約 5,264,017 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2226.html
Deuxième Tableau - Mardi Gras (La Place Colonne à l angle de la rue du Corso. Au fond, la Colonne Antonine et une fontaine. A droite, un théâtre de pasquinades. A gauche, une taverne avec une cour, des tables, des bancs, etc) Scène Septième N° 7 - Romance CELLINI (seul) Une heure encor et ma belle maîtresse Va venir dans ces lieux, Une heure encor, amour, et si tu veux De tous ces cœurs fous d allégresse Le mien sera le plus joyeux. Ah! tu serais ingrat si tu trompais mes voeux. Romance La gloire était ma seule idole; Un noble espoir que je n ai plus Ceignait mon front de l auréole Que l art destine à ses élus; Mais cet honneur je le dédaigne, Teresa seule en mon cœur règne. Vois donc, amour, ce que je fais pour toi; Protège-la, protège-moi. Ma bien aimée était heureuse, Et comme un fleuve ses beaux jours, Loin de la mer sombre, orageuse, Paisiblement suivaient leurs cours. Mais au repos elle préfère Ma vie errante et ma misère. Vois donc, amour, ce qu elle fait pour toi; Protège-la, protège-moi. Scène Huitième N° 8 - Scène et Choeur TOUS A boire, à boire, à boire! Servez-nous vite à boire! (On apporte du vin.) BERNARDINO (fredonnant) Tra la la la! Chantons! CELLINI Soit, mais pour Dieu, pas de chansons à boire! Pas d ignoble refrain Sentant la taverne et le vin. Chantons! mais que nos chants soient un hymne à la gloire Des ciseleurs et de notre art divin. Chant des Ciseleurs LE CHOEUR, CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO Si la terre aux beaux jours se couronne De gerbes, de fruits et de fleurs, En ses flancs l homme moissonne Dans tous les temps des trésors meilleurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Le jour, les diamants sommeillent, Le soleil éteint leurs splendeurs; Mais quand vient le soir, ils s éveillent Avec le chœur scintillant des étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Le soir les topazes s éveillent Avec les étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le diamant ruisselle Comme un torrent qui fuit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Quand naquit la lumière, Le génie aux beaux-arts Divisa la matière; Il en fit quatre parts, L architecte eut la pierre, Au peintre la couleur, Le marbre au statuaire, Mais l or au ciseleur! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! BERNARDINO Amis, avant qu on recommence Je demande un peu de silence, Pour mieux entonner le refrain, Il nous faut des fiasques de vin. LE CHOEUR A boire! du vin, tout est bu. Scène Neuvième LE CABARETIER (avec hésitation, à la voix nasillarde) Que voulez-vous? la cave est vide. CELLINI Que dis-tu là, cervelle aride? LE CABARETIER Je dis que... vous avez trop bu, Et si vous voulez encor boire, Il faut... il faut... LE CHOEUR (impatienté) Il faut..? LE CABARETIER Il faut payer votre mémoire. LE CHOEUR Montre-nous donc ce qui t est dû. LE CABARETIER (prenant des mains d un de ses garçons une longue perche marquée de nombreuses entailles, servant à désigner les bouteilles vendues) Voici, messieurs, le contenu De cette liste exorbitante Vin blanc d Orvieto, Aleatico, et Maraschino, Trente fiasques, trente. LE CHOEUR Comment, trente! LE CABARETIER Vin rouge d Ischia Et de Procida et de Nisita Ce qui fait soixante. LE CHOEUR Soixante! LE CABARETIER Vin mousseux d Asti, Vin de Lipari, Lacryma-Christi Ce qui fait cent trente. LE CHOEUR (contrefaisant le cabaretier) Lacryma-Christi! Cent trente! Ah! consternation, Abomination, Qui tombent sur nos têtes! CELLINI Non, jamais les trompettes Du jugement dernier Ne sauraient effrayer Plus que la voix fatale... CELLINI, LE CHOEUR Et la liste infernale... De ce... cabaretier. CELLINI Comment sortir d embarras... LE CHOEUR, FRANCESCO, BERNARDINO (saisissant aux mains du cabaretier sa longue perche) Maître, si nous rossions un peu ce traître? CELLINI Mauvais moyen que celui-là; Il vaut mieux attendre. (Le chœur lâche le cabaretier qui s enfuit.) Peut-être Ascanio nous délivrera. LE CHOEUR Ascanio! vraiment! le voilà! Scène Dixième LE CHOEUR (Ascanio entre portant un sac d argent) C est le sauveur! viva! CELLINI (courant à son élève) Viens, enfant, qu on t embrasse Et qu on te débarrasse De ce fardeau pesant. ASCANIO Un instant, un instant, Le vin après la gloire. Maître, que ta mémoire Se réveille un moment. Air Cette somme t est due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De ton noble talent. Or donc, je ne te laisse Ce pesant sac d argent Que sur une promesse, Un solide serment, Que demain ta statue, Maître, sera fondue. Il me faut ton serment. CELLINI Soit, je le jure, enfant. LE CHOEUR Nous le jurons, enfant. LE CHOEUR, CELLINI (d un ton solennel) Cette somme était due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De son / mon noble talent. Or donc, si tu nous laisses Ce pesant sac d argent, CELLINI (avec le Choeur) Je t en fais la promesse. Je t en fais le serment. LE CHOEUR Crois en notre promesse. Nous t en faisons serment. CELLINI, CHOEUR Sans délai ma / la statue Demain sera fondue Comme ce sac d argent. Nous en faisons serment. Oui! ASCANIO Mes amis, maintenant Ma conscience est nette. Payez donc votre dette; Mon argent, le voilà. CELLINI (vidant le sac) Comment! rien que cela? FRANCESCO, BERNARDINO Ah! la chétive somme! ASCANIO C est un si vilain homme que ce vieux trésorier! CELLINI (appelant) Qu importe... Sommelier!... Sommelier! (contrefaisant la voix du cabaretier) J acquitte ton mémoire... LE CABARETIER (prenant l argent) Merci, voulez-vous boire? LE CHOEUR Oui-dà, du vin... CELLINI Mais amis, plus de vin! (Le cabaretier s en va.) Mais que notre vengeance Frappe ce juif mesquin, Qui dans son arrogance Me traite en vrai faquin. LE CHOEUR Oui, vengeance, vengeance! Scène Onzième CELLINI (attirant ses amis à droite pour ne pas être entendu des garçons du cabaret qui desservent les tables) Écoutez tout à l heure Je sais que Balducci Quittera sa demeure Pour venir voir ici Les belles pasquinades Du maître Cassandro. Eh bien! chez Cassandro, Nous-mêmes, camarades, Dans de folles parades Drapons le Giacomo. LE CHOEUR Par Dieu! le rôle est beau. CELLINI Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! LE CHOEUR Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! Par Dieu! le rôle est beau, Faire rire tout Rome D un tel homme... Vite, vite chez Cassandro. TOUS (avec enthousiasme) Gloire à nous! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! (Ils entrent en courant chez Cassandro) Scène Douzième N° 9 - Récitatif FIERAMOSCA (qui a épié Cellini et ses amis de loin) C est trop fort! comploter à mon nez, sans pudeur, Et je les laisserais faire! Non pas... non pas... POMPEO (qui arrive par le fond) Eh bien, frère! Qu as-tu donc? FIERAMOSCA Ce que j ai? J étouffe de colère! Cellini... POMPEO (tranquillement) Qu a fait ce hâbleur? FIERAMOSCA (le serrant dans ses bras) Ah! Pompeo, mon ami, mon sauveur. POMPEO Ah! Je sais, l on m a dit. FIERAMOSCA Déjà? POMPEO La chose est claire, On t a rossé, cher fils! FIERAMOSCA Oui, mon cher Pompeo! Mais le pis est que Teresa et son père Viennent ce soir voir Cassandro. POMPEO Eh bien! quel mal? FIERAMOSCA Quel mal! ils vont sur le tréteau, Les traîtres, amuser le seigneur Giacomo Pour lui donner le change; Et lorsque le canon, tiré du fort Saint-Ange Dans nos mains soufflera les moccoli* soudain Un moine blanc, suivi d un capucin, Doit enlever Teresa, ma maîtresse... (Moccoli petites bougies que le mardi gras, à Rome, les masques portent et éteignent en se poursuivant, jusqu au moment où le canon du fort Saint-Ange annonce la fin du carnaval) POMPEO (enthousiasmé) Ah! bravo! FIERAMOSCA Quoi! bravo?... ce moine est Cellini. Ce capucin, c est son ami, Ascanio... POMPEO Je vois bien... Bravo!... vive l adresse! FIERAMOSCA Que je m expose ou non à quelque affront nouveau, Moi, je vais avertir le seigneur Giacomo. Nous verrons s il dira bravo! POMPEO (le retenant) Imbécile! FIERAMOSCA Vraiment? POMPEO Misérable cerveau! Puisque tu sais son stratagème, Trompe le trompeur même, Vole-lui son plan. FIERAMOSCA Mais comment? POMPEO Viens le premier toi-même en moine blanc, Et puis enlève... FIERAMOSCA Oui, la chose est facile; Mais s il me voit, le spadassin Va me tomber dessus. POMPEO Per Bacco! sois tranquille! Ne serais-je pas là moi-même en capucin? Je suis un ferrailleur s il est un spadassin. FIERAMOSCA (réfléchissant) Allons, allons, c est bien. N° 10 - Air Ah! qui pourrait me résister? Suis-je pas né pour la bataille? Malheur à qui m ose irriter! Malheur surtout à qui me raille! Le moulinet est bientôt fait, En quarte, en tierce, Toujours je perce. Vive l escrime! c est mon fort. Ô Teresa! pour toi mon âme Brûle des feux les plus ardents; C est un volcan toujours en flamme, Un Vésuve aux bonds effrayants. Je t aime tant que pour te plaire, J irais, je crois, faire la guerre A l enfer, à ses habitants; J irais même jusqu à combattre Ce malandrin de Cellini. Le malheureux!... cent comme lui Ne pourraient pas encor m abattre. Non, rien ne peut me résister, etc. (Il simule un combat à l épée) Une, deux, trois; une, deux; une... mort! Sans pitié je perce son cœur, Je suis vainqueur! N° 11 - Récitatif POMPEO Viens, le temps passe. FIERAMOSCA Cher Pompeo, que je t embrasse! POMPEO Prenons un froc et ne crains rien, Tout ira bien. (Ils sortent.) Scène Treizième N° 12 - Final (Le théâtre de Cassandro s anime; deux baladins sonnent de la trompette à chaque coin; deux autres au milieu déroulent une immense affiche où se lisent ces mots "Le roi Midas ou les oreilles d âne, opéra-pantomime." Quelques masques et le peuple commencent à circuler sur la place. Entrent d abord Balducci et Teresa par la coulisse de gauche) BALDUCCI (donnant le bras à sa fille) Vous voyez, j espère, Que je suis bon père; Moi, juge sévère Des premiers acteurs, Je consens, ma chère, A voir pour vous plaire La farce grossière De ces bateleurs. (Il quitte le bras de sa fille et va lire l affiche de Cassandro) TERESA (sur l avant-scène, à part) Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul et dans les pleurs! (Elle va rejoindre son père dans le fond.) CELLINI, ASCANIO (l un en pénitent blanc, l autre en moine brun, arrivant par la coulisse de droite) Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère. Laissons d abord faire Nos chers bateleurs; Puis à nous l affaire. Alors, cher beau-père, Va chez le notaire, Ne va pas ailleurs. (Cellini et Ascanio ont traversé la scène de droite à gauche. Teresa et son père redescendent à droite.) Ensemble TERESA Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul, et dans les pleurs! Mais bientôt, j espère, Viendra le notaire Calmer ses douleurs. BALDUCCI Vous voyez? j espère, Que je suis bon père, etc. ASCANIO, CELLINI Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère, etc. (Ils se perdent tous les quatre dans la foule.) BOURGEOIS DE ROME De Cassandro la farce est prête, Il va jouer le roi Midas. Amis, bourgeois, ne partez pas, Nous sifflerons si sa barette Ne nous fait pas rire aux éclats. (Entrent des femmes et des jeunes garçons avec des cymbales et des tambours de basque à la main. Ils se disposent à danser le saltarello. Francesco, Bernardino et le chœur des bateleurs amis de Cellini paraissent sur la galerie du petit théâtre) CHOEUR DES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. CHOEUR DU PEUPLE (sur la place et applaudissant les danseurs) Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau! LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau. LE PEUPLE Mais déjà la foule Dans l ombre et la nuit Sur Rome déroule La joie et le bruit. Et l amour, l ivresse, Dans la ville en feux, Chassent la tristesse Des cœurs et des yeux. LES BATELEURS Venez, peuple de Rome, A l opéra nouveau. LE PEUPLE Ah! sonnez, trompettes, Sonnez, musettes, Sonnez, gais tambourins. LES BATELEURS Venez voir l habile homme, etc. LE PEUPLE Sonnez, trompettes, etc. LES BATELEURS Accourez, arlequins, Médecins et pasquins! LE PEUPLE Ah! vive la joie, Que l on s y noie! Buvons, chantons, dansons. LES BATELEURS Masques noirs, ventres ronds, Venez voir les bouffons. LE PEUPLE Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux, Tous sont heureux, etc. TERESA Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux Tous sont heureux. LES BATELEURS Sans nous la fête est incomplète, Messieurs, ne vous éloignez pas; Restez, restez, la farce est prête, Elle est digne du mardi-gras. Accourez tous! LES DANSEURS ET UNE PARTIE DU PEUPLE Maudit bavard, vieille trompette, Tes quolibets ne tentent pas, Sur ton tréteau, crie à tue-tête, Pour nous la danse a plus d appas. LES BATELEURS Accourez, accourez, Médecins et pasquins, Accourez, accourez! Ah! maudits danseurs! LE PEUPLE L amour et l ivresse Chassent la tristesse, etc. Le carnaval Est un grand bal, etc. (Le spectacle commence. Le rideau, qui cachait le fond du théâtre de Cassandro, se tire et laisse voir les acteurs. On voit un grand sac d argent couronné d une mitre papale et posé sur un trône. Au pied du trône le Trésorier du Pape semblable de costume et de visage à Balducci. Le peuple s assemble devant le théâtre. Balducci et sa fille louent un banc pour mieux voir la parade) Silence! silence! silence! Assez dansé! Cassandro commence. LES FEMMES Cassandro commence, Allons, allons! faisons silence. Ouverture de la Pantomime LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! Voici le Saint-Père, Et voici son trésorier, le seigneur Balducci. BALDUCCI Ah! c est ainsi! Me mettre en scène, Moi, Balducci? TERESA Partons d ici. BALDUCCI Non, non, merci. Pour voir ceci Puisqu on m amène, Je verrai tout Jusqu au bout! Je veux au Pape Dire ce soir Comme on nous drape, Et comme on sape notre pouvoir. LE PEUPLE Paix donc là-bas! On n entend pas! Paix! on n entend pas La pantomime. CELLINI (reparaissant avec Ascanio, sur le devant de la scène, à gauche) Vois-tu Teresa? ASCANIO Elle est là-bas. FIERAMOSCA (en moine blanc, arrivant à droite, avec Pompeo en moine brun) Vois-tu Teresa? POMPEO Elle est là-bas. TERESA Ah! quel malaise! Quel embarras! LE PEUPLE On n entend pas La pantomime! paix donc là-bas. BALDUCCI Que je me taise? je ne veux pas. LES HOMMES DU PEUPLE Paix! paix! LES FEMMES Paix donc, là-bas! Faites silence! Chut! on commence, Faites silence! (Colombine vient annoncer que deux fameux chanteurs, Arlequin et Pierrot, vont se présenter devant leur juge et disputer la palme de chant. Le faux trésorier ordonne qu ils paraissent) Pantomime du roi Midas ou les oreilles d âne (Paraissent deux chanteurs, d abord Arlequin, une lyre à la main) UNE PARTIE DU PEUPLE Voici maître Arlequin, Premier ténor romain! (Puis Pierrot avec de longues oreilles d âne et une petite grosse caisse pendue au col) UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE Voilà Pierrot! c est un chanteur de la Toscane, Mais est-ce un homme ou bien un âne? LES FEMMES Faisons silence. Regardons bien Maître Arlequin. Faisons silence. LES HOMMES (impatientés et s adressant aux femmes) Paix! LES FEMMES (continuant plus bas) Regardons bien, Faisons silence. Ariette d Arlequin (Arlequin s accompagnant de la lyre chante une ariette d un caractère doux et tendre. Pendant cette romance le peuple continue de parler, et le faux trésorier bâille et s endort) Ensemble LES HOMMES DU PEUPLE Bien, bien, bien C est très bien, Paix donc... LES FEMMES Regardons bien Maître Arlequin; C est un fameux ténor romain! Regardons bien. TOUS Ah! bravo, comme il chante, Ah! quel gosier divin! Comme il déroule Son chapelet; Comme il roucoule Pour un muet. Cavatine de Pierrot (Pierrot chante à son tour en s accompagnant de la grosse caisse. Pendant ce morceau lourd et trivial le peuple observe le plus profond silence, et le faux trésorier ravi se pâme d aise et bat la mesure à contretemps) QUELQUES HOMMES DU PEUPLE (montrant le faux trésorier) Il plaît fort au vieil homme Vois donc comme Il se tord. BALDUCCI C est trop fort! AUTRE PARTIE DU PEUPLE Vois donc le vieux, Est-il heureux! En vérité, Ô Dieu! Félicité! Ah! ah! quel butor! ah! ah! (Lorsque Pierrot a eu fini de chanter, Arlequin se présente pour recevoir le prix de chant. Après quelques gestes de mépris, le faux trésorier plonge lentement la main dans le sac et en tire un écu qu il donne à Arlequin. Pierrot se présente à son tour. Le juge enthousiasmé plonge à plusieurs reprises la main dans le sac et en tire des poignées d or qu il donne à Pierrot) LE PEUPLE Soyez surpris S il a le prix, Son juge a des oreilles Toutes pareilles. BALDUCCI Marauds! TERESA Chut! vos cris Redoublent les ris. (Le faux trésorier met sur la tête de Pierrot une couronne de lauriers. Arlequin, mécontent, prend sa batte et rosse son rival et le distributeur des grâces. Colombine en vain s y oppose) LE PEUPLE Bravo! BALDUCCI Marauds, se rire ainsi de moi! LE PEUPLE Midas! BALDUCCI (furieux, s élançant, armé de sa canne, sur le théâtre de Cassandro) Attends, c est fait de toi! LE PEUPLE Après la comédie Voici la tragédie. Vive le carnaval! L original Auprès de la copie Nous allons voir quel est De vous deux le plus laid. (Tous les spectateurs s avancent vivement vers le fond de la scène comme pour voir le résultat de la lutte engagée entre Balducci et les bateleurs. Cri général. A ce moment la nuit tombe. Les moccoli apparaissent. La rue et la place s illuminent à la clarté d une foule de petites bougies portées par les masques qui les soufflent et les rallument en se poursuivant.) FIERAMOSCA (à Pompeo, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas, Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. CELLINI (à Ascanio, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. TERESA (sur le devant de la scène au milieu, et dans la surprise) Un moine blanc!... c est Cellini! Que vois-je? un autre ici! Deux capucins... FIERAMOSCA (d un côté) C est moi! CELLINI (de l autre) C est moi! TERESA Dieu! lequel est-ce? LE CHOEUR DES MASQUES (se poursuivant) Moccolo, moccoli! FIERAMOSCA, CELLINI C est moi! Prenez mon bras! LE CHOEUR DES MASQUES Moccolo, moccoli! A mort le moccolo! CELLINI Quoi! par l enfer et mon patron; Un autre moine... ah! trahison! POMPEO (à Fieramosca) Va, ne crains rien, marche quand même. FIERAMOSCA Ah! maudit froc, sot stratagème! POMPEO Tiens bon! ASCANIO Vengeons-nous de la trahison. POMPEO Tiens bon, tiens bon. Va, ne crains rien. CELLINI (tirant son épée) Qui que tu sois, homme ou démon, C est fait de toi. FIERAMOSCA Pompeo! à moi! Vite en avant. ASCANIO (recourant après Fieramosca) Attends, toi qui prends le devant! TERESA Ciel, au secours! qu on les arrête! LE PEUPLE (les retenant) Mais êtes-vous fous, un jour de fête? Vous avez donc perdu la tête? (Ascanio combat contre Fieramosca et Cellini combat contre Pompéo) CELLINI (se dégageant) Non, je n ai pas perdu la tête, Non. TERESA Au nom du ciel qu on les arrête! FIERAMOSCA (reculant devant l épée d Ascanio) A mon secours! POMPEO (combattant) Tiens bon! (Fieramosca se sauve) CELLINI (pressant plus vivement Pompeo) Non, non... FIERAMOSCA (se sauvant, poursuivi par Ascanio) A mon secours! CELLINI Non!... non!... (Il perce Pompeo.) POMPEO (tombant) Ah! je suis mort! (Tous les porteurs de moccoli s arrêtent et se groupent autour de Pompeo, étendu par terre.) LE PEUPLE Un homme mort! vite à la garde... Un mort! BALDUCCI (revenant sur le devant de la scène à droite, sans canne et les habits en désordre) Un meurtrier... ma fille... un mort! FIERAMOSCA (reparaissant à gauche, toujours poursuivi par Ascanio) A mon secours!... Pomp... mort! LE PEUPLE (montrant Cellini) Oui... c est ce moine... oui... qu on l arrête, Son arme brille et fume encor. (Des sbires arrêtent Cellini.) CELLINI Je suis perdu! FIERAMOSCA Je suis sauvé! ASCANIO Mon pauvre maître! FRANCESCO, BERNARDINO Le maître est pris! FIERAMOSCA On tient le traître! BALDUCCI, FRANCESCO, LES BATELEURS Ah! maudite nuit! CELLINI, TERESA Cruel destin! LES FEMMES Un si bel homme! LES HOMMES Ah! quel coquin! CELLINI Maudite nuit! TOUS Ah! (Les élèves et amis de Cellini feignent de partager l indignation générale.) FRANCESCO, BERNARDINO, BALDUCCI FIERAMOSCA, LE PEUPLE Assassiner un capucin!... Un camaldule, ah! c est infâme! C est un brigand de l Apennin; C était l amant de quelque femme; Soldats, gardez bien l assassin! C est la vendetta, c est certain. TERESA Ah! pauvre femme, Pour moi seule il s est perdu. Infâme, lâches drôles! Le traiter comme un assassin. CELLINI Ah! terrible nuit, ô sort maudit! Lâches, drôles, Me traiter comme un assassin. ASCANIO Ah! mon cher maître! c est infâme! Le traiter comme un assassin. FIERAMOSCA C est un infâme assassin! Le traître est pris enfin! (Tout à coup le canon du fort Saint-Ange tonne; à ce signal, toutes les lumières portées par les masques s éteignent subitement, et une obscurité profonde envahit la place) CELLINI A moi, mes amis, A moi, je suis pris! (Les amis de Cellini profitent de la nuit pour s élancer sur les gardes. Leur mouvement soudain met la confusion dans le peuple. Cellini se dégage et se sauve) LE PEUPLE On n y voit pas! BALDUCCI, FIERAMOSCA UNE PARTIE DU CHOEUR Gardes, tenez-vous l homme? LES SBIRES A nous, bourgeois! LE PEUPLE A nous, soldats! TERESA, ASCANIO, AMIS DE CELLINI Il a disparu. FIERAMOSCA, BALDUCCI Maudit canon! le drôle était saisi. Ensemble BALDUCCI, FIERAMOSCA, LE PEUPLE Maudit canon du fort Saint-Ange, Pour que la langue te démange, Par Dieu! l instant est bien choisi; Sans toi le drôle était saisi. TERESA, ASCANIO, FRANCESCO BERNARDINO, ÉLÈVES DE CELLINI Ah! cher canon du fort Saint-Ange, Pour que le jour en nuit se change, Merci! l instant est bien choisi; Car les soldats l avaient saisi. BALDUCCI (cherchant sa fille) Teresa! TERESA Mon père! ASCANIO (reconnaissant Teresa) Chut! prenez mon bras. Venez, je vais guider vos pas. (Ascanio donne son bras à Teresa et l emmène en cherchant à éviter Fieramosca et Balducci.) Ensemble LE PEUPLE, LES AMIS DE CELLINI Au meurtre! ah, Dieu! l on nous assomme! A l aide! au meurtre! quel horrible fracas! Maudit canon! on tenait l homme! Il était pris. Ah, quel chaos! La foule augmente! on n y voit pas! Le drôle s échappe, On ne l attrapera pas. BALDUCCI Teresa, Teresa! ma fille! quel fracas! Je n y vois pas. FIERAMOSCA Maudit canon! Ah! trahison! Il était pris, à l aide! au meurtre! Ah, quel fracas! Ah! le drôle s échappe... on n y voit pas. TERESA, ASCANIO Ah, quel horrible fracas! On ne l attrapera pas. Ah, quel chaos! Grand Dieu, Quel horrible fracas! TOUS Ah! maudit / cher canon, etc. Ah! quel chaos et quel fracas! La foule augmente, etc. BALDUCCI (se heurtant contre Fieramosca) Le moine blanc! FIERAMOSCA Quoi! BALDUCCI (criant) Ah! Je tiens l homme. FIERAMOSCA Êtes-vous fou? LES SBIRES Bien, bien... nous venons. BALDUCCI Gardez-le bien. LES SBIRES Oui, oui, merci. BALDUCCI Teresa! LE PEUPLE Le gueux, c est lui! LES ÉLÈVES DE CELLINI Bon, c est Fieramosca! FIERAMOSCA Je ne suis pas... LES SBIRES, LE PEUPLE Si... si... Vite, marchons... FIERAMOSCA Vous me prenez pour... LES SBIRES, LE PEUPLE L homme... Oui! oui! c est bon. FIERAMOSCA Mais je me nomme Fieramosca, vous dis-je. LES SBIRES En prison, vite, en prison! BALDUCCI (appelant toujours) Teresa! VOIX DIVERSES (partant de tous les coins de la place) Il est pris! FIERAMOSCA Je suis Fieramosca, vous dis-je. Ensemble UNE PARTIE DU PEUPLE, TERESA ASCANIO, FRANCESCO Ah! scélérat, vil assassin, Vieux renégat, Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE, BERNARDINO, BALDUCCI Assassiner un capucin la nuit des cendres! Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. FIERAMOSCA M emprisonner, me caserner! Veuillez m entendre, Je suis bon citoyen. Me faire pendre, moi... moi... Fieramosca. TOUS Ô Dieu! de l air! j étouffe! de grâce! Eh! eh! place! Nous n en sortirons pas. BALDUCCI (appelant toujours sa fille) Ma fille! Teresa!... je ne l aperçois pas. TERESA, ASCANIO Allons, partons. Ah! ne me quittez pas. FIERAMOSCA (faisant des efforts pour dégager son cou de la main des sbires) Ah, Dieu! j étouffe. Ah! ne m étranglez pas! TOUS Grand Dieu! la foule augmente! Vous m écrasez, Quelle tourmente! Nous n en sortirons pas! Ah, quel chaos, quel embarras! Ah, quel fracas! Deuxième Tableau - Mardi Gras (La Place Colonne à l angle de la rue du Corso. Au fond, la Colonne Antonine et une fontaine. A droite, un théâtre de pasquinades. A gauche, une taverne avec une cour, des tables, des bancs, etc) Scène Septième N° 7 - Romance CELLINI (seul) Une heure encor et ma belle maîtresse Va venir dans ces lieux, Une heure encor, amour, et si tu veux De tous ces cœurs fous d allégresse Le mien sera le plus joyeux. Ah! tu serais ingrat si tu trompais mes voeux. Romance La gloire était ma seule idole; Un noble espoir que je n ai plus Ceignait mon front de l auréole Que l art destine à ses élus; Mais cet honneur je le dédaigne, Teresa seule en mon cœur règne. Vois donc, amour, ce que je fais pour toi; Protège-la, protège-moi. Ma bien aimée était heureuse, Et comme un fleuve ses beaux jours, Loin de la mer sombre, orageuse, Paisiblement suivaient leurs cours. Mais au repos elle préfère Ma vie errante et ma misère. Vois donc, amour, ce qu elle fait pour toi; Protège-la, protège-moi. Scène Huitième N° 8 - Scène et Choeur TOUS A boire, à boire, à boire! Servez-nous vite à boire! (On apporte du vin.) BERNARDINO (fredonnant) Tra la la la! Chantons! CELLINI Soit, mais pour Dieu, pas de chansons à boire! Pas d ignoble refrain Sentant la taverne et le vin. Chantons! mais que nos chants soient un hymne à la gloire Des ciseleurs et de notre art divin. Chant des Ciseleurs LE CHOEUR, CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO Si la terre aux beaux jours se couronne De gerbes, de fruits et de fleurs, En ses flancs l homme moissonne Dans tous les temps des trésors meilleurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Le jour, les diamants sommeillent, Le soleil éteint leurs splendeurs; Mais quand vient le soir, ils s éveillent Avec le chœur scintillant des étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Le soir les topazes s éveillent Avec les étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le diamant ruisselle Comme un torrent qui fuit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Quand naquit la lumière, Le génie aux beaux-arts Divisa la matière; Il en fit quatre parts, L architecte eut la pierre, Au peintre la couleur, Le marbre au statuaire, Mais l or au ciseleur! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! BERNARDINO Amis, avant qu on recommence Je demande un peu de silence, Pour mieux entonner le refrain, Il nous faut des fiasques de vin. LE CHOEUR A boire! du vin, tout est bu. Scène Neuvième LE CABARETIER (avec hésitation, à la voix nasillarde) Que voulez-vous? la cave est vide. CELLINI Que dis-tu là, cervelle aride? LE CABARETIER Je dis que... vous avez trop bu, Et si vous voulez encor boire, Il faut... il faut... LE CHOEUR (impatienté) Il faut..? LE CABARETIER Il faut payer votre mémoire. LE CHOEUR Montre-nous donc ce qui t est dû. LE CABARETIER (prenant des mains d un de ses garçons une longue perche marquée de nombreuses entailles, servant à désigner les bouteilles vendues) Voici, messieurs, le contenu De cette liste exorbitante Vin blanc d Orvieto, Aleatico, et Maraschino, Trente fiasques, trente. LE CHOEUR Comment, trente! LE CABARETIER Vin rouge d Ischia Et de Procida et de Nisita Ce qui fait soixante. LE CHOEUR Soixante! LE CABARETIER Vin mousseux d Asti, Vin de Lipari, Lacryma-Christi Ce qui fait cent trente. LE CHOEUR (contrefaisant le cabaretier) Lacryma-Christi! Cent trente! Ah! consternation, Abomination, Qui tombent sur nos têtes! CELLINI Non, jamais les trompettes Du jugement dernier Ne sauraient effrayer Plus que la voix fatale... CELLINI, LE CHOEUR Et la liste infernale... De ce... cabaretier. CELLINI Comment sortir d embarras... LE CHOEUR, FRANCESCO, BERNARDINO (saisissant aux mains du cabaretier sa longue perche) Maître, si nous rossions un peu ce traître? CELLINI Mauvais moyen que celui-là; Il vaut mieux attendre. (Le chœur lâche le cabaretier qui s enfuit.) Peut-être Ascanio nous délivrera. LE CHOEUR Ascanio! vraiment! le voilà! Scène Dixième LE CHOEUR (Ascanio entre portant un sac d argent) C est le sauveur! viva! CELLINI (courant à son élève) Viens, enfant, qu on t embrasse Et qu on te débarrasse De ce fardeau pesant. ASCANIO Un instant, un instant, Le vin après la gloire. Maître, que ta mémoire Se réveille un moment. Air Cette somme t est due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De ton noble talent. Or donc, je ne te laisse Ce pesant sac d argent Que sur une promesse, Un solide serment, Que demain ta statue, Maître, sera fondue. Il me faut ton serment. CELLINI Soit, je le jure, enfant. LE CHOEUR Nous le jurons, enfant. LE CHOEUR, CELLINI (d un ton solennel) Cette somme était due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De son / mon noble talent. Or donc, si tu nous laisses Ce pesant sac d argent, CELLINI (avec le Choeur) Je t en fais la promesse. Je t en fais le serment. LE CHOEUR Crois en notre promesse. Nous t en faisons serment. CELLINI, CHOEUR Sans délai ma / la statue Demain sera fondue Comme ce sac d argent. Nous en faisons serment. Oui! ASCANIO Mes amis, maintenant Ma conscience est nette. Payez donc votre dette; Mon argent, le voilà. CELLINI (vidant le sac) Comment! rien que cela? FRANCESCO, BERNARDINO Ah! la chétive somme! ASCANIO C est un si vilain homme que ce vieux trésorier! CELLINI (appelant) Qu importe... Sommelier!... Sommelier! (contrefaisant la voix du cabaretier) J acquitte ton mémoire... LE CABARETIER (prenant l argent) Merci, voulez-vous boire? LE CHOEUR Oui-dà, du vin... CELLINI Mais amis, plus de vin! (Le cabaretier s en va.) Mais que notre vengeance Frappe ce juif mesquin, Qui dans son arrogance Me traite en vrai faquin. LE CHOEUR Oui, vengeance, vengeance! Scène Onzième CELLINI (attirant ses amis à droite pour ne pas être entendu des garçons du cabaret qui desservent les tables) Écoutez tout à l heure Je sais que Balducci Quittera sa demeure Pour venir voir ici Les belles pasquinades Du maître Cassandro. Eh bien! chez Cassandro, Nous-mêmes, camarades, Dans de folles parades Drapons le Giacomo. LE CHOEUR Par Dieu! le rôle est beau. CELLINI Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! LE CHOEUR Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! Par Dieu! le rôle est beau, Faire rire tout Rome D un tel homme... Vite, vite chez Cassandro. TOUS (avec enthousiasme) Gloire à nous! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! (Ils entrent en courant chez Cassandro) Scène Douzième N° 9 - Récitatif FIERAMOSCA (qui a épié Cellini et ses amis de loin) C est trop fort! comploter à mon nez, sans pudeur, Et je les laisserais faire! Non pas... non pas... POMPEO (qui arrive par le fond) Eh bien, frère! Qu as-tu donc? FIERAMOSCA Ce que j ai? J étouffe de colère! Cellini... POMPEO (tranquillement) Qu a fait ce hâbleur? FIERAMOSCA (le serrant dans ses bras) Ah! Pompeo, mon ami, mon sauveur. POMPEO Ah! Je sais, l on m a dit. FIERAMOSCA Déjà? POMPEO La chose est claire, On t a rossé, cher fils! FIERAMOSCA Oui, mon cher Pompeo! Mais le pis est que Teresa et son père Viennent ce soir voir Cassandro. POMPEO Eh bien! quel mal? FIERAMOSCA Quel mal! ils vont sur le tréteau, Les traîtres, amuser le seigneur Giacomo Pour lui donner le change; Et lorsque le canon, tiré du fort Saint-Ange Dans nos mains soufflera les moccoli* soudain Un moine blanc, suivi d un capucin, Doit enlever Teresa, ma maîtresse... (Moccoli petites bougies que le mardi gras, à Rome, les masques portent et éteignent en se poursuivant, jusqu au moment où le canon du fort Saint-Ange annonce la fin du carnaval) POMPEO (enthousiasmé) Ah! bravo! FIERAMOSCA Quoi! bravo?... ce moine est Cellini. Ce capucin, c est son ami, Ascanio... POMPEO Je vois bien... Bravo!... vive l adresse! FIERAMOSCA Que je m expose ou non à quelque affront nouveau, Moi, je vais avertir le seigneur Giacomo. Nous verrons s il dira bravo! POMPEO (le retenant) Imbécile! FIERAMOSCA Vraiment? POMPEO Misérable cerveau! Puisque tu sais son stratagème, Trompe le trompeur même, Vole-lui son plan. FIERAMOSCA Mais comment? POMPEO Viens le premier toi-même en moine blanc, Et puis enlève... FIERAMOSCA Oui, la chose est facile; Mais s il me voit, le spadassin Va me tomber dessus. POMPEO Per Bacco! sois tranquille! Ne serais-je pas là moi-même en capucin? Je suis un ferrailleur s il est un spadassin. FIERAMOSCA (réfléchissant) Allons, allons, c est bien. N° 10 - Air Ah! qui pourrait me résister? Suis-je pas né pour la bataille? Malheur à qui m ose irriter! Malheur surtout à qui me raille! Le moulinet est bientôt fait, En quarte, en tierce, Toujours je perce. Vive l escrime! c est mon fort. Ô Teresa! pour toi mon âme Brûle des feux les plus ardents; C est un volcan toujours en flamme, Un Vésuve aux bonds effrayants. Je t aime tant que pour te plaire, J irais, je crois, faire la guerre A l enfer, à ses habitants; J irais même jusqu à combattre Ce malandrin de Cellini. Le malheureux!... cent comme lui Ne pourraient pas encor m abattre. Non, rien ne peut me résister, etc. (Il simule un combat à l épée) Une, deux, trois; une, deux; une... mort! Sans pitié je perce son cœur, Je suis vainqueur! N° 11 - Récitatif POMPEO Viens, le temps passe. FIERAMOSCA Cher Pompeo, que je t embrasse! POMPEO Prenons un froc et ne crains rien, Tout ira bien. (Ils sortent.) Scène Treizième N° 12 - Final (Le théâtre de Cassandro s anime; deux baladins sonnent de la trompette à chaque coin; deux autres au milieu déroulent une immense affiche où se lisent ces mots "Le roi Midas ou les oreilles d âne, opéra-pantomime." Quelques masques et le peuple commencent à circuler sur la place. Entrent d abord Balducci et Teresa par la coulisse de gauche) BALDUCCI (donnant le bras à sa fille) Vous voyez, j espère, Que je suis bon père; Moi, juge sévère Des premiers acteurs, Je consens, ma chère, A voir pour vous plaire La farce grossière De ces bateleurs. (Il quitte le bras de sa fille et va lire l affiche de Cassandro) TERESA (sur l avant-scène, à part) Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul et dans les pleurs! (Elle va rejoindre son père dans le fond.) CELLINI, ASCANIO (l un en pénitent blanc, l autre en moine brun, arrivant par la coulisse de droite) Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère. Laissons d abord faire Nos chers bateleurs; Puis à nous l affaire. Alors, cher beau-père, Va chez le notaire, Ne va pas ailleurs. (Cellini et Ascanio ont traversé la scène de droite à gauche. Teresa et son père redescendent à droite.) Ensemble TERESA Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul, et dans les pleurs! Mais bientôt, j espère, Viendra le notaire Calmer ses douleurs. BALDUCCI Vous voyez? j espère, Que je suis bon père, etc. ASCANIO, CELLINI Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère, etc. (Ils se perdent tous les quatre dans la foule.) BOURGEOIS DE ROME De Cassandro la farce est prête, Il va jouer le roi Midas. Amis, bourgeois, ne partez pas, Nous sifflerons si sa barette Ne nous fait pas rire aux éclats. (Entrent des femmes et des jeunes garçons avec des cymbales et des tambours de basque à la main. Ils se disposent à danser le saltarello. Francesco, Bernardino et le chœur des bateleurs amis de Cellini paraissent sur la galerie du petit théâtre) CHOEUR DES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. CHOEUR DU PEUPLE (sur la place et applaudissant les danseurs) Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau! LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau. LE PEUPLE Mais déjà la foule Dans l ombre et la nuit Sur Rome déroule La joie et le bruit. Et l amour, l ivresse, Dans la ville en feux, Chassent la tristesse Des cœurs et des yeux. LES BATELEURS Venez, peuple de Rome, A l opéra nouveau. LE PEUPLE Ah! sonnez, trompettes, Sonnez, musettes, Sonnez, gais tambourins. LES BATELEURS Venez voir l habile homme, etc. LE PEUPLE Sonnez, trompettes, etc. LES BATELEURS Accourez, arlequins, Médecins et pasquins! LE PEUPLE Ah! vive la joie, Que l on s y noie! Buvons, chantons, dansons. LES BATELEURS Masques noirs, ventres ronds, Venez voir les bouffons. LE PEUPLE Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux, Tous sont heureux, etc. TERESA Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux Tous sont heureux. LES BATELEURS Sans nous la fête est incomplète, Messieurs, ne vous éloignez pas; Restez, restez, la farce est prête, Elle est digne du mardi-gras. Accourez tous! LES DANSEURS ET UNE PARTIE DU PEUPLE Maudit bavard, vieille trompette, Tes quolibets ne tentent pas, Sur ton tréteau, crie à tue-tête, Pour nous la danse a plus d appas. LES BATELEURS Accourez, accourez, Médecins et pasquins, Accourez, accourez! Ah! maudits danseurs! LE PEUPLE L amour et l ivresse Chassent la tristesse, etc. Le carnaval Est un grand bal, etc. (Le spectacle commence. Le rideau, qui cachait le fond du théâtre de Cassandro, se tire et laisse voir les acteurs. On voit un grand sac d argent couronné d une mitre papale et posé sur un trône. Au pied du trône le Trésorier du Pape semblable de costume et de visage à Balducci. Le peuple s assemble devant le théâtre. Balducci et sa fille louent un banc pour mieux voir la parade) Silence! silence! silence! Assez dansé! Cassandro commence. LES FEMMES Cassandro commence, Allons, allons! faisons silence. Ouverture de la Pantomime LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! Voici le Saint-Père, Et voici son trésorier, le seigneur Balducci. BALDUCCI Ah! c est ainsi! Me mettre en scène, Moi, Balducci? TERESA Partons d ici. BALDUCCI Non, non, merci. Pour voir ceci Puisqu on m amène, Je verrai tout Jusqu au bout! Je veux au Pape Dire ce soir Comme on nous drape, Et comme on sape notre pouvoir. LE PEUPLE Paix donc là-bas! On n entend pas! Paix! on n entend pas La pantomime. CELLINI (reparaissant avec Ascanio, sur le devant de la scène, à gauche) Vois-tu Teresa? ASCANIO Elle est là-bas. FIERAMOSCA (en moine blanc, arrivant à droite, avec Pompeo en moine brun) Vois-tu Teresa? POMPEO Elle est là-bas. TERESA Ah! quel malaise! Quel embarras! LE PEUPLE On n entend pas La pantomime! paix donc là-bas. BALDUCCI Que je me taise? je ne veux pas. LES HOMMES DU PEUPLE Paix! paix! LES FEMMES Paix donc, là-bas! Faites silence! Chut! on commence, Faites silence! (Colombine vient annoncer que deux fameux chanteurs, Arlequin et Pierrot, vont se présenter devant leur juge et disputer la palme de chant. Le faux trésorier ordonne qu ils paraissent) Pantomime du roi Midas ou les oreilles d âne (Paraissent deux chanteurs, d abord Arlequin, une lyre à la main) UNE PARTIE DU PEUPLE Voici maître Arlequin, Premier ténor romain! (Puis Pierrot avec de longues oreilles d âne et une petite grosse caisse pendue au col) UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE Voilà Pierrot! c est un chanteur de la Toscane, Mais est-ce un homme ou bien un âne? LES FEMMES Faisons silence. Regardons bien Maître Arlequin. Faisons silence. LES HOMMES (impatientés et s adressant aux femmes) Paix! LES FEMMES (continuant plus bas) Regardons bien, Faisons silence. Ariette d Arlequin (Arlequin s accompagnant de la lyre chante une ariette d un caractère doux et tendre. Pendant cette romance le peuple continue de parler, et le faux trésorier bâille et s endort) Ensemble LES HOMMES DU PEUPLE Bien, bien, bien C est très bien, Paix donc... LES FEMMES Regardons bien Maître Arlequin; C est un fameux ténor romain! Regardons bien. TOUS Ah! bravo, comme il chante, Ah! quel gosier divin! Comme il déroule Son chapelet; Comme il roucoule Pour un muet. Cavatine de Pierrot (Pierrot chante à son tour en s accompagnant de la grosse caisse. Pendant ce morceau lourd et trivial le peuple observe le plus profond silence, et le faux trésorier ravi se pâme d aise et bat la mesure à contretemps) QUELQUES HOMMES DU PEUPLE (montrant le faux trésorier) Il plaît fort au vieil homme Vois donc comme Il se tord. BALDUCCI C est trop fort! AUTRE PARTIE DU PEUPLE Vois donc le vieux, Est-il heureux! En vérité, Ô Dieu! Félicité! Ah! ah! quel butor! ah! ah! (Lorsque Pierrot a eu fini de chanter, Arlequin se présente pour recevoir le prix de chant. Après quelques gestes de mépris, le faux trésorier plonge lentement la main dans le sac et en tire un écu qu il donne à Arlequin. Pierrot se présente à son tour. Le juge enthousiasmé plonge à plusieurs reprises la main dans le sac et en tire des poignées d or qu il donne à Pierrot) LE PEUPLE Soyez surpris S il a le prix, Son juge a des oreilles Toutes pareilles. BALDUCCI Marauds! TERESA Chut! vos cris Redoublent les ris. (Le faux trésorier met sur la tête de Pierrot une couronne de lauriers. Arlequin, mécontent, prend sa batte et rosse son rival et le distributeur des grâces. Colombine en vain s y oppose) LE PEUPLE Bravo! BALDUCCI Marauds, se rire ainsi de moi! LE PEUPLE Midas! BALDUCCI (furieux, s élançant, armé de sa canne, sur le théâtre de Cassandro) Attends, c est fait de toi! LE PEUPLE Après la comédie Voici la tragédie. Vive le carnaval! L original Auprès de la copie Nous allons voir quel est De vous deux le plus laid. (Tous les spectateurs s avancent vivement vers le fond de la scène comme pour voir le résultat de la lutte engagée entre Balducci et les bateleurs. Cri général. A ce moment la nuit tombe. Les moccoli apparaissent. La rue et la place s illuminent à la clarté d une foule de petites bougies portées par les masques qui les soufflent et les rallument en se poursuivant.) FIERAMOSCA (à Pompeo, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas, Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. CELLINI (à Ascanio, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. TERESA (sur le devant de la scène au milieu, et dans la surprise) Un moine blanc!... c est Cellini! Que vois-je? un autre ici! Deux capucins... FIERAMOSCA (d un côté) C est moi! CELLINI (de l autre) C est moi! TERESA Dieu! lequel est-ce? LE CHOEUR DES MASQUES (se poursuivant) Moccolo, moccoli! FIERAMOSCA, CELLINI C est moi! Prenez mon bras! LE CHOEUR DES MASQUES Moccolo, moccoli! A mort le moccolo! CELLINI Quoi! par l enfer et mon patron; Un autre moine... ah! trahison! POMPEO (à Fieramosca) Va, ne crains rien, marche quand même. FIERAMOSCA Ah! maudit froc, sot stratagème! POMPEO Tiens bon! ASCANIO Vengeons-nous de la trahison. POMPEO Tiens bon, tiens bon. Va, ne crains rien. CELLINI (tirant son épée) Qui que tu sois, homme ou démon, C est fait de toi. FIERAMOSCA Pompeo! à moi! Vite en avant. ASCANIO (recourant après Fieramosca) Attends, toi qui prends le devant! TERESA Ciel, au secours! qu on les arrête! LE PEUPLE (les retenant) Mais êtes-vous fous, un jour de fête? Vous avez donc perdu la tête? (Ascanio combat contre Fieramosca et Cellini combat contre Pompéo) CELLINI (se dégageant) Non, je n ai pas perdu la tête, Non. TERESA Au nom du ciel qu on les arrête! FIERAMOSCA (reculant devant l épée d Ascanio) A mon secours! POMPEO (combattant) Tiens bon! (Fieramosca se sauve) CELLINI (pressant plus vivement Pompeo) Non, non... FIERAMOSCA (se sauvant, poursuivi par Ascanio) A mon secours! CELLINI Non!... non!... (Il perce Pompeo.) POMPEO (tombant) Ah! je suis mort! (Tous les porteurs de moccoli s arrêtent et se groupent autour de Pompeo, étendu par terre.) LE PEUPLE Un homme mort! vite à la garde... Un mort! BALDUCCI (revenant sur le devant de la scène à droite, sans canne et les habits en désordre) Un meurtrier... ma fille... un mort! FIERAMOSCA (reparaissant à gauche, toujours poursuivi par Ascanio) A mon secours!... Pomp... mort! LE PEUPLE (montrant Cellini) Oui... c est ce moine... oui... qu on l arrête, Son arme brille et fume encor. (Des sbires arrêtent Cellini.) CELLINI Je suis perdu! FIERAMOSCA Je suis sauvé! ASCANIO Mon pauvre maître! FRANCESCO, BERNARDINO Le maître est pris! FIERAMOSCA On tient le traître! BALDUCCI, FRANCESCO, LES BATELEURS Ah! maudite nuit! CELLINI, TERESA Cruel destin! LES FEMMES Un si bel homme! LES HOMMES Ah! quel coquin! CELLINI Maudite nuit! TOUS Ah! (Les élèves et amis de Cellini feignent de partager l indignation générale.) FRANCESCO, BERNARDINO, BALDUCCI FIERAMOSCA, LE PEUPLE Assassiner un capucin!... Un camaldule, ah! c est infâme! C est un brigand de l Apennin; C était l amant de quelque femme; Soldats, gardez bien l assassin! C est la vendetta, c est certain. TERESA Ah! pauvre femme, Pour moi seule il s est perdu. Infâme, lâches drôles! Le traiter comme un assassin. CELLINI Ah! terrible nuit, ô sort maudit! Lâches, drôles, Me traiter comme un assassin. ASCANIO Ah! mon cher maître! c est infâme! Le traiter comme un assassin. FIERAMOSCA C est un infâme assassin! Le traître est pris enfin! (Tout à coup le canon du fort Saint-Ange tonne; à ce signal, toutes les lumières portées par les masques s éteignent subitement, et une obscurité profonde envahit la place) CELLINI A moi, mes amis, A moi, je suis pris! (Les amis de Cellini profitent de la nuit pour s élancer sur les gardes. Leur mouvement soudain met la confusion dans le peuple. Cellini se dégage et se sauve) LE PEUPLE On n y voit pas! BALDUCCI, FIERAMOSCA UNE PARTIE DU CHOEUR Gardes, tenez-vous l homme? LES SBIRES A nous, bourgeois! LE PEUPLE A nous, soldats! TERESA, ASCANIO, AMIS DE CELLINI Il a disparu. FIERAMOSCA, BALDUCCI Maudit canon! le drôle était saisi. Ensemble BALDUCCI, FIERAMOSCA, LE PEUPLE Maudit canon du fort Saint-Ange, Pour que la langue te démange, Par Dieu! l instant est bien choisi; Sans toi le drôle était saisi. TERESA, ASCANIO, FRANCESCO BERNARDINO, ÉLÈVES DE CELLINI Ah! cher canon du fort Saint-Ange, Pour que le jour en nuit se change, Merci! l instant est bien choisi; Car les soldats l avaient saisi. BALDUCCI (cherchant sa fille) Teresa! TERESA Mon père! ASCANIO (reconnaissant Teresa) Chut! prenez mon bras. Venez, je vais guider vos pas. (Ascanio donne son bras à Teresa et l emmène en cherchant à éviter Fieramosca et Balducci.) Ensemble LE PEUPLE, LES AMIS DE CELLINI Au meurtre! ah, Dieu! l on nous assomme! A l aide! au meurtre! quel horrible fracas! Maudit canon! on tenait l homme! Il était pris. Ah, quel chaos! La foule augmente! on n y voit pas! Le drôle s échappe, On ne l attrapera pas. BALDUCCI Teresa, Teresa! ma fille! quel fracas! Je n y vois pas. FIERAMOSCA Maudit canon! Ah! trahison! Il était pris, à l aide! au meurtre! Ah, quel fracas! Ah! le drôle s échappe... on n y voit pas. TERESA, ASCANIO Ah, quel horrible fracas! On ne l attrapera pas. Ah, quel chaos! Grand Dieu, Quel horrible fracas! TOUS Ah! maudit / cher canon, etc. Ah! quel chaos et quel fracas! La foule augmente, etc. BALDUCCI (se heurtant contre Fieramosca) Le moine blanc! FIERAMOSCA Quoi! BALDUCCI (criant) Ah! Je tiens l homme. FIERAMOSCA Êtes-vous fou? LES SBIRES Bien, bien... nous venons. BALDUCCI Gardez-le bien. LES SBIRES Oui, oui, merci. BALDUCCI Teresa! LE PEUPLE Le gueux, c est lui! LES ÉLÈVES DE CELLINI Bon, c est Fieramosca! FIERAMOSCA Je ne suis pas... LES SBIRES, LE PEUPLE Si... si... Vite, marchons... FIERAMOSCA Vous me prenez pour... LES SBIRES, LE PEUPLE L homme... Oui! oui! c est bon. FIERAMOSCA Mais je me nomme Fieramosca, vous dis-je. LES SBIRES En prison, vite, en prison! BALDUCCI (appelant toujours) Teresa! VOIX DIVERSES (partant de tous les coins de la place) Il est pris! FIERAMOSCA Je suis Fieramosca, vous dis-je. Ensemble UNE PARTIE DU PEUPLE, TERESA ASCANIO, FRANCESCO Ah! scélérat, vil assassin, Vieux renégat, Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE, BERNARDINO, BALDUCCI Assassiner un capucin la nuit des cendres! Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. FIERAMOSCA M emprisonner, me caserner! Veuillez m entendre, Je suis bon citoyen. Me faire pendre, moi... moi... Fieramosca. TOUS Ô Dieu! de l air! j étouffe! de grâce! Eh! eh! place! Nous n en sortirons pas. BALDUCCI (appelant toujours sa fille) Ma fille! Teresa!... je ne l aperçois pas. TERESA, ASCANIO Allons, partons. Ah! ne me quittez pas. FIERAMOSCA (faisant des efforts pour dégager son cou de la main des sbires) Ah, Dieu! j étouffe. Ah! ne m étranglez pas! TOUS Grand Dieu! la foule augmente! Vous m écrasez, Quelle tourmente! Nous n en sortirons pas! Ah, quel chaos, quel embarras! Ah, quel fracas! Berlioz,Hector/Benvenuto Cellini/II-1
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/128.html
TRA... Trabant, Juergen (ed.) 2001. Origins of Language. Trends in Linguistics, Studies and Monographs, 133. Mouton de Gruyter. Tracy, Karen Sarah J. Tracy. 1998. "Rudeness at 911 Reconceptualizing Face and Face Attack". Human Communication Research 25 (2) 225-251. Trapateau, Nicolas. 2016 "‘Pedantick’, ‘Polite’ or ‘Vulgar’? A Systematic Analysis of 18th Century Normative Discourse on Pronunciation in John Walker's Dictionary (1791)". Language and History 59 (1). 25–36. Trapp, J. B. Lotte Hellinga. 1998. A History of the Book in Britain, vol. 3. CUP. Trapp, J. B., Douglas Gray Julia Boffey (eds.) 2002. Medieval English Literature. 2nd edition. OUP. Trask, L. 1996. Historical Linguistics. Arnold. Trask, Larry. 2002. Language and Linguistics An Introduction. Arnold. Trask, R. L. 1995. Language The Basics. Routledge. Trask, R. L. 2000. Dictionary of Historical and Comparative Linguistics. Edinburgh University Press. Trask, R. L. 1998. Key Concepts in Language and Linguistics. Routledge. Trask, R. L. 1994. Language Change. Routledge. Trask, R. L. 2007. Key Concepts in Language and Linguistics. 2nd Edition. Routledge. Trask, R. L. 1993. A Dictionary of Grammatical Terms in Linguistics. Routledge. Trask, R. L. Peter Stockwell. 2007. Language and Linguistics The Key Concepts. 2nd edition. Routledge. Trask, R. L. (ed.) 1997. A Student's Dictionary of Language and Linguistics. Arnold. Traska, R. L. 2004. Language The Basics. 2nd edition. Routledge. Traugott, E. C. M. L. Pratt. 1980. Linguistics for Students of Literature. New York Harcourt Brace Jovanovich. Traugott, E.C. B. Heine. 1991. Approaches to Grammaticalization. Amsterdam Benjamins. 2 vols. Traugott, Elizabeth C. 1982. "From Propositional to Textual and Expressive Meanings Some Semantic-Pragmatic Aspects of Grammaticalization". Perspectives on Historical Linguistics, ed Winfred P. Lehmann Yakov Malkiel, pp. 245-71. Amsterdam/Philadelphia John Benjamins. Traugott, Elizabeth C. 1999. "From Subjectification to Intersubjectification". Paper presented at the Workshop on Historical Pragmatics. 14th International Conference on Historical Linguistics. Vancouver. Traugott, Elizabeth C. 1996. "Grammaticalization and Lexicalization". Concise Encyclopedia of Syntactic Theories, ed. Keith Brown Jim Miller, pp. 181-87. Traugott, Elizabeth C. 2000. "'Promise' and 'Pray'-Parentheticals". Paper presented at the 11th International Conference on English Historical Linguistics. Santiago de Compostela. Traugott, Elizabeth C. 1995. "Subjectification in Grammaticalization". Subjectivity and Subjectivisation, ed. Dieter Stein and Susan Wright, pp. 31-54. Cambridge CUP. Traugott, Elizabeth C. 2008. "The grammaticalization of NP of NP patterns". Constructions and Language Change, ed. Alexander Bergs Gabriele Diewald, pp. 23-45. Berlin Mouton de Gruyter. Traugott, Elizabeth C. 1988. "Pragmatic Strengthening and Grammaticalization". BLS 14 406-16. Traugott, Elizabeth C. 1980. "Meaning-change in the development of grammatical markers". Language Sciences 2 44-61. Traugott, Elizabeth C. 1989. "On the Rise of Epistemic Meanings in Englihsh An Example of Subjectification in Semantic Change". Language 65 31-55. Traugott, Elizabeth Closs. 2016. "On the Rise of Types of Clause-final Pragmatic Markers in English." Journal of Historical Pragmatics 17(1) 26-54. Traugott, Elizabeth C. Ekkard Koenig. 1991. "The Semantics-Pragmatics of Grammaticalization Revisited", in Approaches to Grammaticalization, vol I, ed. Elizabeth C. Traugott Bernd Heine, p. 189-218. Amsterdam/Philadelphia John Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs Suzanne Romaine. 1985. "Some questions for the definition of 'style' in socio-historical linguistics". Folia Linguistica Historica 6 7-39. Traugott, Elizabeth Closs, Alice ter Meulen, Judy Snitzer-Reilly Charles A. Ferguson (eds.) 1986. On Conditionals. Cambridge CUP. Traugott, Elizabeth Closs. 1997. "UNLESS and BUT conditionals A historical perspective", in On Conditionals Again, ed. Angeliki Athanasiadou and Rene Dirven, pp. 145-67. Amsterdam Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs. 1991. "English Speech Act Verbs A Historical Perspective", in New Vistas in Grammar Invariance and Variation, ed. Linda R. Waugh Stephen Rudy, pp. 387-406. Amsterdam John Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs. 1999. "The rhetoric of counter-expectation in semantic change a study in subjectification", in Historical semantics and cognition, ed. A. Blank P. Koch, pp. 177-213. Berlin Mouton de Gruyter. Traugott, Elizabeth Closs. 1996. "Subjectification and the development of epistemic meaning the case of promise and threaten", in Modality in Germanic Languages, ed. T. Swan O. J. Westvik, pp. 185-210. Berlin Mouton de Gruyter. Traugott, Elizabeth Closs. 2006. "The semantic development of scalar focus modifiers"", in The Handbook of the History of English, ed. Ans van Kemenade Bettelou Los, pp. 335-59. Oxford Blackwell Publishing. Traugott, Elizabeth Closs. 1990. "From less to more situated in language The unidirectionality of semantic change", in Papers from the 5th International Conference on English Historical Linguistics, ed. s. Adamson et al. Amsterdam John Benjamins. Traugott, Elizabeth Closs. 1972. A History of English Syntax. New York Holt, Rinehart Winston. Traugott, Elizabeth. 2003. "From subjectification to intersubjectification", in Motives for Language Change, ed. Raymond Hickey, pp. 124-42. CUP. Traugott, Elizabeth. 1986. "On the origin of 'and' and 'but' connectives in English". Studies in Language 10 137-50. Traugott, Elizabeth Closs and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge, U.K. CUP. Traugott, E. C. 2010. "Dialogic Contexts as Motivations for Syntactic Change". in Studies in the History of the English Language V Variation and Change in English Grammar and Lexicon Contemporary Approaches, ed. A. Hamilton-Brehm and R. Cloutier (eds.), , pp. 11-27. Berlin Walter de Gruyter. Trautmann, M.1882Review of Carl Hortmann's Altenglische Legenden. Anglia 5 Anzeiger 21-5. Trautmann, M. 1878. "Der Dicheter Huchown und seine Werke". Anglia 1 109-49. Trautmann, M. 1876. Ueber Verfasser und Entstehungzeit einiger alliterierender Gedichite des Altenglischen. Halle. Travis, Catherine E. 2016. "Different Registers, Different Grammars? Subject Expression in English Conversation and Narrative". Language Variation and Change 28.1 103-128. Travis, Lisa Demena. 1985. "The Role of INFL in Word Order Change", in Papers from the 4th International Conference on English Historical Linguistics, ed. R. Eaton, et al., pp. 331-41. John Benjamins. Traxel, Oliver M. 2004. Language Change, Writing and Textual Interference in Post-Conquest Old English Manuscripts The Evidence of Cambridge, University Library, II.1.33. Peter Lang. Traxel, Oliver M. 2005. "Low German Loanwords in Middle English a Comparison Between the Electronic OED (Second Edition) and MED". Niederdeutsches Jahrbuch 128 41-62. Traxel, Oliver. 2007. "Linking Old English and Middle English the Peterborough Chronicle as an Introductory Teaching Tool to the History of English", in The Language of the Peterborough Chronicle, ed. A. Bergs J. Skaffari, pp. 163-174. Frankfurt. Traxel, Oliver M. 2007. Lexical Instability and Replacement in the History of English with Particular Emphasis on the Documentation of Old English Words Evidence from the 'Dictionary of Old English' and the 'Oxford English Dictionary'. Münster. Traxel, Oliver M. 2008. "'Medieval and Pseudo-Medieval Elements in Computer Role-Playing Games Use and Interactivity". Studies in Medievalism 16 125-142. Traxel, Oliver M. 2011. "The Katherine Group as a Source for the Reconstruction of Unattested Words from the Old English Period", in More than Words English Lexicography and Lexicology Past and Present. Essays Presented to Hans Sauer on the Occasion of His 65th Birthday Part I, ed. R. Bauer and U. Krischke, pp. 185-201. Frankfurt. Traxel, Oliver M. 2012. "Electronic/Online Resources", in Historical Linguistics of English Vol. 2, ed. A. Bergs L. Brinton, Handbooks of Linguistics and Communication Science / Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 34.2 (Berlin, 2012), pp. 1131-1148. Traxe, Oliver M. 2012. "Pseudo-Archaic English The Modern Perception and Interpretation of the Linguistic Past". Studia Anglica Posnaniensia 47 (2-3) 41-58. Traxel, Oliver M. 2015. "Languages", in Handbook of Medieval Culture Fundamental Aspects and Conditions of the European Middle Ages Vol. 2, ed. A. Classen, pp. 794-835. Berlin and New York De Gruyter. Traxel, Oliver M. 2015. "Altenglische Wörter in Mittelerde". Der Flammifer von Westernis Die offizielle Vereinszeitschrift der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V. 53 37-39. Traxel, Oliver M. 2016. "Old English in the Modern World Its Didactic Value". Old English Newsletter 46 3. Traxel, Oliver M. 2017. "Graphemics and Orthography in Massively Multi-Player Online Role-Playing Games Use and Recognition", in Von den Hieroglyphen zur Internetsprache Das Verhältnis von Schrift, Laut und Sprache / From Hieroglyphs to Internet Language The Relation of Script, Sound and Language, ed. G. Waxenberger, H. Sauer and K. Kazzazi, LautSchriftSprache / ScriptandSound 2 (Wiesbaden, 2017), pp. 279-295. Traxel, Oliver M. 2017. "Exploring the Linguistic Past through the Work(s) of J. R. R. Tolkien Some Points of Orientation from English Language History", in Binding Them All Interdisciplinary Perspectives on J. R. R. Tolkien and His Works, ed. M. Kirner-Ludwig, S. Köser S. Streitberger, pp. 279-304. Zurich Jena. Traxel, Oliver M. 2018. 'Reviving a Past Language Stage Modern Takes on Old English', in Aspects of Medieval English Language and Literature, ed. M. Ogura H. Sauer with M. Hosaka, pp. 309-328. Berlin Peter Lang. Traxel, Oliver M. 2019. "Middle English in the Modern World", in Current Explorations in Middle English Selected Papers from the 10th International Conference on Middle English (ICOME), University of Stavanger, Norway, 2017, ed. M. Stenroos, M. Mäkinen, K. Thengs O. M. Traxel, Studies in English Medieval Language and Literature 56, pp. 309-332. Traxel, Oliver M. 2020 "Old English Words in Modern Contexts The Resurrection or Reforming of Extinct Lexical Items", in Ihr werdet die Wahrheit erkennen / Ye Shall Know the Truth Zum Gedenken an den Philologen / In Memory of the Philologist Ewald Standop, ed. H. Sauer R. Pfeiffer-Rupp, pp. 163-178. Trier. Traxel, Oliver M. 2022. "Creating a ‘Shadow Tongue’ The Merging of Two Language Stages", in Old English Medievalism Reception and Recreation in the 20th and 21st Centuries, ed. Rachel A. Fletcher, Thijs Porck, Oliver M. Traxel, pp. 95-114. Boydell Brewer. Traynor, Michael. 1953. The English Dialect of Donegal A Glossary. Dublin Royal Irish Academy.
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/136.html
This page has been marked as being in need of links (Item/Monster/Map) to a Database. For a pre-Renewal version of this article, click here. Job Base(s) Novice Job Type First Changes At Payon× Number of Skills 5 Total Skill Points 50 Total Quest Skills 2 Job Bonuses STR AGI VIT INT DEX LUK +3 +3 +1 +2 +7 +2 + ← クリックで目次を開く Overview Job Changing BuildsStats Skill Build EquipmentFrom Scratch With Budget Class DataSkillsQuest Skills Job Bonuses ASPD External Links Overview Archers are experts at long-range combat with Bow×s and Arrow×s. Their range gives them several advantages, which includes The ability to change the element of their weapon quickly by changing their arrow type. This makes Archers able to exploit elemental advantages easily. Accuracy and damage is increased by the same stat (DEX), allowing all attacks to connect and deal a lot of damage. Range enables archers to defeat stationary or slow-moving opponents that are stronger than they are without being hit. Drawbacks of the Archer class include Low VIT limits their ability to survive when they are caught up in melee situations. Require Arrows for every attack with a Bow. Running out of arrows in a firefight can make an Archer useless. Job Changing Once you are Job Level 10, head to the Archer Guild ( pay_arche 145, 164) in the Archer Village north of Payon× and talk to the Archer Guildsman (payon_in02 64, 71). He changes your job to Archer and rewards you with a Novice Composite Bow [3], and 1 Fire Arrow, Silver Arrow, and Normal Quiver. Builds See Hunter Builds, Dancer Builds or Bard Builds for build strategies. Starting Build STR 1 AGI 9 VIT 1 INT 9 DEX 9 LUK 1 Stats STR× The only normal reason to up STR on an Archer is to extend the Weight Limit×, allowing for more Potions and Arrows to be carried. Archers should leave this at 1, but they may find it useful/other uses for it once they become a second class. The other reason to get STR is for a Beast Strafing× build which requires to be Soul Linked. AGI× Archers aspiring to be PvM Bards or Dancers, or who will become Hunters will find AGI to nearly as/more important than DEX. AGI increases ASPD×, allowing the Archer to attack more often (and before the enemy can close into melee range) and deal more damage over-time. It also enables Archers to Flee× an adversary and more easily evade their attacks. VIT× is reasonable for players who wish to PvP or take part in the War of Emperium, as it increases max HP and resistance to the common stun status. Pure PvM builds do not often invest in VIT. INT× increases max SP, SP recovery, and MATK, and reduces cast delay. It is useful for archers planning on using many active skills, though most builds do not have much room for a large amount of INT. INT is used for the Bard skill Magic Strings× for reducing skill delay. INT also contributes to Falcon damage and trap damage (for hunters). INT becomes more important as a Transcendent or 3rd class archer, as many active archer skills have long cast times, and some Wanderer/Maestro skills require a large amount of SP and MATK. DEX× Begin with these stats on a Novice for most types of Archers. As an Archer, the most important stat will be DEX. It increases ASPD a little, reduces cast time, increases accuracy, and it improves bow and trap damage. For archers hoping to someday become a Ranger, your ATK also influences your Warg's damage, which is most commonly influenced by a bow and therefore DEX, though you could conceivably wear a dagger and have your Warg's damage influenced by STR. LUK× is useful if the Archer intends to change into a Hunter. LUK increases the automatic use of a Falcon's Blitz Beat× and Warg's Warg Strike×. INT also contributes to Falcon damage by increasing its ATK, but Falconers should prioritized it after AGI and LUK. These stats should also not be invested for Falconry until the player is a level 75+ Hunter. LUK also contributes greatly to CRIT, which deals 140% of your regular damage and never misses. To a lesser degree, you also gain ATK, MATK, hit, flee, and Perfect Dodge× from LUK. Skill Build Build for High Damage Double Strafe 1 (Lvl 2) Owl's Eye 10 (Lvl 12) (Max) Vulture's Eye 5 (Lvl 17) Double Strafe 10 (Lvl 26) (Max) Vulture's Eye 10 (Lvl 31) (Max) Improve Concentration 10 (Lvl 41) (Max) Optional Arrow Shower 9 (Lvl 50) This build is designed to kill monsters quickly at the expense of long range in your early levels. With Renewal, pumping DEX is not as useful in increasing damage so you may want to leave Owl's Eye for later job levels, instead raising points in Arrow Shower to deal with groups of enemies. Additionally, you can choose to remove a point from Owl's Eye and spend it on Arrow Shower if you opt to go job 50. Build for Sniping Double Strafe 1 (Lvl 2) Owl's Eye 3 (Lvl 5) Vulture's Eye 10 (Lvl 15) (Max) Owl's Eye 10 (Lvl 22) (Max) Double Strafe 10 (Lvl 31) (Max) Improve Concentration 10 (Lvl 41) (Max) Optional Arrow Shower 9 (Lvl 50) This build is good for attacking stationary or slow-moving enemies. Again, you may forgo adding points into Owl's Eye until your last job levels, and you may choose to raise Arrow Shower to its maximum level. Equipment From Scratch If as a Novice you begun with a lot of DEX, switch to a bow as soon as possible. Initially the startup fee will be high because you will have to buy arrows, but this fee decreases overtime. Any kind of upgrade that increases ATK or DEX is good for an archer. Keep an eye out for slotted ribbons, mantles, boots, and mufflers, which are all very common and very inexpensive on the market. Your best bet is to buy the strongest NPC bow that you can, and begin the Eden Group quests as soon as each rank becomes available (level 12, level 26, level 40, and level 70), which will net you some decent gear for free. Otherwise, start off by hunting mandragoras and collecting stems, which are common drops that sell for a comparatively large amount of zeny to other players. Later, you can move on to hunting floras for maneater blossoms, which again sell for large amounts of zeny and drop quite frequently from an immobile monster. Once you reach level 60 you can hunt geographers for even more maneater blossoms, and by now you should have enough zeny to follow the gear recommendations below. With Budget Buy Wise Goggles or any Wise headgear. The +80 SP helps with Double Strafe, Arrow Shower, and Improve Concentration. Use upgraded composite bows as soon as you become an archer. At level 18 Archers are able to wield Cross Bows. If you obtain a Cross Bow [3], you have the choice to overupgrade and add cards. Then, switch to Arbalests or Gakkungs as soon as possible (level 33 or whenever funds are available). If you have a decent amount of money, you should be able to find plenty of Gakkungs and Arbalest bows with 2 slots on the market, or you can try slotting your own bows using the slotting NPC. Burning Bows are also an inexpensive bow with high attack power and two slots, though they require level 55 and you may have classed up by that level. Ballistas are similarly high level and tend to be overlooked. These are gears that you can freely add cards to, until you can afford an Orc Archer Bow, arguably the best bow that archer classes can wear until they reach their 3rd class. For armor and other accessories, look for Tights [1], Bow Thimbles (slotted or unslotted), and Nimble Clips. Any gear that increases DEX tends to fit archers well. However, if you're planning on a build with high ASPD, you may want to look for AGI boosting gear as well. If you have Kafra Points, the Robo Eyes are one of the best headgears for archers as they increase both DEX and ATK %, which there is no alternative for in cards. Class Data Skills For second class skills see Hunter Skills, Dancer Skills, or Bard Skills. Skill Description Levels Type Arrow Shower× Deal up to 250% damage to targets in a 5*5 area around target. 10 Offensive Double Strafe× Deal up to 380% damage to a single target. 10 Offensive Improve Concentration× Increase DEX and AGI by up to 12% for a duration. Uncovers hidden enemies in a 3*3 area when activated. 10 Supportive Owl s Eye× Increases DEX by up to 10. 10 Passive Vulture s Eye× Increases range and HIT× when using bows. 10 Passive Quest Skills Skill Description Levels Type Job Level Requirement Quest Arrow Crafting× Create arrows from various items. 1 Active 30 Arrow Crafting Quest Arrow Repel× Shoot a target to inflict 150% damage and push it back 6 cells. 1 Offensive 35 Arrow Repel Quest Job Bonuses Job Bonus Stat\Amount +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 STR 6 38 40 AGI 26 33 49 VIT 46 INT 10 47 DEX 2 14 18 30 36 42 50 LUK 22 44 ASPD This article or section is in need of attention from an expert on the subject.Please help recruit one or improve this article yourself. See the talk page for details. External Links - Archer Archer Skills Arrow Crafting× ・ Arrow Repel× ・ Arrow Shower× ・ Double Strafe× ・ Improve Concentration× ・ Owl s Eye× ・ Vulture s Eye× Quests Archer Skill Quests× ・ Archer Training Quest× Weapons× Arrows× ・ Bow× ・ Dagger× - Classes of Ragnarok Online Classes of Ragnarok Online Novice Class Novice ・ High Novice ・ Super Novice First Class / High First Class Acolyte ・ Archer ・ Mage ・ Merchant ・ Swordman ・ Thief Second Class Priest ・ Monk ・ Hunter ・ Bard ・ Dancer ・ Wizard ・ Sage ・ Blacksmith ・ Alchemist ・ Knight ・ Crusader ・ Assassin ・ Rogue Transcendent Second Class High Priest ・ Champion ・ Sniper ・ Minstrel ・ Gypsy ・ High Wizard ・ Scholar ・ Mastersmith ・ Biochemist ・ Lord Knight ・ Paladin ・ Assassin Cross ・ Stalker Third Class Arch Bishop ・ Sura ・ Ranger ・ Maestro ・ Wanderer ・ Warlock ・ Sorcerer ・ Mechanic ・ Geneticist ・ Rune Knight ・ Royal Guard ・ Guillotine Cross ・ Shadow Chaser Expanded Class Gunslinger ・ Ninja ・ TaeKwon Kid Expanded Second Class TaeKwon Master ・ Soul Linker ・ Kagerou ・ Oboro ・ Rebel× Doram Summoner Categories Articles Needing DB Links | Archer | Classes | Pages needing expert attention
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1549.html
男爵 警察、警察! [警部が警備員を二人伴って登場。全員が動いて、彼らの場所を作る。] 警部 [鋭く] 止まれ!誰も動くな!何が起こっているのですか?誰が助けを求めたのですか?誰が騒動を起こしたのですか? ヴァルツァッキ [オクタヴィアンへ] ああ、なんと、どうなるんだ? オクタヴィアン 私に任せておきなさい!成り行きに任せなさい。 ヴァルツァッキ 閣下のお命じのままに。 男爵 [警部へ向かって、貴族らしい自信をもって] 今や万事秩序通り。君にはまったく満足しているよ。ウィーンではすべてがすらすらと運ぶと信じていたよ。 [楽しげに] このごろつきどもを私の前から厄介払いしてくれたまえ。私は静かに晩餐を取りたいのだ。 警部 御仁はどなたですか?御仁はなんの権限をお持ちですか?あなたが主人ですか? [男爵はあんぐりと口を開く] [鋭く] それならばどうぞ静かに黙って、私が呼ぶまでお待ちください。 男爵 [狼狽して少し下がり、自分のかつらを探し始める。かつらは喧騒の間になくなってしまっており、発見できないままである。] 警部 [座る。二人の警備員は警部の後ろに陣取る] 主人は誰ですか? 宿屋の主人 [へりくだって] 私めで。上級警部様にはまことによろしくお願い申し上げます。 警部 このごたごたではお宅の印象はよろしくありませんな。では報告を! 宿屋の主人 警部様! 警部 はじめから! 宿屋の主人 男爵様が… 警部 あそこにいる大男かね?あなたのかつらはどうなさったのですか? 男爵 [この間ずっと探している] それは私が聞きたいよ! 宿屋の主人 あちらはフォン・レルヒェナウ男爵様です。 警部 十分ではないな。 男爵 なに? 警部 誰かそばにあなたの立場を証明する者はいますか? 男爵 すぐ手元に。そこに。私の秘書が。イタリア人です。 ヴァルツァッキ [オクタヴィアンと合意の目配せを交わす] 申し訳ございませんが、ワタクシは何も知りません。こちらのトノは男爵かもしれませんし、そうではないかもしれません。ワタクシはなんにも知りません。 男爵 [我を忘れて] これはなんともひどい。イタリアの悪党め、うそだ! 警部 [男爵へ、鋭く] ご自身のために、慎んだほうがよいですぞ! オクタヴィアン [ここまで静かにじっと立っていたが、ここにきて、あたかも、絶望してあちこちとさまよい、出口を見つけられずに窓を出口の扉と勘違いしたかのように振る舞う。] ああ、神様、土の中に入ってしまいたいわ!マリアターフルの聖母様! 警部 そちらのその若い人は誰ですか? 男爵 彼女?誰でもないよ。彼女は私の保護下にある。 警部 あなたご自身が今現在保護を極めて必要としているのですよ。あの若い子は誰ですか、ここで何をしているのですか? [見回す] あなたが神に呪われた放蕩者で誘惑者であるとは望みたくないですな。そうですと、あなたはかなり悪い立場に置かれますぞ。あなたはこのお嬢さんをどうやって知ったのですか。答えを求めます! オクタヴィアン 水の中に身を投げるわ! [逃げようとする振りをしてアルコーヴへ駆け寄り、カーテンを引き開ける。そのため、ベッドがそこにあり、遮るものなく光があたっているのが見える。] 警部 [立ち上がる] ご主人、これはなんですか?あなたはなんの商売をしているのですか? 宿屋の主人 [途方にくれて] 身分のある方々がお食事やお夕食を取られる時には…… 警部 口を閉じなさい。あなたには後で聞こう。 [男爵へ] 今から三まで数えます。そうしたら、あなたがこの町のお嬢さんとどうやって知り合ったのか、お聞かせ願いましょう。嘘の証言をしようなどとお考えにならないように願います。 [主人とヴァルツァッキが手振りで男爵に状況の危険性とその証言の持つ重要性を示す。] 男爵 [彼らに向かって、自信をもって、自分に任せるように、自分はこういうことに慣れている(新米ではない)ことを合図する。] あなたは礼儀をご存知ないようだね、警部殿、身分ある者が婚約者と夜の九時に晩餐を一緒にとろうとしているところなのだよ。 [周りをちらりと見て、自分の機転の効いた証言のききめを待つ] 警部 あちらがあなたの許嫁なのですか?それではその父親の名前と住居を言ってください。あなたの申告が正しいとわかれば、お嬢さんと一緒に行ってかまいません。 男爵 私はこういうやり方には全く慣れていないんだ… 警部 [鋭く] 証言をしなさい、そうでないならもっと厳しくせざるを得ませんぞ。 男爵 答えは欠かしませんよ。 [急いで] ファニナル嬢です。ゾフィア・アンナ・バルバラ、生まれ高貴なるフォン・ファニナル氏の嫡出女であり、ホーフの自分の館に住んでおります。 [扉の前には宿屋の従業員や、他の客、数人の演奏家が他の部屋から野次馬に集まってきている。フォン・ファニナル氏が、 慌てて興奮した様子で、帽子と外套をつけたまま、 彼らの間を突き進んで来る。] ファニナル 着きました。私に御用とはなんでしょうか? [男爵に近づく] なんというご格好ですか?こんな時間に下賤の酒場に急に呼び出されるとは思ってもいませんでしたよ。 男爵 [ひどく驚き、不愉快になって] 誰があなたをここに呼んだのだ?ちくしょうめ。 ファニナル [抑えた声で彼に] なぜ私にそのような愚かな問いを、婿殿よ?ほとんど扉を突き破らんばかりにして私に知らせを送ったのではないですか。とにかく急いでここに来るようにと、あなたが困った立場におかれていると、身に覚えのないことでそうなってしまったと。 男爵 [頭を抱える] 警部 御仁はどなたですか?この御仁はあなたとどういう関わりがあるのです? 男爵 何も大したことじゃありません。単なる知り合いですよ、ただ偶然この宿屋に泊まっていたのです。 警部 お名前を頂戴しましょう! ファニナル 私は貴族のフォン・ファニナルです。 警部 ということはあなたが父親なのですね。 男爵 [間に立って、オクタヴィアンをファニナルの目から隠す。熱心に] 断じてそうではない。血縁ですよ、兄弟、甥です!本人はもう一回り太ってます。 ファニナル [ひどく驚いて] 何が起きているのです?何を見ているのです?私がもちろん父親です。 男爵 [彼を追い出したがって] 後はまた今度に、すまないね! ファニナル そうはいきませんよ。 男爵 [激高して] 帰りたまえ、ちくしょうめ! ファニナル [次第にいらいらを高めて] 私の名前と体面をこのようなもめごとに巻き込んで、婿殿! 男爵 [何とかして口を閉じさせようとする。警部へ] イデー・フィクス(強迫観念)なんです。私をそう呼ぶのを楽しんでるんですよ。 警部 はい、はい、もうよろしい。 [ファニナルへ] ではこちらの殿方はあなたの婿であると認めますか? ファニナル そのとおりです!なぜ私にわからないはずだと?彼に髪の毛がないからですか? 警部 [男爵へ] そしてあなたも、今となっては、こちらの殿方が、良かれ悪しかれ、あなたの義父であると認めますか? 男爵 [机の上から灯りを取り、ファニナルをしっかりと照らす] ええ、ええ、そうそう!はいはい、確かにそのようです。今日は一晩中、まったくおかしかったんです。今日は自分の目を信じることができなくて。なんとも他に言いようがないのですが、ここには空中になにかいて、そのせいでうっ血を引き起こしてしまうんです。 警部 [ファニナルへ] それに対して、こちらの、彼がはっきりとあなたの娘だと言った女性に対する父子関係は否定されると。 ファニナル [ここで初めてオクタヴィアンに気付く] 私の娘? そこの、その女中が私の娘だと詐称しているのかね? 男爵 [無理矢理に笑って] お遊びですよ!まったくの誤解です!宿屋の主人がそちらの警部殿に私のファニナル家との婚約関係をもっともらしく話したからですよ! 宿屋の主人 [興奮して] 一言も、一言も、警部殿、 ご本人の証言に寄るものです! ファニナル [我を忘れて] その女性を逮捕しろ!さらしものだ!鞭打て!修道院に監禁しろ!私は…私は…私は… 男爵 家にお帰りなさい。明日の朝に!全てをご説明しますから。わかっているでしょう、あなたが私に何を負っているのか。 ファニナル [我を忘れて、激怒して] ご本人の証言に寄るものですと! [数歩後ろに下がって] 私の娘をこちらへ!下で輿に座っているから!駆け足でこちらへ! [再び男爵に向かって突進して] このことは高くつきますぞ!法廷に持ち込みますからな! 男爵 まったくなんにもならないことのために、まったく馬鹿げたことをしていますぞ。カヴァリエがあなたの婿でいるためには馬のような忍耐が必要なのだ、誓って!私は私のかつらがいるのだ! [宿屋の主人を揺さぶる] 私のかつらを持って来い! [かつらを探してあちこち勢いよく動き回るうちに、こどもの一人にぶつかり、その子をわきに押しのける。] 4人の子供 [自動的に] パパ!パパ!パパ!パパ!パパ! ファニナル [のけぞる] あれはいったい何だ? 男爵 [探すうちになんとか帽子だけは見つけ、 帽子で子供たちを打つ] まったくなんでもない!ぺてんだ!このろくでもない連中などまったく知らん!彼女は私と結婚しているというんだ。クレドのなかのポンティウス(ピラト)のように恥をかかせようとしているのだ。 ゾフィー [外套を来て急ぎ足で入ってくる。人々は場所を開ける。扉の前にはそれぞれ輿の持ち手を持ったファニナル家の下僕たちが見える。] [男爵が頭の禿げた部分を帽子でゾフィーから隠そうと試みる一方で、ゾフィーは父親の方へ歩み寄る。] 見物人の合唱 花嫁だ!ああ、なんというスキャンダル! ファニナル [ゾフィーへ] ここを見てごらん。あそこに婿殿がいる。あそこにはその清廉な殿の家族だ。奥方とその子供たちだ!そこの左手にいるご婦人だよ!いや、あれはお前だった、ご本人の証言に寄るとね、お前なのだ!土の中に沈みたいとな?私もだ! ゾフィー [嬉しそうに安堵の息を吐く] とても嬉しいです!彼をそのように見たことは一度もありませんでしたから。 ファニナル 彼をそのように見たことは一度もない。 [どんどん自暴自棄になりながら] 彼をそのように見たことは一度もない。私の素晴らしい名前が!きっとこのどぶからは二度と這い上がれないだろう!もはや誰も私を相手にしないだろう! [ほとんど泣きそうになる] 合唱 [扉の前に立って] スキャンダル!スキャンダル!フォン・ファニナル氏のスキャンダル! ファニナル ウィーンの街中が!黒新聞が! 壁から出た頭や地下からの合唱 [壁や床から現れて、くぐもった声で] スキャンダル、フォン・ファニナル氏のスキャンダル! ファニナル そら!地下から!空から!ウィーンの街中が! [拳を握りしめながら男爵に向かっていく] おお!いかさま師め!具合が悪くなってきた!椅子を! [下僕が飛び出してきて、彼を支える。二人ともこれ以前に持っていた棹を後に立つ人たちに投げ渡している。ゾフィーは不安でいっぱいになりながら彼の世話をしようとする。宿屋の主人も同時に飛び出してくる。彼らは彼を抱えて隣の部屋に連れて行く。数人の給仕が先にたって道を示し、扉を開ける。] [この間に男爵は魔法の手によってどこからともなく現れたかつらを見つけ、そこに突進し、頭の上にかぶせ、鏡の前で正しい位置に整える。この変化によってほぼ元通りの落ち着きを取り戻し、今に至るまで彼にとって得体のしれないアンニナと子供たちに対して背中を向けることで満足する。] [フォン・ファニナル氏とその下僕たちの後ろで左手の扉が閉まる。主人と給仕はすぐに静かに戻ってきて、薬と水の入ったカラフェなどを持って扉の元まで運び、扉の隙間からゾフィーがそれらを受け取る。] 男爵 [いまやかつての自信を取り戻して警部へ向かって] これでますますはっきりしましたな!支払いを、私は出るぞ! [オクタヴィアンへ] あなたは私が家まで送りましょう。 警部 それは違いますな!あなたには今からもう一回尋問を! [警部の合図で二人の警備員は部屋から関係者以外を全て追い出し、アンニナと子供たちだけが左手の壁の前に留まる。] 男爵 もういいではありませんか。お遊びだったのですよ。後でまたこのお嬢さんが誰かはお伝えします。あなたに約束しましょう。私は恐らくこの娘と結婚するでしょう。あっちのごろつきどもも静かになりましたしな。 [オクタヴィアンを連れ去る素振りをする] もうわかったでしょう、私が誰であり、誰でないかを! オクタヴィアン [逃げる] この旦那とは行きません! 男爵 [抑えた声で] 私はあなたと結婚するのだから、あなたは私と行動するのだよ。あなたは男爵夫人にもなるんだし、私のことが大好きでしょう! オクタヴィアン [オクタヴィアンは男爵から腕を引き剥がす。しゃべる] 「警部殿、調書に取ってもらいたいことがありますが、ここにいる男爵様には聞かれたくありません。」 [警部の合図で二人の警備員は男爵を右手前方へ引っ張っていく。オクタヴィアンは警部に何かを伝え、それを聞いた警部はひどく驚く。警部はオクタヴィアンに付き添ってアルコーヴへ行く。オクタヴィアンはカーテンの後ろに消える。] 男爵 [警備員に、親しげに、抑えた声で、アンニナを指し示しながら] あの女性のことは知らないのだ、名誉にかけて。 ちょうど食事をするところだったのだ。 彼女が何を求めているのかまったくわからないのだ。 そうでなければ自分で警察を呼んだりしないだろう… [警部は楽しんでいる様子で、カーテンの隙間に臆することなく近づく。] 男爵 [警部の笑い声に気付く。不可解な展開に突然ひどく興奮して] そこでいったい何をしている?こんなことがあり得るのか?この無作法者!それでも風紀警察か?生娘だぞ!生娘だ。 [押しとどめるのが難しい] 私の保護下にあるのだ。苦情を申し立てる!一言言わせてもらわねばならない! [身をもぎ離し、寝台の方へ行こうとする。彼らは男爵を再び捕まえて押さえる。] [アルコーヴからは一つずつマリアンデルの服が出てくる。警部はそれをまとめる。] 男爵 [興奮を募らせ、二人の警備員から逃れようともみ合う。彼らがなんとか男爵を押さえていると、オクタヴィアンの頭がカーテンの隙間から覗く。] 何が何でも彼女の元へ行かねば! [給仕が入ってきて扉を開ける。] 宿屋の主人 [飛び込んできて] 元帥公爵夫人閣下の御成! [はじめに元帥夫人の家僕の何人かが見え、それから男爵の小姓が見える。並ぶ。] [元帥夫人が入場。黒人の子供が彼女の引き裾を持っている。] 男爵 [警備員から身を引き剥がし、額の汗を拭い、元帥夫人の元へ急ぐ] またとない幸運でございます、このような光栄は身に余ることで。閣下のこちらへのお越しは比べるもののないご友情と存じます。 オクタヴィアン [カーテンの間から頭を突き出して] マリー・テレーズ、なぜここに来たの? 元帥夫人 [動かず、答えず、問うように見回す。] 警部 [公爵夫人の元へ、儀式張った姿勢で] 侯爵夫人閣下、謹んで下級警部主任としてご報告申し上げます… [小姓は、誇らしげに自分に満足した様子で男爵の元へ向かう。男爵は彼に満足しているさまを合図する。] 男爵 おわかりでしょう、警部殿、やんごとなきお方が自らご足労くださったのだ。君も自分がどのような立場かわかっただろう。 元帥夫人 [警部へ] 私をご存知? 私もあなたを知ってるのでは? そんな気がするわ。 警部 もちろんです! 元帥夫人 以前、元帥様の有能な伝令兵ではなかった? 警部 閣下、お言葉のままに。 [オクタヴィアンは再びカーテンの間から頭を突き出す。] 男爵 [オクタヴィアンに隠れるように激しく合図し、同時に元帥夫人が彼に気づかないように不安げに苦心する。と、左手の扉から足音が近づくのが聞こえ、そちらへ急ぎ、扉に背中を押し付けて立ち、愛想の良い身振りをして元帥夫人に向かってまったく気後れのしていない態度を取り繕おうと努力する。] ええい、そこにとどまってなさい! 元帥夫人 [左手に来て、じっと待つような表情で男爵を見つめる。] オクタヴィアン [男爵が背を向けるやいなや、男性の服を着てカーテンの間から出て来る。] 約束と違うじゃない、マリー・テレーズ、驚いたよ! 元帥夫人 [あたかもオクタヴィアンの言うことを聞いていない風に、愛想よく期待するような眼差しをずっと男爵へ向け続ける。男爵は極度の困惑のなか、扉と元帥夫人の双方に注意を振り分けている。] [左手の扉が力づくで開けられ、そのために、それまで無駄な努力で扉に体を強く押し付けていた男爵は突然激しく突き飛ばされる。そしてファニナルの下僕二人がゾフィーを中に入れる。] ゾフィー [男爵の陰に隠れて見えない元帥夫人を見ることなく] 私のお父様よりご伝言があります… 男爵 [ゾフィーの言葉を遮って、抑えた声で] 今はその時ではない、なんてこった!呼ばれるまで待つことはできないのかね?この酒場であなたをお披露目してほしいのかい? オクタヴィアン [静かに歩み出て、元帥夫人へ抑えた声で] あちらがそのお嬢さんです、彼女のために… 元帥夫人 [肩越しにオクタヴィアンへ、抑えた声で] ちょっと急ぎすぎよ、ロフラーノ。私にも彼女が誰かは分かるわ。シャルマン(チャーミング)な子ね。 [オクタヴィアンはカーテンの向こうへするりと戻る。] [元帥夫人は静かに警部と話をする。] ゾフィー [扉に背を付け、思わず男爵が一歩下がるほど鋭い口調で] あなたはこの世の誰に対しても私をお披露目いたしません、あなたと今後関わりを持つことはほとんどないでしょうから。 そしてお父様よりあなたにお伝えします。もしあなたがこれ以上厚かましく振舞い続け、私どもの街の館から百歩以内にあなたの鼻面を見せようものなら、あなたの身に何が起ころうとあなたの責任です。以上が、お父様からあなたへのご伝言です。 男爵 [激高して] コルポディバッコ!いったいなんという無作法な話だ? ゾフィー あなたにふさわしいことです。 男爵 [我を忘れて、彼女を押しのけて扉の向こうへ行こうとする] おい、ファニナル、私は… [二人のファニナルの下僕が前に出てきて、彼を止め、後ろに押し戻す。] ゾフィー そうはさせません! [扉の中に入り、彼女の後ろで扉が閉まる。] 男爵 [扉に向かって吠える] 起こったことは全て許して忘れてやる用意はあるぞ! 元帥夫人 [男爵の背後に歩み寄っていて、その肩を軽く叩く] ただ大人しくして、去りなさい、さあ、いち、に… 男爵 [向きを変え、彼女を見つめる] またなんでです? 元帥夫人 [快活に、優位にたって] ディニテ(威厳)を保って立ち去りなさい! 男爵 [言葉を失う] 私が?なんですと? 元帥夫人 モヴェ・ジュ(下手なプレー)でボンヌ・ミヌ(滑稽な姿)をさらしてしまったのよ。身分ある人として踏みとどまりなさい。 男爵 [言葉を失って彼女を見つめる] ゾフィー [静かに再び入ってくる。彼女の眼差しはオクタヴィアンを探す。] 元帥夫人 [右手後方に警備員とともに立っている警部へ] おわかりでしょう、警部殿、全てがただの笑劇で、それだけのことですの。 警部 よくわかりました。私は謹んで撤収させていただきます。 [退場、二人の警備員も彼に従う] ゾフィー [独白、愕然として] 全てがただの笑劇で、それだけのことですの。 [二人の女性の目が遇う。ゾフィーは元帥夫人に間の悪いお辞儀をする。] BARON Polizei, Polizei! Kommissarius mit zwei Wächtern treten auf. Alles rangiert sich, ihnen Platz zu machen. KOMMISSARIUS scharf Halt! Keiner rührt sich! Was ist los? Wer hat um Hilf’ geschrien? Wer hat Skandal gemacht? VALZACCHI zu Octavian Oh weh, was machen wir? OCTAVIAN Verlaß Er sich auf mich! und laß Er’s gehn, wie’s geht. VALZACCHI Zu Euer Exzellenz Befehl. BARON auf ihn zu, mit der Sicherheit des großen Herrn Is all’s in Ordnung jetzt. Bin mit ihm wohl zufrieden. Hab’ gleich erhofft, daß in Wien all’s wie am Schnürl geht. vergnügt Schaff’ Er das Pack mir vom Hals. Ich will in Ruh’ soupieren. KOMMISSARIUS Wer ist der Herr? Was gibt dem Herrn Befugnis? Ist Er der Wirt? Baron sperrt den Mund auf scharf Dann halt’ Er sich gefällig still und wart’ Er, bis man Ihn vernehmen wird. BARON retiriert sich etwas, perplex, beginnt nach seiner Perücke zu suchen, die in dem Tumult abhanden gekommen ist und unauffindbar bleibt. KOMMISSARIUS setzt sich, die zwei Wächter nehmen hinter dem Kommissar Stellung Wo ist der Wirt? WIRT devot Mich dem Herrn Oberkommissarius schönstens zu rekommandieren. KOMMISSARIUS Die Wirtschaft da rekommandiert Ihn schlecht. Bericht Er jetzt! WIRT Herr Kommissar! KOMMISSARIUS Von Anfang! WIRT Der Herr Baron - KOMMISSARIUS Der große Dicke da? Wo hat Er sein Paruckl? BARON der die ganze Zeit gesucht hat Um das frag’ ich Ihn! WIRT Das ist der Herr Baron von Lerchenau. KOMMISSARIUS Genügt nicht. BARON Was? KOMMISSARIUS Hat Er Personen nahebei, die für Ihn Zeugnis geben? BARON Gleich bei der Hand. Da. Mein Sekretär ein Italiener. VALZACCHI wechelt mit Octavian einen Blick des Einverständnisses Ick excusier mick. Ick weiß nix. Die Herr kann sein Baron, kann sein auch nit. Ick weiß von nix. BARON außer sich Das ist doch stark. Wällisches Luder, falsches! KOMMISSARIUS zum Baron, scharf Fürs erste moderier’ Er sich! OCTAVIAN der bisher ruhig rechts gestanden, tut nun, als ob er in Verzweiflung hin und her irrend, den Ausweg nicht fände und das Fenster für eine Ausgangstür hält Oh mein Gott, in die Erd’n möcht ich sinken! Heilige Mutter vom Maria Tafer’l! KOMMISSARIUS Wer ist dort die junge Person? BARON Die? Niemand. Sie steht unter meiner Protektion. KOMMISSARIUS Er selber wird bald eine Protektion sehr nötig haben. Wer ist das junge Ding, was macht Sie hier? blickt um sich Ich will nicht hoffen, daß Er ein gottverdammter Debauchierer und Verführer ist! Da könnt’s Ihm schlecht ergehn. Wie kommt Er zu dem Mädel? Antwort will ich! OCTAVIAN I geh ins Wasser! rennt gegen den Alkofen, wie um zu flüchten, und reißt den Vorhang auf, sodaß man das Bett friedlich beleuchtet dastehen sieht. KOMMISSARIUS erhebt sich Herr Wirt, was seh ich da? Was für ein Handwerk treibt denn Er? WIRT verlegen Wenn ich Personen von Stand zum Speisen oder Nachtmahl hab’..... KOMMISSARIUS Halt’ Er den Mund. Ihn nehm’ ich später vor. zum Baron Jetzt zähl’ ich noch bis drei, dann will ich wissen, wie Er da zu dem jungen Bürgermädchen kommt! Ich will nicht hoffen, daß Er sich einer falschen Aussag’ wird unterfangen. Wirt und Valzacchi deuten dem Baron durch Geberden die Gefährlichkeit der Situation und die Wichtigkeit seiner Aussage an. BARON winkt ihnen mit Sicherheit, sich auf ihn zu verlassen, er sei kein heuriger Has. Wird wohl kein Anstand sein bei Ihm, Herr Kommissar, wenn eine Standsperson mit seiner ihm verlobten Braut um neune Abends ein Souper einnehmen tut. blickt um sich, die Wirkung seiner schlauen Aussage abzuwarten KOMMISSARIUS Das wäre Seine Braut? Geb’ Er den Namen an vom Vater und’s Logis. Wenn seine Angab’ stimmt mag Er sich mit der Jungfer retirieren! BARON Ich bin wahrhaftig nicht gewohnt, in dieser Weise - KOMMISSARIUS scharf Mach’ Er sein’ Aussag’ oder ich zieh andre Saiten auf. BARON Werd nicht mankieren. schnell Is die Jungfer Faninal, Sophia Anna Barbara, ehliche Tochter des wohlgeborenen Herrn von Faninal, wohnhaft im Hof im eigen Palais. An der Tür haben sich Gasthofpersonal, andere Gäste, auch einige der Musiker aus dem anderen Zimmer neugierig angesammelt. Herr von Faninal drängt sich durch sie durch, eilig aufgeregt in Hut und Mantel. FANINAL Zur Stelle. Was wird von mir gewünscht? auf den Baron zu Wie sieht Er aus? War mir vermutend nicht, zu dieser Stunde in ein gemeines Beisl depeschiert zu werden. BARON sehr erstaunt und unangenehm berührt Wer hat Ihn hierher depeschiert? In drei Teufels Namen. FANINAL halblaut zu ihm Was soll mir die saudumme Frag’, Herr Schwiegersohn? Wo Er mir schier die Tür einrennen läßt mit Botschaft, ich soll sehr schnell herbei und ihn in einer üblen Lage soutenieren, in die Er unverschuld’ter Weise geraten ist. BARON greift sich an den Kopf KOMMISSARIUS Wer ist der Herr? Was schafft der Herr mit Ihm? BARON Nichts von Bedeutung. Is blos ein Bekannter, hält sich per Zufall hier im Gasthaus auf. KOMMISSARIUS Der Herr geb’ seinen Namen an! FANINAL Ich bin der Edle von Faninal. KOMMISSARIUS Somit ist dies der Vater. BARON stellt sich dazwischen, deckt Octavian vor Faninals Blick; eifrig Beileib’ gar nicht die Spur. Ist ein Verwandter, ein Bruder, ein Neveu! Der Wirkliche ist noch einmal so dick. FANINAL sehr erstaunt Was geht hier vor? Wie sieht Er aus? Ich bin der Vater freilich. BARON will ihn forthaben Das Weitre findet sich, verzieh Er sich! FANINAL Ich muß schon bitten. BARON wütend Fahr’ Er heim in Teufels Namen! FANINAL immer ärgerlicher Mein Nam’ und Ehr’ in einem solchen Händel zu melieren Herr Schwiegersohn! BARON versucht, ihm den Mund zu zuhalten. zum Kommissar Ist eine idée fixe. Benennt mich also nur im G’spaß. KOMMISSARIUS Ja, ja, genügt schon. zu Faninal Er erkennt dem nach in diesem Herrn seinen Schwiegersohn? FANINAL Sehr wohl! Wieso sollt ich ihn nicht erkennen? Leicht weil er keine Haar nicht hat? KOMMISSARIUS zum Baron Und Er erkennt nun mehr wohl auch in diesem Herrn wohl oder übel Seinen Schwiegervater? BARON nimmt den Leuchter vom Tisch, beleuchtet sich Faninal genau So, so, la, la! Ja, ja, wird schon der selbe sein. War heut den ganzen Abend gar nicht recht beinand. Kann meinen Augen heut nicht traun. Muß Ihm sagen, liegt hier was in der Luft, man kriegt die Congestion davon. KOMMISSARIUS zu Faninal Dagegen wird von Ihm die Vaterschaft zu dieser ihm verbatim zugeschob’nen Tochter geleugnet. FANINAL bemerkt jetzt erst Octavian Meine Tochter? Da, der Fetzen gibt sich für meine Tochter aus? BARON gezwungen lächelnd Ein G’spaß! Ein purer Mißverstand! Der Wirt hat dem Herrn Kommissarius da was vorerzählt von meiner Brautschaft mit der Faninalschen! WIRT aufgeregt Kein Wort, kein Wort, Herr Kommisarius,laut eigner Aussag! FANINAL außer sich Das Weibsbild arretieren! Kommt am Pranger! Wird ausgepeitscht! Wird eingekastelt in ein Kloster! Ich - ich - ich - BARON Fahr Er nach Haus. Auf morgen in der Früh! Ich klär’ Ihm Alles auf. Er weiß, was Er mir schuldig ist. FANINAL außer sich, vor Wut Laut eignerAussag’! einige Schritte nach rückwärts Meine Tochter soll herauf! Sitzt unten in der Tragchaise! Im Galopp herauf! wieder auf den Baron losstürzend Das zahlt Er teuer! Bring Ihn vor’s Gericht! BARON Jetzt macht Er einen rechten Palawatsch für nichts und wieder nichts. Ein Kavalier braucht ein Roßgeduld, Sein Schwiegersohn zu sein, Parole d’honneur! Ich will mei’ Perrückn! schüttelt den Wirt Mei Perückn will ich sehn! im wilden Herumfahren, um die Perücke zu suchen, faßt er einige der Kinder an und stößt sie zur Seite. VIER KINDER automatisch Papa! Papa! Papa! Papa! Papa! FANINAL fährt zurück Was ist denn das? BARON im Suchen findet er wenigstens seinen Hut, schlägt mit dem Hut nach den Kindern. Gar nix! Ein Schwindel! Kenn nit das Bagagi! Sie sagt, daß sie verheirat war mit mir. Käm zu der Schand’ so wie der Pontius ins credo SOPHIE kommt im Mantel eilig herein, man macht ihr Platz. An der Tür sieht man die Faninalschen Bedienten, jeder eine Tragstange der Sänfte haltend. Baron sucht die Kahlseite seines Kopfes vor Sophie mit dem Hut zu beschatten,indeß Sophie auf ihren Vater zugeht. CHOR DER ZUSCHAUER Die Braut! Oh, was für ein Skandal! FANINAL zu Sophie Da schau dich um. Da hast du den Herrn Bräutigam. Da die Famili von dem saubern Herrn! Die Frau mitsammt die Kinder! Da das Weibsbild g’hört linker Hand dazu! Nein, das bist du, laut eigner Aussag’ Du! Möchtst in die Erd’n sinken, was? Ich auch! SOPHIE freudig aufatmend Bin herzensfroh! Seh ihn mit nichten an dafür. FANINAL Sieht ihn nicht an dafür. immer verzweifelter Sieht ihn nicht an dafür. Mein schöner Nam’! Ich trau mi’ nimmer übern Graben! Kein Hund nimmt mehr ein Stükk’l Brot von mir! er ist dem Weinen nahe CHOR die an der Tür stehenden Der Skandal! Der Skandal! Der Skandal für Herrn von Faninal! FANINAL Die ganze Wiener Stadt! Die schwarze Zeitung! DIE KÖPFE AUS DER WAND UND CHOR UNTER DER ERDE in der Wand und aus dem Fußboden auftauchend; dumpf Der Skandal, der Skandal für Herrn von Faninal! FANINAL Da! Aus dem Keller! Aus der Luft! Die ganze Wiener Stadt! auf den Baron zu, mit geballter Faust Oh! Er Filou! Mir wird nicht gut! Ein Sessel! Bediente springen hinzu, fangen ihn auf. Zwei desgleichen haben vorher ihre Stange einem der Hintenstehenden zugeworfen. Sophie ist angstvoll un ihn bemüht. Wirt springt gleichfalls hinzu. Sie nehmen ihn auf und tragen ihn ins Nebenzimmer. Mehrere Kellner, den Weg weisend, die Tür öffnend, voran. Baron wird in diesem Augenblicke seiner Perücke ansichtig, die wie durch Zauberhand wieder zum Vorschein gekommen ist, stürzt darauf los, stülpt sie sich auf und gibt ihr vor dem Spiegel den richtigen Sitz. Mit dieser Veränderung gewinnt er seine Haltung so ziemlich wieder, begnügt sich aber, Annina und den Kindern, deren Gegenwart ihm trotz allem nicht geheuer ist, den Rücken zu kehren. Hinter Herrn von Faninal und seiner Begleitung hat sich die Türe links geschlossen. Wirt und Kellner kommen bald darauf leise wieder heraus, holen Medikamente, Karaffen mit Wasser und anderes, das in die Tür getragen und von Sophie in der Türspalte übernommen wird. BARON nunmehr mit dem alten Selbstgefühl auf den Kommissarius zu Sind desto eher im Klaren! Ich zahl, ich geh! zu Octavian Ich führ’ Sie jetzt nach Haus. KOMMISSARIUS Da irrt Er sich! Mit Ihm jetzt weiter im Verhör! auf den Wink des Kommissarius entfernen die beide Wächter alle übrigen Personen aus dem Zimmer, nur Annina mit den Kindern bleibt an der linken Wand stehen. BARON Laß Er’s jetzt gut sein. War ein G’spaß. Ich sag Ihm später, wer das Mädel ist. Geb Ihm mein Wort Ich heirat sie wahrscheinlich auch einmal. Da hinten dort, das Klumpret ist schon stad. macht Miene, Octavian abzuführen Da sieht Er, wer ich bin und wer ich nicht bin! OCTAVIAN macht sich los I geh nit mit dem Herrn! BARON halblaut I heirat Sie, verhält Sie sich mit mir. Sie wird noch Frau Baronin, so gut gefallt Sie mir! OCTAVIAN Octavian reißt sich vom Arm des Barons los. gesprochen „Herr Kommissar, ich geb was zu Protokoll, aber der Herr Baron darf nicht zuhör’n dabei.‟ Auf den Wink des Kommissars drängen die beiden Wächter den Baron nach vorne rechts. Octavian scheint dem Kommissar etwas zu melden, was diesen sehr überrascht. Der Kommissarius begleitet Octavian bis an den Alkoven. Octavian verschwindet hinter dem Vorhang. BARON zu den Wächtern, familiär, halblaut, auf Annina deutend Kenn’ nicht das Weibsbild dort, auf Ehr’. War grad beim Essen. Hab’ keine Ahnung, was es will. Hätt’ sonst nicht selber um die Polizei - Der Kommissar scheint sich zu amüsieren und ist den Spalten des Vorhangs ungenierter Weise nahe. BARON bemerkt die Heiterkeit des Kommissars, plötzlich sehr aufgeregt über den unerklärlichen Vorfall Was geschieht denn dort? Ist wohl nicht möglich das? Der Lakkl! Das heißt Ihr Sittenpolizei? Ist eine Jungfer! Eine Jungfer. er ist schwer zu halten Steht unter meiner Protektion. Beschwer’ mich! Hab’ ein Wörtel drein zu reden! Er reißt sich los, will gegen das Bett hin. Sie fangen und halten ihn wieder. Aus dem Alkoven erscheinen Stück für Stück die Kleider der Mariandl. Der Kommissar macht ein Bündel draus. BARON immer aufgeregt, ringt, seine beiden Wächter loszuwerden. Sie halten ihn mühsam, während Octavians Kopf aus einer Spalte des Vorhanges hervorsieht. Muß jetzt partout zu ihr! Kellner herein, reißen die Türe auf. WIRT hereinstürzend Ihre hochfürstliche Gnaden, die Frau Fürstin Feldmarschall! Zuerst werden einige Menschen in der Marschallin Livrée sichtbar, dann der Leiblakai des Barons; sie rangieren sich. Die Marschallin tritt ein, der kleine Neger trägt ihre Schleppe. BARON hat sich von den Wächtern losgerissen, wischt sich den Schweiß von der Stirne, eilt auf die Marschallin zu Bin glücklich über Maßen, hab’ die Gnad’ kaum meritiert. Schätz’ Dero Gegenwart hier als ein Freundstück ohne Gleichen. OCTAVIAN steckt den Kopf zwischen dem Vorhang hervor Marie Theres’, wie kommt Sie her? MARSCHALLIN regungslos, antwortet nicht, sieht sich fragend um. KOMMISSARIUS auf die Fürstin zu, in dienstlicher Haltung Fürstliche Gnaden, melde mich gehorsamst als Vorstands-Unterkommissarius - Leiblakai auf den Baron zu, stolz und selbstzufrieden. Baron gibt ihm als Zeichen seiner Zufriedenheit. BARON Er sieht, Herr Kommissar, die Durchlaucht haben selber sich bemüht. Ich denk’, Er weiß, woran Er ist. MARSCHALLIN zum Kommissar Er kennt mich? Kenn ich Ihn nicht auch? Mir scheint beinah’. KOMMISSARIUS Sehr wohl! MARSCHALLIN Dem Herrn Feldmarschall sein’ brave Ordonanz gewest? KOMMISSARIUS Fürstliche Gnaden, zu Befehl. Octavian steckt abermals den Kopf zwischen den Vorhängen hervor. BARON winkt Octavian heftig, zu verschwinden, ist zugleich ängstlich bemüht, daß die Marschallin nichts merke. Dann hört er, wie sich Schritte der Tür links vorn nähern, stürzt hin, stellt sich mit dem Rücken gegen die Tür, durch verbindliche Gebärden gegen die Marschallin bestrebt, seinem Gebaren den Schein völliger Unbefangenheit zu geben. Bleib’ Sie zum Sakra, hinten dort! MARSCHALLIN kommt gegen links, mit zuwartender Miene den Baron anblickend. OCTAVIAN in Männerkleidung tritt zwischen den Vorhängen hervor, sobald der Baron ihm den Rücken kehrt. War anders abgemacht, Marie Theres’, ich wunder mich! MARSCHALLIN als hörte sie Octavian nicht, hat fortwährend den verbindlich erwartungsvollen Blick auf den Baron gerichtet, der in der äußersten Verlegenheit zwischen der Tür und der Marschallin seine Aufmerksamkeit teilt. Die Türe links wird mit Kraft geöffnet, sodaß der Baron, der vergebens versucht hatte, sich dagegen zu stemmen, wütend zurückzutreten genötigt ist. 2 Faninalsche Diener lassen jetzt Sophie eintreten. SOPHIE ohne die Marschallin zu sehen, die ihr durch den Baron verdeckt ist Hab’ Ihm von mei’m Herrn Vater zu vermelden... BARON Sophie ins Wort fallend, halblaut Ist jetzo nicht die Zeit, Kreuzelement! Kann Sie nicht warten, bis daß man Ihr rufen wird? Meint Sie, daß ich Sie hier im Beisl präsentieren werd’? OCTAVIAN ist leise hervorgetreten, zur Marschallin halblaut Das ist die Fräulein, die, um derentwillen - MARSCHALLIN über die Schulter zu Octavian, halblaut Find Ihn ein bissl empressiert, Rofrano. Kann mir wohl denken, wer sie ist. Find’ sie charmant. Octavian schlüpft zwischen die Vorhänge zurück. Die Marschallin spricht leise mit dem Kommissar. SOPHIE Den Rücken an der Tür, so scharf, daß der Baron unwillkürlich einen Schritt zurückweicht. Er wird mich keinen Menschen auf der Welt nicht präsentieren, dieweilen ich mit Ihm auch nicht so viel zu schaffen hab. Und mein Herr Vater laßt Ihm sagen wenn Er also weit die Frechheit sollte treiben, daß man Seine Nasen nur erblicken tät auf hundert Schritt von unserm Stadtpalais, so hätt Er sich die bösen Folgen selber zuzuschreiben. Das ist’s, was mein Herr Vater Ihm vermelden läßt. BARON zornig Corpo, di bacco! Was ist das für eine ungezogne Sprache? SOPHIE Die Ihm gebührt. BARON außer sich, will an ihr vorbei, zur Tür hinein He Faninal, ich muß - Die zwei Faninalschen Diener treten hervor, halten ihn’ auf, schieben ihn zurück. SOPHIE Er untersteh sich nicht! sie tritt in die Tür, die sich hinter ihr schließt. BARON gegen die Tür brüllend Bin willens, alles Vorgefall’ne vergeben und vergessen sein zu lassen! MARSCHALLIN ist von rückwärts an den Baron herangetreten und klopft ihn auf die Schulter Laß Er nur gut sein und verschwind Er auf eins, zwei - BARON dreht sich um, starrt sie an Wieso denn? MARSCHALLIN munter, überlegen Wahr Er sein Dignité und fahr Er ab! BARON sprachlos Ich? Was? MARSCHALLIN Mach’ Er bonne mine à mauvais jeu so bleibt Er quasi doch noch eine Standsperson. BARON starrt sie stumm an. SOPHIE tritt leise wieder heraus. Ihre Augen suchen Octavian. MARSCHALLIN zum Kommissar, der hinten rechts steht, desgleichen seine Wächter Er sieht, Herr Kommissar Das ganze war halt eine Farce und weiter nichts. KOMMISSARIUS Genügt mir. Retirier mich ganz gehorsamst. tritt ab, die beiden Wächter hinter ihm SOPHIE vor sich, erschrocken Das ganze war halt eine Farce und weiter nichts. Die Blicke der beiden Frauen begegnen sich Sophie macht der Marschallin einen verlegenen Knix. この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@mmnakai Strauss,Richard/Der Rosenkavalier/III-3+
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/5243.html
Uk Nuclear Fuel Waste Management Program (Radioactive Waste Management and the Nuclear Fuel Cycle, Vol 9, No 1-3) Harwood Academic Pub? Anthony M. Platt? HarwoodAcademicPub? AnthonyM.Platt? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-Radioactivity? Das Buch vom Gold Bucher C.J.? Niklaus Flueler? Sebastian Speich? BucherC.J.? NiklausFlueler? SebastianSpeich? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Seismicity Associated With Mines, Reservoirs and Fluid Injections (Pageoph Topical Volumes) Birkhauser? Shahriar Talebi? Birkhauser? ShahriarTalebi? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Geophysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-EarthSciences-Earthquakes&Volcanoes? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Volcanology? Subjects-Science-EarthSciences-Geophysics? Subjects-Science-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-General Modelling and Solution Techniques for Multiphase Flow Proceedings (Ispra Courses on Nuclear Engineering and Technology) Harwood Academic Pub? Alan V. Jones? HarwoodAcademicPub? AlanV.Jones? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Die grosse Welt der Eisenbahn. Kulturgeschichte in Einzeldarstellungen Callwey Georg D.W. GmbH? Richard Heinersdorff? CallweyGeorgD.W.GmbH? RichardHeinersdorff? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Lexikon der Uhrmacherkunst Callwey Georg D.W. GmbH? Carl Schulte? CallweyGeorgD.W.GmbH? CarlSchulte? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mauern und Wege Callwey Georg D.W. GmbH? Dieter Boeminghaus? CallweyGeorgD.W.GmbH? DieterBoeminghaus? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Bauen mit Holz in Park und Garten. Anregungen zur Gestaltung und Konstruktion Callwey Georg D.W. GmbH? Heinz W. Hallmann? Heinz W. Rohn? Guenter Lingnau? CallweyGeorgD.W.GmbH? HeinzW.Hallmann? HeinzW.Rohn? GuenterLingnau? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Deutsches Uhrenmuseum Furtwangen. Die Geschichte der Uhr Callwey Georg D.W. GmbH? Richard Muehe? Helmut Kahlert? CallweyGeorgD.W.GmbH? RichardMuehe? HelmutKahlert? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Callweys Handbuch der Uhrentypen. Von der Armbanduhr bis zum Zappler Callwey Georg D.W. GmbH? Viktor Proestler? CallweyGeorgD.W.GmbH? ViktorProestler? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Vitamin A and Retinoids An Update of Biological Aspects and Clinical Applications (Molecular and Cell Biology Upd) Birkhauser (Architectural)? M. A. Livera? Birkhauser(Architectural)? M.A.Livera? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Medicine-Specialties-Dermatology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Endocrinology&Metabolism? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Physiology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Pharmacology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Anatomy? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Dermatology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Endocrinology&Metabolism? Schiffahrt. Sammlungen, Museumshaefen, Museumsschiffe Callwey Georg D.W. GmbH? Jobst Broelmann? Klaus Freymann? CallweyGeorgD.W.GmbH? JobstBroelmann? KlausFreymann? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-History? Subjects-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Subjects-History-Military-Naval? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Cyberscience Research In The Age Of The Internet Austrian Academy of Sciences? Michael Nentwich? AustrianAcademyofSciences? MichaelNentwich? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Computers&Internet-Home&Office-Internet-OnlineSearching? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Research? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Science-General Udet Neff, Bayreuth? Armand van Ishoven? Neff,Bayreuth? ArmandvanIshoven? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? A. Lange und Soehne. Eine Uhrmacher-Dynastie aus Dresden Callwey Georg D.W. GmbH? Reinhard Meis? CallweyGeorgD.W.GmbH? ReinhardMeis? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-History? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Europe-Germany-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Fatigue Failure of Metals (Fatigue and Fracture) Kluwer Academic Pub? S. Kocanda? KluwerAcademicPub? S.Kocanda? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Mechanics? Modern Course in Aeroelasticity (Mechanics Dynamical Systems) Kluwer Academic Publishers? Earl H. Dowell? KluwerAcademicPublishers? EarlH.Dowell? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-Physics-Mechanics? Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Near Surface Land Disposal (Radioactive Waste Management Handbook) Harwood Academic Pub? J. Howard Kittel? HarwoodAcademicPub? J.HowardKittel? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-Radioactivity? Subjects-Science-Physics-Applied? Wood and Wood Joints Building Traditions of Europe and Japan Birkhauser (Architectural)? Klaus Zwerger? Birkhauser(Architectural)? KlausZwerger? ユーズドブック(洋書)-Arts&Photography? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Subjects-Arts&Photography-Architecture-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-International-Asian? Subjects-Arts&Photography-Architecture-International-European? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Reference? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Carpentry? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Wood? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Carpentry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Wood? Subjects-Professional&Technical-Architecture-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-International-Asian? Subjects-Professional&Technical-Architecture-International-European? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Reference? Lotsen Christians, Hbg.? Peter Ehlers? Hannelore Grimm? Friedrich Karl Ruehr? Christians,Hbg.? PeterEhlers? HanneloreGrimm? FriedrichKarlRuehr? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-History? Subjects-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Subjects-History-Military-Naval? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Berkom Huethig Buch Verlag? H. Ricke? J. Kanzow? HuethigBuchVerlag? H.Ricke? J.Kanzow? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Telekommunikation in der Bundesrepublik Deutschland 1982 Decker R. Von? Dietrich. Elias? DeckerR.Von? Dietrich.Elias? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Advanced Technobiology Proceedings of the NATO Advanced Study Institute on Advanced Technobiology, Paris, France, June 30-July 13, 1978 (Nato Advanced Study Institutes Series , Series E, Applied Sciences, No. 31.) Kluwer Academic Pub? France) NATO Advanced Study Institute on Advanced Technobiology (1978 Paris? Boris Rybak? KluwerAcademicPub? France)NATOAdvancedStudyInstituteonAdvancedTechnobiology(1978 Paris? BorisRybak? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-BiomedicalEngineering? Subjects-Medicine-BasicScience? Subjects-Medicine-General? Subjects-Medicine-Specialties-Family&GeneralPractice? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-BiomedicalEngineering? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-FamilyPractice? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-Medicine-BasicScience? Subjects-Science-Medicine-General? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Family&GeneralPractice? Fernmeldetechnik. Eine umfassende und leichtverstaendliche Einfuehrung Decker R. Von? Hermann Logsch? DeckerR.Von? HermannLogsch? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Treatment of Gaseous Effluents at Nuclear Facilities (Radioactive Waste Management Handbook) Harwood Academic Pub? Walter R. A. Goossens? Geoffrey G. Eichholz? D. William Tedder? HarwoodAcademicPub? WalterR.A.Goossens? GeoffreyG.Eichholz? D.WilliamTedder? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-Radioactivity? Subjects-Science-Physics-Applied? New Cytokines As Potential Drugs (Porgress in Inflammation Research) Birkhauser (Architectural)? Satwant K. Narula? Robert L. Coffman? Birkhauser(Architectural)? SatwantK.Narula? RobertL.Coffman? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-BiomedicalEngineering? Subjects-Medicine-BasicScience-Genetics? Subjects-Medicine-BasicScience-Immunology? Subjects-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Medicine-InternalMedicine-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-BiomedicalEngineering? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Immunology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Genetics? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Pharmacology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Genetics? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Immunology? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-General? Proteomics in Functional Genomics Protein Structure Analysis (Exs (Experientia Supplementum)) Birkhauser? Pierre Jolles? Hans Jornvall? Birkhauser? PierreJolles? HansJornvall? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MolecularBiology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Genetics? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-Evolution-Genetics? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Endeinrichtungen der oeffentlichen Fernmeldenetze Decker R. Von? Franz Arnold? DeckerR.Von? FranzArnold? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Palace Pier in Brighton (England) DuMont Reise Vlg., Koeln? Katharina Sattler? Ursula Schulz-Dornburg? DuMontReiseVlg.,Koeln? KatharinaSattler? UrsulaSchulz-Dornburg? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydraulics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydraulics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Windmuehlen. Energiespender und aesthetische Architektur. Windmuehlen in Deutschland, Holland, Belgien DuMont Reise Vlg., Koeln? Edelgard Froede? Wolfgang Froede? Michael. Himmel? DuMontReiseVlg.,Koeln? EdelgardFroede? WolfgangFroede? Michael.Himmel? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Science-Physics-Applied? Holographie. Geschichte. Technik. Kunst DuMont Reise Vlg., Koeln? Peter Zec? DuMontReiseVlg.,Koeln? PeterZec? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Subjects-Science-Physics-Applied? Das Unbewusste der Maschinen. Konzeptionen des Psychischen bei Guattari, Deleuze und Lacan Fink Wilhelm GmbH + Co.KG? Henning Schmidgen? FinkWilhelmGmbH+Co.KG? HenningSchmidgen? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Machinery? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Machinery? Oesterreichische Automobilgeschichte von 1815 bis heute Orac Verlag? Hans Seper? OracVerlag? HansSeper? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-History? Subjects-Engineering? Subjects-History-Europe-Austria? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-Automotive-Industry? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Temporary Title 19991103 (Mechanics of Elastic Stability) Kluwer Academic Publishers? K. Huseyin? KluwerAcademicPublishers? K.Huseyin? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Dynamics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-Physics-Dynamics-General? Subjects-Science-Physics-Mechanics? Aeroelasticity of Plates and Shells (Mechanics Dynamical Systems) Kluwer Academic Print on Demand? Earl H. Dowell? KluwerAcademicPrintonDemand? EarlH.Dowell? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Mechanics? Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Radioactivity in the Environment Sources, Distribution and Surveillance Harwood Academic Pub? Ronald Kathren? HarwoodAcademicPub? RonaldKathren? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Engineering-Energy-Nuclear? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Fachbegriffe der Telekommunikation. Deutsch - Englisch / Englisch - Deutsch. 6 500 Begriffe, Umschreibungen und Fachwortbegriffe Franzis Verlag GmbH? Guenter Glass? FranzisVerlagGmbH? GuenterGlass? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? DNA Profiling and DNA Fingerprinting (Methods and Tools in Bioscience and Medicine) Birkhauser (Architectural)? Thomas Lubjuhn? Jorg T. Epplen? Birkhauser(Architectural)? ThomasLubjuhn? JorgT.Epplen? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Medicine-BasicScience-Genetics? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ForensicMedicine? Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-ForensicScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Genetics? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Cytology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ForensicMedicine? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MolecularBiology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Genetics? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-Evolution-Genetics? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Genetics? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ForensicMedicine? Metric Constrained Interpolation, Commutant Lifting and Systems (Operator Theory Advances and Applications) Birkhauser? C. Foias? Arthur E. Frazho? I. Gohberg? M. A. Kaashoek? Birkhauser? C.Foias? ArthurE.Frazho? I.Gohberg? M.A.Kaashoek? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDesign? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SystemsAnalysis&Design? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Limit Analysis of Structures at Thermal Cycling (Monographs and Textbooks on Mechanics of Solids and Fluids) Kluwer Academic Pub? D. A. Gokhfeld? O. F. Cherniavsky? F. O. Cherniavsky? KluwerAcademicPub? D.A.Gokhfeld? O.F.Cherniavsky? F.O.Cherniavsky? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Mechanics? Recombinant Protein Drugs (Milestones in Drug Therapy) Birkhauser? P. Buckel? Birkhauser? P.Buckel? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Health,Mind&Body-Reference? Subjects-Medicine-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology-Chemotherapy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Pharmacology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Medicine-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology-Chemotherapy? Einfuehrung in die digitale Steuerungstechnik Franzis Verlag GmbH? Hans Joachim Siegfried? FranzisVerlagGmbH? HansJoachimSiegfried? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? American Television New Directions in History and Theory New Directions in History and Theory (Studies in Film and Video, V. 2) Harwood Academic Pub? Nick Browne? HarwoodAcademicPub? NickBrowne? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Entertainment? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Entertainment-Television-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Industrielle Elektronik - Schaltungen Franzis Verlag GmbH? Guenther Klasche? Rudolf Hofer? FranzisVerlagGmbH? GuentherKlasche? RudolfHofer? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Laboratory Manual For Human Nutrition Harwood Academic Pub? Theodore Dashman? Deborah E. Blocker? Nora Baker? HarwoodAcademicPub? TheodoreDashman? DeborahE.Blocker? NoraBaker? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Health,Mind&Body-Nutrition-General? Subjects-Medicine-Alternative&Holistic-DietTherapy? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Medicine-Nursing-Nutrition? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Nutrition? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Physiology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Nutrition? Subjects-Professional&Technical-Medical-AlternativeMedicine-DietTherapy? Subjects-Professional&Technical-Medical-Nursing-Nutrition? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-Education-Experiments&Projects? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Medicine-Alternative&Holistic-DietTherapy? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Science-Medicine-Nursing-Nutrition? Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Nutrition? Marc Mimram, Passerelle Solferino Paris, Solferino Bridge Paris Birkhauser (Architectural)? Francoise Fromonot? Birkhauser(Architectural)? FrancoiseFromonot? ユーズドブック(洋書)-Arts&Photography? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Arts&Photography-Architecture-BuildingTypes&Styles? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Drawing&Modelling-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Architects,A-Z-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-International-European? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Architecture-BuildingTypes&Styles? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Drawing&Modelling-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Architects,A-Z-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-International-European? Woerterbuch Luft- und Raumfahrttechnik. Mit 35000 Wortstellen. Russisch - Englisch - Deutsch Cornelsen Verlag GmbH + C? Michail Grigorevic. Kotik? CornelsenVerlagGmbH+C? MichailGrigorevic.Kotik? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Connected Cities Processes of Art in the Urban Network Wilhelm Lehmbruck Museum Duisburg and Selected Sites of Industrial Culture 20 June-1 August '99 Hatje Cantz Pub? Soke Dinkla? HatjeCantzPub? SokeDinkla? ユーズドブック(洋書)-Arts&Photography? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-History? Subjects-Arts&Photography-Art-ArtHistory-Schools,Periods&Styles-Modern? Subjects-Arts&Photography-Architecture-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Reference? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Urban&LandUsePlanning? Subjects-Computers&Internet-Networking? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-Subjects-Networking? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-History-Europe-Germany-General? Subjects-Nonfiction-Politics-RegionalPlanning? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Reference? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Urban&LandUsePlanning? Archi-Neering Hatje Cantz Pub? Helmut Jahn? Werner Sobek? HatjeCantzPub? HelmutJahn? WernerSobek? ユーズドブック(洋書)-Arts&Photography? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Arts&Photography-Architecture-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Architects,A-Z-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-International-European? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Architects,A-Z-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-International-European? Drugs And The Aging Liver (Life Chemistry Reports Series) Harwood Academic Pub? K. Kitani? HarwoodAcademicPub? K.Kitani? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? ユーズドブック(洋書)-Engineering 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/759.html
第1幕 序曲 海岸にあるパシャの宮殿の前 第1場 ベルモンテ一人 Nr. 1 - アリア 【ベルモンテ】 ここでようやくあなたに会えるのか コンスタンツェ!あなたに わが幸せよ! 天よ 願いを叶えたまえ! 私に安らぎを与えたまえ もう一度! 私は耐えてきた この苦しみに おお愛よ!もう十分だ! 私に与えたまえ 今は喜びを 私にもたらしたまえ 今ここに だが どうやって私は宮殿に入ることができるのだろう? - 彼女にどうやって会おう? - どうやって話そう? 第2場 ベルモンテ はしごを抱えたオスミン 彼はそれを宮殿の玄関前に木にもたせ掛け それに登ってイチジクを採っている Nr. 2 - 歌とデュエット 【オスミン】 恋人を見つけた奴は やさしくて誠実な恋人を 報いてやるのさ 千回のキスで その娘の人生を甘いものにするんだぞ その娘の慰め役に 友だちになってやれよ トララレラ トララレラ! 【ベルモンテ】 たぶんこのじいさんに聞けば何か分かるだろう - おい あんた!ここってパシャ・セリムの別邸じゃないのかい? 【オスミン】 (同じように歌う 仕事をしながら) だけどその操はしっかり守っておけよ 鍵をかけて恋人はしまっておくんだぞ なぜってこの浮気者ときたら あらゆる蝶々を捕まえようとするし 飲みたがるんだからな 珍しいワインばかり トララレラ トララレラ! 【ベルモンテ】 おい じいさん ちょっと!あんた聞いてないのか? - ここはパシャ・セリムの宮殿なのかい? 【オスミン】 (彼を見て また振り返って前と同じように歌う) 特に月明かりの下では 友よ しっかり見張っておけよ! しょっちゅう若い王子様とやらがやってきて 言い寄って誘惑するんだ そのバカ女を そしてそうなりゃ 操も おさらばだ! トララレラ トララレラ! 【ベルモンテ】 あんたにもその歌にもうんざりなんだ! もうその歌は聞き飽きたから ちょっと聞いてくれよ 一言だけ! 【オスミン】 こん畜生め どういうつもりだ そんなに腹を立てて偉そうに? 何の用だ?早く言え!わしは行かにゃならんのだ 【ベルモンテ】 ここはパシャ・セリムの宮殿なのかい? 【オスミン】 へっ? 【ベルモンテ】 ここはパシャ・セリムの宮殿なのかい? 【オスミン】 ここはパシャ・セリムの宮殿だよ (去って行こうとする) 【ベルモンテ】 ちょっと待った - - 【オスミン】 待ってらんないんだよ 【ベルモンテ】 一言だけ... 【オスミン】 早く言え!急いでるんだ 【ベルモンテ】 あんた ここに勤めてるのかい 友よ? 【オスミン】 へっ? 【ベルモンテ】 あんた ここに勤めてるのかい 友よ? 【オスミン】 俺はここに勤めてるよ 友よ 【ベルモンテ】 どうしたらペドリロという男と話ができるかな ここにお勤めしてるようなんだが? 【オスミン】 あの悪たれか?首でも括られなきゃならん奴だな? 自分で探せ 会いたきゃな (去って行こうとする) 【ベルモンテ】 (独白) 何て失礼なジジイだ! 【オスミン】 (彼を見て 独白) こいつも同じようなクズ野郎だな 【ベルモンテ】 (彼に) 違うぞ あいつは良い奴だ 【オスミン】 良い奴過ぎて串刺しにしたいくらいだぞ 【ベルモンテ】 本当のあいつを良く知らないんだ 【オスミン】 良く知ってるぞ 今日にも火焙りにしてやりたいくらいな 【ベルモンテ】 いいや 確かに良い奴だ! 【オスミン】 杭で頭をぶちのめしたいくらいにな! (去って行こうとする) 【ベルモンテ】 おい ちょっと待ってくれ! 【オスミン】 これ以上何の用がある 【ベルモンテ】 いや もしできることなら... 【オスミン】 (皮肉に冷笑して) わざわざ遠くからやってきて この家のまわりをうろついて そして娘っ子を盗みたいってか? 消え失せろ お前らのような奴は ここには用はない 【ベルモンテ】 あんた 何かに取りつかれたのか! 腹を立てて喋るなんて 私にそんなに厚かましく 面と向かって! 【オスミン】 そんなにムキになるな! 【ベルモンテ】 そんな言い方ないだろ 【オスミン】 お前の素性は知れてる 【ベルモンテ】 脅かすつもりか 【オスミン】 地獄にでも落ちやがれ - 【ベルモンテ】 こいつぁ間違いない - <一緒に> 【オスミン】 とっとと消え失せるんだ さもなきゃ 容赦なく 鞭を食らわしてやる まだお前に時間は残してやるが (彼を押しのける) 【ベルモンテ】 あんた 頭が変なんだ! 何て態度をしてる 人が物を尋ねてるのに! もっと頭を冷やせよ (去って行く) 第3場 オスミン、その後ペドリロ 【オスミン】 一人で あんな悪党 こっぴどくとっちめてやりたいぞ ペドリロと同じくな あのコソ泥も昼も夜もすることと言えば わしの女どものまわりをコソコソとうろついては嗅ぎ回ることばかりだ 何でもやつのくちばしが突っ込めそうなところに だがわしは仕事中にも奴をしっかり見張っとるから いずれ棍棒の嵐をお見舞いしてやるぞ 奴の胸倉をひっ捕まえてだ! - もし奴があんなにパシャに取り入ってなかったなら とっくに奴は首を絞められてたことだろうに 【ペドリロ】 おい どうしたオスミン?パシャはまだ戻ってないのかい? 【オスミン】 知りたきゃ自分で確かめやがれ 【ペドリロ】 またいつもみたく荒れてるな? - おいらのためにこのイチジクを摘んでくれたのか? 【オスミン】 くたばりやがれ この呪われた寄生虫め! 【ペドリロ】 おいらが一体あんたに何をしたってんだよ いつもおいらに喧嘩腰でさあ おい仲良くしようじゃないか 【オスミン】 貴様と仲良くだと?忍び寄って悪さをする狼藉者で、わしをへこませようといつも機会を窺ってる奴とか?わしは貴様を窒息させてやりたいぞ! - 【ペドリロ】 何でそんなこと言うんだよ? 何でさ? 【オスミン】 なんでかって? - わしはお前に我慢ならんのだ Nr. 3 - アリア 【オスミン】 このどこの馬の骨とも分からん馬鹿野郎は 女のあとばかり追いかけてるが わしは悪魔にかけても気にくわん なぜなら そいつのすることと言えば わしらのすることを窺ってるだけだからな だがわしは騙されんぞ その面相には 貴様の落とし穴は 貴様のたくらみは 貴様のごまかしは 貴様の仕掛けはな みんなわしには筒抜けだ わしを騙すつもりなら もっと早起きするんだな わしはとっくにお見通しだ だからな 預言者様の髭にかけて! わしは昼も夜も研究を続けて 覚悟しとけよ いつかお前を殺してやる どれほどお前が注意していようともな 【ペドリロ】 何てひどいことを言うんだよ おいら あんたに何もしてないだろ 【オスミン】 お前は兇悪な面をしてやがる それで十分だ まずは首を刎ね それから吊るして それから串刺しだ 焼けた杭で それから焼いて それから縛って 水に浸けて 最後は皮を剥いでやる (屋敷の中に入る) 第4場 ペドリロ、その後ベルモンテ 【ペドリロ】 一人で 行っちまえ 呪われた番犬め 安心するのはまだ早いぞ 誰に分かるってんだ 他人の裏をかこうって奴が誰なのかを そして疑り深くて人を馬鹿にする奴の落とし穴を掘るのはおいらにとっては楽しみなんだからな 【ベルモンテ】 ペドリロ おいペドリロ! 【ペドリロ】 ああおいらのご主人さま!まさかこんなことが?本当にあなた様なんですか?ブラボー 幸運の女神よ ブラボー!これが約束を守るってことだ!諦めてたんですよ おいらの手紙はひとつも届かなかったんじゃないかって 【ベルモンテ】 教えてくれペドリロ 私のコンスタンツェはまだ生きているのか? 【ペドリロ】 生きてます そしてまだおいらも希望をもってます あなた様のおかげでね あの恐ろしい日 運命がひどいいたずらをして おいらたちの乗った船が海賊に襲われた日から おいらたちはたくさんの苦難を味わってきました 幸いなことにパシャ・セリムがおいらたち全員を買ってくれたんです:あなたのコンスタンツェさまと おいらのブロンデ それにおいらを 彼はすぐに彼の別邸においらたちを連れてきました そしてコンスタンツェさまは彼の寵愛を受けるようになったんです - 【ベルモンテ】 ああ!何を言っているんだ? 【ペドリロ】 いや そんな熱くならんでくださいよ!まだ最悪なことにはなってないんですから パシャは背教者でその上とってもデリケートなんです どの愛人にも自分の愛を無理強いすることはないし おいらの知る限りでは 彼はまだ途方もない紳士のままなんです 【ベルモンテ】 そんなことが可能なのか?コンスタンツェはまだ貞節なのだろうか? 【ペドリロ】 もちろんですとも 旦那!だけどおいらのブロンデについて言やあ 天のみぞ知るですよ!あの可哀そうな子はやつれ果ててる バシャが彼女を与えた老いぼれの不細工野郎のところでね おそらくは - ああ、おいら考えたくもないや! - 【ベルモンテ】 そりゃたった今家の中に入っていった老いぼれじゃないのか? 【ペドリロ】 まさにそいつです 【ベルモンテ】 それであいつはバシャのお気に入りなのか? 【ペドリロ】 お気に入りで 番犬で あらゆる悪人共の見本です おいらをその目で睨み殺そうってんですよ もし可能なら 【ベルモンテ】 おいペドリロ!何を言っているんだ? 【ペドリロ】 まあ落ち込まんでください!ここだけの話 おいらもパシャには気に入って貰ってましてね おいらのちょっとしたガーデニングの技が彼のお気に召したようなんです それでおいらはかなり自由にさせてもらってます 他の何千って奴らにはできないようなことでもですよ ここでは彼の愛人が庭にいるときはすべての男は場を外さなきゃなんないんですけど でもおいらは残ることができるし話だってできるんです 彼はそれについては何も言いません 老いぼれのオスミンのうめき声ときたら おいらのブロンデが太守の愛人のお供をする時なんかにゃ 【ベルモンテ】 そんなことが可能なのか?お前は彼女と話したのか? - おお教えてくれ!彼女はまだ私を愛しているだろうか? 【ペドリロ】 フム!お疑いなのですか!おいらは思ってたんですけどね あなた様はとても良くあの善良なコンスタンツェ様をご存じだし 愛の証は十分にお持ちなはずだと - だけどそんなことでぐずぐずしてちゃいけません 問題は何から始めるべきかってことです ここから逃げ出すために? 【ベルモンテ】 おお それならもうすべて準備したぞ!船を一隻 ここの港から少し離れたところに用意している 私たちを合図ひとつで乗せてくれるだろう それから - 【ペドリロ】 ああ 落ち着いて 落ち着いて!それにはまず最初に女の子たちを手に入れなきゃいけません 船に行く前に それはそんなにサクサクとは行きませんよ!思ってるほどには 【ベルモンテ】 おお親愛なる善良なペドリロよ 頼む 彼女に会わせてくれ 話をさせてくれ!心臓は脈打っているのだ 不安と喜びで! - 【ペドリロ】 スマートに事を始めて そしてさっさと片付けるのです そうすればあの老いぼれの番犬を出し抜けるでしょう この辺りに居てください もうすぐパシャが舟遊びから戻ってきます おいらはあなたさまを腕ききの建築家だと彼に紹介しますよ : 建築と庭造りが彼の道楽なんです だけどご主人さま しばらくこらえてください コンスタンツェ様は彼のそばなのですから - 【ベルモンテ】 コンスタンツェが彼のそばだって?何を言っているんだ? 私はあの人に会えるのか? 【ペドリロ】 抑えて 抑えて お願いです!でないとしくじります - ああ あそこにもう彼が近づいて来るのが見えたようだ ちょっと脇へよけていてください おいらは彼を迎えに行きます (出て行く) 第5場 ベルモンテ一人 Nr. 4 -アリア 【ベルモンテ】 コンスタンツェ! - あなたに再び会えるのだ - おお 何と激しく おお 何と燃えるように 鼓動するのだろう 私の愛に満ちた心は! そしてこの再会の涙は 別離の不安な痛みを埋め合わせてくれる すでに私は震え よろめいている すでにふらつき 揺らいでいる 膨れ はちきれそうだ この胸は あれは彼女のささやきか? それは私をとても不安にする あれは彼女の溜息なのか? それは私の頬を火照らせる 私を欺いているのか この愛は これは夢なのか? 【ペドリロ】 (大急ぎで歩いて来て) 急いで 急いで 脇に隠れて! パシャが来ます (ベルモンテ隠れる) 第6場 パシャ・セリムとコンスタンツェは遊覧船に乗って近付いてくる その前に別の船が近衛兵たちの楽隊を乗せて岸についており 兵たちは岸辺に整列してこのようなコーラスを歌い それから去って行く Nr. 5 - 親衛隊のコーラス 【コーラス】 歌え 偉大なるパシャの歌を 響かせよ 燃える歌声を そして岸辺より 明るく響かせよ われらの歌の歓呼を! 【独唱 または二重唱】 1 彼に向かって吹け 涼しい風よ そしてそなたは静まれ 揺れ動く波よ! 2 彼に向かって歌え 飛び交う合唱よ 彼に歌いかけよ 愛の 喜びを その心のうちへと! 【コーラス】 歌え 偉大なるパシャの歌を 響かせよ 燃える歌声を そして岸辺より 明るく響かせよ われらの歌の歓呼を! (親衛隊は退場) 第7場 セリム、コンスタンツェ 【セリム】 いつまで悲しんでおるのか 愛するコンスタンツェよ?いつまで涙にくれておる? - 見よ この美しき夕べを この素晴らしき場所を この心奪う音楽を わしの細やかなそなたへの愛を - 言ってくれ 結局何もそなたの心を安らがせることはなく 最後はかき乱してしまうのだな? - 考えるのだ わしは命令することも 残酷にそなたを扱うことも 無理強いすることもできるのだぞ - (コンスタンツェはため息をつく) 【セリム】 だがそんなことはせぬ コンスタンツェ そなたが自ら進んでその心を捧げてくれることをわしは望んでいるのだ-そなたが自ら- 【コンスタンツェ】 寛大なお方!おおそのように私ができるものでしたら!その御心にお答えすることが - けれど - 【セリム】 さあ コンスタンツェ 言ってくれ 何がそなたをためらわせているのだ? 【コンスタンツェ】 あなたは私をお嫌いになりますわ 【セリム】 いや わしは誓おう そなたも知っておろう どれほどわしがそなたを愛し どれほど多くの自由をそなたに与えておるのかを 多くの女どもを差し置いて そなたをただ一人の女として大切にしておるのを - 【コンスタンツェ】 おお それならばお許しを! Nr. 6 - アリア 【コンスタンツェ】 ああ 私は恋をして とても幸せでした 知りませんでした 愛の痛みは! 貞節を誓いました 愛するお方に 捧げたのです 私のすべての心を: けれど あっという間に私の喜びは消え去り 別れが私の不幸な運命となったのです そして今私の目は涙で濡れて 悲しみが覆っているのです 私の胸を 歌の間 パシャは不機嫌そうにあちこち動き回る 【コンスタンツェ】 ああ 申し上げた通りです あなた様が私をお憎みになると でもお許しを この愛に苦しむ娘をお許しください! - あなた様は本当に寛大で心優しきお方 - 私は喜んであなた様の奴隷となりましょう この命が果てるまで ただこの心だけはお求めにならないでください これは永遠に約束してしまっているのですから - 【セリム】 ハ、恩知らずめ!何をわざわざ願うかと思えば? 【コンスタンツェ】 殺してください セリムさま 私を殺して!ただ誓いを破らせないでください - 海賊が私を恋人の腕から引き離したとき 私は誓ったのです - 【セリム】 やめろ!何も言うな!わしの怒りをこれ以上掻き立てるでない そなたはわしの力の内にあることを忘れるな - 【コンスタンツェ】 もちろんです でもあなた様は私に厳しくはなさいません 私は良く分かっています あなた様の寛大で思いやり深い心を そうでなければできたでしょうか あなた様にこのようなことを打ち明けるなど? - 【セリム】 もてあそぶでない わしの寛大さをそれほどまでに - 【コンスタンツェ】 ただご猶予を私に 殿!ただ時だけを 私の苦しみを忘れるための - 【セリム】 何度もわしはそなたに叶えてやったぞ その願いなら - 【コンスタンツェ】 今一度だけ! 【セリム】 よかろう!これが最後だぞ! - 行け コンスタンツェ 行くがよい!よく考えるのだぞ そして明日には - 【コンスタンツェ】 (去って行きながら) 不幸な娘! おおベルモンテ、ベルモンテ! 第8場 セリム、ペドリロ、ベルモンテ 【セリム】 あの苦しみに あの涙に あの毅然さにわしの心はますます魅了され わしは彼女の愛だけが欲しくなるのだ ハ!誰があのような心に暴力を振るおうと思うであろう?- いいやコンスタンツェ 違うのだ セリムにも心はある セリムは愛を知っているのだ- 【ペドリロ】 殿!お許しください お邪魔することを お考え事の最中に - 【セリム】 何ぞ用か ペドリロ? 【ペドリロ】 この若い男はイタリアで熱心に建築の仕事をしておりましたが あなたさまのご権勢やあなたさまの富のことを聞き及びここにやって参ったのだとか 建築士としてあなたさまにお仕えいたしたいと 【ベルモンテ】 殿!もし私にできましたら幸いでございます 私の低いスキルでありましてもあなた様のお眼鏡にかないましたならば 【セリム】 フム!気に入ったぞ 何ができるのか見てみることとしよう - (ペドリロに) こやつの面倒を気にかけてくれ 明日にはお前を呼びにやるぞ (退場) 第9場 ベルモンテ、ペドリロ 【ペドリロ】 ハ!勝利です 勝利ですよ 旦那さま! 最初のステップを踏み出しました 【ベルモンテ】 ああ 自分を取り戻させてくれ! - 私は彼女に会ったのだ 善良で誠実で最高の乙女に会ったのだ! - おおコンスタンツェ、コンスタンツェ!私は何があなたのためにできるのだろう 何が試せるのだろう? 【ペドリロ】 ハ! 落ち着いて 落ち着いて 旦那さま!声を少し静めてくださいよ 成りすますことが今おいらたちには一番役に立つことなんですからね ここは自分の国じゃないんです ここじゃあみんな首切りの役人に切る首があるかどうかいつも尋ねてるんですから 首の周りにロープをかけるのもここじゃ朝飯みたいなもんですし 【ベルモンテ】 ああ、ペドリロ!お前にも愛が分かったらなあ - 【ペドリロ】 フム!それじゃおいらたちには関係ないみたいじゃないすか おいらにだって恋する時くらいありますよ 他の人と同じようにね 思いませんか おいらにだって腹が痛くもなることはあると おいらのブロンデちゃんがオスミンみたいな老いぼれの悪党に見張られてるのを見てなくちゃならないってのに? 【ベルモンテ】 ああ彼女と話すことができれば - 【ペドリロ】 どうしたらいいか考えましょう おいらと一緒に庭に来てください でも万事丁寧に注意深くね ここじゃあちこちに目と耳ありですからね 彼らは宮殿に入って行こうとする オスミンが門のところに反対から来て彼らを引き止める 第10場 前場の人物 オスミン 【オスミン】 どこへ行く? 【ペドリロ】 中へだよ 【オスミン】 (ベルモンテに) この顔は何もんだ? - 帰れ 帰りやがれ! 【ペドリロ】 ハ 静かにしろい マスター山猿め 静かに!この人はパシャさまにお仕えしてんだぞ 【オスミン】 首切りの家来の方がこいつにゃ向いてるぜ!入るんじゃない! 【ペドリロ】 だからこの人は入らなきゃなんないんだって! 【オスミン】 一歩でも足を踏み入れてみろ - 【ベルモンテ】 無礼な!お前は敬意を払わぬのか 私のような身分の者に? 【オスミン】 おい 貴様の身分が何だってんだ! - 帰れ 帰れ さもなきゃわしは貴様を追い立ててやるぞ 【ペドリロ】 老いぼれの馬鹿野郎!この人は建築家だ バシャさまがお雇いになったんだ 【オスミン】 わしに言わせりゃ こいつは獄吏だ :わしにあんまり近寄るなよ わしに分からんはずがあるか 貴様の一味がわしらをはめる陰謀のカードを切ろうとしておることくらい パシャはバターみたいに柔和だから それに付け込んで貴様らのやりたいようにするつもりだろうか わしは敏感な鼻を持っているのだ 一切合財が策略だろう 貴様のようなごろつきが持っておるのはな 貴様ら狡猾な詐欺師どもはずっと長いことつまらん悪だくみを考えておるんだろう だがちょっと待て! オスミンは眠っておらんぞ わしがパシャなら 貴様らは串刺しだ - ああ!しかめっ面でもしやがれ 笑いやがれ! 【ペドリロ】 そう興奮すんなよ じいさん 何の役にも立ちゃしない 中をちょっと散歩するだけだ 【オスミン】 ハ!したきゃやってみろ! (門の前に立ちはだかる) 【ペドリロ】 邪魔せんでくれ - 【ベルモンテ】 道を開けろ 下郎! Nr. 7 - トリオ 【オスミン】 失せろ!失せろ!失せろ!とっとといなくなっちまえ! さもなきゃ 鞭を お前らに食らわせてやるぞ 【ベルモンテとペドリロ】 おい おい!全く残念だな そんな扱いをしてくれるとはな 【オスミン】 少しでも近付いてみろ 【ベルモンテとペドリロ】 門から離れろ 【オスミン】 一発食らわせてやるからな 【ベルモンテとペドリロ】 中に入りたいんだ (彼らは門から彼を押しのける) 【オスミン】 失せろ 行け! 【ベルモンテとペドリロ】 どいてくれ 失せろ! 【オスミン】 ぶん殴ってやるぞ! 【ベルモンテとペドリロ】 中に入りたいんだ! (彼らは彼を押しのけて中に入る) ERSTER AUFZUG Ouvertüre Platz vor dem Palast des Bassa am Ufer des Meers. ERSTER AUFTRITT Belmonte allein. Nr. 1 - Arie BELMONTE Hier soll ich dich dann sehen, Konstanze! dich mein Glück! Lass Himmel es geschehen! Gieb mir die Ruh zurück! Ich duldete der Leiden O Liebe! allzuviel! Schenk mir dafür nun Freuden Und bringe mich ans Ziel. Aber wie soll ich in den Palast kommen? - wie sie sehen? - wie sprechen? ZWEITER AUFTRITT Belmonte, Osmin mit einer Leiter, welche er an einen Baum vor der Thüre des Palasts lehnt, hinauf steigt und Feigen abnimmt. Nr. 2 - Lied und Duett OSMIN Wer ein Liebchen hat gefunden, Die es treu und redlich meynt, Lohn es ihr durch tausend Küsse, Mach ihr all das Leben süsse, Sey ihr Tröster, sey ihr Freund. Trallalera, trallalera! BELMONTE Vielleicht dass ich durch diesen Alten etwas erfahre. - He, Freund! Ist das nicht das Landhaus des Bassa Selim? OSMIN singt wie zuvor, während der Arbeit Doch sie treu sich zu erhalten, Schliess er Liebchen sorglich ein Denn die losen Dinger haschen Jeden Schmetterling, und naschen Gar zu gern von fremdem Wein. Trallalera, trallalera! BELMONTE He, Alter, he! hört ihr nicht? - Ist hier des Bassa Selim Palast? OSMIN sieht ihn an, dreht sich herum, und singt wie zuvor Sonderlich bey m Mondenscheine, Freunde, nehmt sie wohl in Acht! Oft lauscht da ein junges Herrchen, Kirrt und lockt das kleine Närrchen, Und dann, Treue, gute Nacht! Trallalera, trallalera! BELMONTE Verwünscht seyst du samt deinem Liede! Ich bin dein Singen nun schon müde; So hör doch nur ein einzig Wort! OSMIN Was Henker lasst ihr euch gelüsten, Euch zu ereifern, euch zu brüsten? Was wollt ihr? hurtig! ich muss fort. BELMONTE Ist das des Bassa Selims Haus? OSMIN He? BELMONTE Ist das des Bassa Selims Haus? OSMIN Das ist des Bassa Selims Haus. will fort BELMONTE. So wartet doch - - OSMIN. Ich kann nicht weilen. BELMONTE. Ein Wort ... OSMIN. Geschwind! denn ich muss eilen. BELMONTE Seyd ihr in seinen Diensten, Freund? OSMIN He? BELMONTE Seyd ihr in seinen Diensten, Freund? OSMIN Ich bin in seinen Diensten, Freund. BELMONTE Wie kann ich den Pedrill wohl sprechen, Der hier in seinen Diensten steht? OSMIN Den Schurken? der den Hals soll brechen? Seht selber zu; wenns anders geht. will fort BELMONTE für sich Was für ein alter grober Bengel! OSMIN ihn betrachtend, auch für sich Das ist just so ein Galgenschwengel. BELMONTE zu ihm Ihr irrt, es ist ein braver Mann. OSMIN So brav, dass man ihn spiessen kann. BELMONTE Ihr müsst ihn wahrlich nicht recht kennen. OSMIN Recht gut. Ich liess ihn heut verbrennen. BELMONTE Es ist fürwahr ein guter Tropf! OSMIN Auf einen Pfahl gehört sein Kopf! will fort BELMONTE So bleibet doch! OSMIN Was wollt ihr noch. BELMONTE Ich möchte gerne ... OSMIN bitter höhnisch So hübsch von ferne Ums Haus rum schleichen, Und Mädchen stehlen? Fort, eures gleichen Braucht man hier nicht. BELMONTE Ihr seyd besessen! Sprecht voller Galle Mir so vermessen Ins Angesicht! OSMIN Nur nicht in Eifer! BELMONTE Schont euren Geifer. OSMIN Ich kenn euch schon. BELMONTE Lasst euer Drohn. OSMIN Scheert euch zum Teufel - BELMONTE Es bleibt kein Zweifel - zusammen OSMIN Ihr kriegt, ich schwöre Sonst ohne Gnade Die Bastonade Noch habt ihr Zeit. stösst ihn fort BELMONTE Ihr seyd von Sinnen! Welch ein Betragen Auf meine Fragen! Seyd doch gescheid. ab DRITTER AUFTRITT Osmin, hernach Pedrillo. OSMIN allein Könnt ich mir doch noch so einen Schurken auf die Nase setzen, wie den Pedrillo; so einen Gaudieb, der Tag und Nacht nichts thut, als nach meinen Weibern herum zu schleichen, und zu schnobern, ob s nichts für seinen Schnabel setzt. Aber ich laure ihm sicher auf den Dienst, und wohl bekomm dir die Prügelsuppe, wenn ich dich einmal beym Kanthaken kriege! - Hätt er sich nur beym Bassa nicht so eingeschmeichelt, er sollte den Strick längst um den Hals haben. PEDRILLO Nun, wie stehts, Osmin? Ist der Bassa noch nicht zurück? OSMIN Sieh darnach, wenn du s wissen willst. PEDRILLO Schon wieder Sturm im Kalender? - hast du das Gericht Feigen für mich gepflückt? OSMIN Gift für dich, verwünschter Schmarotzer! PEDRILLO Was in aller Welt ich dir nun gethan haben muss, dass du beständig mit mir zankst. Lass uns doch einmal Friede machen. OSMIN Friede mit dir? mit so einem schleichenden spitzbübischen Passauf, der nur spionirt, wie er mir eins versetzen kann? Erdrosseln möcht ich dich! - PEDRILLO Aber sag nur, warum? warum? OSMIN Warum? - weil ich dich nicht leiden kann. Nr. 3 - Arie OSMIN Solche hergelaufne Laffen Die nur nach den Weibern gaffen, Mag ich vor den Teufel nicht. Denn ihr ganzes Thun und Lassen Ist, uns auf den Dienst zu passen, Doch mich trügt kein solch Gesicht. Eure Tücken, eure Ränke, Eure Finten, eure Schwänke, Sind mir ganz bekannt. Mich zu hintergehen, Müsst ihr früh aufstehen, Ich hab auch Verstand. Drum, beym Barte des Propheten! Ich studiere Tag und Nacht, Ruh nicht, bis ich dich sch tödten, Nimm dich, wie du willst, in acht. PEDRILLO Was bist du für ein grausamer Kerl, und ich hab dir nichts gethan. OSMIN Du hast ein Galgengesicht, das ist genug. Erst geköpft, Dann gehangen, Dann gespiesst Auf heisse Stangen, Dann verbrannt, Dann gebunden Und getaucht; Zuletzt geschunden. geht ins Haus VIERTER AUFTRITT Pedrillo, hernach Belmonte. PEDRILLO allein Geh nur, verwünschter Aufpasser; es ist noch nicht aller Tage Abend. Wer weiss, wer den Andern überlistet; und dir misstrauischem gehässigem Menschenfeinde eine Grube zu graben, sollte ein wahres Fest für mich seyn. BELMONTE Pedrillo, guter Pedrillo! PEDRILLO Ach mein bester Herr! Ist s möglich? Sind Sie s wirklich? Bravo, Madam Fortuna, bravo! das heisst doch Wort gehalten! Schon verzweifelte ich, ob einer meiner Briefe Sie getroffen hätte. BELMONTE Sag, guter Pedrillo, lebt meine Konstanze noch? PEDRILLO Lebt, und noch hoff ich für Sie. Seit dem schrecklichen Tage, an welchem das Glück uns einen so hässlichen Streich spielte, und unser Schiff von den Seeräubern erobern liess, haben wir mancherley Drangsal erfahren. Glücklicher Weise traf sichs noch, dass der Bassa Selim uns alle drey kaufte Ihre Konstanze nämlich, meine Blonde, und mich. Er liess uns sogleich hier auf sein Landhaus bringen. Donna Konstanze ward seine auserwählte Geliebte. - BELMONTE Ah! was sagst du? PEDRILLO Nu, nur nicht so hitzig! Sie ist noch nicht in die schlimmsten Hände gefallen. Der Bassa ist ein Renegat, und hat noch so viel Delikatesse, keine seiner Weiber zu seiner Liebe zu zwingen; und so viel ich weis, spielt er noch immer den unerhörten Liebhaber. BELMONTE Wär es möglich? Wär Konstanze noch treu? PEDRILLO Sicher noch, lieber Herr! Aber wie s mit meinem Blondchen steht, weis der Himmel! das arme Ding schmachtet bey einem alten hässlichen Kerl, dem sie der Bassa geschenkt hat; und vielleicht - ach ich darf gar nicht dran denken! - BELMONTE Doch nicht der alte Kerl, der so eben ins Haus gieng? PEDRILLO Eben der. BELMONTE Und diess ist der Liebling des Bassa? PEDRILLO Liebling, Spion, und Ausbund aller Spitzbuben, der mich mit den Augen vergiften möchte, wenns möglich wäre. BELMONTE O guter Pedrillo! was sagst du? PEDRILLO Nur nicht gleich verzagt! Unter uns gesagt ich hab auch einen Stein im Brete beym Bassa. Durch mein bischen Geschick in der Gärtnerey hab ich seine Gunst weggekriegt, und dadurch hab ich so ziemlich Freyheit, die tausend Andere nicht haben würden. Da sonst jede Mannsperson sich entfernen muss, wenn eine seiner Weiber in Garten kommt, kann ich bleiben; sie reden so gar mit mir, und er sagt nichts darüber. Freylich mault der alte Osmin, besonders, wenn mein Blondchen ihrer Gebieterinn folgen muss. BELMONTE Ists möglich? Du hast sie gesprochen? - O sag, sag! Liebt sie mich noch? PEDRILLO Hm! dass Sie daran zweifeln! Ich dächte, Sie kennten die gute Konstanze mehr als zu gut; hätten Proben genug ihrer Liebe. - Doch damit dürfen wir uns gar nicht aufhalten. Hier ist blos die Frage, wie s anzufangen ist, hier weg zu kommen? BELMONTE O da hab ich für alles gesorgt! Ich hab hier ein Schiff in einiger Entfernung vom Hafen, das uns auf den ersten Wink einnimmt, und - PEDRILLO Ah, sachte, sachte! Erst müssen wir die Mädels haben, ehe wir zu Schiffe gehen; und das geht nicht so husch, husch! wie Sie meynen. BELMONTE O lieber guter Pedrillo, mach nur, dass ich sie sehen, dass ich sie sprechen kann! Das Herz schlägt mir vor Angst und Freude! - PEDRILLO Pfiffig müssen wir das Ding anfangen, und rasch müssen wir s ausführen, damit wir den alten Aufpasser übertölpeln. Bleiben Sie hier in der Nähe. Jetzt wird der Bassa bald von einer Lustfahrt auf dem Wasser zurückkommen. Ich will Sie ihm als einen geschickten Baumeister vorstellen denn Bauen und Gärtnerey sind seine Steckenpferde. Aber lieber goldner Herr, halten Sie sich in Schranken; Konstanze ist bey ihm - BELMONTE Konstanze bey ihm? Was sagst du? Ich soll sie sehen? PEDRILLO Gemach, gemach ums Himmels willen, lieber Herr! sonst stolpern wir - Ah ich glaube, dort seh ich sie schon angefahren kommen. Gehn Sie nur auf die Seite, wenn er kommt; ich will ihm entgegen gehen. geht ab FÜNFTER AUFTRITT Belmonte allein. Nr. 4 -Arie BELMONTE Konstanze! dich wieder zu sehen - - O wie ängstlich, o wie feurig Klopft mein liebevolles Herz! Und des Wiedersehens Zähre Lohnt der Trennung bangen Schmerz. Schon zittr ich und wanke, Schon zag ich und schwanke, Es hebt sich die schwellende Brust Ist das ihr Lispeln? Es wird mir so bange; War das ihr Seufzen? Es glüht mir die Wange; Täuscht mich die Liebe, war es ein Traum? PEDRILLO kömmt hurtig gelaufen Geschwind, geschwind auf die Seite und versteckt! Der Bassa kommt. Belmonte versteckt sich SECHSTER AUFTRITT Der Bassa Selim und Konstanze kommen in einem Lustschiffe angefahren, vor welchem ein anderes Schiff mit Janitscharenmusik voraus landet. Die Janitscharen stellen sich am Ufer in Ordnung, stimmen folgenden Chor an, und entfernen sich dann. Nr. 5 - Chor der Janitscharen CHOR Singt dem grossen Bassa Lieder, Töne, feuriger Gesang; Und vom Ufer halle wieder Unsrer Lieder Jubelklang! EINE ODER ZWO STIMMEN 1 Weht ihm entgegen, Kühlende Winde, Ebne dich sanfter, Wallende Fluth! 2 Singt ihm entgegen, Fliegende Chöre, Singt ihm der Liebe Freuden in s Herz! CHOR Singt dem grossen Bassa Lieder, Töne, feuriger Gesang; Und vom Ufer halle wieder Unsrer Lieder Jubelklang! Janitscharen ab SIEBENTER AUFTRITT Selim, Konstanze. SELIM Immer noch traurig, geliebte Konstanze? immer in Thränen? - Sieh, dieser schöne Abend, diese reizende Gegend, diese bezaubernde Musik, meine zärtliche Liebe für dich - Sag , kann nichts von allem dich endlich beruhigen, endlich dein Herz rühren? - Sieh, ich könnte befehlen, könnte grausam mit dir verfahren, dich zwingen - Konstanze seufzt SELIM Aber nein, Konstanze; dir selbst will ich dein Herz zu danken haben - dir selbst - KONSTANZE Grossmüthiger Mann! o dass ich es könnte! dass ichs erwiedern könnte - aber - SELIM Sag, Konstanze, sag, was hält dich zurück? KONSTANZE Du wirst mich hassen. SELIM Nein, ich schwöre dir s. Du weisst, wie sehr ich dich liebe, wie viel Freyheit ich dir vor allen meinen Weibern gestatte; dich wie meine Einzige schätze - KONSTANZE O so verzeih! Nr. 6 - Arie KONSTANZE Ach, ich liebte, War so glücklich, Kannte nicht der Liebe Schmerz! Schwur ihm Treue Dem Geliebten, Gab dahin mein ganzes Herz Doch wie bald schwand meine Freude, Trennung war mein banges Loos; Und nun schwimmt mein Aug in Thränen, Kummer ruht in meinem Schoos. Während des Gesanges geht der Bassa unwillig hin und her. KONSTANZE Ach, ich sagt es wohl, du würdest mich hassen. Aber verzeih, verzeih dem liebekranken Mädchen! - Du bist ja so grossmüthig, so gut - Ich will dir dienen, deine Sklavinn seyn, bis ans Ende meines Lebens nur verlange nicht ein Herz von mir, das auf ewig versagt ist - SELIM Ha, Undankbare! Was wagst du zu bitten? KONSTANZE Tödte mich, Selim, tödte mich! nur zwinge mich nicht, meineidig zu werden - Noch zuletzt, wie mich der Seeräuber aus den Armen meines Geliebten riss, schwur ich aufs feyerlichste - SELIM Halt ein! nicht ein Wort! Reize meinen Zorn nicht noch mehr. Bedenke, dass du in meiner Gewalt bist - KONSTANZE Ich bin es aber du wirst dich ihrer nicht bedienen, ich kenne dein gutes, dein mitleidvolles Herz. Hätte ichs sonst wagen können, dir das meinige zu entdecken? - SELIM Wag es nicht, meine Güte zu missbrauchen - KONSTANZE Nur Aufschub gönne mir, Herr! Nur Zeit, meinen Schmerz zu vergessen - SELIM Wie oft schon gewährt ich dir diese Bitte - KONSTANZE Nur noch diesmal! SELIM Es sey! zum letztenmale! - Geh, Konstanze, geh! Besinne dich eines Bessern, und morgen - KONSTANZE im Abgehn Unglückliches Mädchen! O Belmonte, Belmonte! ACHTER AUFTRITT Selim, Pedrillo, Belmonte. SELIM Ihr Schmerz, ihre Thränen, ihre Standhaftigkeit bezaubern mein Herz immer mehr, machen mir ihre Liebe nur noch wünschenswerther. Ha! wer wollte gegen ein solches Herz Gewalt brauchen? - Nein, Konstanze, nein, auch Selim hat ein Herz; auch Selim kennt Liebe - PEDRILLO Herr! verzeih, dass ich es wage, dich in deinen Betrachtungen zu stören - SELIM Was willst du, Pedrillo? PEDRILLO Dieser junge Mann, der sich in Italien mit vielem Fleiss auf die Baukunst gelegt, hat von deiner Macht, von deinem Reichthum gehört, und kommt her, dir als Baumeister seine Dienste anzubieten. BELMONTE Herr! könnte ich so glücklich seyn, durch meine geringen Fähigkeiten deinen Beyfall zu verdienen. SELIM Hm! Du gefällst mir. Ich will sehen, was du kannst. - zum Pedrillo Sorge für seinen Unterhalt. Morgen werde ich dich wieder rufen lassen. geht ab NEUNTER AUFTRITT Belmonte, Pedrillo. PEDRILLO Ha! Triumph, Triumph, Herr! der erste Schritt war gethan. BELMONTE Ach lass mich zu mir selbst kommen! - Ich habe sie gesehen, hab das gute treue beste Mädchen gesehen! - O Konstanze, Konstanze! Was könnt ich für dich thun, was für dich wagen? PEDRILLO Ha! gemach, gemach, bester Herr! Stimmen Sie den Ton ein bischen herab; Verstellung wird uns weit bessere Dienste leisten. Wir sind nicht in unserm Vaterlande. Hier fragen sie den Henker darnach, ob s einen Kopf mehr oder weniger in der Welt giebt. Bastonade und Strick um Hals sind hier wie ein Morgenbrod. BELMONTE Ach, Pedrillo! wenn du die Liebe kenntest - PEDRILLO Hm! Als wenn s mit unser einem gar nichts wäre. Ich habe so gut meine zärtlichen Stunden als andere Leute. Und denken Sie denn, dass mir s nicht auch im Bauche grimmt, wenn ich mein Blondchen von so einem alten Spitzbuben, wie der Osmin ist, bewacht sehen muss? BELMONTE O wenn es möglich wäre, sie zu sprechen - PEDRILLO Wir wollen sehen, was zu thun ist. Kommen Sie nur mit mir in Garten aber um alles in der Welt, vorsichtig und fein. Denn hier ist alles Aug und Ohr. Sie wollen in den Palast, Osmin kommt ihnen in der Thür entgegen, und hält sie zurück. ZEHNTER AUFTRITT Vorige, Osmin. OSMIN Wohin? PEDRILLO Hinein! OSMIN zu Belmonte Was will das Gesicht? - Zurück mit dir, zurück! PEDRILLO Ha, gemach, Meister Grobian, gemach! er ist in des Bassa Diensten. OSMIN In des Henkers Diensten mag er seyn! Er soll nicht herein! PEDRILLO Er soll aber herein! OSMIN Kommt mir nur einen Schritt über die Schwelle - BELMONTE Unverschämter! Hast du nicht mehr Achtung für einen Mann meines Standes? OSMIN Ey, ihr mögt mir vom Stande seyn! - Fort, fort, oder ich will euch Beine machen. PEDRILLO Alter Dummkopf! Es ist ja der Baumeister, den der Bassa angenommen hat. OSMIN Meinethalben sey er Stockmeister nur komm er mir hier nicht zu nahe. Ich müsste nicht sehen, dass es so ein Kumpan deines Gelichters ist, und dass das so eine abgeredte Karte ist, uns zu überlisten. Der Bassa ist weich wie Butter, mit dem könnt ihr machen, was ihr wollt aber ich habe eine feine Nase. Gaunerey ist s um den ganzen Kram, mit euch fremden Gesindel; und ihr abgefeimten Betrüger habt lange euer Plänchen angelegt, eure Pfiffe auszuführen. aber wart ein bischen! Osmin schläft nicht. Wär ich Bassa, ihr wär t längst gespiesst. - Ja! schneid t nur Gesichter, lacht nur hönisch in Bart hinein! PEDRILLO Ereifere dich nicht so, Alter; es hilft dir doch nichts. Sieh, so eben werden wir hinein spatzieren. OSMIN Ha! das will ich sehen! stellt sich vor die Thüre. PEDRILLO Mach keine Umstände. - BELMONTE Weg, Niederträchtiger! Nr. 7 - Terzett OSMIN Marsch! Marsch! Marsch! trollt euch fort! Sonst soll die Bastonade Euch gleich zu Diensten stehn. BELMONTE UND PEDRILLO Ey, ey! Das wär ja Schade, So mit uns umzugehn. OSMIN Kommt mir nicht näher. BELMONTE UND PEDRILLO Weg von der Thüre. OSMIN Sonst schlag ich drein. BELMONTE UND PEDRILLO Wir gehn hinein. Sie drängen ihn von der Thüre weg. OSMIN Marsch, fort! BELMONTE UND PEDRILLO Platz, fort! OSMIN Ich schlage drein! BELMONTE UND PEDRILLO Wir gehn hinein! Sie stossen ihn weg und gehn hinein. この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ 藤井宏行 Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Entführung aus dem Serail/II
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7288.html
Parallel Processing in Digital Control (Advances in Industrial Control) Springer-Verlag? D. Fabian Garcia Nocetti? Peter J. Fleming? Springer-Verlag? D.FabianGarciaNocetti? PeterJ.Fleming? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Computers&Internet-Software-Business-ControlSystems? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Automation? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-Systems? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-Systems? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Declarative Programming, Sasbachwalden 1991 Phoenix Seminar and Workshop on Declarative Programming, Sasbachwalden, Black Forest, Germany, 18-22 Nov Springer-Verlag? John Darlington? Roland Dietrich? Springer-Verlag? JohnDarlington? RolandDietrich? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Building Interactive Systems Architecture and Tools (Workshops in Computing) Springer-Verlag? Philip Gray? Roger Took? Springer-Verlag? PhilipGray? RogerTook? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Modern Methods in Analytical Acoustics Lecture Notes Springer-Verlag? D. G. Crighton? Springer-Verlag? D.G.Crighton? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Physics-General? Parallel Processing for Jet Engine Control (Advances in Industrial Control) Springer-Verlag? Haydn A. Thompson? Springer-Verlag? HaydnA.Thompson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Engines? Autocad Express Springer-Verlag? Tim McCarthy? Springer-Verlag? TimMcCarthy? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-AutoCAD? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-CAD-AutoCAD? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-CAD&CAM? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-CAD&CAM? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-AutoCAD? Subjects-Science-General Systems, Models and Measures Formal Approaches to Computing and Information Technology (Formal Approaches to Computing Information Technology) Springer-Verlag? S. Schuman? Springer-Verlag? S.Schuman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General ByPublisher-McGraw-Hill-McGraw-HillEngineeringStore-QualityEngineering-Manufacturing? Load-Oriented Manufacturing Control Springer-Verlag? Hans-Peter Wiendahl? Springer-Verlag? Hans-PeterWiendahl? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Subjects-Science-General Human Intelligence-Based Manufacturing (Advanced Manufacturing Series) Springer-Verlag? Y. Ito? Springer-Verlag? Y.Ito? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General The Best Approximation Method in Computational Mechanics Springer-Verlag? Theodore V., II Hromadka? Springer-Verlag? TheodoreV.,IIHromadka? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Intelligent Manufacturing Programming Environments for Cim (Advanced Manufacturing) Springer-Verlag? William A. Gruver? J. C. Boudreaux? Springer-Verlag? WilliamA.Gruver? J.C.Boudreaux? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Systems&Planning? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Systems&Planning? Aeroassisted Orbital Transfer Guidance and Control Strategies (Lecture Notes in Control and Information Sciences) Springer-Verlag? D. Subbaram Naidu? Springer-Verlag? D.SubbaramNaidu? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-Aerodynamics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-Aerodynamics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Parameterizations in Control, Estimation and Filtering Problems Accuracy Aspects (Communications and Control Engineering) Springer-Verlag? Michel Gevers? Gang Li? Springer-Verlag? MichelGevers? GangLi? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Business-ControlSystems? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-Robotics? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-Gangs? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Compound Semiconductor Device Modelling Springer-Verlag? Christopher M. Snowden? R. E. Miles? Springer-Verlag? ChristopherM.Snowden? R.E.Miles? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Romansy 9 Proceedings of the Ninth Cism-Iftomm Symposium on Theory and Practice of Robots and Manipulators (Lecture Notes in Control and Information Sciences) Springer-Verlag? A. Morecki? G. Bianchi? K. Jaworek? Springer-Verlag? A.Morecki? G.Bianchi? K.Jaworek? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-Robotics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Differential Games Theory and Methods for Solving Game Problems With Singular Surfaces Springer-Verlag? Joseph Lewin? Springer-Verlag? JosephLewin? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-61? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Evolution-GameTheory? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Evolution-GameTheory? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Non-Identifier-Based High-Gain Adaptive Control (Lecture Notes in Control and Information Sciences) Springer-Verlag? Achim Ilchmann? Springer-Verlag? AchimIlchmann? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-AdaptiveControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-AdaptiveControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Nonlinear Process Control Applications of Generic Model Control (Advances in Industrial Control) Springer-Verlag? Peter L. Lee? Springer-Verlag? PeterL.Lee? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-Theory? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-Theory? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Automatic Supervision in Manufacturing (Advanced Manufacturing Series) Springer-Verlag? Marciej Szafarczyk? Springer-Verlag? MarciejSzafarczyk? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Production,Operation&Management? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Production,Operation&Management? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Autocad for Windows Express Springer-Verlag New York Inc (C)? Tim McCarthy? Springer-VerlagNewYorkInc(C)? TimMcCarthy? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-AutoCAD? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-CAD&CAM? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebGraphics? Subjects-Computers&Internet-Microsoft-OperatingSystems-Windows-General? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-CAD-AutoCAD? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-CAD-CAD&CAM? Subjects-Computers&Internet-Home&Office-Windows-Graphics,Animation&Illustration? Subjects-Computers&Internet-Home&Office-Windows-DesktopPublishing? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-AutoCAD? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-CAD&CAM? Subjects-Science-General Handbook of Mechanical Engineering Springer-Verlag? Heinrich Dubbel? K. H. Kuttner? W. Beitz? Springer-Verlag? HeinrichDubbel? K.H.Kuttner? W.Beitz? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General The Modeling of Uncertainty in Control Systems Proceedings of the 1992 Santa Barbara Workshop (Lecture Notes in Control and Information Sciences) Springer-Verlag? Roy S. Smith? Mohammed Dahleh? Springer-Verlag? RoyS.Smith? MohammedDahleh? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-Systems? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-Systems? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Realization Probabilities The Dynamics of Queuing Systems (Lecture Notes in Control and Information Sciences) Springer-Verlag? Xi-Ren Cao? Springer-Verlag? Xi-RenCao? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Chaos&Systems? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Mathematics-Chaos&Systems? Finite Element Analysis for Heat Transfer Theory and Software Springer-Verlag? Hou-Cheng Huang? Asif S. Usmani? Springer-Verlag? Hou-ChengHuang? AsifS.Usmani? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Energy-HeatEngineering&Transfer? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-Thermodynamics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-Thermodynamics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-HeatEngineering&Transfer? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Engineering-Boundary&FiniteAnalysis? Subjects-Science-Physics-Dynamics-Thermodynamics? Subjects-Science-Physics-Applied? Modeling and Advanced Control for Process Industries Applications to Paper Making Processes (Advances in Industrial Control) Springer-Verlag? M. Rao? Qijun Xia? Yiqun Ying? Springer-Verlag? M.Rao? QijunXia? YiqunYing? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-59? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Expert Aided Control System Design (Advances in Industrial Control) Springer-Verlag? Colin Tebbutt? Springer-Verlag? ColinTebbutt? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-ExpertSystems? Subjects-Computers&Internet-Software-Business-ControlSystems? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDesign? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-Robotics? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General The Cross-Entropy Method A Unified Approach To Combinatorial Optimization, Monte-Carlo Simulation, and Machine Learning (Information Science and Statistics) Springer? Reuven Y. Rubinstein? Dirk P. Kroese? Springer? ReuvenY.Rubinstein? DirkP.Kroese? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-StatisticalComputing? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-MachineLearning? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Library&InformationScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Physics-Entropy? Differential Equations An Introduction With Mathematica (Undergraduate Texts in Mathematics) Springer? Clay C. Ross? Springer? ClayC.Ross? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Business-Mathematica? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Mastering Calculations In Linear And Nonlinear Mechanics With 143 Figures (Mechanical Engineering Series) Springer? Pierre Ladeveze? Jean Pierre Pelle? Theofanis Strouboulis? Springer? PierreLadeveze? JeanPierrePelle? TheofanisStrouboulis? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-LinearProgramming? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-LinearProgramming? Functional Tissue Engineering Springer? Farshid Guilak? David L. Butler? Steven A. Goldstein? David J. Mooney? Springer? FarshidGuilak? DavidL.Butler? StevenA.Goldstein? DavidJ.Mooney? ジャンル別? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Prosthesis? Subjects-Medicine-Specialties-Surgery-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Cytology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Surgery-GeneralSurgery? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Reference-Instruments&Supplies? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-CellBiology? Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Prosthesis? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Surgery-General? Emerging Optical Network Technologies Architectures, Protocols And Performance Springer? Krishna M. Sivalingam? Suresh Subramaniam? Springer? KrishnaM.Sivalingam? SureshSubramaniam? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-Networks? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-Subjects-Networking? Subjects-Computers&Internet-CertificationCentral-General? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-ImagingSystems? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-ImagingSystems? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Principles Of Spread-spectrum Communication Systems Springer? Don J. Torrieri? Springer? DonJ.Torrieri? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Wireless Optical Communication Systems Springer? Steve Hranilovic? Springer? SteveHranilovic? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-Platforms&Administration-CellularCommunications? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-Platforms&Administration-WirelessCommunications? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-ImagingSystems? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-ImagingSystems? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Emerging Solutions For Future Manufacturing Systems IFIP TC 5/WG 5.5 Sixth IFIP International Conference On Information Technology For Balanced Automation Systems In Manufacturing And Services, 27-29 Se (International Federation for Information Processing) Springer? IFIP TC 5? WG 5.5 IFIP INTERNATIONAL Conference? Luis M. Camarinha-Matos? Springer? IFIPTC5? WG5.5IFIPINTERNATIONALConference? LuisM.Camarinha-Matos? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-ComputerMathematics? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Verilog Frequently Asked Questions Language, Applications And Extensions Springer? Shivakumar Chonnad? Needamangalam Balachander? Springer? ShivakumarChonnad? NeedamangalamBalachander? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Circuitry-CircuitComponents? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Signal Processing For Telecommunications And Multimedia (Multimedia Systems and Applications) Springer? Tadeusz Wysocki? Bahram Honary? Beata J. Wysocki? Springer? TadeuszWysocki? BahramHonary? BeataJ.Wysocki? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SoftwareEngineering-InformationSystems? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SoftwareEngineering-MultimediaInformationSystems? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Queueing Theory With Applications To Packet Telecommunication Springer? John N. Daigle? Springer? JohnN.Daigle? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-General DSP For In-Vehicle And Mobile Systems Springer? Huseyin Abut? John H. L. Hansen? Kazuya Takeda? Springer? HuseyinAbut? JohnH.L.Hansen? KazuyaTakeda? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Microprocessors&SystemDesign-DSPs? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Uncertainty in the Electric Power Industry Methods and Models for Decision Support (International Series in Operations Research and Management Science) Springer? Christoph Weber? Springer? ChristophWeber? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Oil&Energy? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Energy? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Physics-Energy? Emerging Location Aware Broadband Wireless AD HOC Networks Springer? Rajamani Ganesh? Sastri L. Kota? Kaveh Pahlavan? Ramon Agusti? Springer? RajamaniGanesh? SastriL.Kota? KavehPahlavan? RamonAgusti? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-Platforms&Administration-CellularCommunications? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-Platforms&Administration-WirelessCommunications? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Quality Of Telephone-based Spoken Dialogue Systems Springer? Sebastian Moller? Springer? SebastianMoller? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Business-SpeechProcessing? Subjects-Computers&Internet-Software-VoiceRecognition? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General ByPublisher-McGraw-Hill-McGraw-HillEngineeringStore-QualityEngineering-Manufacturing? Inverse Problems Mathematical And Analytical Techniques With Applications To Engineering (Mathematical and Analytical Techniques with Applications to) Springer? Alexander G. Ramm? A. G. Ramm? Springer? AlexanderG.Ramm? A.G.Ramm? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebGraphics? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Stress-AlexanderTechnique? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Singular Perturbation Theory Mathematical And Analytical Techniques With Applications To Engineering (Mathematical and Analytical Techniques With Applications to Engineering) Springer? R. S. Johnson? Springer? R.S.Johnson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Science-Physics-General? Structural Sensitivity Analysis And Optimization Linear Systems (Mechanical Engineering Series) Springer? Kyung K. Choi? Nam H. Kim? Springer? KyungK.Choi? NamH.Kim? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Managing Product Life Cycle In A Supply Chain A Prescription Based On Empirical Research Springer? Sameer Kumar? William A. Krob? Springer? SameerKumar? WilliamA.Krob? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Purchasing&Buying? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Purchasing&Buying? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-ManagementScience? New Product Development An Empirical Study of the Effects of Innovation Strategy, Organization Learning, and Market Conditions Springer? Sameer Kumar? Promma Phrommathed? Springer? SameerKumar? PrommaPhrommathed? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-OrganizationalLearning? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-OrganizationalLearning? Newton-euler Dynamics Springer? M.D. Ardema? Springer? M.D.Ardema? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Dynamics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Dynamics-General? Subjects-Science-Reference-Engineering? Surface Effects in Magnetic Nanoparticles (Nanostructure Science and Technology) Springer? D. Fiorani? Springer? D.Fiorani? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Electromagnetism? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-General? Basic Coastal Engineering Springer-Verlag? Robert M. Sorensen? Springer-Verlag? RobertM.Sorensen? ジャンル別? Subjects-Engineering-SpecialTopics-Ocean&CoastalEngineering? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-Ocean&CoastalEngineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Structural Sensitivity Analysis And Optimization 2 Nonlinear Systems And Applications (Mechanical Engineering Series) Springer? Kyung K. Choi? Nam H. Kim? Springer? KyungK.Choi? NamH.Kim? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1486.html
Zweiter Akt Im Garten des Palais des Hanna Glawari. Tag. Im Mittelpunkt ein nicht zu großer Pavillon. Originelle elektrische Glühkörper. Montenegrinische Embleme, Fahnen, Wappen, etc; rechts und links Gartentischchen mit Strohmöbeln. Beim Pavillon rechts und linkts ein Sessel. (Zeta, Njegus, beide in montenegrinischer Tracht, Cascada, in Uniform französischen Husarenoffiziers, St. Brioche, Uniform eines französischen Infanterieoffiziers, Bodganowitsch, Pritschitsch, Valencienne, alle diese in montenegrinischer Tracht. Damen und Herren, zum Teil, die Tänzer und Tänzerinen, in montenegrinischer Tracht, zum Teil in eleganter Sommertoilette mit Hütten; Guslaren in montenegrisnicher Tracht. Alle, mit Ausnahme der Guslaren, Tänzer und Tänzerinen, treten während der Polonaise zwanglos auf und plazieren sich.) Nr. 7 Introduktion, Tanz und Vilja-Lied ▼HANNA▲ Ich bitte, hier jetzt zu verweilen, wo allsogleich nach heimatlichem Brauch das Fest des Fürsten so begangen wird, als ob man in Letinje wär daheim. (Guslaren treten spielend auf, gleich darauf ihnen die montenegrinischen Tänzerinnen und Tänzer, die den Kolo tanzen.) ▼CHOR▲ Ah! Mi velimo dase dase veslimo, Heiaho! Mi velimo dase dase Heieho! Laßt uns jauchzen und laßt uns singen, hei! Laßt uns tanzenc und laßt uns springen, hei! Laßt uns tanzen und laßt uns springen! Mi velimo dase veslimo! Hei! ▼HANNA▲ Nun laßt uns aber, wie daheim, jetzt singen unsern Ringelreim von einer Fee, die - wie bekennt - daheim die Vilja wird genannt. Es lebt eine Vilja, eis Waldmägdelein, ein Jäger erschaut sie im Felsengestein! Dem Burschen, dem wurde so eigen zu Sinn, er schaute und schaut auf das Waldmägdlein hin. Und ein nie gekannter Schauer, faßt den jungen Jägersmann; sehnsuchtsvoll ling er still zu seufzen an! Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein, faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein liebkranker Mann. ▼CHOR▲ Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein, faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. ▼HANNA▲ Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein lietbkranker Mann. Das Waldmägdelein streckte die Hand nach ihm aus, und zog ihn hinein in ihr felsiges Haus; dem Burschen die Sinne vergangen fest sind, so liebt und so küßt gar kein irdisches Kind. Als sie sich dann satt geküßt, verschwand sie zu derselben Frist! Einmal noch hat der Arme sie gegrüßt Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein, faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein liebkranker Mann! ▼CHOR▲ Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein. faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. ▼HANNA▲ Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein liebkranker Mann! ▼CHOR▲ Im Liebesbann! Mi velimo dase dase veslimo, Mi velimo dase dase veslimo. Laßt uns jauchzen und laßt uns singen! Laßt uns tanzen und laßt uns springen! Mi velimo dase veslimo! Hei! (Die Tänzerinnen und Tänzer gehen mit den Guslaren tanzend ab. Die Gesellschaft folgt Zeta, Hanna und Njegus bleiben.) ▼ZETA▲ Gospodina, dieses vaterländische Fest könnte nicht vaterländischer sein! ▼HANNA▲ Danke, Exzellenz! Aber ich werde heute auch noch unverfälscht Pariserisches bieten. Nach dem Diner gibt s ein Grisetten-Cabaret! Eine spezielle Überraschung für den Grafen Danilo! ▼ZETA▲ Njegus! ▼NJEGUS▲ Exzellenz! ▼ZETA▲ Holen Sie sofort den Grafen herüber, Befehl vom Vaterland! ▼NJEGUS▲ Sehr wohl! ▼ZETA▲ Sie interessiert sich für den Grafen! Mein Plan wird gelingen! (Danilo tritt auf.) ▼DANILO▲ Ja, Exzellenz, da bin ich. ▼ZETA▲ (im Abgehen) Immer zu spät… ▼HANNA▲ O, Graf Danilo, ich versuche, Ihnen auf Schritt und Tritt zu folgen, und Sie weichen mir im Galopp aus. Warum? ▼DANILO▲ Das ist eine Kriegslist! Ich bin Kavallerist! ▼HANNA▲ Ach, ja, Sie sind ein Reitersmann und vollen nicht kapitulieren… Nr. 8 Duett ▼HANNA▲ Heia, Mädel, aufgeschaut, guck, die schmucken Reiter! Nimmt dich einer wohl zur Braut, oder sprengt er weiter? Heia, Mädel, laß ihn nicht, kann als Mann dir taugen! Guck ihm keck nur ins Gesicht, blitz mit deinen Augen! ▼DANILO▲ Mädel schaut und Mädel guckt, daß es ihm im Herzen zuckt. ▼HANNA▲ Mädel zeigt, trotzdem sie schweigt, daß sie sich in Lieb ihm neigt! Dummer, dummer Reitersmann, der mich nicht verstehen kann! Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! Hoplahop und hoplaho! Hoplahop und hoplaho! Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! Heia, Reiter kehrt zurück, hopp, sein Pferdchen tänzelt! Wie er jetzt mit seinem Blick, bittet und schermenzelt! Mädel kümmert sich nicht drum, hüptt und summt ein Tänzchen Reiter, du warst gar zu dumm, doch ich bin kein Gänschen! ▼DANILO▲ Reiter guckt und Reiter lacht, willst du nicht, dann gute Nacht! Mädel, Mädel meiner Wahl, ich komm nicht ein zweites Mal! ▼HANNA▲ Dummer, dummer Reitersmans, der mich nicht verstehnn kann! Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! ▼DANILO▲ Kluger, kluger Reiter, reitet, reitet weiter! Kluger, kluger Reitersmann! ▼HANNA, DANILO▲ Hoplahop und hoplaho! Hoplahop und hoplaho! ▼HANNA▲ Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! (Danilo geht salutierend ab. Hanna will ihm nach, bleibt dann aber stehen.) ▼HANNA▲ Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! (Hanna geht ab, und Danilo kommt zurück. Cascada und St. Brioche treten auf, danach Kromow und Pritschitsch, zum Schluß Zeta und Bodganovitch.) ▼ST. BRIOCHE▲ Wir werden uns noch schlagen um die Witwe! ▼CASCADA▲ Ich bin dazu bereit. ▼DANILO▲ Aber meine Herren, um Weiber sollte man sich nich streiten… ▼ZETA▲ Meine Herren! Kommen Sie - kommen Sie punkt acht Uhr in unseren Pavillon, da wollen wir uns beraten. ▼NJEGUS▲ Wie Euzellenz befehlen! Punkt acht Uhr loco. ▼ZETA▲ Graf! Grat Danilowitsch! Worüber wird hier eigentlich gestritten? ▼DANILO▲ Exzellenz? Wie man sich verhält, wenn einem die Frau untreu wird. ▼ZETA▲ Darüber brauche ich, Gott sei Dank, nicht nachzudenken. ▼DANILO, ST. BRIOCHE UND CASCADA▲ Gott sei Dank! Nr. 9 Marsch-Septett (Danilo, Zeta, St. Brioche, Cascada, Kromow, Bogdanowitsch, Pritschitsch) ▼DANILO▲ Wie de Weiber… ▼ALLE▲ Wie die Weiber? ▼DANILO▲ Man behandelt? ▼ALLE▲ Hürt ihn an! ▼DANILO▲ Eine so, die andre anders, da gibt s keinen Feldzugsplan! ▼ZETA▲ Daß die Weiber… ▼ALLE▲ Daß die Weiber? ▼ZETA▲ Treu uns bleiben - ▼ALLE▲ Also wie? ▼ZETA UND DANILO▲ Das hat man noch nicht ergründet! Da gibt s keine Theorie! ▼ALLE▲ Da gibt s keine Theorie! ▼DANILO▲ Der einen macht man Komplimente… ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼ZETA▲ Und schmeichelt, streichell ohne Ende… ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼ST. BRIOCHE▲ Der andern muß man imponieren… ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼CASCADA▲ Man darf sie auch sogar sekieren… ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼DANILO▲ Die dritte, die will Zärtlichkeiten… ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼ZETA▲ Die vierte, die will zanken, streiten… ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼CASCADA▲ Die füntte, will nur tanzen, lachen… ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼DANILO, ZETA, ST. BRIOCHE UND CASCADA▲ Dann wollen sie auch and re Sachen! ▼ALLE▲ So und so und so und so! ▼DANILO UND ZETA▲ Ja, das Studium der Weiber ist schwer… ▼ST. BRIOCHE, CASCADA, KROMOW, BOGDANOWITSCH, PRITSCHISCH▲ Ach die Weiber, diese Weiber! ▼DANILO UND ZETA▲ Nimmt uns Männer vetteufelt auch her! Niemals kennt doch an Seele und Leib man das Weib - ▼ALLE▲ Weib, Weib, Weib, Weib! ▼DANILO UND ZETA▲ Mädchen zart, Gretchenart, blondes Haar… ▼ST. BRIOCHE, CASCADA, KROMOW, BOGDANOWITSCH, PRITSCHISCH▲ Ach die Weiber, diese Weiber! ▼DANILO UND ZETA▲ Mit dem treuesten Blauängleinpaar, ob sie schwarz oder rot oder blond sind gefärbt, s ist egal, man wird doch gegerbt. ▼ALLE▲ Weiber, Weiber, Weiber, Weiber, ja! Weiber, Weiber, Weiber, Weiber, ach! Ja, das Studium der Weiber ist schwer, nimmt uns Männer verteufelt auch her! Niemals kennt doch an Seele und Leib man das Weib - Weib, Weib, Weib, Weib! Mädchen zart, Gretchenart, blondes Haar, mit dem treuesten Blauäugleinpaar! Ob sie schwarz oder rot oder blond sind gefärbt, s ist egal, man wird doch gegerbt. ▼DANILO UND ZETA▲ Ja, das Studium der Weiber ist schwer, nimmt uns Männer verteufelt auch her. Niemals kennt doch an Seele und Leib man das Weib, Weib. Weib, Weib, Weib! ▼DIE ANDEREN▲ Weiber, Weiber, Weiber, Weiber, Weiber! (Alle ausser Danilo ab . Hanna tritt auf.) ▼HANNA▲ Graf Danilo! - Mein tapferer Reitersmann! Wenn Sie mich auch nicht lieben… ▼DANILO▲ Das is total ausgeschlossen! ▼HANNA▲ …dann werden Sie mir ehrlich raten, ob ich jenen Menschen heiraten soll, den ich immer schon haben wollte! ▼DANILO▲ Haben wollte…? Heiraten Sie doch was, wie, wo und womit Sie wollen! ▼HANNA▲ Sie sind ja eifersüchtig! ▼DANILO▲ Jawohl! Aber nicht auf Sie, auf alle Frauen, die mit Männern so herumtändeln… ▼HANNA▲ Acha, ja? Nr. 10 Spielszene und Tanzduett (Danilo kämpft mit sich, will sie ansprechen, wendet sich aber ab und geht in Richtung Pavillon.) ▼HANNA▲ So, wie die Dinge sich entwickeln, werde ich doch einen Pariser heiraten. ▼DANILO▲ Armes Vaterland! ▼HANNA▲ Aber bevor ich wieder heirate, möchte ich wenigstens einmal das wahre Nachtleben in dieser Stadt kennenlernen. Wo amüsiert man sich besten? ▼DANILO▲ Amüsieren kann man sich auf dem Ball der pontevedrinischen Gesandtschaft! ▼HANNA▲ Mir steht der Sinn nach anderen Vergnügen! ▼DANILO▲ Mir auch, aber die heimatlichen Tänze haben auch ihren Reiz… Madame… Un kolo, la danse de notre patrie. Allez! (Sie tanzen den Kolo.) ▼HANNA▲ Ach!… Sehen Sie, jetzt würde ich zu meinem Mann sagen lieber Da… ▼DANILO▲ …nilo? ▼HANNA▲ Go…bert. ▼DANILO▲ Scheußlicher Name! ▼HANNA▲ Deswegen bin ich nicht in Paris. Führ mich woanders hin! ▼DANILO▲ Er führt sie zu Maxim, dort ist er sehr intim … Dort tanzen nur die entzückendsten, zweifelhaftesten, verruchtesten Mädchen. Und würden Sie in den Saal Sala de Baile entráis alguna dirá Ay, una nueva Griseta! La música se convierte en un dulce vals juguetón, con la que uno con su ritmo de tres por all seiner Tugend vergißt. (Sie tanzen.) ▼HANNA▲ Bei dieser Musik könnte man das letzte Viertel auch noch vergessen… Das ist sehr gefährlich… (Beide tanzen summend ab. Valencienne und Camille treten auf.) ▼VALENCIENNE▲ Nein, nein, nein! ▼CAMILLE▲ Geben Sie mir wenigstens ein Andenken, Valencienne! ▼VALENCIENNE▲ Meinen Fächer? Nur diesem Satz muß ich noch fertig schreiben! Ich bin eine anständige… Frau… ▼CAMILLE▲ Jetzt hab ich es auch noch schriflich! Nr. 11 Duett und Romanze ▼VALENCIENNE▲ Mein Freund, Vernunft! ▼CAMILLE▲ Wie Sie mich quälen! ▼VALENCIENNE▲ Ich will s! Sie müssen sich vermählen! Sie müssen heute noch mit Hanna sprechen! ▼CAMILLE▲ Nun gut, ich tu s… doch wird das Herz mir brechen! ▼VALENCIENNE▲ Oh glauben Sie, es fällt mir schwer, auf Ihre Liebe zu verzichten, doch muß ich mich, so will s die Ehr , streng nach der guten Sitte richten! ▼CAMILLE▲ Soll ich für immer dich verlieren? ▼VALENCIENNE▲ Sie wollen mich doch nicht kompromittieren? ▼CAMILLE▲ Das will ich nicht! Das darf ich nicht! ▼VALENCIENNE▲ (drückt seinen Kopf an ihre Wange) So ist es recht, so hab ich dich lieb. ▼CAMILLE▲ Ich muß dich küssen! ▼VALENCIENNE▲ (wehrt ihn ab) Sie machen mich böse! ▼CAMILLE▲ Vergib! Vergib, mein Lieb! Wie eine Rosenknospe im Maienlicht erblüht, so ist in meinem Herzen die Liebe aufgeglüht! Das war ein selig Keimen, von dem ich nichts geahnt, ein wundersames Träumen, das mich ans Glück gemahnt! Und nun das Glück gekommen, soll s wieder, wieder fort? Das Maienlicht verglommen? Die Knospe, sie verdorrt? Ein jauchzend, jubelnd Singen in meiner Seele schallt Es wird dich mir erringen der Liebe Allgewalt. ▼VALENCIENNE▲ (streckt dir Arme nach ihm aus) O Camille! ▼CAMILLE▲ Valencienne! (will sie umarmen) ▼VALENCIENNE▲ Nein, sachte, sacht! Du hast mich um den Verstand gebracht! ▼CAMILLE▲ Zum Abschied, du Süße, einen letzten Kuß! ▼VALENCIENNE▲ Doch nicht hier! ▼CAMILLE▲ Sieh dort den kleinen Pavillon, er kann höchst diskret, verschwiegen sein! Oh dieser kleine Pavillon plaudert nicht ein Wörtohen aus… oh nein! Dunkel uns umfängt! Nimm, was Liebe uns schenkt! Komm in den kleinen Pavillon, komm zum süßen Rendezvous, oh du! ▼VALENCIENNE▲ Ich seh schon… ich werd hineingehen müssen! ▼CAMILLE▲ Komm in den kleinen Pavillon, laß zum letztenmal dich küssen, ach! ▼VALENCIENNE▲ Ist er verschwiegen? Mir wird ganz schwach! ▼CAMILLE, VALENCIENNE▲ Dunkel uns umfängt! Nimm, was Liebe uns schenkt! Dort in dem dunklen Pavillon strahlt uns hell der süßen Liebe Lohn! (Wie sie in den Pavillon verschwinden, kommt Njegus,der ihnen nachschauf. Kurz darauf Zeta.) ▼NJEGUS▲ Ah, die Baronin und Herr Rosillon zusammen im Pavillon…! ▼ZETA▲ Njegus! ▼NJEGUS▲ O weh, der Herr Baron! (stellt sich wie schützend vor die Tür.) ▼ZETA▲ Nun, Njegus… es ist schon acht Uhr loco, und der Graf is wieder nicht da! Also, öffnen Sie den Pavillon und drehen Sie das elektrische Licht auf! ▼NJEGUS▲ Exzellenz - Exzellenz - mit Verlaub… ▼ZETA▲ Was ist los? ▼NJEGUS▲ Exzellenz! Es geht nicht. Es ist wer drinnen Rosillon mit einer Dame! ▼ZETA▲ Einer verheirateten? Jetzt haben wir sie! Der Pavillon hat rückwärts noch eine Tür, sperren Sie die sofort ab! ▼NJEGUS▲ Sehr wohl! (begibt sich hinter den Pavillon) Erst diese Dame herauslassen, dann eine una (Danilo tritt auf.) ▼DANILO▲ Excellenz, acht Uhr loco. ▼ZETA▲ Ach, lieber Graf! Die Dame Rosillons ist entdeckt! ▼DANILO▲ Entdeckt? Wer ist sie? ▼ZETA▲ Ich werde durchs Schlüsselloch sehen! ▼DANILO▲ Exzellenz, das ist nicht sehr fein! ▼ZETA▲ Aber praktisch! (Während Zeta durchs Schlüsselloch schaut, erscheint Njegus hinten am Pavillon. Er winkt nach rechts. Hanna kommt und flüstert mit ihm. Beide verschwinden hinter dem Pavillon.) ▼DANILO▲ Nun? ▼ZETA▲ Das ist ja! Nein! Doch! Meine Frau! (Valencienne tritt rückwärts aus dem Pavillon und schleicht mit Njegus davon.) Aufgemacht! Aufgemacht! ▼DANILO▲ Ha! Ha! ▼ZETA▲ Ha! Ha! ▼HANNA▲ Wir fragen, was man von uns will! ▼DANILO▲ Ha! Hanna und Camille! ▼ZETA▲ War ich denn blind? Ich seh genau… ▼DANILO▲ Ha! Hanna und Camille! Mein ganzer Geist steht still. Jetzt wird die Sache etwas flau! ▼ZETA▲ Wo ist denn meine Frau? (Valencienne kommt harmlos von links, hinter ihr Njegus.) ▼VALENCIENNE▲ Du wünschest? ▼ZETA▲ Ich bin stumm und starr! ▼VALENCIENNE▲ Was ist gescheh n? So sprich doch klar! ▼DANILO▲ Ha! Hanna und Camille! ▼CAMILLE▲ (zu Danilo) So sei doch endlich still! ▼ZETA▲ Ich sah dort eine Dame kurz zuvor. Ich guckte schnell durchs Schlüsselloch… ▼HANNA▲ Das war gerade nicht sehr fein! ▼DANILO▲ Aber praktisch doch! ▼ZETA▲ Ich hört und traute meinen Ohren nicht… (zu Camille) Wie dieser Herr da ihr Liebe schwor! ▼HANNA▲ Die Dame, die war ich! ▼DANILO▲ (zu Hanna) Ha! Hanna! ▼ZETA▲ Ich hätt geschworen es wär meine Frau! ▼HANNA▲ Mein lieber Camille, gesteh n Sie s nur ein! ▼VALENCIENNE▲ Oh, dies zu hören, ist Rettung und Pein! ▼CAMILLE▲ Ach, dies zu sagen ist Rettung und Pein! ▼DANILO▲ Mich packt die Eifersucht, fast könnte ich schrei n! ▼ZETA▲ Ich kann s nicht glauben, oh nein, oh nein! ▼NJEGUS▲ Das arrangierte ich… ganz schlau und ganz fein! ▼HANNA▲ Und war der Baron so indiskret, zu lauschen und spähen beim Schlüsselloch, (zu Camille) so sagen Sie hier, was drinnen Sie mir gestanden, ich bitte, so sagen Sie s doch! (Valencienne erschrickt, blickt eifersüchtig auf Camille. Hanna wechselt einen Blick mit Valencienne, die auf sie zukommt, und spricht mit ihr.Valencienne lächtelt verstehend.) ▼CAMILLE▲ Ich… soll es sagen? ▼DANILO▲ (für sich) Und ich soll s ertragen? ▼CAMILLE▲ (zu Zeta) Nun, Exzellenz, da ich… nicht anders kann - was ich drin sagte - so hören Sie s an ▼ZETA▲ Jetzt bin ich doch neugierig, was er mir sagen wird. ▼CAMILLE▲ Wie eine Rosenknospe im Maienlicht erblüht, so ist in meinem Herzen die Liebe aufgeglüht! Das war ein selig Keimen, von dem ich nichts geahnt, ein wundersames Träumen, das mich… ans Glück gemahnt! Und nun das Glück gekommen, soll s wieder, wieder fort? Das Maienlicht verglommen? Die Knospe, sie verdorrt? Ein jauchzend, jubelnd Singen in meiner Seele schallt Es wird dich mir erringen der Liebe Allgewalt. ▼HANNA▲ Er glaubt ihm wirklich… Wort für Wort. Und sein Verdacht, er ist schon fort! Ah, lieber Graf, und du bleibst ganz kalt? Was wetten wir, du redest bald! ▼VALENCIENNE▲ Ich… fasse nicht ein einzig Wort! Ja, will er wirklich… von mir fort? Sein Liebeslied ist kaum noch verhallt, Er singt s vor ihr, wo mir allein dies Lied doch galt! Ist sie dahin so rasch, der Liebe Allgewalt? ▼DANILO▲ Ich… höre wie verschwommen, fasse auch nicht ein Wort! Sie hat sich schön benommen! Mir ist s nicht vergönnt, sie zu erringen! Doch mich läßt s nicht kalt! Will mich… zur Ruhe zwingen, ich gehe, und das bald! ▼ZETA▲ Der Wahn ist mir nun ganz benommen. Zu ihr ist er gewiß gekommen, ich glaub ihm Wort für Wort, s war meine Frau nicht dort! Wenn s meine Frau so triebe, macht ich ein Ende bald! Bei solchen Dingen bleib ein andrer kalt! (Die Gesellschaft tritt im Hintergrund auf.) ▼HANNA▲ Nun wissen Sie, meine Herrschaften, was sich im dunklen Pavillon zugetragen hat. Es gibt kein Zurück! (sieht Danilo verstohlen an) Jetzt kommt der Haupttrumpf! (zur Gesellschaft) Den Herrschaften hab ich was zu erzählen… ▼CHOR▲ Nun was? Nun was? ▼HANNA▲ (sieht Danilo durchbohrend an) Daß als Verlobte sich empfehlen Herr Rosillon. ▼CAMILLE▲ Was? Ich? ▼VALENCIENNE▲ O Gott! ▼DANILO▲ Ach, schön! ▼ZETA▲ Wie? Was? ▼HANNA▲ Und meine Wenigkeit! ▼CHOR▲ Ah, welche Neuigkeit! ▼VALENCIENNE▲ Bin starr! ▼CAMILLE▲ Bin starr! ▼DANILO▲ Bin starr! ▼ZETA▲ Bin starr! ▼HANNA▲ (auf Danilo blickend) Die Wirkung ist ganz wunderbar! ▼CHOR▲ Wir gratulieren! (Alle treten ein bißchen zurúck und scheinen die Verlobung besprechen.) ▼DANILO▲ Oh, ihr verfluchten Millionen! ▼ZETA▲ Oh, ihr verlor nen Millionen! ▼CAMILLE▲ (leise zu Hanna) Das geht doch nicht! Da muß ich protestier n! ▼HANNA▲ (leise zu Camille) Dann werden Sie die Baronin blamieren! ▼ZETA▲ (zu Hanna) Sie wollen wirklich? ▼VALENCIENNE▲ (zu Camille) Wirklich…, wollen Sie? ▼HANNA▲ Warum denn nicht? ▼ZETA▲ Ich bin dagegen, und der Graf… ▼HANNA▲ (zu Danilo) Sie euch? ▼DANILO▲ Oh nein! Warum soll ich… dagegen sein? Ich… gebe Ihnen meinen Segen! Ich meine nur… ▼HANNA▲ Was meinen Sie? ▼DANILO▲ Verlieb dich oft, verlob dich selten, heirate nie! Die Ehe ist für mich… privat, ich rede nur als Diplomat, wahrhaftig nur ein Standpunkt, der längst überwunden. Ein Zweibund sollte stets sie sein, doch bald stellt sich ein Dreibund ein, der zählt oft bloß nach schwachen Stunden! Vom europäischen Gleichgewicht, wenn einer sich verehelicht, von dem ist bald nichts mehr zu spüren. Der Grund liegt meistens nur darin Es gibt Madam zu sehr sich… hin, der Politik der offnen Türen! ▼HANNA▲ Das ist doch unverschämt! ▼DANILO▲ Jawohl, ich schiId re nicht zu stark, s ist etwas faul im Staate Dänemark! (Hanna eilt nach hinten und kommt während der folgenden Einleitung cancanierend mach vorn.) ▼HANNA▲ Ein flotter Ehestend soll s sein ganz nach… Pariser Art! Er sagt "Madame", ich sag "Monsieur"! Ganz nach Pariser Art! Wir lieben uns, wie sich s versteht, ganz nach Pariser Art! Wo jeder seine Wege geht Ganz nach Pariser Art! Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! Und sollt die Ehe anders sein, denn spring ich nicht hi… ,nein, oh nein, oh nein, nein, nein, nein. (Sie travesiert cancanierend mit Valencienne und wieder zurück. Die anderen fallen in den Tanz ein.) ▼SYLVANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, ZETA, BODGANOWITSCH, KROMOW, PRITSCHITSCH, DAMEN UND HERREN▲ Des hat Rrrrasss so tral-la-la-la-la! Macht ihr Spaß so, tral-la-la-la-la! Und sollt die Ehe anders sein, denn springt sie nicht hinein! oh nein, oh… nein, ▼HANNA UND VALENCIENNE▲ La, la la, la! Nein. Dann spring ich/springt sie nicht hinein! Nein! ▼VALENCIENNE▲ Ja, dieser Ehestend wird flott! ▼HANNA▲ Ganz nach… Pariser Art! ▼VALENCIENNE▲ (mit Blick auf Camille) Der Mann zieht hü, die Frau zieht hoff! ▼HANNA▲ Ganz nach Pariser Art! ▼VALENCIENNE▲ Und keiner macht sich was daraus! ▼HANNA▲ Ganz nach Pariser Art! ▼VALENCIENNE▲ (zu Hanna) Sie seh n ganz scheidüngsfähig aus! ▼HANNA▲ Ganz nach Pariser Art! Valencienne und Hanna Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! ▼SYLVANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, ZETA, BODGANOWITSCH, KROMOW, PRITSCHITSCH, DAMEN UND HERREN▲ Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! (Alle, außer Danilo, tanzen.) ▼DANILO▲ (für sich) In mir tobt es, in mir bebt es! In mir zuckt es, in mir juckt es! Halt s nicht aus! Es muß heraus! (Man hört auf zu tanzen.) Aber nicht so wutentbrannt! Aber nicht so wutentbrannt! Ruhig, ruhig mit Verstand! (zu Hanna) Zu der Vermählung, schöne Frau, gestatten Sie eine Erzählung. (Valencienne geht zu Camille. Alle ziehen sich ganz zurück, so daß Hanna und Danilo total exponiert sind.) ▼HANNA▲ Gewiß, des ist ja interessant! Seh n Sie mich… an, ich bin schon sehr gespannt! Also bitte! ▼DANILO▲ Also bitte! Es waren zwei Königskinder… ich glaube, sie hatten sich lieb. Sie konnten zusammen nicht kommen, wie dies einst ein Dichter beschrieb! Der Prinz, der blieb aber verschlossen, er hatte dafür seinen Grund. Das hat die Prinzessin verdrossen, warum er nicht auftat den Mund. Da hat nun die Dame Prinzessin getrieben ein grausames Spiel, sie gab ihre Hand einem and ren. und das war dem Prinzen zu viel. Du gnädige Dame Prinzessin, du tatest daran gar nicht recht, du bist auch nicht besser wie andere, vom schwachen, koketten Geschlecht! Doch glaubst du, dass ich mich drob kränke? Haha! Da täuschest du dich…! Im Traume ich nicht daran denke! - Das sagte der Prinz, und nicht ich! - Und weiter da sagte der Prinz noch (deutet auf Camille) Da nimm ihn, der sei dir vergönnt! Drauf ist er von dannen gegangen - und das tu ich auch…, Kompliment! (will ab) ▼HANNA▲ Wohin denn, Graf, wohin? ▼DANILO▲ Wohin ich…? Dort, wo ich… zu Hause bin! (mit beissender Ironie) Jetzt geh ich zu Maxim, dort bin ich sehr intim, ich duze alle Damen, ruf sie beim Kosenamen Lolo, Dodo, Jou-jou, Clo-clo, Margot, Frou-frou, sie lassen mich vergessen, was ich so bang empfand! (ab) ▼HANNA▲ Allein liebt er mich…, nur allein! Jetzt geht er in die Falle und… Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! usw. ▼HANNA UND VALENCIENNE▲ (tanzend) La, la la, la, la! ▼SYLVANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, ZETA, BOGDANOWITSCH, KROMOW, PRITSCHITSCH, DAMEN UND HERREN▲ (tanzend) Das hat Rrrrasss, usw. Zweiter Akt Im Garten des Palais des Hanna Glawari. Tag. Im Mittelpunkt ein nicht zu großer Pavillon. Originelle elektrische Glühkörper. Montenegrinische Embleme, Fahnen, Wappen, etc; rechts und links Gartentischchen mit Strohmöbeln. Beim Pavillon rechts und linkts ein Sessel. (Zeta, Njegus, beide in montenegrinischer Tracht, Cascada, in Uniform französischen Husarenoffiziers, St. Brioche, Uniform eines französischen Infanterieoffiziers, Bodganowitsch, Pritschitsch, Valencienne, alle diese in montenegrinischer Tracht. Damen und Herren, zum Teil, die Tänzer und Tänzerinen, in montenegrinischer Tracht, zum Teil in eleganter Sommertoilette mit Hütten; Guslaren in montenegrisnicher Tracht. Alle, mit Ausnahme der Guslaren, Tänzer und Tänzerinen, treten während der Polonaise zwanglos auf und plazieren sich.) Nr. 7 Introduktion, Tanz und Vilja-Lied HANNA Ich bitte, hier jetzt zu verweilen, wo allsogleich nach heimatlichem Brauch das Fest des Fürsten so begangen wird, als ob man in Letinje wär daheim. (Guslaren treten spielend auf, gleich darauf ihnen die montenegrinischen Tänzerinnen und Tänzer, die den Kolo tanzen.) CHOR Ah! Mi velimo dase dase veslimo, Heiaho! Mi velimo dase dase Heieho! Laßt uns jauchzen und laßt uns singen, hei! Laßt uns tanzenc und laßt uns springen, hei! Laßt uns tanzen und laßt uns springen! Mi velimo dase veslimo! Hei! HANNA Nun laßt uns aber, wie daheim, jetzt singen unsern Ringelreim von einer Fee, die - wie bekennt - daheim die Vilja wird genannt. Es lebt eine Vilja, eis Waldmägdelein, ein Jäger erschaut sie im Felsengestein! Dem Burschen, dem wurde so eigen zu Sinn, er schaute und schaut auf das Waldmägdlein hin. Und ein nie gekannter Schauer, faßt den jungen Jägersmann; sehnsuchtsvoll ling er still zu seufzen an! Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein, faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein liebkranker Mann. CHOR Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein, faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. HANNA Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein lietbkranker Mann. Das Waldmägdelein streckte die Hand nach ihm aus, und zog ihn hinein in ihr felsiges Haus; dem Burschen die Sinne vergangen fest sind, so liebt und so küßt gar kein irdisches Kind. Als sie sich dann satt geküßt, verschwand sie zu derselben Frist! Einmal noch hat der Arme sie gegrüßt Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein, faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein liebkranker Mann! CHOR Vilja, oh Vilja, du Waldmägdelein. faß mich und laß mich dein Trautliebster sein. HANNA Vilja, oh Vilja, was tust du mir an? Bang fleht ein liebkranker Mann! CHOR Im Liebesbann! Mi velimo dase dase veslimo, Mi velimo dase dase veslimo. Laßt uns jauchzen und laßt uns singen! Laßt uns tanzen und laßt uns springen! Mi velimo dase veslimo! Hei! (Die Tänzerinnen und Tänzer gehen mit den Guslaren tanzend ab. Die Gesellschaft folgt Zeta, Hanna und Njegus bleiben.) ZETA Gospodina, dieses vaterländische Fest könnte nicht vaterländischer sein! HANNA Danke, Exzellenz! Aber ich werde heute auch noch unverfälscht Pariserisches bieten. Nach dem Diner gibt s ein Grisetten-Cabaret! Eine spezielle Überraschung für den Grafen Danilo! ZETA Njegus! NJEGUS Exzellenz! ZETA Holen Sie sofort den Grafen herüber, Befehl vom Vaterland! NJEGUS Sehr wohl! ZETA Sie interessiert sich für den Grafen! Mein Plan wird gelingen! (Danilo tritt auf.) DANILO Ja, Exzellenz, da bin ich. ZETA (im Abgehen) Immer zu spät… HANNA O, Graf Danilo, ich versuche, Ihnen auf Schritt und Tritt zu folgen, und Sie weichen mir im Galopp aus. Warum? DANILO Das ist eine Kriegslist! Ich bin Kavallerist! HANNA Ach, ja, Sie sind ein Reitersmann und vollen nicht kapitulieren… Nr. 8 Duett HANNA Heia, Mädel, aufgeschaut, guck, die schmucken Reiter! Nimmt dich einer wohl zur Braut, oder sprengt er weiter? Heia, Mädel, laß ihn nicht, kann als Mann dir taugen! Guck ihm keck nur ins Gesicht, blitz mit deinen Augen! DANILO Mädel schaut und Mädel guckt, daß es ihm im Herzen zuckt. HANNA Mädel zeigt, trotzdem sie schweigt, daß sie sich in Lieb ihm neigt! Dummer, dummer Reitersmann, der mich nicht verstehen kann! Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! Hoplahop und hoplaho! Hoplahop und hoplaho! Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! Heia, Reiter kehrt zurück, hopp, sein Pferdchen tänzelt! Wie er jetzt mit seinem Blick, bittet und schermenzelt! Mädel kümmert sich nicht drum, hüptt und summt ein Tänzchen Reiter, du warst gar zu dumm, doch ich bin kein Gänschen! DANILO Reiter guckt und Reiter lacht, willst du nicht, dann gute Nacht! Mädel, Mädel meiner Wahl, ich komm nicht ein zweites Mal! HANNA Dummer, dummer Reitersmans, der mich nicht verstehnn kann! Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! DANILO Kluger, kluger Reiter, reitet, reitet weiter! Kluger, kluger Reitersmann! HANNA, DANILO Hoplahop und hoplaho! Hoplahop und hoplaho! HANNA Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! (Danilo geht salutierend ab. Hanna will ihm nach, bleibt dann aber stehen.) HANNA Dummer, dummer Reiter, reitet, reitet weiter! Dummer, dummer Reitersmann! (Hanna geht ab, und Danilo kommt zurück. Cascada und St. Brioche treten auf, danach Kromow und Pritschitsch, zum Schluß Zeta und Bodganovitch.) ST. BRIOCHE Wir werden uns noch schlagen um die Witwe! CASCADA Ich bin dazu bereit. DANILO Aber meine Herren, um Weiber sollte man sich nich streiten… ZETA Meine Herren! Kommen Sie - kommen Sie punkt acht Uhr in unseren Pavillon, da wollen wir uns beraten. NJEGUS Wie Euzellenz befehlen! Punkt acht Uhr loco. ZETA Graf! Grat Danilowitsch! Worüber wird hier eigentlich gestritten? DANILO Exzellenz? Wie man sich verhält, wenn einem die Frau untreu wird. ZETA Darüber brauche ich, Gott sei Dank, nicht nachzudenken. DANILO, ST. BRIOCHE UND CASCADA Gott sei Dank! Nr. 9 Marsch-Septett (Danilo, Zeta, St. Brioche, Cascada, Kromow, Bogdanowitsch, Pritschitsch) DANILO Wie de Weiber… ALLE Wie die Weiber? DANILO Man behandelt? ALLE Hürt ihn an! DANILO Eine so, die andre anders, da gibt s keinen Feldzugsplan! ZETA Daß die Weiber… ALLE Daß die Weiber? ZETA Treu uns bleiben - ALLE Also wie? ZETA UND DANILO Das hat man noch nicht ergründet! Da gibt s keine Theorie! ALLE Da gibt s keine Theorie! DANILO Der einen macht man Komplimente… ALLE So und so und so und so! ZETA Und schmeichelt, streichell ohne Ende… ALLE So und so und so und so! ST. BRIOCHE Der andern muß man imponieren… ALLE So und so und so und so! CASCADA Man darf sie auch sogar sekieren… ALLE So und so und so und so! DANILO Die dritte, die will Zärtlichkeiten… ALLE So und so und so und so! ZETA Die vierte, die will zanken, streiten… ALLE So und so und so und so! CASCADA Die füntte, will nur tanzen, lachen… ALLE So und so und so und so! DANILO, ZETA, ST. BRIOCHE UND CASCADA Dann wollen sie auch and re Sachen! ALLE So und so und so und so! DANILO UND ZETA Ja, das Studium der Weiber ist schwer… ST. BRIOCHE, CASCADA, KROMOW, BOGDANOWITSCH, PRITSCHISCH Ach die Weiber, diese Weiber! DANILO UND ZETA Nimmt uns Männer vetteufelt auch her! Niemals kennt doch an Seele und Leib man das Weib - ALLE Weib, Weib, Weib, Weib! DANILO UND ZETA Mädchen zart, Gretchenart, blondes Haar… ST. BRIOCHE, CASCADA, KROMOW, BOGDANOWITSCH, PRITSCHISCH Ach die Weiber, diese Weiber! DANILO UND ZETA Mit dem treuesten Blauängleinpaar, ob sie schwarz oder rot oder blond sind gefärbt, s ist egal, man wird doch gegerbt. ALLE Weiber, Weiber, Weiber, Weiber, ja! Weiber, Weiber, Weiber, Weiber, ach! Ja, das Studium der Weiber ist schwer, nimmt uns Männer verteufelt auch her! Niemals kennt doch an Seele und Leib man das Weib - Weib, Weib, Weib, Weib! Mädchen zart, Gretchenart, blondes Haar, mit dem treuesten Blauäugleinpaar! Ob sie schwarz oder rot oder blond sind gefärbt, s ist egal, man wird doch gegerbt. DANILO UND ZETA Ja, das Studium der Weiber ist schwer, nimmt uns Männer verteufelt auch her. Niemals kennt doch an Seele und Leib man das Weib, Weib. Weib, Weib, Weib! DIE ANDEREN Weiber, Weiber, Weiber, Weiber, Weiber! (Alle ausser Danilo ab . Hanna tritt auf.) HANNA Graf Danilo! - Mein tapferer Reitersmann! Wenn Sie mich auch nicht lieben… DANILO Das is total ausgeschlossen! HANNA …dann werden Sie mir ehrlich raten, ob ich jenen Menschen heiraten soll, den ich immer schon haben wollte! DANILO Haben wollte…? Heiraten Sie doch was, wie, wo und womit Sie wollen! HANNA Sie sind ja eifersüchtig! DANILO Jawohl! Aber nicht auf Sie, auf alle Frauen, die mit Männern so herumtändeln… HANNA Acha, ja? Nr. 10 Spielszene und Tanzduett (Danilo kämpft mit sich, will sie ansprechen, wendet sich aber ab und geht in Richtung Pavillon.) HANNA So, wie die Dinge sich entwickeln, werde ich doch einen Pariser heiraten. DANILO Armes Vaterland! HANNA Aber bevor ich wieder heirate, möchte ich wenigstens einmal das wahre Nachtleben in dieser Stadt kennenlernen. Wo amüsiert man sich besten? DANILO Amüsieren kann man sich auf dem Ball der pontevedrinischen Gesandtschaft! HANNA Mir steht der Sinn nach anderen Vergnügen! DANILO Mir auch, aber die heimatlichen Tänze haben auch ihren Reiz… Madame… Un kolo, la danse de notre patrie. Allez! (Sie tanzen den Kolo.) HANNA Ach!… Sehen Sie, jetzt würde ich zu meinem Mann sagen lieber Da… DANILO …nilo? HANNA Go…bert. DANILO Scheußlicher Name! HANNA Deswegen bin ich nicht in Paris. Führ mich woanders hin! DANILO Er führt sie zu Maxim, dort ist er sehr intim … Dort tanzen nur die entzückendsten, zweifelhaftesten, verruchtesten Mädchen. Und würden Sie in den Saal Sala de Baile entráis alguna dirá Ay, una nueva Griseta! La música se convierte en un dulce vals juguetón, con la que uno con su ritmo de tres por all seiner Tugend vergißt. (Sie tanzen.) HANNA Bei dieser Musik könnte man das letzte Viertel auch noch vergessen… Das ist sehr gefährlich… (Beide tanzen summend ab. Valencienne und Camille treten auf.) VALENCIENNE Nein, nein, nein! CAMILLE Geben Sie mir wenigstens ein Andenken, Valencienne! VALENCIENNE Meinen Fächer? Nur diesem Satz muß ich noch fertig schreiben! Ich bin eine anständige… Frau… CAMILLE Jetzt hab ich es auch noch schriflich! Nr. 11 Duett und Romanze VALENCIENNE Mein Freund, Vernunft! CAMILLE Wie Sie mich quälen! VALENCIENNE Ich will s! Sie müssen sich vermählen! Sie müssen heute noch mit Hanna sprechen! CAMILLE Nun gut, ich tu s… doch wird das Herz mir brechen! VALENCIENNE Oh glauben Sie, es fällt mir schwer, auf Ihre Liebe zu verzichten, doch muß ich mich, so will s die Ehr , streng nach der guten Sitte richten! CAMILLE Soll ich für immer dich verlieren? VALENCIENNE Sie wollen mich doch nicht kompromittieren? CAMILLE Das will ich nicht! Das darf ich nicht! VALENCIENNE (drückt seinen Kopf an ihre Wange) So ist es recht, so hab ich dich lieb. CAMILLE Ich muß dich küssen! VALENCIENNE (wehrt ihn ab) Sie machen mich böse! CAMILLE Vergib! Vergib, mein Lieb! Wie eine Rosenknospe im Maienlicht erblüht, so ist in meinem Herzen die Liebe aufgeglüht! Das war ein selig Keimen, von dem ich nichts geahnt, ein wundersames Träumen, das mich ans Glück gemahnt! Und nun das Glück gekommen, soll s wieder, wieder fort? Das Maienlicht verglommen? Die Knospe, sie verdorrt? Ein jauchzend, jubelnd Singen in meiner Seele schallt Es wird dich mir erringen der Liebe Allgewalt. VALENCIENNE (streckt dir Arme nach ihm aus) O Camille! CAMILLE Valencienne! (will sie umarmen) VALENCIENNE Nein, sachte, sacht! Du hast mich um den Verstand gebracht! CAMILLE Zum Abschied, du Süße, einen letzten Kuß! VALENCIENNE Doch nicht hier! CAMILLE Sieh dort den kleinen Pavillon, er kann höchst diskret, verschwiegen sein! Oh dieser kleine Pavillon plaudert nicht ein Wörtohen aus… oh nein! Dunkel uns umfängt! Nimm, was Liebe uns schenkt! Komm in den kleinen Pavillon, komm zum süßen Rendezvous, oh du! VALENCIENNE Ich seh schon… ich werd hineingehen müssen! CAMILLE Komm in den kleinen Pavillon, laß zum letztenmal dich küssen, ach! VALENCIENNE Ist er verschwiegen? Mir wird ganz schwach! CAMILLE, VALENCIENNE Dunkel uns umfängt! Nimm, was Liebe uns schenkt! Dort in dem dunklen Pavillon strahlt uns hell der süßen Liebe Lohn! (Wie sie in den Pavillon verschwinden, kommt Njegus,der ihnen nachschauf. Kurz darauf Zeta.) NJEGUS Ah, die Baronin und Herr Rosillon zusammen im Pavillon…! ZETA Njegus! NJEGUS O weh, der Herr Baron! (stellt sich wie schützend vor die Tür.) ZETA Nun, Njegus… es ist schon acht Uhr loco, und der Graf is wieder nicht da! Also, öffnen Sie den Pavillon und drehen Sie das elektrische Licht auf! NJEGUS Exzellenz - Exzellenz - mit Verlaub… ZETA Was ist los? NJEGUS Exzellenz! Es geht nicht. Es ist wer drinnen Rosillon mit einer Dame! ZETA Einer verheirateten? Jetzt haben wir sie! Der Pavillon hat rückwärts noch eine Tür, sperren Sie die sofort ab! NJEGUS Sehr wohl! (begibt sich hinter den Pavillon) Erst diese Dame herauslassen, dann eine una (Danilo tritt auf.) DANILO Excellenz, acht Uhr loco. ZETA Ach, lieber Graf! Die Dame Rosillons ist entdeckt! DANILO Entdeckt? Wer ist sie? ZETA Ich werde durchs Schlüsselloch sehen! DANILO Exzellenz, das ist nicht sehr fein! ZETA Aber praktisch! (Während Zeta durchs Schlüsselloch schaut, erscheint Njegus hinten am Pavillon. Er winkt nach rechts. Hanna kommt und flüstert mit ihm. Beide verschwinden hinter dem Pavillon.) DANILO Nun? ZETA Das ist ja! Nein! Doch! Meine Frau! (Valencienne tritt rückwärts aus dem Pavillon und schleicht mit Njegus davon.) Aufgemacht! Aufgemacht! DANILO Ha! Ha! ZETA Ha! Ha! HANNA Wir fragen, was man von uns will! DANILO Ha! Hanna und Camille! ZETA War ich denn blind? Ich seh genau… DANILO Ha! Hanna und Camille! Mein ganzer Geist steht still. Jetzt wird die Sache etwas flau! ZETA Wo ist denn meine Frau? (Valencienne kommt harmlos von links, hinter ihr Njegus.) VALENCIENNE Du wünschest? ZETA Ich bin stumm und starr! VALENCIENNE Was ist gescheh n? So sprich doch klar! DANILO Ha! Hanna und Camille! CAMILLE (zu Danilo) So sei doch endlich still! ZETA Ich sah dort eine Dame kurz zuvor. Ich guckte schnell durchs Schlüsselloch… HANNA Das war gerade nicht sehr fein! DANILO Aber praktisch doch! ZETA Ich hört und traute meinen Ohren nicht… (zu Camille) Wie dieser Herr da ihr Liebe schwor! HANNA Die Dame, die war ich! DANILO (zu Hanna) Ha! Hanna! ZETA Ich hätt geschworen es wär meine Frau! HANNA Mein lieber Camille, gesteh n Sie s nur ein! VALENCIENNE Oh, dies zu hören, ist Rettung und Pein! CAMILLE Ach, dies zu sagen ist Rettung und Pein! DANILO Mich packt die Eifersucht, fast könnte ich schrei n! ZETA Ich kann s nicht glauben, oh nein, oh nein! NJEGUS Das arrangierte ich… ganz schlau und ganz fein! HANNA Und war der Baron so indiskret, zu lauschen und spähen beim Schlüsselloch, (zu Camille) so sagen Sie hier, was drinnen Sie mir gestanden, ich bitte, so sagen Sie s doch! (Valencienne erschrickt, blickt eifersüchtig auf Camille. Hanna wechselt einen Blick mit Valencienne, die auf sie zukommt, und spricht mit ihr.Valencienne lächtelt verstehend.) CAMILLE Ich… soll es sagen? DANILO (für sich) Und ich soll s ertragen? CAMILLE (zu Zeta) Nun, Exzellenz, da ich… nicht anders kann - was ich drin sagte - so hören Sie s an ZETA Jetzt bin ich doch neugierig, was er mir sagen wird. CAMILLE Wie eine Rosenknospe im Maienlicht erblüht, so ist in meinem Herzen die Liebe aufgeglüht! Das war ein selig Keimen, von dem ich nichts geahnt, ein wundersames Träumen, das mich… ans Glück gemahnt! Und nun das Glück gekommen, soll s wieder, wieder fort? Das Maienlicht verglommen? Die Knospe, sie verdorrt? Ein jauchzend, jubelnd Singen in meiner Seele schallt Es wird dich mir erringen der Liebe Allgewalt. HANNA Er glaubt ihm wirklich… Wort für Wort. Und sein Verdacht, er ist schon fort! Ah, lieber Graf, und du bleibst ganz kalt? Was wetten wir, du redest bald! VALENCIENNE Ich… fasse nicht ein einzig Wort! Ja, will er wirklich… von mir fort? Sein Liebeslied ist kaum noch verhallt, Er singt s vor ihr, wo mir allein dies Lied doch galt! Ist sie dahin so rasch, der Liebe Allgewalt? DANILO Ich… höre wie verschwommen, fasse auch nicht ein Wort! Sie hat sich schön benommen! Mir ist s nicht vergönnt, sie zu erringen! Doch mich läßt s nicht kalt! Will mich… zur Ruhe zwingen, ich gehe, und das bald! ZETA Der Wahn ist mir nun ganz benommen. Zu ihr ist er gewiß gekommen, ich glaub ihm Wort für Wort, s war meine Frau nicht dort! Wenn s meine Frau so triebe, macht ich ein Ende bald! Bei solchen Dingen bleib ein andrer kalt! (Die Gesellschaft tritt im Hintergrund auf.) HANNA Nun wissen Sie, meine Herrschaften, was sich im dunklen Pavillon zugetragen hat. Es gibt kein Zurück! (sieht Danilo verstohlen an) Jetzt kommt der Haupttrumpf! (zur Gesellschaft) Den Herrschaften hab ich was zu erzählen… CHOR Nun was? Nun was? HANNA (sieht Danilo durchbohrend an) Daß als Verlobte sich empfehlen Herr Rosillon. CAMILLE Was? Ich? VALENCIENNE O Gott! DANILO Ach, schön! ZETA Wie? Was? HANNA Und meine Wenigkeit! CHOR Ah, welche Neuigkeit! VALENCIENNE Bin starr! CAMILLE Bin starr! DANILO Bin starr! ZETA Bin starr! HANNA (auf Danilo blickend) Die Wirkung ist ganz wunderbar! CHOR Wir gratulieren! (Alle treten ein bißchen zurúck und scheinen die Verlobung besprechen.) DANILO Oh, ihr verfluchten Millionen! ZETA Oh, ihr verlor nen Millionen! CAMILLE (leise zu Hanna) Das geht doch nicht! Da muß ich protestier n! HANNA (leise zu Camille) Dann werden Sie die Baronin blamieren! ZETA (zu Hanna) Sie wollen wirklich? VALENCIENNE (zu Camille) Wirklich…, wollen Sie? HANNA Warum denn nicht? ZETA Ich bin dagegen, und der Graf… HANNA (zu Danilo) Sie euch? DANILO Oh nein! Warum soll ich… dagegen sein? Ich… gebe Ihnen meinen Segen! Ich meine nur… HANNA Was meinen Sie? DANILO Verlieb dich oft, verlob dich selten, heirate nie! Die Ehe ist für mich… privat, ich rede nur als Diplomat, wahrhaftig nur ein Standpunkt, der längst überwunden. Ein Zweibund sollte stets sie sein, doch bald stellt sich ein Dreibund ein, der zählt oft bloß nach schwachen Stunden! Vom europäischen Gleichgewicht, wenn einer sich verehelicht, von dem ist bald nichts mehr zu spüren. Der Grund liegt meistens nur darin Es gibt Madam zu sehr sich… hin, der Politik der offnen Türen! HANNA Das ist doch unverschämt! DANILO Jawohl, ich schiId re nicht zu stark, s ist etwas faul im Staate Dänemark! (Hanna eilt nach hinten und kommt während der folgenden Einleitung cancanierend mach vorn.) HANNA Ein flotter Ehestend soll s sein ganz nach… Pariser Art! Er sagt "Madame", ich sag "Monsieur"! Ganz nach Pariser Art! Wir lieben uns, wie sich s versteht, ganz nach Pariser Art! Wo jeder seine Wege geht Ganz nach Pariser Art! Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! Und sollt die Ehe anders sein, denn spring ich nicht hi… ,nein, oh nein, oh nein, nein, nein, nein. (Sie travesiert cancanierend mit Valencienne und wieder zurück. Die anderen fallen in den Tanz ein.) SYLVANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, ZETA, BODGANOWITSCH, KROMOW, PRITSCHITSCH, DAMEN UND HERREN Des hat Rrrrasss so tral-la-la-la-la! Macht ihr Spaß so, tral-la-la-la-la! Und sollt die Ehe anders sein, denn springt sie nicht hinein! oh nein, oh… nein, HANNA UND VALENCIENNE La, la la, la! Nein. Dann spring ich/springt sie nicht hinein! Nein! VALENCIENNE Ja, dieser Ehestend wird flott! HANNA Ganz nach… Pariser Art! VALENCIENNE (mit Blick auf Camille) Der Mann zieht hü, die Frau zieht hoff! HANNA Ganz nach Pariser Art! VALENCIENNE Und keiner macht sich was daraus! HANNA Ganz nach Pariser Art! VALENCIENNE (zu Hanna) Sie seh n ganz scheidüngsfähig aus! HANNA Ganz nach Pariser Art! Valencienne und Hanna Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! SYLVANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, ZETA, BODGANOWITSCH, KROMOW, PRITSCHITSCH, DAMEN UND HERREN Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! (Alle, außer Danilo, tanzen.) DANILO (für sich) In mir tobt es, in mir bebt es! In mir zuckt es, in mir juckt es! Halt s nicht aus! Es muß heraus! (Man hört auf zu tanzen.) Aber nicht so wutentbrannt! Aber nicht so wutentbrannt! Ruhig, ruhig mit Verstand! (zu Hanna) Zu der Vermählung, schöne Frau, gestatten Sie eine Erzählung. (Valencienne geht zu Camille. Alle ziehen sich ganz zurück, so daß Hanna und Danilo total exponiert sind.) HANNA Gewiß, des ist ja interessant! Seh n Sie mich… an, ich bin schon sehr gespannt! Also bitte! DANILO Also bitte! Es waren zwei Königskinder… ich glaube, sie hatten sich lieb. Sie konnten zusammen nicht kommen, wie dies einst ein Dichter beschrieb! Der Prinz, der blieb aber verschlossen, er hatte dafür seinen Grund. Das hat die Prinzessin verdrossen, warum er nicht auftat den Mund. Da hat nun die Dame Prinzessin getrieben ein grausames Spiel, sie gab ihre Hand einem and ren. und das war dem Prinzen zu viel. Du gnädige Dame Prinzessin, du tatest daran gar nicht recht, du bist auch nicht besser wie andere, vom schwachen, koketten Geschlecht! Doch glaubst du, dass ich mich drob kränke? Haha! Da täuschest du dich…! Im Traume ich nicht daran denke! - Das sagte der Prinz, und nicht ich! - Und weiter da sagte der Prinz noch (deutet auf Camille) Da nimm ihn, der sei dir vergönnt! Drauf ist er von dannen gegangen - und das tu ich auch…, Kompliment! (will ab) HANNA Wohin denn, Graf, wohin? DANILO Wohin ich…? Dort, wo ich… zu Hause bin! (mit beissender Ironie) Jetzt geh ich zu Maxim, dort bin ich sehr intim, ich duze alle Damen, ruf sie beim Kosenamen Lolo, Dodo, Jou-jou, Clo-clo, Margot, Frou-frou, sie lassen mich vergessen, was ich so bang empfand! (ab) HANNA Allein liebt er mich…, nur allein! Jetzt geht er in die Falle und… Das hat Rrrrass so, tral-la-la-la-la-la! Macht mir Spaß so, tral-la-la-la-la-la! usw. HANNA UND VALENCIENNE (tanzend) La, la la, la, la! SYLVANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, ZETA, BOGDANOWITSCH, KROMOW, PRITSCHITSCH, DAMEN UND HERREN (tanzend) Das hat Rrrrasss, usw. Lehár,Franz/Die Lustige Witwe/III
https://w.atwiki.jp/neteng/pages/21.html
html title dinamic filter /title body body bgcolor="rosybrown" /etc/sysconfig/iptables-config br IPTABLES_MODULES="ip_conntrack_ftp" br pre NEWがないと一切の通信がダメ。ポートが開かない。NEWだけは特別なのだ アプリI/OSADAPROTSPDPCONN.STAT FTPOUT自分FTP鯖TCPー21NEW(一番最初のステータスですよ)、ESTABLISHED コマンドチャンネル? FTPINFTP鯖自分TCP21ーESTABLISHED(全部ACKがついてますから?) コマンドチャンネル? ポート番号21ってFTPの制御用のポートだよね 何番のポートと何番のポートで通信しますよでRELATED(関係のある)通信になる ↓データチャンネル FTPOUT自分FTP鯖TCPーーRELATED、ESTABLISHED FTPINFTP鯖自分TCPーーESTABLISHED font size=5 color=darkblue b iptables追加ftpパッシブモードクライアントルール /b /font #dinamicfilter ftp comand-ch -A OUTPUT -p tcp --dport 21 -m state --state NEW,ESTABLISHED -j ACCEPT -A INPUT -p tcp --sport 21 -m state --state ESTABLISHED -j ACCEPT #dinamicfilter ftp date-ch -A OUTPUT -p tcp -m state --state RELATED,ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT -A INPUT -p tcp -m state --state ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT -m state 接続状態の指定 接続状態にはNEW、INVALID、ESTABLISHED、RELATEDが指定できる -m helper unknown -A 指定したチェインにルールを追加する -F -Aとは逆でチェインの内容を削除する font size=5 color=darkblue b 検証 /b /font [root@neteng18 ~]# [root@neteng18 ~]# ftp 192.168.128.1 Connected to 192.168.128.1. 220 (vsFTPd 2.0.5) 530 Please login with USER and PASS. 530 Please login with USER and PASS. KERBEROS_V4 rejected as an authentication type Name (192.168.128.1 root) neteng18 331 Please specify the password. Password 230 Login successful. Remote system type is UNIX. Using binary mode to transfer files. ftp ascii 200 Switching to ASCII mode. ftp get welcome local welcome remote welcome 227 Entering Passive Mode (192,168,128,1,115,140) 150 Opening BINARY mode data connection for welcome (24 bytes). WARNING! 2 bare linefeeds received in ASCII mode File may not have transferred correctly. 226 File send OK. 24 bytes received in 0.00013 seconds (1.9e+02 Kbytes/s) ftp quit 221 Goodbye. [root@neteng18 ~]# cat /proc/net/ip_conntrack tcp 6 112 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=45107 dport=29580 packets=4 bytes=216 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=29580 dport=45107 packets=4 bytes=240 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 tcp 6 117 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=54614 dport=21 packets=21 bytes=1201 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=21 dport=54614 packets=15 bytes=1139 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=2 [root@neteng18 ~]# cat welcome Welcome to ftp server! b font size=4 color=darkblue ノーマルモード /font /b FTP上でpassiveと打つとON/OFFを切り替えることができる パッシブモードの設定だとコマンドをやっても通信ができないのですよう ー私案ー 合意はもうできている上で 要はノーマルということはFTP鯖からの20番ポートからのTCPデータを受信できればよいだから アプリI/OSADAProtSPDPState FTPINFTP鯖自分TCP20ーRELATED,ESTABLISHED FTPOUT自分FTP鯖TCPー20ESTABLISHED FTPクライアントの設定ノーマルデータCHを送受信するにはこれだけで良い #dinamicfilter ftp date-ch -A INPUT -p tcp --sport 20 -m state --state RELATED,ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT -A OUTPUT -p tcp --dport 20 -m state --state ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT font size=5 color=darkblue b 検証 /b /font [root@neteng18 ~]# ftp 192.168.128.1 Connected to 192.168.128.1. 220 (vsFTPd 2.0.5) 530 Please login with USER and PASS. 530 Please login with USER and PASS. KERBEROS_V4 rejected as an authentication type Name (192.168.128.1 root) neteng18 331 Please specify the password. Password 530 Login incorrect. Login failed. ftp quit 221 Goodbye. [root@neteng18 ~]# ftp 192.168.128.1 Connected to 192.168.128.1. 220 (vsFTPd 2.0.5) 530 Please login with USER and PASS. 530 Please login with USER and PASS. KERBEROS_V4 rejected as an authentication type Name (192.168.128.1 root) neteng18 331 Please specify the password. Password 230 Login successful. Remote system type is UNIX. Using binary mode to transfer files. ftp passive Passive mode off. ftp ls 200 PORT command successful. Consider using PASV. 150 Here comes the directory listing. -rw-r--r-- 1 518 500 24 Feb 25 02 34 welcome 226 Directory send OK. ftp get welcome local welcome remote welcome 200 PORT command successful. Consider using PASV. 150 Opening BINARY mode data connection for welcome (24 bytes). 226 File send OK. 24 bytes received in 8.6e-05 seconds (2.7e+02 Kbytes/s) ftp quit 221 Goodbye. [root@neteng18 ~]# cat /proc/net/ip_conntrack tcp 6 96 TIME_WAIT src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=20 dport=35862 packets=5 bytes=333 src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=35862 dport=20 packets=3 bytes=164 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 tcp 6 79 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=35714 dport=21 packets=16 bytes=911 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=21 dport=35714 packets=13 bytes=888 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 tcp 6 112 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=35715 dport=21 packets=23 bytes=1364 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=21 dport=35715 packets=18 bytes=1410 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=3 tcp 6 107 TIME_WAIT src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=20 dport=60047 packets=5 bytes=292 src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=60047 dport=20 packets=3 bytes=164 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 [root@neteng18 ~]# a href="index.html" 戻る /a /body /html
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1617.html
Nr.10 - Duett SORA s ist gar nicht schön, mit solchen Fragen auf mich zu dringen ein! BENOZZO Dem Gatten muss man alles sagen, dein Richter will ich sein! SORA Es ist nichts Böses ja geschehn! BENOZZO Nichts Böses? Nun, wir wollen sehn! SORA Du wirst schon sehn! BENOZZO Wir wollen sehn! SORA Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! BENOZZO Das fängt ja ziemlich dunkel an! Jedoch, lass sehn, was dann? SORA Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! BENOZZO Doch ich sehe leider klar, wie die Affaire war! SORA Nun, wohlan! Sag an! BENOZZO Erst nahm er zärtlich deine Hand, SORA unterbrechend O nein, o nein! So war es nicht! BENOZZO ... er drückte sie so recht galant, SORA O nein, o nein! Das tat er nicht! BENOZZO er hielt sie fest dann ziemlich lang! SORA O nein, o nein! Das ist nicht wahr! BENOZZO spöttisch Und dir, und dir war gar nicht bang! SORA O nein, du weisst nicht, wie es war! Ha, stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! in solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! BENOZZO Und dann? SORA stockend Und dann nichts weiter mehr! BENOZZO fest Nun, einen Kuss verlangte er?! Und du? SORA einfallend Ich wies ihn fest zurück! BENOZZO Da stahl ihn dir der Galgenstrick! Und du, du hast s geduldet? SORA weinerlich Ich habe nichts verschuldet! Er stahl ihn trotz dem Widerstand, weil er im Stehlen sehr gewandt! weinend Huhuhuhu! Es war ja finstre Nacht! BENOZZO sie kopierend Kein Mond, kein Sternlein wacht! zornig Ich kenne sie, die Melodie! Und mir ist alles offenbar, mit Nachdruck denn wisse, dass ich selbst der Räuber war! SORA Wie, du? BENOZZO Ja, ich! Ja, ich! SORA erstaunt Warum nicht gar? BENOZZO Ja, ja, s ist wahr! SORA Ha, nun wird mir sonnenklar, was bisher noch dunkel war bei dieser Finsternis! Ist auch Übles nicht geschehn, konnt es leicht doch schlimmer gehn, das ist nur zu gewiss! Obzwar die Nacht stockfinster war, seh ich doch jetzt ganz klar! BENOZZO Ha, nun sieht sie sonnenklar, was bisher noch dunkel war bei dieser Finsternis! Ist auch Übles nicht geschehn, konnt es leicht doch schlimmer gehn, das ist nur zu gewiss! Obzwar die Nacht stockfinster wai, seh ich doch jetzt ganz klar! SORA Nun siehst du, wie du dich blamiert, wohin die Eifersucht dich führt! BENOZZO Und kannst du denn noch wagen. die Augen aufzuschlagen? SORA Oh! An mir ist s jetzt, zu fragen! Du wirst sogleich mir sagen, was du in schwarzer Nacht dort eigentlich gemacht? BENOZZO verdutzt Wieso? SORA Gestehe, sprich, was triebst du, wie? BENOZZO für sich Am besten ist s, ich mach s wie sie! laut Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! SORA ärgerlich Fang selbst dir deine Lieder an! Was tatst du dort, sag an! BENOZZO Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! SORA heftig Doch mir ist s leider klar, wie die Affaire war! BENOZZO Nun, sag an, sag an! SORA Du hattest dort ein Stelldichein, BENOZZO O nein, o nein, so war es nicht! SORA …du ludest dir ein Liebchen ein! BENOZZO O nein, o nein, so war es nicht! SORA Gesteh. gesteh! Sonst werd ich wild! BENOZZO Ich hab ja gar nichts zu gestehn! SOFIA Du warst im Mantel dicht verhüllt! BENOZZO Das konntest du ja gar nicht sehn, denn stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! SORA Lass jetzt die Possen, Element! Sonst sind auf ewig wir getrennt! Gib Antwort meinen Fragen! BENOZZO Nun gut, so lass dir sagen was ist denn Schlimmes dran am End ? leiser Ich führte mit Massaccio dort ganz heimlich Schmugglerwaren fort! SORA laut, sehr überrascht Ein Schwärzer! Du? BENOZZO hält ihr den Mund zu Nur still! SORA leise und erfreut Ist s wahr? Ich hielt für treulos dich, ich will s gestehn! BENOZZO Was fällt dir ein? Den Schwärzer hast du allzu schwarz gesehn! Mich lockt ganz anderer Gewinn; auch heute muss ich wieder hin! SORA Was kümmert mich die Schmuggelei! BENOZZO Sie bringt mir Gold! SORA Wenn du mir nur als Gatte treu, BENOZZO Mehr als ich sollt ! SOFIA ... magst weiter schmuggeln du! Dass dabei nichts störe deine Ruh, wünsch ich recht schwarze Nacht dazu! BENOZZO Hahahaha! SORA Stockfinster sei die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! Denn in solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! Dass eure Schmuggelei sicher vor Spähern sei, wünsch ich dir gute, das heisst eine kohlschwarze Nacht! BENOZZO Sie wünscht mir schwarze Nacht, kohlrabenschwarze Nacht, damit in dem Dunkel dann niemand mich sehen kann! Wahrlich, das brave Weib kümmert nicht, was ich treib ! Sie wünscht mir gute, das heisst eine kohlschwarze Nacht! Es wird nach und nach dunkel. Benozzo und Sora gehen rückwärts rechts ab. ZEHNTE SZENE Marietta (allein), dann Carlotta Dialog Im selben Augenblick, wo Sora und Benozzo abgehen, tritt Marietta von links rückwärts auf. MARIETTA Ei, ei, ei! Da drüben im Ballsaal scheint etwas vorgefallen zu sein! Der interessante Conte Erminio ist plötzlich verschwunden! Die Gräfin, bis dahin heiter und tanzlustig, ist verstimmt, echauffiert, will sich etwas zurückziehen, hat sich ein Glas Limonade bestellt! Das ist immer ein Zeichen übler Laune bei ihr! will links abgehen; es donnert CARLOTTA tritt von links hinten auf Marietta! MARIETTA Frau Gräfin? CARLOTTA Rasch ein Tuch! Mich fröstelt! MARIETTA Gleich! für sich Vorhin war ihr warm, jetzt fröstelt sie s wieder! eilt links ab CARLOTTA geht aufgeregt ans Fenster, stösst es auf, gleichzeitig hört man Donner Es jagt ein Gewitter übers aufgeregte Meer daher, das passt so recht zu meiner Stimmung! MARIETTA mit einem Tuch und einer Platte, auf welcher ein Glas Wasser steht und ein Kaffeelöffel liegt Hier, Frau Gräfin! Limonade zum Abkühlen und leicht spöttisch ein Tuch zum Wärmen! stellt die Platte auf einen Tisch; gibt Carlotta das Tuch um, in das sich diese rasch hüllt CARLOTTA trinkt Ich muss einen Moment ruhen! Lass mich allein! setzt sich MARIETTA Zu Befehl! fährt bei einem starken Blitz, dem ein heftiger Donner folgt, sich bekreuzigend, zurück Alle guten Geister! War das ein Blitz! verstopft sich die Ohren Puh, und der Donner! CARLOTTA ärgerlich Ja, ja, schon gut! Mach endlich, dass du fortkommst! MARIETTA Mein Gott, ich gehe ja schon, ich gehe ja schon! Man wird sich doch noch fürchten dürfen! geht kopfschüttelnd nach hinten ab Hat die Frau heute eine Gewitterlaune! Ich gehe, damit s nicht einschlägt! Es wird ziemlich dunkel, flammende Blitze erhellen zeitweise durchs rechte Fenster den Salon; der Donner grollt fort. Nr.10 - Duett SORA s ist gar nicht schön, mit solchen Fragen auf mich zu dringen ein! BENOZZO Dem Gatten muss man alles sagen, dein Richter will ich sein! SORA Es ist nichts Böses ja geschehn! BENOZZO Nichts Böses? Nun, wir wollen sehn! SORA Du wirst schon sehn! BENOZZO Wir wollen sehn! SORA Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! BENOZZO Das fängt ja ziemlich dunkel an! Jedoch, lass sehn, was dann? SORA Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! BENOZZO Doch ich sehe leider klar, wie die Affaire war! SORA Nun, wohlan! Sag an! BENOZZO Erst nahm er zärtlich deine Hand, SORA unterbrechend O nein, o nein! So war es nicht! BENOZZO ... er drückte sie so recht galant, SORA O nein, o nein! Das tat er nicht! BENOZZO er hielt sie fest dann ziemlich lang! SORA O nein, o nein! Das ist nicht wahr! BENOZZO spöttisch Und dir, und dir war gar nicht bang! SORA O nein, du weisst nicht, wie es war! Ha, stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! in solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! BENOZZO Und dann? SORA stockend Und dann nichts weiter mehr! BENOZZO fest Nun, einen Kuss verlangte er?! Und du? SORA einfallend Ich wies ihn fest zurück! BENOZZO Da stahl ihn dir der Galgenstrick! Und du, du hast s geduldet? SORA weinerlich Ich habe nichts verschuldet! Er stahl ihn trotz dem Widerstand, weil er im Stehlen sehr gewandt! weinend Huhuhuhu! Es war ja finstre Nacht! BENOZZO sie kopierend Kein Mond, kein Sternlein wacht! zornig Ich kenne sie, die Melodie! Und mir ist alles offenbar, mit Nachdruck denn wisse, dass ich selbst der Räuber war! SORA Wie, du? BENOZZO Ja, ich! Ja, ich! SORA erstaunt Warum nicht gar? BENOZZO Ja, ja, s ist wahr! SORA Ha, nun wird mir sonnenklar, was bisher noch dunkel war bei dieser Finsternis! Ist auch Übles nicht geschehn, konnt es leicht doch schlimmer gehn, das ist nur zu gewiss! Obzwar die Nacht stockfinster war, seh ich doch jetzt ganz klar! BENOZZO Ha, nun sieht sie sonnenklar, was bisher noch dunkel war bei dieser Finsternis! Ist auch Übles nicht geschehn, konnt es leicht doch schlimmer gehn, das ist nur zu gewiss! Obzwar die Nacht stockfinster wai, seh ich doch jetzt ganz klar! SORA Nun siehst du, wie du dich blamiert, wohin die Eifersucht dich führt! BENOZZO Und kannst du denn noch wagen. die Augen aufzuschlagen? SORA Oh! An mir ist s jetzt, zu fragen! Du wirst sogleich mir sagen, was du in schwarzer Nacht dort eigentlich gemacht? BENOZZO verdutzt Wieso? SORA Gestehe, sprich, was triebst du, wie? BENOZZO für sich Am besten ist s, ich mach s wie sie! laut Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! SORA ärgerlich Fang selbst dir deine Lieder an! Was tatst du dort, sag an! BENOZZO Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! SORA heftig Doch mir ist s leider klar, wie die Affaire war! BENOZZO Nun, sag an, sag an! SORA Du hattest dort ein Stelldichein, BENOZZO O nein, o nein, so war es nicht! SORA …du ludest dir ein Liebchen ein! BENOZZO O nein, o nein, so war es nicht! SORA Gesteh. gesteh! Sonst werd ich wild! BENOZZO Ich hab ja gar nichts zu gestehn! SOFIA Du warst im Mantel dicht verhüllt! BENOZZO Das konntest du ja gar nicht sehn, denn stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! SORA Lass jetzt die Possen, Element! Sonst sind auf ewig wir getrennt! Gib Antwort meinen Fragen! BENOZZO Nun gut, so lass dir sagen was ist denn Schlimmes dran am End ? leiser Ich führte mit Massaccio dort ganz heimlich Schmugglerwaren fort! SORA laut, sehr überrascht Ein Schwärzer! Du? BENOZZO hält ihr den Mund zu Nur still! SORA leise und erfreut Ist s wahr? Ich hielt für treulos dich, ich will s gestehn! BENOZZO Was fällt dir ein? Den Schwärzer hast du allzu schwarz gesehn! Mich lockt ganz anderer Gewinn; auch heute muss ich wieder hin! SORA Was kümmert mich die Schmuggelei! BENOZZO Sie bringt mir Gold! SORA Wenn du mir nur als Gatte treu, BENOZZO Mehr als ich sollt ! SOFIA ... magst weiter schmuggeln du! Dass dabei nichts störe deine Ruh, wünsch ich recht schwarze Nacht dazu! BENOZZO Hahahaha! SORA Stockfinster sei die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! Denn in solchem Dunkel kann nicht deutlich sehen man! Dass eure Schmuggelei sicher vor Spähern sei, wünsch ich dir gute, das heisst eine kohlschwarze Nacht! BENOZZO Sie wünscht mir schwarze Nacht, kohlrabenschwarze Nacht, damit in dem Dunkel dann niemand mich sehen kann! Wahrlich, das brave Weib kümmert nicht, was ich treib ! Sie wünscht mir gute, das heisst eine kohlschwarze Nacht! Es wird nach und nach dunkel. Benozzo und Sora gehen rückwärts rechts ab. ZEHNTE SZENE Marietta (allein), dann Carlotta Dialog Im selben Augenblick, wo Sora und Benozzo abgehen, tritt Marietta von links rückwärts auf. MARIETTA Ei, ei, ei! Da drüben im Ballsaal scheint etwas vorgefallen zu sein! Der interessante Conte Erminio ist plötzlich verschwunden! Die Gräfin, bis dahin heiter und tanzlustig, ist verstimmt, echauffiert, will sich etwas zurückziehen, hat sich ein Glas Limonade bestellt! Das ist immer ein Zeichen übler Laune bei ihr! will links abgehen; es donnert CARLOTTA tritt von links hinten auf Marietta! MARIETTA Frau Gräfin? CARLOTTA Rasch ein Tuch! Mich fröstelt! MARIETTA Gleich! für sich Vorhin war ihr warm, jetzt fröstelt sie s wieder! eilt links ab CARLOTTA geht aufgeregt ans Fenster, stösst es auf, gleichzeitig hört man Donner Es jagt ein Gewitter übers aufgeregte Meer daher, das passt so recht zu meiner Stimmung! MARIETTA mit einem Tuch und einer Platte, auf welcher ein Glas Wasser steht und ein Kaffeelöffel liegt Hier, Frau Gräfin! Limonade zum Abkühlen und leicht spöttisch ein Tuch zum Wärmen! stellt die Platte auf einen Tisch; gibt Carlotta das Tuch um, in das sich diese rasch hüllt CARLOTTA trinkt Ich muss einen Moment ruhen! Lass mich allein! setzt sich MARIETTA Zu Befehl! fährt bei einem starken Blitz, dem ein heftiger Donner folgt, sich bekreuzigend, zurück Alle guten Geister! War das ein Blitz! verstopft sich die Ohren Puh, und der Donner! CARLOTTA ärgerlich Ja, ja, schon gut! Mach endlich, dass du fortkommst! MARIETTA Mein Gott, ich gehe ja schon, ich gehe ja schon! Man wird sich doch noch fürchten dürfen! geht kopfschüttelnd nach hinten ab Hat die Frau heute eine Gewitterlaune! Ich gehe, damit s nicht einschlägt! Es wird ziemlich dunkel, flammende Blitze erhellen zeitweise durchs rechte Fenster den Salon; der Donner grollt fort. Millöcker,Carl/Gasparone/II-4