCab Mobile will process the header sections and creates JavaScript variable declarations for all the variable definitions from the header section. The values for these variables will be determined by the module settings. Technically, iCab will add these variable declarations before the JavaScript code section of the module, so the module can access these variables. These variables and the JavaScript code section will be embedded in a block, so they have their own scope and do not interfere with the JavaScript code and variables which are already present in the web page. ユーザがモジュールを動作させるとき、iCab Mobileはヘッダーセクションを読み込み、ヘッダーセクションのすべての変数定義のためにJavaScriptコードを作り出します。それらの変数の値はモジュール設定によって決定されます。技術的には、iCab Mobileはそれらの変数宣言をモジュールのJavaScriptコードセクションの前に追加するので、それによってモジュールがそれらの変数にアクセスできるようになります、それらの変数やJavaScriptコードセクションはブロックに組み込まれて実行されるため、現在表示しているウェブページのスコープを汚すことはありません。 This means, when the module looks like this それはつまり、以下のモジュールを例に考えると //startconfig //id=de.icab.module //icon=iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACwAAAAkCAYAAADy19hsAAAWrGlDQ1BJQ0... //title=Some Module //var=confirmation;type=confirmation;default=false; //var=language;type=language; //var=text;type=string;title=Text; //endconfig function DoSomething() { // here s the actual code which is doing all the work of the module // ここにモジュールの実際のコードを書きます } if (confirmation) { //doAction = confirm("Really activate the module?"); doAction = confirm("本当にこのモジュールを実行しますか?"); } else { doAction = true; } if (doAction) { DoSomething(); } the resulting code that is actually executed in the context of the web page looks like this 実際に実行されるコードはこのようになります { var confirmation = true; var language = "en"; var text = "User Input"; function DoSomething() { // here s the actual code which is doing all the work // ここにモジュールの実際のコードを書きます } if (confirmation) { //doAction = confirm("Really activate the module?"); doAction = confirm("本当にこのモジュールを実行しますか?"); } else { doAction = true; } if (doAction) { DoSomething(); } } JavaScriptの特別関数 (Special JavaScript functions) Modules can also call special JavaScript functions, which are defined by iCab Mobile to do certain tasks. モジュールはiCab Mobileによって定義された特殊な関数を呼ぶことができます。 There are the following functions available 次のような関数が利用可能です startDownload(url,file) This function starts a download. The parameters are the URL and a suggestion for the filename under which the download should be saved. この関数はダウンロードを開始します。引数はURLと保存されるファイル名です。 postRequest(url,content,”callBackFunction”) new!! This function gets the data from the URL using the HTTP POST command (posting “content” to the server) and then passes the HTTP status code and the data to a function called “callBackFunction” (see getRequest() below for a description of the callback function). この関数はHTTPのPOSTコマンド(”content”をサーバにポスト)でデータを取得し、HTTPステータスとデータを引数にコールバック関数を呼びます。(コールバック関数に関しては下のgetRequest()関数の説明をご覧ください) getRequest(url,”callBackFunction”) This function gets the data from the URL (using the HTTP GET command) and then passes the HTTP status code and the data to a function called “callBackFunction” (the second parameter is a string with the name of the callback function that must be implemented by the Module to process the data) この関数は指定されたURLからHTTPのGETコマンドを使ってデータを取得し、HTTPステータスとデータを引数にコールバック関数を呼びます。(二番目の引数はモジュール内で実装されたコールバック関数の関数名の文字列です) function callBackFunction(status, data) { // "status" is an integer value with the HTTP status code (200, 404, etc) // "data" is a string with the URL data // "status"はHTTPステータスコードの数値です // "data"は取得したデータ(文字列)です } モジュールのインストール (Installing the modules) Installing the modules is done by simply downloading them from a web site. So all you need to do is to provide a web page which contains a link to your module. The link URL must use the URL scheme “icabmodule” or “javascriptmodule” instead of the usual “http” scheme. This is how iCab Mobile detects that it should download and install a module. モジュールをインストールは、ウェブサイトからダウンロードするだけです。ですからあなたがすべきことはモジュールへのリンクが含まれるウェブページを用意するだけです。モジュールへのURLは、通常の"http"スキームの代わりに "icabmobule"スキームか"javascriptmodule"スキームを使ってください。 For example, if your module can be accessed with the URL http //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule the HTML link you would have to include in your web page would look like this たとえば、もしあなたのモジュールに次のURLでアクセスできるとしたら http //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule あなたがウェブページに盛り込むべきHTMLのリンクは次のようになります a href="icabmodule //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule" Download TheModule /a or alternatively look like this あるいは、次のようにします a href="javascriptmodule //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule" Download TheModule /a If you include these links on a web page which is accessible to other people as well, other iCab Mobile users would be also able to install your module. So you can easily share your modules with other users. もし、誰もがアクセスできるウェブページにこれらのリンクを組み込んでいるのであれば、ほかのiCab Mobileユーザも同じようにあなたのモジュールをインストールすることができます。 ですからあなたは簡単にあなたのモジュールをほかのユーザーとシェアすることができます。 I’ve created two URL schemes for the modules. In case other iPhone developers are interested in this module feature (candidates would be developers of other iPhone browsers), it would be great if all these modules would be compatible. 我々はモジュールのために二種類のURLスキームを用意しました。ほかのiPhoneデベロッパー(とくにiPhoneのウェブブラウザ開発者)がこのモジュール機能に興味をもってくれた場合、すべてのモジュールが互換性を持っているならすばらしいでしょう。 In this case the general URL scheme “javascriptmodule” could be used by all the Apps supporting the modules feature. And the other URL scheme could be used for application specific-modules (so “icabmodule” would be only accepted by iCab Mobile). Just a reminder My AppLink Proposal can be also used by other iPhone Apps. この場合において、"javascriptmodule"スキームはモジュール機能をサポートするすべてのアプリに使われます。もう一方は、特化したモジュール(つまり、"icabmodule"スキームはiCab Mobileしか受け付けません)に使われます。 You can also sent the module to me so I can include it into the modules download page, which is accessible through the “Download” module that is built-in in iCab Mobile. This way the module can be immediately found by all iCab Mobile users. あなたはモジュールを私(訳注※iCab Mobileの作者)に送ることができ、そうすれば私はそれらのモジュールをiCab Mobileに元から入っている"Download"モジュールを通してアクセス可能なモジュールダウンロードページに取り入れます。この方法ならすべてのiCab Mobileユーザがモジュールを即座に発見することができるでしょう。