約 5,263,109 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2995.html
主幕 第1景 (パルマ公爵の庭園。宮廷の紳士淑女たち。晴れ着を着た村人たち、先頭はバグパイプ吹き。角笛、鷹、猟犬の群れを連れた猟師たち。フェンシングをする小姓たち。花環を編み込んだ令嬢たち。式部官が、護衛兵と鼓手の一中隊を伴って、忙しげに登場し、彼らを整列させ、勿体ぶった態度で人目をひかせる。村人たちは押し戻される。小姓と令嬢たちは整列し、全員が身分に従って、場所が指定される。見えなくなったかと思うとまた姿を現わし、興奮すると同時に権威的に、パルマ公爵と公爵夫人を迎える) 合唱 お越しになります。公爵と公爵夫人です! ああ、ご覧なさい!おお、素晴らしい!ご夫妻万歳! 公爵様万歳! (公爵夫妻は馬に乗って登場する。) 式武官 (お辞儀をして、口上を述べる) あふれるばかりに色とりどりの皆様方のこの祝宴、 これに勝るものは 望み得ません。 今宵は特別なものをお目にかけます。 公爵 その珍しいものとは一体何ですか? 式武官 誠に非凡なお方。ファウスト博士 その人でございます。 合唱 ファウスト博士ですって! 式武官 (公爵夫人に) 貴女様がお嫌でなければ。 公爵夫人 何故に、嫌と? 式武官 奥方様、 この賢い博士は怪しいお方です。 地獄の炎のような臭いがいたします。 無謀ではないかと、恐ろしくなります。 ご命令とあらば、お引き合わせし、 紹介いたします。けれど責任は ご免被ります。 公爵夫人 思い切って呼びましょう。 (式部官はお辞儀をして去る) メフィストフェレス (突然、伝令の格好をして現われて) 思い切ってする、そして手に入れる。 美女は危険な賭けを楽しまれる。 だから、美しい奥様、 貴女は何でもなさっていい。 我が主人が顔を出すのをお許しください。 貴女様にお仕えすべく、ここにおります。 (ファウストは、上方から、また遠くから、ゆっくり近づいてくる、幻想的なお供の裾もち[ムーア人の少年たちあるいは猿たち]を従え、山師的とは言わないまでも、目立った出現であるべきだ。式部官は先頭を踊るように歩む。) 合唱 あの方は不思議なものを連れて近づいて来る。 私たちはびっくりして 身震いする。 周囲には姿を隠した霊たちが様子をうかがい、 欺くように真実を覆っている。 闇に隠れているものが露顕すると、 私たちは沈黙し、 戦慄することになるに違いない。 あの方はなんと尊大で、そして美しい。 常ならぬものが、あの方には自然にある。 傲慢でさえなければ、 優美に思える。 我々を怖気づかせるが、 見ずにはいられない。 公爵夫人 (独白) あの方の姿や態度はまるで王侯、 今までこれほど心を奪われたお方はいません。 公爵 (独白) 私には、地獄が彼を遣わしたように思える。 メフィストフェレス (独白) 番犬が吠える。 家畜の群れが鳴き声を上げる。 合唱 奇妙な男、 不思議なお客! 何が現われるのだろうか? ファウスト (独白) 最も誇り高きご婦人よ、 我が褒美となれ! 公爵 博士殿、我らが宮廷にようこそ、 貴方の芸術を見せていただけることに、感謝します。 どうか、公爵夫人を失望させないように、願います。 始めていただけますか? 公爵夫人 (小声で独白) 何が現われるのかしら? ファウスト (半ば独白) ご心配なく!では! (彼は両手を上げる。ファウストの短い呪文の身ぶり、あるいは儀式といってもいい。牧羊神のような姿の小悪魔の群れが四方八方から押し寄せ、素早く茂みに分かれて隠れる。) 女たち (叫び声をあげる) ああ! 男たち (笑う) ははははは! (ファウストはちょっとした身ぶりで静まらせる) ファウスト 余りに変わったやり方をいたしまして、お許しを。 昼間は奇跡には向いていません、 光よ、消え失せろ、 夜に変われ、星よ、のぼれ、 天の周りに! 合唱 おお! ファウスト お美しい奥方は何をご覧になりたいですか? 公爵夫人 私が選ばないといけませんの? 公爵 (公爵夫人に) そう、選びなさい! 求めるがいい、不可能なことを望みなさい! 公爵夫人 太古の時代の 王様たちは 今よりずっと お上品だったのかしら? それを是非 見たいものです。 ソロモン王に 会わせてください。 (王座にソロモン王が現われる。) 公爵 威厳のあるお姿だ。 式武官 誠に、すばらしい。 公爵夫人 でも厳しすぎる。 優雅なお方ではなかったのかしら? ファウスト 貴女がそうお望みでしたら、 美しい女性と共にお見せしましょう。 (ソロモン王の前に竪琴が浮かび上がる。王は竪琴を奏でる。二つ目の王座が浮かび上がる。シバの女王が登場する。) 公爵夫人 この美しい方は? 公爵 (額にしわを寄せて) 貴女にとてもよく似ている! 式武官 ヘレナでしょうか? 公爵夫人 (独白) この方が私に似て、 ファウストが王座の方に似ているみたい。 (ソロモン王が王座から降り、彼女の前に跪く。) 公爵 これはまさに大胆、ほとんど嘲りだ! ファウスト あの女性はバルキス、シバの女王です。 賢い夫を彼女は もっと賢く抑えます。 (ソロモンとシバの女王は二人とも王座に上がる。) 合唱 (ソロモンとシバの女王、ファウストと公爵夫人を暗示しながら) こことあそこを見ると、 よく似たお二人。 意味するところは 公然と知れ渡る。 無謀な遊びは 危険を呼ぶ。 公爵夫人 今ひとつ。 その望みを言い当てることがおできになって? ファウスト その美しい眼差しを この影のほうに向けて下さい。 公爵 貴女の望むものは、何なのですか? 公爵夫人 間もなくご覧になるでしょう。 (サムソンとデリラが現われる。) 公爵 サムソン、デリラ、愛の抱擁。 式部官 この女の裏切りは 多くの物語になり、歌になりました。 公爵夫人 愛がこうして陰謀と結びつくと・・・! ファウスト 語られていることは、伝説にすぎません。 (二人の背後に黒人の女奴隷が現われ、デリラに鋏を手渡す。) 合唱 彼女は鋏を手に取る それはよく知られていること この狡猾なあばずれ女 ああ、彼は力を奪われるのか? 公爵夫人 もうたくさん! 別の場面を。 (その幻影が消える。) 今度は貴方ご自身がお望みのものを見せて。 (ヨハネとサロメが現われ、隣には刀を振り上げた死刑執行人。死刑執行人は公爵の顔をしている。) 合唱 ヨハネとサロメ! ファウスト サロメの合図でヨハネの首が落ちます。 公爵夫人 (思わず本心をもらして) 死んではいけません! ファウスト つまり貴女は私を愛しておられる。 公爵夫人 私は、公爵の妻です。 ファウスト にもかかわらず私を愛しておられる。 公爵夫人 お黙りなさい! 私は恥知らずではありません。自由の身ではありません。 ファウスト おいで、おいで、私について来なさい。 貴女を無限の世界にお連れしよう。 この大地が貴女の国、 貴女はその国の女王様、このオリエントの壮麗さ。 さあ、西洋の芸術、後の時代 いつか日の目を見るはずのもの、 それらが今や貴女のものです。来なさい、来なさい。 公爵夫人 (独白) ああ、あの方が私を魅了し、惑わし、捉える! (ファウストに) 放して、放して! 私が貴方の意のままになると思うの? 静かに、お黙り! 公爵 見世物は終わりだ! メフィストフェレス (突然、二人の間に割り込んで来て、あたかも宣言するように) 見世物は、もう終わったも同然。 (前に進み出た公爵に、場所を空けて。) 公爵 (ファウストに腹立たしげに) 見世物は愉快だった。 礼を言うぞ。 公爵の食卓の客となってくれ。 (短い当惑の沈黙、それから急いで集団でばらばらに引きあげる。公爵はファウストに背を向け、公爵夫人に腕を差し出す。) 合唱 下がれ、立ち去れ。 災いが来る。 下がれ、下がれ! メフィストフェレス 奴らの後を追うな! ファウスト 何故に? メフィストフェレス 逃げろ。宮廷を去るんだ! お前は公爵を怒らせた。 料理には毒が盛られている。 俺なら行かない。 高位の聖職者が正装をして、饗宴に座っている。 今がチャンスだ。 ファウスト ひとりでは行かない。 メフィストフェレス 分かっている。そう来るのが当然。 それも俺の計画にある。 さあ始まるぞ。来るんだ。 (二人は、最後の客が行くと同時に急いで退場。舞台は誰もいない。淡い夕闇が舞台を照らす。) 公爵夫人 (夢遊病者のように、腕を前に伸ばして、舞台に登場する) あの方が私を呼んでいます 千の声で呼ぶみたいに、 千の手で引くみたいに。 私は感じます、一瞬のうちに千の瞬間を、そして その各々の瞬間が、あの方だけを告げるのです。 私が誰であったか、私はどんなふうだったのか、 忘れてしまいました。 ひとつの道だけが見えます。 大切なあの方への道。 ええ、ええ、参ります、 貴方様と共に歩みます 無限の空間を通って。 大地が私の王国となります、私はそこの女王様! 後の時代いつの日か明るみに出るもの、 その全てが間もなく私のもの、私のもの! 私はそれからあの方に手を取られて 無限の領域へ進みます。 貴方様のお傍で、貴方様のお傍で この測りがたい世界。 ファウスト、私のファウスト! 参ります! ファウスト、私のファウスト、 貴方について行きます! ええ、参ります…ついて行きます。 (彼女はゆっくり舞台から去る。突然、昼になる。公爵と、 宮廷つき司祭の格好をしたメフィストが現われる。) 公爵 (声をひそめて、興奮して) 何か重大なことというと? 何なのですか、司祭様? メフィストフェレス 運命を甘受してください、公爵様、奥方は出奔されました。 公爵 あの男 とですか? (メフィストはうなずく。) 後を追わせよう! メフィストフェレス どこへ?あてもなく? この目で私は二人が天馬に乗って 天駆けるのを見ました。 一番いいのは、沈黙を守ることです。 悪魔の力はあなどれません。 (もう一度うなずく。) 我が子よ、 新しいのを探すことを、お勧めします。 公爵 何ということを言うのだ? メフィストフェレス お聞なさい。 フェラーラ公は戦争をすると脅しています。 その妹に求婚なさい。 そうしたら上手くいきます。 公爵 天が貴方の口を借りて話される。 メフィストフェレス (独白) ヴェネチア共和国は間もなく奴らの国を二つとも呑み込む。 三人委員会では俺は受けがいい、 こんなつまらないことは 適当に片づけたい。 (大きな声で、偽善的に) 我が子よ、私を信じなさい! (メフィストは祝福を与えるような身ぶりで右手を上げる。しかしその手は鈎爪に広がる。公爵はメフィストの手に口づけする。) 交響的間奏曲 (サラバンド) 第2景 ヴィッテンベルクの酒場。ファウストと学生たち。 合唱 (幕が上る前に) 若さがある限り、 飽くことを知らず生きるのだ。 ばー! 我らまだ若ければ なお大いに楽しむべし 乾杯、乾杯、乾杯! (学生たちは幾つかのグループでばらばらのテーブルにいる。議論に加わる者はファウストの周りに座り、関係ない者はむしろ離れている。) 第一の学生 諸君がプラトンの学説を よく理解できるようにだ。 一人の学生 (別のグループ) 飲める限り、 お前の太鼓腹に注ぎ込め。 合唱 静かに!ここで議論をしてるんだから。 第一の学生 諸君がプラトンの学説をよく理解できるように、 ここにある皿、この丸い皿を 粉々にしてやる。 (皿を割る。) 合唱 ガッシャン! 第一の学生 だが皿の概念はまだ残っている。 合唱 だが皿の概念はまだ残っている! 第二の学生 だが皿はなくなった、 お前の知恵で皿はくっつかない。 第一の学生 お前の知恵がまだあるなら、 神に感謝しろ。 神学者 そのことには 教父たちもご執心だ。 神の創り給うたものは、 不滅である、 だが、人間の体は亡びて無に帰する。 数人 亡びて無に帰する!無に! 第四の学生 (神学者に) 次は、情け容赦なく、あんたをくたくたに 打ちのめしてやるよ、あんたが神の創造物か、 確かめるために。 合唱 ははは!あいつが神の創造物か、 確かめるために。 第四の学生 そしてあんたが不滅かどうか。 合唱 若さがある限り、 飽くことを知らず生きるのだ。 なお大いに楽しむべし 我らまだ若ければ。 法学者 (講義する) 法により所有物は守られる。 盗みからも破壊からも。 皿を壊したことで君は有罪になる。 第一の学生 だがそれは純粋にプラトン的な行為だった。 自然科学者 全ては亡びる、だがまた新たに 形成され、無限に変化し、 様々な形や種に移行する。 別の男 お前のように、夕べは愉快な猿(酔っぱらい)が、 朝にはふさぎ込んだ雄猫(二日酔い)に なるようなものだ。 第一の学生 だがプラトンの学説は 神学者 神が創り給うたものは、不滅である。 法学者 法により 所有物は守られる。 自然科学者 全ては亡び、永遠に変化する。 合唱 乾杯、乾杯!これでは 朝になっても終わらない、 どっちみち二日酔い。 第一の学生 先生、何か言ってください。 メフィストフェレスと合唱 そう、先生、何か言ってください。 ファウスト 何ごとも証明されていないし、証明され得ない。 いかなる学説でも私はそのたびに迷い込んだ。 確かなのはただ、 我々は行くために来るということだ。 その間に何があるか、それが問題だ。 故に私はあの偉大なるプロテスタントの 今も生きている格言を教えよう 第一の学生 反逆者の格言 (ここで学生たちの合唱はカトリックとプロテスタントに分かれる。) 第二の学生 ある英雄にして聖者の 第三の学生 あるほら吹きの 第四の学生 ある異端者の。 一人の学生 僕にはあの方が新しい救世主に、 真っ正直なドイツ人に見えます。 第一の学生 ばー!だが本物の救世主は ドイツ人ではなかった! プロテスタントたちの合唱 だが君たちカトリックは 最も邪悪な異端者だ。 カトリック教徒たちの合唱 お前らはスペインにいたら、 とっくに火あぶりになってた。 プロテスタントたちの合唱 お前らこそ燃え尽きて、 灰の山。 プロテスタントたち(グループ1) 悪魔にでもさらわれろ そしてお前たちは地獄の底へ、悪魔の所へ! プロテスタントたち(グループ2) ひとりの英雄であり聖人、 真っ正直なドイツ人、 新しく生まれた救世主。 地獄へ! カトリック教徒(グループ1) 悪魔にでもさらわれろ! カトリック教徒(グループ2) 異端者でほら吹き! 悪魔にさらわれろ! ファウスト 諸君、悪魔と地獄については 意見が一致しているようだね。私が教える格言が 君たちを仲直りさせてくれるだろう。 それはこう言っている。ワインと、女と、芸術と愛は、 人生の賢明な慰めと見なされると。 私はまた聖なる音楽のやさしい、 明るい、歓喜の旋律も 含めてほしい。 プロテスタントたち 女性、万歳! カトリック教徒 歌よ、万歳。 プロテスタントたち マルティン・ルター博士、万歳! カトリック教徒 地獄におちろ、悪魔にさらわれろ。 プロテスタントたち 万歳!万歳! カトリック教徒 我ら御身を讃え、 我ら御身を賛美し奉る、 汝、酒を造り、 女性を造りたもうた神。 我ら、乙女たちを崇むるとき、 乙女らとともに汝をも褒め讃えん。 されば、盃を交わせ、 いつの世までも。 プロテスタントたち (信仰心に溢れ、立って) »神はわが櫓, わが強き楯、わが守り、 我らが今直面する、 あらゆる困難から救ってくれる。« (大騒ぎ。椅子や机にのり、酒びんのコルクを抜き、互いに抱きつく。プロテスタントたちは憤慨して、手を高く上げて一列に並んで去る。 学生たちはいっぱいに入ったコップを全部空にし、机をたたいて座る。) 数人の学生 先生、あなたは遠く旅して、 いろいろ経験をされ、女性たちにも 多く出会ったでしょう。 何かお話しいただけませんか? 数人の学生 思い出に心が揺さぶられているようだ。 幸せそうには見えない。 ファウスト 未来に目を向ける者だけが、 明るい目をしている。 (彼は思い出に耽り、それから話をしようと決心して。) 私を愛してくれたすべての女性たちの中で、 一番美しかったのは、 ある異国の公爵夫人でした。 数人の学生 聞けよ、公妃だぞ。 フランス女とか。 ファウスト 結婚式の日にあの方は 私に身を委ねられました。 数人の学生 あなたはその人を魔法にかけて魅了したのですか? ファウスト 容姿と精神と男らしさが 魔法をかけるというのなら、 私は姿で彼女を魅了したと言えます。 一人の学生 昔のことですか? ファウスト まだ1年くらい前のことです。 だが、ずっと昔のことに思えます。 消息がないからです。 彼女はまだ私のことを思っているだろうか? メフィストフェレス (埃まみれの急使の格好で入口に現われる。学生たちの間で不安、動揺が生じる) お構いなく。 お伝えしたいことがあります。パルマ公爵夫人が 埋葬されました。これを彼女からあなたへの 最後の思い出として届けるようにと。 (ファウストの足下に、生まれたばかりの子供の死体を投げる。) 学生たち こいつは誰だ?恐ろしい! きっと金で買われた殺し屋だ、 殺人者だ、犯罪者だ、 奴を捕えろ!つかまえろ! 怪しい奴だ!取り押さえろ! 怪しい悪党め!白状しろ! メフィストフェレス 落ち着いて、諸君、 使いのものに罪はありません。 私自身、もっといい話を お伝えできないのが残念です。 ところで、事件はこんなふうでした。 パルマでの出来事です。 愚かな公爵がいて、 恋多き女性に求婚しました。 というのは彼はとても信心深くて とても退屈だったのです。 そこへひとりの博士がやって来ました。 煌びやかに登場して、 結婚式の夜にさっさと 彼女を奪ったのです。 合唱 うまくやった! メフィストフェレス 地獄の天馬に乗って 彼は彼女をさらい天駆けました、 彼女は子供を宿しました、 すると彼は悪者の本性を現しました。 女と子供を、その場で、 捨て去ったのです、 ここで彼に再会するとは、 私には不愉快なことです。 合唱 それは彼のことなのか? メフィストフェレス 死の床で彼女は 彼にその子を残しました、 もう少しで、この子を生きて 連れて来れたのに。 だが途中で死んだので、 腕に抱いているのは死体です。 この話が悲しみを誘うことなく、 きちんと伝わるように。 私はこの話をまだ生々しいうちに お伝えしました。 合唱 聞け、聞け、恥ずべきことだ、身の毛がよだつ。 その男はどう思っているのか?釈明しろ! もういい、もういい! (感情に火がついて) その悪人に災いあれ。 メフィストフェレス 余りに深刻にとらないように。もっとよく見てご覧なさい。 藁でできた人形です。 (子供がいるその場所から、藁の束を取り出す。) ご覧なさい!決して本物そっくりの 模倣ではありません。 (皆の輪の中で藁の束を見せて回る。) 合唱 藁ぼうきだ! メフィストフェレス 慰みにそれを燃やしましょう。 合唱 藁ぼうきを? メフィストフェレス 皆さんを驚かせたお詫びに。 (藁の束に火をつけ、呪文を唱えるようなしぐさをして火を掻き起こす。) こうして、過去を燃やす、 もはや生きていないものを、灰に変える、 もっと美しいものが 慰めに蘇る。 ファウスト どんな茶番を私に見せようというのか? メフィストフェレス ご辛抱を! 彼女は遠い過去から歩みを進める。 ギリシャとトロヤの二つの国民の運命を 一身に引きずる。 余りの美しさ、 尽きることのない愛、 不滅の若さは、それはヘレナです。 (炎がいっそう高く上がる。) ファウスト ヘレナだと、私は彼女を見るのか? メフィストフェレス そして捉えるのです。 ファウスト 幻影だ。 メフィストフェレス いいえ、本物です。 ファウスト 私はそれに耐えられるだろうか? 合唱 冗談か、偽りか?冒涜か? (学生たちはこっそり逃げ出す。) メフィストフェレス 見ろ、伊達男たちが逃げ出した。 へへへへへ! その時が近づいている。怪しい気配はない。 三人目は邪魔になるだけ、 お前たちだけにしてやろう、 (立ち去る。) ファウスト (合唱とともに) 青春の夢、 賢者の目標! 最も純粋な美 完全な姿。 貴女に学び、 貴女を讃え、 貴女の教えを広めるのが 私の使命でした。 まだ見たこともなく、 手が届かず、 満たされていないものよ、 進み出よ! (煙と炎の中からその姿の輪郭が浮かび、次第にはっきりしてくる。) 合唱 青春の夢、 賢者の目標! 最も純粋な美 まだ見たこともなく、手が届かず、 満たされていないものよ、進み出よ! ファウスト 私が憧れたもの 私が夢見たもの、 これ以上ない望みの 謎めいた形。 (若い完全な美女、透き通ったヴェールの他に何も身に着けず、裸身で動かずに立っている。同時にこの新しい光景で、酒場は完全に消えてしまう。) ファウスト 貴女の姿が見える。 そして今私は貴女を捕えるのだ! ファウストだけが、今までこの理想を求めてきたのだ! (ファウストがその姿に近づくと、姿は退く。) 避けるのか、逃げるのか、 貴女は様々は姿になれるのか? ヘレナ、遂に私のところに! (遂に彼女を捕まえたと思った時に、その幻影は消え失せる。) ああ、また騙された! 今や永遠に消えてしまった! 人間は完全なるものには 至らなかった。 (がっかりして) というのも人間は 自分に相応に努力し 善き種を蒔きまきはするが、 自分に与えられた中でだけ。私というこの賢い愚者は、 私という臆病者は、私という放蕩者は! あらゆることを始めたいのに、何もなしていない、 子供時代がまた近づいているような気がする。 (夢うつつの状態で) かなたに私の若い土地が見える、 あの未開墾の丘、 でこぼこの地面が 新たな上昇へと導く。 人生はいかに、約束の未来に微笑んでいることか 夜明けの太陽がいっぱいの日に! (あたりを見回して、幻のような輪郭の、三つの姿に気がつく。) 運命が近づいているのか? 名を名乗れ! 三人 クラカウから来た学生です。 ファウスト 君たちか。それで今日はどういう類の 望みなんだ?言いなさい! 一人目 本を取り戻しに。 二人目 あの鍵を。 三人目 僕は書類を。 ファウスト 遅すぎた、処分してしまった。 三人 ファウスト、貴方の期限がきました。 今日の真夜中で貴方は消えます。 ファウスト 君たちは何を知りたがっているんだ? 出て行くんだ、立ち去るんだ。 (世慣れた命令的な態度で、三人を追い出し、三人は靄の中に消える。) 三人 あの世に行け、ファウスト。 ファウスト 終わりだ、とうとう終わりだ! 道は自由に開けている、ようこそ 私の夕べの最後の歩み、 ようこそ。 (行こうとする。幕が下りる。) 終景 (ヴィッテンベルクの雪に覆われた通り。左手に大聖堂の入口。角の大聖堂の壁に等身大の十字架像があり、その前に跪いて祈るための階段。夜。) 夜警の声 (メフィストフェレス) 男の方も女の方も、お知らせ申します。 鐘が11時を打ちました。11時を打ちました。 火にご用心、灯りにご用心、 町が被害にあわないように。 11時の鐘です。(訳者注:10時の間違いでは?) (学生たちがグループで次々やって来て、右手にある家の入口の前に並んで集まる。最後にワーグナー、かつての助手が今や大学総長となり、親しい人たちに囲まれている。) ひとりの学生 先生の総長就任演説は 比類なきものでした。 何人かの学生 模範となるもの。卓越している。完璧! 学生たち (歓迎して) (訳者注:Hailingは英語) おめでとうございます!おめでとうございます、 クリストフォルス・ワグネルス博士、大学総長。 ワーグナー お心のこもった祝辞、ありがとう。 実は何も 準備をしてなかったのだ。 何人かの学生 これ以上立派な就任演説は できなかったでしょう。 学生 遂にファウストの弟子の一人が継承者として認められる! 学生たち おめでとうございます、おめでとうございます! ワーグナー まあ、あのファウストはどちらかというと 夢想家だった。学者としては あまり完全ではなく、 そして困ったことに、 彼の変心は不愉快なことだった。 もういい、私はこういう祝典には慣れていない、 もう遅い時間だ、 大変な仕事だった、 要するに、諸君、お休み。 (彼は家に帰る。) 学生たち 総長はぐっすりお休みを。 (数人が楽器を取り出す) 歌おう!ララ、ラララ! (三度、弦を鳴らす) 美しさと徳とが 優美さがあの娘とひとつになると、 その時、我ら若者は 逃げろ。逃げろ、逃げろ、逃げるんだ。 おお、残念! その時、我ら若者は手に入れる、 最も輝かしいものを。 威厳なんて老木のような歩み、 叡智なんて冷たい感触。 それより女性の立派さの前でこそ 深く敬意を表する。 夜警の声 男の方も女の方も、お知らせ申します。 鐘が11時を打ちました。 学生たち 静かに! (残念だが、学生たちは歌を中断する) 夜警 家にご用心、名誉にご用心、 隣人に苦情を言われないように。 11時の鐘です。 学生たち (歌をくり返す) (訳者注:repriseは英語) 美しさと徳とが 優美さがあの娘とひとつになると、 その時、我ら若者は (夜警が後方で舞台を横切って行く。学生たちは子供のように次の角を曲がって逃げる。舞台の外で最後まで歌うのが聞こえる。) 逃げろ。逃げろ、逃げるんだ。 おお、残念、逃げろ! (最後は頭を覆って疾走。不吉な浮浪者が彼らの方を見て、去っていく。舞台は空っぽになる。) 学生たち (遠くで) その時、我ら若者は手に入れる、 最も輝かしいものを。 威厳なんて老木のような歩み、 叡智なんて冷たい感触。 それより女性の立派さの前でこそ 深く敬意を表する。 (ファウスト登場。) ファウスト この家はよく知っている、かつて私の家だった。 中で輝く灯りが 誰のものだったかも知っている。 そこに学者ぶったお前が、私の肘掛椅子に座っている、 そして私よりも偉くなったと思って座っている。 最後の夜、最後の時間。 どうやってお前を掴もうか、 お前が私の病んだ心を和らげてくれるように! 合唱 (教会の中から) 最後の審判の日が 我らを呼ぶ、 全ての魂は 響き渡るこの光に従う。 立ち上がれ! 彼らは目を覆って、裁きの言葉が救済してくれるのを 不安そうに待っている。 だが、悪事を犯した者は、 永遠に罰を受ける。 ファウスト 心が痛む! お前には分別がないのか! 母は私に教えくれた、 善いことをすれば救済がもたらされると。 いったい何をすれば? (その家の入口の階段に、腕に子供を抱いた、乞食女が座り込んでいるのを見る。) 哀れな女、でも私より惨めということはない、 私の最後の善行はお前だ、ああ! (それが公爵夫人だと気づく。) ああ! 死者が生き続けている! 公爵夫人 (子供をファウストに差し出す) 受け取って、この子を受け取って、 三たび、あなたにこの子を渡します。 まだ時間があります、 まだ時間があります、やってしまいなさい。 真夜中になる前に仕事をやってしまいなさい。 (ファウストが子供を受け取ると、女乞食は消える。) ファウスト 私の悪霊たちが揶揄っているんだ。 高き所の神がお前らを祓ってくれる。さあ、 さあ神よ、お助けください! (彼は教会に入ろうとする。と突然、教会は中から明るく照らされる。教会の戸口から鎧兜を身に着けた兄が現われ、入口を阻止する。) 合唱 神よ、御身はただ 寛容と、 恩寵の主のみにあらず、 時には復讐、 報復、懲罰の主でもある。 御身の祈りを聞かぬ者に、 神として宣告ずるのだ。 ファウスト (兵士に) お前もか、放してくれ、放してくれ! (鎧兜を身に着けたその男は彼に剣を突きつける。) ファウスト あっちへ行け、私は祈らねばならないのだ! 消え失せろ、地獄の妖怪め、まだお前のものではない! 合唱 否、否! (幻影は消える。ファウストは腕に子供を抱いて、十字架像の階段に足を引きずっていく。) ファウスト おお、祈るのだ、祈るのだ! 祈りの言葉はどこにある? 魔法の呪文のように、言葉が頭の中で踊る。 おお、祈るのだ、祈らせてくれ! 以前のように、あなたを仰ぎ見たい。 (夜警が、後ろから忍び寄って来て、ランタンを上げる。その明かりの中で十字架像がヘレナに変わる。) 永劫の罪か!恩寵はないのか? 和解はできないのか? (夜警は遠ざかる。ファウストは今一度力を振り絞って立ち上がる。) ならば仕事を成し遂げよう。 [お前たちに逆らおう、お前たちすべてに、 我々が悪と名付けるお前たちは、 自らを褒め称え、 お前たちの古き争いのために、 人間をその口実にして、 その争いの帰結を人間に負わせるのだ。 私の成熟した、この洞察の中で お前たちの悪は砕け散る。 私が獲得した この自由の中で 神も悪魔も同時に消え失せるのだ。] 助けてくれ、憧れよ、 原初の生みの親、強要し、 望みを叶える力よ、 最高の行為のために私はお前を呼ぶ。 (ファウストは死んだ子供を地面に置き、その子にマントを掛ける。腰帯を外して、その輪の中に進む。) 私の血を受け継ぐ者、 私の四肢を受け継ぐ者、 眠れる者、心の純粋な者、 まだあらゆる輪の外にいて この輪の中にいる私に 最も近しい者、 お前に私の命を遺す。 私が人生に別れを告げるこの時 大地におろした根から その命は次なるお前の存在に 軽やかに花開かせながら 歩むのだ。 そうして私はお前の中で生き続け、 お前はその証人であり続け 私の存在の痕跡を その力の限り 深く深く埋めるのだ。 私が上手く築けなかったものを、 お前は真っ直ぐにするのだ。 私がなしえなかったことを、 お前は掴みとるのだ。 そうすれば私は 世の慣わしを越えて生き続け、 ひとつの人間の中に 幾つもの時代を包含し、 最後の人類に混ざり合うのだ。 私、ファウストは、永遠の意志だ! (息絶える。) 夜警の声 (メフィストフェレス) 男の方も女の方も、お知らせ申します。 天気が急変しました。 厳しい寒さになります。 鐘は真夜中を打ちました。 (死んだ子供が横たわっている場所で、裸の、まだ未成熟な若者が立ち上がり、右手に開花した枝を持っている。両腕を高く上げて、雪の上を、夜の闇の中へ、町の中へと歩いて行く。夜警(メフィスト)が現われ、ランタンでそこに横たわっているファウストを照らす。) メフィストフェレス この男は不慮の死というべきか? (彼はファウストを肩にかつぎ、ゆっくりと去る) 合唱 私の血を受け継ぐ者、 私の四肢を受け継ぐ者、 お前に私の命を遺す、 私ファウストは、永遠の意志だ。 オペラの終り エピローグ 詩人が 観客に語る 人間の憧れについて今宵 皆さまの前で音楽劇が 繰り広げられました。 ファウストの宿命と不器用さをお伝えすることを この作品で意図したのです。 この途方もない題材を私は上手く扱えたでしょうか? このごちゃ混ぜの作品に十分、金もを含まれているでしょうか?それなら、それを取り出して、あなた方のものにしてください。詩人の分け前はその至福の生みの苦しみにあるのです。 この豊かな萌芽の中にはいろいろな象徴的なものが、 まだ汲み尽くされることなく潜んでいます。 この先何世紀にもわたって豊かな実りとなる 芸術の流れがこのファウストの物語を語り続けてくれるでしょう。各々がそこから自分自身のファウストを掴み出して、 その歩みの中で精神を積み重ねていけますように。 それが絶え間ない上昇に意味を与え、 そして輪舞は完全な円を結ぶのです。 HAUPTSPIEL Erstes Bild (Der herzogliche Park zu Parma. Herren und Damen des Hofes. Festlich gekleidete Landleute, voran Sackpfeiler. Jäger mit Hörnern, Falken, Hundemeute. Fechtspielende Pagen. Kränzenschlingende Edelfräulein. Der Zeremonienmeister, von einem Fähnlein Leibwachen und Trommeln gefolgt, tritt geschäftig auf; ordnet die Gruppen, macht sich wichtig und bemerkbar. Die Landleute werden zurückgedrängt. Pagen und Edelfräulein aufgestellt, allen – dem Range nach, die Plätze angewiesen. Abwechselnd verschwindend und wiederauftauchend, aufgeregt und autoritativ zugleich, empfängt den Herzog und die Herzogin) CHOR Sie nahn! Der Fürst, die Fürstin! O schauet! O Pracht. Hoch das Paar! Heil dem Fürsten! (Das Herzogspaar tritt zu Pferde auf.) ZEREMONIENMEISTER (meldet sich, mit Verbeugung, zur Ansprache) Nach dieser Feste rauschend bunter Reihe, wagt ich noch kaum auf Grösseres zu hoffen, der Abend kündet sich besonders an. HERZOG Was ist denn Seltenes eingetroffen? ZEREMONIENMEISTER Ein höchst gewnadter Mann. Kein andrer als der Doktor Faust. CHOR Doktor Faust! ZEREMONIENMEISTER (zur Herzogin) Wenn Euch nicht etwa vor diesem graust. HERZOGIN Und weshalb, grausen? ZEREMONIENMEISTER Hohe Frau, Der weise Doktor ist nicht recht geheuer, er brenzelt gleichsam von unheiligem Feuer, ich fürchte fast, dass ich mich viel getrau. Wenn Ihr befehlt, so will ich ihn präsentieren, introduzieren, doch jede Verantwortung refüsieren. HERZOGIN Wir wollen s wagen. (Der Zeremonienmeister mit Verbeugung ab.) MEPHISTOPHELES (plötzlich als Herald auftauchend) Wagen - und dabei gewinnen. Schönheit gefällt sich im Gefahrenspiel. Drum, schönste Frau, Ihr waget nicht zuviel, erlaubt Ihr meinem Herrn sich einzufinden. Hier ist er selbst, Euch zu dienen. (Faust, von oben, und von weitem, langsam herankommend, müsste ein phantastisches Gefolge schleppentragende [Mohrenknaben oder Affen] haben; und es sollte sein Erscheinen auffällig, wenn auch nicht marktschreierisch wirken. Der Zeremonienmeister tänzelt der Gruppe voran.) CHOR Er naht, mit ihm das Wunderbare. Wir werden staunen und erschauern. Ringsum verborgene Geister lauern, Umranken trügerisch das Wahre. Das lässt uns ahnen, wie das Nächtliche zutage tritt, So dass wir stumm geworden sind und zittern. Er sieht gebieterisch und schön, Das Ungewohnte ist an ihm natürlich. Säh er nicht stolz, wir hielten ihn für zierlich, Er schüchter uns, doch müssen wir ihn ansehn. HERZOGIN (für sich) Er ist ein Fürst in Wesen und Gebärde, Noch niemals hat ein Mann mich so bestrickt. HERZOG (für sich) Mich dünkt, die Hölle hat ihn hergeschickt. MEPHISTOPHELES (für sich) Der Wachhund bellt. Es blökt fie Herde. CHOR Seltener Mann, Seltsamer Gast! Was wird sich zeigen? FAUST (für sich) Du stolzeste der Frauen, Sollt mir der Preis sein! HERZOG Herr Doktor, seid an unserem Hofe begrüsst, und Dank, dass Eure Kunst Ihr uns erschliesst. Wir hoffen, dass Ihr die Fürstin nicht enttäuscht. Mögt Ihr beginnen. HERZOGIN (leise für sich) Was wird sich zeigen? FAUST (halb für sich) Sei unbesorgt! Es sei! (Er erhebt die Hände. Kurze Beschwörungsgeste oder Handlung Fausts. Ein Schwarm faunartiger Teufelchen dringt von allerwärts herein und verteilt sich behende in die Büsche.) FRAUEN (Frauen schreien vor Schreck) Ah! MÄNNER (lachen) Ha ha ha ha ha! (Fausto auferlegt Schweigen mit einer kurzen Geste) o不要 FAUST Verzeiht, wenn ich zu eigen handle, Tag ist dem Wunder abgewandt, Licht, sei verbannt, In Nacht dich wandle, Sterne herauf, Am Himmelsrand! CHOR Oh! FAUST Was wünscht die schöne Herrin zu erschauen? HERZOGIN Hab ich zu wählen? HERZOG (zur Herzogin) So wähle! Fordert, verlangt Unmögliches! HERZOGIN Ob jene Fürsten Frühester Zeiten Besseren Anstand Trugen als jetzt? Dieses zu schauen Möchte mir frommen, Lasset den König Salomo kommen. (Es erscheint der König Salomo auf dem Thron.) HERZOG Ein würdiges Bild. ZEREMONIENMEISTER Gewiss, ganz charmant. HERZOGIN Doch gar zu streng. War er nicht auch galant? FAUST So Ihr es wünscht - zeigt er sich Euch als Pfleger schönen Umgangs. (Eine Harfe steigt auf vor Salomo. König Salomo greift in die Saiten. Ein zweiter Thron steigt auf. Die Königin von Saba tritt auf.) HERZOGIN Wer ist die Schöne? HERZOG (Stirn runzeln) Sie gleicht Euch sehr! ZEREMONIENMEISTER Ist es Helene? HERZOGIN (für sich) Wohl gleicht sie mir und Faust dem mit der Krone. (Salomo steigt vom Thron und kniet vor ih nieder.) HERZOG Das ist recht dreist, es wird beinah zum Hohne! FAUST Balkis war sie und Sabas Königin. Den weisen Mann bezwang Ihr weiserer Sinn. (Salomo und die Königin von Saba besteigen beide den Thron.) CHOR (Hinweis auf Salomo und der Königin von Saba und Faust und die Herzogin) Seht hier und dort, Ein gleiches;doppeltes Paar. Was hier gemeint Wird offenbar. Das kecke Spiel Beschwört Gefahr. HERZOGIN Ein andres jetzt. Könnt Ihr den Wunsch erraten? FAUST Wendet den schönen Blick zu diesen Schatten. HERZOG Was ist s, das Ihr Euch wünschet? HERZOGIN Ihr werdet s sehen. (Es erscheinen Samson und Dalila.) HERZOG Samson, Dalila, in Lieb umschlungen. ZEREMONINENMEISTER Von dieser Frau Verrat Wird vieles erzählt und gesungen. HERZOGIN Dass Liebe so mit Tücke sich verbände! FAUST Was man erzählt, gehört in die Legende. (Hinter dem Paar erscheint eine schwarze Sklavin, die Dalila die Schere reicht.) CHOR Sie hebt die Schere - Das ist bekannt - Die listige Mähre - Ha, wird er entmannt? HERZOGIN Genug davon! Ein neues Bild. (Die Erscheinung erlischt.) Und gebet jetzt, wozu Ihr selbst gewillt. (Johannes und Salome erscheinen; daneben der Scharfrichter mit erhobenem Schwert. Letzterer trägt die Züge des Herzogs.) CHOR Johannes und Salome! FAUST Auf einene Wink Salomes fällt das Haupt. HERZOGIN (sich verratend) Er darf nicht sterben! FAUST Also liebt Ihr mich. HERZOGIN Ich bin des Herzogs Gattin. FAUST Dennoch liebt Ihr mich. HERZOGIN Schweigt! Ich bin nicht ehrlos, bin nicht frei! FAUST Komm, o komm! Folge mir nach. – Ich führe dich in die Unermesslichkeit der Welten. Die Erde sei den Reich, du ihre Königin, die Pracht des Orients. Komm! Die Kunst des Westens, was späte Zeiten einst zu Tage fördern jetzt sind sie dein. Du kommst - du kommst. HERZOGIN (für sich) Ach, er berückt mich, betört mich, ergreift mich! (zu Faust) Lasst mich, o lasst mich! Bin ich Euch feil? O still, o schweiget! HERZOG Endet das Spiel! MEPHISTOPHELES (Plötzlich zwischen das Paar tretend und gleichsma verkündend) Das Spiel – es ist so gut als wie beendet. (Er räumt vor dem hinzutretenden Herzog den Platz.) HERZOG (grimmig zu Faust) Ergötzlich war die Schau. Habt unsern Dank. Ihr seid mein Gast am herzoglichen Tische. (Kurze betroffene Stille, darauf eiliges ungeordnetes Abziehen der Gruppen. Er wendet Faust den Rücken und bietet der Herzogin den Arm.) CHOR Fort, zieht Euch zurück. Unheil schwebt. Fort! Fort! Fort! MEPHISTOPHELES Folgt ihnen nicht! FAUST Weshalb? MEPHISTOPHELES Entfleht. Verlasst den Hof! Den Herzog habt Ihr aufgereizt. Die Speisen sind vergiftet. Ich wag mich nicht hinein. Der hohe Klerus sitzt, im Ornat, beim Mahle. Nützet den Augenblick. FAUST Ich ziehe nicht allein. MEPHISTOPHELES Ich weiss. Das macht sich ganz von selbst. Es liegt in meinem Plan also geschiet s. Nun kommt. (Sie ziehen zugleich mit den letzten Gästen schnell ab. Leere Bühne. Eine fahle Dämmerung beleuchtet die Szene.) HERZOGIN (Tritt auf die Bühne, wie im Traume schreitend, die Arme vorgestreckt) Er ruft mich... zieht mich... Er ruft mich wie mit tausend Stimmen, Zieht mich wie mit tausend Armen; Ich fühl, in einem, tausend Augenblicke Und jeder einzelne verkündet ihn, ihn allein. Wer ich gewesen, und was ich vorstellte, Ist mir entschwunden – seh nur den einen Weg, Den Weg zum teuren Manne. Ja, ja, ich komme, Schreit zu dir Durch unbegrenzte Räume; Die Erde wird mein Reich, Ich ihre Königin! Was späte Zeiten einst zu Tage fördern, Wird bald alles mein - mein! Dann geh ich an seiner Hand In unbegrenzte Bezirke. Bei dir, bei dir Die Unermesslichkeit. Faust, Du, mein Faust! Ich komme! Faust, Du, mein Faust, Ich folge dir! Ja, ich komme… folge dir. (Sie schreitet langsam hinaus. Plötzlicher Tag. Der Herzog und Mephistopheles, der als Hofkaplan erscheint.) HERZOG (heimlich und aufgeregt) Was Wichtiges, sagt Ihr? Was ist s, mein Vater? MEPHISTOPHELES Ergibt Euch, Fürst, die Herzogin entfloh! HERZOG Mit ihm? (Mephistopheles nickt.) Man setze ihnen nach! MEPHISTOPHELES Wonach? Ins Blaue? Mit diesen beiden Augen sah ich sie Auf Flügelrossen durch die Luft treiben. Am besten wär s, man hielte reinen Mund. Die Macht des Bösen ist nicht unterschätzbar. (Er nickt wieder.) Ich rate, Sohn, schaut Euch nach Neuem um. HERZOG Was sagt Ihr? MEPHISTOPHELES Hört nur. Ferraras Herzog droht Euch mit Krieg. Um dessen Schwester werbet. So läuft s im Guten ab. HERZOG Der Himmel spricht aus Euch. MEPHISTOPHELES (fur sich) Der Staat Venedig schluckt sie bald selbander, beim Rat der Drei weiß ich mich wohl gelitten, und hoffe diese Kleinigkeit schicklich zu fördern. (Laut, scheinheilig) Mein Sohn, fasse Vertrauen! (Mephistopheles erhebt die Rechte wie zu segnender Gebärde, aber die Hand spreizt sich zur Kralle. Der Herzog küsst Mephistopheles die Hand.) Symphonisches Intermezzo (Sarabande) Zweites Bild Schenke in Wittenberg. Faust und Studenten. CHOR (noch hinter dem Vorhang) So lang man Jugend hat, Lebt man als Nimmersatt. Bah! Juvenes dum sumus! Gaudeamus igitur. - Prosit, prosit, prosit! (Studenten an verschiedenen Tischen in geteilten Gruppen. Die Disputierenden enger um Faust sitzend; die Unbeteiligten mehr abseits.) ERSTER STUDENT Dass ihr mir die Platonische Lehre recht begreift - EIN STUDENT (andere Gruppe) So lange du trinken kannst, Füll dir den schlappen Wanst. CHOR Still! Denn es wird hier diskutiert. ERSTER STUDENT Dass ihr mir Platos Lehre ja recht begreifet den Teller hier, den runden, ganzen Teller, mach ich zu Scherben. (Er zerbricht einen Teller.) CHOR Klatsch! ERSTER STUDENT Doch der Begriff des Tellers bleibt bestehen. CHOR Doch der Begriff des Tellers bleibt bestehen. ZWEITER STUDENT Doch der ist hin, Dein Witz kann ihn nicht kitten. ERSTER STUDENT Dank Gott, wenn deiner noch zusammenhält. THEOLOGE Dagegen eifern die Kirchenväter; Was Gott geschaffen, gilt als unzerstörbar, doch jedes Menschen Bau zerfällt in Nichts. EINIGE Zerfällt in Nichts - Nichts! VIERTER (zu Theologe) Beim nächsten Gang prügl ich dich windelweich, schonungslos, um festzustellen, Gott dich geschaffen... CHOR Hahaha! Um festzustellen, ob Gott ihn erschaffen. VIERTER ... und ob du unzerstörbar bist. CHOR So lang man Jugend hat, lebt man als Nimmersatt. Juvenes dum sumus! Gaudeamus igitur! JURIST (dozierte) Nach dem Gesetz ist Eigentum geschützt, vor Raub und vor Zerstörung. Mit demzerbrochenen Teller machst du dich strafbar. ERSTER War es doch eine reine platonische Handlung. NATURGELEHRTER Alles zerfällt, doch bildet es sich neu, verwandelt sich unendlich, geht über in verschiedne Formen und Gattungen. EIN ANDERER Als wie dein lustiger abendlicher Affe zum melancholischen Kater des Morgens wird. ERSTER STUDENT Doch die platonische Lehre - THEOLOGE Was Gott geschaffen hat, das gilt. JURIST Nach dem Gesetz bleibt Eigentum geschützt. NATURGELEHRTER Alles zerfällt, verwandelt sich ewig. CHOR Prosit, prosit! So werden wir nicht fertig Bis zum Morgen, Mit Kater nicht, noch ohne Kater. ERSTER STUDENT Der Meister spreche. MEPHISTOPHELES UND CHOR Ja, der Meister spreche. FAUST Nichts ist bewiesen, und nichts ist beweisbar. Bei jeder Lehre hab ich neu geirrt. Gewiss ist nur, dass wir kommen um zu gehen Was zwischen liegt, ist das, was uns betrifft. Drum weise ich auf des grossen Protestanten lebendigen Spruch - ERSTER STUDENT Den Spruch eines Abtrünnigen - (Hier gruppieren sich die beiden Studenten-Chöre in Katholiken und Protestanten.) ZWEITER STUDENT Eines Helden und Heiligen - DRITTER STUDENT Eines Prahlers - VIERTER STUDENT Eines Ketzers. EIN STUDENT Ich sehe ihn ganz als einen neuen Heiland, einen aufrechten deutschen Mann. ERSTER STUDENT Bah! Der rechte Heiland war doch gar kein Deutscher! CHOR DER PROTESTANTEN Ihr Päpstlichen bleibt doch die ärgsten Ketzer. CHOR DER KATHOLIKEN Säss t ihr in Spanien, wär t ihr längst verbrannt. CHOR DER PROTESTANTEN Und ihr seid ausgebrannt, ein Häuflein Asche. PROTESTANTEN (1. GRUPPE) Zum Teufel doch! Und ihr zur tiefsten Hölle, zum Teufel selber! PROTESTANTEN (2. GRUPPE) Ist ein Held und ein heil ger Mann, Ist ein aufrechter deutscher Mann, Der neugeborene Heiland! Zur Hölle! KATHOLIKEN (1º GRUPPE) Zum Teufel ihr! KATHOLIKEN (2º GRUPPE) Ist ein Ketzer und Prahler! Zum Teufel! FAUST Ihr Freunde, seid mir doch über Teufel und Hölle einer Meinung. Der Spruch, auf den ich wies, wird euch versöhnen. Er sagt, dass Wein, dass Frauen, Kunst und Liebe zu den vernünftigen tröstlichen Dingen des Lebens zu rechnen sind, und schliesset mir mit ein in die zarten, heiteren, jubelnden Weisen der heiligen Tonkunst. PROTESTANTEN Hoch die Frauen! KATHOLIKEN Heil dem Gesange. PROTESTANTEN Doktor Martin, er lebe! KATHOLIKEN Samt Teufel und Hölle. PROTESTANTEN Er lebe! Vivat! KATHOLIKEN Te Deum laudamus, Te Dominum glorificamus, Qui Tu fecisti vinum, Qui feminam creavisti, Dum puellas adoramus, Te eiscum exultamus. Circulate pocula In saeculorum saecula. PROTESTANTEN (stehend mit religiöser Inbrunst) Ein feste Burg ist unser Gott, Ein starke Wehr und Waffen, Er hilft uns frei aus aller Not, Die uns jetzt hat betroffen. (Tumult. Man steigt auf die Bänke und Tische, entkorkt Flaschen, umarmt einander. - Die Protestanten gehen, im Gänsemarsch, entrüstet ab, mit hochgehobener Hand. - Die Studenten leeren sämtlich die vollen Gläser und setzen sie, mit einem Schlage, auf den Tisch nieder.) EINIGE STUDENTEN Ihr, Doktor, weit gereist, erfahren, müsset den Frauen viel begegnet sein. Möchtet Ihr nicht ein Weniges verraten? EINIGE STUDENTEN Wie die Erinn rung ihn sichtbar ergreift. Er sieht nicht glücklich aus. FAUST Nur der blickt heiter, der nach vorwärtsschaut. (Er versinkt in Erinnerung - zur Mitteilung sich entschliessend.) Von allen Frauen, die mich gelibet, die Schönste, war eine Herzogin aus welschem Lande. EINIGE STUDENTEN Hört, eine Fürstin. Gar eine Fränzin. FAUST An ihrem Hochzeitstag gab sie sich mir zu eigen. EINIGE STUDENTEN Ihr habt sie wohl verzaubert und behext? FAUST Wenn Wohlgestalt und Geist und Mannheit zaubern, dann hab ich sie behext in aller Form. EIN STUDENT Ist s lange seither? FAUST Wohl kaum ein Jahr ist s her, doch ferne liegt s hinter mir. Die Spur hab ich verloren. Ob sie noch meiner denkt? MEPHISTOPHELES (als bestaubter Kurier, zeigt sich am Eingang. Unruhe, Bewegung unter den Studenten) Lasst euch nicht stören. Zu melden hab ich Die Herzogin von Parma ward begrabenç dies schickt sie Euch als ein letztes Gedenken! (Er wirft Faust ein totes neugeborenes Kind vor die Füsse.) DIE STUDENTEN Wer ist der Mann? Entsetzlich! Sicher ein gedungner Helfer, Ein Mörder, ein Verbrecher! Greift ihn! Packt ihn! Verdächtiger Geselle! Ergreift ihn! Ein verdächtiger Schurke! Bekennet! MEPHISTOPHELES Gemach, ihe Herren, den Boten Trifft keine Schuld. Ich selber leide, Dass ich mit nichts Gefälligerem kann aufwarten Denn so verhält sich die Begebenheit, Sie spielt in Parma. Dort war ein dummer Herzog, Der freit eine geile Frau, Der Bräutigam ihr schwer wog, Denn er war so fromm und so flau. Da kam daher ein Doktor, Trat auf mit grosser Pracht. Der nahm sie ohne weit res An ihrer Hochzeitsnacht. CHOR Gut gemacht! MEPHISTOPHELES Auf Höllenflügelrossen Entführt er sie durch die Luft, Sie schwoll mit einem Spressen, Und er sich erwies als Schuft. Die Frau mit ihrem Kinde, Er liess sie, wo sie satnd, Dass ich ihn hier wiederfinde, Erscheint mir ungalant. CHOR Sollt er es sein?! MEPHISTOPHELES Auf ihrem Sterbebette Hat sie ihn den Balg vermacht, Es fehlt nicht viel, ich hätte Lebendig ihn hergebracht. Doch unterwegs krepiert er, Ich hielt ein Aas im Arm. Ich hoffe, diese Geschichte Klingt gänzlich ohne Harm. Ich berichte die Geschichte Noch eben brühewarm. CHOR Hört, o hört, o schändlich, o grausig. Was meint der Mann? Erklärt Euch! Genug, genug! (entzündete Voraus) Wehe dem Bösen. MEPHISTOPHELES Nehmt s nicht zu tragisch. Seht genauer hin. Ein Bündel ist s aus Stroh. (Er holt von der Stelle, wo das Kind lag, ein Strohbündel hervor.) Schaut! und nicht einmal recht täuschen nachgeahmt. (er zeigt das Strohbündel im Kreise umher.) CHOR Ein Strohwisch! MEPHISTOPHELES Und zur Ergötzung wollen wir es verbrennen. CHOR Den Strohwisch? MEPHISTOPHELES Auf dass der böse Schreck sei ausgetilgt. (Er zündet das Bündel an und schürt es durch Beschwörungsgesten.) Also verbrenn ich das, was gewesen ist, Zu Asche wandl ich, was nicht mehr lebt, Ein Schöneres soll dir Zum Trost erstehn. FAUST Was gaukelst du mir vor? MEPHISTOPHELES Habe Geduld! Sie schreitet aus vergangenen Zeiten Und schleppet nach sich das Schicksal zweier Völker, Masslos an Schönheit, unerschöpft an Liebe, An Jugen unvergänglich, Helena. (Die Flame steigt höher.) FAUST Helena, sie sollt ich schauen? MEPHISTOPHELES Und sie fassen. FAUST Ein Trugbild. MEPHISTOPHELES Nein, sie selbst. FAUST Werd ich s ertragen? CHOR Ist s Scherz, ist es Betrug? Sakrileg? (Die Studenten schleichen sich fort.) MEPHISTOPHELES Sieh, wie die Laffen sich seitwärts schlagen. He he he he he he! Die Stunde nahet. Die Luft ist rein. Ein Dritter müsste stören, Ich lass euch drum allein. (Er geht ab.) FAUST (mit Chor) Traum der Jugen, Ziel des Weisen! Reinster Schönheit Bildvollendung Dich zu üben, Dich zu preisen, Dich zu lehren War mir Sendung. Unerkannte, Unerreichte, Unerfüllte, Tritt hervor! (Durch Rauch und Flammen treten die Umrisse der Figur stetig deutlicher hervor.) CHOR Traum der Jugend, Ziel des Weisen! Reinster Schönheit! Unerkannte, Unerreichte, Unerfüllte, tritt hervor! FAUST Was ich sehnte, Was ich wähnte Höchsten Wunsches Rätselformen. (Ein vollkommen schönes, junges Weib, in durchsichtigem Schleier, im übrigen nackt, steht unbeweglich. Zugleich hat der neue Hintergrund das Bild der Schenkstube völlig verdrängt.) FAUST Ich schaue dich... Und nun werd ich dich halten! Nur Faust berührte je das Ideal! (Faust nähert sich der Gestalt; diese weicht zurück.) Du weichst, entfliehst... Kannst du dich vielgestalten? Helena, endlich zu mir! (Als er sie endlich zu halten wähnt, zerfliesst die Erschienung in Nichts.) Ach, abermals betrogen! Verschwunden nun für immer! Der Mensch ist dem Vollkommenen Nicht gewachsen. (zurückgetreten) Er strebe denn Nach seinem eigenen Masse Und streue Gutes aus, Wie es ihm gegeben. Ich weiser Narr, Ich Säumer, ich Verschwender! Nichts ist getan,Alles zu beginnen; Der Kindheit fühl ich wieder mich gen"ahert. (Wie in einer Vision) Weithin schau auf mein Blick junges Gelände, Dort unbebaute Hügel, schwellendes Erdreich, Führen zu neuem Aufstieg. Wie verheissend lächelt das Leben Im erwachenden sonnenlichten Tag! (Als er sich umblickt, gewahrt er, schemmenhaft umrissen, drei Gestalten.) Naht das Verhängnis? Nennt euch mit Namen! DIE DREI Studenten aus Krakau. FAUST Ihr seid s. Und welcher Art sind heute Eure Wünsche? Sprecht! ERSTER Das Buch abzufordern. ZWEITER Den Schlüssel. DRITTER Mir die Briefschaft. FAUST Zu spät, sie hab ich vernichtet. DIE DREI Faust, deine Frist ist um. Zu dieser Mitternacht bist du vergangen. FAUST Was wolt ihr wissen? Ihr seid entlassen, entfernt euch. (Mit weltmännisch-gebietender Gebärde weist er die drei hinaus, die in Dunst aufgehen.) DIE DREI Fahr hin, Faust. FAUST Vorbei, endlich vorbei! Frei liegt der Weg, willkommen Du meines Abends letzter Gang, Willkommen bist du. (Schickt sich an zu gehen. Der Vorhang fällt) Letztes Bild (Verschneite Strasse in Wittenberg. Links einer der Eingänge zum Münster. Um die Ecke, an der nämlichen Mauer, ein lebensgrosses Kruzifix mit Kniestufe davor. Es ist Nacht.) DES NACHTWÄCHTERS STIMME (Mephistopheles) Ihr Männer und Frauen, lasst euch sagen, die Glocke hat elf geschlagen. Elf geschlagen. Bewahrt das Feuer, bewahrt das Licht, dass kein Schaden der Stadt geschieht, Elf ist die Glock . (Es treten, nacheinander, einzelne Gruppen von Studenten auf, die vor dem Eingange des Hauses, das rechts dargestellt erschein, sich aufstellen und versammeln. Zuletzt Wagner, ehemaliger Famulus, jetzt Rector Magnificus, umgeben von seinen Vertrauten.) EIN STUDENT Die Antrittsrede Euerer Magnifizenz war unvergleichlich. MEHRERE STUDENTEN Musterhaft. Meisterlich. Cum perfectione! DIE STUDENTEN (Hailing) Meinen Glückwunsch! Gratulor, -- Doctor Christophorus Wagnerus, -- Rector Magnificus. WAGNER Qualis orator, talis oratio. Ich war wahrlich darauf nicht gefasst. MEHRERE STUDENTEN Sie hätten nicht glänzender Ihr hohes Amt antreten können. EIN STUDENT Endlich der eines Fausten würdige Erbfolger! DIE STUDENTEN Gratulor, gratulor, gratulor! WAGNER Je nun, der Faust war mehr von einem Phantasten; als Gelehrter nicht eigentlich vollwichtig, und, gnad uns Gott, sein Wandel was anstössig. Genug ich bin das Feiern nicht gewohnt – die späte Stunde - die gewaltige Arbeit – kurzum, ihr Herren, gute Nacht. (Er zieht sich in das Haus zurück.) DIE STUDENTEN Euerer Magnifizenz wohl zu ruhen. (Einige nehmen Musikinstrumente) Stimmet an! lala, lalala! (Berühren Sie die Seile dreimal) Wenn die Schöne mit der Tugend Anmut sich den Mädchen eint, Dann ergreifet unsre Jugend die Flucht. Fugam. Fugam, die Flucht. Oh, weh! Dann ergreifet unsre Jugend Etwas, das am hellsten scheint. Würde schreitet hölzern-alt, Weisheit fühlt sich an so kalt. Vor des Weibs Magnifizenz Allertiefste Reverenz. STIMME DES NACHTWÄCHTERS Ihr Männer und Frauen, laßt euch sagen, die Glocke, hat Elf geschlagen. STUDENTEN Silentium! (Jammers, Studenten unterbrechen ihren Song) NACHTWÄCHTER Bewahrt das Haus, bewahrt die Ehr’, daß der Nachbar nicht sich beschwer’. Elf ist die Glock’! STUDENTEN (reprising sein Lied) Wenn die Schöne mit Tugend Anmut sich den Mädchen eint, dann ergreifet unsre Jugend (Der Nachtwaächter schreitet im Hintergrund über die Bühne. Die Studenten flüchten, wie Knaben, um die nächste Ecke. Man hört sie draussen zu Ende singen.) ―die Flucht, fugam, die Flucht, o weh, die Flucht! (Der letzte Lauf in Deckung. Nattevagten sinisetra nach ihnen zu sehen und einen Blick setzt seinen Weg fort. Die Bühne ist leer.) STUDENTEN (in der Ferne) Dann ergreifet unsre Jugend etwas, das am hellsten scheint. Würde schreitet hölzern-alt, Weisheit fühlt sich an so kalt, vor des Weibs Magnifizenz allertiefste Reverenz. (Faust tritt auf.) FAUST Das Haus ist mir bekannt, es war das meine. Weiss auch, wissen das Licht einst, das glimmt dahinter. Da sitzest du, Pedant, auf meinem Stuhl, und wähnst dich sitzend höher als ich sass. O Nacht der Nächte, Stunde der Stunden. Wie fass ich euch, dass ihr mein krankes Herz mit mir versöhnet! CHOR (vom Innern der Kirche her) Der Tage des Gerichts ruft uns herauf, Alle Seelen folgen dem tönenden Licht. Auferstehet! Verhüllten Auges harren sie bang des Erlöschenden Richterwortes, Doch die Böses vollbrachten, Sind auf ewig verbannt. FAUST Quälendes Herz! Du kennst keine Vernunft! Die Mutter lehrte mich, ein gutes Werk bringt Heilung dem, der s tut. Welches Werk denn? (Er erblickt, auf den Eingangsstufen des Hauses gekauert, eine Bettlerin, ein Kind im Arme.) Du ärmstes Weib, nicht elender als ich, Mein letztes Gut sei dein! (Er erkennt die Herzogin.) Ah! - Die Toten leben fort! HERZOGIN (streckt Faust das Kind entgegen) Nimm, nimm das Kind, Zum dritten Male Schenk ich es dir. Noch ist es Zeit - Noch ist es Zeit, vollende, Vollende du vor Mitternacht das Werk. (Faust empfängt das Kind, die Bettlerin verschwindet.) FAUST Meine bösen Geister sie treiben ihr Spiel. Ein Höherer soll euch bannen. Nun steh, Gott, mir bei! (Er will in die Kirche dringen, die plötzlich von innen hell erleuchtet erscheint. Aus der Kirchentür tritt der geharnischte Bruder und wehrt den Eingang.) CHOR Gott, der nicht immerdar Der Herr der Milde Und der Gnade ist, Zu Zeiten auch der Rache, Der Vergeltung und der Strafe, Als den sollst du ihn erkennen, Er hört nicht dein Gebet. FAUST (zu soldat) Auch du! Lass mich, lass mich! (Der Geharnsichte streckt ihm das Schwert entgegen.) FAUST Hinweg, ich hab zu beten! Zergehe, du Höllenspuk, noch bin ich Herr! CHOR Nein, nein! (Die Erscheinung schwindet. Faust schleppt sich, das Kind im Arm, zu den Stufen des Kruzifixes.) FAUST O, beten, beten! Wo die Worte finden? Sie tanzen durchs Gehirn wie Zauberformeln. O beten, lass mich beten! Ich will wie ehmals aufschauen zu dir. (Der Nachtwächter, von hinten herangeschlichen, hebt seine Laterne. In ihrer Beleuchtung verwandelt sich der Gekreuzigte in Helena.) Verdammnis! Gibt es keine Gnade? Bist du unversöhnbar? (Der Nachtwächter entfernt sich. Faust reckt sich neu gekräftigt auf.) So sei das Werk vollendet. [Euch zum Trotze, euch allen, die ihr euch gut preiset, die wir nennen böse, die ihr, um eurer alten Zwistigkeiten Willen, Menschen nehmet zum Vorwand und auf sie ladet die Folgen eures Zankes. An dieser hohen Einsicht meiner Reife bricht sich nun eure Bosheit. Und in der mir errung’nen Freiheit erlischt Gott und Teufel zugleich.] Hilf, Sehnsucht, Urzeugerin, Zwingende Erfüllende Kraft, Dich ruf ich an zu höchstem Tun. (Faust legt das tote Kind auf den Boden, deckt es mit seinem Mantel, löst den Gürtel, tritt in den Kreis.) Blut meines Blutes, Gliede meines Gliedes, Ungeweckter, Gesitig-reiner, Noch ausserhalb aller Kreise Und mir in diesem Innigst verwandt, Dir vermach ich mein Leben Es schreite Von der erdeingebissenen Wurzel Meiner scheidenden Zeit In die luftig knospende Blüte Deines werdenden Seins. So wirk ich weiter in dir, Und du zeuge fort Und grabe tiefer und tiefer Die Spur meines Wesens Bis an das Ende des Triebes. Was ich verbaute, Richte du grade, Was ich versäumte, Schöpfe du nach, So stell ich mich Über die Regel, Umfass in Einem die Epochen Und vermenge mich Den letzten Geschlechtern Ich, Faust, Ein ewiger Wille! (Er stirbt.) STIMME DES NACHTWÄCHTERS (Mephistopheles) Ihr Männer und Frauen, lasst euch sagen, Das Wetter hay umgeschlagen, Der Frost kündet sich an, Die Glocke schlägt die Mitternacht. (An der Stelle, wo das tote Kind lag, ist ein nackter, halbwüchsiger Jüngling aufgestiegen, einen blühenden Zweig in der Rechten. Mit erhobenen Armen schreitet er Über den Schnee in die Nacht und in die Stadt hinein. Der Nachtwächter, Mephistopheles, Erscheint und leuchtet mit der Laterne über Den dahingestreckten Faust.) MEPHISTOPHELES Sollte dieser Mann etwa verunglückt sein? (Er geht zu Fausto auf seine Schultern und geht weg langsam) CHOR Blut meines Blutes, Glied meine Gliedes, dir vermach’ ich mein Leben, Ich Faust, ein ewiger Wille. Ende der Oper EPILOG ES SPRICHT DER DICHTER AN DIE ZUSCHAUER Von Menschensehnsucht ward vor Euren Blicken den Abend durch ein tönend Bild entrollt; Von Fausts Verhängnissen und Un-Geschicken Bericht zu geben hat das Stück gewollt. Der ungeheure Stoff, durft’ er mir glücken? Enthält die Mischung auch genügend Gold? Wär s so, Euch fiele zu, es auszuscheiden Des Dichters Anteil bleibt sein selig Leiden. Noch unerschöpft beharren die Symbole, Die dieser reichste Keim in sich begreift; Es wird das Werk fortzeugen eine Schule, Die durch Jahrzente fruchtbar weiter reift; Dass jeder sich heraus das Eigne hole, So, dass im Schreiten Geist auf Geist sich häuft Das gibt den Sinn dem fortgesetzten Steigen - Zum vollen Kreise schliesst sich dann der Reigen. この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ Aiko Oshio Busoni,Ferruccio/Doktor Faust
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4864.html
Some Industrial Chemicals (Iarc Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) Intl Agency for Research on Cancer? International Agency for Research on Cancer? IntlAgencyforResearchonCancer? InternationalAgencyforResearchonCancer? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Toxicology? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Risks? Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Schistosomes, Liver Flukes and Helicobacter Pylori (Iarc Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) Intl Agency for Research on Cancer? International Agency for Research on Cancer? IntlAgencyforResearchonCancer? InternationalAgencyforResearchonCancer? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-Parasitology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-TropicalMedicine? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-TropicalMedicine? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-Parasitology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-TropicalMedicine? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Printing Processes and Printing Inks, Carbon Black and Some Nitro Compounds (Iarc Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) World Health Organization? Iarc Working Group on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans? WorldHealthOrganization? IarcWorkingGroupontheEvaluationofCarcinogenicRiskstoHumans? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Some Pharmaceutical Drugs (Iarc Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) World Health Organization? Iarc Working Group on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans? WorldHealthOrganization? IarcWorkingGroupontheEvaluationofCarcinogenicRiskstoHumans? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Pharmacology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Re-Evaluation of Some Organic Chemicals Hydrazine Hydrogen Peroxide (IARC Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) World Health Organization? International Agency for Research on Cancer? WorldHealthOrganization? InternationalAgencyforResearchonCancer? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Science-General Some Industrial Chemicals (IARC Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) Intl Agency for Research on Cancer? World Health Organization? IntlAgencyforResearchonCancer? WorldHealthOrganization? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Risks? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Ionizing Radiation Some Internally Deposited Radionuclides (IARC Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) Intl Agency for Research on Cancer? IARC? IntlAgencyforResearchonCancer? IARC? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectromagneticTheory? Subjects-Medicine-Specialties-NuclearMedicine? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectromagneticTheory? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-General? Subjects-Science-Medicine-Specialties-NuclearMedicine? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Non-ionizing Radiation Static Extremely Low-frequency Elf Electric Magnetic Fields (IARC Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) Intl Agency for Research on Cancer? IARC? IntlAgencyforResearchonCancer? IARC? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Medicine-Research-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Research-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Directory of Agents Being Tested for Carcinogenicity World Health Organization? A. Meneghel? J. Wilbourn? WorldHealthOrganization? A.Meneghel? J.Wilbourn? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Directory of On-Going Research in Cancer Epidemiology 1991/Book and Disk (Directory of on-Going Research in Cancer Epidemiology) International Agency for Research on Cancer? M. Coleman? J. Wahrendorf? InternationalAgencyforResearchonCancer? M.Coleman? J.Wahrendorf? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Medicine-Research-General? Subjects-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-Epidemiology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Epidemiology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Research-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-Epidemiology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? International Subcontracting A Tool of Technology Transfer Quality Resources? Asian Productivity Organization? QualityResources? AsianProductivityOrganization? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-General Introduction to Quality Engineering Designing Quality into Products and Processes Quality Resources? Genichi Taguchi? QualityResources? GenichiTaguchi? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Science-General ByPublisher-McGraw-Hill-McGraw-HillEngineeringStore-QualityEngineering-Manufacturing? T P M Total Productive Maintenance Quality Resources? Takashi Osada? QualityResources? TakashiOsada? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Strategy&Competition? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Productivity? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Productivity? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Rural Land Use in Asia and the Pacific Unipub? Unipub? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Science-General Optimization of Agricultural Resource Use in Asia and the Pacific Unipub? Unipub? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-Government-PublicPolicy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-General Iris Special-les Obligations Des Radiodiffuseurs D'investir Dans La Production Cinematographique Council of Europe? CouncilofEurope? ユーズドブック(洋書)-Entertainment? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Science-General Nonionizing Radiation Protection (European Series V No 25) World Health Organization? Michael J. Suess? Benwell-Morison A. Beirdre? WorldHealthOrganization? MichaelJ.Suess? Benwell-MorisonA.Beirdre? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Alcohol and the Workplace (European Series , No 67) World Health Organization? Marion Henderson? G. Hutcheson? J. Davies? WorldHealthOrganization? MarionHenderson? G.Hutcheson? J.Davies? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Workplace? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Health,Mind&Body-Recovery-Alcoholism? Subjects-Health,Mind&Body-Recovery-DrugDependency? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Atmospheric Heavy Metal Deposition in Europe 1995-96 Nordic Council of Ministers? NordicCouncilofMinisters? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astrophysics&SpaceScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Astrophysics? Threshold of Toxicological Concern (Ttc) - Literature Review And Applicability Tema Nord 2005 559 (Tema Nord) Nordic Council of Ministers? NordicCouncilofMinisters? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Science-General Nordic Biomarker Seminar (Tema Nord) Nordic Council of Ministers? NordicCouncilofMinisters? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Bioenergy 2003-2005-development of Production And Use of Bioenergy in the Baltic Sea Region Energy, Environment, Sustainable Development Nordic Council of Ministers? NordicCouncilofMinisters? undefined undefined The Eu Emission Trading Scheme After One Year Experience And Outlooks Temanord 2006-514 Nordic Council of Ministers? NordicCouncilofMinisters? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? Detection of Genetically Modified Organisms Pre-flight Limited Edition May 2005 Commission of the European? CommissionoftheEuropean? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Conservation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Conservation? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? European Energy And Transport - Scenarios on Key Drivers Commission of the European? CommissionoftheEuropean? Subjects-Nonfiction-Transportation-General? Subjects-Science-General Agricultural Situation in the Eu 2003 Report Commission of the European? CommissionoftheEuropean? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Monograph on Dengue - Dengue Haemorrhagic Fever (South-East Asia Series , No 22) World Health Organization? Prasert Thongcharoen? WorldHealthOrganization? PrasertThongcharoen? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Medicine-BasicScience-Microbiology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-Epidemiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Microbiology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease-Epidemiology? Substores-UnknownASINs-jp-unknown3? Iata Dangerous Goods Regulations 1993 Intl Air Transport Assn? International Air Transport Association? IntlAirTransportAssn? InternationalAirTransportAssociation? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Diseases of Poultry World Trade and Public Health Implications Office Intl Des Epizooties? OfficeIntlDesEpizooties? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-FoodScience? World Animal Health, 2004 Scientific Medical Publications of France? undefined ScientificMedicalPublicationsofFrance? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Zoology-General? Combating the Proliferation of Small Arms And Light Weapons in West Africa Handbook for the Training of Armed And Security Forces United Nations? Anatole N. Ayissi? Ibrahima Sall? UnitedNations? AnatoleN.Ayissi? IbrahimaSall? ユーズドブック(洋書)-Law? Subjects-History-MilitaryScience? Subjects-Law-CriminalLaw-LawEnforcement? Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-GunControl? Subjects-Professional&Technical-Law-CriminalLaw-LawEnforcement? Subjects-Science-General Pest Management in Stored Groundnuts Agribookstore? K. M. Dick? Agribookstore? K.M.Dick? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Toward Scientifically Based Prevention Proceedings of the International Seminar Organized by the United Nations Interregional Crime and Justice Res United Nations Pubns? Francesco Bruno? Maria Elena Andreotti? Mario Brunetti? UnitedNationsPubns? FrancescoBruno? MariaElenaAndreotti? MarioBrunetti? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Science-General Trade in Information Technology Products And the Wto Agreements Current Situation And Views of Exporters in Developing Countries Bernan Assoc? International Trade Centre? BernanAssoc? InternationalTradeCentre? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-High-Tech? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-ComputerIndustry? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Umbelliferae (Flora of Tropical East Africa) Crc Pr I Llc? C. C. Townsend? CrcPrILlc? C.C.Townsend? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Botany? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Botany-General? Sustainable Water Use in Europe Sectoral Use of Water Bernan Assoc? European Environment Agency? BernanAssoc? EuropeanEnvironmentAgency? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-RenewableEnergy? Iata Dangerous Goods Regulations 1999 Intl Air Transport Assn? Iata? IntlAirTransportAssn? Iata? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Iata Dangerous Goods Regulations Effective 1/1/00 Intl Air Transport Assn? Iata? IntlAirTransportAssn? Iata? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Health And Safety Campaigning-getting the Message Across Commission of the European? European Agency for Safety & Health at Work? CommissionoftheEuropean? EuropeanAgencyforSafety&HealthatWork? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Workplace? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Historia Del Clima Panorama Mexico? Pascal Acot? PanoramaMexico? PascalAcot? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-General La Historia De La Vida / The Story of Life El Ateneo? Richard Southwood? ElAteneo? RichardSouthwood? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Anthropology-Evolution? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Evolution-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? de los Numeros y su Historia El Ateneo? Isaac Asimov? ElAteneo? IsaacAsimov? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-General Dialogos Acerca De Dos Nuevas Ciencias/dialogues Regarding The Two New Sciences Losada/Argentina? Galileo Galilei? Teofilo Isnardi? Losada/Argentina? GalileoGalilei? TeofiloIsnardi? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Chagas Una Tragedia Silenciosa/ a Silent Tragedy (Ediciones Varias) Losada/ Espana? Medicos Sin Fronteras? Losada/Espana? MedicosSinFronteras? Subjects-Arts&Photography-Photography-Travel-SouthAmerica? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Reference? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-General LA Evolucion Y Las Ciencias Emece? Vivian Scheinsohn? Emece? VivianScheinsohn? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-General Etica, Ciencia Y Tecnica (Pensamiento) Sudamericana (Argentina)? Mario Bunge? Random House Mondadori Sudamericana(Argentina)? MarioBunge? RandomHouseMondadori? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Ethics? Subjects-Literature&Fiction-ForeignLanguageFiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Epistemology? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-BusinessEthics? Subjects-Science-General Curiosidades Planeta Tierra (Obras Diversas) Sudamericana (Argentina)? Leonardo Moledo? Random House Mondadori Sudamericana(Argentina)? LeonardoMoledo? RandomHouseMondadori? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Reference? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-General Angeles Del Amor El Angel De LA Guarda Sudamericana (Argentina)? Elizabeth Clare Prophet? Sudamericana(Argentina)? ElizabethClareProphet? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-EarthSciences-Earthquakes&Volcanoes? Subjects-Science-General La Furia De La Naturaleza / The Fury of Nature El Poder del Clima / The Power of the Climate (Coleccion) Sigmar? Andrew Gutelle? Sigmar? AndrewGutelle? ユーズドブック(洋書)-Children sBooks? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-EarthSciences-Nonfiction? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Nature-Weather-Nonfiction? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-General Cuerpo humano/ The Human Body (101 Preguntas) Sigmar? Sigmar? Sigmar? Sigmar? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Anatomy? Subjects-Science-General 洋書
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/150.html
This article or section needs to be updated toreflect Renewal content. This article or section is in need of attention from an expert on the subject.Please help recruit one or improve this article yourself. See the talk page for details. For a pre-Renewal version of this article, click here. Job Base(s) Merchant Job Type 2-2 Changes At Al De Baran× Number of Skills 15 Total Skill Points 82 Total Quest Skills 1 Job Bonuses STR AGI VIT INT DEX LUK +5 +6 +3 +7 +9 +0 + ← クリックで目次を開く Overview Jobchange Guide BuildsINT Brewer LUK Brewer AGI Battle VIT Battle MvP WoE Support Spellsword (AGI/Caster) EquipmentWeapons Armor Garment Foot Gear Homunculus System Class DataSkillsQuest Skills Homunculus Skills Soul Link Unimplemented Skills Job Bonuses ASPD External Links Overview The Alchemist is a class which optimizes Potion Creation× and Homunculus, as well as various other potion-related skills. They are a class which work for the benefit of their friends and strike terror into the hearts of their foes (armor). Jobchange Guide See Alchemist Job Change Guide for detailed information. Changing into an Alchemist from a Merchant requires the player to complete a number of tasks Item Collection Written Test Transformation Experiment After completing these tests, the player will be transformed into an Alchemist. Builds Contemplate what each stat does before beginning to build an Alchemist. The following are general ideas of potential builds. INT Brewer STR× 1 AGI× 1 VIT× 1 INT× 70-99 DEX× 52-99 LUK× 52-99 This is one of the most common brewing builds. For leveling, options include using a Fireblend , Ice Falchion and Light Epsilon or using a Homunculus. Marionette Control× can be used in order to increase brewing success rates further. Summon Flora can also be used for leveling with auto-cast equipment such as Kasa Card , Bloody Knight Card , Gazeti Card , Wind Ghost Card , Fireblend, Ice Falchion since summon flora attacks count as your own. LUK Brewer STR 1 AGI 1 VIT 1 INT 45 DEX 85 or 99 LUK 85 or 99 This has one of the highest success rates for potion creation but requires a lot of leeching or a lot of AFKing with a Homunculus. LUK may be preferable to DEX as most Gypsies and Minstrels have high DEX but do not have any LUK. Thus, when Marionette Control is used with this build, the Alchemist will receive a significant boost in DEX from the Gypsy or Minstrel, and the Alchemist's own LUK will further increase success rates for brewing. AGI Battle High STR (remember to make the total a multiple of 10), high AGI, moderate or low VIT, and Moderate DEX This is a soloing or Blacksmith party build which allows for easy soloing. However, potions will not heal too well and HP may be lacking. VIT Battle High STR (remember to make the total a multiple of 10), moderate or low AGI, high VIT, and moderate DEX Get as much STR as possible and a small amount of AGI for some ASPD×. Overall this is a build which relies on mobbing and Cart Revolution×. This also works as a WoE×/PvP× build due to the hefty VIT. Players who choose this build will have fun destroying armor. MvP High STR (remember to make the total a multiple of 10 and yes this is important), moderate AGI, moderate or high VIT/DEX It is difficult to compete at MVPs with an Alchemist. A Blacksmith is required to Adrenaline Rush×. Use an Axe for large MVPs and spam Mammonite×. A very large amount of DEX is required to hit many MVPs. Being coated is also necessary at MVPs such as Eddga, to avoid having armor broken. WoE Support Moderate STR, low AGI, high VIT, moderate INT, high DEX, and low LUK The main purpose of this build is to throw potions at guildmates and Acid at enemies. The high DEX and VIT allows for fast casting of Acid Terror× and high potion healing, respectively. Not much STR is really needed. Spellsword (AGI/Caster) High/moderate AGI, INT and DEX, low/none VIT and STR This build was very popular during the time when alchemist skills could be controlled by Homunculus AI×. This was changed in early 2008. It was meant for AFK leveling in orc dungeon level 2, relying on Agi for defense, while the player's Homunculus controlled use of Firebolt/Coldbolt granted by the Ice Falchion or Fireblend weapon (hence the int in the build). This build became good again with some new cards Imp Card and Siroma Card , using two siromas or two imps the cast time is reduced by half and the damage inflicted is raised in 50%, that really elevates the dps of the character. Equipment Weapons The weapon used is primarily based upon one's build. For example, an Alechemist prioritizing AGI and ASPD should generally use Sabers. Those preferring to maximize damage are better suited with Axes. The following is a listing of the most common weapons and why they are beneficial. Saber The Saber, a type of One-Handed Sword, is one of the most common weapons amongst battle Alchemists primarily due to the relatively low ASPD delay as well as the benefit of 3 slots while maintaining high ATK×. The biggest drawback to this weapon is that the player will be unable to benefit from having a Blacksmith partner, which is relatively rare. Axe Because of the skill Axe Mastery×, it is evident that one will be able to bring out optimal damage from an Axe. However, Axes have a large ASPD delay, which means they whack slow but hard. On the postive side, players using Axes can not only benefit from Axe Mastery but also a Blacksmith partner. Similarily, Two-Handed Axes have the largest ATK of weapons forgable by Blacksmiths, making them the best choice for elemental weapons. However, the limitations of Card Slots and/or ASPD means players should really study these weapons before making a full investment. Spell Weapons Light Epsilon - Axe that allows the use of Level 3 Heal×. • Lv Req. 44 • Atk 180 • Holy Property • Demon Bonus Dmg 3% Fireblend Sword that allows the use of level 3 Fire Bolt× • Lv Req. 40 • Atk 100 • Fire Property • Chance of using Lv 3 Fire Bolt automatically while attacking without the use of SP. Ice Falchion Sword that allows the use of level 3 Cold Bolt× • Lv Req. 40 • Atk 100 • Water Property • Chance of using Lv 3 Cold Bolt automatically while attacking without the use of SP • 5% Chance of freezing opponent while Attacking. • 1% Chance of getting frozen while attacking. Tomahawk Axe that allows the use of level 1 Tomahawk Throwing • Lv Req. 44 • Atk 165 • Wind Property The first three of the above weapons are beneficial for INT built Alchemists and Brewers. Armor Remember to avoid basing builds on any particular armor, specifically one that occupies the headgear or body slots. This allows for more versatile characters that can easily change these armors for an array of benefits. Saint's Robe This is particularly a good armor for those who have Priests because they can share the gear between characters while maintaining decent DEF×. However, to optimize Alchemist DEF, Chain Mails are much better. • Lv Req. 01 • Weight 060 • Defense +6 • Mdef +5 Chain Mail A readily available piece of armor which offers some of the best DEF. Players who plan on having their Alchemist as their main character should have one or two of these sufficiently upgraded and carded. • Lv Req. 01 • Weight 330 • Defense +8 Lord's Clothes The best, most expensive, and hardest to find armor for Alchemist. It has the same DEF as the Chain Mail, and it weights considerably less. The only drawback of this wonderful armor is the level requirement. • Lv Req. 70 • Weight 250 • Defense +8 • Mdef +5 • Int +1 Garment Muffler or Manteau A Muffler is probably a player's first choice of a carded armor for the shoulders if and only if the player lacks the funds and has other characters. Mufflers can be worn by most classes. For optimizing DEF however, one should use a Manteau. 2 of the most wanted cards for Manteaus and Mufflers are Whisper and Raydric. Pauldron The Pauldron is recommended only when you have lots of money. Since you only get a slight boost on the DEF, you don't really need to get it. Specially since the Required level for it is 80. But if you have the money, the level and want the extra Def, Go for it! Foot Gear Shoes or Boots A pair of Shoes are a cheaper effective foot gear for most players and most classes can wear shoes. However, to optimize DEF one should use Boots. There are several types of cards for shoes. Homunculus System Main article Homunculus System The Homunculus is a pet that kills, supports, and does stuff for its master. An Embryo, from which a Homunculus will be born, can be created via Prepare Potion with the following materials from the Al De Baran Alchemist guild Dew of Yggdrasil Seed of Life Glass Tube Medicine Bowl Potion Creation Guide Once an Embryo has been created (or purchased from another player), use the skill Call Homunculus to receive 1 of 4 types of Homunculus. The Homunculus received is random, and each type has two sprite variations. Much like pets, Homunculi need to be fed or they will run away. Amistr× Zargon Filir× Garlet Lif× Pet Food Vanilmirth× Scell Class Data Skills Below are listed the skills that are unique to the Alchemist class. For more information about Merchant skills, click here. Skill Description Levels Type Acid Terror× Throw an Acid bottle to deal up to 300% armour-ignoring, always-hitting damage to a single target. Also, destroy their armour and/or cause Bleeding× with a chance. 5 Active Aid Potion× Throw a Red , Orange , Yellow , White or Blue potion at a friendly target or yourself for up to 150% effectivness of it's HP× or SP× recovery. 5 Supportive Alchemical Weapon× Use a Glistening Coat on yourself or an ally to protect their weapon from being stolen or destroyed. 5 Supportive Axe Mastery× Passively increase damage you deal with axes. 10 Passive Biochemical Helm× Use a Glistening Coat on yourself or an ally to protect their headgear from being stolen or destroyed. 5 Supportive Bomb× Throw a Bottle grenade at the ground to create a 3*3 cell fire damaging enemies that step into it and breaking their weapons with a chance. 5 Active Potion Research× Increases your chance to successfully make a potion. Also, increases effectiveness of potions you drink. 10 Passive Prepare Potion× Create potions from herbs and various other ingredients. 10 Supportive Summon Flora× Create up to 5 friendly plant-type monsters with a Plant bottle . 5 Supportive Summon Marine Sphere× Use a Marine Sphere bottle to create a marine sphere that will explode on taking damage. 5 Supportive Synthesized Shield× Use a Glistening Coat on yourself or an ally to protect their shield from being stolen or destroyed. 5 Supportive Synthetic Armor× Use a Glistening Coat on yourself or an ally to protect their armour from being stolen or destroyed. 5 Supportive Quest Skills Skill Description Levels Type Job Level Requirement Quest Bioethics× Allows the learning of Homunculus Skills 1 Passive N/A Bioethics Quest The Alchemist Skill Quests give Alchemists access to the Homunculus skill tree by granting the Bioethics skill. In addition, it allows them to obtain a new Creation Guide to create Elemental Resistance Potions using their Prepare Potion skill. Homunculus Skills Skill Description Levels Type Call Homunculus× Summon an existing Homunculus that was stored by using the Vaporize skill. 1 Supportive Homunculus Resurrection× Revive a Homunculus that has been defeated in battle. 5 Supportive Vaporize× Stores the caster's Homunculus. 1 Supportive Soul Link For more info, see the Alchemist Spirit× page. Skill Description Levels Type Aid Berserk Potion× Allows the caster to throw Berserk potions to friendly targets. 1 Supportive Spiritual Potion Creation (variant 1)× Attempt to create 200 white potions 1 Active Spiritual Potion Creation (variant 2)× Attempt to create 200 condensed white potions 1 Active Spiritual Potion Creation (variant 3)× Attempt to create 100 Alcohol, 50 Acid Bottles and 50 Bottle Grenades 1 Active Unimplemented Skills These skills were part of the original homunculus skill tree. Biotechnology× Creature Creation× Cultivation× Drillmaster× Flame Control× Heal Homunculus× Job Bonuses The Levels in which you receive a certain bonus Job Bonus Stat\Amount +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 STR 6 15 26 34 43 AGI 11 14 40 45 49 50 VIT 20 31 36 INT 1 9 17 23 24 29 38 DEX 2 3 8 13 19 21 25 28 32 LUK ASPD Weapon Base ASPD Base Delay Unarmed 160 400 Dagger 145 550 1H Sword 142.5 575 1H Axe 132.5 675 2H Axe 130 700 Mace 135 650 External Links Skill Simulator Homunculus Stat Calculator Homunculus Growth Comparison Chart Potting Calculator - Alchemist ・ Biochemist ・ Geneticist Alchemist ・ Biochemist ・ Geneticist 2nd ClassSkills Acid Terror× ・ Aid Berserk Potion× ・ Aid Potion× ・ Alchemical Weapon× ・ Axe Mastery× ・ Biochemical Helm× ・ Bomb× ・ Potion Research× ・ Prepare Potion× ・ Spiritual Potion Creation (variant 1)× ・ Spiritual Potion Creation (variant 2)× ・ Spiritual Potion Creation (variant 3)× ・ Summon Flora× ・ Summon Marine Sphere× ・ Synthesized Shield× ・ Synthetic Armor× Homunculus-relatedSkills Bioethics× ・ Biotechnology× ・ Call Homunculus× ・ Creature Creation× ・ Cultivation× ・ Drillmaster× ・ Flame Control× ・ Heal Homunculus× ・ Homunculus Resurrection× ・ Vaporize× TranscendentSkills Acid Bomb× ・ Aid Condensed Potion× ・ Alchemy× ・ Cultivate Plant× ・ Full Chemical Protection× ・ Potion Synthesis× 3rd ClassSkills Blood Sucker× ・ Bomb Creation× ・ Cart Boost (Geneticist)× ・ Cart Cannon× ・ Cart Remodeling× ・ Cart Tornado× ・ Change Material× ・ Crazy Weed× ・ Demonic Fire× ・ Fire Expansion× ・ Hell Plant× ・ Item Sling× ・ Mandragora Howling× ・ Mixed Cooking× ・ Special Pharmacy× ・ Spore Explosion× ・ Sword Training× ・ Thorns Trap× ・ Wall of Thorn× Quests Alchemist Job Change Guide ・ Alchemist Skill Quest ・ Rebirth Walkthrough ・ Geneticist Job Change Guide Weapons× Axe× ・ Dagger× ・ Mace× ・ One Handed Sword× - Classes of Ragnarok Online Classes of Ragnarok Online Novice Class Novice ・ High Novice ・ Super Novice First Class / High First Class Acolyte ・ Archer ・ Mage ・ Merchant ・ Swordman ・ Thief Second Class Priest ・ Monk ・ Hunter ・ Bard ・ Dancer ・ Wizard ・ Sage ・ Blacksmith ・ Alchemist ・ Knight ・ Crusader ・ Assassin ・ Rogue Transcendent Second Class High Priest ・ Champion ・ Sniper ・ Minstrel ・ Gypsy ・ High Wizard ・ Scholar ・ Mastersmith ・ Biochemist ・ Lord Knight ・ Paladin ・ Assassin Cross ・ Stalker Third Class Arch Bishop ・ Sura ・ Ranger ・ Maestro ・ Wanderer ・ Warlock ・ Sorcerer ・ Mechanic ・ Geneticist ・ Rune Knight ・ Royal Guard ・ Guillotine Cross ・ Shadow Chaser Expanded Class Gunslinger ・ Ninja ・ TaeKwon Kid Expanded Second Class TaeKwon Master ・ Soul Linker ・ Kagerou ・ Oboro ・ Rebel× Doram Summoner Crafting Articles NPC Enhancement Refinement System · Socket Enchant · Hidden Enchant Blacksmith/Mastersmith-Related Forging (Oridecon Research · Smith Axe · Smith Dagger · Smith Knucklebrace · Smith Mace · Smith Spear · Smith Sword · Smith Two-handed Sword · Weaponry Research) · Refining (Enchantedstone Craft · Iron Tempering · Steel Tempering) · Weapon Materials · Upgrade Weapon Alchemist/Biochemist-Related Potion Creation · Fame System Categories Articles Needing DB Links | Alchemist | Classes | Merchant
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7740.html
Videoconferencing Skills (10 Hour Series) South-Western Pub? Career Solutions Training Group? John J. Champa? South-WesternPub? CareerSolutionsTrainingGroup? JohnJ.Champa? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-SecretsofSuccess? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Communication-Meetings&Presentations? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Glock Exotic Weapons System Paladin Pr? Unknown PaladinPr? Unknown ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-History? ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-History-Military-General? Subjects-History-Military-Weapons&Warfare-Conventional-General? Subjects-Home&Garden-Antiques&Collectibles-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Computer Resources for People With Disabilities A Guide to Assistive Technologies, Tools, and Resources for People of All Ages (Computer Resources for People With Disabilities) Hunter House? Stephen W. Hawking? Alliance for Technology Access? HunterHouse? StephenW.Hawking? AllianceforTechnologyAccess? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Law? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-General? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Law-Specialties-Disability? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-Disabled? Subjects-Nonfiction-Law-Specialties-Disability? Subjects-Reference-Catalogs&Directories-Directories? Subjects-Science-Technology-General&Reference 101 Solved Mechanical Engineering Problems (Engineering Review Ser.) Professional Pubns Inc? Michael R. Lindeburg? ProfessionalPubnsInc? MichaelR.Lindeburg? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Reference-Education-TestGuides-Graduate&Professional-Professional? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Multiply Periodic Functions (Cambridge Mathematical Library) Cambridge Univ Pr (Txp)? H. F. Baker? CambridgeUnivPr(Txp)? H.F.Baker? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-61? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Science-Technology-General&Reference From the American System to Mass Production, 1800-1932 Development of Manufacturing Technology in the United States (St in Industry Technology 4) Johns Hopkins Univ Pr? David Hounshell? JohnsHopkinsUnivPr? DavidHounshell? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-BusinessHistory? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-General? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicHistory? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicHistory? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofScience? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Guide to the Industrial Archaeology of Europe Adams & D? Kenneth Hudson? Adams&D? KennethHudson? ジャンル別? Subjects-Science-Technology-General&Reference Modern Compiler Design (Worldwide Series in Computer Science) John Wiley & Sons Inc? H. E. Bal? Ceriel J. H. Jacobs? Koen G. Langendoen? Dick Grune? JohnWiley&SonsInc? H.E.Bal? CerielJ.H.Jacobs? KoenG.Langendoen? DickGrune? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-Object-OrientedDesign? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-Programming-Languages&Tools-CompilerDesign? Subjects-Computers&Internet-Programming-Languages&Tools-Compilers? Subjects-Computers&Internet-Programming-Languages&Tools-General? Subjects-Computers&Internet-OperatingSystems-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Vogel's Textbook of Practical Organic Chemistry Longman Group United Kingdom? Arthur Israel Vogel? LongmanGroupUnitedKingdom? ArthurIsraelVogel? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Organic? Subjects-Science-Chemistry-Organic-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Hydrogen Economy Opportunities, Costs, Barriers, and R D Needs Natl Academy Pr? NatlAcademyPr? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Oil&Energy? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Engineering-Energy-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Energy? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Energy? Subjects-Science-Technology-General&Reference Fluid Mixing and Gas Dispersion in Agitated Tanks Gary Tatterson? Gary B. Tatterson? GaryTatterson? GaryB.Tatterson? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-34? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-Technology-General&Reference Technology, Growth, and Development An Induced Innovation Perspective Oxford Univ Pr on Demand? Vernon W. Ruttan? OxfordUnivPronDemand? VernonW.Ruttan? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-Theory? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-Theory? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Theory? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Innovations? Pharmaceutical Preformulation CRC Press? Jens Thuro Carstensen? CRCPress? JensThuroCarstensen? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Pharmacology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? Numerical Heat Transfer and Fluid Flow (Hemisphere Series on Computational Methods in Mechanics and Thermal Science) Hemisphere Pub? S. V. Patankar? HemispherePub? S.V.Patankar? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Dynamics-Thermodynamics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? Encyclopedia of Ethics in Science and Technology (Facts on File Science Library) Facts on File? Nigel Barber? FactsonFile? NigelBarber? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Ethics&Morality? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Theory and Practice of Histotechnology Battelle Pr? Dezna C. Sheehan? Barbara B. Hrapchak? BattellePr? DeznaC.Sheehan? BarbaraB.Hrapchak? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-History? ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-History? Subjects-Medicine-BasicScience-Histology? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Histology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MolecularBiology? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Histology? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-General? Shaping Technology/Building Society Studies in Socio-Technical Change (Inside Technology) Mit Pr? Wiebe E. Bijker? John Law? MitPr? WiebeE.Bijker? JohnLaw? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-History? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-History-HistoricalStudy-HistoryofIdeas? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Defining an Identity The Evolution of Science Education As a Field of Research (Science and Technology Education Library) Kluwer Academic Pub? Peter J. Fensham? KluwerAcademicPub? PeterJ.Fensham? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Nonfiction-Education-Policy? Subjects-Nonfiction-Education-EducationTheory-Research? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Professional&Technical-Education-Theory-EducationalReform-Policy&Reform? Subjects-Professional&Technical-Education-Theory-Research? Subjects-Professional&Technical-Education-General? Subjects-Professional&Technical-Education-SpecificSkills-Science&Technology? Subjects-Science-Education-Research? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Methodology&Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Technology Today and Tomorrow Glencoe/Mcgraw-Hill? Sharon A. Brusic? James Fales? Vincent F. Kuetemeyer? Glencoe/Mcgraw-Hill? SharonA.Brusic? JamesFales? VincentF.Kuetemeyer? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Children sBooks? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? ユーズドブック(洋書)-Teens? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Teens-Science&Technology-General? Synchronizing Science And Technology With Human Behaviour Earthscan Pubns Ltd? Ralf Brand? EarthscanPubnsLtd? RalfBrand? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Nonfiction-Politics-RegionalPlanning? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Urban? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-RenewableEnergy? Soils and Environment (Routledge Physical Environment Series) Routledge? Steve Ellis? A. Mellor? Routledge? SteveEllis? A.Mellor? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geography? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-Agronomy? Innovation and Growth in the Global Economy (M I T Press Readings in Economics) Mit Pr? Gene M. Grossman? Elhanan Helpman? MitPr? GeneM.Grossman? ElhananHelpman? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Business&Investing-Economics-Theory? Subjects-Business&Investing-Economics-Labor&IndustrialRelations? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Nonfiction-Economics-Theory? Subjects-Nonfiction-Economics-Labor&IndustrialRelations? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Theory? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Labor&IndustrialRelations? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference How to Make Your Car Handle Hp Books? Fred Puhn? HpBooks? FredPuhn? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Network Security Principles and Practices (CCIE Professional Development) Cisco Systems? Saadat Malik? CiscoSystems? SaadatMalik? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-InternetCommerce-Security? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-Security&Encryption-NetworkSecurity? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-Networks? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-Exams-CCIE? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-Publisher-Cisco? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-Subjects-Networking? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-General? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-Privacy? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-ComputerDesign? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Introduction to Biomedical Equipment Technology Prentice Hall College Div? Joseph J. Carr? John M. Brown? PrenticeHallCollegeDiv? JosephJ.Carr? JohnM.Brown? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-BiomedicalEngineering? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Medicine-General? Subjects-Medicine-Reference-Instruments&Supplies? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Medicine-AlliedHealthProfessions-MedicalTechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-BiomedicalEngineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-AlliedHealthProfessions-MedicalTechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Reference-Instruments&Supplies? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-General? Subjects-Science-Medicine-Reference-Instruments&Supplies? Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Science-Medicine-AlliedHealthProfessions-MedicalTechnology? Warren Buffett Speaks Wit and Wisdom from the World's Greatest Investor John Wiley & Sons Inc? Warren Buffett? Janet Lowe? JohnWiley&SonsInc? WarrenBuffett? JanetLowe? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Biographies&Memoirs? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Biographies&Memoirs-People,A-Z-(B)-Buffett,Warren? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Inspiration? Subjects-Business&Investing-Economics-PublicFinance? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Investing-General? Subjects-Nonfiction-Economics-PublicFinance? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-PublicFinance? Subjects-Science-Technology-General&Reference A User's Guide to Vacuum Technology Wiley-Interscience? John F. O Hanlon? Wiley-Interscience? JohnF.O Hanlon? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Nanotechnology A Gentle Introduction to the Next Big Idea Pearson P T R? Mark A. Ratner? Daniel Ratner? PearsonPTR? MarkA.Ratner? DanielRatner? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Subjects-Science-Technology-Innovations? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Primitive Technology II Ancestral Skills from the Society of Primitive Technology Gibbs Smith? Society of Primitive Technology? David Wescott? GibbsSmith? SocietyofPrimitiveTechnology? DavidWescott? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Archaeology-General? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Archaeology-General? Chemical Engineering (Chemical Engineering Monographs) Pergamon? J.M. Coulson? J.F. Richardson? Pergamon? J.M.Coulson? J.F.Richardson? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-Technology-General&Reference Extracellular Polymeric Substances The Construction Material of Biofilms (Water Science Technology) Intl Water Assn? H. C. Flemming? A. Leis? IntlWaterAssn? H.C.Flemming? A.Leis? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-42? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Writing for Science and Engineering Papers, Presentations and Reports Butterworth-Heinemann? Heather, Ph.D. Silyn-Roberts? Butterworth-Heinemann? Heather,Ph.D.Silyn-Roberts? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Reference-Writing-WritingSkills? Subjects-Reference-Writing-Technical? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-TechnicalThinking&Writing? Cognitive Technology Essays On The Transformation Of Thought And Society Mcfarland & Co Inc Pub? W. Richard Walker? Douglas J. Herrmann? Mcfarland&CoIncPub? W.RichardWalker? DouglasJ.Herrmann? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-Culture? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-General? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Cognitive? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BehavioralSciences-CognitivePsychology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BehavioralSciences-CognitiveScience? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Technology&Society? Subjects-Science-BehavioralSciences-CognitivePsychology? Subjects-Science-BehavioralSciences-General? The Great Exhibition of 1851 A Nation on Display Yale Univ Pr? Jeffrey Auerbach? YaleUnivPr? JeffreyAuerbach? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-History? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-19thCentury? Subjects-History-Europe-England-London? Subjects-History-HistoricalStudy-SocialHistory? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference From the Fryer to the Fuel Tank The Complete Guide to Using Vegetable Oil As an Alternative Fuel Greenteach Pub? Joshua Tickell? Kaia Tickell? Kaia Roman? GreenteachPub? JoshuaTickell? KaiaTickell? KaiaRoman? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference The Electromagnetics Problem Solver (Rea's Problem Solvers) Research & Education Assn? Research and Education Association? M. Fogiel? Research&EducationAssn? ResearchandEducationAssociation? M.Fogiel? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectromagneticTheory? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectromagneticTheory? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Reference-Education-General? Subjects-Reference-TestPrepCentral-General? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-General? Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-Electricity? Subjects-Science-Technology-General&Reference Explosives And Blasting Procedures Univ Pr of the Pacific? U. S. Bureau of Mines? Richard A. Dick? Larry R. Fletcher? UnivProfthePacific? U.S.BureauofMines? RichardA.Dick? LarryR.Fletcher? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Innovation and Technology in Korea Challenges of a Newly Advanced Economy Springer-Verlag? Jorg Mahlich? Springer-Verlag? JorgMahlich? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-LevelsofGovernment-FederalGovernment? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Science-Technology-General&Reference Theory of Sound (Dover Classics of Science Mathematics) Dover Pubns? Strutt Rayleigh? DoverPubns? StruttRayleigh? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Technology-General&Reference A Study of a Prototype Floating Community Univ Pr of the Pacific? Triton Foundation? Buckminster R. Fuller? UnivProfthePacific? TritonFoundation? BuckminsterR.Fuller? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Scheduling Computer and Manufacturing Processes Springer? Jacek Bazewicz? Klaus H. Ecker? Erwin Pesch? Gunter Schmidt? Jan Weglarz? Springer? JacekBazewicz? KlausH.Ecker? ErwinPesch? GunterSchmidt? JanWeglarz? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Computers&Internet-Home&Office-Windows-Scheduling&E-mail? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Science-Technology-General&Reference Marketing High Technology An Insider's View Free Pr? William H. Davidow? FreePr? WilliamH.Davidow? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Marketing&Sales-Advertising? Subjects-Business&Investing-Marketing&Sales-Marketing-General? Subjects-Business&Investing-Marketing&Sales-Marketing-Industrial? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Marketing&Sales-Advertising? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Marketing&Sales-Marketing-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Marketing&Sales-Marketing-Industrial? Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Elementary Decision Theory Dover Pubns? Herman Chernoff? Lincoln Moses? DoverPubns? HermanChernoff? LincolnMoses? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Fundamentals of Vehicle Dynamics Society of Automotive Engineers? Thomas D. Gillespie? SocietyofAutomotiveEngineers? ThomasD.Gillespie? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-36? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference The Stress-Strength Model and Its Generalizations Theory and Applications World Scientific Publishing? Samuel Kotz? Yan Lumelskii? Marianna Pensky? WorldScientificPublishing? SamuelKotz? YanLumelskii? MariannaPensky? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Science at the Bar Law, Science, and Technology in America (Twentieth Century Fund Book) Harvard Univ Pr? Sheila Jasanoff? HarvardUnivPr? SheilaJasanoff? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Law? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Law-PerspectivesonLaw-Non-USLegalSystems? Subjects-Law-PerspectivesonLaw-Science&Technology? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Nonfiction-Law-PerspectivesonLaw-Non-USLegalSystems? Subjects-Nonfiction-Law-PerspectivesonLaw-Science&Technology? Subjects-Nonfiction-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Professional&Technical-Law-PerspectivesonLaw-Science&Technology? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Creating the Twentieth Century Technical Innovations of 1867-1914 and Their Lasting Impact (Technical Revolutions and Their Lasting Impact) Oxford Univ Pr (Txt)? Vaclav Smil? OxfordUnivPr(Txt)? VaclavSmil? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Arts&Photography? ユーズドブック(洋書)-History? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Arts&Photography-Art-ArtHistory-Schools,Periods&Styles-Modern? Subjects-History-Americas-General? Subjects-History-World-19thCentury? Subjects-History-World-20thCentury? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Making the Nation Safer The Role of Science and Technology in Countering Terrorism Natl Academy Pr? Bruce Alberts? William A. Wulf? NatlAcademyPr? BruceAlberts? WilliamA.Wulf? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Law? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Law-CriminalLaw-LawEnforcement? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-Politics-Freedom&Security-Terrorism? Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-General? Subjects-Professional&Technical-Law-CriminalLaw-LawEnforcement? Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Subjects-Science-Technology-Innovations? Smart Mobs The Next Social Revolution Perseus Books Group? Howard Rheingold? PerseusBooksGroup? HowardRheingold? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-FutureofComputing? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-Culture? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Technology&Society? Handbook of Science and Technology Studies Sage Pubns? Gerald E. Markle? James C. Petersen? Trevor Pinch? Sheila Jasanoff? SagePubns? GeraldE.Markle? JamesC.Petersen? TrevorPinch? SheilaJasanoff? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Entertainment? ユーズドブック(洋書)-Nonfiction? ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Reference-Education? Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Entertainment-PopCulture-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PopularCulture? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofScience? Subjects-Science-Reference-Engineering? Subjects-Science-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-General&Reference 洋書
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6808.html
Computer Techniques in Environmental Studies III Proceedings of the Third International Conference on Developmental Studies, Held in Montreal, Septe Computational Mechanics? P. Zannetti? INTERNATIONAL CONFERENCE ON DEVELOPMENT? ComputationalMechanics? P.Zannetti? INTERNATIONALCONFERENCEONDEVELOPMENT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Air Pollution Modeling Theories, Computational Methods and Available Software Wit Pr/Computational Mechanics? P. Zannetti? WitPr/ComputationalMechanics? P.Zannetti? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-General Raumzeitliches Verhalten geloester und suspendierter Schwermetalle Steiner Franz Verlag? Wolfhard Symader? SteinerFranzVerlag? WolfhardSymader? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Umweltforschung, die gesteuerte Wissenschaft? Suhrkamp Verlag KG? Guenter Kueppers? Peter Lundgreen? Peter Weingart? SuhrkampVerlagKG? GuenterKueppers? PeterLundgreen? PeterWeingart? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Das Muell- System. Eine metarealistische Bestandsaufnahme. Suhrkamp Verlag KG? Volker Grassmuck? Christian Unverzagt? SuhrkampVerlagKG? VolkerGrassmuck? ChristianUnverzagt? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Chemie der Nuklearen Entsorgung I K. Thiemig, Mchn.? Franz. Baumgaertner? K.Thiemig,Mchn.? Franz.Baumgaertner? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Physics-Applied? Water Pollution WIT Press? WITPress? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Umweltforschung Umschau, Ffm.? Hans Matthoefer? Umschau,Ffm.? HansMatthoefer? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Manual for Rural Water Supply With Many Detailed Constructional Scale-Drawings Vita Pubns? Helvetas? VitaPubns? Helvetas? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-52? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General ISO 14001 EMS - Manual de Sistemas de Gestion Paraninfo? Roberts Hewitt? Gary Robinson? Paraninfo? RobertsHewitt? GaryRobinson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Regionaldifferenzierte Umweltpolitik im Luftbereich Vandenhoeck + Ruprecht Gm? Thomas Rasmussen? Michael Oesterreich? Stefan Behn? Vandenhoeck+RuprechtGm? ThomasRasmussen? MichaelOesterreich? StefanBehn? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Anaerobe Behandlung von festen und fluessigen Rueckstaenden. Mit Textbeitraegen in englischer Sprache Wiley VCH Verlag GmbH? H. Maerkl? Rainer Stegmann? WileyVCHVerlagGmbH? H.Maerkl? RainerStegmann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Formation, Distribution and Chemical Transformation of Air Pollutants Wiley-VCH? VCH? R. Zellner? Wiley-VCH? VCH? R.Zellner? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-ScientificInstruments? Biologischer Schadstoffabbau in kontaminierten Boeden Ubooks GbR? Matthias Kaestner? Bernd Mahro? Reinhard Wienberg? UbooksGbR? MatthiasKaestner? BerndMahro? ReinhardWienberg? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Air Pollution WIT Press? C.A. Brebbia? J.E. Garcia Gardea? G. Ayala Milian? WITPress? C.A.Brebbia? J.E.GarciaGardea? G.AyalaMilian? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Science-Technology-General&Reference Mass Spectral and G.C.Data of Drugs, Poisons and Their Metabolites Wiley-VCH? Karl Pfleger? Hans Maurer? Armin Weber? Wiley-VCH? KarlPfleger? HansMaurer? ArminWeber? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Chemistry-Chromatography? Comparative Genetic Toxicology Wiley-VCH? J.M. Parry? C.F. Arlett? Wiley-VCH? J.M.Parry? C.F.Arlett? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Evolution-Genetics? Water Pollution WIT Press? WITPress? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Areas Naturales Protegidas, Provincia de Cordoba, Republica Argentina Agencia Cordoba Ambiente? Cordoba Ambiente S. E. Agencia? AgenciaCordobaAmbiente? CordobaAmbienteS.E.Agencia? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Air Pollution WIT Press? J.M. Baldasano? H. Power? P. Zannetti? WITPress? J.M.Baldasano? H.Power? P.Zannetti? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Emissionen luftfremder Stoffe aus Hausbrandfeuerstaetten und Kleingewerbebetrieben TUeV Media GmbH? Eberhard Plassmann? Otto J. Zuendorf? Albert Kuhlmann? TUeVMediaGmbH? EberhardPlassmann? OttoJ.Zuendorf? AlbertKuhlmann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Umweltschutz als staendige Aufgabe der Industriegesellschaft. ( Praxis Schriftenreihe Chemie, 28.) Aulis Verlag Deubner + Co? Walter Wolff? AulisVerlagDeubner+Co? WalterWolff? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Habitar La Tierra Altamira? Mario Casalla? Enrique del Percio? Santiago Kovadloff? Altamira? MarioCasalla? EnriquedelPercio? SantiagoKovadloff? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Thermal Plasmas for Hazardous Waste Treatment Proceedings of the International School of Plasma Physics "Piero Caldirola" Varenna 4-6 September 1995 World Scientific Pub Co Inc? International School of Plasma Physics? R. Benocci? G. Bonizzoni? E. Sindoni? WorldScientificPubCoInc? InternationalSchoolofPlasmaPhysics? R.Benocci? G.Bonizzoni? E.Sindoni? ジャンル別? Subjects-Engineering-Chemical-Thermodynamics? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Thermodynamics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Dynamics-Thermodynamics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Solid-StatePhysics-PlasmaPhysics? Subjects-Science-Physics-Applied? Ultrasonic Destruction Of Surfactants Application To Industrial Wastewaters. Water Environment Research? Linda K. Weavers? WaterEnvironmentResearch? LindaK.Weavers? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Water? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? 2006 Awwa Annual Conference Proceedings (Ace) Amer Water Works Assn? AmerWaterWorksAssn? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Coherence in Environmental Assessment OECD (Organisation for Economic Co-Operation & Dev? OECD(OrganisationforEconomicCo-Operation&Dev? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-General? Effects of Biosolids Properties on Submerged Membrane Bioreactor Smbr and Solids Processing Treatment Processes Werf Report 01-cts-19ur (Werf Report) Intl Water Assn? S. Hermanowicz? IntlWaterAssn? S.Hermanowicz? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Protocol for Cryptosporidium Risk Communication Amer Water Works Assn? Baruch Fischhoff? G. Casman? Claire Palmgren? Felicia We Morris? Mitchell J. Small? AmerWaterWorksAssn? BaruchFischhoff? G.Casman? ClairePalmgren? FeliciaWeMorris? MitchellJ.Small? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ForensicMedicine? Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-ForensicScience? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ForensicMedicine? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Technology-Risks? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ForensicMedicine? La Ecologia Empieza En Casa Susaeta? Carmen Esteve? Susaeta? CarmenEsteve? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Chemical Sensors in Oceanography (Ocean Science and Technology, V. 1) G & B Pub? Mark S. Varney? G&BPub? MarkS.Varney? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-Oceanography-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-Oceanography-Chemical? Subjects-Science-Medicine-General? Erfassung und Nutzung von Deponiegas Ubooks GbR? Gerhard Rettenberger? Rainer Stegmann? UbooksGbR? GerhardRettenberger? RainerStegmann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Development of Event-based Pathogen Monitoring Strategies for Watersheds Amer Water Works Assn? Paula Rees? Sharon Long? Rebecca Baker? Daniel Bordeau? Routing Pei? AmerWaterWorksAssn? PaulaRees? SharonLong? RebeccaBaker? DanielBordeau? RoutingPei? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Bacteriology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Inorganic? Subjects-Science-Chemistry-Inorganic? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Subjects-Science-BiologicalSciences-Bacteriology? Water Residuals to Reduce Soil Phosphorus Awwarf Report 91098f (Awwarf Report) Intl Water Assn? J. Dewolfe? IntlWaterAssn? J.Dewolfe? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Focus First on Service The Face and Voice of Your Water Utility Amer Water Works Assn? American Water Works Association? AmerWaterWorksAssn? AmericanWaterWorksAssociation? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Training? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Reference? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Training? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Econia - Formacion de Lideres Ambientales Juvenil Asociacion de Mujeres Universitarias? de Lideres Formacion? AsociaciondeMujeresUniversitarias? deLideresFormacion? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Air Pollution WIT Press? J.M. Baldasano? H. Power? P. Zannetti? WITPress? J.M.Baldasano? H.Power? P.Zannetti? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Advanced Processes for Simultaneous Arsenic and Manganese Removal Amer Water Works Assn? Yu-Jung Chang? Bryan Black? David Chang? Dianne Gehling? AmerWaterWorksAssn? Yu-JungChang? BryanBlack? DavidChang? DianneGehling? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Air Pollution WIT Press? J.M. Baldasano? H. Power? P. Zannetti? WITPress? J.M.Baldasano? H.Power? P.Zannetti? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Greenhouse Gases in the Metallurgical Industries Policies, Abatement and Treatment Canadian Inst of? CanadianInstof? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Engineering-MaterialsScience-Metallurgy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-Metallurgy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Science-General The Status of Alternative Methods in Toxicology The Royal Society of Chemistry? Diana Anderson? Tanya L. Russell? TheRoyalSocietyofChemistry? DianaAnderson? TanyaL.Russell? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Empresa Y Medio Ambiente (Empresa Y Gestion) Piramide Ediciones Sa? Santos M. Ruesga Benito? Gemma Duran Romero? PiramideEdicionesSa? SantosM.RuesgaBenito? GemmaDuranRomero? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Law-Business-CorporateLaw? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Law-Business-CorporateLaw? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Analyses of Hazardous Substances in Biological Materials (Analyses of Hazardous Substances in Biological Materials) Vch Verlagsgesellschaft Mbh? Jurgen Angerer? Karl-Heinz Schaller? VchVerlagsgesellschaftMbh? JurgenAngerer? Karl-HeinzSchaller? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-General? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-Specialties-Obstetrics&Gynecology? Subjects-Medicine-Specialties-Occupational&IndustrialMedicine? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Safety&Health? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-IndustrialHealth? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Occupational? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Obstetrics&Gynecology? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Occupational&IndustrialMedicine? Control De Calidad En Mamografia (Iaea Tecdoc Series) Intl Atomic Energy Agency? IntlAtomicEnergyAgency? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? A Novel Approach to Seawater Desalination Using Dual-staged Nanofiltration (Subject Area High-Quality Water) Amer Water Works Assn? Yann Le Gouellec? David Cornwell? Robert Cheng? Tai Tseng? Diem Vuong? AmerWaterWorksAssn? YannLeGouellec? DavidCornwell? RobertCheng? TaiTseng? DiemVuong? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? International Symposium on Modeling Environmental Flows Amer Society of Mechanical? D.J. Norton? R.A. Bajura? AmerSocietyofMechanical? D.J.Norton? R.A.Bajura? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-57? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Managing Distribution Retention Time to Improve Water Quality Phase Ii Guidance Manual Amer Water Works Assn? Malcolm Brandt? AmerWaterWorksAssn? MalcolmBrandt? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-CompanyProfiles? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-TimeManagement? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Fundamental Methods for Optimizing Residuals Dewatering Amer Water Works Assn? Steven K. Dentel? Mohammad Abu-Orf? Christopher A. Walker? AmerWaterWorksAssn? StevenK.Dentel? MohammadAbu-Orf? ChristopherA.Walker? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-37? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Energy Law and the Environment G & B Science Pub? Patricia Park? G&BSciencePub? PatriciaPark? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Law-Environmental&NaturalResourcesLaw? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Nonfiction-Law-Environmental&NaturalResourcesLaw? Subjects-Nonfiction-Law-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Law-Environmental&NaturalResourcesLaw? Subjects-Professional&Technical-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Energy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Physics-Energy? Biotechnology for Water Use and Conservation OECD (Organisation for Economic Co-Operation & Dev? Organization for Economic Co-operation and Development? OECD(OrganisationforEconomicCo-Operation&Dev? OrganizationforEconomicCo-operationandDevelopment? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Conservation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Conservation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General 洋書
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/8566.html
France Afrique Ppls 1 Rev Macmillan Education Ltd? J.De Grandsaigne? MacmillanEducationLtd? J.DeGrandsaigne? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Population Estimation Methods Canada Unipub? Unipub? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Early Christian Viking and Romanesque Art-Motif-Pieces from Ireland A Discussion on Aspects of Find-Context and Function Coronet Books Inc? Uaininn O Meadhra? CoronetBooksInc? UaininnO Meadhra? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 The Cruising Companion to the West Country (Cruising Guides) Nautical Data? Mark Fishwick? NauticalData? MarkFishwick? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Boating? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Sailing-Navigation? Subjects-Sports-WaterSports-Boating? Subjects-Sports-WaterSports-Sailing-Navigation? Subjects-Travel-Reference&Tips-Guidebooks? The Cruising Companion to East Coast Rivers (Cruising Guides) Nautical Data? Janet Harber? NauticalData? JanetHarber? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Boating? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Sailing-Navigation? Subjects-Sports-WaterSports-Boating? Subjects-Sports-WaterSports-Sailing-Navigation? Subjects-Travel-Reference&Tips-Guidebooks? Collected Works Intl Pub? Friedrich Engels? IntlPub? FriedrichEngels? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Astronomical Dating of Babylon I and Ur II (Occasional Papers on the Near East) Eisenbrauns? P. Huber? Eisenbrauns? P.Huber? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Arthur's $10 Allowance Little Brown & Co (Juv)? Marc Tolon Brown? LittleBrown&Co(Juv)? MarcTolonBrown? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Children sBooks-Ages9-12-General? The Business of Farming (English Language Book Society Student Editions) Macmillan Education Ltd? David T. Johnson? MacmillanEducationLtd? DavidT.Johnson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-TropicalAgriculture? Subjects-Science-AgriculturalSciences? Ornithological Gazetteer of Peru Harvard Univ Nuttall Ornithological? Lorain Stephens? Melvin Traylor? HarvardUnivNuttallOrnithological? LorainStephens? MelvinTraylor? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Industrial Hygiene of Plant Operation Macmillan Pub Co? Lester V. Carlley? Lewis S. Carlley? MacmillanPubCo? LesterV.Carlley? LewisS.Carlley? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 IEEE Standard for Software Test Documentation/Pbn Sh08672 Ieee Computer Society? IeeeComputerSociety? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Opinions of the Icc Banking Commission On Queries Relating to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (Ucp 1987-1988) Icc Pub? IccPub? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 New Integrated Science (THONEL/INT) Macmillan Education Ltd? O. Jegede? MacmillanEducationLtd? O.Jegede? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks? Subjects-Science? Arthur's Valentine's Day Little Brown & Co (Juv Pap)? Marc Tolon Brown? LittleBrown&Co(JuvPap)? MarcTolonBrown? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Flag for Every Star (State Flag Medallion Series) Natl Flag Foundation? NatlFlagFoundation? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Instabilities in Contemporary British Poetry Palgrave Macmillan? Alan Robinson? PalgraveMacmillan? AlanRobinson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-Poetry-British-20thCentury? Body-Work and Painting Illustrated William Morrow & Co? Popular Mechanics Press? WilliamMorrow&Co? PopularMechanicsPress? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-Do-It-Yourself? School of Natural Healing Nutri Books Corp? John R. Christopher? NutriBooksCorp? JohnR.Christopher? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Trade Policy Developments in Industrial Countries (Occasional Papers No. 5) Unipub? Shailendra J. Anjaria? Z. Iqbal? L. L. Perez? W. S. Tseng? Unipub? ShailendraJ.Anjaria? Z.Iqbal? L.L.Perez? W.S.Tseng? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 A Building Project Macmillan Education Ltd? D. Walton? MacmillanEducationLtd? D.Walton? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Physics (Macmillan Low Cost Editions) Macmillan Education Ltd? O.N. Bishop? MacmillanEducationLtd? O.N.Bishop? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Science-Physics? International Capital Markets Recent Development and Short-Term Prospects (Occasional Papers, No. 7) Unipub? Richard C. Williams? B. G. Johnson? Unipub? RichardC.Williams? B.G.Johnson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 North Dakota Court Rules West Group? WestGroup? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Law? Subjects-Nonfiction-Law? Mosby's 2004 Nursing Drug Reference - Online Version Mosby? Linda Skidmore-Roth? Mosby? LindaSkidmore-Roth? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-Nursing? Subjects-Medicine-Pharmacology? Subjects-Reference? Subjects-Science-Medicine-Nursing? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology? Education and Training for the Middle Aged and Older Workers Natl Inst for Work & Learning? Julia French? NatlInstforWork&Learning? JuliaFrench? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Graph Theory in Operations Research (Computer Science) Scholium Intl? T. B. Boffey? ScholiumIntl? T.B.Boffey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Combinatorics? Network for Effective Transitions to Work A Transition Coordinator's Handbook Center on Education &? Margo Izzo? CenteronEducation&? MargoIzzo? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Unwelcome Guests Gateway/Associated Faculty Pr? Siberman? Gateway/AssociatedFacultyPr? Siberman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Parenting&Families? New York Practice 1995-96 Supplement (Hornbook Series) West Group? David D. Siegel? WestGroup? DavidD.Siegel? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Law-Series-Hornbooks? Subjects-Law-Procedures&Litigation-Courts? Subjects-Nonfiction-Law-Series-Hornbooks? Subjects-Nonfiction-Law-Procedures&Litigation-Courts? How to Increase Profits With Portion Control Natl Restaurant Assn? Douglas Keister? NatlRestaurantAssn? DouglasKeister? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Wellington Square (Wellington square) Macmillan Educ.? Tessa Krailing? Keith Gaines? Shirley Tully? MacmillanEduc.? TessaKrailing? KeithGaines? ShirleyTully? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Wellington Square (Wellington square) Macmillan Educ.? Tessa Krailing? Keith Gaines? Shirley Tully? MacmillanEduc.? TessaKrailing? KeithGaines? ShirleyTully? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Readers? Subjects-Reference-Words&Language-Readers? Housing (Scotland) Bill (Scottish Parliament Bills) Stationery Office,Edinburgh? StationeryOffice,Edinburgh? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Housing (Scotland) Bill (Scottish Parliament Bills) Stationery Office,Edinburgh? StationeryOffice,Edinburgh? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Wellington Square (Wellington square) Macmillan Educ.? Tessa Krailing? Keith Gaines? Shirley Tully? MacmillanEduc.? TessaKrailing? KeithGaines? ShirleyTully? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Readers? Subjects-Reference-Words&Language-Readers? Regulation of Care (Scotland) Bill (Scottish Parliament Bills) Stationery Office,Edinburgh? StationeryOffice,Edinburgh? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Wellington Square (Wellington square) Macmillan Educ.? Tessa Krailing? etc.? MacmillanEduc.? TessaKrailing? etc.? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Readers? Subjects-Reference-Words&Language-Readers? Wellington Square (Wellington square) Macmillan Educ.? Tessa Krailing? Keith Gaines? Shirley Tully? MacmillanEduc.? TessaKrailing? KeithGaines? ShirleyTully? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Readers? Subjects-Reference-Words&Language-Readers? Wellington Square (Wellington square) Macmillan Educ.? Tessa Krailing? etc.? MacmillanEduc.? TessaKrailing? etc.? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 The Legal Issues of Female Inmates Smith College Library? Katherine Gabel? Kathleen Engel? Bertha Josephson? Erika Kates? Robert? SmithCollegeLibrary? KatherineGabel? KathleenEngel? BerthaJosephson? ErikaKates? Robert? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Barnstaple and Ilfracombe, Lynton and Bideford (Landranger Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Estate Tax Freeze Tolls and Techniques Matthew Bender & Co? Douglas Freeman? MatthewBender&Co? DouglasFreeman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Brief Guide to Vp-Planner Plus (3 1/2" Disk) West Group? WestGroup? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Mennonite Brethren Church Mission in Latin America Herald Pr? J. Towes? HeraldPr? J.Towes? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Taxpoint South Western College Publishing? John O. Everett? SouthWesternCollegePublishing? JohnO.Everett? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Subjects-Law-Business-Taxation? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Taxation? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Colin Cowie's Handbook for the Groom Little Brown & Co (T)? Colin Cowie? LittleBrown&Co(T)? ColinCowie? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Health,Mind&Body-Relationships-Marriage? The Web Wizard's Guide to Photoshop (Addison Wesley's Web Wizard Series) Addison-Wesley? Sherry Hutson? Addison-Wesley? SherryHutson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-AdobePhotoshop? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebGraphics? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-Applications-Adobe-PhotoDeluxe&Photoshop? Texans and Texans Univ of Texas Inst of Texan? UnivofTexasInstofTexan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Vision Problems in the United States Natl Society to Prevent Blindness? NatlSocietytoPreventBlindness? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Health,Mind&Body? Substores-UnknownASINs-8 洋書
https://w.atwiki.jp/orange3/pages/6.html
htmlフォルダ admin? adventurer_guildsman? auction? chamberlain? classmaster? CommunityBoard? custom? default? doormen? fisherman? guard? help? merchant? mercmanager? observation? olympiad? seven_signs? siege? teleporter? symbolmaker? trainer? villagemaster? tutorial? warehouse? × npcbusy.htm × npcdefault.htm × territorystaus.htm
https://w.atwiki.jp/sherlocks2/pages/13.html
1 00 00 02,000 -- 00 00 04,439 Who are you? Jim Moriarty. 2 00 00 04,440 -- 00 00 05,520 Bye! 3 00 00 07,000 -- 00 00 08,880 Consulting criminal. 4 00 00 11,320 -- 00 00 14,200 I have loved this, this little game of ours. 5 00 00 15,200 -- 00 00 17,960 People have died. That s what people DO! 6 00 00 22,320 -- 00 00 23,400 will stop you. 7 00 00 24,800 -- 00 00 26,640 If you don t stop prying... 8 00 00 28,400 -- 00 00 29,560 I ll burn you. 9 00 00 30,840 -- 00 00 34,560 I will burn the heart out of you. 10 00 00 35,920 -- 00 00 38,580 Catch you later. 11 00 00 41,080 -- 00 00 43,120 No, you won t! 12 00 00 47,520 -- 00 00 48,879 Sorry, boys! 13 00 00 48,880 -- 00 00 50,639 I m SO changeable! 14 00 00 51,640 -- 00 00 53,080 It is a weakness with me, 15 00 00 53,081 -- 00 00 56,439 but to be fair to myself, it is my only weakness. 16 00 00 56,440 -- 00 00 58,320 You can t be allowed to continue. 17 00 01 00,320 -- 00 01 01,759 You just can t. 18 00 01 01,760 -- 00 01 03,359 I would try to convince you, 19 00 01 03,360 -- 00 01 08,040 but everything I have to say has already crossed your mind. 20 00 01 12,800 -- 00 01 15,720 Probably my answer has crossed yours. 21 00 01 51,240 -- 00 01 53,919 Do you mind if I get that? 22 00 01 53,920 -- 00 01 55,599 No, please. 23 00 01 55,600 -- 00 01 58,040 You ve got the rest of your life. 24 00 02 00,840 -- 00 02 01,920 Hello? 25 00 02 03,840 -- 00 02 05,640 Yes, of course it is. What do you want? 26 00 02 10,960 -- 00 02 12,080 SAY THAT AGAIN! 27 00 02 13,880 -- 00 02 17,679 Say that again, and know that if you re lying to me, 28 00 02 17,680 -- 00 02 21,460 I will find you, and I will skin you. 29 00 02 25,640 -- 00 02 26,880 Wait. 30 00 02 40,440 -- 00 02 42,639 Sorry... 31 00 02 42,640 -- 00 02 44,799 Wrong day to die. 32 00 02 46,720 -- 00 02 48,600 Did you get a better offer? 33 00 02 51,920 -- 00 02 54,600 You ll be hearing from me, Sherlock. 34 00 02 59,040 -- 00 03 03,000 So if you have what you say you have, I will make you rich. 35 00 03 05,760 -- 00 03 07,679 If you don t, 36 00 03 07,680 -- 00 03 10,759 I ll make you into shoes. 37 00 03 24,600 -- 00 03 25,840 What happened there? 38 00 03 27,760 -- 00 03 29,560 Someone changed his mind. 39 00 03 31,400 -- 00 03 32,440 The question is... 40 00 03 33,880 -- 00 03 35,240 who? 41 00 03 36,800 -- 00 03 40,159 Well, now, have you been wicked, Your Highness? 42 00 03 40,160 -- 00 03 42,760 Yes, Miss Adler. 43 00 04 16,174 -- 00 04 18,174 Sync and corrected by font color="#ffff00" APOLLO /font font color="#00ff00" www.addic7ed.com /font 44 00 04 26,760 -- 00 04 28,119 What are you typing? 45 00 04 28,120 -- 00 04 30,519 Blog. About? Us. 46 00 04 30,520 -- 00 04 32,479 You mean me. Why? 47 00 04 32,480 -- 00 04 34,920 Well, you re typing a lot. 48 00 04 36,080 -- 00 04 37,399 Right, then. 49 00 04 37,400 -- 00 04 39,000 So, what have we got? 50 00 04 41,400 -- 00 04 45,999 My wife seems to be spending a very long time at the office. Boring. 51 00 04 46,000 -- 00 04 49,280 I think my husband might be having an affair. Yes. 52 00 04 50,280 -- 00 04 53,399 She s not my real aunt, she s been replaced. 53 00 04 53,400 -- 00 04 54,440 I know she has. 54 00 04 54,441 -- 00 04 56,879 I know human ash. Leave. 55 00 04 56,880 -- 00 05 00,519 We are prepared to offer any sum of money you care to mention 56 00 05 00,520 -- 00 05 02,679 for the recovery of these files. Boring. 57 00 05 02,680 -- 00 05 06,119 We have this website, it explains the true meaning of comic books, 58 00 05 06,120 -- 00 05 08,159 cos people miss a lot of the themes. 59 00 05 08,160 -- 00 05 11,079 But then all the comic books started coming true. 60 00 05 11,080 -- 00 05 13,720 Interesting. 61 00 05 15,640 -- 00 05 18,319 Geek Interpreter, what s that? 62 00 05 18,320 -- 00 05 20,640 That s the title. What does it need a title for? 63 00 05 24,040 -- 00 05 25,839 Do people actually read your blog? 64 00 05 25,840 -- 00 05 28,719 Where do you think our clients come from? I have a website. 65 00 05 28,720 -- 00 05 31,020 In which you enumerate 240 different types of tobacco ash. 66 00 05 31,021 -- 00 05 33,319 Nobody s reading your website. 67 00 05 33,320 -- 00 05 37,759 Right then, dyed blonde hair, no obvious cause of death, 68 00 05 37,760 -- 00 05 40,680 except for these speckles, whatever they are. 69 00 05 45,080 -- 00 05 47,319 For God s sakes! 70 00 05 47,320 -- 00 05 49,600 What? The Speckled Blonde?! 71 00 05 52,680 -- 00 05 55,559 They wouldn t let us see Granddad when he was dead. 72 00 05 55,560 -- 00 05 57,519 Is that cos he d gone to heaven? 73 00 05 57,520 -- 00 05 59,799 People don t really go to heaven when they die, 74 00 05 59,800 -- 00 06 01,919 they re taken to a special room and burned. 75 00 06 01,920 -- 00 06 03,719 Sherlock... 76 00 06 03,720 -- 00 06 06,399 There was a plane crash in Dusseldorf yesterday. 77 00 06 06,400 -- 00 06 08,959 Everyone dead. Suspected terrorist bomb. 78 00 06 08,960 -- 00 06 11,719 We do watch the news. You said "boring" and turned over. 79 00 06 11,720 -- 00 06 15,199 Well, according to the flight details, this man was checked in on board. 80 00 06 15,200 -- 00 06 19,319 Inside his coat he s got a stub from his boarding pass, napkins from the flight, 81 00 06 19,320 -- 00 06 21,080 even one of those special biscuits. 82 00 06 21,081 -- 00 06 23,479 Here s his passport, stamped at Berlin Airport. 83 00 06 23,480 -- 00 06 27,199 So this man should have died in a plane crash in Germany yesterday, 84 00 06 27,200 -- 00 06 29,359 but instead he s in a car boot in Southwark. 85 00 06 29,360 -- 00 06 31,119 Lucky escape. 86 00 06 31,120 -- 00 06 32,519 Any ideas? 87 00 06 32,520 -- 00 06 34,240 Eight so far. 88 00 06 38,600 -- 00 06 39,680 OK, four ideas. 89 00 06 44,800 -- 00 06 45,960 Maybe two ideas. 90 00 06 47,880 -- 00 06 50,759 No, no, no, don t mention the unsolved ones. 91 00 06 50,760 -- 00 06 53,359 People want to know you re human. Why? 92 00 06 53,360 -- 00 06 55,460 Because they re interested. No, they re not. 93 00 06 55,461 -- 00 06 57,559 Why are they? look at that. 94 00 06 57,560 -- 00 07 00,199 1,895. Sorry, what? 95 00 07 00,200 -- 00 07 02,400 I reset that counter last night. This blog has 96 00 07 02,401 -- 00 07 04,599 had nearly 2,000 hits in the last eight hours. 97 00 07 04,600 -- 00 07 09,679 This is your living, Sherlock, not 240 different types of tobacco ash. 98 00 07 09,680 -- 00 07 11,400 243. 99 00 07 13,160 -- 00 07 14,759 So what s this one? 100 00 07 14,760 -- 00 07 16,359 Belly Button Murders? 101 00 07 16,360 -- 00 07 17,520 The Navel Treatment? 102 00 07 19,680 -- 00 07 23,279 There s a lot of press outside, guys. Well, they won t be interested in us. 103 00 07 23,280 -- 00 07 26,319 Yeah, that was before you were an internet phenomenon. 104 00 07 26,320 -- 00 07 30,039 A couple of them specifically wanted photographs of you two. 105 00 07 30,040 -- 00 07 31,080 God s sake! 106 00 07 32,560 -- 00 07 33,840 John? 107 00 07 34,880 -- 00 07 37,359 Cover your face and walk fast. 108 00 07 37,360 -- 00 07 39,879 Still, it s good for the public image, 109 00 07 39,880 -- 00 07 41,279 big case like this. 110 00 07 41,280 -- 00 07 45,280 I m a private detective, the last thing I need is a public image. 111 00 08 12,640 -- 00 08 14,239 Hello. 112 00 08 14,240 -- 00 08 16,200 I think it s time, don t you? 113 00 08 46,760 -- 00 08 48,039 Dear! 114 00 08 48,040 -- 00 08 49,400 Thumbs!? 115 00 08 51,840 -- 00 08 54,199 The door was... 116 00 08 54,200 -- 00 08 55,920 The door was... 117 00 08 59,000 -- 00 09 02,160 Boys! You ve got another one! 118 00 09 09,280 -- 00 09 14,679 Tell us from the start, DON T be boring. 119 00 10 09,280 -- 00 10 10,999 Hey! 120 00 10 11,000 -- 00 10 12,040 Are you OK? 121 00 10 14,520 -- 00 10 15,759 Excuse me! 122 00 10 15,760 -- 00 10 17,240 Are you all right? 123 00 10 27,840 -- 00 10 29,480 Sir, phone call for you. 124 00 10 31,640 -- 00 10 32,679 Carter. 125 00 10 32,680 -- 00 10 35,039 Have you heard of Sherlock Holmes? Who? 126 00 10 35,040 -- 00 10 37,420 Well, you re about to meet him now. 127 00 10 37,421 -- 00 10 39,799 This is your case, it s entirely up to you, this is just... 128 00 10 39,800 -- 00 10 43,359 ..friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene, 129 00 10 43,360 -- 00 10 47,119 and listen to everything that he has to say. And as far as possible... 130 00 10 47,120 -- 00 10 48,520 try not to punch him. 131 00 10 49,560 -- 00 10 50,759 OK. 132 00 10 50,760 -- 00 10 54,319 Sir, this gentleman says he needs to speak to you... Yes, I know. 133 00 10 54,320 -- 00 10 55,679 Sherlock Holmes. 134 00 10 55,680 -- 00 10 58,360 John Watson. Are you set up for wi-fi? 135 00 10 59,680 -- 00 11 03,999 You realise this is a tiny bit humiliating? 136 00 11 04,000 -- 00 11 06,199 It s OK, I m fine. 137 00 11 06,200 -- 00 11 07,679 Now... 138 00 11 07,680 -- 00 11 08,840 show me to the stream. 139 00 11 08,841 -- 00 11 11,479 I didn t really mean for you. 140 00 11 11,480 -- 00 11 13,000 Look, this is a six. 141 00 11 14,320 -- 00 11 16,540 There s no point in my leaving the flat for 142 00 11 16,541 -- 00 11 18,759 anything less than a seven, we agreed. 143 00 11 18,760 -- 00 11 20,479 Now go back, 144 00 11 20,480 -- 00 11 21,518 show me the grass. 145 00 11 21,519 -- 00 11 22,720 When did we agree that? 146 00 11 22,721 -- 00 11 25,319 We agreed it yesterday. Stop! 147 00 11 25,320 -- 00 11 29,359 Closer. I wasn t even at home yesterday. I was in Dublin. 148 00 11 29,360 -- 00 11 31,040 It s hardly my fault you weren t listening. 149 00 11 32,720 -- 00 11 34,860 Shut up! Do you just carry on talking when I m away? 150 00 11 34,861 -- 00 11 36,999 I don t know, how often are you away? 151 00 11 37,000 -- 00 11 38,039 Now... 152 00 11 38,040 -- 00 11 40,399 ..show me the car that backfired. 153 00 11 40,400 -- 00 11 41,839 It s there. 154 00 11 41,840 -- 00 11 43,880 That s the one that made the noise, yes? 155 00 11 45,040 -- 00 11 46,079 Yeah. 156 00 11 46,080 -- 00 11 49,159 If you re thinking gunshot... ..there wasn t one. 157 00 11 49,160 -- 00 11 50,400 He wasn t shot, 158 00 11 50,401 -- 00 11 54,839 he was killed by a single blow to the back from a blunt instrument, 159 00 11 54,840 -- 00 11 58,439 which then magically disappeared, along with the killer. 160 00 11 58,440 -- 00 12 00,119 It s got to be an eight, at least. 161 00 12 00,120 -- 00 12 02,500 You ve got two more minutes, they want to know more 162 00 12 02,501 -- 00 12 04,879 about the driver. Forget him, he s an idiot. 163 00 12 04,880 -- 00 12 07,999 Why else would he think himself a suspect? I think he s a suspect. 164 00 12 08,000 -- 00 12 12,519 Pass me over. All right, but there s a mute button, and I will use it. 165 00 12 12,520 -- 00 12 15,119 Up a bit! I m not talking from down here! 166 00 12 15,120 -- 00 12 16,679 OK. Just take it, take it. 167 00 12 16,680 -- 00 12 20,479 Having successfully committed a crime without a single witness... 168 00 12 20,480 -- 00 12 23,199 why would he call the police and consult a detective? 169 00 12 23,200 -- 00 12 26,799 Fair play? He s trying to be clever. It s overconfidence. 170 00 12 26,800 -- 00 12 29,380 Did you see him? Morbidly obese, the undisguised 171 00 12 29,381 -- 00 12 31,959 halitosis of a single man living on his own. 172 00 12 31,960 -- 00 12 34,380 The right sleeve of an internet porn addict, the 173 00 12 34,381 -- 00 12 36,799 breathing pattern of an untreated heart condition. 174 00 12 36,800 -- 00 12 39,200 Low self-esteem, tiny IQ and a limited life expectancy, 175 00 12 39,201 -- 00 12 41,599 and you think he s a criminal mastermind?! 176 00 12 41,600 -- 00 12 44,719 Don t worry, this is just stupid. What did you say? Heart what? 177 00 12 44,720 -- 00 12 45,880 Go to the stream. 178 00 12 45,881 -- 00 12 47,679 What s in the stream? 179 00 12 47,680 -- 00 12 51,399 Go and see. Sherlock! You weren t answering your doorbell. 180 00 12 51,400 -- 00 12 53,620 His room s through the back, get him some clothes. 181 00 12 53,621 -- 00 12 55,839 Who the hell are you? Sorry, Mr Holmes... 182 00 12 55,840 -- 00 12 58,460 Sherlock, what s going on? You re coming with us. 183 00 12 58,461 -- 00 13 01,079 What s happening? I ve lost him. I don t know what... 184 00 13 01,080 -- 00 13 05,280 Dr Watson? Yeah. It s for you. OK, thanks. No, sir, the helicopter. 185 00 13 17,520 -- 00 13 21,080 Please, Mr Holmes, where you re going you ll want to be dressed. 186 00 13 44,000 -- 00 13 46,400 I know exactly where I m going. 187 00 14 39,440 -- 00 14 42,600 You wearing any pants? No. OK. 188 00 14 53,920 -- 00 14 56,279 At Buckingham Palace. Right. 189 00 14 56,280 -- 00 15 00,679 Ha, ha. Aah, aah, I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray. 190 00 15 06,800 -- 00 15 11,439 What are we doing here, Sherlock, seriously, what? I don t know. 191 00 15 11,440 -- 00 15 13,919 Here to see the Queen? 192 00 15 13,920 -- 00 15 15,920 Apparently, yes. 193 00 15 18,840 -- 00 15 22,479 Just once, can you two behave like grown-ups? 194 00 15 22,480 -- 00 15 24,680 We solve crimes, I blog about it, and he forgets his pants. 195 00 15 24,681 -- 00 15 26,879 I wouldn t hold out too much hope. 196 00 15 26,880 -- 00 15 30,759 I was in the middle of a case, Mycroft. What, the hiker and the backfire? 197 00 15 30,760 -- 00 15 32,900 I glanced at the police report, a bit obvious, surely? 198 00 15 32,901 -- 00 15 35,039 Transparent. Time to move on then. 199 00 15 38,160 -- 00 15 43,279 We are in Buckingham Palace, the very heart of the British nation. 200 00 15 43,280 -- 00 15 46,919 Sherlock Holmes, put your trousers on! What for? 201 00 15 46,920 -- 00 15 48,519 Your client. 202 00 15 48,520 -- 00 15 50,719 And my client is...? 203 00 15 50,720 -- 00 15 53,479 Illustrious, in the extreme. 204 00 15 53,480 -- 00 15 58,599 And remaining, I have to inform you, entirely anonymous. 205 00 15 58,600 -- 00 16 00,039 Mycroft. Harry. 206 00 16 00,040 -- 00 16 02,580 May I just apologise for the state of my little brother. 207 00 16 02,581 -- 00 16 05,119 A full-time occupation, I imagine. 208 00 16 05,120 -- 00 16 07,740 And this must be Dr John Watson, formerly of the 209 00 16 07,741 -- 00 16 10,359 Fifth Northumberland Fusiliers? Hello, yes. 210 00 16 10,360 -- 00 16 14,199 My employer is a tremendous fan of your blog. Your employer? 211 00 16 14,200 -- 00 16 18,559 Particularly enjoyed the one about the aluminium crutch. Thank you... 212 00 16 18,560 -- 00 16 20,839 And Mr Holmes the Younger. 213 00 16 20,840 -- 00 16 23,120 You look taller in your photographs. 214 00 16 23,121 -- 00 16 25,399 I take the precaution of a good coat and a short friend. 215 00 16 25,400 -- 00 16 27,639 Mycroft, I don t do anonymous clients. 216 00 16 27,640 -- 00 16 30,000 I m used to mystery at one end of my cases, 217 00 16 30,001 -- 00 16 32,360 both ends is too much work. Good morning. 218 00 16 34,080 -- 00 16 37,839 This is a matter of national importance. Grow up! 219 00 16 37,840 -- 00 16 39,599 Get off my sheet! Or what? 220 00 16 39,600 -- 00 16 41,199 Or I ll just walk away. 221 00 16 41,200 -- 00 16 43,919 I ll let you. Boys, please... Not here. 222 00 16 43,920 -- 00 16 47,199 Who is my client? 223 00 16 47,200 -- 00 16 50,879 Take a look at where you re standing, and make a deduction. 224 00 16 50,880 -- 00 16 55,399 You are to be engaged by the highest in the land, now, for God s sake! 225 00 16 55,400 -- 00 16 57,919 Put your clothes on! 226 00 17 01,200 -- 00 17 03,319 I ll be mother. 227 00 17 03,320 -- 00 17 06,120 And there is a whole childhood in a nutshell. 228 00 17 09,680 -- 00 17 11,920 My employer has a problem. 229 00 17 12,960 -- 00 17 15,420 A matter has come to light of an extremely 230 00 17 15,421 -- 00 17 17,879 delicate and potentially criminal nature, 231 00 17 17,880 -- 00 17 22,239 and in this hour of need, dear brother, your name has arisen. Why? 232 00 17 22,240 -- 00 17 25,439 We have a police force of sorts, even a marginally secret service. 233 00 17 25,440 -- 00 17 27,740 Why come to me? People come to you for help, don t 234 00 17 27,741 -- 00 17 30,039 they, Mr Holmes? Not to date anyone with a navy. 235 00 17 30,040 -- 00 17 33,479 This is a matter of the highest security, and therefore of trust. 236 00 17 33,480 -- 00 17 36,479 You don t trust your own secret service? Naturally not. 237 00 17 36,480 -- 00 17 38,479 They all spy on people for money. 238 00 17 38,480 -- 00 17 40,560 I do think we have a timetable. 239 00 17 41,720 -- 00 17 43,200 Yes, of course... 240 00 17 45,200 -- 00 17 47,000 What do you know about this woman? 241 00 17 51,160 -- 00 17 52,879 Nothing whatsoever. 242 00 17 52,880 -- 00 17 55,799 Then you should be paying more attention. 243 00 17 56,840 -- 00 18 00,879 She s been at the centre of two political scandals in the last year, 244 00 18 00,880 -- 00 18 04,519 and recently ended the marriage of a prominent novelist 245 00 18 04,520 -- 00 18 08,599 by having an affair with both participants separately. 246 00 18 08,600 -- 00 18 11,439 You know I don t concern myself with trivia. 247 00 18 11,440 -- 00 18 12,760 Who is she? 248 00 18 13,800 -- 00 18 15,919 Irene Adler. 249 00 18 15,920 -- 00 18 19,359 Professionally known as "The Woman". 250 00 18 19,360 -- 00 18 20,719 Professionally? 251 00 18 20,720 -- 00 18 25,240 There are many names for what she does. She prefers "dominatrix". 252 00 18 30,800 -- 00 18 32,959 Dominatrix. Don t be alarmed. 253 00 18 32,960 -- 00 18 34,439 It s to do with sex. 254 00 18 34,440 -- 00 18 35,840 Sex doesn t alarm me. 255 00 18 36,840 -- 00 18 39,519 How would you know? 256 00 18 39,520 -- 00 18 42,079 She provides, shall we say, recreational scolding 257 00 18 42,080 -- 00 18 44,119 for those who enjoy that sort of thing 258 00 18 44,120 -- 00 18 46,119 and are prepared to pay for it. 259 00 18 46,120 -- 00 18 48,880 These are all from her website. 260 00 19 13,040 -- 00 19 16,359 And I assume this Adler woman has some compromising photographs. 261 00 19 16,360 -- 00 19 18,839 You re very quick, Mr Holmes. 262 00 19 18,840 -- 00 19 22,680 Hardly a difficult deduction. Photographs of whom? 263 00 19 24,960 -- 00 19 26,999 A person of significance to my employer. 264 00 19 27,000 -- 00 19 29,080 We d prefer not to say any more at this time. 265 00 19 29,081 -- 00 19 31,160 You can t tell us anything? 266 00 19 32,760 -- 00 19 34,640 I can tell you it s a young person. 267 00 19 36,200 -- 00 19 37,440 A young female person. 268 00 19 41,920 -- 00 19 43,439 How many photographs? 269 00 19 43,440 -- 00 19 45,359 A considerable number, apparently. 270 00 19 45,360 -- 00 19 47,540 Do Miss Adler and this young female person 271 00 19 47,541 -- 00 19 49,719 appear in these photographs together? Yes. 272 00 19 49,720 -- 00 19 51,880 I assume in a number of compromising scenarios? 273 00 19 51,881 -- 00 19 54,039 An imaginative range, we are assured. 274 00 19 54,040 -- 00 19 57,719 John, you might want to put that cup back in your saucer now. 275 00 19 57,720 -- 00 20 01,079 Can you help us, Mr Holmes? How? Will you take the case? 276 00 20 01,080 -- 00 20 02,119 What case? 277 00 20 02,120 -- 00 20 03,919 Pay her, now and in full. 278 00 20 03,920 -- 00 20 08,239 As Miss Adler remarks in her masthead, know when you are beaten. 279 00 20 08,240 -- 00 20 10,160 She doesn t want anything. 280 00 20 11,440 -- 00 20 12,600 She got in touch. 281 00 20 12,601 -- 00 20 15,079 She informed us that the photographs existed. 282 00 20 15,080 -- 00 20 17,839 She indicated that she had no intention to use them 283 00 20 17,840 -- 00 20 20,759 to extort either money or favour. 284 00 20 20,760 -- 00 20 22,959 A power play. 285 00 20 22,960 -- 00 20 25,959 A power play with the most powerful family in Britain. 286 00 20 25,960 -- 00 20 29,519 Now that is a dominatrix. This is getting rather fun, isn t it. 287 00 20 29,520 -- 00 20 31,559 Sherlock... Where is she? 288 00 20 31,560 -- 00 20 33,900 In London, currently. She s staying... 289 00 20 33,901 -- 00 20 36,239 Text me the details, I ll be in touch by the end of the day. 290 00 20 36,240 -- 00 20 38,260 Do you really think you ll have news by then? 291 00 20 38,261 -- 00 20 40,279 No, I think I ll have the photographs. 292 00 20 40,280 -- 00 20 43,920 One can only hope you re as good as you seem to think. 293 00 20 47,080 -- 00 20 49,040 I ll need some equipment, of course. 294 00 20 49,041 -- 00 20 50,999 Anything you require, I ll have it sent... 295 00 20 51,000 -- 00 20 53,220 Can I have a box of matches? I m sorry? 296 00 20 53,221 -- 00 20 55,439 Or your cigarette lighter, either will do. 297 00 20 55,440 -- 00 20 59,240 I don t smoke. No, I know you don t, but your employer does. 298 00 21 00,320 -- 00 21 03,279 We have kept a lot of people successfully in the dark 299 00 21 03,280 -- 00 21 05,359 about this little fact, Mr Holmes. 300 00 21 05,360 -- 00 21 07,559 I m not the Commonwealth. 301 00 21 07,560 -- 00 21 09,199 And that s as modest as he gets. 302 00 21 09,200 -- 00 21 10,360 Pleasure to meet you. 303 00 21 10,361 -- 00 21 12,640 Laters! 304 00 21 15,920 -- 00 21 19,600 OK, the smoking, how did you know? 305 00 21 20,640 -- 00 21 23,079 The evidence was right under your nose, John, 306 00 21 23,080 -- 00 21 24,800 as ever you see, but do not observe. 307 00 21 24,801 -- 00 21 26,959 Observe what? The ashtray. 308 00 21 37,680 -- 00 21 39,679 Kate? 309 00 21 39,680 -- 00 21 41,999 We re going to have a visitor. 310 00 21 42,000 -- 00 21 44,479 I ll need a bit of time to get ready. 311 00 21 44,480 -- 00 21 46,159 A long time? 312 00 21 46,160 -- 00 21 49,240 .. Ages. 313 00 22 04,200 -- 00 22 05,599 What are you doing? 314 00 22 05,600 -- 00 22 07,919 I m going to into battle, John. 315 00 22 07,920 -- 00 22 10,439 I need the right armour. 316 00 22 10,440 -- 00 22 11,719 No. 317 00 22 11,720 -- 00 22 12,879 Nah. 318 00 22 12,880 -- 00 22 14,319 Works for me. 319 00 22 14,320 -- 00 22 16,319 Everything works on you. 320 00 22 16,320 -- 00 22 18,119 So, what s the plan? 321 00 22 18,120 -- 00 22 20,119 We know her address. 322 00 22 20,120 -- 00 22 22,340 We just ring her doorbell? Exactly. Just here, please. 323 00 22 22,341 -- 00 22 24,559 You didn t even change your clothes. 324 00 22 24,560 -- 00 22 26,640 Then it s time to add a splash of colour. 325 00 22 33,480 -- 00 22 35,199 Are we here? 326 00 22 35,200 -- 00 22 37,439 Two streets away, but this will do. 327 00 22 37,440 -- 00 22 39,719 For what? Punch me in the face. 328 00 22 39,720 -- 00 22 41,200 Shade? 329 00 22 42,360 -- 00 22 44,159 Blood. 330 00 22 44,160 -- 00 22 47,599 Punch you? Yes, punch me, in the face. Didn t you hear me? 331 00 22 47,600 -- 00 22 50,959 I always hear "punch me" when you speak but it s usually sub-text. 332 00 22 50,960 -- 00 22 52,920 For God s sakes! 333 00 22 58,640 -- 00 23 00,360 Thank you, that was... 334 00 23 03,760 -- 00 23 05,439 OK, I think we re done now, John! 335 00 23 05,440 -- 00 23 09,319 You want to remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people. 336 00 23 09,320 -- 00 23 11,600 You were a doctor! I had bad days! 337 00 23 13,600 -- 00 23 15,519 What are you going to wear? 338 00 23 15,520 -- 00 23 18,119 My battle dress. Lucky boy. 339 00 23 26,400 -- 00 23 27,759 Hello? 340 00 23 27,760 -- 00 23 32,759 Very sorry to disturb you, um, I ve just been attacked, um, 341 00 23 32,760 -- 00 23 36,959 um, and I think they, they took my wallet 342 00 23 36,960 -- 00 23 39,319 and, um, and my phone. 343 00 23 39,320 -- 00 23 42,399 Please could you help me? 344 00 23 42,400 -- 00 23 44,959 I can phone the police, if you want? 345 00 23 44,960 -- 00 23 47,280 Thank you. Could you, please? Would you mind 346 00 23 47,281 -- 00 23 49,599 if I just waited here, just until they come? 347 00 23 49,600 -- 00 23 51,439 Thank you, thank you so much. 348 00 23 54,640 -- 00 23 57,119 Thank you. 349 00 23 57,120 -- 00 23 59,319 I saw it all happen. 350 00 23 59,320 -- 00 24 01,100 It s OK, I m a doctor. Have you got a first aid kit? 351 00 24 01,101 -- 00 24 02,879 In the kitchen. Please. 352 00 24 02,880 -- 00 24 04,240 Thank you. Thank you. 353 00 24 05,760 -- 00 24 07,839 Hello, sorry to hear you ve been hurt. 354 00 24 07,840 -- 00 24 11,080 I don t think Kate caught your name? I m so sorry, I m... 355 00 24 16,360 -- 00 24 20,600 It s always hard to remember an alias when you ve had a fright. Isn t it? 356 00 24 21,720 -- 00 24 23,679 Well, there now. 357 00 24 23,680 -- 00 24 25,400 We re both defrocked... 358 00 24 27,120 -- 00 24 28,559 Mr Sherlock Holmes. 359 00 24 28,560 -- 00 24 33,599 Miss Adler, I presume. Look at those cheekbones. 360 00 24 33,600 -- 00 24 37,159 I could cut myself slapping that face. 361 00 24 37,160 -- 00 24 39,040 Would you like me to try? 362 00 24 41,080 -- 00 24 43,840 Right, this should do it. 363 00 24 47,160 -- 00 24 49,600 I ve missed something, haven t I? 364 00 24 51,040 -- 00 24 54,999 Please, sit down. Or if you d like some tea, I can call the maid. 365 00 24 55,000 -- 00 24 59,000 I had some at the Palace. I know. Clearly. 366 00 25 03,760 -- 00 25 07,200 I had a tea too, at the Palace. If anyone s interested. 367 00 25 29,960 -- 00 25 33,199 Do you know the big problem with a disguise, Mr Holmes? 368 00 25 33,200 -- 00 25 36,639 However hard you try, it s always a self-portrait. 369 00 25 36,640 -- 00 25 39,599 You think I m a vicar with a bleeding face? 370 00 25 39,600 -- 00 25 41,719 No, I think you re damaged, delusional 371 00 25 41,720 -- 00 25 44,880 and believe in a higher power. In your case, it s yourself. 372 00 25 46,200 -- 00 25 48,279 And somebody loves you. 373 00 25 48,280 -- 00 25 52,440 If I had to punch that face, I d avoid your nose and teeth, too. 374 00 25 53,680 -- 00 25 55,879 Could you put something on, please? 375 00 25 55,880 -- 00 26 00,119 Anything at all. A napkin? Why? Are you feeling exposed? 376 00 26 00,120 -- 00 26 02,679 I don t think John knows where to look. 377 00 26 02,680 -- 00 26 05,480 No, I think he knows exactly where. 378 00 26 07,120 -- 00 26 08,679 I m not sure about you. 379 00 26 08,680 -- 00 26 11,599 If I was to look at naked women, I d borrow John s laptop. 380 00 26 11,600 -- 00 26 13,799 You do borrow my laptop. I confiscate it. 381 00 26 13,800 -- 00 26 15,720 Never mind, we ve got better things to talk about. 382 00 26 15,721 -- 00 26 17,639 Now, tell me, I need to know 383 00 26 17,640 -- 00 26 20,319 how was it done? 384 00 26 20,320 -- 00 26 21,959 What? 385 00 26 21,960 -- 00 26 26,079 The hiker with the bashed-in head... how was he killed? 386 00 26 26,080 -- 00 26 29,039 That s not why I m here. 387 00 26 29,040 -- 00 26 31,199 You re here for the photographs, 388 00 26 31,200 -- 00 26 33,480 but that s never going to happen and as we re chatting... 389 00 26 33,481 -- 00 26 35,759 That story s not out. How do you know about it? 390 00 26 35,760 -- 00 26 39,559 I know one of the policemen. Well, I know what he likes. 391 00 26 39,560 -- 00 26 43,039 And you... like policemen? 392 00 26 43,040 -- 00 26 45,920 I like detective stories. And detectives. 393 00 26 47,120 -- 00 26 49,079 Brainy is the new sexy. 394 00 26 49,080 -- 00 26 51,599 The position of the car relative to the hiker, 395 00 26 51,600 -- 00 26 53,880 that and the fact that the death blow was to the 396 00 26 53,881 -- 00 26 56,159 back of the head, that s all you need to know. 397 00 26 56,160 -- 00 26 59,279 OK, tell me, how was he murdered? He wasn t. 398 00 26 59,280 -- 00 27 02,959 You don t think it was murder? I know it wasn t. How? The same way 399 00 27 02,960 -- 00 27 06,559 I know the victim was a sportsman, recently returned from foreign travel 400 00 27 06,560 -- 00 27 10,479 and that the photographs I m looking for are in this room. OK, but how? 401 00 27 10,480 -- 00 27 12,400 So they are in this room. Thank you. 402 00 27 12,401 -- 00 27 14,920 John, man the door, let no-one in. 403 00 27 24,760 -- 00 27 29,839 Two men alone in the countryside, several yards apart and one car. 404 00 27 29,840 -- 00 27 33,479 I, I thought you were looking for the photos now. No, no. 405 00 27 33,480 -- 00 27 36,119 Looking takes ages, I m just going to find them, 406 00 27 36,120 -- 00 27 38,440 but you re clever and we ve got a moment, so let s 407 00 27 38,441 -- 00 27 40,759 pass the time. Two men, a car, nobody else. 408 00 27 40,760 -- 00 27 44,239 Driver s trying to fix his engine. 409 00 27 44,240 -- 00 27 46,399 Getting nowhere. 410 00 27 46,400 -- 00 27 49,559 And the hiker is taking a moment, looking at the sky. 411 00 27 49,560 -- 00 27 53,359 Watching the birds? Any moment now, something is going to happen. What? 412 00 27 53,360 -- 00 27 55,760 The hiker is going to die. 413 00 27 55,761 -- 00 27 58,159 No, that s the result. What s going to happen? 414 00 27 58,160 -- 00 28 01,839 I don t understand. Well try to. 415 00 28 01,840 -- 00 28 04,559 Why? Because you cater to the whims of the pathetic 416 00 28 04,560 -- 00 28 07,520 and take your clothes off to make an impression. 417 00 28 07,521 -- 00 28 10,479 Stop boring me and think. It s the new sexy. 418 00 28 10,480 -- 00 28 15,199 The car s going to backfire. There s going to be a loud noise. So what? 419 00 28 15,200 -- 00 28 18,640 Noises are important. They can tell you everything. For instance... 420 00 28 27,000 -- 00 28 28,599 Thank you. 421 00 28 28,600 -- 00 28 32,039 On hearing a smoke alarm, a mother would look towards her child. 422 00 28 32,040 -- 00 28 34,840 Amazing how fire exposes our priorities. 423 00 28 38,960 -- 00 28 42,359 I really hope you don t have a baby in here. 424 00 28 42,360 -- 00 28 45,679 All right, John, you can turn it off now. 425 00 28 45,680 -- 00 28 47,639 I said you can turn it off now! 426 00 28 47,640 -- 00 28 49,720 Give me a minute! 427 00 28 55,800 -- 00 28 57,039 Thank you. 428 00 28 58,920 -- 00 29 01,999 You should always use gloves with these things, you know. 429 00 29 02,000 -- 00 29 04,599 Heaviest oil deposit is always on the first key used, 430 00 29 04,600 -- 00 29 07,360 that s a 3, but after that, the sequence is 431 00 29 07,361 -- 00 29 10,119 impossible to read. I see it s a six digit code. 432 00 29 10,120 -- 00 29 12,440 It can t be your birthday, no disrespect, but you 433 00 29 12,441 -- 00 29 14,759 were born in the 80s and 8 s barely used, so... 434 00 29 14,760 -- 00 29 18,680 I d tell you the code right now, but you know what? I already have. 435 00 29 20,040 -- 00 29 21,440 Think. 436 00 29 22,400 -- 00 29 26,119 Hands behind your head, on the floor, keep it still! 437 00 29 26,120 -- 00 29 29,039 Sorry, Sherlock. Miss Adler, on the floor! 438 00 29 29,040 -- 00 29 33,519 Don t you want me on the floor, too? No, sir, I want you to open the safe. 439 00 29 33,520 -- 00 29 37,479 American. Interesting. Why would you care? 440 00 29 37,480 -- 00 29 40,160 Sir, the safe, now, please. I don t know the code. 441 00 29 40,161 -- 00 29 42,839 We ve been listening, she said she told you. 442 00 29 42,840 -- 00 29 45,360 If you ve been listening, you ll know she didn t. 443 00 29 45,361 -- 00 29 47,879 I assume I missed something. From your reputation, 444 00 29 47,880 -- 00 29 50,439 I assume you didn t, Mr Holmes. 445 00 29 50,440 -- 00 29 52,639 She s the one who knows the code, ask her! 446 00 29 52,640 -- 00 29 55,160 Yes, sir, she also knows the code that calls 447 00 29 55,161 -- 00 29 57,679 the police and sets off the burglar alarm. 448 00 29 57,680 -- 00 30 00,879 I ve learned not to trust her. Mr Holmes doesn t... Shut up! 449 00 30 00,880 -- 00 30 02,519 One more word out of you, 450 00 30 02,520 -- 00 30 06,639 just one and I will decorate that wall with the insides of your head. 451 00 30 06,640 -- 00 30 09,279 That, for me, will not be a hardship. 452 00 30 09,280 -- 00 30 14,479 Mr Archer, at the count of three, shoot Dr Watson. What? 453 00 30 14,480 -- 00 30 16,679 I don t know the code. One. 454 00 30 16,680 -- 00 30 20,999 I don t know the code. Two. She didn t tell me, I don t know it! 455 00 30 21,000 -- 00 30 25,319 I m prepared to believe you, any second now. 456 00 30 25,320 -- 00 30 26,560 Three! No, stop! 457 00 30 48,200 -- 00 30 51,440 Thank you, Mr Holmes. Open it, please. 458 00 30 55,840 -- 00 30 57,760 Vatican cameos! 459 00 31 15,400 -- 00 31 16,680 Do you mind? Not at all. 460 00 31 22,880 -- 00 31 26,919 He s dead. Thank you. You were very observant. Observant? 461 00 31 26,920 -- 00 31 29,999 I m flattered. Don t be. Flattered? 462 00 31 30,000 -- 00 31 33,680 There ll be more of them, they ll be keeping an eye on the building. 463 00 31 38,600 -- 00 31 40,800 We should call the police. Yes. 464 00 31 44,280 -- 00 31 46,359 On their way. For God s sake! 465 00 31 46,360 -- 00 31 47,560 Shut up, it s quick. 466 00 31 47,561 -- 00 31 51,359 Check the rest of the house, see how they got in. 467 00 31 51,360 -- 00 31 56,480 Well, that s the knighthood in the bag. And that s mine. 468 00 31 59,400 -- 00 32 01,580 All the photographs are on here, I presume? 469 00 32 01,581 -- 00 32 03,759 I have copies, of course. No, you don t. 470 00 32 03,760 -- 00 32 08,239 You ll have permanently disabled any kind of uplink or connection. 471 00 32 08,240 -- 00 32 11,639 Unless the contents of this phone are unique, you couldn t sell them. 472 00 32 11,640 -- 00 32 15,319 Who said I m selling? Well, why would they be interested? 473 00 32 15,320 -- 00 32 18,220 Whatever s on the phone, it s clearly not just photographs. 474 00 32 18,221 -- 00 32 21,119 That camera-phone is my life, Mr Holmes. 475 00 32 21,120 -- 00 32 24,359 I d die before I let you take it. It s my protection. 476 00 32 24,360 -- 00 32 26,560 Sherlock! It was. 477 00 32 43,080 -- 00 32 44,840 Must have come in this way. Clearly. 478 00 32 46,400 -- 00 32 48,280 It s all right, she s just out cold. 479 00 32 48,281 -- 00 32 50,281 God knows she s used to that. 480 00 32 50,282 -- 00 32 52,280 There s a back door. Better check it, Dr Watson. 481 00 32 53,840 -- 00 32 56,240 Sure. 482 00 32 57,720 -- 00 32 59,240 You re very calm. 483 00 33 00,600 -- 00 33 04,079 Well, your booby trap did just kill a man. He would have killed me. 484 00 33 04,080 -- 00 33 05,800 It was self defence in advance. 485 00 33 09,560 -- 00 33 12,399 What is that?! What? 486 00 33 12,400 -- 00 33 14,439 Give it to me. 487 00 33 14,440 -- 00 33 16,559 Now. Give it to me. 488 00 33 16,560 -- 00 33 18,759 No. 489 00 33 18,760 -- 00 33 21,119 Give it to me. No. 490 00 33 21,120 -- 00 33 23,119 For goodness sake! 491 00 33 23,120 -- 00 33 24,799 Drop it. 492 00 33 24,800 -- 00 33 28,399 I... said... drop it! 493 00 33 28,400 -- 00 33 31,359 Thank you, dear. 494 00 33 31,360 -- 00 33 35,279 Now, tell that sweet little posh thing the pictures are safe with me. 495 00 33 35,280 -- 00 33 39,239 They re not for blackmail, just for insurance. 496 00 33 39,240 -- 00 33 42,319 Besides, I might want to see her again. 497 00 33 42,320 -- 00 33 46,159 No no no no no. 498 00 33 46,160 -- 00 33 47,959 It s been a pleasure. 499 00 33 47,960 -- 00 33 50,919 Don t spoil it. 500 00 33 50,920 -- 00 33 53,599 This is how I want you to remember me, 501 00 33 53,600 -- 00 33 57,080 the woman who beat you. 502 00 33 59,600 -- 00 34 01,719 Goodnight, Mr Sherlock Holmes. 503 00 34 01,720 -- 00 34 04,479 Jesus! What are you doing? He ll sleep for a few hours. 504 00 34 04,480 -- 00 34 06,840 Make sure he doesn t choke on his own vomit, it 505 00 34 06,841 -- 00 34 09,199 makes for a very unattractive corpse. What s this? 506 00 34 09,200 -- 00 34 11,839 What have you given him? Sherlock? He ll be fine. 507 00 34 11,840 -- 00 34 16,079 I ve used it on loads of my friends. Sherlock, can you hear me? 508 00 34 16,080 -- 00 34 18,480 You know, I was wrong about him. He did know where to look. 509 00 34 18,481 -- 00 34 20,879 For what? What are you talking about? 510 00 34 20,880 -- 00 34 24,519 The key-code to my safe. What was it? 511 00 34 24,520 -- 00 34 26,320 Shall I tell him? 512 00 34 30,360 -- 00 34 32,359 My measurements. 513 00 34 45,640 -- 00 34 47,199 Got it! 514 00 34 47,200 -- 00 34 52,880 Ssh ssh no, don t get up, I ll do the talking. 515 00 34 55,680 -- 00 35 02,079 So, the car s about to backfire and the hiker, he s staring at the sky. 516 00 35 02,080 -- 00 35 05,359 You said he could be watching birds, but he wasn t, was he? 517 00 35 05,360 -- 00 35 08,079 He was watching another kind of flying thing. 518 00 35 08,080 -- 00 35 11,400 The car backfires and the hiker turns to look... 519 00 35 13,960 -- 00 35 16,479 which was his big mistake. 520 00 35 16,480 -- 00 35 18,720 By the time the driver looks up, the hiker is already dead. 521 00 35 18,721 -- 00 35 20,959 He doesn t see what killed him 522 00 35 20,960 -- 00 35 25,559 because it s already being washed downstream. 523 00 35 25,560 -- 00 35 29,999 An accomplished sportsman recently returned from foreign travel with... 524 00 35 30,000 -- 00 35 31,800 a boomerang. 525 00 35 33,200 -- 00 35 34,999 You got that from one look? 526 00 35 35,000 -- 00 35 37,320 Definitely the new sexy. 527 00 35 39,360 -- 00 35 41,360 I... 528 00 35 43,800 -- 00 35 45,760 I... 529 00 35 54,040 -- 00 35 55,879 Hush, now. 530 00 35 55,880 -- 00 35 57,600 It s OK. 531 00 35 59,320 -- 00 36 02,400 I m only returning your coat. 532 00 36 08,000 -- 00 36 09,440 John? 533 00 36 10,760 -- 00 36 12,080 John! 534 00 36 16,960 -- 00 36 19,199 You OK? How did I get here? 535 00 36 19,200 -- 00 36 22,559 I don t suppose you remember much, you weren t making a lot of sense. 536 00 36 22,560 -- 00 36 26,959 I should warn you, I think Lestrade filmed you on his phone. 537 00 36 26,960 -- 00 36 30,119 Where is she? Where s who? The woman, that woman. What woman? 538 00 36 30,120 -- 00 36 33,279 The Woman! The Woman, woman! Irene Adler? 539 00 36 33,280 -- 00 36 36,480 She got away, no-one saw her. She wasn t here, Sherlock. 540 00 36 38,000 -- 00 36 42,479 What are you? What? No, no, no. No. Back to bed. 541 00 36 42,480 -- 00 36 46,039 You ll be fine in the morning. Just sleep. 542 00 36 46,040 -- 00 36 49,279 Of course I ll be fine, I am fine. I m absolutely fine. 543 00 36 49,280 -- 00 36 52,439 Yes, you re great. Now, I ll be next door if you need me. 544 00 36 52,440 -- 00 36 55,280 Why would I need you? No reason at all. 545 00 37 36,840 -- 00 37 40,759 The photographs are perfectly safe. In the hands of a fugitive sex worker? 546 00 37 40,760 -- 00 37 42,799 She s not interested in blackmail. 547 00 37 42,800 -- 00 37 45,879 She wants... protection, for some reason. 548 00 37 45,880 -- 00 37 48,100 I take it you ve stood down the police 549 00 37 48,101 -- 00 37 50,319 investigation into the shooting at her house? 550 00 37 50,320 -- 00 37 54,559 How can we do anything while she has the photographs? Our hands are tied. 551 00 37 54,560 -- 00 37 56,919 She d applaud your choice of words. 552 00 37 56,920 -- 00 38 00,439 You see how this works? The camera-phone is her get out of jail free card. 553 00 38 00,440 -- 00 38 03,439 You have to leave her alone. Treat her like royalty, Mycroft. 554 00 38 03,440 -- 00 38 05,839 Though not the way she treats royalty. 555 00 38 07,480 -- 00 38 09,999 What was that? 556 00 38 10,000 -- 00 38 11,840 Text. But what was that noise? 557 00 38 13,520 -- 00 38 16,319 Did you know there were other people after her too 558 00 38 16,320 -- 00 38 18,319 before you sent John and I in there? 559 00 38 18,320 -- 00 38 20,999 CIA trained killers, I think. Thanks for that. 560 00 38 21,000 -- 00 38 24,679 It s a disgrace, sending your little brother into danger like that. 561 00 38 24,680 -- 00 38 28,319 Family is all we have in the end, Mycroft Holmes! 562 00 38 28,320 -- 00 38 30,560 Shut up, Mrs Hudson! Mycroft!! 563 00 38 36,960 -- 00 38 40,439 Apologies. Thank you. Though do in fact shut up. 564 00 38 42,720 -- 00 38 45,239 It s a bit rude, that noise, isn t it? 565 00 38 45,240 -- 00 38 49,279 There s nothing you can do and nothing she will do, as far as I can see. 566 00 38 49,280 -- 00 38 52,599 I can put maximum surveillance on her. 567 00 38 52,600 -- 00 38 57,599 Why bother? You can follow her on Twitter. 568 00 38 57,600 -- 00 39 00,559 I believe her user name is The Whip Hand. 569 00 39 00,560 -- 00 39 03,000 Most amusing. Excuse me. Hello? 570 00 39 09,040 -- 00 39 13,439 Why does your phone make that noise? 571 00 39 13,440 -- 00 39 16,119 What noise? That noise, the one it just made. 572 00 39 16,120 -- 00 39 18,119 It s a text alert, means I ve got a text. 573 00 39 18,120 -- 00 39 21,479 Your texts don t usually make that noise. 574 00 39 21,480 -- 00 39 24,919 Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, 575 00 39 24,920 -- 00 39 27,239 personalised their text alert noise. 576 00 39 27,240 -- 00 39 29,960 So every time they text you... 577 00 39 30,920 -- 00 39 33,159 It would seem so. 578 00 39 33,160 -- 00 39 38,319 Could you turn that phone down a bit? At my time of life it s... 579 00 39 41,480 -- 00 39 44,679 See I m wondering who could have got hold of your phone. 580 00 39 44,680 -- 00 39 48,080 It would ve been in your coat. I ll leave you to your deductions. 581 00 39 50,440 -- 00 39 52,079 I m not stupid, you know. 582 00 39 52,080 -- 00 39 53,999 Where do you get that idea? 583 00 39 54,000 -- 00 39 57,039 Bond Air is go, that s decided. Check with the Coventry lot. 584 00 39 57,040 -- 00 39 59,279 Talk later. 585 00 39 59,280 -- 00 40 02,159 What else does she have? 586 00 40 02,160 -- 00 40 05,639 Irene Adler. The Americans wouldn t be interested in her 587 00 40 05,640 -- 00 40 08,319 for a couple of compromising photographs. 588 00 40 08,320 -- 00 40 11,999 There s more. Much more. 589 00 40 12,000 -- 00 40 15,399 Something big s coming, isn t it? 590 00 40 15,400 -- 00 40 19,719 Irene Adler is no longer any concern of yours. 591 00 40 19,720 -- 00 40 23,559 From now on, you will stay out of this. 592 00 40 23,560 -- 00 40 26,879 Will I? Yes, Sherlock. 593 00 40 26,880 -- 00 40 28,400 You will. 594 00 40 31,640 -- 00 40 33,239 Now if you ll excuse me, 595 00 40 33,240 -- 00 40 36,959 I have a long and arduous apology to make to a very old friend. 596 00 40 36,960 -- 00 40 38,519 Do give her my love. 597 00 41 11,040 -- 00 41 13,479 Lovely, Sherlock. That was lovely. 598 00 41 13,480 -- 00 41 15,799 Marvellous. Yes, very good. 599 00 41 15,800 -- 00 41 17,760 I wish you could have worn the antlers. 600 00 41 17,761 -- 00 41 21,239 Some things are best left to the imagination, Mrs Hudson. Mrs H? 601 00 41 21,240 -- 00 41 24,439 No thank you, Sarah. No, no, he s not good with names. 602 00 41 24,440 -- 00 41 25,640 No, I can get this. 603 00 41 25,641 -- 00 41 28,559 Sarah was the doctor, then there was the one with the spots, 604 00 41 28,560 -- 00 41 32,999 then the one with the nose and then, who was after the boring teacher? 605 00 41 33,000 -- 00 41 37,199 Nobody. Jeanette! Process of elimination. Dear Lord. 606 00 41 37,200 -- 00 41 41,199 Hello, everyone. It said on the door to come up. 607 00 41 41,200 -- 00 41 43,239 Hello, Molly. Hello, Molly! 608 00 41 43,240 -- 00 41 46,839 Everybody saying hello to each other, how wonderful! 609 00 41 46,840 -- 00 41 49,279 Let me, er... Holy Mary! 610 00 41 49,280 -- 00 41 52,879 So we re having Christmas drinkies? No stopping them, apparently. 611 00 41 52,880 -- 00 41 56,799 It s the one day of the year where the boys have to be nice to me, 612 00 41 56,800 -- 00 41 58,919 so it s almost worth it. 613 00 41 58,920 -- 00 42 01,460 John? The counter on your blog still says 1895. 614 00 42 01,461 -- 00 42 03,999 No, Christmas is cancelled 615 00 42 04,000 -- 00 42 08,319 And you ve got a photograph of me wearing that hat! People like it. 616 00 42 08,320 -- 00 42 10,799 No, they don t. What people? How s the hip? 617 00 42 10,800 -- 00 42 13,079 It s atrocious, but thanks for asking. 618 00 42 13,080 -- 00 42 15,919 I ve seen much worse, but then I do post-mortems. 619 00 42 15,920 -- 00 42 20,199 God, sorry. Don t make jokes, Molly. 620 00 42 20,200 -- 00 42 23,439 No, sorry. Here you are. Thank you. I wasn t expecting to see you. 621 00 42 23,440 -- 00 42 26,319 I thought you were in Dorset for Christmas? 622 00 42 26,320 -- 00 42 29,719 First thing in the morning, me and the wife, back together, sorted. 623 00 42 29,720 -- 00 42 32,639 No, she s sleeping with a PE teacher. 624 00 42 32,640 -- 00 42 36,039 And John, I hear you re off to your sister s? Yeah. 625 00 42 36,040 -- 00 42 38,279 Sherlock was complaining. Saying. 626 00 42 38,280 -- 00 42 41,159 First time ever, she s cleaned up her act, off the booze. 627 00 42 41,160 -- 00 42 42,599 Nope. Shut up, Sherlock! 628 00 42 42,600 -- 00 42 46,719 I see you ve got a new boyfriend, Molly. You re serious about him. Sorry, what? 629 00 42 46,720 -- 00 42 49,679 You re seeing him tonight, giving him a gift. Take a day off. 630 00 42 49,680 -- 00 42 51,620 Shut up. Have a drink. Surely you see the 631 00 42 51,621 -- 00 42 53,559 perfectly wrapped present in the bag. 632 00 42 53,560 -- 00 42 56,279 The others are slapdash. It s for someone special. 633 00 42 56,280 -- 00 43 00,439 The shade of red echoes her lipstick ... an unconscious association, 634 00 43 00,440 -- 00 43 02,740 or one she s deliberately trying to encourage. 635 00 43 02,741 -- 00 43 05,039 Either way, Miss Hooper has love on her mind. 636 00 43 05,040 -- 00 43 08,839 That she s serious about him is clear from the fact she s giving him a gift. 637 00 43 08,840 -- 00 43 11,119 It suggests long-term hopes. 638 00 43 11,120 -- 00 43 14,519 That she s seeing him tonight is evident from her make-up and clothes. 639 00 43 14,520 -- 00 43 18,680 Obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts. 640 00 43 26,600 -- 00 43 28,639 You always say such horrible things. 641 00 43 28,640 -- 00 43 32,559 Every time. Always. 642 00 43 32,560 -- 00 43 34,080 Always. 643 00 43 38,240 -- 00 43 40,360 I am sorry. Forgive me. 644 00 43 45,320 -- 00 43 47,519 Merry Christmas, Molly Hooper. 645 00 43 50,440 -- 00 43 52,799 No! That wasn t, I didn t... 646 00 43 52,800 -- 00 43 55,359 No, it was me. My God, really? 647 00 43 55,360 -- 00 43 56,959 What? My phone. 648 00 43 56,960 -- 00 43 59,759 Fifty seven? Sorry, what? 649 00 43 59,760 -- 00 44 02,719 Fifty seven of those texts, the ones I ve heard. 650 00 44 02,720 -- 00 44 05,680 Thrilling that you ve been counting. 651 00 44 13,600 -- 00 44 15,319 Excuse me. 652 00 44 15,320 -- 00 44 16,999 What s up, Sherlock? 653 00 44 17,000 -- 00 44 19,000 I said excuse me. Do you ever reply? 654 00 44 48,560 -- 00 44 52,519 Dear Lord, we re not going to have Christmas phone calls now, are we? 655 00 44 52,520 -- 00 44 54,719 Have they passed a new law? 656 00 44 54,720 -- 00 44 57,559 I think you re going to find Irene Adler tonight. 657 00 44 57,560 -- 00 44 59,519 We already know where she is. 658 00 44 59,520 -- 00 45 03,239 As you were kind enough to point out, it hardly matters. 659 00 45 03,240 -- 00 45 05,480 No, I mean you re going to find her dead. 660 00 45 08,000 -- 00 45 09,840 You OK? Yes. 661 00 45 28,200 -- 00 45 30,399 The only one who fitted the description. 662 00 45 30,400 -- 00 45 32,519 Had her brought here, your home from home. 663 00 45 32,520 -- 00 45 34,439 You didn t need to come in, Molly. 664 00 45 34,440 -- 00 45 37,759 It s OK, everyone else is busy with... Christmas. 665 00 45 37,760 -- 00 45 42,840 The face is a bit sort of bashed-up, so it might be a bit difficult. 666 00 45 47,360 -- 00 45 49,960 That s her, isn t it? Show me the rest of her. 667 00 45 55,120 -- 00 45 56,319 That s her. 668 00 45 56,320 -- 00 45 58,359 Thank you, Miss Hooper. 669 00 45 58,360 -- 00 46 03,200 Who is she? How did Sherlock recognise her from... not her face? 670 00 46 22,040 -- 00 46 26,800 Just the one. Why? Merry Christmas. 671 00 46 31,240 -- 00 46 35,600 Smoking indoors, isn t there one of those... one of those law things? 672 00 46 37,800 -- 00 46 39,399 We re in a morgue. 673 00 46 39,400 -- 00 46 41,480 There s only so much damage you can do. 674 00 46 43,360 -- 00 46 45,679 How did you know she was dead? 675 00 46 45,680 -- 00 46 51,319 She had an item in her possession, one she said her life depended on. 676 00 46 51,320 -- 00 46 56,120 She chose to give it up. Where is this item now? 677 00 46 59,640 -- 00 47 01,799 Look at them. 678 00 47 01,800 -- 00 47 05,320 They all care so much. 679 00 47 08,160 -- 00 47 11,759 Do you ever wonder if there s something wrong with us? 680 00 47 11,760 -- 00 47 16,639 All lives end, all hearts are broken. 681 00 47 16,640 -- 00 47 22,200 Caring is not an advantage, Sherlock. 682 00 47 25,800 -- 00 47 27,879 This is low tar. 683 00 47 27,880 -- 00 47 31,199 Well, you barely knew her. 684 00 47 35,800 -- 00 47 37,560 Merry Christmas, Mycroft. 685 00 47 40,240 -- 00 47 42,680 And a happy new year. 686 00 47 52,840 -- 00 47 55,279 He s on his way. Have you found anything? 687 00 47 55,280 -- 00 47 57,799 No. Did he take the cigarette? Yes. Shit! 688 00 47 57,800 -- 00 48 01,039 He s coming, ten minutes. There s nothing in the bedroom. 689 00 48 01,040 -- 00 48 04,679 It looks like he s clean, we ve tried all the usual places. 690 00 48 04,680 -- 00 48 06,999 Are you sure tonight s a danger night? 691 00 48 07,000 -- 00 48 10,639 No, but then I never am. You have to stay with him, John. 692 00 48 10,640 -- 00 48 12,319 I ve got plans. 693 00 48 12,320 -- 00 48 13,640 No. 694 00 48 16,000 -- 00 48 18,040 Mycroft? 695 00 48 25,960 -- 00 48 28,079 I am really sorry. 696 00 48 28,080 -- 00 48 30,519 You know my friends are so wrong about you? 697 00 48 30,520 -- 00 48 34,639 You re a great boyfriend. OK, that s good. 698 00 48 34,640 -- 00 48 38,839 I always thought I was great. Sherlock Holmes is a very lucky man. 699 00 48 38,840 -- 00 48 40,479 Jeanette, please. 700 00 48 40,480 -- 00 48 43,999 No, I mean it. It s heart-warming. You ll do anything for him. 701 00 48 44,000 -- 00 48 46,679 And he can t even tell your girlfriends apart! 702 00 48 46,680 -- 00 48 49,759 I ll do anything for you, just tell me what it is I m not doing. 703 00 48 49,760 -- 00 48 52,399 Don t make me compete with Sherlock Holmes! 704 00 48 52,400 -- 00 48 55,759 I ll walk your dog. There, I ve said it, I ll even walk your dog. 705 00 48 55,760 -- 00 48 59,959 I don t have a dog! No, because that was the last one. 706 00 48 59,960 -- 00 49 04,879 OK. Jesus! I ll call you. No! OK. 707 00 49 04,880 -- 00 49 07,400 That really wasn t very good, was it? 708 00 49 20,080 -- 00 49 21,720 Hi. 709 00 49 24,520 -- 00 49 25,560 You OK? 710 00 49 31,840 -- 00 49 34,760 I hope you didn t mess up my sock index this time! 711 00 50 01,160 -- 00 50 04,959 Lovely tune, Sherlock, haven t heard that one before. 712 00 50 04,960 -- 00 50 08,519 Composing? 713 00 50 08,520 -- 00 50 09,760 Helps me to think. 714 00 50 16,800 -- 00 50 19,519 What are you thinking about? 715 00 50 19,520 -- 00 50 23,559 The count on your blog is still stuck at 1895. 716 00 50 23,560 -- 00 50 26,799 Yes. Faulty, can t seem to fix it. 717 00 50 26,800 -- 00 50 29,559 Faulty, or you ve been hacked and it s a message. 718 00 50 38,360 -- 00 50 40,239 Just faulty. 719 00 50 40,240 -- 00 50 43,000 Right. 720 00 50 45,240 -- 00 50 46,319 Right. 721 00 50 46,320 -- 00 50 50,560 Well, I m going out for a bit. 722 00 50 59,160 -- 00 51 03,359 Listen, has he ever had any kind of girlfriend, 723 00 51 03,360 -- 00 51 07,479 boyfriend, a relationship, ever? 724 00 51 07,480 -- 00 51 09,119 I don t know. 725 00 51 09,120 -- 00 51 10,479 How can we not know? 726 00 51 10,480 -- 00 51 11,799 He s Sherlock. 727 00 51 11,800 -- 00 51 15,359 How will we ever know what goes on in that funny old head? 728 00 51 15,360 -- 00 51 18,200 Right. See you. 729 00 51 32,160 -- 00 51 34,240 John? Yeah? Hello? 730 00 51 37,600 -- 00 51 40,439 Hello. So, any plans for new year tonight? 731 00 51 40,440 -- 00 51 44,840 Nothing fixed. 732 00 51 46,960 -- 00 51 50,439 Nothing I couldn t heartlessly abandon. 733 00 51 50,440 -- 00 51 53,720 You have any ideas? One. 734 00 51 57,120 -- 00 51 59,199 You know, Mycroft could just phone me, 735 00 51 59,200 -- 00 52 02,680 if he didn t have this bloody stupid power complex. 736 00 52 30,120 -- 00 52 32,719 Couldn t we just go to a cafe? 737 00 52 32,720 -- 00 52 34,840 Sherlock doesn t follow me everywhere. 738 00 52 36,720 -- 00 52 39,480 Through there. 739 00 52 47,520 -- 00 52 48,919 He s on his way. 740 00 52 48,920 -- 00 52 51,800 You were right, he thinks it s Mycroft. 741 00 52 56,600 -- 00 52 58,240 He s writing sad music. 742 00 53 00,080 -- 00 53 03,439 Doesn t eat, barely talks, 743 00 53 03,440 -- 00 53 08,639 only to correct the television. 744 00 53 08,640 -- 00 53 12,639 I d say he was heart-broken, but, well he s Sherlock. 745 00 53 12,640 -- 00 53 14,880 He does all that anyway. 746 00 53 18,720 -- 00 53 20,360 Hello, Dr Watson. 747 00 53 29,240 -- 00 53 30,480 Tell him you re alive. 748 00 53 30,481 -- 00 53 32,279 He d come after me. 749 00 53 32,280 -- 00 53 36,079 I ll come after you if you don t. 750 00 53 36,080 -- 00 53 37,919 I believe you. 751 00 53 37,920 -- 00 53 41,159 You were dead on a slab. 752 00 53 41,160 -- 00 53 42,959 It was definitely you. 753 00 53 42,960 -- 00 53 45,959 DNA tests are only as good as the records you keep. 754 00 53 45,960 -- 00 53 48,799 And I bet you know the record keeper. I know what he likes. 755 00 53 48,800 -- 00 53 50,719 And I needed to disappear. 756 00 53 50,720 -- 00 53 54,639 Then how come I can see you and I don t even want to? 757 00 53 54,640 -- 00 53 56,079 Look, I made a mistake, 758 00 53 56,080 -- 00 54 00,519 I sent something to Sherlock for safekeeping, now I need it back. 759 00 54 00,520 -- 00 54 03,039 I need your help. No. It s for his own safety. 760 00 54 03,040 -- 00 54 06,399 So is this. Tell him you re alive. 761 00 54 06,400 -- 00 54 10,559 I can t. Fine, I ll tell him 762 00 54 10,560 -- 00 54 15,439 and I still won t help you. What do I say? 763 00 54 15,440 -- 00 54 19,359 What do you normally say?! You ve texted him a lot! 764 00 54 19,360 -- 00 54 23,639 Just the usual stuff. There is no usual in this case. 765 00 54 23,640 -- 00 54 27,679 "Good morning. I like your funny hat. 766 00 54 27,680 -- 00 54 29,600 "I m sad tonight, let s have dinner. 767 00 54 29,601 -- 00 54 33,439 " You look sexy on Crimewatch, let s have dinner. 768 00 54 33,440 -- 00 54 35,599 "I m not hungry. 769 00 54 35,600 -- 00 54 39,479 "Let s have dinner". 770 00 54 39,480 -- 00 54 43,319 You flirted with Sherlock Holmes? At him. He never replies. 771 00 54 43,320 -- 00 54 45,679 No, Sherlock always replies to everything. 772 00 54 45,680 -- 00 54 47,799 He s Mr Punchline. 773 00 54 47,800 -- 00 54 50,519 He will outlive God trying to have the last word. 774 00 54 50,520 -- 00 54 52,639 Does that make me special? 775 00 54 52,640 -- 00 54 56,599 I don t know, maybe. Are you jealous? 776 00 54 56,600 -- 00 55 00,319 We re not a couple. Yes, you are. 777 00 55 00,320 -- 00 55 03,879 There, "I m not dead." 778 00 55 03,880 -- 00 55 07,119 "Let s have dinner". 779 00 55 07,120 -- 00 55 11,279 Who the hell knows about Sherlock Holmes? But for the record, 780 00 55 11,280 -- 00 55 15,039 if anyone out there still cares, I m not actually gay. 781 00 55 15,040 -- 00 55 19,840 Well, I am. Look at us both. 782 00 55 34,240 -- 00 55 38,120 I don t think so, do you? 783 00 56 41,440 -- 00 56 43,560 Stop it! Stop it! 784 00 56 45,280 -- 00 56 47,800 Sherlock! 785 00 57 06,000 -- 00 57 09,799 Sherlock, Sherlock... Don t snivel, Mrs Hudson, 786 00 57 09,800 -- 00 57 12,960 it ll do nothing to impede the flight of a bullet. 787 00 57 14,480 -- 00 57 16,479 What a tender world that would be. 788 00 57 16,480 -- 00 57 18,039 Please, Sherlock... 789 00 57 18,040 -- 00 57 21,399 I believe that you have something that we want, Mr Holmes. 790 00 57 21,400 -- 00 57 23,480 Then why don t you ask for it? 791 00 57 27,440 -- 00 57 31,759 I ve been asking this one, she doesn t seem to know anything. 792 00 57 31,760 -- 00 57 35,640 But you know what I m asking for, don t you, Mr Holmes? 793 00 57 43,520 -- 00 57 46,000 I believe I do. 794 00 57 48,280 -- 00 57 49,960 Please, help. 795 00 57 50,960 -- 00 57 52,599 First get rid of your boys. 796 00 57 52,600 -- 00 57 54,519 Why? I dislike being outnumbered, 797 00 57 54,520 -- 00 57 56,840 it makes for too much stupid in the room. 798 00 57 58,120 -- 00 58 01,479 You two, go to the car. Then get into the car and drive away. 799 00 58 01,480 -- 00 58 04,880 Don t try to trick me, you know who I am, it doesn t work. 800 00 58 10,040 -- 00 58 12,959 Next, you can stop pointing that gun at me. 801 00 58 12,960 -- 00 58 14,799 So you can point a gun at me? 802 00 58 14,800 -- 00 58 15,919 I m unarmed. 803 00 58 15,920 -- 00 58 18,280 Mind if I check? I insist. 804 00 58 30,560 -- 00 58 33,200 Moron. 805 00 58 35,200 -- 00 58 38,000 Thank you. You re all right now, you re all right. 806 00 59 06,760 -- 00 59 08,720 Jeez, what the hell is happening? 807 00 59 08,721 -- 00 59 10,679 Mrs Hudson has been attacked by an American, 808 00 59 10,680 -- 00 59 12,839 I m restoring balance to the universe. 809 00 59 12,840 -- 00 59 15,399 Mrs Hudson, my God, are you all right? 810 00 59 15,400 -- 00 59 17,479 Jesus, what have they done to you? 811 00 59 17,480 -- 00 59 19,239 I m just being so silly. 812 00 59 19,240 -- 00 59 21,879 Take her downstairs and look after her. 813 00 59 21,880 -- 00 59 26,239 It s all right, I ll have a look at that. 814 00 59 26,240 -- 00 59 27,560 I m fine, I m fine. 815 00 59 28,720 -- 00 59 31,800 Are you going to tell me what s going on? I expect so, now go. 816 00 59 35,080 -- 00 59 36,599 Lestrade? 817 00 59 36,600 -- 00 59 39,439 We ve had a break-in at Baker Street. 818 00 59 39,440 -- 00 59 42,879 Send your least irritating officers and an ambulance. 819 00 59 42,880 -- 00 59 44,999 No, no, no, we re fine. 820 00 59 45,000 -- 00 59 49,320 No, it s the burglar, he s got himself rather badly injured. 821 00 59 50,600 -- 00 59 55,000 A few broken ribs, fractured skull, suspected punctured lung... 822 00 59 56,960 -- 00 59 58,520 He fell out of a window. 823 00 59 59,640 -- 01 00 01,760 It stings. 824 01 00 07,880 -- 01 00 10,359 That was right on my bins. 825 01 00 14,280 -- 01 00 18,079 And exactly how many times did he fall out the window? 826 01 00 18,080 -- 01 00 21,479 It s all a bit of a blur, Detective Inspector. 827 01 00 21,480 -- 01 00 23,200 I lost count. 828 01 00 28,800 -- 01 00 31,679 She ll have to sleep upstairs in our flat tonight, 829 01 00 31,680 -- 01 00 33,080 we need to look after her. 830 01 00 33,081 -- 01 00 35,679 No... She s fine. No, she s not, look at her. 831 01 00 35,680 -- 01 00 38,319 She s got to take some time away from Baker Street. 832 01 00 38,320 -- 01 00 41,039 She can stay with her sister, doctor s orders. 833 01 00 41,040 -- 01 00 43,479 Don t be absurd. She s in shock, for God s sake, 834 01 00 43,480 -- 01 00 46,599 and all over some stupid camera-phone... where is it anyway? 835 01 00 46,600 -- 01 00 48,919 Safest place I know. 836 01 00 48,920 -- 01 00 53,039 You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot! 837 01 00 53,040 -- 01 00 57,919 I managed to sneak it out when they thought I was having a cry. 838 01 00 57,920 -- 01 00 59,639 Thank you. 839 01 00 59,640 -- 01 01 01,439 Shame on you, John Watson. 840 01 01 01,440 -- 01 01 04,599 Shame on me? Mrs Hudson leave Baker Street? 841 01 01 04,600 -- 01 01 06,440 England would fall. 842 01 01 18,760 -- 01 01 21,119 Where is it now? 843 01 01 21,120 -- 01 01 23,479 Where no-one will look. 844 01 01 23,480 -- 01 01 27,559 Whatever s on that phone is more than just pictures. 845 01 01 27,560 -- 01 01 29,200 Yes, it is. 846 01 01 32,040 -- 01 01 33,840 So, she s alive then. 847 01 01 35,640 -- 01 01 37,520 How are we feeling about that? 848 01 01 41,600 -- 01 01 42,999 Happy New Year, John. 849 01 01 43,000 -- 01 01 45,960 Do you think you ll be seeing her again? 850 01 02 26,280 -- 01 02 28,999 Is that a phone? It s a camera-phone. 851 01 02 29,000 -- 01 02 31,839 And you re x-raying it? Yes, I am. 852 01 02 31,840 -- 01 02 33,599 Whose phone is it? A woman s. 853 01 02 33,600 -- 01 02 35,039 Your girlfriend? 854 01 02 35,040 -- 01 02 38,479 She s my girlfriend because I m x-raying her possessions? 855 01 02 38,480 -- 01 02 40,600 Well, we all do silly things! Yes... 856 01 02 42,560 -- 01 02 45,199 they do, don t they? 857 01 02 45,200 -- 01 02 47,320 Very silly. 858 01 02 51,480 -- 01 02 53,519 She sent this to my address. 859 01 02 53,520 -- 01 02 56,920 She loves to play games. She does? 860 01 03 43,960 -- 01 03 45,839 Hey, Sherlock... 861 01 03 45,840 -- 01 03 47,519 We have a client. 862 01 03 47,520 -- 01 03 49,360 What, in your bedroom? 863 01 03 56,960 -- 01 03 58,919 So, who s after you? 864 01 03 58,920 -- 01 04 00,999 People who want to kill me. Who s that? 865 01 04 01,000 -- 01 04 02,919 Killers. 866 01 04 02,920 -- 01 04 05,320 It would help if you were a tiny bit more specific. 867 01 04 05,321 -- 01 04 07,100 So you faked your own death to get ahead of them? 868 01 04 07,101 -- 01 04 08,879 It worked for a while. 869 01 04 08,880 -- 01 04 11,000 Except you let John know you re alive, therefore me. 870 01 04 11,001 -- 01 04 13,119 I knew you d keep my secret. 871 01 04 13,120 -- 01 04 14,519 You couldn t. 872 01 04 14,520 -- 01 04 16,160 But you did, didn t you? 873 01 04 17,320 -- 01 04 19,119 Where s my camera-phone? 874 01 04 19,120 -- 01 04 20,519 It s not here. 875 01 04 20,520 -- 01 04 21,959 We re not stupid. 876 01 04 21,960 -- 01 04 23,820 What have you done with it? 877 01 04 23,821 -- 01 04 25,679 If they ve guessed, they ll be watching you. 878 01 04 25,680 -- 01 04 27,999 Then they ll know I took a safety deposit box 879 01 04 28,000 -- 01 04 30,079 at a bank on the Strand a few months ago. 880 01 04 30,080 -- 01 04 32,159 I need it. 881 01 04 32,160 -- 01 04 34,520 Well, we can t just go and get it, can we? 882 01 04 35,760 -- 01 04 39,919 Molly Hooper, she could collect it, take it to Barts. 883 01 04 39,920 -- 01 04 44,119 Then one of your homeless network could bring it here, leave it in the cafe, 884 01 04 44,120 -- 01 04 46,679 one of the boys downstairs could bring it up the back. 885 01 04 46,680 -- 01 04 50,239 Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions. 886 01 04 50,240 -- 01 04 53,120 Thank you. So, why don t I phone... 887 01 04 54,200 -- 01 04 57,759 So, what do you keep on here? 888 01 04 57,760 -- 01 04 59,559 In general, I mean? 889 01 04 59,560 -- 01 05 02,679 Pictures, information, anything I might find useful. 890 01 05 02,680 -- 01 05 04,960 For blackmail? For protection. 891 01 05 05,960 -- 01 05 08,039 I make my way in the world, I misbehave. 892 01 05 08,040 -- 01 05 12,439 I like to know people will be on my side exactly when I need them to be. 893 01 05 12,440 -- 01 05 16,399 So how do you acquire this information? I told you I misbehave. 894 01 05 16,400 -- 01 05 18,840 But you ve acquired something more danger than protection. 895 01 05 18,841 -- 01 05 21,279 Do you know what it is? Yes... 896 01 05 21,280 -- 01 05 22,919 but I don t understand it. 897 01 05 22,920 -- 01 05 24,640 I assumed. Show me. 898 01 05 26,800 -- 01 05 28,160 The passcode. 899 01 05 41,200 -- 01 05 42,759 It s not working. 900 01 05 42,760 -- 01 05 45,199 No, because it s a duplicate I had made 901 01 05 45,200 -- 01 05 47,639 into which you just entered the numbers 1058. 902 01 05 47,640 -- 01 05 52,800 I assumed you d choose something more specific than that, but thanks, anyway. 903 01 06 02,120 -- 01 06 05,199 I told you that camera-phone was my life. 904 01 06 05,200 -- 01 06 06,879 I know when it s in my hand. 905 01 06 06,880 -- 01 06 09,239 You re rather good. 906 01 06 09,240 -- 01 06 11,240 You re not so bad. 907 01 06 14,720 -- 01 06 16,480 Hamish. 908 01 06 17,720 -- 01 06 22,760 John Hamish Watson, just if you were looking for baby names. 909 01 06 24,320 -- 01 06 28,640 There was a man, an MOD official and I knew what he liked. 910 01 06 29,920 -- 01 06 32,399 One of the things he liked was showing off. 911 01 06 32,400 -- 01 06 34,919 He told me this email was going to save the world. 912 01 06 34,920 -- 01 06 38,799 He didn t know but I photographed it ... he was a bit tied up at the time. 913 01 06 38,800 -- 01 06 41,919 It s a bit small on that screen, can you read it? 914 01 06 41,920 -- 01 06 44,199 Yes. Code, obviously. 915 01 06 44,200 -- 01 06 47,359 I had one of the country s best cryptographers take a look, 916 01 06 47,360 -- 01 06 50,159 though he was mostly upside down, as I recall. 917 01 06 50,160 -- 01 06 52,320 Couldn t figure it out. 918 01 06 54,240 -- 01 06 55,720 What can you do, Mr Holmes? 919 01 06 55,721 -- 01 06 58,920 Go on, impress a girl. 920 01 07 15,000 -- 01 07 16,639 There s a margin for error, 921 01 07 16,640 -- 01 07 18,700 but I m pretty sure there s a 747 leaving 922 01 07 18,701 -- 01 07 20,759 Heathrow tomorrow at 6.30 for Baltimore. 923 01 07 20,760 -- 01 07 23,559 Apparently it s going to save the world, I m not sure how, 924 01 07 23,560 -- 01 07 26,960 but give me a moment, I ve only been on the case eight seconds. 925 01 07 28,080 -- 01 07 31,439 Come on, it s not code, these are seats on a jet. 926 01 07 31,440 -- 01 07 33,759 Look, no I because it can be mistaken for one. 927 01 07 33,760 -- 01 07 36,519 No letters past K the width of the plane is the limit. 928 01 07 36,520 -- 01 07 38,799 The numbers always appear not in sequence, 929 01 07 38,800 -- 01 07 40,900 but the letters have little runs of sequence 930 01 07 40,901 -- 01 07 42,999 families and couples sitting together. 931 01 07 43,000 -- 01 07 45,180 Only a Jumbo s wide enough for a letter K or 932 01 07 45,181 -- 01 07 47,359 rows past 55, so there s always an upstairs. 933 01 07 47,360 -- 01 07 49,639 A row 13 eliminates superstitious airlines. 934 01 07 49,640 -- 01 07 52,879 The style of the flight number, 007 , eliminates a few more. 935 01 07 52,880 -- 01 07 56,719 Assuming a British point of origin because of the original source, 936 01 07 56,720 -- 01 07 59,959 and assuming the crisis is imminent, the only flight that matches 937 01 07 59,960 -- 01 08 02,500 all the criteria and departs within the week is 938 01 08 02,501 -- 01 08 05,040 the 6.30 to Baltimore tomorrow from Heathrow. 939 01 08 06,680 -- 01 08 10,119 Please don t feel obliged to tell me that was amazing, 940 01 08 10,120 -- 01 08 13,719 John s expressed that in every possible variant available in English. 941 01 08 13,720 -- 01 08 16,199 I would have you right here, on this desk, 942 01 08 16,200 -- 01 08 18,400 until you begged for mercy twice. 943 01 08 22,000 -- 01 08 25,160 John, can you check those flight schedules, see if I m right? 944 01 08 27,040 -- 01 08 29,079 I m on it, yeah. 945 01 08 29,080 -- 01 08 31,279 I ve never begged for mercy in my life. 946 01 08 31,280 -- 01 08 32,919 Twice. 947 01 08 32,920 -- 01 08 36,119 Yeah, you re right, flight double o seven. 948 01 08 36,120 -- 01 08 38,519 What did you say? You re right. 949 01 08 38,520 -- 01 08 40,559 No, what did you say after that? 950 01 08 40,560 -- 01 08 43,279 Double o seven, flight double o seven. 951 01 08 43,280 -- 01 08 45,240 Double o seven, double o seven... 952 01 08 45,241 -- 01 08 47,079 Something, double o seven... 953 01 08 47,080 -- 01 08 48,640 What? 954 01 09 05,960 -- 01 09 09,039 Double o seven, double o seven, what? 955 01 09 09,040 -- 01 09 10,680 What, something, what?! 956 01 09 13,200 -- 01 09 15,519 Bond Air is go. 957 01 09 15,520 -- 01 09 16,920 Bond Air is go. 958 01 09 18,200 -- 01 09 21,800 Bond Air is go. 959 01 10 21,480 -- 01 10 25,199 Bond Air is go, that s decided. 960 01 10 25,200 -- 01 10 27,320 Check with the Coventry lot. 961 01 10 31,840 -- 01 10 34,160 Coventry. I ve never been. 962 01 10 35,440 -- 01 10 37,719 Is it nice? 963 01 10 37,720 -- 01 10 39,479 Where s John? 964 01 10 39,480 -- 01 10 41,799 He went out, a couple of hours ago. 965 01 10 41,800 -- 01 10 43,839 I was just talking to him. 966 01 10 43,840 -- 01 10 45,519 He said you do that. 967 01 10 45,520 -- 01 10 48,240 What s Coventry got to do with anything? 968 01 10 50,080 -- 01 10 52,879 It s a story, probably not true 969 01 10 52,880 -- 01 10 55,220 in the Second World War, the Allies knew 970 01 10 55,221 -- 01 10 57,559 Coventry was going to get bombed, because 971 01 10 57,560 -- 01 11 01,159 they d broken the German code, but didn t want the Germans to know that, 972 01 11 01,160 -- 01 11 04,800 so they let it happen anyway. Have you ever had anyone? 973 01 11 06,600 -- 01 11 08,199 I m sorry? 974 01 11 08,200 -- 01 11 11,039 And when I say had, I m being indelicate. 975 01 11 11,040 -- 01 11 13,520 I don t understand. I ll be delicate then. 976 01 11 18,280 -- 01 11 19,839 Let s have dinner. Why? 977 01 11 19,840 -- 01 11 22,359 You might be hungry. I m not. Good. 978 01 11 22,360 -- 01 11 29,199 Why would I... want to have dinner... 979 01 11 29,200 -- 01 11 31,199 if I wasn t hungry? 980 01 11 31,200 -- 01 11 35,239 Mr Holmes, if it was the end of the world, 981 01 11 35,240 -- 01 11 37,560 if this was the very last night... 982 01 11 39,840 -- 01 11 42,439 would you have dinner with me? 983 01 11 42,440 -- 01 11 43,799 Sherlock? 984 01 11 43,800 -- 01 11 45,879 Too late. 985 01 11 45,880 -- 01 11 50,479 That s not the end of the world, that s Mrs Hudson. 986 01 11 50,480 -- 01 11 54,399 Sherlock, this man was at the door, is the bell still not working? 987 01 11 54,400 -- 01 11 55,759 He shot it. 988 01 11 55,760 -- 01 11 57,919 Have you come to take me away again? 989 01 11 57,920 -- 01 11 59,759 Yes, Mr Holmes. Well, I decline. 990 01 11 59,760 -- 01 12 02,160 I don t think you do. 991 01 12 30,400 -- 01 12 32,879 There s going to be a bomb on a passenger jet. 992 01 12 32,880 -- 01 12 35,319 The British and Americans know about it, 993 01 12 35,320 -- 01 12 38,040 but rather than expose their source they re going 994 01 12 38,041 -- 01 12 40,759 to let it happen the plane will blow up. 995 01 12 40,760 -- 01 12 43,359 Coventry all over again. 996 01 12 43,360 -- 01 12 46,440 The wheel turns, nothing is ever new. 997 01 13 20,200 -- 01 13 24,439 Well, you re looking all better. 998 01 13 24,440 -- 01 13 27,279 How you feeling? 999 01 13 27,280 -- 01 13 29,679 Like putting a bullet in your brain, sir. 1000 01 13 32,840 -- 01 13 35,719 They d pin a medal on me if I did... 1001 01 13 35,720 -- 01 13 37,080 sir. 1002 01 14 15,840 -- 01 14 18,279 The Coventry conundrum. 1003 01 14 18,280 -- 01 14 20,560 What do you think of my solution? 1004 01 14 22,720 -- 01 14 24,800 The flight of the dead. 1005 01 14 26,760 -- 01 14 30,279 Plane blows up midair, mission accomplished for the terrorists, 1006 01 14 30,280 -- 01 14 32,879 hundreds of casualties, but nobody dies. 1007 01 14 32,880 -- 01 14 35,079 Neat, don t you think? 1008 01 14 35,080 -- 01 14 38,879 You ve been stumbling around the fringes of this one for ages. 1009 01 14 38,880 -- 01 14 42,639 Or were you too bored to notice the pattern? 1010 01 14 42,640 -- 01 14 45,439 They wouldn t let us see Granddad when he was dead. 1011 01 14 45,440 -- 01 14 49,359 She s not my real aunt I know human ash. 1012 01 14 49,360 -- 01 14 52,919 We ran a similar project with the Germans a while back, 1013 01 14 52,920 -- 01 14 56,560 though I believe one of our passengers didn t make the flight. 1014 01 14 58,480 -- 01 15 01,079 But that s the deceased for you... 1015 01 15 01,080 -- 01 15 04,439 late, in every sense of the word. 1016 01 15 04,440 -- 01 15 06,079 How is the plane going to fly? 1017 01 15 06,080 -- 01 15 09,119 Of course, unmanned aircraft, hardly new. 1018 01 15 09,120 -- 01 15 10,839 It doesn t fly. 1019 01 15 10,840 -- 01 15 12,439 It will never fly. 1020 01 15 12,440 -- 01 15 14,599 This entire project is cancelled. 1021 01 15 14,600 -- 01 15 18,799 The terrorist cells have been informed we know about the bomb. 1022 01 15 18,800 -- 01 15 20,520 We can t fool them now. 1023 01 15 22,000 -- 01 15 24,039 We ve lost everything. 1024 01 15 24,040 -- 01 15 26,759 One fragment of one email, 1025 01 15 26,760 -- 01 15 31,160 and months and years of planning finished. 1026 01 15 32,360 -- 01 15 35,639 Your MOD man. That s all it takes. 1027 01 15 35,640 -- 01 15 38,879 One lonely, naive man, desperate to show off, 1028 01 15 38,880 -- 01 15 42,560 and a woman clever enough to make him feel special. 1029 01 15 44,160 -- 01 15 46,919 You should screen your defence people more carefully. 1030 01 15 46,920 -- 01 15 51,080 I m not talking about the MOD man, Sherlock, I m talking about you! 1031 01 15 53,720 -- 01 15 55,480 The damsel in distress. 1032 01 15 57,400 -- 01 16 01,079 In the end, are you really so obvious? 1033 01 16 01,080 -- 01 16 02,960 Because this was textbook. 1034 01 16 04,560 -- 01 16 08,760 The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption. 1035 01 16 10,440 -- 01 16 13,680 Then give him a puzzle and watch him dance. 1036 01 16 15,120 -- 01 16 16,559 Don t be absurd! 1037 01 16 16,560 -- 01 16 17,999 Absurd? 1038 01 16 18,000 -- 01 16 21,679 How quickly did you decipher that email for her? 1039 01 16 21,680 -- 01 16 23,399 Was it the full minute? 1040 01 16 23,400 -- 01 16 26,199 Or were you really eager to impress? 1041 01 16 26,200 -- 01 16 28,720 I think it was less than five seconds. 1042 01 16 29,840 -- 01 16 31,640 I drove you into her path. 1043 01 16 34,160 -- 01 16 37,199 I m sorry, I didn t know. 1044 01 16 37,200 -- 01 16 39,479 Mr Holmes, I think we need to talk. 1045 01 16 39,480 -- 01 16 43,639 So do I, there are a number of aspects I m still not clear on. 1046 01 16 43,640 -- 01 16 45,400 Not you, Junior, you re done now. 1047 01 16 46,800 -- 01 16 48,879 There s more, loads more. 1048 01 16 48,880 -- 01 16 51,519 On this phone I ve got secrets, pictures 1049 01 16 51,520 -- 01 16 54,399 and scandals that could topple your whole world. 1050 01 16 54,400 -- 01 16 58,879 You have no idea how much havoc I can cause and exactly one way to stop me. 1051 01 16 58,880 -- 01 17 00,959 Unless you want to tell your masters 1052 01 17 00,960 -- 01 17 04,240 that your biggest security leak is your own little brother. 1053 01 17 12,160 -- 01 17 14,879 We have people who can get into this. 1054 01 17 14,880 -- 01 17 17,719 I tested that theory for you. 1055 01 17 17,720 -- 01 17 20,479 I let Sherlock Holmes try it for six months. 1056 01 17 20,480 -- 01 17 24,039 Sherlock, dear, tell him what you found when you x-rayed my phone. 1057 01 17 24,040 -- 01 17 26,879 Four additional units wired inside the casing, 1058 01 17 26,880 -- 01 17 29,799 I suspect containing acid or a small explosive. 1059 01 17 29,800 -- 01 17 32,399 Any attempt to open it will burn the hard drive. 1060 01 17 32,400 -- 01 17 33,519 Explosive. 1061 01 17 33,520 -- 01 17 35,519 It s more me. 1062 01 17 35,520 -- 01 17 38,079 Some data is always recoverable. 1063 01 17 38,080 -- 01 17 39,360 Take that risk. 1064 01 17 39,361 -- 01 17 41,319 You have a passcode to open this. 1065 01 17 41,320 -- 01 17 45,159 I deeply regret to say, we have people who can extract it from you. 1066 01 17 45,160 -- 01 17 47,279 Sherlock? There will be two passcodes 1067 01 17 47,280 -- 01 17 50,479 one to open the phone, one to burn the drive. 1068 01 17 50,480 -- 01 17 53,359 Even under duress, you can t know which one she s given 1069 01 17 53,360 -- 01 17 56,519 and there would be no second attempt. He s good, isn t he? 1070 01 17 56,520 -- 01 17 58,199 I should have him on a leash. 1071 01 17 58,200 -- 01 18 00,399 In fact, I might. 1072 01 18 00,400 -- 01 18 04,039 We destroy this, then. No-one has the information. 1073 01 18 04,040 -- 01 18 05,559 Fine, good idea. 1074 01 18 05,560 -- 01 18 08,319 Unless there are lives of British citizens 1075 01 18 08,320 -- 01 18 10,519 depending on the information you burn. 1076 01 18 10,520 -- 01 18 14,439 Are there? Telling you would be playing fair. 1077 01 18 14,440 -- 01 18 16,640 I m not playing any more. 1078 01 18 19,640 -- 01 18 21,679 A list of my requests, 1079 01 18 21,680 -- 01 18 25,560 and some ideas about my protection once they re granted. 1080 01 18 27,280 -- 01 18 29,680 I d say it wouldn t blow much of a hole in the 1081 01 18 29,681 -- 01 18 32,080 wealth of a nation, but then I d be lying. 1082 01 18 35,440 -- 01 18 39,079 I imagine you d like to sleep on it. Thank you, yes. 1083 01 18 39,080 -- 01 18 40,480 Too bad. 1084 01 18 41,720 -- 01 18 43,880 Off you pop and talk to people. 1085 01 18 47,840 -- 01 18 50,320 You ve been very... thorough. 1086 01 18 51,680 -- 01 18 54,279 I wish our lot were half as good as you. 1087 01 18 54,280 -- 01 18 58,160 I can t take all the credit, I had a bit of help. 1088 01 18 59,400 -- 01 19 01,799 Jim Moriarty sends his love. 1089 01 19 01,800 -- 01 19 03,559 Yes, he s been in touch. 1090 01 19 03,560 -- 01 19 07,199 Seems desperate for my attention, 1091 01 19 07,200 -- 01 19 09,479 which I m sure can be arranged. 1092 01 19 09,480 -- 01 19 12,839 I had all this stuff and never knew what to do with it. 1093 01 19 12,840 -- 01 19 15,959 Thank God for the consultant criminal. 1094 01 19 15,960 -- 01 19 19,839 Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys. 1095 01 19 19,840 -- 01 19 21,839 Do you know what he calls you? 1096 01 19 21,840 -- 01 19 24,079 The Ice Man... 1097 01 19 24,080 -- 01 19 25,520 and the Virgin. 1098 01 19 26,680 -- 01 19 30,119 Didn t even ask for anything, he just likes to cause trouble 1099 01 19 30,120 -- 01 19 31,519 that s my kind of man. 1100 01 19 31,520 -- 01 19 33,359 And here you are, 1101 01 19 33,360 -- 01 19 38,559 the dominatrix who brought a nation to its knees. 1102 01 19 38,560 -- 01 19 40,679 Nicely played. 1103 01 19 40,680 -- 01 19 42,240 No. 1104 01 19 43,440 -- 01 19 44,720 Sorry? 1105 01 19 47,120 -- 01 19 48,519 I said no. 1106 01 19 48,520 -- 01 19 51,039 Very, very close, but no. 1107 01 19 51,040 -- 01 19 52,879 You got carried away. 1108 01 19 52,880 -- 01 19 56,559 The game was too elaborate, you were enjoying yourself too much. 1109 01 19 56,560 -- 01 19 58,399 There s no such thing as too much. 1110 01 19 58,400 -- 01 20 00,799 Enjoying the thrill of the chase is fine. 1111 01 20 00,800 -- 01 20 04,079 Craving the distraction of the game, I sympathise, but sentiment? 1112 01 20 04,080 -- 01 20 07,799 Sentiment is a chemical defect found in the losing side. 1113 01 20 07,800 -- 01 20 10,559 Sentiment? What are you talking about? 1114 01 20 10,560 -- 01 20 12,040 You. 1115 01 20 13,480 -- 01 20 15,799 Dear God. 1116 01 20 15,800 -- 01 20 17,200 Look at the poor man. 1117 01 20 18,360 -- 01 20 21,279 You don t actually think I was interested in you? 1118 01 20 21,280 -- 01 20 22,999 Why? 1119 01 20 23,000 -- 01 20 25,359 Because you re the great Sherlock Holmes, 1120 01 20 25,360 -- 01 20 27,559 the clever detective in the funny hat? 1121 01 20 27,560 -- 01 20 30,000 No. 1122 01 20 35,360 -- 01 20 37,680 Because I took your pulse. 1123 01 20 47,720 -- 01 20 49,239 Elevated. 1124 01 20 49,240 -- 01 20 51,160 Your pupils dilated. 1125 01 20 55,120 -- 01 20 58,039 I imagine John Watson thinks love s a mystery to me, 1126 01 20 58,040 -- 01 21 02,919 but the chemistry is incredibly simple and very destructive. 1127 01 21 02,920 -- 01 21 05,240 When we first met, you told me that disguise 1128 01 21 05,241 -- 01 21 07,559 is always a self-portrait - How true of you. 1129 01 21 07,560 -- 01 21 09,998 The combination to your safe, your measurements 1130 01 21 09,999 -- 01 21 11,960 but this, this is far more intimate, 1131 01 21 11,961 -- 01 21 15,879 this is your heart and you should never let it rule your head. 1132 01 21 15,880 -- 01 21 19,319 You could have chosen any number and walked out with everything. 1133 01 21 19,320 -- 01 21 22,079 But you just couldn t resist it, could you? 1134 01 21 22,080 -- 01 21 27,039 I ve always assumed that love is a dangerous disadvantage. 1135 01 21 27,040 -- 01 21 29,000 Thank you for the final proof. 1136 01 21 30,760 -- 01 21 33,840 Everything I said, it s not real. 1137 01 21 35,520 -- 01 21 37,479 I was just playing the game. 1138 01 21 37,480 -- 01 21 40,079 I know. 1139 01 21 40,080 -- 01 21 42,040 And this is just losing. 1140 01 21 50,880 -- 01 21 53,039 There you are, Brother, 1141 01 21 53,040 -- 01 21 56,399 hope the contents make up for any inconvenience caused tonight. 1142 01 21 56,400 -- 01 21 59,519 I m certain they will. If you re feeling kind, lock her up, 1143 01 21 59,520 -- 01 22 01,839 let her go and I doubt she ll survive long. 1144 01 22 01,840 -- 01 22 04,600 Are you expecting me to beg? Yes. 1145 01 22 09,040 -- 01 22 10,640 Please. 1146 01 22 12,800 -- 01 22 14,520 You re right. 1147 01 22 15,520 -- 01 22 17,760 I won t even last six months. 1148 01 22 19,080 -- 01 22 21,240 Sorry about dinner. 1149 01 22 46,120 -- 01 22 47,639 You don t smoke. 1150 01 22 47,640 -- 01 22 50,360 I also don t frequent cafes. 1151 01 22 58,440 -- 01 23 01,719 This the file on Irene Adler? 1152 01 23 01,720 -- 01 23 03,639 Closed forever. 1153 01 23 03,640 -- 01 23 06,239 I am about to go and inform my brother 1154 01 23 06,240 -- 01 23 08,159 or, if you prefer, you are 1155 01 23 08,160 -- 01 23 13,399 that she somehow got herself into a witness protection scheme in America. 1156 01 23 13,400 -- 01 23 16,239 New name, new identity. 1157 01 23 16,240 -- 01 23 20,119 She will survive and thrive... 1158 01 23 20,120 -- 01 23 22,039 but he will never see her again. 1159 01 23 22,040 -- 01 23 23,399 Why would he care? 1160 01 23 23,400 -- 01 23 25,799 He despised her at the end. 1161 01 23 25,800 -- 01 23 28,839 Won t even mention her by name, just The Woman . 1162 01 23 28,840 -- 01 23 31,400 Is that loathing or a salute? 1163 01 23 32,840 -- 01 23 36,039 One of a kind, the one woman who matters. 1164 01 23 36,040 -- 01 23 38,399 He s not like that. 1165 01 23 38,400 -- 01 23 42,159 He doesn t feel things that way, I don t think. 1166 01 23 42,160 -- 01 23 45,799 My brother has the brain of a scientist or a philosopher, 1167 01 23 45,800 -- 01 23 47,840 yet he elects to be a detective. 1168 01 23 49,200 -- 01 23 51,279 What might we deduce about his heart? 1169 01 23 51,280 -- 01 23 52,639 I don t know. 1170 01 23 52,640 -- 01 23 54,879 Neither do I. 1171 01 23 54,880 -- 01 23 57,920 But, initially, he wanted to be a pirate. 1172 01 24 00,240 -- 01 24 01,520 He ll be OK with this 1173 01 24 01,521 -- 01 24 03,160 witness protection, never seeing her again 1174 01 24 03,161 -- 01 24 04,799 he ll be fine. 1175 01 24 04,800 -- 01 24 07,079 I agree. 1176 01 24 07,080 -- 01 24 09,440 That s why I decided to tell him that. 1177 01 24 11,680 -- 01 24 13,320 Instead of what? 1178 01 24 14,560 -- 01 24 15,960 She s dead. 1179 01 24 17,280 -- 01 24 20,559 She was captured by a terrorist cell in Karachi two months ago 1180 01 24 20,560 -- 01 24 23,040 and beheaded. 1181 01 24 27,520 -- 01 24 29,039 It was definitely her? 1182 01 24 29,040 -- 01 24 30,599 She s done this before. 1183 01 24 30,600 -- 01 24 32,680 I was thorough this time. 1184 01 24 33,920 -- 01 24 36,879 It would take Sherlock Holmes to fool me, 1185 01 24 36,880 -- 01 24 40,120 and I don t think he was on hand, do you? 1186 01 24 41,720 -- 01 24 43,000 So... 1187 01 24 50,080 -- 01 24 52,120 What shall we tell Sherlock? 1188 01 24 59,320 -- 01 25 01,039 Clearly you ve got news. 1189 01 25 01,040 -- 01 25 04,519 If it s about the Leeds triple murder, it was the gardener. 1190 01 25 04,520 -- 01 25 07,039 Did nobody notice the earring? Hi. 1191 01 25 07,040 -- 01 25 11,960 No, it s, um... it s about Irene Adler. 1192 01 25 13,680 -- 01 25 15,479 Well? 1193 01 25 15,480 -- 01 25 17,799 Something happened? Has she come back? 1194 01 25 17,800 -- 01 25 21,319 No, she s... I bumped into Mycroft downstairs, he had to take a call. 1195 01 25 21,320 -- 01 25 23,079 Is she back in London? 1196 01 25 23,080 -- 01 25 25,319 No... 1197 01 25 25,320 -- 01 25 26,840 She s... 1198 01 25 30,400 -- 01 25 33,399 She s in America. America? 1199 01 25 33,400 -- 01 25 36,799 Got herself on a witness protection scheme, apparently. 1200 01 25 36,800 -- 01 25 41,679 Don t know how she swung it, but... well, you know. 1201 01 25 41,680 -- 01 25 44,039 I know what? You won t be able to see her again. 1202 01 25 44,040 -- 01 25 47,839 Why would I want to see her again? Didn t say you did. 1203 01 25 47,840 -- 01 25 50,999 Is that her file? Yes, I was going to take it back to Mycroft. 1204 01 25 51,000 -- 01 25 52,560 Do you want to... No. 1205 01 26 01,240 -- 01 26 02,919 Listen, actually... 1206 01 26 02,920 -- 01 26 05,080 But I will have the camera-phone though. 1207 01 26 06,280 -- 01 26 09,919 There s nothing on it, it s been stripped... I know, but I... 1208 01 26 09,920 -- 01 26 11,439 I ll still have it. 1209 01 26 11,440 -- 01 26 14,600 I ve got to give this back to Mycroft, you can t keep it. 1210 01 26 16,040 -- 01 26 20,079 Sherlock, I have to give this to Mycroft, it s the government s now... 1211 01 26 20,080 -- 01 26 22,000 Please. 1212 01 26 34,720 -- 01 26 36,400 Thank you. 1213 01 26 38,240 -- 01 26 40,560 Well, I d better take this back. Yes. 1214 01 26 49,320 -- 01 26 53,639 Did she ever text you again, after all that? 1215 01 26 53,640 -- 01 26 56,159 Once, a few months ago. 1216 01 26 56,160 -- 01 26 58,439 What did she say? 1217 01 26 58,440 -- 01 27 00,200 "Goodbye, Mr Holmes." 1218 01 28 12,400 -- 01 28 14,159 When I say run... 1219 01 28 14,160 -- 01 28 16,680 run! 1220 01 28 33,040 -- 01 28 35,040 The Woman. 1221 01 28 42,640 -- 01 28 44,880 THE Woman. 1222 01 29 21,880 -- 01 29 23,880 Sync and corrected by font color="#ffff00" APOLLO /font font color="#00ff00" www.addic7ed.com /font
https://w.atwiki.jp/cp77warehouse/pages/22.html
Feet ※女性ものは参照程度に掲載しているので、ワンカットのみ掲載ですべて同じトリミングとしています。 ABENDSTERN POLYCARBONATE DRESS SHOES(WEDGES) ANTI-CHEM WINTER WORK BOOTS ANTI-PUNCTURE NANOWEAVE SLIP-ON SNEAKERS ARAMID-LINED STREET SHOES AT-AK STRONG-QUILTED 8U88LEGUM PUFFED FLEETS BEIGE DRESS SHOES WITH CUSHIONED COMPOSITE INSOLES /FORMAL PUMPS WITH CUSHIONED COMPOSITE INSOLES BERMUDA TRIANGLE KICKS WITH REINFORCED LINING BITCH V.13 KICKS WITH TUNGSTEN-STEEL SEQUINS BLACKWALL SYNTHETIC PUNK HIGH-TOPS BOOSTED MILITARY STRAPPERS BREATHABLE ICON AMERICA FLEETS BULLETPROOF SHERIFF WESTERN SHORTIES CAMO ARAMID-WEAVE STEEL-TOES CARBON-COMPOSITE NEKO-KA STRAPPERS CARBON-REINFORCED SLIP-ON SNEAKERS / CARBON-REINFORCED TONGUES CHAMAN METALLIQUE STREET SHOES WITH THERMOACTIVE ALLOYS CLARET SHINE ARMORED LACELESS STEEL-TOES CLASSIC DRESS SHOES WITH POLYCARBONATE SUPPORT /CLASSIC EVENING PUMPS WITH POLYCARBONATE SUPPORT CLASSIC MOLYBDENUM STEEL-TOE COMBAT BOOTS COMFY DRESS SHOES WITH METAL INSERTS / COMFY FORMAL PUMPS WITH METAL INSERTS COMFY HARDENED-LEATHER WESTERN SHORTIES COMPOSITE PUNK EXO-JACKS CREAMY RHUBARB DRESS SHOES(WEDGES) WITH SOLE SUPPORT CRYSTAL LILY EVENING SHOES(PUMPS) WITH EXTRA-DURABLE SOLES CUSHIONED ARAMID-SOLE TECHIE SHOES CUT3 BRAINZZ TEAR-PROOF SNEAKERS DARRA POLYTECHNIC SUEDE SNEAKERS DOUBLE-VARNISHED FORMAL SHOES(PUMPS) DURABLE BIOLEATHER NOMAD WESTERN BOOTS ELASTIWEAVE FIXER SHOES(PUMPS) WITH REINFORCED SEAMS ELECTRIC MARBLE ULTRALIGHT ATHLETIC SHOES ENHANCED DAEMON HUNTER SLIP-ON SNEAKERS / ENHANCED DAEMON HUNTER TONGUES image(P1-2_F_FEET_028.png,height=150px) ERGONOMIC REINFORCED CORPORATE EVENING SHOES /ERGONOMIC REINFORCED CORPORATE PUMPS FADED CIRQT LACELESS STEEL-TOES FRAYED ATHLETIC SHOES FRAYED UNDERWATER WORK BOOTS GHOST TOWN COWBOY BOOTS WITH HEAT-RESISTANT HEELS GLAMOR SPIRIT STREET SHOES WITH REINFORCED INSOLES GLITTER LACELESS STURDY-STITCHED STEEL-TOES GOLD-TIPPED MANGANESE STEEL SOLO BOOTS GREEN GRAFFITI ARMOR-COATED ATHLETIC SHOES GUNSLINGER WESTERN SHORTIES WITH TITANIUM INSERTS HARDENED NETRUNNER BOOTS WITH COMPOSITE INSERT HARDENED TUNGSTEN STEEL-TOE COMBAT BOOTS HAVSKUM CARBON-FIBER STEEL-TOES HEAT-RESISTANT MILITARY BOOTS HEAVY-DUTY BIKER BOOTS HEAVY-DUTY BIKER EXO-JACKS HEAVY-DUTY NEW MURICA COMBAT BOOTS HEAVY-DUTY PUNK FLEETS INCON AMERICA SYNFIBER KICKS JOHNNY S BOOTS JOHNNY S SHOES KASHUU HANTEN KICKS WITH MODIFIED POLYAMIDE LEATHER ASNKLE BOOTS WITH COMPOSITE INSERTS /TITANIUM-LAYER PLATFORM BOOTS LEZARD BEIGE LEATHER-COMPOSITE DRESS SHOES /LEZARD BEIGE LEATHER-COMPOSITE FORMAL PUMPS LICKS KICKS WITH RECYCLED RESISTANT MATERIALS LIGHT PINK SNOW BOOTS WITH PROTECTIVE MESH LIGHT SPEED BIKER BOOTS WITH NANOARMOR FABRIC LIGHT STAR TRAIL CHEM-RESISTANT WORK BOOTS LIGHTWEIGHT HARDENED RUBBER MEDIA STEEL-TOES MAGENTA KICKS WITH REINFORCED STITCHING MIDDAY GLOW POLYCARBONATE DRESS SHOES /MIDDAY GLOW POLYCARBONATE FORMAL PUMPS MILITOXIC CERAMIC-LAYER COMBAT EXO-JACKS MILKY TRAIL SLIP-ON CERAMIC ALLOY SNEAKERS MUDDY FLEETS MULTILAYERED KASEN EXO-JACKS WITH ANTI-SHRAPNEL LINING NEW MURICA CARBONWEAVE KICKS PADDED STRAPPERS WITH ALUMINUM INSERTS PASTEL POWER HYBRID-FABRIC ARMORED ATHLETIC SHOES PINKU INKU SNOW BOOTS WITH THERMOACTIVE INSOLES PIXEL NEIGE SNOW BOOTS WITH CANVAS DUOLAYER POLYAMIDE-LINED WORK BOOTS PRACTICAL ARAMID-FIBER HIGH-TOPS PREDATOR EXO JACKS (FROM ROGUE) PUNCTURE-RESISTANT ROCKER ANKLE BOOTS /PUNCTURE-RESISTANT ROCKER PLATFORM BOOTS RAINBOW RACER HEAT-RESISTANT SHOES WITH BREATHABLE LINING REINFORCED BIKER BOOTS REINFORCED OFFICE SHOES(WEDGES) REINFORCED PLASTIC FLEETS REINFORCED ROUGE ABSURDE EXO-JACKS WITH DEFENSIVE NANOTUBING REINFORCED SNAKE-SKIN COWBOY BOOTS REINFORCED SUDO BIKER BOOTS REINFORCED UNIWARE ANKLE BOOTS REINFORCED-LEATHER OFFICE SHOES(PUNMS) REPAIRED ZOLOTOY PUKH SNOW BOOTS REPURPOSED MILITARY BOOTS RETROTHRUSTERS (FROM ROGUE) RIGID TIGRE URBAIN STREET SHOES ROBUST SPUNKY MONKEY KICKS ROSTIGER TEICH THERMOACTIVE PUFFED WORK BOOTS RUBBER-REINFORCED ATHLETIC SHOES RUBBER-REINFORCED COWBOY BOOTS RUBBER-REINFORCED TACTICAL BOOTS RUBBER-REINFORCED WORK HIGH-TOPS SHOCK-ABSORBENT STREET SHOES SILBERMOND TOUGH-LINED DRESS SHOES SILVER BLOOD DRESS SHOES WITH PROTECTIVE INSOLES SIMPLE POLYCARBONATE DRESS SHOES / SIMPLE POLYCARBONATE OFFICE PUMPS SNEAKERS WITH PROTECTIVE INSERTS SPORTY FLEXIWEAVE WORK BOOTS STEEL-TOE ROCKER BOOTS STREET KING ANKLE BOOTS WITH REINFORCED STITCHING STREET SHOES WITH MULTILAYERED PROTECTION STREET TACTICAL-FIBER HIGH-TOPS STURDY MANGANESE STEEL-TOES STURDY ORCHID DAWN SYNLEATHER BIKER BOOTS STYLISH ROCK GARDEN TUNGSTEN-ALLOY STEEL-TOES SUNNY AMMO SYNTHETIC HIGH-TOPS TEAM CAPTAIN RIGID-POLYAMIDE ATHLETIC SHOES THREADBARE SNEAKERS TITANIUM-FITTED POLYAMIDE COMBAT BOOTS TRENDY LONELY LUKE COWBOY BOOTS WITH PROTECTIVE MESH TRENDY ULTRALIGHT EXO-JACKS TURQUOISEWALL COMPOSITE PUNK HIGH-TOPS ULTRALIGHT FLEETS WITH COMPOSITE LINING USED LEATHER COMBAT BOOTS USED MILITECH TRAINING SHOES USED SYNLEATHER FLEETS V S GOLD PLATED BOOTS V S MUDDY SNEAKERS V S NOMAD SHOES V S OFFICE SHOES(PUMPS) V S SNEAKERS V S STREET KICKS VARNISHED ROCKER SHORTIES WITH EXTRA PROTECTION WATERPROOF BADGE COMBAT BOOTS WEATHERED COMBAT BOOTS WESTERN STAR COWBOY BOOTS WITH THICK SYNTHETIC HEELS WOODEN BREEZE DRESS SHOES(WEDGES) WORN ARAMID HIGH-TOPS WORN BIKER SHORTIES WITH COMPOSITE INSERTS WORN EXO-JACKS WORN SPUNKY MONKEY KICKS WORN TRADITIONAL COWBOY BOOTS WORN-LEATHER WESTERN SHORTIES YORU NO SAMURAI KICKS WITH CARBON-FIBER LAYERING YUKI SNOW BOOTS WITH REINFORCED LINING YUKIHYO POLYCARBONATE ATHLETIC SHOES
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/244.html
BRI ... Bridge, D. S. Harlow.1997.An Introduction to Computational Linguistics. Blackwell Textbooks in Linguistics. Bridgeman, Loraine I.1965."Nouns before that-clauses in English". Linguistic Research Project, Indiana University. Bridgeman, Loraine I., et al.1965."Further classes of adjectives". Linguistic Research Project, Indiana University. Bridgeman, Loraine I., et al.1965."More classes of verbs in English". Linguistic Research Project, Indiana University. Bridges, M. 1979. "Exordial Tradition and Poetic Individuality in Five OE Hagiographical Poems". English Studies 60 361-79. Brie, F. W. D.1906.The Brut or the Chronicles of England, I. EETS o.s. 131. Bright, J. W.1904.The Gospel of Saint Matthew in West-Saxon, edited from the manuscript. Boston D. C. Heath and Company. Bright, J. W. (ed.)1906.The Gospel of Saint Luke in West-Saxon Edited from the Manuscripts. Boston D.C. Heath. Bright, W. (ed.)1966.Sociolinguistics. The Hague Mouton. Brill, E.1993.Some Advances in Transformation-Based Part of Speech Tagging. Cambridge, MA MIT. Brink, August.1920.Stab und Wort im Gawain Eine stilistische Untersuchung". Halle. Brinton, Laural J.1988/2009.The Development of English Aspectual Systems Aspectualizers and Post-verbal Particles. Cambridge Studies in Linguistics, 49. Cambridge CUP. Brinton, Laurel J.1984."Criteria for Distinguishing the Non-Aspectual Functions of ME Ginnen". General Linguistics 23 235-45. Brinton, Laurel J.1987.Diagrammatic Iconicity in English Syntax. Recherches Semiotiques-Semiotic Inquiry. 7(1) 55-72. Brinton, Laurel J.1987."Iconic Word Order Patterns in Chaucerian Prose", in Semiotics, ed. John Deely and Jonathan Evans, 3-14. Lanham, MD UP of America. Brinton, Laurel J.1988.The Iconicity of Rhetorical Figures 'Schemes' as Devices for Textual Cohesion. Language and Style 21, 2 162-90. Brinton, Laurel J.1994."The Differentiation of Statives and Perfects in Early Modern English The Development of the Conclusive Perfect", Towards a Standard English 1600-1800, ed. D. Stein I. Tieken-Boon van Ostade, 135-70. Berlin Mouton de Gruyter. Brinton, Laurel.1995."Non-anaphoric reflexives in free indirect style expressing the subjectivity of the non-speaker", in Subjectivity and subjectification, ed. D. Stein S. Wright. CUP. Brinton, Laurel J.1996.Pragmatic markers in English Grammaticalization and discourse Functions. Berlin New York Mouton de Gruyter. Brinton, L. 1996. "Attitudes towards Increasing Segmentalization Complex and Phrasal Verbs in English". Journal of English Linguistics 24 186–205. Brinton, Laurel J.1998."Aspectuality and countability". English Language and Linguistics 2 37-63. Brinton, Laurel J.1998."The grammaticalization of whilom A counterexample to unidirectionality?". The 10th International Conference on English Historical Linguistics, Manchester. Brinton, Laurel J.1998."The flowers are lovely; only, they have no scent The evolution of pragmatic marker", in Anglistentag 1997 Giessen Proceedings, ed. R. Borgmeier, H. Grabes A. H. Jucker, pp. 9-33. Trier Wissenschaftlicher Verlag. Brinton, Laurel J.1999."'Whilom, as olde stories tellen us' The discourse marker whilom in Middle English", in From Arabye to Engelond Medieval Studies in Honour of Mahmoud Manzalaoui on his 75th Birthday, ed. A. E. Christa Canitz G. R. Wieland, 175-99. U. of Ottawa Press. Brinton, Laurel J.2000."The Importance of Discourse Types in Grammaticalization The Case of anon", Textual Parameters in Older Languages, Eds. Susan Herring, Pieter van Reenen, and Lene Schoesler, Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins 139-162. Brinton, Laurel J.2000."Grammaticalization versus Lexicalization Reconsidered On the 'Late' Use of Temporal Adverbs". ICEHL11 Handout. Brinton, Laurel.2000.The Structure of Modern English A Linguistic Introduction. Brinton, Laurel J.2001."From matrix clause to pragmatic marker The history of look-forms". Journal of Historical Pragmatics 2 177-99. Brinton, Laurel J. (ed.)2001.Historical Linguistics 1999 selected Papers from the 14th International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, 9-13 August 1999. John Benjamins. Brinton, Laurel J.2002."Grammaticalization versus Lexicalization Reconsiered On the late use of temporal adverbs", in English Historical Syntax and Morphology, ed. Teresa Fenego, et al. John Benjamins. Brinton, Laurel J.2004."Subject clitics in English A case of degrammaticalization?", in Corpus Approaches to Grammaticalization in English, ed. Hans Lindquist Christian Mair, pp. 227-56. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. 2005. "Processes underlying the development of pragmatic markers The case of (I) say", in Opening Windows on Texts and Discourses of the Past, ed. Janne Skaffari, Matti Peikola, Ruth Carroll, Risto Hiltunen Brita Wårvik, pp. 279-299. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel.2006."Pathways in the Development of Pragmatic Markers in English"", in The Handbook of the History of English, ed. Ans van Kemenade Bettelou Los, pp. 307-34. Oxford Blackwell Publishing. Brinton, Laurel.2007."The development of I mean Implications for the study of historical pragmatics", in Methods in Historical Pragmatics, ed. Susan Fitzmaurice Irma Taavitsainen, pp. 37-80. Berlin Mouton de Gruyter. Brinton, Laurel.2007."Rise of the adverbial conjunctions {any, each, every} time", in Connectives in the History of English, ed. Ursula Lenker Anneli Meurman-Solin, pp. 77-96. Benjamins. Brinton, Laurel J. 2007. "What's More The Development of pragmatic Markers in the Modern Period." In 'Of Varying Language and Opposing Creed' New Insights into Late Modern English. Ed. Pérez-Guerra, Javier, Dolores González-Álvarez, Jorge L. Bueno-Alonso and Esperanza Rama-Martínez. Berlin Peter Lang. pp. 47-76. Brinton, Laurel J.2008.The Comment Clause in English. Cambridge UP. Brinton, Laurel J. 2010. "From Performative to Concessive Disjunct I/you admit and admittedly", in Language Change and Variation from Old English to Late Modern English A Festschrift for Minoji Akimoto, ed. Merja Kytoe, John Scahill Harumi Tanabe, pp. 279-302. Bern Peter Lang. Brinton, Laurel J. 2014. "The Extremes of Insubordination Exclamatory as if!", Journal of English Linguistics 42(2) 93-113. Brinton, Laurel J. 2015. "Studying Real-Time Change in the Adverbial Subjunctive The Value of the Bank of Canadian English", in Transatlantic Perspectives on Late Modern English, ed. Marina Dossena, pp. 13-36. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. 2017. The Evolution of Pragmatic Markers in English Pathways of Change. Cambridge Cambridge University Press. Brinton, Laurel J. 2020. "The development and pragmatic function of a non-inference marker That is not to say (that)", in Corpora and the Changing Society Studies in the evolution of English, ed. Paula Rautionaho, Arja Nurmi Juhani Klemola, pp. 251-275. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. Akimoto, Minoji (eds.)1999.Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English. Benjamins. Brinton, Laurel L. Arnovick.2006.The English Language A Linguistic History. OUP. Brinton, Laurel J. Tohru Inoue. 2020. "A Far from Simple Matter Revisited The Ongoing Grammaticalization of Far from", in Late Modern English Novel Encounters, ed. Merja Kytö Erik Smitterberg, pp. 272-293. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. Dieter Stein.1995."Functional renewal", in Historical Linguistics 1993, ed. Henning Andersen, pp. 33-47. Amsterdam John Benjamins. Brinton, Laurel J. Elizabeth Closs Traugott (eds.)2005.Lexicalization and Language Change. CUP. Britain, D.2002"Diffusion, levelling, simplification and reallocation in past tense BE in the English fens". Journal of Sociolinguistics 6(1) 16-43. Britain, D. A. Sundbury.2000."There's sheep and there's penguins drift of the use of singular verb forms of BE in plural existential clauses in New Zealand and Falkland Island English". Essex Research Reports in Linguistics 28 1-32. Britain, D. P. Trudgill.1999."Migration, new-dialect formation and sociolinguistic refunctionalisation reallocation as an outcome of dialect contact". Transactions of the Philological Society 97 245-56. Britain, David A. Sudbury.2002."There's sheep and there's penguins Convergence, 'drift' and 'slant' in New Zealand and Falkland Island English", in Language Change The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors, ed. M. C. Jones E. Esh, pp. 211-40. Berlin Mouton. Britain, David Jenny Cheshire (eds.)2003.Social Dialectology In Honour of Peter Trudgill. John Benjamins. Britain, David (ed.)2007.Language in the British Isles. CUP. Britain, David.2001."Welcome to East Anglia! Two major dialect boundaries in the Fens", in East Anglian English, ed. Jacek Fisiak Peter Trudgill, pp. 217-42. Cambridge D. S. Brewer. Britain, David.1998."A little goes a long way, as far as analysing grammatical variation and change in New Zealand English is concerned/0 ". Essex Research Reports in Linguistics 21 1-32. Britain, L.1778.Rudiments of English Grammar. Louvain. British Library.2000.The Lindisfarne Gospels. The British Library. Britnell, Richard (ed.)2003.The Winchester Pipe Rolls and Medieval English Society. Boydell and Brewer. Brittain, Vera.1936.Honourable Estate. New York. Bitterli, Dieter. 2009. Say What I am Called The Old English Riddles of the Exeter Book and the Anglo-Latin Riddle Tradition. University of Toronto Press. Britton, D. (ed.)1996.English Historical Linguistics 1994 Selected Papers from ICEHL VIII (Edingurgh, 19-23 Septermber 1994). John Benjamins. Britton, Derek.1991."On Middle English She, Sho A Scots Solution to an English Problem". NOWELE 17 3-51.