約 5,770,883 件
https://w.atwiki.jp/tyrant_unleashed/pages/75.html
flight club broadway phone number authentic jordan for cheap http //go-knights.com/authenticjordans.aspx -- (authentic jordan for cheap) 2014-09-23 06 27 29 christian louboutin lace up heels louboutin high heels from burlesque http //uisprairiestars.com/womens.aspx -- (louboutin high heels from burlesque) 2014-09-23 06 30 49 [Nota mi sto concentrando su bande, qui, ma questa voce avrebbe potuto altrettanto facilmente stato le vostre abilit脿 sul vostro calcio della Large School Staff o Il tuo regno come il Re della vostra scuola Reparto Alta Teatro.] patchwork duvet covers http //www.pomeziarugby.it/it/patchwork-duvet-covers.html -- (patchwork duvet covers) 2014-10-10 20 48 44 I giapponesi, mangiatori di ogni sorta di cose disgustose, erano state mangiando uova di puttana per un tempo molto lungo. Come se avevi bisogno di ulteriore prova che gli USA apre la strada in essere un gruppo di puritani, ci permettono di essere il primo a dire che la gente qui negli Stati Uniti sono state mangiando uova di puttana per lungo tempo anche. L unica differenza 猫, perch茅 abbiamo un certo tipo di paura irrazionale di puttane, abbiamo chiamarli uni qui, e questo 猫 un nome stupido, perch茅 ci貌 che realmente sono 猫 ricci di mare. zaino belstaff http //www.regola-darte.it/it/zaino-belstaff.html -- (zaino belstaff) 2014-10-10 20 48 52 Un altro esempio di corrispondenza personalit脿 sarebbe una societ脿 di revisione contabile; sarebbero a costruire una squadra di membri di analisi, non necessariamente creativi o spiritual. giubbotti duvetica http //www.trackartlight.it/it/giubbotti-duvetica.html -- (giubbotti duvetica) 2014-10-13 14 25 02 Assicurarsi che Disponete di method scritte per tutte le operazioni. Tali process dovrebbero riflettere ci貌 che sta realmente accadendo; disporre di procedure che vengono ignorati 猫 peggio che non averne affatto. Quando una nuova procedura 猫 sviluppato che 猫 pi霉 produttivo e meno soggetto a errori, l intero processo di documentazione e formazione dovrebbe ricominciare tutto da capo. noby http //www.phiweb.it/it/noby.html -- (noby) 2014-10-13 16 40 10 L acido polilattico (PLA) 猫 in poliestere termoplastico derivato da materie prime rinnovabili come l amido di mais, canna da zucchero, frumento, tapioca radici. PLA ha ampia applicazione, come nel Packaging, tessile, agricoltura, trasporto, Bio Medico e l industria elettronica. A causa di preoccupazioni ambientali e scarsit脿 volatilit脿 dei prezzi dei combustibili fossili, molte aziende e gli enti regolatori governativi si stanno concentrando per trovare sostituto ai prodotti a base di olio.three olio di pesce per l ADHD belstaff outlet italia http //www.sovanavacanze.it -- (belstaff outlet italia) 2014-10-15 11 33 26 A primeira vez que vi este filme foi re lan莽ado nos cinemas para o hum teenth tempo, e eu tinha apenas quatro anos de idade. Eu chorei histericamente quando vi a bruxa e teve que ser levado para fora do lado. Chanel Coco Cocoon 3520 Bolsos Nylon Preto http //www.compras2u.pt/chanel/index.php?main_page=product_info cPath=7 products_id=274 -- (Chanel Coco Cocoon 3520 Bolsos Nylon Preto) 2014-10-15 18 47 14 Pediatric Physical Therapist Stipendio rivenditori duvetica http //www.bt-software.it/it/rivenditori-duvetica.html -- (rivenditori duvetica) 2014-10-15 20 28 58 Sam ha scelto 18 amici per lui da gestire, e nel giorno della inaugurazione, una polizia scortato limousine lo spinse al campo, dove una folla di centinaia lui acclamato. Portato in per affrontare la squadra di Sam era una squadra varsity juniores i quali devono aver appena sentito come cazzi. ugg stivali prezzo http //www.aimbemiliaromagna.it/it/ugg-stivali-prezzo.html -- (ugg stivali prezzo) 2014-10-15 21 38 43 three. I bambini imparano facendo. Farli attivamente coinvolti. Musica a questa et脿 猫 la musica e il movimento. Ci貌 permetter脿 di integrare narrazione attraverso l uso di strumenti a percussione o dramma; si tratter脿 di danza e canzoni di azione e anche cantare. Esso coinvolger脿 anche il movimento interpretativo suonare musica classica dolce e utilizzare sciarpe per stimolare l immaginazione. giacca donna moncler http //www.retesos.it/it/giacca-donna-moncler.html -- (giacca donna moncler) 2014-10-15 21 38 49 Any guys feeling left out from the horror have to have only meet the large priestess of "The Church with the Most High Goddess", Mary Ellen Tracy. Functioning from her Beverly Hills dwelling she carried for the traditions of on the list of oldest religions in the planet, dating back to 3200 BC Egypt. It all begun when her and her husband were "visited by god" and told that Mary was to rest with a large number of men! Mary and her husband readily agreed seeing that, you do not just want to piss off God, best? Cheap Toms Farrin Hemp Rope Wedge Pink http //www.askkirsten.com/cheap-toms-farrin-hemp-rope-wedge-pink-p-123.html -- (Cheap Toms Farrin Hemp Rope Wedge Pink) 2014-10-15 22 16 28 Ci sono diversi campi di grasso all interno e nei pressi Illinois. Alcuni campi servono bambini e ragazzi in esclusiva, mentre altri sono progettati per gli adulti. ugg fucsia http //www.teknanico.it/it/ugg-fucsia.html -- (ugg fucsia) 2014-10-15 22 17 10 In terms of the best ab routines for ladies , keep in mind to do aerobic exercises They are exercise routines which might be created to condition the heart plus lungs. However they also use up body fat shops throughout your body for vitality. That usually means you will burn body fat when easy methods to reduce back unwanted fat for ladies you take part in them. Try strolling, jogging, swimming, or aerobics classes to assist burn up even more excess fat. Even while cannot decide on where the body fat is burned from, you are able to make sure which at some point it will be taken out of your stomach. Oakley Fast Jacket XL Polished Black Black Iridium Polarized P42 Sunglasses 009156-20 http //www.fallasvalencia.org/oakley-fast-jacket-xl-polished-black-black-iridium-polarized-ampp42-sunglasses-00915620-p-2579.html -- (Oakley Fast Jacket XL Polished Black Black Iridium Polarized P42 Sunglasses 009156-20) 2014-10-15 22 26 27
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6941.html
Night Flying (Practical Flying Series) Tab Books? Richard F. Haines? Courtney Flatau? TabBooks? RichardF.Haines? CourtneyFlatau? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-General? Troubleshooting and Repairing Audio Equipment Tab Books? Homer L. Davidson? TabBooks? HomerL.Davidson? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Troubleshooting and Repairing Audio Equipment Tab Books? Homer L. Davidson? TabBooks? HomerL.Davidson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Entertainment-Movies-Video-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Physics-Applied? Fly for Less Flying Clubs and Aircraft Partnerships Tab Books? Geza Szurovy? TabBooks? GezaSzurovy? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-AirSports&Recreation? Subjects-Sports-General? Build Your Own Computer Accessories and Save a Bundle Windcrest? Bonnie J. Hargrave? Ted Dunning? Windcrest? BonnieJ.Hargrave? TedDunning? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Hardware-PCs? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Peripherals? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Physics-Applied? Build Your Own Computer Accessories and Save a Bundle Windcrest? Bonnie J. Hargrave? Ted Dunning? Windcrest? BonnieJ.Hargrave? TedDunning? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Hardware-PCs? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Peripherals? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Troubleshooting and Repairing Solid State TVs TAB Books Inc? Homer L. Davidson? TABBooksInc? HomerL.Davidson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Entertainment-Television-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Troubleshooting and Repairing Solid State TVs TAB Books Inc? Homer L. Davidson? TABBooksInc? HomerL.Davidson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Physics-Applied? Probability, Statistics, and Reliability for Engineers and Scientists Crc Pr I Llc? Bilal M. Ayyub? Richard H. McCuen? CrcPrILlc? BilalM.Ayyub? RichardH.McCuen? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Engineering-General? The New Stereo Soundbook Tab Books? F. Alton Everest? Ron Streicher? TabBooks? F.AltonEverest? RonStreicher? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Entertainment-Music-Recording&Sound? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Stereo&AudioEquipment? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General The New Stereo Soundbook Tab Books? F. Alton Everest? Ron Streicher? TabBooks? F.AltonEverest? RonStreicher? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-AudioTechnology&Engineering? Subjects-Entertainment-Music-Recording&Sound? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-AudioTechnology&Engineering? Subjects-Science-Physics-Applied? Understanding Aeronautical Charts (Tab Practical Flying Series) Tab Books? Terry T. Lankford? TabBooks? TerryT.Lankford? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? The Fabulous Ford Tri-Motors (Flying Classics Series) Aero Pub Inc? Henry M. Holden? AeroPubInc? HenryM.Holden? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Troubleshooting and Repairing Electronic Music Synthesizers Tab Books? Delton T. Horn? TabBooks? DeltonT.Horn? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Entertainment-Music-Theory,Composition&Performance-MIDI,Mixers,etc.? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Troubleshooting and Repairing Electronic Music Synthesizers Tab Books? Delton T. Horn? TabBooks? DeltonT.Horn? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Troubleshooting and Repairing Computer Printers TAB Books Inc? Stephen J. Bigelow? TABBooksInc? StephenJ.Bigelow? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-Printing? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Autolisp Programming by Example (Computer Graphics Technology and Management Series) Windcrest? Gene Straka? Windcrest? GeneStraka? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-LAN? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareProjectManagement? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-Lisp? Subjects-Computers&Internet-Programming-Languages&Tools-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Flight Safety A Primer for General Aviation Pilots Tab Books? Alexander T. Wells? TabBooks? AlexanderT.Wells? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-General? Advanced Aircraft Systems (Practical Flying Series) Tab Books? David A. Lombardo? TabBooks? DavidA.Lombardo? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Aerospace-AircraftDesign&Construction? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AircraftDesign&Construction? Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Stalls Spins (Tab Practical Flying) Tab Books? Paul A. Craig? TabBooks? PaulA.Craig? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-Aerospace-Aerodynamics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-Aerodynamics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Subjects-Sports-General? Lenk's Video Handbook TAB Books Inc? John D. Lenk? TABBooksInc? JohnD.Lenk? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Photography-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Maintaining and Repairing Vcrs Tab Books? Robert L. Goodman? TabBooks? RobertL.Goodman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-General? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-SmallApplianceRepair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Physics-Applied? Maintaining and Repairing Vcrs Tab Books? Robert L. Goodman? TabBooks? RobertL.Goodman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-SmallApplianceRepair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Amateur Radio Encyclopedia Tab Books? Stan Gibilisco? TabBooks? StanGibilisco? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-RadioOperation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Physics-Applied? Amateur Radio Encyclopedia Tab Books? Stan Gibilisco? TabBooks? StanGibilisco? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Blue Confessions Tab Books? David J. Bedard? Dirk Hagner? TabBooks? DavidJ.Bedard? DirkHagner? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-Essays? Subjects-Sports-General? The Pilot's Guide to Affordable Classics Tab Books? Bill Clarke? TabBooks? BillClarke? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-AirSports&Recreation? Subjects-Sports-General? Customizing Your Harley Tab Books? Carl Caiati? TabBooks? CarlCaiati? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General How to Test Almost Everything Electronic Tab Books? Delton T. Horn? TabBooks? DeltonT.Horn? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General ByPublisher-McGraw-Hill-McGraw-HillEngineeringStore-ElectricalEngineering-Instrumentation&LabVIEW? Teach Yourself Electricity and Electronics Tab Books? Stan Gibilisco? TabBooks? StanGibilisco? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricityPrinciples? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricityPrinciples? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Teach Yourself Electricity and Electronics TAB Books Inc? Stan Gibilisco? TABBooksInc? StanGibilisco? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricityPrinciples? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricityPrinciples? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Physics-Applied? The Pilot's Air Traffic Control Handbook (Practical Flying Series) Tab Books? Paul E. Illman? TabBooks? PaulE.Illman? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Subjects-Sports-Miscellaneous-AirSports&Recreation? Subjects-Sports-General? Pilot's Radio Communications Handbook McGraw-Hill Education? Paul E. Illman? Jay Pouzar? McGraw-HillEducation? PaulE.Illman? JayPouzar? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Nonfiction-Transportation-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? The Cessna Citations Tab Books? Donald J. Porter? TabBooks? DonaldJ.Porter? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-Essays? Subjects-Sports-General? All Thumbs Guide to Car Care (All Thumbs Series) Tab Books? Robert W. Wood? Steve Hoeft? TabBooks? RobertW.Wood? SteveHoeft? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Trucks&Vans? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General All Thumbs Guide to Compact Disc Players (All Thumbs Series) Tab Books? Gene B. Williams? TabBooks? GeneB.Williams? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-DigitalAudio? Subjects-Home&Garden-Antiques&Collectibles-Records? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements? Subjects-Home&Garden-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-DigitalAudio? Subjects-Science-Physics-Applied? All Thumbs Guide to Vcrs (All Thumbs Series) Tab Books? Gene B. Williams? Patie Kay? TabBooks? GeneB.Williams? PatieKay? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-General? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-SmallApplianceRepair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Home Electrical Wiring Made Easy Tab Books? Robert W. Wood? TabBooks? RobertW.Wood? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Energy-Electric-PowerDistribution? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-Electrical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-Electric-PowerDistribution? Subjects-Science-Physics-Applied? Radio Receiver Projects You Can Build Tab Books? Homer L. Davidson? TabBooks? HomerL.Davidson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Entertainment-Puzzles&Games-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-RadioOperation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Physics-Applied? Radio Receiver Projects You Can Build Tab Books? Homer L. Davidson? TabBooks? HomerL.Davidson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Entertainment-Puzzles&Games-General? Subjects-Home&Garden-Antiques&Collectibles-Radios&Televisions? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-RadioOperation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Radio&Wireless? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Basic Electronics Theory Tab Books? Delton T. Horn? TabBooks? DeltonT.Horn? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Physics-Applied? Basic Electronics Theory Tab Books? Delton T. Horn? TabBooks? DeltonT.Horn? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Pilot's Avionics Survival Guide (Practical Flying Series) Tab Books? Edward R. Maher? Matt Thurber? TabBooks? EdwardR.Maher? MattThurber? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Aerospace-Avionics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-Avionics? Subjects-Sports-General? Build Your Own 486/486Sx and Save a Bundle Windcrest? Aubrey Pilgrim? Windcrest? AubreyPilgrim? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Hardware-PCs? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Peripherals? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Microprocessors&SystemDesign-General? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Microprocessors&SystemDesign-MicroprocessorDesign? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General ByPublisher-McGraw-Hill-McGraw-HillEngineeringStore-CivilEngineering-BuildingMaterials? Build Your Own 486/486Sx and Save a Bundle Tab Books? Aubrey Pilgrim? TabBooks? AubreyPilgrim? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Hardware-PCs? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Peripherals? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-ComputerDesign? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Microprocessors&SystemDesign-General? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Microprocessors&SystemDesign-MicroprocessorDesign? Subjects-Computers&Internet-Hardware-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Physics-Applied? The Complete Guide to Single-Engine Cessnas Tab Books? Joe Christy? Brian J. Dooley? TabBooks? JoeChristy? BrianJ.Dooley? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Engines? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Build Your Own Electric Vehicle Tab Books? Bob Brant? TabBooks? BobBrant? ジャンル別? Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricMachinery&Motors? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Electric&Hybrid? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectricMachinery&Motors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mastering Instrument Flying (Tab Practical Flying) Tab Books? Henry Sollman? Sherwood Harris? TabBooks? HenrySollman? SherwoodHarris? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Mastering Instrument Flying (Practical Flying Series) Tab Books? Henry Sollman? Sherwood Harris? TabBooks? HenrySollman? SherwoodHarris? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Troubleshooting Repairing Audio Video Cassette Players Recorders Tab Books? Homer L. Davidson? TabBooks? HomerL.Davidson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-23? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Entertainment-Movies-Video-Technical? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-SmallApplianceRepair? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-Television&Video? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2547.html
第二幕 牢獄の庭。 クラウディオ (一人で) イザベラはどこにいるんだろう。僕を待ち受ける運命が 何なのか教えてくれるはずなんだけど。死刑か? ああ、いとしいユーリア、 僕と引き離されて、 慰めもなく一人で悩んでいたら きみの心も張り裂けてしまうだろう! (イザベラが来る。) ああ、イザベラ、僕の救い主。 早く話しておくれ。どうだった? イザベラ 崇高な運命を辿ることになったわ。 私の名誉の、英雄にして救済者になってちょうだい! クラウディオ 何があったの? イザベラ ああ、聞いてちょうだい! あの男は極悪人の暴君よ。 死刑だの何だの厳しい法律を作ったけど、 そのご本人は誰よりもひどい偽善者だわ! あんなの見たことないくらいよ。何があったと思って? 私が足下にひざまずくのを見て、 あの人、いやらしい情欲を燃やしたらしいの。 それで、私の貞操の代わりになら あなたを赦してやろうと言うのよ! クラウディオ 何だって、卑劣な! 何という悪党だ! イザベラ (傍白。) さっさとあの計画を教えてあげてもいいんだけど、 兄がどのくらい強いか試してみたいのよね。 命を捨てるような勇気はあるのかしら。 私のアイディアのことは黙っていましょう。 クラウディオ ああ、イザベラ、あまりにひどい恥辱だ! イザベラ お兄様、私が辱められることに耐えられて? クラウディオ そんな犠牲を払ってまで生きるなんてできない! イザベラ 私の英雄として死に向かってくださいな。 クラウディオ そう思うと勇気が湧き上がってくるよ! イザベラ そうすればきっと天国で素晴らしい報いがあるわ! クラウディオ 愛と名誉のために死のう。 青春の力のすべてを込めて立ち向かうんだ! 崇高な英雄の名誉のために、 僕の心は激しく燃えている! きみだって僕のために命を捧げてくれるだろうけど、 僕は名誉のために死ぬ! 男らしく死に臨んだ暁には 天によって報われるだろう! イザベラ 愛と名誉のために死ぬ決意をしているわ。 青春の力を込めて立ち向かうつもりなのね。 崇高な英雄の名誉のために お兄さまの心は激しく燃えているわ! もちろん私はあなたを助けるわよ。 あなたの自由のためなら死んだっていい。 男らしく、しっかりと死に臨むつもりのようだけど、 あなたを待っているのは幸せと喜びなのよ! クラウディオ 愛と名誉のために死のう。 青春の力のすべてを込めて立ち向かうんだ! 崇高な英雄の名誉のために、 僕の心は激しく燃えている! きみだって僕のために命を捧げてくれるだろうけど、 僕は名誉のために死ぬ! 男らしく死に臨んだ暁には 天によって報われるだろう! イザベラ さあ、もういいわ。ねえ、お兄様… クラウディオ イザベラ、抱きしめさせてくれ。 元気でいてくれ。これが別れのキスだ。 こうして美しい世界に償いをするのか。 死んで、この世を去らねばならない! イザベラ しっかりして! クラウディオ 暗い死が僕の眼を閉ざす前に あの人に会えたらな! 死は冷たい恐怖で 喜びも楽しみも打ち砕いてしまうんだ。 この世はこんなにも美しいのに! イザベラ 何を気に病んでいるの? クラウディオ 恋をしているせいだよ。 ああ、やっぱりあんまり酷だと思わない? ねえ、イザベラ! イザベラ まあ、何を言い出すつもりかしら。 クラウディオ きみは修道院にいるしさ、 この世がどんなに素敵か知らないんだよ。 イザベラ クラウディオ! クラウディオ ねえ、僕を自由の身にしてくれないかな。 イザベラ あきれた、何を言うの? 名誉はお構いなしなの? クラウディオ 勇気がないって非難する? 兄弟の命と比べたら、犠牲は大きくないと思うんだけどな。 イザベラ まあ、そんなことを言うの? たった一人の妹の名誉を? 臆病者、恥知らずの悪者ね! 卑怯者、あなたなんか私の兄じゃないわ! クラウディオ ねえ、きみ! イザベラ 同情に値しないわ! そんなもろい勇気しかないなんて! クラウディオ ごめんよ、一瞬血迷ったんだ! イザベラ ほんとうに腰抜けね。私の前から消えてちょうだい! クラウディオ 悪かったよ! イザベラ 口先だけでしょう! 看守さん、急いで来て! この囚人を中に押し込めてちょうだい! ポンシオが看守として、部下を連れて出てくる。 クラウディオ 何をするんだ? ポンシオ あちらへおいでください! クラウディオ 放せ! イザベラ 中に押し込むのよ! ポンシオ 部下の者ども、手伝え! クラウディオ ああ、赦しておくれ。本当に悪かった! また勇気を取り戻したよ。 もう死ぬのなんか怖くない! 後悔してるよ! イザベラ 後悔の言葉なんか聞かないわ! あなたって臆病の塊ね! 私は妹じゃないわ! あなたとはもう絶交よ! クラウディオ ああ、イザベラ。僕の妹! クラウディオは監獄へ連れ戻される。 イザベラ (一人でせかせかと行ったり来たりしながら) これでいいわ! あの臆病さにはいい薬よ! どんな運命が待ち受けているか 教えてあげずに懲らしめてやりましょう! でも、恋の反対者さん、 あなたには罠を仕掛けて、 愚かな悪行を罰してあげるわ! いい計画だわ。マリアーナには 逃げた鳥をどう捕まえるか話しておきましょう。 彼女は妻だし、納得してくれるでしょう。 その間に私は今夜会う手紙をフリードリヒに書くの。 今日からは彼が禁止したカーニヴァルが始まるわ。 そうすると彼は仮面をつけて来なきゃならないわね。 自分の法律を二つ破らせるわけよ! 彼が来たら、マリアーナが近づき、 私の代わりにあずまやに誘い出すの。 彼女はあの男の曇りを晴らして、 聖職者気取りをきっと新たな絆に従属させるわ。 そのあとであの男は私に許しを請わなくてはならないのよ! でも、お兄様の放免状は 今日のうちに私が受け取っておかなくては。 さっき不当にも教えてあげなかったから、放免状を手にしたら すぐに飛んで行って、怖がらせたお詫びをするの! 万歳! 万歳! これで計画は完成よ! 私ったら死を相手にいたずらを仕掛けてるのね。 でも、計略と復讐がきっと私に勝利を与えてくれるわ! ドレーラが来る。 イザベラ ドレーラ、あなたはもう釈放されたのね。 ちょっと手伝ってほしいことがあるんだけど、できるかしら? ドレーラ お嬢様のおっしゃることなら何でも。 お手伝いできれば光栄ですわ。 イザベラ では、これを。この手紙はマリアーナに届けてね。 こちらは総督宛よ。 どうやって中に入るか考えなくちゃいけないわね。 ドレーラ そんなの簡単ですわ。ブリゲラが私に夢中ですもの。 イザベラ ブリゲラですって? 衛兵隊長のあの方? ちょうどいいわ! ねえ、ルツィオを見なかった? ドレーラ 見てませんわ。今度は誰を口説いているのかしら! イザベラ ねえ、あの人って、噂どおりの遊び人? ドレーラ まあ、それ以上ですわ! このパレルモ中で あの人が関わらなかった女性がいるかどうか、疑わしいほどです。 私もその一人ですのよ! イザベラ 何ですって? ドレーラ 本当に情熱的でしたのよ。誓いに約束に、 婚約に愛撫に、愛情を降り注いでくれましたけれど、 ああ、あんなに不実な男なんか見たことがない! イザベラ まあ、うっとりするようなお姿! 門から入ってくるあの方は誰かしら? ドレーラ 悪魔みたいな男ですわ。ほら、来ました。 ルツィオですわ。 ルツィオが入ってきて、うやうやしくイザベラに近づく。ドレーラには注意を払わない。 ルツィオ 美しいイザベラさん、ここであなたとお会いできるとは 何という幸運でしょう! イザベラ ご親切なあいさつですこと! ドレーラ ちょっと、あたしのほうも見てよ! ルツィオ またいらしたのですね。 お兄様についてお尋ねしたいのですが、 うまくいきましたか? イザベラ 良い知らせをお伝えできますわ。 今日中に兄は釈放されます。 ルツィオ よくやりましたね! あなたの力には敬意を表します。 ドレーラ やりすぎだわ。信心深くなろうっていうのね。 あたしと一緒の頃は不信心だったくせに! ルツィオ (ますます思いを高ぶらせて) どうしてこうなったか自分でも分からない! ドレーラ ねえ、ちょっと! あんた、誓いやキスや あるいは愛撫とか約束とか思い出さない? ルツィオ ああ、どうだったかな。 ドレーラ 誓いをぜんぶ破るつもり? ルツィオ 悪いけど、そうせざる得ない。 イザベラ あなたったら不実ね! ルツィオ 幸せになれないと気づいたものですから。 ドレーラ あなたの幾千もの誓いがここにあるわ! ルツィオ (やんわりとかわして) 今はほかに気がかりなことがあるから…。 クラウディオは何時ごろ釈放されると思いますか? ドレーラ あんた、そう簡単には済まないわよ。 嘘じゃないことを証明できるわ。 この手紙と指輪に見覚えは? イザベラ ああ、心のこもった愛のしるしだわ! ルツィオ ずいぶん小賢しいな! ドレーラ 否定する気? ルツィオ さあ、分からない。 ドレーラ あきれたわ! イザベラ ちょっといくら何でもひどすぎるわ。 感心しないわよ、ルツィオさん。 かわいそうな人を見捨てるなんて。 彼女はすっかりあなたに夢中で そのせいで傷ついているのに。 ドレーラ 本当にひどすぎますわ。 あたしを捨ててしまうなんて。 あたしが夢中になればなるほど あんたは離れていこうとするのね! ルツィオ 僕はいま、味わったこともない感情に ぼうっとなっている。 僕は自覚している、 これこそ僕が求めていたものだと! イザベラ あなたって本当に悪い方ね。 よくできたものだと思うわ。 もうすでに婚約者がいながら 私に求婚するなんて! ドレーラ 何ですって? ルツィオ ああ、ばかにされてしまった! イザベラ 私に、修道院を出てあなたを 好きになれなんて言えないでしょう? ドレーラ まあ、厚かましい! ルツィオ どうか、あそこにはもう帰らないでください! イザベラ いいえ、帰るわよ! 修道院で しっかり償いをしなくては。 だって、そのまえに一つの罪を 犯すように強いられているんですもの。 ルツィオ 一つの罪、ですって? いったい何です? イザベラ 聞いて。 兄を釈放する代わりに あの男は私が同じ罪を犯すことを望んだの。 あの人を相手にね! ルツィオ ちくしょう! できるわけないじゃないか! あの偽善者め! それでどうしたの? イザベラ あの方の望みを叶えるしかないわ。 今日中にね。ほかに手段はありませんもの。 ルツィオ ひどい! ああ、そんなことしちゃいけないよ! 僕がお兄さまの身代わりになるから! イザベラ まあ、嬉しい! 彼の愛は本物だわ! ルツィオ 僕がきみなら 通りに向かってわめくよ。 家から家へ歩きまわって、 あいつがどんなに恥知らずの偽善者か、 いかにひどい暴君か教えてやる! イザベラ 私もそれは考えたわ。 でも、笑われるだけだと思ってやめたの。 フリードリヒが恋したなんて誰が信じると思って? 怒っても仕方がないわ。 ルツィオ 僕はわめくぞ! イザベラはどうなるんだ? ドレーラ 静かにしなさいよ! あんたに何の関係があって? ルツィオ ああ、どうしたらいいんだろう! ドレーラ 静かにしなさいよ! あんたに何の関係があって? あんたって本当にばかなんだから! ルツィオ 気が狂いそうだ! ああ、ひどい恥辱! イザベラ あの興奮した表情の中に 何よりも美しい愛情が現れている。 彼は少しの間苦しむでしょうけれど、 私は思いっきり笑うわ! ドレーラ どうしてそうかっかするのよ? どうせまたお遊びがはじまるんでしょ? どうして彼女のために尽くそうとするの? じきに笑われるがおちなのに! ルツィオ 怒りではらわたが煮えくり返りそうだ。 不安と恐ろしさでこめかみが燃える。 怒りを爆発させたいが、そうすれば 彼女にばかにされるだけだ! ドレーラは急いで出て行く。ルツィオは憔悴しきってベンチに身を投げ出す。ポンシオが来る。 イザベラ お願いしたいことがあるんだけど、 夜になる前に総督から 兄のクラウディオに関する命令状が こちらに届くと思うの。兄には何も言わず、 私に直接渡してちょうだい。パレードの出発地にいますから。 ポンシオ 極秘にですか? それはいけませんよ! イザベラ (財布を投げて) おばかさん、これでもだめかしら? ポンシオ (財布をしまう。) いや、結構。お安いご用です! イザベラ じゃあ、必ず持ってきてね。 では、さようなら! 今夜お会いしましょう! (退場。) ルツィオとポンシオ。 ルツィオ (我を忘れた様子で飛び上がり) 今夜! そうだ、今夜だ! パレードの後ろから彼らが楽しげに近づいてきたりしたら! ああ、女性たちよ! 僕はきみたちとこれまで茶飲み友達の感覚でいたんだ。そして今度はきみたちが僕を弄んでいる。 まったくいらいらする! (あわてて、思わず彼をふしぎそうに見ていたポンシオにぶつかる。) いったい誰だ? ポンシオ (体裁を立て直して) 周りを見ていただきたい。ぼさっとしていらしては困ります! ルツィオ 何だ、ポンシオか!? どうやってここに来たんだ? きみは囚人だったはずじゃないか。 ポンシオ 囚人だったかどうかはいいとして、まあご覧くださいよ。看守になったんですよ! ルツィオ シチリア中から見放された好色者なのに、よく雇ってもらえたね。 ポンシオ 毒舌はやめてくださいよ! ほかにどうしようがあったと言うんです? 居酒屋は閉鎖され、周りはみな秩序正しくなった。私は失業してしまったんです! そこでどうしたと思います? 衛兵たちの人員が足りなくて、彼らのまっとうな組合に私を採用してくれたんです。そんなわけで今こうして看守となっているわけですよ。 (ルツィオは苦笑いする。) 何を笑うのです? 私は今ではちゃんとした人間になったんです。徳を守り、だらしない人々をこうしてきちんと取り締まっているのですからね。 ルツィオ まあ、よかったじゃないか。やつの偽善的な悪事を遂行するには、きみみたいな男が必要だったわけさ。ところで、クラウディオに会わせてくれないか。 ポンシオ それはできませんな。 ルツィオ 頼むから会わせてくれ。僕は彼と話があるんだ。 命をもってしても妹の名誉を守るよう、よく頼んでおかなくてはいけないんだ! ポンシオ 命でも名誉でも結構。彼には一言たりとも他人と話させてはいけないと申しつかっているのです。 ルツィオ こんちくしょう! (ポンシオにつかみかかる。) もっと柔軟になれ、この悪者! さもないと絞め殺すぞ! ポンシオ (悲鳴を上げて) 助けてくれ! 助けてくれ! 早く! 早く! (数人の衛兵が飛んでくる。) この悪党を逮捕しろ! 取り押さえろ、監獄に入れろ! 刑務所だ! 刑務所だ! ルツィオ こいつに関わっているとおかしくなりそうだ! ルツィオはポンシオを殴り、衛兵が飛びかかる。ルツィオは身をかわして彼らを払いのけ、ポンシオを突き飛ばして壁を飛び越えてしまう。 ポンシオ (衛兵たちに助け起こされ、担いで行かれながら) どんな仕事にも苦労があるってことがわかったよ! 殴られっぱなしなどというのは初めてだ! 前の仕事に戻れたらいいんだが。ああ、いやな任務だ! (全員退場。) フリードリヒの宮殿のある部屋。フリードリヒ一人。 フリードリヒ もう遅いのにイザベラからは何の便りもない。 私は魂の救いに憧れていたはずなのに、 一人の女性の影響でこうも変わるとは! 哀れな男よ、おまえが整えた体制は どこへ消えてしまったのだ。 あの人の温かい息吹の前に、 凍てつく冬の夢は去ってしまった! おお、愛は身を守れぬ奴隷へと私をおびき寄せ、 義務も名誉も忘れさせる。 愛の復讐が私を強要しようとしている! 私は愛を知らなかった。-マリアーナが教えてくれようとしたのに、不実にも捨ててしまったのだ! だが、イザベラが地上の愛を吹き込んだ時、 幾多の愛の涙によって氷は解けたのだ! そうだ、南風が吹き込んだかのように、 この胸は熱く燃えている。 荒々しい炎は私をも蝕み、 それでいながら私は心地よさを感じる! ブリゲラが入ってきて、ドレーラを案内する。彼女はフリードリヒに一枚の紙片を差し出し、二人はそのまま扉の前で待機する。 フリードリヒ イザベラからだ。今夜ーパレードの出発地にて…。何だと? 仮装しろ、と? 彼女は承諾してくれたのだ! おお、何という喜びだ! 今日にもあの美しい人は私のものになる! 彼女は情熱に悩む者を喜ばせ、 私を愛を捧げてくれようとしている! 仮装するのか? そんなことをしてよいのだろうか。 カーニヴァルは自らが禁止したのではなかったか。 二つも禁令を破るのか? やめておいたほうがいいのではないだろうか。 だが、そうすれば喜びは消え、 あの絶世の美女は私のものにはならない。 もう一つの罪を犯しすればうまくいくのだ! だが、本当にクラウディオを赦すのか? 私を動かす情熱のために 法律を破るのか? いや、それよりは自分自身を法律の犠牲にしたほうがよい、 私自身も死のう。 (書類にサインし、それをブリゲラに渡す。) クラウディオ、おまえは死ぬのだ。私も後を追おう! おお、悪魔のように私の中に忍び込んだ 想いがもつれあう。 私の血はこれまでにないほど 熱く沸き立つ! 何という苦悩と喜び! 死と喜びが私を待っている。 彼女をこの胸に抱き、 そして天国と地獄に捧げよう! (退場。) ブリゲラとドレーラが残る。 ドレーラ では、失礼いたしますわ、ブリゲラさん。聖母様があなたをお守りくださいますように! ブリゲラ (彼女を引きとめて) ちょっとだけ待ってくれ! ドレーラ 行かせてくださいな! ブリゲラ いや、おれはもう我慢できねえ。明日縛り首になるっていうんならそれでもいいさ。恋愛禁制なんぞ地獄に落ちろってんだ! おれはおまえに首ったけなんだよ。もう自分の立場も忘れちまったよ! ドレーラ ああ、それはいけませんわ! -私を愛しておいでなの? ブリゲラ 気が変になるくらいだぜ! どこかでおまえと会えないかな。 ドレーラ 会いたいの? すぐにデートを? いいわ。じゃあ、パレードの出発点で会いましょうよ! ブリゲラ ちくしょう! えらく人目につきやがるじゃねえか! ドレーラ じゃあ、どうするっていうの? 仮装しなさいよ。あたしも仮装して行くから。 ブリゲラ いや、そいつはいけねえ! カーニヴァルは固く禁止されてるんだぜ。行く気はねえ! ドレーラ お堅いこと言わないで。あたしたちだけじゃないのよ。他の人たちもみんな仮装してくるから見分けはつかないわよ。 ブリゲラ そいつはいけねえよ! ドレーラ じゃ、ご自由に。アディーオ! ブリゲラ わかった、わかった。仮装するよ、てっぺんからつま先までな! ー聖母様、このいたずらっ子に何と振り回されることか! ドレーラ あたしはコロンビーネに扮するわ。あんたはあたしに分かるように、ピエロに扮してきてね! ブリゲラ ピエロなんか、あんまりやりたかねえなあ。 ドレーラ 我慢して。じゃあね! 今夜よ! またね、かわいいピエロさん! 彼女は慌ただしくキスをし、急いで出て行く。 ブリゲラ (びっくりしながら彼女を見送り) これがキスってわけか! キス! で、総督はこれがいけねえって言うのか? 恋愛禁制なんぞどうでもいいさ! あいつはドイツ人だからあんなことができるんだ。おれはシチリア人でよかったぜ。ーだが、何だって仮装なんかしなきゃならねえんだ?おれの魅力がアップするかな。 愛が微笑むんなら捕えられたっていいってもんだが。 (退場。) パレードの出発地点。前方には公園を模したような明るい家々とダニエリの用意したくつろぐためのテント。 後方にはパレードが遠ざかっていくのが見える。アンジェローとアントニオ、それにダニエリはテントに入り、若い男女は皆顔を半分、あるいは完全に仮面で隠している。仮面の顔はイタリア喜劇のものなどで、どこもかしこもひどく混雑している。 夜。 アントニオ いいぞ、威勢のいい若者たち! 一致団結だ! あのばかばかしい禁令に反抗して、 カーニヴァルを陽気に祝うぞ! 合唱 準備はできてる。 まもなく行列に加わるぞ! アントニオ パレルモの婦人たちは 喜びを分け合おうと待機している。 ダニエリ 賑やかに取りかかりましょう! お聞きください。 必要な物はテントに入れてあります。 私からわずかな贈り物として、 ワインをたくさん振る舞いましょう。 さあ、我々の邪魔をするお方がカーニヴァルを 楽しむのを見ようじゃありませんか。 アンジェロー いいぞ! アントニオ みんな来い! 楽しい祭が僕らを待ってる。 アンジェロー じゃあ、パレードに出るかな。 ダニエリ パレルモ人は皆集まりなされ! ダニエリはワインと軽食を配る。人々は飲んだり歓声を上げたりする。 アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 さあ、祭でどんちゃん騒ぎをしよう! ワインは何とおいしいのだろう! 歓喜の声でイタリアが振動したら、 シチリアも生き生きとなるだろう! ルツィオ やあ、元気のいい民衆。全員いるか? アントニオ やあ、ルツィオ! アンジェロー こんばんは! アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 ようこそ! ルツィオ ここで会うなんて。準備はいいか。 これまでで最高にばかばかしく、派手に カーニヴァルを祝おう! 美しいお嬢さんたち、ようこそ! カーニヴァルの歌を一曲披露しようか。 こんなにばかばかしい歌は他にないぞ! アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 きみのやりそうなことだな。じゃあ、歌ってくれ! 前奏と後奏の間に情熱的なシチリアの民族踊りが繰り広げられる。 ルツィオ 若者たち、威勢よくやろう、 トラララ…! 普段着は脱ぎ捨てて、 トラララ…! 上着を脱いで、仮装だ! さあ! 賑やかな衣装を身につけよう! さあ! 今日はカーニヴァルの始まり、 そんなの誰でも知ってるさ! トラララ、おいで、おいで! 皆の者こっちへ、トラララ! 今こそ楽しもう、今こそ遊ぼう! アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 トラララ、おいで、おいで! 皆の者こっちへ、トラララ! 今こそ楽しもう、今こそ遊ぼう! ルツィオ 今は妻でも夫でもなく、 トラララ…! 父でも息子でもない、 トラララ…! そして幸福をつかんだやつは、 さあ! 勝利の声を上げよ! さあ! これぞカーニヴァルのしきたり、 そんなの誰でも知ってるさ! トラララ、おいで、おいで! 皆の者こっちへ、トラララ! 今こそ楽しもう、今こそ遊ぼう! アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 トラララ、おいで、おいで! 皆の者こっちへ、トラララ! 今こそ楽しもう、今こそ遊ぼう! ルツィオ 歓声と娯楽の中で、 トラララ…! 黄金の喜びに浸る、 トラララ…! 仏頂面は追い払え、 さあ! 悲嘆は地獄にやっちまえ、 さあ! カーニヴァルを喜ばないやつには ナイフをお見舞いだ! トラララ、おいで、おいで! 皆の者こっちへ、トラララ! 今こそ楽しもう、すべてはただの遊び! アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 トラララ、おいで、おいで! 皆の者こっちへ、トラララ! 今こそ楽しもう、すべてはただの遊び! 踊りは一節ごとに激しく、荒々しくなる。 ブリゲラが衛兵を従えて登場する。 ブリゲラ やめろ! 何たる騒音だ! 不信心なやつらだ! アントニオ やっぱり来たな。 アンジェロー 行っちまえ! ブリゲラ 仮装した者ども、立ち去れ! アントニオ あいつを蹴飛ばせ! ブリゲラ おまえたち知らないのか、 下品なカーニヴァルは禁止されてるんだぞ! アンジェロー 耳を貸すな! アントニオ さあ、やつらを殴り倒してやるんだ! アンジェロー、アントニオ、ダニエリ、合唱 よし、飛びかかろう! ルツィオ きみたち、待ってくれ。いまはだめだ! ここは言うことを聞こう。 仮装を取るんだ。あいつらと 戦おうなんて思うな。 怒りを静めるんだ! 台なしにするな。あっちに行くんだ! ブリゲラ おお、素晴らしい若者だ! アントニオ なぜだい? 僕らはもう祭に出てるんだぜ! アンジェロー 何をするつもりだ? アントニオ、ダニエリ、合唱 どうしてなんだ? ルツィオ いいから今はあの通りから解散するんだ! みんな仮面を取って、静かにしているんだ。 僕が何とかごまかすから。 ブリゲラ おまえの貢献には勲章が贈られるぜ! アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 何か理由があるんだろう。 解散しよう。だが、遠くには行かないぞ。 皆はばらばらに散っていく。巡回に来ていた衛兵たちは彼らの後を追う。ブリゲラは一人残り、自分一人かどうか注意深く見回してから長いマントを脱ぎ、剣を外す。それからこの二つを茂みの中に隠し、白塗りしたピエロの仮面をつける。彼は心配そうにドレーラを捜し、遠くにいるのではないかと不安げに走り去る。イザベラとマリアーナが同じ衣装を着け、おしゃれな仮面を持って登場。 イザベラ ここで待っていて。彼はここに来るはずよ。 マリアーナ 恥ずかしくて頬が赤くなるわ。 イザベラ あの厚かましさも何かの役には立ったわね。 マリアーナ どんな風に近づいていいか分からないわ。 イザベラ 元気出して! あなたは花嫁なのよ。 だって、ハネムーンはもうすぐなんですもの。 マリアーナ ああ、この結婚は怖いわ。 もうぜんぶ済んでしまっていたらいいのに! イザベラ ここはぐっと我慢して。急いてはだめ。 あなたのためにこんなことをしたんだから。 じゃあね、かわいい花嫁さん! マリアーナ 姉妹よ、さようなら! (イザベラは離れる。) 何て素晴らしい期待かしら。 喜びと痛みでいっぱいだわ。 私は彼女の代わりに 夫を呼び寄せる。 でも、長い悲しみの後で遠くから 幸福が呼びかけているわ。 親切な星よ、 どうか彼が後悔して帰ってきてくれますように! 彼女は並木道に姿を消す。フリードリヒが仮面をつけて現れる。ルツィオが彼を尾行している。 フリードリヒ ここに彼女はいるはずだが…どこだろう? ルツィオ やつだ。僕にはわかるぞ。 フリードリヒ 私についてくるのは誰だ? ルツィオは無邪気に彼に近づいていく。 ルツィオ やっぱり! 仮面をつけていらっしゃる! ねえ、一緒にパレードに行きませんか? フリードリヒ あんな馬鹿騒ぎなど! ルツィオ おや、どうして? あなたは物の分かる方かと思ったんですが。 カーニヴァルにいらしたのでしょう? フリードリヒ 私が…カ、カーニヴァル? ルツィオ そうでしょう?だって仮装なさっているじゃありませんか。 フリードリヒ いまいましい!-ああ、そうだな。あとで行くよ。 ルツィオ そうこなくては! あの馬鹿者を笑ってやりましょうよ。 トラララ…! フリードリヒ ああ…ま、まったくおかしいな! ルツィオ こんなに楽しい催しを禁止するなんて! トラララ…! フリードリヒ ハハハハ! ルツィオ あなたは話の分かる方ですね。 こんな賑やかな冗談に加わってくださるなんて! フリードリヒ それは喜んで加わるとも! ルツィオ フリードリヒは大馬鹿者ですよ! 自分で何をしているか分かってないんです! フリードリヒ そうかもしれぬ。 ルツィオ 「かもしれない」じゃなくて、絶対そうなんです! まったく話になりませんよね! フリードリヒ まったくそうだな。ちくしょう! ルツィオ やつは偽善者で、極悪人ですよ! そうお思いになりません? フリードリヒ 思うよ。だが、頼むから 今は一人にしてくれ。少し気分が悪いから。 あとでパレードに出るよ。 ルツィオ ああ、わかりました。 仮装パレードでは指揮官にはなってくださいね! ルツィオは姿を消したふりをする。 フリードリヒ やれやれ、行ってしまった! やっとお喋り野郎から離れられたぞ! イザベラ、どこにいるのだ? (マリアーナが遠くから姿を見せる。) おや、あれは? 女だ。彼女か? (マリアーナは合図を送る。) 合図だ! 何という幸せ! そなただな、素晴らしい人よ! (マリアーナとともに急いで退場。) ルツィオ (感情的になって) 何てこった! 彼女じゃないか! 急がなくては! きみたちの喜びを祝福してやる! 彼はフリードリヒの後を追う。 コロンビーネに扮したドレーラが行く手に現れて、ルツィオに抱きつき、甘えながらあの手この手を尽くして嫌がる相手を引きとめようとする。 ドレーラ そんなに急いでどこへ行こうっていうつもり? ルツィオ 道を開けてくれ! ドレーラ 放してあげないわ。 まず罪の償いをしてちょうだい! あたしの好意を踏みにじらせはしないわよ。 イザベラが反対側から現れ、身を隠してルツィオとドレーラをうかがう。 ルツィオ 彼女は気が狂ったんだ。いったいどうしよう。 あの人は彼を気に入ったのか? イザベラ その調子よ、ちゃんと引きとめてちょうだい。 さもないとすべてぶち壊しになるんだから! ブリゲラがもう一方の茂みの中に隠れ、ルツィオとドレーラの様子をうかがう。 ブリゲラ ちくしょう、こんな形で彼女を見つけるとは! 怒りで体が震えそうだぜ! ドレーラ これが報いなの? これが忠誠だって言うつもり? ルツィオ 今は放してくれ! さもないとろくなことはないから! ドレーラ あんた、後悔の念はまったくないの? ブリゲラ 怒りが爆発しそうだ! イザベラ あの人はいらだっているみたいね。 ドレーラ これが報いなの? 後悔の念はまったくないの? ブリゲラ 絶望で髪の毛が逆立ちそうだ! イザベラ ドレーラは暇だし、何とかやってくれるわ。 ブリゲラ こんなのに耐えられるのは悪魔だけだ。 イザベラ あのいたずら娘は決して放さないわよ。 彼が怒ろうとどうしようと捕まえておいて! それにしてもあの人の何て怒っていること! 彼は偽善とは無縁だわ。 ドレーラ この遊び人をしっかり押さえておくわ、 またあちこち飛び回らないようにね! 今あんたはあたしの復讐に捕まったのよ。 騒いだって何の役にも立たないわよ。 ルツィオ どうやってこの女から離れよう? このままじゃ癇癪玉が破裂しそうだ! この厄介者から どうしたら解放されるのか。 ブリゲラ この男たらしめ、放してやらんぞ。 気が狂いそうだぜ! おれはもうかんかんだ。 何たる偽善者だ! ルツィオ ドレーラ、いとしい人、 ちょっと魔が差しただけだったんだよ。 僕はきみを愛してるし、誠は忘れないよ。 さあ、キスするよ! (キスして) 頼むから今は行かせてくれ! 彼は急いで身を振りほどき、フリードリヒとマリアーナを追うが、焦るあまり間違えて反対側に走って行ってしまう。 イザベラ (感情的になって飛び出してくる。) まあ、今のは何? 愛の誓い? ブリゲラ (かんかんになってドレーラの前に飛び出し) もうたくさんだ! この人でなし! 下劣な猫かぶりじゃねえか! ドレーラ 大変! 怪物だわ! 幽霊! (彼女は怖くなって逃げていく。) ポンシオ (入ってきて) イザベラお嬢さん! ほら、赦免状ですよ! 握りつぶしたんです。 お嬢さんのために盗みを働いたんですからね。 イザベラ ありがとう! 開封はしていないわね? クラウディオ、もうすぐ自由よ! ブリゲラ どう追いかけるかな。行かなくちゃいけないんだが、 総督には見張りを命じられてる身だしな。 おい、ポンシオ! ポンシオ (ブリゲラの視線におびえて) 隊長! なぜそのようにご覧になるのですか? ブリゲラ 頼みてえことがあるんだが、おれはちょっと用があるから 代わりにここにいてくれないか。 ここに立ってあずまやを見張っててくれ。 (いっそう慌ただしくなりながら) 誰にも出入りさせるな! ともかく、そうだ…いや、ちがう!ああ、ちくしょう! 不品行なやつはすぐ捕まえろ! よく見張るんだ!仮面をつけてるのも! ポンシオ わかりました。 ブリゲラ じゃあ、頼んだ。おれの給料の半分はやるから! とにかく向こうだ!悪魔の名にかけても!ああ! (気が狂ったように走り去る。) ポンシオ 彼は気が狂ったのかな。報酬の半分か。 何をすればよいのかよく分からないが。 だが、報酬は決して悪くはない。 あずまやを見張るのだな。 「誰にも出入りさせるな! ともかく、そうだ…いや、ちがう!ああ、ちくしょう! 不品行なやつはすぐ捕まえろ! よく見張るんだ!仮面をつけてるのも!」 うん、仕事内容はわかった。 取るべき行動は承知しておりますよ。 イザベラ (封を切りながら) さあ、見てみましょう。 ポンシオ 不品行なやつ、か…。 イザベラ 慈悲深きお方は何てお書きになったのかしら。 ポンシオ 仮面、不品行…そして仮面! ポンシオは番人として後方のあずまやのそばに立つ。 イザベラ (松明のそばに寄り、手紙を読んで) まあ、恥知らず! 赦免状じゃないわ! すぐに死刑を執行するように命令するものだわ! クラウディオ、あなたを救える見込みはほとんど残っていない! ああ、復讐を、極悪人に復讐するのよ! 来てちょうだい、来てちょうだい! パレルモ人たち、ひどく汚された人たち! 急いで来て! 復讐よ! 反乱を起こすのよ! 私の声を聞いて! 来てちょうだい! アントニオ、アンジェロー、ダニエリ、合唱 (びっくりして飛び込んでくる。) 誰が叫んでるんだ? 何が起こったんだ? どんな災難があった? イザベラ 武器を取って! 復讐するのよ! あの恥知らずの暴君を襲うのよ! (ルツィオが来る。) ああ、ルツィオ! 来て、私の復讐を果たして! 全員 どうしたんです? ルツィオ (彼女を押しのけて) 猫かぶりは放っておこう! わめいていればいいさ! 全員 何だって! ルツィオ 彼女は嘘をついてるんだ! イザベラ ルツィオ、聞いて。 私たち、欺かれたのよ! ルツィオ きみは自分から誘っていたじゃないか。 何が不満なんだい? 全員 だから何なんです? 話してください! イザベラ あの人の言うことは聞かないで、私の話だけ聞いて! 復讐の声があなた方には聞こえないの? ルツィオ 彼女の言うことは聞くな、僕の話を聞いてくれ! 彼女は辱められたふりをしているんだ! 全員 どちらを信じたらいいのだろう。 そもそもなぜ彼女は復讐を叫ぶのだ? ポンシオが後方で仮装したフリードリヒとマリアーナを捕らえる。合唱が中央から分かれるので、ポンシオがフリードリヒを前方に引き立ててくるのが見える。 ポンシオ 止まれ! おまえを逮捕する! 女の匂いがする! 仮面をつけてるな! 止まれ! 止まれ! 全員 何が起きた? あのわめき声は何だ? ポンシオ 止まれ! 前へ進め! 全員 どうした? ルツィオ 仮面を引き剥がせ! アントニオ 見てみようじゃないか! フリードリヒの仮面がはずされる。 全員 何と! フリードリヒか! 信じられない、 彼が仮装して自分で法律を破るとは! 女は誰だ? 彼女の仮面も取れ! マリアーナ マリアーナですわ。彼の妻です! フリードリヒ マリアーナ! ルツィオ 何だって! マリアーナだったのか! 全員 これが恋愛禁令の実態だったのか。 このためにクラウディオを罰したというのに! さあ、やつの家を取り壊そう! 法律書を焼いて灰にするんだ! 急げ、急げ! 行くぞ! イザベラ 彼が何をしたか聞いてちょうだい! 彼は兄を放免する代わりに 私の貞操を求めたの。 全員 まさか! イザベラ 私は一計を案じて 自分の身代わりにマリアーナを送り込んだの。 彼女は総督と内密に結婚していたのに、 彼は恥知らずにも捨てていたのよ。 でも、彼は…見てちょうだい。極悪にも 赦免状の代わりに 急いで死刑を執行するよう命じてきたのよ! 全員 何という悪漢! フリードリヒ 私をあの法律に沿って裁くがいい! 全員 いや、あの法律はもう破棄した。 我々はあなたよりも寛大でいたいのだ。 アントニオ 急ごう、囚人たちを解放するんだ! 勝利のうちにクラウディオを連れてくるんだ! 合唱の一部とともに退場。数人の衛兵が仮装したブリゲラとドレーラを引き立ててくる。 全員 おや、衛兵隊長を見ろよ! ダニエリ 仮面をつけて、女と一緒じゃありませんか。 全員 ブリゲラさん、ハハハ! 恋するピエロってところだな! アンジェローと数人の若者たちがクラウディオを肩に担いで戻ってくる。 アンジェロー 万歳! 彼は自由の身だ! クラウディオ 心から感謝するよ、ああ、僕の妹! 全員 これでいい。 今こそ愚行は終わったのだ。 ルツィオ ああ、気高い人よ、僕は見事にだまされた! すっかり誤解してしまって。 イザベラ もういいわ。私は修道院に帰らなくては。 ルツィオ、クラウディオ、合唱 修道院?帰るんだって? イザベラ ええ、罪を償わなくっちゃ。 だって、私、初めからあなたを愛していたのよ! ねえ、ドレーラ、彼を譲っていただけて? ドレーラ そうしないとブリゲラがご機嫌ななめだわ。 イザベラ じゃあ、勢いのいい方、私を受け入れて! ドレーラ、ルツィオ、クラウディオ、全員 悲しみはもう終わり! 幸せと喜びのために生きよう! アントニオ おや、国王がお着きになった。 今日中に陛下はお戻りになるぞ! 全員 陛下をお迎えしよう! 喜びと歓声の中をおいでになる! ルツィオ 仮装パレードに陛下をお連れしましょう。 総督殿、ご案内して。 陛下はあなたの暗い法律より 明るい冗談のほうがお好みですよ。 全員 仮装した人たち、皆おいで! 心から喜ぼう。 カーニヴァルの喜びは三倍になり、 そしてその幸せは決して終わりがない! カーニヴァルのしきたりに沿って祭りの準備が整えられる。楽隊が前方に出てくる。フリードリヒとマリアーナが道を開け、他の仮装した人々がそれに従う。パレードは前景へと近づき、 大砲と鐘の音で国王が到着したことが分かる。パレードの行列は国王とその廷臣たちを先頭に戻ってくる。最後に銃声が響く。 ZWEITER AKT Gefängnisgarten CLAUDIO allein Wo Isabella bleibt; - sie wird das Schicksal, das meiner harret, mir verkünden! - Tod? O meine Julia, sollt ich scheiden von dir und deinem Schmerz, trostlos allein in deinen Leiden bräch auch dir das Herz! Isabella kommt. Ach, Isabella, teures Leben, o rede schnell, was bringst du mir? ISABELLA Ein schönes Los bereit ich dir, sei Held und Retter meiner Ehre! CLAUDIO Was muss ich hören? ISABELLA So vernimm! Ein Scheusal, ein Tyrann ist der, der das Gesetz gab, das dich mordet; kein grössrer Heuchler wird gefunden als Friedrich selbst. Hör, was geschah zu seinen Füssen sah er mich und fasste frevelhafte Glut; und um den Preis meiner Entehrung versprach er Gnad und Leben dir! CLAUDIO Ha, niederträchtig, welch ein Schurke! ISABELLA beiseite So recht, zwar fest steht meine List, doch um zu prüfen seine Stärke, ob er das Leben auch verdient, verschweig ich ihm, was ich ersonnen! CLAUDIO O Isabella, welche Schande! ISABELLA Claudio, ertrügest du die Schmach? CLAUDIO Um solches Opfer sollt ich leben! ISABELLA Für meine Ehre stirb als Held! CLAUDIO Ha, welch ein Mut begeistert mich! ISABELLA Es harret dein der schönste Lohn! CLAUDIO Ha, welch ein Tod für Lieb und Ehre, ihm weih ich meine Jugendkraft, für die erhabne Heldenehre glüh ich in hoher Leidenschaft! Für meines gäbst du gern dein Leben, doch für die Ehre sterbe ich! Ich ende so mein männlich Streben, und hoher Lohn erwartet mich! ISABELLA Dem schönen Tod für Lieb und Ehre, ihm weiht er seine Jugendkraft; für die erhabne Heldenehre glüht er in hoher Leidenschaft! Wohlan, so rett ich gern dein Leben, für deine Freiheit stürbe ich; für dieses männlich schöne Streben erwartet Glück und Freude dich! CLAUDIO Ha, welch ein Tod für Lieb und Ehre, ihm weih ich meine Jugendkraft, für die erhabne Heldenehre glüh ich in hoher Leidenschaft! Für meines gäbst du gern dein Leben, doch für die Ehre sterbe ich; ich ende so mein männlich Streben, und hoher Lohn erwartet mich! ISABELLA Mein Bruder, nun, so höre mich! CLAUDIO Isabella, ich umarme dich! Leb wohl, nimm diesen Abschiedskuss; so büsse ich das schöne Leben, von dem ich sterbend scheiden muss! ISABELLA Ermanne dich! CLAUDIO Könnt ich sie sehn, eh mich der düstre Tod umhüllt, der Tod mit seinem kalten Schauer, der alle Lust und Freude knickt, die dieses Leben schön geschmückt! ISABELLA Was ficht dich an? CLAUDIO Weil ich geliebt, - o, es ist hart, ach Isabella! ISABELLA Bei Gott, was soll s? CLAUDIO Du lebst im Kloster, und kennst sie nicht, die schöne Welt. ISABELLA Claudio! CLAUDIO O Schwester, mach mich frei! ISABELLA Weh mir, was höre ich? Durch Schande? CLAUDIO Verdammst du mich, weil ich gefehlt? s ist so gering, des Bruders Leben! ISABELLA Meinst Du? Und einer Schwester Ehre? Ha, feiger, ehrvergessner Wicht, Elender, und mein Bruder nicht! CLAUDIO O Schwester! ISABELLA Nicht erbarmenswert; so hast du Mut und Kraft bewährt! CLAUDIO Hör mich, s war nur ein Augenblick! ISABELLA Schwachmüt ger, weich von mir zurück! CLAUDIO Sieh meine Reu ! ISABELLA Ich glaub ihr nicht! He, Schliesser, eile an dein Amt; schliess den Gefangnen wieder ein! Pontio als Schliesser kommt mit einigen Bütteln herbei. CLAUDIO Was tust du? PONTIO Fort, Signor! CLAUDIO Lass los! ISABELLA Bringt ihn von dannen! PONTIO He, ihr Leute, her, ihr Leute! CLAUDIO O Schwester, sieh auf meine Reue! Schon bin ich ja wieder ganz ermannt! Dass ich den Tod jetzt nicht mehr scheue - sag dir die Glut, die mir entbrannt! ISABELLA Nicht acht ich mehr auf deine Reue! Die Feigheit hat dich ganz entmannt! Los sag ich mich der Schwestertreue! Ich habe niemals dich gekannt! CLAUDIO O Schwester, Isabella! Claudio wird in das Gefängnis zurückgebracht. ISABELLA allein, geht mit heftigen Schritten auf und ab. So sei s! Für seinen feigen Wankelmut sei er durch Ungewissheit seines Schicksals, das ich so lang ihm berge, streng bestraft! - Doch dir, mein süsser Liebesantipode, bereit ich eine List, sie soll dich fangen, für Narrheit und für Bosheit dich bestrafen! Der Plan ist gut; ich melde Mariana, wie sie den Vogel fängt, der ihr entfloh n! Sie ist sein Weib und sträubt sich lange nicht; derweil bestell ich Friedrich für die Nacht! Heut ist Beginn des Karnevals, den er verbot; - so muss er denn verlarvt erscheinen, zum zweiten Male brechen sein Gesetz! Kommt er dann so, so naht sich Mariana, führt ihn statt meiner nach dem Pavillon; sie gibt sich dann ihm offen zu erkennen, zwingt ihn, den keuschen Mann, zum neuen Bund und liefert dann ihn meiner Gnade aus! Doch, das Begnadigungspatent des Bruders, das ich noch heute abend soll erwarten, wird Claudio vorenthalten, ich fang es auf und lass ihn büssen durch die Todesfurcht! Triumph! Triumph! Vollendet ist der Plan! Ich spiele mit dem Tod wie mit dem Scherz, und List und Rache erkämpfen mir den Sieg! Dorella kommt. ISABELLA Dorella, sieh, nun, bist du jetzt befreit, und stehst du ganz zu Diensten mir? DORELLA Gewiss, ein Wort von euch tat Wunderkraft; Ich bin dankbar zu eurem Dienst geweiht. ISABELLA So nimm! Hier diesen Brief bestellst du an Mariana, und dem Statthalter überbringst du jenen; - den Zutritt musst du finden! DORELLA Sehr leicht; - der Kauz Brighella ist sterblich in mich verliebt. ISABELLA Brighella? Herr und Diener? Ha, vortrefflich! Sahst du nicht Luzio? DORELLA Ich sah ihn nicht; Gott weiss, wohin er flattert! ISABELLA Sprich, ist er so flatterhaft, als man ihn immer nennt? DORELLA Ei, und weit mehr s gibt nicht ein einzig Weib hier in Palermo, dem er sich nicht nahte mit seiner kecken Art. Mich liebt er auch! ISABELLA Was sagst du? DORELLA O, recht heftig; seine Schwüre, Versprechungen, Anträge, Liebkosungen jedoch sind falsch; treulos ist er wie keiner! ISABELLA Ha, ein vortrefflich Bild, ich muss gestehn! - Wer kommt dort durch die Pforte? DORELLA Wenn man vom Teufel nur spricht, so ist er da. - s ist Luzio! Luzio tritt auf und nähert sich galant Isabella, ohne Dorella zu bemerken. LUZIO Wie glücklich, schöne Isabella, bin ich, euch endlich hier zu sehn! ISABELLA Viel Dank! DORELLA So seht doch auch Dorella! LUZIO Du könntest wahrlich wieder gehn! Nach eurem Bruder wollt ich fragen, wie alles abgelaufen sei? ISABELLA Ich kann das Beste euch nur sagen, - noch heute wird er wieder frei! LUZIO O, so habt Wunder ihr getan, ich bete eure Allmacht an! DORELLA Das ist zuviel, jetzt wird er fromm, und gottlos war er stets bei mir! LUZIO mit zunehmender Verwegenheit Ich weiss nicht, wie ich dazu komm! DORELLA O nur Geduld, ich sag es dir! - Denkst du noch an die Schwüre, Küsse, die Schmeicheleien, die Versprechen? LUZIO Wenn ich von alledem was wisse! DORELLA Willst du die Eide alle brechen? LUZIO Bei Gott, wer mag sich so erfrechen! ISABELLA Ei, ei! Dass ihr so untreu seid! LUZIO Ich schwör s bei meiner Seligkeit! DORELLA Das ist der tausendste der Schwüre! LUZIO ausweichend Dass ich nicht eins ins andre führe, - wann, denkt ihr wohl, wird Claudio frei? DORELLA Mein Freund, nein, so geht nicht das Ding, und damit nichts gelogen sei, - kennst du den Brief, kennst du den Ring? ISABELLA Ach, welche zarte Liebeszeichen! LUZIO Nein, das ist Frechheit sondergleichen! DORELLA Du leugnest es? LUZIO Ich kenn dich nicht! DORELLA Weh mir! ISABELLA So hört doch nur, was Liebe spricht! Das ist nicht schön von euch, Signor, dass ihr die Arme so verlasst; es geht aus ihrem Schmerz hervor, dass sie euch tief ins Herz gefasst. DORELLA Das ist doch wahrlich schlecht, Signor, dass ihr mich endlich gar verlasst; aus euren Schwüren ging hervor, dass ihr mich mehr ins Herz gefasst! LUZIO Jetzt schwirrt mir s wahrlich vor dem Ohr, auf dieses war ich nicht gefasst. Es geht aus allem mir hervor, dass man mir völlig aufgepasst! ISABELLA Welch ein Verbrecher seid ihr doch, dass ihr es wagen konntet, mir euer Herz und eure Hand zu bieten, da euch schon süsse Bande fesseln! DORELLA Was höre ich! LUZIO O welcher Spott! ISABELLA Sollt ich nicht euch zulieb das Kloster für immer lassen? DORELLA Frevelhaft! LUZIO Ihr wollt doch nie es mehr betreten! ISABELLA Gewiss! Ich werde dort sehr viel durch strenge Busse sühnen müssen, weil ich zuvor gezwungen bin, noch eine Sünde zu begehn. LUZIO Noch eine Sünde! Redet, welche? ISABELLA So wisst! Zur Lösung meines Bruders verlangte Friedrich das von mir, und das er jenen straft! LUZIO Zum Teufel, s ist nicht möglich, welch ein Heuchler! Und ihr? ISABELLA Ich muss es ihm gewähren, noch diese Nacht, kein Mittel sonst! LUZIO Entsetzlich; ha, nimmermehr, für eure Ehre sterb ich gern! ISABELLA Triumph, wahrhaft ist seine Liebe! LUZIO Und wenn ich selbst im Kampfe bliebe, ich ruf es durch die Strassen aus, ich schrei es laut von Haus zu Haus, wie schändlich Friedrichs Heuchelei, wie schimpflich seine Tyrannei! ISABELLA Ich habe auch schon dran gedacht; - doch hätte man mich ausgelacht. Wer glaubt denn wohl an Friedrichs Liebe? Beruhigt euch, nichts hilft das Toben! LUZIO Ich rase! Ist dies Isabella? DORELLA So seid doch still, was geht s euch an? LUZIO Bei Gott! Was soll ich von euch denken? DORELLA So seid doch still, was geht s euch an? Ein Kluger tut, als wiss er nichts! LUZIO Ich werde toll! O, welche Schmach! ISABELLA In dem erhabenen Erglühen spricht sich die schönste Liebe aus, erst soll er quälen sich und mühen, dann lach ich ihn voll Freude aus! DORELLA Was mögt ihr euch nur so erglühen, es kommt doch nur ein Spass heraus; was wollt ihr denn um sie sich mühen, sie lacht euch doch bezeiten aus! LUZIO Vor Wut fühl ich mein Herz erglühen, mir füllt die Adern Angst und Graus; ich möchte Gift und Flammen sprühen, und sie lacht mich wohl gar noch aus! Dorella ist abgeeilt. Luzio wirft sich wie rasend auf eine Bank. Pontio kommt. ISABELLA Vernimm, mein Freund, worum ich dich jetzt bitte Vor heute nacht wird Friedrich ein Patent, das meinen Bruder Claudio betrifft, hieher bestellen; verschweig es meinem Bruder, such mich dann auf dem Korso auf und gib mir s. PONTIO Verheimlichen? Das geht nicht! ISABELLA wirft eine Börse zu Warum nicht, Narr? PONTIO steckt die Börse ein O ja, es geht! ISABELLA Nun denn, beacht es wohl! Signor, lebt wohl! - Ich seh euch diese Nacht! Ab. Luzio und Pontio LUZIO springt wie besessen auf Heut nacht! - Ja wohl, heut nacht! - s wird lustig hergehen, ich kann mir s denken! - O Weiber, Weiber! Ich spielte erst mit euch, wie spielt ihr jetzt mit mir! Fluch ihnen! Er rennt in der Hast Pontio um, der ihm verwundert zugesehen hat. Was ist das für ein Kerl? PONTIO sich aufrichtend Seid ihr gescheit? Was ist das für ein Benehmen? LUZIO Zum Teufel, Pontio?! Wie kommst du hierher, Kerl? Bist du ein Gefangener, oder was sonst? PONTIO Weder ein Gefangener, noch ein Sonst. Seht mich recht an, ich bin ein Schliesser! LUZIO Und dazu nahm man dich, den verworfensten Spitzbuben in ganz Sizilien? PONTIO Wahrt eure Zunge! - Sagt, was sollt ich tun? Alle Wirtschaften sind aufgehoben, alles wird ordentlich, mein Gewerbe ist dahin! Was sollt ich anfangen? Man braucht Sbirren, man bietet mir die Aufnahme in ihre noble Gesellschaft an, ich werde sogar Schliesser. Luzio lacht bitter. Was ist da zu lachen? Ich bin sittsam geworden, ich beschütze die Tugend und wache über alle liederlichen Leute. LUZIO So ist es recht! Lumpengesindel braucht man, um seine heuchlerischen Schurkereien auszuführen! Lass mich zu Claudio! PONTIO Das geht nicht, Signor! LUZIO Da werde ich dich fragen! Ich muss ihn sprechen, ich muss ihn beschwören, eher sein Leben als seiner Schwester Ehre zu opfern! PONTIO Lasst ihm doch das Leben und ihr die Ehre! Mit einem Wort, es darf niemand zu ihm! LUZIO Der Schurke macht mich verrückt! er packt ihn. Willst du weichen, Halunke, oder ich würge dich! PONTIO schreiend Zu Hilfe! Zu Hilfe! Herbei! Herbei! Es kommen mehrere Sbirren. Arretiert dieses Ungeheuer! Macht euch an ihn, steckt ihn ein! Ins Loch! Ins Loch! LUZIO Die Frechheit dieses Kerles macht mich rasend! Er prügelt ihn, die Sbirren fallen über Luzio her; er wehrt sich eine Zeitlang, schlägt sich durch, tritt Pontio nieder und entspringt über die Mauer. PONTIO indem ihm die Sbirren aufhelfen und ihn forttragen Jedes Amt hat seine Mühseligkeiten, das merke ich nun wohl! Ich glaubte jetzt nur Prügel austeilen zu dürfen, - statt dessen bekomme ich sie noch, nach wie vor! - O schlimmes Amt! Alle ab. Ein Zimmer in Friedrichs Palast. Friedrich allein. FRIEDRICH So spät, und noch kein Brief von Isabella? Verlang ich nicht danach, wie nach dem Heil Der Seele? Was hat ein Weib aus dir gemacht! Armseliger, wohin ist das System, das du so wohl geordnet, hingeflohen? Ein Hauch von ihrem warmen Atem nur, und wie ein frost ger Wintertraum zerflossen! O, nicht zum Sklaven bloss macht mich die Liebe, der Pflicht und Ehre zu vergessen, zwingt mich ihre rächende Gewalt! Ich liebte nie, - das lernte Mariana, die ich einst treulos, kalt verliess! Doch als mir Isabella die Erdenliebe erschloss, da schmolz das Eis in tausend Liebestränen! Ja, glühend, wie des Südens Hauch brennt mir die Flamme in der Brust; verzehrt mich auch die wilde Glut, geniess ich doch die heisse Lust! Brighella kommt und führt Dorella herein, welche Friedrich ein Billett überreicht. Beide bleiben an der Türe stehen. FRIEDRICH Von Isabella, diese Nacht, - am Ausgang des Korso; - wie? Verlarvt? Sie sagt mir s zu! O Wonne, himmlisches Entzücken, noch heute wird die Schönste mein! Sie will den Glühendsten beglücken, mir Sel gem ihre Liebe weihn! Mich zu verlarven? Darf ich s wagen, verbot ich nicht das Maskenfest? Sollt ich zum zweiten Male fehlen? Und doch, ist s nicht das Sicherste? Erwartet mich nicht das Entzücken, wird nicht die Schönste heute mein? Darf ich noch eine Sünde scheu n! Doch lass ich wirklich Claudio frei? Darf das Gesetz wohl unterliegen der Leidenschaft, die mich durchtobt? Eh r bring ich selbst mich dem Gesetz als Opfer dar, eh r sterb ich selbst! Er unterzeichnet ein Urteil und überreicht dies Brighella. Claudio, du stirbst, - ich folg dir nach! O, wie verschling ich die Gedanken, die wie Dämonen mich durchzucken. Im Fieber wallet mir das Blut, ich bin mir meiner nicht bewusst! - Wie trag ich Qualen und Entzücken, es harret Tod und Wollust mein; ich will sie an den Busen drücken, ich will ihr Gott und Hölle weihn! Ab. Brighella und Dorella sind geblieben. DORELLA Lebt wohl, Signor Brighella, - die Heiligen mögen euch beschützen! BRIGHELLA hält sie Bleib nur noch einen Augenblick! DORELLA Lasst mich! BRIGHELLA Nein, länger halt ich mich nicht. Mag mich der Statthalter morgen hängen lassen, - der Teufel hole seine Liebesverbote! - Ich bin in dich verliebt wie rasend und habe schon meinen ganzen Verstand darüber verloren! DORELLA Ach, das wäre schade! - Du liebst mich? BRIGHELLA Bis zum Wahnsinn! - Kann ich dich nirgends treffen? DORELLA So? Gleich ein Rendezvous? - Nun gut - so komm heute abend auf den Ausgang des Korso! - BRIGHELLA Verdammt! Dort ist s gewöhnlich sehr belebt! DORELLA Hilft nichts! Du musst dich maskieren; auch ich erschein maskiert. BRIGHELLA Ach, das bricht mir ja den Hals! Der Karneval ist streng verboten, - das darf ich nicht wagen! DORELLA So sei kein Narr, - wir werden nicht die einzigen sein; noch ganz andere Leute, als wir zwei, werden sich verlarven. BRIGHELLA Ich tu es nicht! DORELLA So geh, wohin du willst! - Addio! - BRIGHELLA Ja, ja, ich will mich verlarven, maskieren von oben bis unten! - Ihr Heiligen, was macht so ein Schelm nicht alles aus mir! DORELLA Ich komme als Colombine, - und dass ich dich erkenne, kommst du als Pierrot! BRIGHELLA Weh mir, als Pierrot! DORELLA Nun genug, - leb wohl! Heut nacht - leb wohl, mein süsser Pierrot! Sie gibt ihm einen flüchtigen Kuss und eilt davon. BRIGHELLA sieht ihr erstaunt nach Und das war nur ein Kuss! Ein Kuss! Und den will mir der Statthalter verbieten? Den Teufel in sein Liebesverbot! Kann er s aushalten, so ist er Deutscher! Ich bin Sizilianer, und zwar von erstaunlich guter Geburt! - - Aber warum ich mich nur maskieren soll? - Ob dies meinen Reiz erhöhen soll? - Ihr Heiligen, wenn man mich erwischt, wie würde mir die Liebe bekommen! Geht ab. Der Ausgang des Korso; im Vordergrunde Lusthäuser mit parkähnlichen Anlagen; ein Zelt mit Erfrischungen des Danieli. Man sieht nach hinten in den Korso hinab. Angelo, Antonio, Danieli in seinem Zelte, Volk, junge Männer und Frauen, alle meistens halb oder ganz maskiert, italienische Charaktermasken usw. Alles wogt bunt durcheinander. Es ist Abend. ANTONIO So recht, ihr wackern jungen Leute! Einmütig haben wir beschlossen, dem albernen Verbot zum Trotz den Karneval froh zu begehen. CHOR Bereit sind wir zum Feste schon, wir ordnen bald die Prozession! ANTONIO Palermos Frauen sind bereit, sie teilen jede Lustbarkeit! DANIELI Ihr buntes Volk, macht euch heran! Hört mich, und was ich sage an! Alles zieht sich nach seinem Zelte. Ich biet euch meinen ganzen Rest, den ganzen Keller voll von Wein! Lasst sehn, wer uns verhindern lässt, am Karneval vergnügt zu sein! ANGELO Das lässt sich hören! ANTONIO Kommt heran, ein lustig Vorfest halten wir! ANGELO Dann ziehn wir nach dem Korso hin! DANIELI Willkommen ganz Palermo hier! Danieli teilt Wein und Erfrischungen aus. Man trinkt und jubelt. ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR So jubelt in das Fest hinein, zur Lust begeistre uns der Wein, wenn jauchzend ganz Italien bebt, sei auch Sizilien neu belebt! LUZIO Ihr muntres Volk, wer seid ihr all? ANTONIO Ha, Luzio! ANGELO Sei gegrüsst! ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR Willkommen! LUZIO So treff ich euch? Macht euch bereit, so toll und wild den Karneval zu end gen, wie s noch nie geschah! Ihr schönen Frauen, seid willkommen! Ich sing euch jetzt ein Karnevalslied, es ist das tollste aller Lieder! ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR Es sieht euch gleich! So sing! So sing! Während des Vorspiels und der Nachspiele wird ein feuriger sizilianischer Charaktertanz ausgeführt. LUZIO Ihr junges Volk, macht euch heran, tralalalalala! Die Alltagskleider abgetan, tralalalalala! Die Larven vor, die Jacken an! La! Die bunten Wämser angetan! La! Heut ist Beginn des Karnevals, Da wird man seiner sich bewusst! Tralalala, herbei, herbei! Ihr Leute all, tralalala! Jetzt gibt es Spass, jetzt gibt es Lust! ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR Tralalala, herbei, herbei! Ihr Leute all, tralalala! Jetzt gibt es Spass, jetzt gibt es Lust! LUZIO Jetzt gibt s nicht Weib, noch Ehemann, tralalalalala! Es gibt nicht Vater und nicht Sohn, tralalalalala! Und wer das Glück ergreifen kann, la! Der trägt es im Triumph davon! La! Das ist das Recht im Karneval, dabei wird man sich sein bewusst! Tralalala, herbei, herbei! Ihr Leute all, tralalala! Jetzt gibt es Spass, jetzt gibt es Lust! ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR Tralalala, herbei, herbei! Ihr Leute all, tralalala! Jetzt gibt es Spass, jetzt gibt es Lust! LUZIO In Jubelsrausch und Hochgenuss, tralalalalala! Ertränkt die gold ne Freudenzeit, tralalalalala! Zum Teufel fahre der Verdruss, la! Und hin zur Hölle Traurigkeit, la! Wer sich nicht freut im Karneval, dem stosst das Messer in die Brust! Tralalala, herbei, herbei! Ihr Leute all, tralalala! Jetzt gibt es Spass, es war zur Lust! ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR Tralalala, herbei, herbei! Ihr Leute all, tralalala! Jetzt gibt es Spass, es war zur Lust! Der Tanz ist nach jedem Verse immer feuriger und wilder geworden. Brighella kommt mit einer Schar von Sbirren. BRIGHELLA Halt! Auseinander! Welch ein Lärmen, welch ein gottvergessnes Schwärmen! ANTONIO Der kommt uns eben recht! ANGELO Drauf los! BRIGHELLA Weg mit den Larven! ANTONIO Stosst ihn nieder! BRIGHELLA Wisst ihr nicht, dass verboten ist der ganze Plunderkarneval! ANGELO Hört ihn nicht an! ANTONIO Auf, werft sie nieder! ANGELO, DANIELI, CHOR Ganz recht, das soll der Anfang sein! LUZIO Hört mich, ihr Freunde! Jetzt noch nicht! Gebt ihnen vorderhand noch nach! Nehmt eure Larven ab. Vermeidet noch jetzt den Streit mit jenen Schurken! Macht euch auf Ärgeres gefasst! Verderbt mir nichts, - geht auseinander! BRIGHELLA O liebenswürd ger junger Mann! ANTONIO Was soll s? Wir waren schon im Zug! ANGELO Was hast du vor? ANTONIO, DANIELI, CHOR Sagt, was geschieht? LUZIO Verteilt euch jetzt in jene Strassen! Entlarvt euch, Freunde, und seid ruhig, - rechtfert gen will ich sicher mich! BRIGHELLA Für dies Verdienst wird dir ein Orden! ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR Er hat ganz sicher seinen Grund; zerstreut euch, doch nicht gar zu weit! Alle zerstreuen sich nach verschiedenen Seiten. Die Sbirren, in einzelne Patrouillen verteilt, folgen ihnen. Brighella allein bleibt zurück, blickt nach allen Seiten, ob er allein sei. Er legt seinen langen Mantel und grossen Degen ab, versteckt beides in das Gebüsch und zeigt sich so in der Maske des Pierrot, der er noch die weisse Gesichtslarve zufügt. Er sucht ängstlich nach Dorella. Er glaubt, sie in der Ferne zu sehen und läuft ängstlich davon. Isabella und Mariana treten auf, beide in einer ganz gleichen, reizenden Maske. ISABELLA Verweile hier, hier muss er kommen! MARIANA Wie glüht die Wange mir vor Scham! ISABELLA Doch Keckheit wird allein uns frommen. MARIANA Ich weiss nicht, wie ich dazu komm ! ISABELLA Wohlan! Ich grüsse dich als Braut, denn Flitterwochen bist du nah. MARIANA Wie mir vor solcher Ehe graut! O, wär doch schon das Ende da! ISABELLA O nur Geduld, so hitzig nicht! Für dich leist ich darauf Verzicht! Mein süsses Bräutchen, lebe wohl! MARIANA Novizenschwester, lebe wohl! Isabella entfernt sich. Welch wunderbar Erwarten, Gefühl voll Lust und Schmerz, ich zieh für eine andre den Gatten an mein Herz. Und doch winkt mir von ferne nach langem Gram ein Glück; - o bringt ihn, güt ge Sterne, voll Reue mir zurück! Sie verliert sich in einem der Laubgänge. Friedrich kommt maskiert. Luzio schleicht ihm nach. FRIEDRICH Hier soll sie sein; - wo mag sie weilen? LUZIO Er ist s, ich habe ihn erkannt! FRIEDRICH Wer ist der Mensch, der mich verfolgt? Luzio tritt unbefangen auf ihn zu. LUZIO Ganz recht! Dort ist noch eine Maske! He, Freund, kommt mit zur Prozession! FRIEDRICH Zu einer Narrenprozession? LUZIO Wieso? Ich denk ihr seid ein Kluger, und feiert unsern Karneval. FRIEDRICH Ich euren Karneval! LUZIO Was soll ich denken! Ihr seid doch verlarvt? FRIEDRICH Verdammt! - Nun ja, - ich komme dann! LUZIO So recht, lacht jenen Toren aus, tralalalalala! FRIEDRICH Ich lach ihn aus! LUZIO der diese Lustbarkeit verbot, tralalalalala! FRIEDRICH Ha ha ha ha! LUZIO Ihr seid gescheit, und macht die bunten Scherze mit. FRIEDRICH Das tu ich! LUZIO Friedrich ist ein Narr! Glaubt nur, er denkt nicht, wie er handelt. FRIEDRICH Kann sein! LUZIO Nein, nein! Nicht doch! Er handelt nicht, wie er denkt! FRIEDRICH Auch dies! Zum Teufel! LUZIO Er ist ein Heuchler und ein Schuft! Nicht wahr? FRIEDRICH Jawohl! Doch bitt ich euch lasst mich, ich bin nicht aufgelegt, ich komme später auf dem Korso. LUZIO Nun gut. Ich nehme euch beim Wort. Ihr führt den Maskenzug mit an! Luzio stellt sich, als ob er sich entferne. FRIEDRICH Schon gut, bis dahin lasst mich gehn! - Ich bin den läst gen Schwätzer los! Wo bleibst du, Isabella? Mariana zeigt sich in der Ferne. Ha, wer kommt dort? s ist ein Weib! Ist sie s? Mariana gibt ihm in ein Zeichen. Das ist das Zeichen! Welche Wonne! Du bist es, himmlisches Geschöpf! Er eilt mit Mariana ab. LUZIO hervorbrechend Zum Teufel, ja, sie war s! Frisch nach! Ich will die Freude euch gesegnen! Er eilt Friedrich nach. Dorella als Colombine tritt Luzio in den Weg, hängt sich an seinen Hals und sucht fortwährend durch Liebkosungen aller Art den Widerstrebenden zurückzuhalten. DORELLA Wohin so eilig? LUZIO Aus dem Weg! DORELLA Jetzt kommst du mir nicht mehr hinweg; erst musst du büssen für die Schuld, dass du verachtet meine Huld. Isabella kommt von der anderen Seite und beobachtet in einem Versteck Luzio und Dorella. LUZIO Sie ist verrückt, was fang ich an, Wer hat s dir, Närrin, angetan? ISABELLA So recht, sie muss zurück ihn halten! Sonst ging es an ein Schädelspalten! Brighella erblickt, auf der anderen Seite im Gebüsch verborgen, Luzio und Dorella. BRIGHELLA Zum Teufel, so erwisch ich sie! Wie schlottern mir vor Wut die Knie! DORELLA Ist das der Lohn, ist das die Treue? LUZIO Jetzt lass mich los, sonst steht es schlimm! DORELLA Fühlst du noch immer keine Reue? BRIGHELLA Ich schäume bald vor Wut und Grimm! ISABELLA Mich dünkt, ihm ist nicht wohl dabei! DORELLA Ist das der Lohn, ist das die Reue? BRIGHELLA Mein Haar sträubt sich vor Schreck und Graus. ISABELLA Dorella ist auch gar zu frei! BRIGHELLA Ach, das hält nur der Teufel aus! ISABELLA Die Schelmin lässt ihn nicht mehr los! Sie treibt ihn bis zur Raserei! Sein Ärger ist jetzt wahrlich gross! Und dieser ist nicht Heuchelei! DORELLA Ich lass dich Schelmen nicht mehr los! Sobald kommst du nicht wieder frei! Du stehst jetzt meiner Rache bloss, nichts hilft dir deine Raserei! LUZIO Wie komm ich von der Närrin los, sie bringt mich bis zur Raserei! Von diesem lästigen Gekos , wer macht mich armen Sünder frei? BRIGHELLA Die Schändliche lässt gar nicht los, sie bringt mich bis zur Raserei! Die Wut in mir ist wahrlich gross, O, der verruchten Heuchelei! LUZIO Dorella, Einz ge, höre mich Untreu war ich zum Scheine bloss, ich blieb dir treu, ich liebe dich, ich küsse dich! er küsst sie. Jetzt lass mich los! Er macht sich schnell los, läuft aber in der Verwirrung nach der Seite, ab, die der entgegengestzt ist, auf welcher Friedrich und Mariana verschwanden. ISABELLA tritt heftig hervor Ha, was war das, was musst ich hören! BRIGHELLA springt wie ein Wahnsinniger auf Dorella los Das ist zuviel! Du Ungeheuer! Verworfnes, böses Katzenherz! DORELLA Hilf Gott! Ein Scheusal! Ein Gespenst! Sie läuft entsetzt davon. PONTIO tritt auf Signora Isabella, he! Hier, das Patent! s ist unterschlagen, ich hab s für euch gestohlen! ISABELLA Hab Dank! Es ist noch nicht erbrochen? Bald, Claudio, end ich deine Zweifel! BRIGHELLA Wie komm ich fort! Ich muss ihr nach, und Friedrich soll ich hier bewachen! He, Pontio! PONTIO entsetzt über Brighellas Anblick Herr! - Wie siehst du aus! BRIGHELLA Ich bitte dich um alle Welt, ich muss davon, bleib hier für mich! Steh Wache hier am Pavillon, in zunehmender Verwirrung lass niemand zu, lass niemand aus! Nicht doch! Ja, ja! Nein, nein! Zum Teufel! Fang ihn gleich auf, den Lumpenkerl! Bewach ihn! ne Maske! PONTIO Das verstehe, wer da will! BRIGHELLA So bleib! Ich geb dir meine halbe Löhnung! Dorthin! In Teufels Namen! Ach! - läuft wie besessen davon PONTIO Ist der verrückt? Die halbe Löhnung! Ich weiss zwar nicht recht, was ich soll, die Löhnung aber tut mir gut! Die Wache hier am Pavillon! Lass niemand zu, lass niemand aus! Nicht doch! Ja, ja! Nein, nein! Zum Teufel! Fang ihn gleich auf, den Lumpenkerl! Bewache ihn! ne Maske! Gut! Die Sache ist mir klar, - ich weiss, woran ich bin! ISABELLA das Schreiben erbrechend Lasst sehn, - PONTIO Ein Lump! ISABELLA Wie schreibt der gnäd ge Herr? PONTIO ne Maske! ``Ein Lump! `` ne Maske! Pontio stellt sich im Hintergrund an einem Pavillon als Wache auf. ISABELLA ist an eine Fackel getreten und liest das Schreiben Ihr Heil gen, welche Schändlichkeit! Nicht die Begnadigung, geschärft zum augenblicklichen Vollzug ist der Befehl! Durch welchen Zufall hab ich, mein Claudio, dich gerettet! Ha, Rache, Rache dem Verruchten! Herbei! Herbei! Ihr Leute! Volk Palermos, tiefgekränktes Volk! Eilt her! Zur Rache! Zur Empörung! Hört meinen Schrei! Herbei! Herbei! ANTONIO, ANGELO, DANIELI, CHOR. Alles stürzt in verwirrung auf die Szene. Wer schreit! Was ist geschehn? Was ist dir widerfahren, sprich! ISABELLA Greift zu den Waffen! Auf, zur Rache! Stürzt ihn, den schändlichen Tyrannen! Luzio kommt. Auf, Luzio! Komm und räche mich! ALLE Was ist ihr? LUZIO sie von sich stossend Lasst die Heuchlerin! Lasst sie nur rasen! ALLE Was sagst du? LUZIO Es ist Lüge! ISABELLA Luzio, höret mich, wie jämmerlich sind wir betrogen! LUZIO Entehrtes Weib, was soll dein Schrei n? ALLE Was soll man denken, sprecht heraus! ISABELLA Hört nicht auf ihn, hört mich allein! Hört ihr umsonst der Rache Schrei n? LUZIO Hört nicht auf sie, hört mich allein! Sie kennt ja nur Betrügerei n! ALLE Wem soll man trau n von diesen zwei n? Warum mag sie um Rache schrei n? Pontio hat im Hintergrunde den verlarvten Friedrich und Mariana ergriffen; der Chor teilt sich in der Mitte, man sieht Pontio sich mit Friedrich nach dem Vordergrunde zu ringen. PONTIO Halt! - Halt, er ist erwischt, gefangen! Ein Weibsbild! Eine Maske! Halt! Halt! Halt! ALLE Was ist geschehn? Was soll das Schrei n? PONTIO Halt! Nur vor! Nur vor! ALLE Ha, was ist das? LUZIO Reisst ihm die Maske ab! ANTONIO Lasst sehn! Man reisst Friedrich die Maske ab. ALLE Ha! Friedrich ist s! Was soll man denken, er ist verlarvt, brach sein Gesetz! Wer ist das Weib? Entlarvt auch sie! MARIANA Mariana bin ich, bin sein Weib! FRIEDRICH Mariana! LUZIO Himmel! Mariana! ALLE Ha, das ist sein Verbot der Liebe, darum bestraft er Claudio! Frisch auf; reisst seine Häuser ein! Verbrennt zu Asche die Gesetze! Frisch auf! Frisch auf! Frisch auf! Nur fort! ISABELLA Hört mich! Ihr sollt ihn ganz erkennen! Begnad gen wollt er meinen Bruder nur um den Preis meiner Entehrung! ALLE Ist s möglich! ISABELLA List gebraucht ich nun, und sandt ihm heute Mariana, die heimlich ihm vermählt, und die er schändlich, treulos einst verlassen. Doch er, o seht, wie schlecht er ist, er schickt statt der Begnadigung, Befehl zur schnellen Hinrichtung! ALLE Ha, Bösewicht! FRIEDRICH So richtet mich nach meinem eigenen Gesetz! ALLE Nein, das Gesetz ist aufgehoben! Wir wollen gnäd ger sein als du! ANTONIO Kommt, die Gefangnen zu befrei n; - holt Claudio im Triumph hieher! Ab mit einem Teile des Chores. Mehrere Sbirren bringen den entlarvten Brighella und Dorella. ALLE Ha, seht doch nur den Sbirrenchef! DANIELI Er ist maskiert, bei ihm ein Weib! ALLE Signor Brighella! Ha ha ha! Welch ein verliebter Pierrot! Angelo und mehrere junge Leute kommen zurück, sie tragen Claudio auf ihre Schultern. ANGELO Triumph! Er ist befreit! CLAUDIO Habt Dank! O, meine Schwester! ALLE So ist es recht, die Narrheit ist zu Ende jetzt! LUZIO O herrlich Weib, wie täuschest du mich Armen! Wie verkannt ich dich! ISABELLA Lasst mich! Ich muss ins Kloster gehn! LUZIO, CLAUDIO und CHOR Ins Kloster? Du ins Kloster? ISABELLA Ja! Für eine Sünde muss ich büssen, dass ich von Anfang dich geliebt! Dorella, lässest du ihn mir? DORELLA Ich muss, Brighella will es so! ISABELLA Du wilder Mann, so nimm mich hin! DORELLA, LUZIO, CLAUDIO und ALLE Reisst alle Trauerhäuser ein! Für Lust und Freude lebt allein! ANTONIO Hört mich, der König ist gelandet, noch heute nacht kehrt er zurück! ALLE Der König soll willkommen sein, in Freud und Jubel zieh er ein! LUZIO Zieht ihm im Maskenzug entgegen! Signor Statthalter, führt ihn an! Ihn freuen bunte Scherze mehr als eure traurigen Gesetze! ALLE Herbei, herbei, ihr Masken all, gejubelt sei aus voller Brust; wir halten dreifach Karneval, und niemals ende seine Lust! Man ordnet den Festzug nach den Gebräuchlichkeiten der Prozession zur Eröffnung des Karnevals. Voran das Musikkorps. Friedrich und Mariana eröffnen den Zug. Masken aller Art und von allen Charakteren folgen. Man zieht über den Vordergrund den Korso hinab. Kanonenschüsse und Glockengeläute verkünden die Ankunft des Königs. Der Zug kommt vom Korso zurück mit dem König und seinem Gefolge an der Spitze. Zum Schlusse eine Gewehrsalve. All rights reserved © Maria Fujioka Wagner,Richard/Das Liebesverbot
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/5189.html
Cell Chemistry and Physiology (Principles of Medical Biology, Vol 4) Elsevier Science Ltd? E. Edward Bittar? Neville Bittar? ElsevierScienceLtd? E.EdwardBittar? NevilleBittar? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Medicine-BasicScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Physiology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Cytology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MolecularBiology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-CellBiology? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-General? Decorative Cosmetics (A Formulary of Cosmetic Preparations) Micelle Pr? Anthony L. L. Hunting? MicellePr? AnthonyL.L.Hunting? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Reference? Subjects-Science-General Ifscc Monograph on Cosmetic Science Principles of Product Evaluation - Objective Sensory Methods (IFSCC Monograph) Micelle Pr? MicellePr? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General The Formulation and Preparation of Cosmetics, Fragrances and Flavors Micelle Pr? Louis Appell? MicellePr? LouisAppell? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General The Chemistry of Essential Oils An Introduction for Aromatherapists, Beauticians, Retailers Students Micelle Pr? David G. Williams? MicellePr? DavidG.Williams? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Health,Mind&Body-Beauty&Fashion-General? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Stress-Aromatherapy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Natural Ingredients in Cosmetics Micelle Pr? Petrina Fridd? J. Alander? B. Wennermark? Jacques Caillon? Ichele Benhaim? Alan J. Collings? Paul Collins? Peter Rayner? Keith Coupland? Anthony C. Dweck? MicellePr? PetrinaFridd? J.Alander? B.Wennermark? JacquesCaillon? IcheleBenhaim? AlanJ.Collings? PaulCollins? PeterRayner? KeithCoupland? AnthonyC.Dweck? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Ifscc Monographs Introduction to Cosmetic Microbiology (IFSCC Monographs) Micelle Pr? Donald S. Orth? MicellePr? DonaldS.Orth? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Medicine-BasicScience-Microbiology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Microbiology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-Microbiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Microbiology? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Microbiology? Inventors and Engineers of Caithness Whittles Pub? Robert P. Gunn? WhittlesPub? RobertP.Gunn? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-Scotland? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Digital Imaging Whittles Publishing? Ron Graham? WhittlesPublishing? RonGraham? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebGraphics? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Circuitry-Communication&SignalProcessing? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Science-General Principles Practice of Testing in Construction (Testing in Construction) Whittles Pub? David Doran? Clive Cockerton? WhittlesPub? DavidDoran? CliveCockerton? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Carbonate Sediments And Rocks A Manual for Geologists And Engineers Orsa Pr? C. J. R. Braithwaite? OrsaPr? C.J.R.Braithwaite? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? The Testing of Ceramics in Construction (Testing in Construction) Whittles Pub? David Doran? WhittlesPub? DavidDoran? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Basic Principles of Plates and Slabs Whittles Pub? Peter Lowe? WhittlesPub? PeterLowe? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Handbook of Coatings for Concrete Whittles Pub? R. Bassi? S. K. Roy? WhittlesPub? R.Bassi? S.K.Roy? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Materials? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Masonry? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Materials? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Masonry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Science-General Supporting the City The Influence of Engineering on Glasgow's Buildings Whittles Pub? Howard Wright? WhittlesPub? HowardWright? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Arts&Photography-Architecture-BuildingTypes&Styles-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Reference? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-Scotland? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Architecture-BuildingTypes&Styles-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Maths for Map Makers Whittles Pub? Arthur Allan? WhittlesPub? ArthurAllan? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Cartography? Subjects-Science-EarthSciences-Cartography? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Reference? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Pragmatic Approaches to Aphasia Therapy (Promoting Aphasics' Communicative Effectiveness) Singular Pub Group? Sergio Carlomagno? SingularPubGroup? SergioCarlomagno? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Neurology-Audiology&SpeechPathology? Subjects-Professional&Technical-Medical-AlliedHealthProfessions-Audiology&SpeechPathology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Neurology-Audiology&SpeechPathology? What's Your Reaction? The Royal Society of Chemistry? D. Archer? TheRoyalSocietyofChemistry? D.Archer? Subjects-Science-Chemistry? Subjects-Science-General In Search of More Solutions More Ideas for Problem Solving Activities Royal Society of Chemistry? Janet Taylor? RoyalSocietyofChemistry? JanetTaylor? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Classic Chemistry Demonstrations Royal Society of Chemistry? Ted Lister? RoyalSocietyofChemistry? TedLister? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Problem Solving in Analytical Chemistry Royal Society of Chemistry? Karen Crawford? Alan Heaton? RoyalSocietyofChemistry? KarenCrawford? AlanHeaton? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Microscale Chemistry Royal Society of Chemistry? J. Skinner? RoyalSocietyofChemistry? J.Skinner? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-PhysicalChemistry? Subjects-Science-Education-Experiments&Projects? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Yarn Production Theoretical Aspects Technomic Pub Co? Percy, Ph.D. Grosberg? Cherian, Ph.D. Lype? TechnomicPubCo? Percy,Ph.D.Grosberg? Cherian,Ph.D.Lype? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-TextileArts? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Automotive Textiles (Textile Progress) Technomic Pub Co? S. K. Mukhopadhyay? Jeffrey F. L. Partridge? TechnomicPubCo? S.K.Mukhopadhyay? JeffreyF.L.Partridge? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Automotive? Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-TextileArts? Subjects-Nonfiction-Automotive-Industry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive? Subjects-Science-General MacRomolecular Structures, 1991 Atomic Structures of Biological MacRomolecules Reported During 1990 Current Science? Wayne A. Hendrickson? Kurt Wuthrich? CurrentScience? WayneA.Hendrickson? KurtWuthrich? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Science-Chemistry-Polymers&Macromolecules? Subjects-Science-EarthSciences-Crystallography? Subjects-Science-General Annual of Cardiac Surgery, 1990-91 Current Science? M. Yacoub? J. Pepper? CurrentScience? M.Yacoub? J.Pepper? undefined undefined Macromolecular Structures, 1993 Elsevier Science Journal? Wayne A. Hendrickson? ElsevierScienceJournal? WayneA.Hendrickson? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Science-General Floating Structures A Guide for Design Analysis Oilfield Pubns Inc? Ltd Oilfield Publications? OilfieldPubnsInc? LtdOilfieldPublications? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Science-General Minerals Materials and Industry Routledge? M. J. Jones? Routledge? M.J.Jones? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Ableton Live 5 Tips And Tricks PC Pub? Martin Delaney? PCPub? MartinDelaney? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Computers&Internet-Programming-Graphics&Multimedia-Sound? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Computers&Internet-DigitalMusic&ComputerAudio-General? Subjects-Entertainment-Music-Recording&Sound? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-DigitalAudio? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-DigitalAudio? Introducing Digital Audio PC Pub? Ian Robertson Sinclair? PCPub? IanRobertsonSinclair? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference The State and Agriculture in Africa Conseil Pour Le Developement De La? Thandika Mkandawire? Naceur Bourenane? ConseilPourLeDevelopementDeLa? ThandikaMkandawire? NaceurBourenane? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Weaving Technology and Operations Technomic Pub Co? Allan Ormerod? Walter S. Sondhelm? TechnomicPubCo? AllanOrmerod? WalterS.Sondhelm? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-TextileArts? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-Weaving? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Minimal Access Orthopedics (Minimal Access) Radcliffe Publishing Ltd? David Hunt RadcliffePublishingLtd? DavidHunt? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Medicine-Specialties-Surgery-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Surgery-Orthopedics? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Reference-Instruments&Supplies? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Surgery-General? Offshore Production Concepts Pennwell Corp? PennwellCorp? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Science-General The Halyard Guide to Single Point Moorings of the World Pennwell Corp? PennwellCorp? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Oil&Energy? Subjects-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-OffshoreDrilling? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-OffshoreDrilling? Subjects-Reference? Subjects-Science-General North Sea Field Development Guide Pennwell Corp? PennwellCorp? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Oil&Energy? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-OffshoreDrilling? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-OffshoreDrilling? Subjects-Science-General The Halyard Guide to Single Point Moorings of the World Pennwell Corp? PennwellCorp? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Science-General Gulf of Mexico Field Development Guide, 1998/99 Pennwell Corp? PennwellCorp? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General Models for Nursing Two Ishiyaku Euroamerica? B. Kershaw? IshiyakuEuroamerica? B.Kershaw? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Medicine-Nursing-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Nursing-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Nursing-General? Ethics Nursing and Patients (Ethics) Ishiyaku Euroamerica? Tschudin? IshiyakuEuroamerica? Tschudin? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Medicine-Nursing-General? Subjects-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Ethics&Morality? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Nursing-General? Subjects-Science-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Career Development for Nurses Ishiyaku Euroamerica? Jane Sanderson? IshiyakuEuroamerica? JaneSanderson? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Business&Investing-Careers? Subjects-Medicine-Nursing? Subjects-Reference-Careers? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Nursing? Professional and Ethical Issues in Nursing Ishiyaku Euroamerica? Philip Burnard? IshiyakuEuroamerica? PhilipBurnard? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Medicine-Nursing? Subjects-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Nursing? Subjects-Science-Medicine-Physician&Patient-MedicalEthics? Fire from Heaven (Skoob Esoterica) Skoob Books Pub Ltd? Michael Harrison? SkoobBooksPubLtd? MichaelHarrison? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-FunFacts-Curiosities&Wonders? Subjects-Reference-FunFacts-Curiosities&Wonders? Subjects-Religion&Spirituality-Occult-General? Subjects-Religion&Spirituality-Occult-UnexplainedMysteries? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-ControversialKnowledge? Subjects-Science-General Computers And Writing Models And Tools Intellect L & D E F a E? Noel Williams? Patrick Holt? IntellectL&DEFaE? NoelWilliams? PatrickHolt? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Reference? Subjects-Reference-Words&Language-Reference? Subjects-Reference-Writing-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Hpertext Theory into Practice Cromland? Ray McAleese? Cromland? RayMcAleese? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-40? Subjects-Computers&Internet-Software-WordProcessors&Editors-General? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-General Hypertext State of Art Intellect L & D E F a E? Ray McAleese? Cath Green? IntellectL&DEFaE? RayMcAleese? CathGreen? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference The Art and Science of Computer Animation Intellect L & D E F a E? Stuart Mealing? IntellectL&DEFaE? StuartMealing? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Arts&Photography-Photography-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-CAD&CAM? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebGraphics? Subjects-Computers&Internet-Programming-Graphics&Multimedia-Animation? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-DesktopPublishing-General? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-CAD-CAD&CAM? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-CAD&CAM? Subjects-Science-General Evaluation Call Programs Intellect L & D E F a E? IntellectL&DEFaE? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Study&Teaching? Subjects-Reference-Words&Language-Study&Teaching? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Computers and Language Intellect L & D E F a E? Moira Monteith? IntellectL&DEFaE? MoiraMonteith? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-Applied? Subjects-Nonfiction-Education-Technology&DistanceLearning-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Study&Teaching? Subjects-Professional&Technical-Education-Technology&DistanceLearning-General? Subjects-Reference-Words&Language-Linguistics? Subjects-Reference-Words&Language-Study&Teaching? Subjects-Science-General Subjects-Science-General 洋書
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/95.html
Market Scenario The anticipated global OTT content market size is expected to cross USD 551.75 billion by the end of the present forecast years. The current growth rate for the market in the present forecast years is recorded to be a CAGR of 17.9%. The OTT content services are a revolutionary substitute for older traditional telecommunication methods. The OTT term is defined as the mode of facilitating digital content over the internet without the use of any set-top box or cable subscription. It means that one doesn’t need to subscribe to any kind of cable TV subscription to enjoy its contents. The OTT services, in a nutshell, consist of television, telephony, SMS and others. The audience across the world is now switching from cable subscriptions to OTT subscriptions for its easy accessibility with just the internet. Thus, the demand pace is increasing at a rapid scale. With OTT picking up the trends, the content personalization concept has grown substantially. Hence, it is a data drive approach that promotes content creation for launching them over dedicated platforms. For a long time in the past, the impersonalized content ruled the entertainment arena, but not anymore. Such contents are now outdated and boring, for which OTT is escalating to the next levels. The demand is not specific to any country or region but is worldwide. The content personalization over the platforms is created with the taste and choices of the intended audience. Based on the viewing preferences, the platforms decide upon creating content or posting the ones they think would interest the viewers. Thus, this report is a brief reflection on the overall growth potential of this entire market. The market segmentation here highlights the fundamental elements that are put together for collective utilization. With the reputation amidst the young world, the regional analysis highlights the worldwide exposure of the OTT market, which explains the predictability of high market size in the present forecast years. Following that, the industry news upon select key players also explains the urge of the collective market to make the market thrive. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/2912 Browse Full Report @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/over-the-top-content-market-2912 Over The Top Content Market - Competitive Analysis With the entry of new industry players in over-the-top content market segment, a trend of solid, volume-driven growth has been observed in the market with the addition of new and advanced content types in the segment. Companies are aiming to capture solidify their share of the market segment, by competing and experimenting with various advantage points. The best long-term growth opportunities for this sector can be captured by ensuring quality content delivery and financial flexibility to invest in the optimal strategies. Effective planning is essential in terms of business development so as to gain maximum returns on investment. The prominent players in over the top content market are – Apple, Inc. (U.S.), Facebook (U.S.), Google, Inc. (U.S.), Netflix, Inc. (U.S.), Tencent Holdings Limited (China), ActiveVideo Networks, Inc. (U.S.). Other important players in the market are Brightcove Inc. (Boston,USA), Hulu LLC. (Santa Monica), Microsoft Corporation (U.S.), Nimbuzz (Netherlands), Limelight Networks, Inc. (India), Roku, Inc. (USA), among others. Over The Top Content Market – Segments Based on the content type segmentation, the global OTT market is categorized into various types of content posted over dedicated platforms. The types include VoIP, Videos and Images. Based on the deployment type segmentation, the global OTT market acts upon a couple of deployment systems, including cloud and on-premise deployment. Over The Top Content Market - Regional Analysis The regional analysis of Over-The-Top Content Market is being studied for regions such as Asia Pacific, North America, Europe and Rest of the World. It has been observed that North America would dominate the over-the-top content market owing to factors such as high speed connectivity and presence of well-established content providers in that region. Asia Pacific over-the-top content market is expected to show a positive growth over the forecast period owing to factors such as rise in OTT content providers. Latest Industry News With all of the possibilities in OTT entertainment systems, the subscription amounts are also supposed to be fair at all times. Recently, Google, Netflix and a few other platforms were fined for upgrading to unfair subscription amounts. The companies are working on neutralizing this drawback! 14 Nov 2017 The startup Philo has received $25 million in funding from five cable programming groups. Following the investment Philo has launched an over-the-top skinny TV bundle that strips out expensive broadcast and sports networks. Nov 2017 HBO has launched an over-the-top subscription streaming service in parts of Central Europe. This move will allow its viewers in Hungary, Romania, the Czech Republic and Slovakia to stream HBO programming alongside HBO Europe’s local content and will not require users to have a pay TV subscription. October 2017 DirecTV, the satellite TV business owned by AT T the company is preparing to release a set-top box that will deliver content entirely by way of the Internet, instead of satellite, with Google’s Android TV software serving to power the box. 8 September 2016 Quiptel Hong Kong Limited, the video streaming technology company has been acquired by Falcon Acquisitions Plc which is strategically focused on the over-the-top (“OTT”) market. Similar Report***** Fixed-Mobile Convergence (FMC) Market By Convergence Type (Device Convergence, Network Convergence and Application Convergence), Mode (Single-mode and Dual-mode), Component (Infrastructure and Service) Mixed Reality Market Research Report https //writeonwall.com/mixed-reality-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-size-share-trend-intel-corporation-u-s-sony-corporation-japan/ Smart Glass Market https //writeonwall.com/smart-glass-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-size-share-key-manufacturers-drivers-value-and-foreseen-2027/ Passport Reader Market https //writeonwall.com/passport-reader-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-it-security-and-data-protection-analysis-forecast-to-2030/ About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our clients to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. MRFR team have supreme objective to provide the optimum quality market research and intelligence services to our clients. Our market research studies by Solutions, Application, Logistics and market players for global, regional, and country level market segments, enable our clients to see more, know more, and do more, which help to answer all their most important questions. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com
https://w.atwiki.jp/csdejp/pages/19.html
?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ? string_table string id="agr_leader_hello_dialog_11" text Guten Tag, Sdner. Was suchst du hier? /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_12" text Hey Sdner, sie warten auf dich bei der Hle. /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_1111" text Ich kenne nicht viele, die freiwillig da runter gehen w・den. Hast du eine Ahnung, was dich da erwartet? /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_111111" text "Sollte nicht allzu gef臧rlich werden..." - ha! Nach unserem Entschluss, den einen Seitentunnel zum Einsturz zu bringen, hat sich die Lage wirklich ge舅dert. Ich denke, wir haben es mit dem Sprengstoff etwas ・ertrieben Die Explosion hat zwar einige W舅de eingerissen, aber daf・ andere Wege zu neuen Hlen geschaffen. Daraufhin sind unsere Truppen schneller von einem Mutantenschwarm ・errannt worden, als du "Blutsauger!" schreien kannst. Viele unserer Jungs haben es nicht mehr zur・k an die Oberfl臘he geschafft... /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_11111111" text Ich habe angeordnet, dass alle Ausg舅ge verschwei゚t werden. Das hat zumindest f・ einige Zeit geholfen. Die Mutanten haben dann aber angefangen, Lher in die Erde zu graben, und sind von unten eingedrungen. W臧rend wir ein Loch blockiert haben, haben sie schon wieder ein neues gegraben. Allem Anschein nach verfolgen diese Mutanten nur ein einziges Ziel Sie wollen uns um jeden Preis vernichten. /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_1111111111" text Ich werde dir helfen, unter die Erde zu gelangen, aber daf・ schuldest du mir einen Gefallen. Also gut... hier auf dieser unterirdischen Karte ist eine Pumpstation eingezeichnet, die das Grundwasser absaugt. Wenn du die Pumpe ausschaltest und das Tankventil fnest, ・erflutet das Wasser die Hlen und die Mutanten werden endlich Ruhe geben. /text /string string id="agr_leader_about_dolg_1" text Unsere Fraktion hei゚t "W臘hter". Warum, fragst du? Nun ja, ziemlich einfach Wer au゚er uns soll denn sonst ・er die Zone wachen? Es liegt in unserer Verantwortung, die Zone und alle ihre Ausw・hse zu bek舂pfen. Viele unserer jetzigen Mitglieder haben als gewnliche Stalker angefangen. Sie wollten einfach schnelles Geld machen, aber als sie von den Schrecken der Zone genug hatten, wussten sie, dass die Zeit zum Handeln gekommen war. Wenn es sein muss, ist es besser, das eigene Leben zu opfern, als diesen Mutanten zu erlauben, sich bei uns einzunisten! Es ist eine Schande, dass nicht alle Stalker so denken. Und noch viel schlimmer ist es, dass wir gegen solche Idioten k舂pfen m・sen, damit die Zone nicht weiter w臘hst... /text /string string id="agr_leader_about_dolg_111" text Das Forschungsinstitut Agroprom befindet sich in einer strategisch g・stigen Lage, von den unterirdischen Tunneln ganz zu schweigen... Na ja, auf jeden Fall haben wir dort vor einiger Zeit ein Programm zur Erforschung der Zone gestartet. Zuerst haben wir die Anatomie und Physiologie der Mutanten untersucht. Oder anders ausgedr・kt Wir haben nach Mlichkeiten gesucht, sie leichter ten zu knen. Das war eine lange, erm・ende Forschungsarbeit, bis wir zuf舁lig im unterirdischen Teil von Agroprom auf einige Dinge gesto゚en sind... einige sehr interessante Dinge, muss ich sagen. /text /string string id="agr_leader_about_dolg_11111" text Geheime Experimente zur Gedankensteuerung, die in Sowjetzeiten durchgef・rt wurden, kannst du das glauben? Die Jungs hatten dabei offensichtlich gro゚en Erfolg - sie haben es sogar geschafft, einfache Befehle in die Gedanken von Tieren einzupflanzen. Das l舖st uns vermuten, dass irgendjemand - oder irgendetwas - die Mutanten kontrolliert. Und diese Theorie wird von all unseren Daten best舩igt. Sobald wir einen Unterschlupf der Mutanten ausheben, schlagen sie mit Blutsaugern oder einem Rudel von Pseudohunden zur・k. Je schneller wir sie vernichten, desto schneller greifen sie uns an. Das kann kein Zufall sein... und ich glaube einfach nicht an solch eine Kette von Zuf舁len. Es muss mehr dahinterstecken - da bin ich mir sicher! /text /string string id="agr_dialog_go_to_leader_0" text Hey... Was glaubst du wohl, wohin du gehst? /text /string string id="agr_dialog_go_to_leader_011" text Dann geh weiter. /text /string string id="agr_dialog_go_to_leader_012" text Und? /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_13" text Na, was f・rt dich hierher? /text /string string id="agr_barman_join_duty_11" text Frag lieber Krylow. Du findest ihn im zentralen Geb舫de, im zweiten Stock. Aber du wei゚t ja, niemand l舖st gerne einen Fremden an sich heran und sch・tet ihm sein Herz aus. Unser Anf・rer wird dich zuerst unter die Lupe nehmen und dann entscheiden, ob man dir trauen kann. /text /string string id="agr_dialog_go_to_leader_01" text Ich muss zu eurem Anf・rer. /text /string string id="agr_dialog_go_to_leader_0111" text Danke. /text /string string id="agr_dialog_go_to_leader_0122" text Verstanden. /text /string string id="agr_duty_barman_around_0" text Was gibt s Neues? /text /string string id="agr_duty_barman_around_1" text Neues? Nun, eine ganze Fraktion ist wie vom Erdboden verschluckt. Und sie wurden nicht etwa von Monstern ausgelcht oder so etwas. Nein, sie sind einfach verschwunden, komplett mit Sack und Pack. Die Typen waren sowieso merkw・dig, sie waren ganz scharf auf die Zone. Sie haben geglaubt, dass die Zone lebt und in ihrem Zentrum ein Monolith steht - Wunschgner haben sie das Ding genannt. Deswegen haben sie sich selbst zu den Besch・zern des Monoliths auserkoren. Und eines Tages ist dann die ganze Fraktion zum Zentrum aufgebrochen. Genau, zu diesem Wunschgner. Sie sind zum Schmelzer gegangen, haben die Grenze ・erschritten und seitdem hat niemand mehr etwas von ihnen geht. /text /string string id="agr_duty_barman_jelanie_0" text Und was h舁tst du von diesem Wunschgner? /text /string string id="agr_duty_barman_jelanie_1" text Na ja, es gibt ihn zumindest. Und deshalb sollten wir einen Weg dorthin finden. Ein einzelner Clan m・ste das hinbekommen. Und wenn alle Clans zusammenarbeiten w・den, knten wir es sogar bis zum Schmelzer schaffen. Aber momentan ist es eher so, dass jede Fraktion irgendetwas wei゚, doch sie w・den ihr Wissen niemals miteinander teilen. Sie betreiben halt alle Geheimniskr舂erei. Nimm auch noch einen Schwachkopf wie unseren Mitay dazu und du hast den Salat. Sidorowitsch ist der Einzige, der systematisch und St・k f・ St・k Informationen sammelt, selbst die kleinste und scheinbar unwichtigste. Aber bei ihm hei゚t es Eine Hand w舖cht die andere. /text /string string id="agr_duty_barman_you_0" text Erz臧l mir von dir. /text /string string id="agr_duty_barman_you_1" text Ich komme aus einem kleinen Dorf. Nach der Schule stand ich da, ohne Job, ohne die Mlichkeit, auf die Uni zu gehen. Also habe ich mich f・ den Milit舐dienst entschieden. Nach dem Rekrutierungslager bin ich schlie゚lich hier gelandet. Um genau zu sein, war ich zuerst beim Kordon stationiert. Irgendwann kam ein Oberst dort auf die Idee, dass er ein Artefakt f・ seine Heilung brauchen w・de. Er wollte keine Stalker daf・ anheuern und so bekamen wir den "Auftrag". Die Karte, die sie uns gegeben haben, war drei゚ig Jahre alt! Diese elenden Mistkerle! Innerhalb weniger Stunden war die H舁fte unseres Trupps schon den Anomalien zum Opfer gefallen. Dann kamen die Hunde, danach die Blutsauger. Noch bevor die Nacht einbrach, waren nur der Feldwebel und ich ・rig. Gott sei Dank hatten wir unsere Medkits, so konnten wir noch gerade so bis zur W臘hterbasis gelangen. Mein Bein war total zerfetzt - ich kann von Gl・k reden, dass ich es behalten konnte. Na ja, die W臘hter haben uns wieder aufgep舊pelt und uns den R・kweg gezeigt. Das waren echte M舅ner, die ein gutes und einfaches Leben f・ren, und ich habe viele Freunde unter ihnen gefunden, als wir dort waren. Sobald mein Milit舐dienst absolviert war, habe ich dann meine Sachen gepackt und bin wieder in die Zone gegangen. Ich habe die W臘hterbasis gefunden und gefragt, ob ich mich ihnen anschlie゚en kann. Und ja, sie haben mich aufgenommen! /text /string string id="agr_duty_barman_zone_0" text Was kannst du ・er die Zone erz臧len? /text /string string id="agr_duty_barman_zone_1" text Nicht viel, wenn ich ehrlich sein soll - ich bin kein alter Hase hier. Aber einmal habe ich mich mit einem echten Veteranen unterhalten. Mann, der hat einige interessante Geschichten erz臧lt, das sage ich dir. ワber die Anfangstage der Zone, die ersten Leute, die sich hineingewagt haben, ihre ersten Erlebnisse. Da war z.B. ein Typ, der auf schreckliche Art und Weise in einer Anomalie umgekommen ist. Das war eine harte Lektion f・ die anderen. Damals haben die Wissenschaftler damit begonnen, die ersten Schutzanz・e und Anomaliedetektoren herzustellen. Jede neue Erfindung ist auf eine Verletzung oder gar den Tod der M舅ner zur・kgegangen. Manchmal haben sich die Wissenschaftler um einen Stalker gek・mert, der kaum am Leben war, und ihn wieder auf die Beine gebracht. Dann haben sie angefangen, ihn auszufragen... wo er verwundet wurde, wer oder was ihm das angetan hat usw. Und sie haben sich ihre Notizen gemacht, ihre Lehren daraus gezogen und ihre Schutzanz・e oder Messger舩e weiter verbessert und angepasst. \nVersuch macht klug, sagt man wohl dazu. Das ist wohl der schwierigste, aber gleichzeitig effektivste Weg. Ja, damals hatten es die Stalker echt nicht so einfach wie wir. Heute schnappst du dir einen Anzug, greifst dir eine Waffe und schon bist du bereit. /text /string string id="agr_duty_holeman_dialog_2" text Du bist also der Mutige, der sich in die Katakomben wagt, hmm? ワberleg s dir gut - wir haben dort unten schon mehr als ein Dutzend unserer besten K舂pfer verloren. Da wimmelt es von Monstern und wir knen nichts gegen sie unternehmen. Ja, General Krylow hat sogar angeordnet, dass alle Ein- und Ausg舅ge verschwei゚t werden. /text /string string id="agr_duty_holeman_dialog_3" text Ich werde nach unten gehen und die Hlen fluten. W舐e nat・lich toll, wenn ich es auch wieder zur・kschaffen w・de. /text /string string id="agr_duty_holeman_dialog_4" text Nun ja, wenn du das schaffst, werden die W臘hter in deiner Schuld stehen. Gleich hier haben wir eines der Lher, aus denen die Monster immer noch an die Oberfl臘he kriechen. Es wird dich direkt unter die Erde f・ren. Pass auf dich auf und geh sparsam mit deiner Munition um. Viel Gl・k! /text /string string id="agr_duty_holeman_dialog_5" text Danke. /text /string string id="agr_duty_mechanic_about_many_word_0" text Redest du immer so viel? /text /string string id="agr_duty_mechanic_about_many_word_1" text Stellst du immer so viele Fragen? Zu viel Neugier schadet der Gesundheit, vergiss das nicht. /text /string string id="agr_duty_mechanic_about_upgrade_0" text Welche Waffenverbesserungen bietest du an? /text /string string id="agr_duty_mechanic_about_upgrade_1" text Alle Arten von Verbesserungen. Na ja, fast alle. Die Techniker der W臘hter sind die besten der Zone, klar? Ich kann deine Knarre besser ausbauen als irgendjemand sonst. Ich kann besser als irgendein anderer daf・ sorgen, dass du kugelsicher bist. Kurz gesagt Ich bin ein Profi. /text /string string id="agr_duty_mechanic_like_parametrs_0" text Was sollte ich deiner Meinung nach an dieser Waffe verbessern? /text /string string id="agr_duty_mechanic_like_parametrs_1" text Bei mir ist der Kunde Kig... ich mach, was du willst. Wir knten eine bessere Sturmwaffe daraus machen oder sie besser f・ Scharfsch・zenaktionen abstimmen - aber da geht nicht sehr viel. Oder du l舖st die Waffe so, wie sie ist. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_1" text Warum nicht! Wie lauten die Regeln? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_100" text Hey, Sdner! Willst du herausfinden, ob du ein guter Sch・ze bist? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_11" text Du hast drei Mlichkeiten Training, Punkteschie゚en oder Zielschie゚en. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_111" text Erz臧l mir mehr ・er das Training. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_1111" text Das ist sehr einfach. Zuerst w臧lst du deine Waffe aus, dann die Zielentfernung. Dir steht eine begrenzte Menge an Munition zur Verf・ung und deine Aufgabe ist es, so viele Punkte wie mlich zu erzielen. Im Trainingsmodus kannst du nichts gewinnen, aber du kannst deine Hhstpunktzahl verbessern. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_11111" text Verstehe. Wie sieht es mit den anderen Regeln aus? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_112" text Erz臧l mir mehr ・er das Punkteschie゚en. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_1121" text Zuerst w臧lst du deine Waffe aus, dann die Zielentfernung. Dir steht eine begrenzte Menge an Munition zur Verf・ung und du musst eine bestimmte Punktzahl erreichen. Wir spielen hier um Geld. D.h. du bestimmst den Einsatz. Wenn du die vorgegebene Punktzahl erreichst, zahle ich den Einsatz. Wenn nicht, behalte ich dein Geld. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_113" text Erz臧l mir mehr ・er das Zielschie゚en.\n /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_1131" text Zuerst w臧lst du deine Waffe aus. Die Ziele erscheinen zuf舁lig. Dir steht eine begrenzte Menge an Munition zur Verf・ung und du musst bei jedem Ziel ins Schwarze treffen. Dies ist die schwierigste Disziplin, pass also auf, dass du nicht dein ganzes Geld verzockst. Die Einsatzregeln sind einfach Wenn du alles triffst, zahle ich deinen Einsatz. Wenn nicht, behalte ich dein Geld. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2" text Genug geschw舩zt. Lass uns anfangen. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_200" text Fertig? Gut gemacht. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_21" text Noch etwas. Lass deine Sachen bei mir, bevor du anf舅gst. Es sollte alles fair ablaufen - du darfst nur eine meiner Waffen benutzen. Keine Angst, du bekommst dein Zeug zur・k, wenn du fertig bist. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211" text Ich mhte trainieren. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111" text Sehr gut. Du kennst die Regeln noch, ja? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_21110" text default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211101" text Ja. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111011" text OK, viel Gl・k! /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211102" text Leider habe ich nicht genug Geld. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111021" text Kein Problem. Komm wieder, wenn du bereit bist. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211103" text Nein. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_21111" text Nein. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_21112" text Ja, lass uns anfangen. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211121" text W臧le eine Waffe aus. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111211" text PMm. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_21112111" text W臧le deine Zielentfernung aus. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211121111" text 30 Meter. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211121112" text 40 Meter. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211121113" text 50 Meter. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211121114" text 60 Meter. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_211121115" text 70 Meter. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111212" text Martha. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111213" text AKM 74/2U. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111214" text Viper 5. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111215" text AKM 74/2. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_2111216" text TRs 301. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_212" text Ich mhte das Punkteschie゚en absolvieren. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_213" text Ich mhte das Zielschie゚en absolvieren. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_3" text Keine Zeit f・ Spiele. Vielleicht versuche ich sp舩er mein Gl・k. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_300" text Trel nicht herum! Leg los und bring s hinter dich. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_3000" text OK. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_4" text Wie viele Punkte habe ich? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_41" text default2 /text /string string id="agr_duty_trader_about_fight_0" text Wie w舐e es, wenn ich dir in den Arsch trete - bist du dann etwas netter? /text /string string id="agr_duty_trader_about_fight_1" text Wie w舐e es, wenn ich meine Jungs rufe - bist du dann weniger vorlaut? Das ist mein Ernst... mach nur weiter so und meine M舅ner werden dir liebend gern eine Lektion erteilen, klar? Du kennst niemanden und niemand kennt dich! Du w・dest derma゚en was auf die Fresse bekommen, dass nicht einmal deine Mutter dein Gesicht von deinem Arsch unterscheiden knte! Du w・dest dir w・schen, lieber von einem Zombie gefressen zu werden! Verdammt noch mal, wieso muss ausgerechnet ich es jeden Tag mit Idioten wie dir zu tun bekommen? So viele Wichser versuchen, mir den Tag zu vermiesen... es interessiert keine Sau, dass ich hier ein Gesch臟t f・ren muss! Wegen hirnverbrannten Kunden wie dir gebe ich mir irgendwann freiwillig die Kugel! /text /string string id="agr_duty_trader_about_freetime_0" text Was macht man denn hier in der Gegend, wenn man Spa゚ haben will? /text /string string id="agr_duty_trader_about_freetime_1" text Falls du es nicht bemerkt hast Ich bin besch臟tigt! Ich habe keine Zeit f・ Spa゚ und ganz sicher keine Zeit f・ eine Plauderstunde mit jemandem wie dir. Ich habe Zeitdruck, siehst du das nicht? Und alle anderen auch. Wenn du auf der Suche nach Spa゚ bist, dann verschwinde von hier, versuche es bei der Freiheit oder was wei゚ ich wo. Wir sind hier nicht im Kindergarten, hast du mich verstanden? /text /string string id="agr_duty_trader_about_original_weapons_0" text Hast du etwas Besonderes im Angebot? /text /string string id="agr_duty_trader_about_original_weapons_1" text Bist du blind, oder was? Ein kleiner Tipp f・ die Verbleten unter uns Alles, was du hier siehst, ist etwas Besonderes und im Angebot. Das hier ist keiner dieser bescheuerten L臈en, in denen der Verk舫fer um den Kunden herumschwirrt. Wenn du etwas willst, bezahlst du einfach, nimmst das Zeug und verschwindest. Wenn du nichts willst, verschwindest du nur - und verschwendest nicht meine Zeit. Herrgott, all diese Spinner, die hier reinschneien und mir auf die Nerven gehen mit ihrem "Zeig mir das" oder "F・r dies mal vor"... als ob ich euch Trotteln irgendetwas schuldig w舐e! Einfach kaufen und gehen, ist das so schwer?! /text /string string id="agr_duty_trader_quest_0" text Sonst irgendetwas Wertvolles? /text /string string id="agr_duty_trader_quest_1" text Ich kann dir Informationen ・er ein h・sches, kleines Geheimversteck verkaufen. Kostet dich nur 5.000 Rubel. /text /string string id="agr_duty_trader_quest_2" text Schie゚ los. /text /string string id="agr_duty_trader_quest_22" text Nein, danke. /text /string string id="agr_duty_trader_quest_3" text Die Koordinaten des Lagers sind auf deinem PDA. /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_bad_trader_0" text Wer ist der Idiot in eurem Laden? /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_bad_trader_1" text Ach, vergiss den, das ist unser Depp vom Dienst, Mitay. Ein gewisser Professor nennt ihn "nichts weiter als ein vulg舐es Schwein!" Es gibt ja ・erall ein schwarzes Schaf, und unseres ist halt Mitay. Er w・de perfekt in den Zoo des Inquisitors passen - w舐e dort mit Sicherheit die Hauptattraktion. Manchmal w・sche ich mir, dass er im Maul eines Pseudohunds landet... aber immerhin ist er ein guter H舅dler. Wenn der Typ mehr Zeit in der Bar verbringen w・de, w・de er wohl mehr auf die Fresse bekommen als in den Magen. Schl臠ereien f・ren zwar direkt ins Kittchen, aber ich denke, das w・de keinen davon abhalten, Mitay das Maul zu stopfen. /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_military_0" text Sag mal, stimmt es, dass ihr euch gut mit der Armee versteht? /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_military_1" text Dar・er kann ich nichts sagen - schlie゚lich herrscht hier so etwas wie Disziplin. Unser General Krylow war auf jeden Fall ein Mann vom Milit舐. Ich habe einige Geschichten dar・er geht, wie die Regierung ganz am Anfang, als die Zone sich gerade gebildet hatte, hier eine milit舐ische Operation durchgef・rt hat. Sie haben einen Trupp direkt ins Zentrum der Zone geschickt und ihnen den Befehl gegeben, dort mit atomaren Sprengs舩zen alles in die Luft zu jagen. Kannst du dir das vorstellen? Die M舅ner mussten da rein, ohne Schutz, ohne Detektoren, ohne irgendeine Ahnung davon, was sie in der Zone erwarten w・de. Viele fielen wohl schon den Anomalien zum Opfer und die meisten, die diese Gefahr ・erlebten, gingen dann nach einer Emission drauf. Nur wenige ・erlebten auch das und sahen sich einem langsamen Tod ausgesetzt. General Krylow ist einer dieser wenigen ワberlebenden. Ich wei゚ nicht, mit wem er sich gut versteht, aber eines ist klar Seitdem die Leute vom Milit舐 ihn und seine Kameraden in den sicheren Tod geschickt haben, hasst er sie abgrundtief. Aber er hat noch einige Verbindungen zu Spetsnaz-M舅nern. Dort gibt es nur echte Kerle! Manchmal kreuzen sich ihre Wege mit denen der W臘hter. Das war s schon - eine Kurzfassung extra f・ dich. /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_story_0" text Gibt es etwas Interessantes zu erz臧len? /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_story_1" text Klar, sehr interessant sogar. Schon mal was vom Doktor geht? Er soll im abgelegensten Teil der S・pfe leben. Du kennst ihn nicht? Nun, Bruder, dann will ich dir eine der 舁testen Legenden der Zone erz臧len. Da haben wir also den Doktor. Er kann sogar Tote auferwecken, selbst wenn sie in St・ke gehackt wurden. Keiner wei゚, wie er das schafft, aber das ist eine bekannte Tatsache! Ich bin zwar bisher keinem dieser wiedererweckten Typen begegnet, aber ich kenne Leute, die sie schon gesehen haben. Kommen wir zum interessanten Teil Es hei゚t, dass der Doktor einer der ersten Stalker sei. Er soll es geschafft haben, den Wunschgner zu erreichen. Und wei゚t du, was er sich gew・scht hat? Dass er jedem Lebewesen helfen kann. Dieser Wunsch wurde ihm zwar erf・lt, aber er kann den Unterschied zwischen Mensch und Mutant nicht mehr erkennen. Wenn ich - ganz klar ein Lebewesen - ein anderes Lebewesen - z.B. einen Blutsauger - verwunden w・de, w・de der Doktor ihn heilen. Und umgekehrt. Aber er ist nur sehr schwer zu finden. Meistens taucht er von selbst auf. Wenn er das tut, kommt er mit einem gez臧mten Tschernobylhund. Wer die beiden schon mal gesehen hat, meint, dass es ein schr臠er Anblick w舐e. /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_you_in_zone_0" text Wie bist du in der Zone gelandet? /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_you_in_zone_1" text Ich habe einen Befehl befolgt - wie auch sonst? Ich war der Anf・rer eines Spezialtrupps. Nein, nicht Spetsnaz. Unsere Mission war... ach, das musst du nicht wissen. Mein gesamter Trupp ging drauf, als die Zone ihre ersten Besucher mit einer netten Emission empfing. Wir waren nicht einmal in Fahrzeugen unterwegs... wir waren mit Fallschirmen sehr tief in der Zone gelandet, fast schon im Zentrum. Ich habe als Einziger ・erlebt. Wie? Wei゚ der Teufel! Meine Zeit war wohl noch nicht gekommen. Aber eins kann ich dir verraten, das war eine heftige Erfahrung! Anomalien und Monster, wohin das Auge reichte... und gerade mal genug Munition, um mich selbst zu erlen. Als ich keine Rationen mehr hatte, habe ich Dinge gegessen, da muss ich jetzt noch kotzen, wenn ich mich daran erinnere. Ich bin einen Monat lang durch die Gegend geirrt - von einem Baumstumpf zum n臘hsten. Irgendwann bin ich einigen Leuten begegnet. Es waren Armeetypen, die meisten sahen sehr mitgenommen aus. Das war der Anfang der W臘hter! /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_you_in_zone_12" text Wer ist der Idiot in eurem Laden? /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_you_in_zone_122" text Ach, vergiss den, das ist unser Depp vom Dienst, Mitay. Ein gewisser Professor nennt ihn "nichts weiter als ein vulg舐es Schwein!" Es gibt ja ・erall ein schwarzes Schaf, und unseres ist halt Mitay. Er w・de perfekt in den Zoo des Inquisitors passen - w舐e dort mit Sicherheit die Hauptattraktion. Manchmal w・sche ich mir, dass er im Maul eines Pseudohunds landet... aber immerhin ist er ein guter H舅dler. Wenn der Typ mehr Zeit in der Bar verbringen w・de, w・de er wohl mehr auf die Fresse bekommen als in den Magen. Schl臠ereien f・ren zwar direkt ins Kittchen, aber ich denke, das w・de keinen davon abhalten, Mitay das Maul zu stopfen. /text /string string id="agr_duty_weaponmaster_about_you_in_zone_133" text Um ehrlich zu sein, waren die meisten W臘hter fr・er beim Milit舐. Ich sch舩ze mal, dass du ・er unsere Vergangenheit bescheid wei゚t Die meisten der ersten Welle gingen drauf und die wenigen ワberlebenden gr・deten den Clan. Wir sind auf dieser Seite der Grenze geblieben, aber einige von uns kennen noch Leute beim Milit舐. Und nat・lich kommen wir mit denen besser aus als mit den anderen Clans. Deswegen glaubt jeder, dass wir mit der Armee unter einer Decke stecken. Jetzt wei゚t du s. /text /string string id="agr_duty_zooman_about_animals_0" text Wer f舅gt die Tiere f・ dich? /text /string string id="agr_duty_zooman_about_animals_1" text Fr・er habe ich das selbst gemacht. Mann, das war wirklich anstrengend! Ein paar Mal w舐e ich dabei sogar fast draufgegangen. Sp舩er haben sich mir ein paar M舅ner angeschlossen, einer nach dem anderen. Es ist eine gro゚artige und aufregende Erfahrung. Au゚erdem kann man wundervoll damit angeben. Stell dir vor, jemand prahlt damit herum, dass er irgendein Monster zur Strecke gebracht hat. Du kannst dann sagen "Du hast das Monster zwar getet, aber ich habe es lebend gefangen!" Letztens sind einige meiner Springm舫se gestorben. Zwei Jungs haben sich freiwillig f・ die Jagd gemeldet, um f・ Ersatz zu sorgen. Sie waren mutig... aber auch so verdammt naiv! Sie haben etwas Fleisch an einer Schnur befestigt und sich der Springmaus gen臧ert. Eigentlich alles richtig gemacht - zumindest fast alles. Einer von ihnen hat ein paar Tiere angelockt, w臧rend der andere mit seiner Waffe den Rest des Rudels in Schach gehalten hat. Irgendwann hatten sie genug Beute, aber gerade als sie zur・kkehren wollten, ging das Rudel zum Angriff ・er! Die Jungs haben sich die Lungen aus dem Leib gerannt, bis sie die Basis erreichen konnten. Dort haben sich dann unsere M舅ner um das wilde Rudel gek・mert. Jeder von den jungen Helden musste erst mal eine Flasche Wodka kippen, um sich zu beruhigen. /text /string string id="agr_duty_zooman_about_zoo_0" text Wof・ ist dieser Zoo gut? /text /string string id="agr_duty_zooman_about_zoo_1" text Erinnerst du dich an den alten Film mit den Riesenkakerlaken? "Bevor du ein Insekt test, musst du es studieren!" Nein? He he. Nun, hier machen wir so etwas in der Art. Es ist besser f・ einen Anf舅ger, selbst einen blinden Hund erst in einem K臟ig zu Gesicht zu bekommen, bevor er ihnen im offenen Feld begegnet. So schei゚t er sich wenigstens nicht beim ersten Anblick in die Hose! Er kann sich das Tier ansehen, sein Verhalten studieren und sich auf das Ding einstellen, damit er nicht in Panik ger舩, wenn es darauf ankommt. Das trifft nat・lich auch auf die anderen Tiere zu. Au゚erdem gibt es nicht sehr viel Unterhaltung hier in der Zone, daher bietet meine kleine Freakshow eine nette Abwechslung. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_0" text Hast du Arbeit f・ mich? /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_1" text Aber klar. Wir sind auf der Suche nach einem PDA, auf dem eine Zugkarte von verschiedenen Tieren gespeichert ist. Ich vermute, dass er sich im Untergrund des Instituts befindet. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_11" text Nein. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_2" text OK, ich k・mere mich darum. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_22" text Nein, kein Interesse. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_complete_0" text Ich bin wegen des Jobs hier. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_complete_1" text Und? Hast du den Job beendet? /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_complete_2" text Ja. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_complete_22" text Nein. /text /string string id="agr_duty_zooman_quest_complete_3" text Danke. /text /string string id="agr_leader_about_dolg_0" text Erz臧l mir mehr ・er deine Fraktion. /text /string string id="agr_leader_about_dolg_11" text Was macht ihr Jungs so? /text /string string id="agr_leader_about_dolg_1111" text Wovon redest du? /text /string string id="agr_leader_about_zone_0" text Erz臧l mir von der Zone. /text /string string id="agr_leader_about_zone_1" text Die Zone ist wie ein Geschw・ im Kper des Planeten. Manche Idioten halten sie f・ ein Geschenk! Sie sagen, dass die Zone uns all diese tollen Dinge beschert hat... schau dich mal um! Nachts wirst du von Mutanten angegriffen - klingt das wie ein Geschenk? Eine Anomalie rei゚t dich in St・ke - ist das etwas Tolles? Nein, verdammt, die Zone ist eine Seuche und wenn wir nicht sofort den Kampf mit ihr aufnehmen, wird sie uns alle vernichten! /text /string string id="agr_leader_about_zone_11" text Aber ihr benutzt doch selbst Artefakte, oder nicht? /text /string string id="agr_leader_about_zone_111" text Im Krieg muss man halt zu allen Mitteln greifen. Ich habe kein Problem damit, die Waffen des Feindes gegen ihn selbst einzusetzen. Immerhin sammeln wir die Dinger ja nicht zu unserem Vergn・en, oder? Mit einem durchschnittlichen Artefakt kann man zwei oder drei neue Waffen und Munition dazu kaufen... und mit diesen kann man jeden Tag ein Dutzend Mutanten abknallen... /text /string string id="agr_leader_about_zone_1111" text Aber wie kann man die Zone endg・tig besiegen? /text /string string id="agr_leader_about_zone_11111" text Das ist genau die richtige Frage! Ich wei゚ nur, dass uns die Zone verschlingen wird, sobald wir aufgeben. Es ist unsere verdammte Pflicht, diesen Kampf fortzusetzen! Wir f・ren hier einen Krieg um unser gottgegebenes Recht, auf diesem Planeten zu leben! Wir untersuchen die Zone schon seit Monaten und ich kann dir eines versichern - die Zone lebt. Sie lebt und muss daher einen Schwachpunkt haben. Wir m・sen ihn nur finden. /text /string string id="agr_leader_first_join_0" text Ich mhte in eure Fraktion eintreten. /text /string string id="agr_leader_first_join_1" text Wir kennen dich nicht, deswegen knen wir dich nicht aufnehmen. Hilf uns zuerst, dann knen wir dar・er reden. /text /string string id="agr_leader_first_join_2" text OK. /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_111" text Ich muss einen Eingang in die Katakomben unter dem Agroprom-Institut finden. /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_11111" text Es sind Katakomben, so wie viele andere auch. Sollte nicht allzu gef臧rlich werden, w・de ich mal sagen. /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_1111111" text Und jetzt? /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_111111111" text Und wie gelange ich jetzt in die Katakomben? /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_11111111111" text Da hast du Recht. /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_1222" text text in default /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_12222" text text in default /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_122222" text text in default /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_1222222" text text in default /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_14" text Du hast deine Pflicht mit Bravour erf・lt, Sdner. Hier, das ist von mir... wird dir in der Zone von Nutzen sein. /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_144" text Danke f・ die Belohnung! Ich bin stolz, den W臘htern dienen zu d・fen! /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_145" text Ich brauche das nicht! /text /string string id="agr_leader_hello_dialog_15" text Hallo! Was kann ich f・ dich tun? /text /string string id="agr_leader_join_duty_0" text Ich w・de auch gerne ein W臘hter sein. /text /string string id="agr_leader_join_duty_33" text Wir rekrutieren niemanden, bis die Bedrohung durch die Mutanten vor・er ist, verstanden? Ich will keine neuen M舅ner aufnehmen, nur damit sie gleich ins Gras bei゚en! Wenn du wirklich ein W臘htersoldat werden willst, musst du dich im Feld beweisen - f・re den Kampf gegen die Mutanten an. /text /string string id="agr_leader_join_duty_44" text Du bist ein freier Stalker, richtig? Heh, du stimmst uns jetzt also zu, dass die Zone wie ein Tumor f・ den Planeten ist? Gut... die T・en der W臘hterfraktion stehen allen offen, die an unsere Ideale glauben. Und eines unserer Ideale ist die Disziplin. Sobald du einer von uns bist, kannst du nicht mehr einfach durch die Gegend ziehen. Also, wie sieht s aus, bist du bereit f・ die W臘hter? /text /string string id="agr_leader_join_duty_444" text Ich bin bereit und warte auf Befehle! /text /string string id="agr_leader_join_duty_4444" text R・ren. Du kannst das Klo benutzen, aber Rauchen ist nicht gestattet! Die W臘hter brauchen gesunde Soldaten. Kennst du die Regeln der W臘hter? /text /string string id="agr_leader_join_duty_44444" text Nein! /text /string string id="agr_leader_join_duty_444444" text Am wichtigsten sind absolute Disziplin und strikte Unterordnung. Befehle werden nicht hinterfragt, sondern sofort befolgt. Das oberste Ziel unseres Clans ist die Bek舂pfung der Zonenbrut und der Freiheitsanarchisten. Wir m・sen die Welt von allen Monstern, Anomalien und Freiheitlern befreien. Wenn uns das nicht gelingt, wird sich die Zone bis in unsere Mitte ausbreiten und uns alle nehmen, die uns lieb sind. Es ist unsere Pflicht, die Welt von diesem Krebsgeschw・ zu befreien. Ist das klar, Soldat? /text /string string id="agr_leader_join_duty_4444444" text Verstanden! Bereit zu dienen! /text /string string id="agr_leader_join_duty_44444444" text Hervorragend. Gl・kwunsch, Soldat - du bist jetzt ein Mitglied der W臘hterfraktion! Auf deinem PDA findest du nun einen taktischen Bereich, in dem du die aktuelle Lage zwischen uns und der Freiheit sehen kannst. Zudem habe ich einen Codec auf deinen PDA geladen, mit dem du unsere internen Funkspr・he hen und meine Befehle empfangen kannst. OK... das d・fte alles gewesen sein. Die Pflicht ruft! /text /string string id="agr_leader_join_duty_444444444" text Verstanden! /text /string string id="agr_leader_join_duty_44445" text Jawohl! /text /string string id="agr_leader_join_duty_55" text Du bist doch ein Bandit, oder? Sag nichts... f・ mich seid ihr alle Banditen. OK, du willst also dein langweiliges Leben beenden und dich der Elite anschlie゚en. Eine lliche Entscheidung. Ich habe geht, dass Yoga ziemlich hart zu seinen M舅nern ist - gut, dann wirst du dich schneller an unsere Gangart gewnen knen. Aber vergiss nicht W臘htersoldaten f・ren nur W臘hterbefehle aus. Du musst also jede Verbindung zu Yoga einstellen. Bist du bereit daf・? /text /string string id="agr_leader_join_duty_66" text Jetzt sieht es schon besser aus. Du hast bewiesen, dass du ein echter K舂pfer bist, und wir brauchen mehr Kerle wie dich! Bist du bereit, dich den W臘htern anzuschlie゚en? /text /string string id="agr_leader_join_duty_66666666" text Verstanden. Bereit zu dienen. /text /string string id="agr_leader_join_duty_77" text Du bist schon ein Mitglied der W臘hterfraktion. /text /string string id="agr_mechanic_join_duty_11" text Dazu musst du zum Kommandeur. /text /string string id="agr_stalker_about_agroprom_0" text Ihr habt es euch hier sch gem・lich gemacht, aber was soll das alles? /text /string string id="agr_stalker_about_agroprom_1" text Wir haben hier einen Job zu erledigen, Sdner - die W臘hter bezahlen uns nicht f・s Herumsitzen. Sie knen das ganze Gebiet nicht selbst kontrollieren. Die Mutanten haben ihnen arg zugesetzt, deswegen haben sie uns um Unterst・zung gebeten. Jetzt helfen wir ihnen dabei, diese Fabrik zu halten. Wenn du uns hilfst, wird dich der Kommandeur sicher irgendwie belohnen. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_11" text Also die Sache ist die... unsere Basis wird st舅dig angegriffen. Wir haben uns zwar schon an die Mutanten gewnt, aber die Banditen haben uns total ・errumpelt - bisher hatten sie sich nicht mal ins W臘htergebiet gewagt und jetzt haben sie sogar ein Lager im verlassenen Eisenbahntunnel in der N臧e der Stra゚e zur M・lhalde errichtet. Wir knen uns kaum gegen ihre Angriffe wehren, aber wenn du sie aus dem Tunnel treiben kntest, w・de sich unsere Lage enorm verbessern. Kannst du uns helfen? /text /string string id="agr_stalker_commander_1_111" text Klar, ich helfe euch. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_1111" text Danke! Es freut mich, dass du mitmachst. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_112" text Daf・ habe ich keine Zeit. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_1122" text Schade... /text /string string id="agr_stalker_commander_1_22" text Und? Meine M舅ner warten schon! /text /string string id="agr_stalker_commander_1_222" text Ich bin auf dem Weg... /text /string string id="agr_stalker_commander_1_33" text Danke f・ deine Hilfe gegen diese Mistkerle. Ich glaube nicht, dass sie so schnell wieder zur・kkommen werden. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_44" text Wie kann ich dir helfen? /text /string string id="agr_stalker_commander_2_11" text Zuallererst mhte ich mich bei dir bedanken! Ohne deine Hilfe w・den wir fr・er oder sp舩er alle draufgehen. Jetzt haben wir nur noch ein Problem Die Banditen haben gleich neben einem der Eing舅ge in das unterirdische Labyrinth ihr Lager aufgeschlagen. Meine M舅ner sind sich sicher, dass die Banditen einen geheimen Tunnel gefunden haben, der von hier zur M・lhalde f・rt. Wir sind schon mal vor langer Zeit da runtergegangen und da war mit Sicherheit keine Leiter oder so etwas. Das hei゚t also, dass diese Banditen ihren Freunden dabei helfen, an die Oberfl臘he zu gelangen. Deine Mission w舐e, sie auszuschalten. Hilfst du uns? /text /string string id="agr_stalker_commander_2_111" text Klar, ich helfe euch. /text /string string id="agr_stalker_commander_2_1111" text Danke! Es freut mich, dass du mitmachst. /text /string string id="agr_stalker_commander_2_1112" text Schade... /text /string string id="agr_stalker_commander_2_112" text Daf・ habe ich keine Zeit. /text /string string id="agr_stalker_commander_2_22" text Und? Meine M舅ner warten schon! /text /string string id="agr_stalker_commander_2_222" text Ich bin auf dem Weg... /text /string string id="agr_stalker_commander_2_33" text Danke f・ deine Hilfe gegen diese Mistkerle. Ich glaube nicht, dass sie so schnell wieder zur・kkommen werden. /text /string string id="agr_stalker_commander_2_44" text Wie kann ich dir helfen? /text /string string id="agr_stalker_commander_3_11" text Hattest du es jemals mit Mutanten zu tun, Sdner? Wir haben folgendes Problem Eine gro゚e Meute von Mutanten ist im Norden unserer Basis aufgetaucht und eine Menge Schnorks und Hunde treiben sich dort auch herum... ganz so, als ob sie jemand dahinschicken w・de. Ich wei゚ nicht, ob das nur ein Zufall ist oder nicht, aber wir haben diese Angriffe wirklich satt. Daher denke ich, dass wir nun zur・kschlagen m・sen - wenn wir gen・end Mutanten ten und den Rest davonjagen, m・ste uns das etwas Luft verschaffen. Die meisten meiner M舅ner machen sich schon in die Hose, wenn sie einen Schnork sehen, aber du bist ein guter K舂pfer. W・dest du uns den Gefallen tun und dich um die Mutanten k・mern? /text /string string id="agr_stalker_commander_3_111" text Klar, ich helfe euch. /text /string string id="agr_stalker_commander_3_1111" text Danke! Es freut mich, dass du mitmachst. /text /string string id="agr_stalker_commander_3_1112" text Schade... /text /string string id="agr_stalker_commander_3_112" text Daf・ habe ich keine Zeit. /text /string string id="agr_stalker_commander_3_22" text Und? Meine M舅ner warten schon! /text /string string id="agr_stalker_commander_3_222" text Ich bin auf dem Weg... /text /string string id="agr_stalker_commander_3_33" text Danke f・ deine Hilfe gegen diese Mutantenschweine. Ich glaube nicht, dass sie so schnell wieder zur・kkommen werden. /text /string string id="agr_stalker_commander_3_44" text Wie kann ich dir helfen? /text /string string id="agr_stalker_leader_about_contact_0" text Wie kommt ihr mit den anderen Fraktionen aus? /text /string string id="agr_stalker_leader_about_contact_1" text Noch haben wir uns keine richtigen Freunde oder Feinde gemacht. Wir kommen mit allen mehr oder weniger gut aus, bis auf die Banditen nat・lich. Wir teilen zwar nicht die Ziele der anderen Fraktionen, aber deswegen muss man sich ja nicht die Kfe einschlagen, oder? Leben und leben lassen... das ist doch das Motto in der Zone. Also leben wir und lassen leben. Unsere Aktionen h舅gen davon ab, wie sich die anderen Clans uns gegen・er verhalten. /text /string string id="agr_stalker_leader_about_join_0" text Warum habt ihr euch noch keiner anderen Fraktion angeschlossen? /text /string string id="agr_stalker_leader_about_join_1" text Ich sch舩ze, wir alle haben unterschiedliche Vorstellungen. Die W臘hter versuchen, die Zone zu vernichten, die Freiheitler versuchen, die W臘hter auszuschalten, und die Banditen wollen nur ihren Profit vergrern. Davon habe ich genug und ich werde mir das nicht mehr l舅ger antun. Ich bin auf eigene Faust durch die Zone gereist und war sogar eine Weile bei der Freiheit. Aber als sie damit angefangen haben, die W臘hter fertig zu machen, habe ich mich wieder auf meinen Weg gemacht. Die W臘hter sind sogar noch schlimmer. F・ sich genommen sind sie zwar ganz nette Menschen, aber wenn sie zusammenkommen, verwandeln sie sich in Milit舐fanatiker. Was wollte ich also sagen? Oh ja... Stalker sollten sich nicht gegenseitig umbringen, nur weil sie in verschiedenen Clans sind... sie sollten einfach ihr Leben leben. Nach Beute suchen, am Leben bleiben - die angenehmen Dinge, um die es in der Zone wirklich geht. Diesem Motto folge ich... und auch die meisten von uns. /text /string string id="agr_stalker_leader_about_you_0" text Erz臧l mir mehr ・er dich selbst. /text /string string id="agr_stalker_leader_about_you_1" text Ich bin ein vollkommen durchschnittlicher Mensch, nicht anders als irgendwer sonst. Allerdings war ich schon immer gerne unterwegs. Als ich zehn war, habe ich mich nach China aufgemacht, wo ich die Shaolin-Kampfk・ste erlernen wollte. Nach drei Tagen haben sie mich im G・erzug entdeckt und nach Hause geschickt... dort gab es eine ordentliche Tracht Pr・el von meinem Vater. Sp舩er bin ich st舅dig herumgereist - per Anhalter durch Europa oder etwa einen Winter bei den Tschuktschen. Dann ist die Zone aufgetaucht. Zu der Zeit war ich mit Leska befreundet - sie war genauso abenteuerlustig wie ich. Na ja, sie dachte, dass wir nur gute Freunde w舐en... ich sah das etwas anders... wie auch immer, eines Tages war sie nicht aufzufinden und ein paar Freunde verrieten mir, dass sie in die Zone gegangen war. Ich packte sofort meine Sachen, schnappte mir eine Pistole mit Gummigeschossen und machte mich auf den Weg hierher. Dank meiner Reiseerfahrung habe ich es dann auch geschafft. Ich habe monatelang nach Leska gesucht, jedem ein Bild von ihr gezeigt und gefragt, ob sie sie gesehen h舩ten. Schlie゚lich hat mir ein Stalker erz臧lt, dass einige internationale Truppen Leska und einen Kerl nahe der Zonengrenze geschnappt h舩ten. Sie h舩ten ihnen eine deftige Lektion erteilt und sie dann nach Hause geschickt. Gott besch・ze dich, Leska... das habe ich mir gedacht, aber ich bin ihr nicht gefolgt. Stattdessen bin ich jetzt hier in der Zone h舅gengeblieben. /text /string string id="agr_stalker_leader_about_zone_0" text Berichte mir bitte von der Zone. /text /string string id="agr_stalker_leader_about_zone_1" text Noch bevor die Zone zu dem wurde, was sie heute ist, war sie keine sehr angenehme Gegend. Das war gleich nach der Katastrophe von 1986. Zu der Zeit war zwar alles streng geheim, aber die Informationen sickerten dennoch durch und alle mlichen Ger・hte kamen auf... eines Furcht erregender als das andere. Einige sahen unweit des Kraftwerks von Tschernobyl Mutanten, andere stie゚en in den verlassenen Dfern auf Geister. So ging es weiter, aber die Jahre vergingen relativ ruhig. Bis sich eine wirklich schlimme Geschichte ereignete. Ein paar bescheuerte Fremde kamen f・ einen Ausflug in die Zone. Haupts臘hlich M舅ner, aber auch einige Frauen - gelangweilte Reiche, die auf der Suche nach etwas apokalyptischer Abwechslung waren. Ich wei゚ nicht, wer sie auf die Idee gebracht hatte, aber ein Bus voll von diesen Leuten fuhr mitten in die Zone. Fuhr hinein und nie wieder heraus - der Bus und die gesamte Polizeieskorte mit ihm verschwanden einfach. Dieser Vorfall sorgte f・ so viel Wirbel, dass die Zone vollst舅dig abgeriegelt wurde. Die ersten Stalker jedoch, die hierher kamen, berichteten von seltsamen Zombies, deren gestammelte Worte russisch geklungen haben sollen. Da hast du s also... /text /string string id="agr_stalker_mechanic_about_gun_and_armor_upgrades_0" text Was wei゚t du ・er den Ausbau und die Verbesserung von Waffen und Panzerung? /text /string string id="agr_stalker_mechanic_about_gun_and_armor_upgrades_1" text Ich bin kein Experte f・ Panzerung, meine Spezialit舩 sind Waffen! Ich sag dir eins, Kumpel Wenn du eine normale Waffe ausbauen willst, vergisst du es am besten gleich wieder. Das ist wie mit Billigschuhen aus dem Supermarkt - die tr臠st du einen Tag und kannst gleich darauf ein neues Paar kaufen. Solche Waffen sind Massenware in der Zone und leider nicht wirklich effektiv. Was du wirklich ausbauen solltest, sind hochwertige, seltene Kanonen. Mit denen zu arbeiten, ist eine wahre Freude! Solche Waffen bieten eine Reihe von Funktionen, die man verbessern kann, und sie leisten lange und gute Dienste. Daher lautet mein Rat Gib dein Geld nur f・ besondere und verl舖sliche Waffen aus. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_0" text Hast du Arbeit f・ mich? /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_1" text Brauchst du weitere Verbesserungen? /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_11" text Nein. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_2" text Ja. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_22" text Nein. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_3" text Dann bring mir den PDA. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_4" text OK. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_44" text Ich habe meine Meinung ge舅dert. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_complete_0" text Ich bin wegen dem Job hier. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_complete_1" text Hattest du Gl・k? Hast du meinen PDA? /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_complete_2" text Hier ist dein PDA. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_complete_22" text Nein, noch nicht. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_complete_222" text Ich warte. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_quest_complete_3" text Sehr gut! Jetzt kannst du neue Verbesserungen haben. /text /string string id="agr_stalker_mechanic_what_is_you_doing_0" text Was kannst du machen? /text /string string id="agr_stalker_mechanic_what_is_you_doing_1" text Ich bin kein begnadeter Handwerker, aber meine Arbeit ist gut genug - das kann dir hier jeder best舩igen. Am besten kann ich Pistolen verbessern, aber auch Schrotflinten und Gewehre sind kein Problem. Die Sache l舫ft sehr einfach ab Die Waffen schie゚en, die Monster sterben, die Stalker danken mir. /text /string string id="agr_stalker_scientist_quest_complete_3" text Gut gemacht, Sdner! Jetzt haben wir einen freien Weg nach Jantar! Schnapp dir einen unserer gepanzerten Anz・e... er wird dich vor Anomalien und anderen Problemen der Zone sch・zen. /text /string string id="agr_stalker_scientist_quest_complete_33" text Noch kein Ergebnis, Sdner. /text /string string id="agr_stalker_scientist_quest_complete_333" text Wir brechen gleich nach Jantar auf. Keine Zeit zum Reden. /text /string string id="agr_stalker_scientist_quest_complete_4" text Es freut mich, dass ich eurer Gruppe helfen konnte. /text /string string id="agr_stalker_scientist_quest_complete_5" text Wir machen uns auf den Weg nach Jantar. Viel Gl・k, man sieht sich! /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_about_zone_0" text Was denkst du ・er die Zone? /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_about_zone_1" text Die Zone ist eine Pr・ung. Die Art dieser Pr・ung h舅gt davon ab, was man ・er die Zone denkt. Man bekommt genau das, was man von ihr erwartet - egal ob man sie f・ das Be an sich, ein Symbol der Freiheit oder was auch immer h舁t. F・ mich ist sie vor allem ein Ort der Kraft. Allerdings habe ich noch nicht ganz verstanden, was die Essenz der Zone und der Kraft in ihr ist. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_0" text Hast du Arbeit f・ mich? /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_1" text Nun, ich h舩te da etwas. Ich sammle Informationen ・er die Zone. Um genau zu sein, bin ich am meisten an ihren Geheimnissen interessiert... Geheimnisse, die uns Stalkern das ワberleben erleichtern knten. Solche Dinge wie z.B. die Mlichkeit, ohne Schutz durch eine Anomalie zu laufen, verstehst du? Na ja, vor einiger Zeit hat mich ein Stalker besucht und behauptet, dass er komplett ohne Schutz mitten in einer chemischen Anomalie stehen knte, ohne irgendeinen Schaden davonzutragen! Als Gegenleistung f・ dieses Geheimnis wollte er von mir wissen, wo man die wertvollsten Artefakte finden kne. Also habe ich ihm aufgetragen, in die S・pfe zu gehen und dort ein bestimmtes Haus zu finden - es steht mitten in einer Anomalie. Ich habe ihm versprochen, dass wir unsere Geheimnisse miteinander teilen w・den, wenn er mir einen Beweis daf・ bringen knte, dass er in dem Haus war. Ganze zehn Minuten, nachdem er aufgebrochen war, hat er schon um Hilfe gerufen. Leider hat jeder genug mit seinen eigenen Problemen zu tun, deswegen hat ihm niemand geholfen. Ganz offensichtlich hat er sich wohl get舫scht, was sein Geheimnis anging, aber ich w・de dennoch gerne wissen, wie er auf die Idee gekommen ist, dass eine chemische Anomalie ihm nichts anhaben knte. Bring mir seinen PDA und ich werde dich gut daf・ belohnen. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_11" text Sorry, aber ich brauche im Moment nichts. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_2" text In Ordnung, einverstanden. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_22" text Vielleicht ein anderes Mal. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_3" text Sehr sch. Dann werde ich auf dich und den PDA warten. Wenn du dich plzlich in einer Anomalie wiederfindest, mach dir nicht die M・e, eine SOS-Meldung zu schicken. Schlie゚lich wird dir sowieso niemand helfen. Ein kleiner Tipp Du kannst unter dem Gel舅der im Wasser evtl. einfacher ins Haus gelangen. Die Anomalie ist am Wasser schw臘her, verstehst du? /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_complete_0" text Ich bin wegen dem Job hier. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_complete_1" text Hattest du Gl・k? Hast du den PDA? /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_complete_2" text Ja, hier hast du ihn. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_complete_22" text Nein, noch nicht. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_quest_complete_3" text Gut gemacht, hier ist der Lohn deiner mutigen Arbeit. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_what_is_you_doing_0" text Was machst du hier? /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_what_is_you_doing_1" text Ich studiere. Meine Umwelt und mich selbst. Es hei゚t, dass es nur eine Wahrheit gibt, aber zahlreiche Wege f・ren zu ihr. Und ich untersuche diese unterschiedlichen Wege. Ich blicke in mich selbst, he auf die Zone, beobachte die Wildnis. Und wei゚t du was? Ich brauche keine Waffen oder Panzerung mehr. Die Zone betrachtet mich nicht als einen Gegner, sie versucht nicht, mich bei jedem Schritt in St・ke zu rei゚en. Selbst Monster lassen mich in Ruhe. Das hat mich zu dem Schluss gef・rt, dass sich Stalker selbst in Schwierigkeiten bringen, indem sie bis an die Z臧ne bewaffnet in die Zone eindringen. Wenn du mich fragst, wird der Stolz zum Untergang der Menschheit f・ren - schau sie dir nur alle an, wie sie sich als die Krung der Schfung bezeichnen. Und wenn sie das nicht sind? Was ist, wenn die Menschen nur ein kleiner Teil der Natur sind? Niemand scheint sich Gedanken ・er diese Dinge zu machen, aber das sollten wir wirklich. /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_who_are_you_0" text Wer bist du? /text /string string id="agr_stalker_secret_trader_who_are_you_1" text Ein Mensch. Homo Sapiens. Ein Wesen, das die freie Wahl hat. Welche Wahl? Die zwischen Konsum und Erkenntnis. Wenn du dich n舂lich nur darauf konzentrierst, etwas zu konsumieren, wird das auf die eine oder andere Art dein Leben bestimmen. Das war auch bei mir der Fall. Ein paar Jahre lang war auch ich ein Stalker. Damals drehte sich mein Leben um leer geschossene Magazine und meine gesammelte Beute. Eines Tages habe ich zur・kgeblickt - und habe nichts gesehen. Nur leere Magazine, die gesammelte Beute und geleerte Wodkaflaschen. Das hat mir sehr zu schaffen gemacht. Aber dann hatte ich eine Offenbarung! Es war so, als ob ich allen Ballast von mir abwarf und endlich das sein konnte, was meiner Bestimmung entspricht. Ein Einsiedler. Nun, einige bezeichnen mich als Schamane und liegen damit auch nicht ganz falsch. /text /string string id="agr_stalker_tir_1" text Guten Tag. Willst du dein Knen als Scharfsch・ze auf die Probe stellen? /text /string string id="agr_stalker_tir_2" text Nicht schlecht, ganz und gar nicht schlecht! Hier hast du deine Belohnung. /text /string string id="agr_stalker_tir_3" text So ist halt das Leben... heute hast du Pech, morgen gewinnst du vielleicht, wer wei゚ das schon? Du kannst dein Gl・k jederzeit wieder versuchen. /text /string string id="agr_stalker_tir_4" text Schau einfach vorbei, wenn du wieder ein bisschen schie゚en willst. /text /string string id="agr_stalker_trader_about_dolg_0" text Was kannst du mir ・er die W臘hter verraten? /text /string string id="agr_stalker_trader_about_dolg_1" text Ich wei゚, worauf du hinaus willst Die W臘hter stecken mit der Armee unter einer Decke, oder? Das he ich st舅dig, aber es stimmt einfach nicht. Ich habe das zwar auch lange geglaubt, aber dann bin ich Zeuge einer Auseinandersetzung zwischen ihnen geworden. Ich bin unterwegs gewesen, auf der Suche nach Beute, als ich auf einmal Sch・se geht habe. Ich habe mich angeschlichen und mein Zielfernrohr benutzt. Damit habe ich gesehen, wie W臘hter und Armeejungs in einer Entfernung von etwas mehr als 30 Metern aufeinander geschossen haben. Ich habe keine Ahnung, wie die Sache ausgegangen ist, denn ich habe mich wieder aus dem Staub gemacht, aber das sah alles nicht allzu freundschaftlich aus. Aber es gibt ein weiteres Problem Unsere M舅ner haben gesehen, wie ein paar Stalker in Schwarz gemeinsame Sache mit den Spetsnaz gemacht haben. Das verhei゚t nichts Gutes, was denkst du? /text /string string id="agr_stalker_trader_about_prisoner_0" text Wer sind diese Kerle in eurem Keller? /text /string string id="agr_stalker_trader_about_prisoner_1" text Ein paar von uns waren auf dem R・kweg von einem Beutezug und mussten durch die M・lhalde. Sie sind vorsichtig marschiert - du wei゚t ja, wie die Gegend dort ist. Und plzlich sind ca. 30 m weiter ein paar Banditen aufgetaucht und haben gerufen "Wir haben euch, ihr Dreckskerle! Runter mit den Waffen und her mit der Beute!" Der Anf・rer unserer Jungs, Iroquois, hat eiskalt geantwortet "Warum holt ihr sie euch nicht?" Dann haben sie angefangen, aus allen Rohren zu schie゚en und sind von Baum zu Baum gerannt, mit den Banditen auf den Fersen. So haben sie es irgendwann bis zum Agroprom-Institut geschafft, wo unsere M舅ner die Banditen ganz herzlich willkommen gehei゚en haben. Und jetzt halten wir die Kerle gefangen, wissen aber nicht wirklich, was wir mit ihnen machen sollen. /text /string string id="agr_stalker_trader_about_select_0" text Du hast keine gro゚e Auswahl, was? /text /string string id="agr_stalker_trader_about_select_1" text Wenn du eine gro゚e Auswahl willst, geh in den Supermarkt. Die meisten Leute hier wollen nur den W臘htern dabei helfen, die Mutanten zu bek舂pfen, und ein bisschen Geld verdienen. Ich bin in der Hoffnung auf gro゚e Nachfrage hierher gekommen... habe alles mitgenommen, was ich konnte, und hier dann verkauft. Momentan ist das hier alles, was ich noch habe. /text /string string id="agr_stalker_trader_about_trader_0" text Wie bist du H舅dler geworden? /text /string string id="agr_stalker_trader_about_trader_1" text Nun, die Leute brauchen Waffen, Munition, Medkits und den ganzen anderen Kram. Und ich biete ihnen das an. Stalker verdienen recht viel Geld bei den W臘htern, daher l舫ft mein Gesch臟t gut. Ich w・schte nur, dass sie mir mehr einzigartige Gegenst舅de bringen w・den. Der grte Teil der Beute, den sie anschleppen, ist hhstens zweitklassige Ware. /text /string string id="agr_trader_join_duty_11" text Sehe ich wie ein Rekrutierer aus? Geh zum Kommandeur und frag ihn! /text /string string id="agr_weaponmaster_join_duty_11" text Das ist einfach. Siehst du das Geb舫de dort dr・en? Geh in den zweiten Stock, zu Krylow. Er nimmt dich gem葹 unseren bew臧rten Spetsnaz-Richtlinien unter die Lupe und das war s - dann bist du einer von uns. /text /string string id="agr_zooman_join_duty_11" text Geh zu Krylow im zweiten Stock unseres Hauptquartiers und erz臧le ihm von dir selbst. Er wird dir ein paar Fragen stellen und dich einem "Loyalit舩stest" unterziehen. Wenn alles gut l舫ft, bist du danach einer von uns. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_0" text Wie kann ich dir helfen? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11" text Hey, Sdner. Mhtest du wissen, wie gut du als Sch・ze bist? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_111" text Ja. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1111" text Erinnerst du dich noch an die Regeln? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111" text Komm, gehen wir schie゚en. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_111111" text Noch was. Lass dein Zeug bei mir, bevor du gehst. Das Ganze muss fair sein - au゚er meiner Knarre darfst du nichts verwenden. Aber keine Sorge - sobald du fertig bist, bekommt du dein Zeug wieder zur・k. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1111111" text Verstehe. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111" text W臧le aus, was du spielen willst. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_111111111" text Ich mhte ・en. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1111111111" text W臧le die Waffe. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111111" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_111111111111" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1111111111111" text Einverstanden. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111111111" text Nun, viel Gl・k! /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1111111111112" text Leider habe ich nicht so viel Geld. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111111121" text Kein Problem. Willst du einen anderen Modus w臧len? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111112" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111113" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111114" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111115" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11111111116" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_111111112" text Machen wir das Punkteschie゚en. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_111111113" text Pr・en wir die Treffsicherheit. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11112" text Nein, erkl舐 es mir. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_112" text Wie lauten die Regeln? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1121" text Du hast drei Mlichkeiten ・en, Punkte schie゚en oder Treffsicherheit pr・en. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11211" text ... /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_112111" text In allen drei Modi w臧lst du eine Knarre aus und hast 10 Sekunden Zeit, um dich vorzubereiten. Die Ziele erscheinen zuf舁lig. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1121111" text ... /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11211111" text Der ワbungsmodus ist einfach Das Ziel verschwindet nach drei Treffern. Du musst so viele Punkte treffen wie mlich. Wie du sicherlich wei゚t, bringt das ワben kein Geld, aber auf diese Weise kannst du dein Knen ・erpr・en.\n /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_112111111" text ... /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1121111111" text Im n臘hsten Modus geht es ums Punkteschie゚en. Jedes Ziel erscheint nur f・ zwei Sekunden und du musst versuchen, es zu treffen und dabei mlichst viele Punkte zu erzielen. Die Zeit ist begrenzt, also ziele nicht zu lange. Hier geht es um Geld. Wenn du die vorgegebene Punktezahl erreicht hast, bekommst du Geld von mir, wenn nicht, bekomme ich Geld von dir. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_11211111111" text ... /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_112111111111" text Im letzen Modus geht es um die Treffsicherheit. Hier musst du bei jedem Ziel ins Schwarze treffen. Deine Aufgabe besteht darin, so viele Ziele wie mlich innerhalb einer bestimmten Zeit zu treffen. Das ist der schwierigste Modus, also verliere nicht dein ganzes Geld auf einmal. Die Wette ist dieselbe wie immer. Wenn du die vorgegebene Zahl an Zielen triffst, bekommst du Geld von mir, wenn nicht, behalte ich deinen Wetteinsatz. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1121111111111" text Alles klar. Spielen wir. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_113" text Ich hab jetzt keine Zeit f・ Spiele. Sp舩er vielleicht. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_1131" text Okay, ganz wie du willst. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_21" text Fertig? Gute Arbeit! /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_211" text Und? Wie ist der Endstand? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_2111" text text in default /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_211111" text Willst du noch mal? /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_2111111" text Ja. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_31" text H auf, rumzutreln! Komm wieder, wenn du mit dem Schie゚en fertig bist. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_311" text Okay. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_answer_bad" text Hey, ich hatte wieder recht. Ich hab die Wette gewonnen, aber nicht verzweifeln - n臘hstes Mal hast du bestimmt mehr Gl・k. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_answer_good" text Ich hab mich in dir get舫scht! Nimm das Geld - du hast es dir fair verdient. /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_cot_phrase_part_1" text Deine Zeit ist begrenzt und die Anzahl der Ziele, die du mindestens treffen musst, betr臠t /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_cot_phrase_part_2" text Ich wette, dass du das nicht schaffst, und setze /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_tht_answer_bad" text Du musst noch etwas mehr ・en - du bist noch nicht bereit dazu, um Geld zu spielen. Dein Ergebnis liegt unter /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_tht_answer_good" text Du bist jetzt bereit dazu, um Geld zu spielen. Dein Ergebnis liegt ・er /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_tht_phrase" text Viel Gl・k beim Schie゚en! Du brauchst einige Treffer, mindestens /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_tss_phrase_part_1" text Deine Zeit ist begrenzt und die Punktzahl, die du mindestens erzielen musst, betr臠t /text /string string id="agr_duty_tir_dialog_hello_tss_phrase_part_2" text Ich wette, dass du das nicht schaffst, und setze /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_10" text Das ist Orest. Wenn du ihn sehen willst, findest du ihn im oberen Stock des Hauptgeb舫des. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_2" text Guten Morgen, Soldat. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_3" text Was geht hier vor? /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_4" text Wie die W臘hter versuchen wir die Angriffe von Mutanten, Banditen und anderem Abschaum abzuwehren. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_5" text Ich hab noch nie geht, dass Stalker jemals W臘htern geholfen h舩ten. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_6" text Wir helfen nicht nur. Als die Mutanten aus ihren Lhern kamen und das Agroprom-Institut ・errannten, konnten die W臘hter den andauernden Angriffen nicht mehr standhalten. Sie haben uns um Hilfe gebeten und wir sind niemals zu stolz, eine Arbeit abzulehnen. Seitdem bilden wir ein ziemlich gutes Team. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_7" text Jetzt ergibt das alles allm臧lich einen Sinn. Ihr habt sogar einen kleinen St・zpunkt errichtet. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_8" text Ja, und jeder, der dem Ruf der W臘hter folgt, kommt hierher. Es ist sicher hier und au゚erdem nimmt Krylow uns so ernst. /text /string string id="agr_stalker_commander_1_about_situation_9" text Wer hat hier das Sagen? /text /string string id="agr_stalker_commander_2_0" text Wie kann ich dir helfen? /text /string string id="agr_stalker_commander_2_about_situation_2" text Hallo. /text /string string id="agr_stalker_commander_2_about_situation_3" text Was geht hier vor? /text /string string id="agr_stalker_commander_2_about_situation_4" text Ich hab noch keinen richtigen ワberblick. Ich bin erst vor kurzem hierhergekommen, um etwas Kohle zu verdienen. Es ist mir egal, was ich tun muss, solange die Bezahlung stimmt.\n /text /string string id="agr_stalker_commander_2_about_situation_5" text Wer hat hier das Sagen? /text /string string id="agr_stalker_commander_2_about_situation_6" text Orest hat das Sagen hier. Du findest ihn im Obergeschoss des Hauptgeb舫des. Der H舅dler und der Techniker sind auch dort - genau, wie es sein sollte. /text /string string id="agr_stalker_commander_3_0" text Wie kann ich dir helfen? /text /string string id="agr_stalker_guard_dialog_2" text Hallo, Sdner. /text /string string id="agr_stalker_guard_dialog_3" text Was geht hier vor? /text /string string id="agr_stalker_guard_dialog_4" text Ich hab keine Zeit f・ Small Talk, Sdner. Wenn du Fragen hast, geh zu Orest. Er ist im Obergeschoss des Hauptgeb舫des. /text /string /string_table
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/5152.html
The Le Mans 24-Hours Race Harpercollins? Michael Cotton? Harpercollins? MichaelCotton? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Science-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Famous Bomber Aircraft Harpercollins? Martin W. Bowman? Harpercollins? MartinW.Bowman? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-History-Military-Aviation? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-General? Subjects-Science-General Olympic and Titanic The White Star Triple Screw Atlantic Liners (Ocean Liners of the Past) Harpercollins? John Maxtone-Graham? Harpercollins? JohnMaxtone-Graham? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-64? Subjects-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Subjects-History-Military-General? Subjects-History-Military-Naval? Subjects-Nonfiction-Transportation-Ships-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Avionics Thorsons Pub? Bill Gunston? ThorsonsPub? BillGunston? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-64? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Science-General Subjects-Engineering-Aerospace-Avionics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-Avionics? Jim Clark The Legend Lives on Harpercollins? Graham Gauld? Harpercollins? GrahamGauld? ユーズドブック(洋書)-Biographies&Memoirs? ユーズドブック(洋書)-Sports? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Science-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Ferry Porsche Cars Are My Life Motorbooks Intl? Ferry Porsche? Gunther Molter? MotorbooksIntl? FerryPorsche? GuntherMolter? ユーズドブック(洋書)-Biographies&Memoirs? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Science-General Archaeology Economy and Society England from the Fifth to the Fifteenth Century Trafalgar Square? David A. Hinton? TrafalgarSquare? DavidA.Hinton? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-Medieval? Subjects-History-Europe-Ireland-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Archaeology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Archaeology-General? Parent and Child Programme Mammoth? David Glover? Jane Glover? Mammoth? DavidGlover? JaneGlover? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Parent and Child Programme Mammoth? David Glover? Jane Glover? Mammoth? DavidGlover? JaneGlover? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Parent and Child Programme Mammoth? David Glover? Jane Glover? Mammoth? DavidGlover? JaneGlover? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Science (Brain Waves) Belair Publications Ltd? Alan Ward? BelairPublicationsLtd? AlanWard? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Folens Science Folens Publishers? Chris Butcher? Wendy Dewick? Alan V. Jones? FolensPublishers? ChrisButcher? WendyDewick? AlanV.Jones? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Science in Action Folens Publishers? Patricia Harrison? Peter Fox? FolensPublishers? PatriciaHarrison? PeterFox? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Primary Teacher's Handbook (Teacher's Handbook Series) Belair Publications Ltd? Suzanne Kirk? BelairPublicationsLtd? SuzanneKirk? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Nonfiction-Education-ElementarySchool? Subjects-Professional&Technical-Education-ByLevel-ElementarySchool? Subjects-Science-General Science in Action Folens Publishers? Patricia Harrison? Joan Boden? Karen Hartley? FolensPublishers? PatriciaHarrison? JoanBoden? KarenHartley? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Practical Science (Brain Waves) Belair Publications Ltd? Alan Jones? Roy Purnell? BelairPublicationsLtd? AlanJones? RoyPurnell? Subjects-Children sBooks-Reference&Nonfiction-School&Education? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General New Developments in Political Science An International Review of Achievements and Prospects Edward Elgar Pub? Adrian Leftwich? EdwardElgarPub? AdrianLeftwich? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-General? Subjects-Science-General The Economics of Innovation (International Library of Critical Writings in Economics) Edward Elgar Pub? Christopher Freeman? EdwardElgarPub? ChristopherFreeman? Subjects-Business&Investing-Economics? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Nonfiction-Economics? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Investing in the Future An International Comparison of Government Funding of Academic and Related Research Edward Elgar Pub? John Irvine? Ben R. Martin? Phoebe A. Isard? EdwardElgarPub? JohnIrvine? BenR.Martin? PhoebeA.Isard? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Research? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-LevelsofGovernment-FederalGovernment? Subjects-Reference-Education-Research? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-General Equipping Science for the 21st Century Proceedings of the International Workshop on Equipping Science for the 21st Century, Amsterdam, April 7-9, 1992 Edward Elgar Pub? Netherlands) International Workshop on Equipping Science for the 21st Century (1992 Amsterdam? Ben Martin? Roel Gathier? John Irvine? EdwardElgarPub? Netherlands)InternationalWorkshoponEquippingScienceforthe21stCentury(1992 Amsterdam? BenMartin? RoelGathier? JohnIrvine? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Measurement? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Weights&Measures? Subjects-Science-General Simultaneous Equations Estimation (International Library of Critical Writings in Econometrics) Edward Elgar Pub? Carl F. Christ? EdwardElgarPub? CarlF.Christ? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Business&Investing-Economics-Econometrics? Subjects-Business&Investing-Economics-Theory? Subjects-Nonfiction-Economics-Econometrics? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Nonfiction-Economics-Theory? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Econometrics? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Theory? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Law and Economics (International Library of Critical Writings in Economics) Edward Elgar Pub? Richard A. Posner? Francesco Parisi? EdwardElgarPub? RichardA.Posner? FrancescoParisi? ユーズドブック(洋書)-Law? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Law-PerspectivesonLaw-Non-USLegalSystems? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Nonfiction-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Nonfiction-Law-PerspectivesonLaw-Non-USLegalSystems? Subjects-Nonfiction-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Science-General The Really Useful Hamster Guide Tfh Pubns Inc? Lorraine Hill? TfhPubnsInc? LorraineHill? ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Subjects-Home&Garden-AnimalCare&Pets-Rabbits? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Panic Station Boxtree? Michael Barfield? Boxtree? MichaelBarfield? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-General Passing of Barchester Hambledon Pr? Clive Dewey? HambledonPr? CliveDewey? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-19thCentury? Subjects-History-Europe-Ireland-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Protestantism-Anglican? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-OtherDenominations&Sects? Subjects-Religion&Spirituality-General? Subjects-Science-General Science, Art and Nature in Medieval and Modern Thought Hambledon Pr? A. C. Crombie? HambledonPr? A.C.Crombie? ユーズドブック(洋書)-Biographies&Memoirs? Subjects-Biographies&Memoirs-SpecificGroups-Scientists? Subjects-History-HistoricalStudy-HistoryofIdeas? Subjects-Literature&Fiction-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofScience? The English Pig A History Hambledon Pr? Robert W. Malcolmson? Stephanos Mastoris? HambledonPr? RobertW.Malcolmson? StephanosMastoris? ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Home&Garden-AnimalCare&Pets-General? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-AnimalHusbandry-AnimalProduction? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-AnimalHusbandry? God's Clockmaker Richard of Wallingford And the Invention of Time Hambledon Pr? John North? HambledonPr? JohnNorth? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Professionals&Academics-Scientists? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-General? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Time? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofScience? Recent Climatic Change A Regional Approach (Belhaven Press Book) Pinter Pub Ltd? Stanley Gregory? PinterPubLtd? StanleyGregory? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Seed Planning and Policy for Agricultural Production The Roles of Government and Private Enterprise in Supply and Distribution Belhaven Pr? A. Fenwick Kelly? BelhavenPr? A.FenwickKelly? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Business&Investing-Marketing&Sales? Subjects-Nonfiction-Government-PublicPolicy? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Marketing&Sales? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-Marketing? Western Europe Challenge and Change Pinter Pub Ltd? David Pinder? PinterPubLtd? DavidPinder? Subjects-Business&Investing-Economics? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-Economics? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics? Subjects-Science-General Land-Use and the European Environment Pinter Pub Ltd? Martin Whitby? John Ollerenshaw? PinterPubLtd? MartinWhitby? JohnOllerenshaw? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Science-General Environmental Management in Agriculture European Perspectives (Belhaven Press Book) Belhaven Pr? J. R. Park? BelhavenPr? J.R.Park? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences? Environmental Cooperation Between the North Sea States Success or Failure (Belhaven Press Book) Pinter Pub Ltd? Sunneva Saetevik? PinterPubLtd? SunnevaSaetevik? ユーズドブック(洋書)-Law? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-LevelsofGovernment-FederalGovernment? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Outdoors&Nature-Environment? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment? Common Property Resources Ecology and Community-Based Sustainable Development Pinter Pub Ltd? Fikret Berkes? PinterPubLtd? FikretBerkes? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Business&Investing-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Nonfiction-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Information Society and Spatial Structure Belhaven Pr? Huib Ernste? Carlo Jaeger? BelhavenPr? HuibErnste? CarloJaeger? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SoftwareEngineering-InformationSystems? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-Culture? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-SocialTheory? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Science-General European Agriculture Policy Issues and Options to 2000 An Fao Study Pinter Pub Ltd? Nikos Alexandratos? PinterPubLtd? NikosAlexandratos? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-LevelsofGovernment-FederalGovernment? Subjects-Nonfiction-Government-PublicPolicy? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences? The Changing Geography of Advanced Producer Services Theoretical and Empirical Perspectives John Wiley & Sons Inc? Peter W. Daniels? Frank Moulaert? JohnWiley&SonsInc? PeterW.Daniels? FrankMoulaert? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-General Chambers Science and Technology Dictionary Chambers? Peter M B Walker? Chambers? PeterMBWalker? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(British)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(British)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Chambers Biology Dictionary Cambridge Univ Pr (T)? Peter M. B. Walker? CambridgeUnivPr(T)? PeterM.B.Walker? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Outdoors&Nature-Reference? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences? Advances in Substance Abuse, Behavioral and Biological Research (Advances in Substance Abuse) Jessica Kingsley Pub? Nancy K. Mello? JessicaKingsleyPub? NancyK.Mello? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Health,Mind&Body-Recovery-Alcoholism? Subjects-Health,Mind&Body-Recovery-DrugDependency? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Language Development in Children With Special Needs Performative Communication Jessica Kingsley Pub? Irene Johansson? JessicaKingsleyPub? IreneJohansson? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Children sHealth-SpecialNeedsChildren? Subjects-Medicine-Specialties-Obstetrics&Gynecology? Subjects-Medicine-Specialties-Pediatrics-General? Subjects-Nonfiction-Education-SpecialEducation-General? Subjects-Professional&Technical-Education-SpecialEducation-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Obstetrics&Gynecology? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pediatrics-General? Dramatic Approaches to Brief Therapy Jessica Kingsley Pub? Alida Gersie? JessicaKingsleyPub? AlidaGersie? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Movements-General? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Psychiatry? Subjects-Medicine-Specialties-Psychiatry-General? Subjects-Medicine-InternalMedicine? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Psychiatry-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Psychiatry-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine? Care in the Community for Young People With Learning Disabilities The Client's Voice Jessica Kingsley Pub? Janice Sinson? JessicaKingsleyPub? JaniceSinson? ユーズドブック(洋書)-Law? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-ChildPsychology? Subjects-Health,Mind&Body-MentalHealth-General? Subjects-Law-Specialties-Disability? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-Education-SpecialEducation-General? Subjects-Nonfiction-Law-Specialties-Disability? Subjects-Professional&Technical-Education-SpecialEducation-General? Subjects-Science-General Children With Autism Diagnosis and Interventions to Meet Their Needs Jessica Kingsley Pub? Kenneth Aitken? Despina Papoudi? Jacqueline Robarts? Colwyn Trevarthen? JessicaKingsleyPub? KennethAitken? DespinaPapoudi? JacquelineRobarts? ColwynTrevarthen? ユーズドブック(洋書)-Law? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-ChildPsychology? Subjects-Health,Mind&Body-PersonalHealth-Children sHealth-Autism&Asperger sSyndrome? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Law-Specialties-Disability? Subjects-Medicine-Specialties-Obstetrics&Gynecology? Subjects-Medicine-Specialties-Pediatrics-General? Subjects-Nonfiction-Education-SpecialEducation-General? Subjects-Nonfiction-Education-SpecialEducation-LearningDisabled? Subjects-Nonfiction-Law-Specialties-Disability? Subjects-Professional&Technical-Education-SpecialEducation-General? Subjects-Professional&Technical-Education-SpecialEducation-LearningDisabled? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Obstetrics&Gynecology? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pediatrics-General? Drama and Healing The Roots of Drama Therapy Jessica Kingsley Pub? Roger Grainger? JessicaKingsleyPub? RogerGrainger? ユーズドブック(洋書)-Entertainment? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-Acting&Auditioning? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-Acting&Auditioning? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Psychoanalysis? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Movements-Group? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Psychiatry? Subjects-Medicine-Specialties-Psychiatry-General? Subjects-Medicine-InternalMedicine? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Psychiatry-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Psychiatry-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine? Professional Engineer in Society Jessica Kingsley Pub? Stephen Collins? John Ghey? Graham Mills? JessicaKingsleyPub? StephenCollins? JohnGhey? GrahamMills? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Engineering-Education? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Education? Subjects-Science-General Advances in Oxygenated Processes 1991 (Advances in Oxygenated Processes) Jai Pr Alfons L. Baumstark? JaiPr AlfonsL.Baumstark? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Science-Chemistry-Organic-General? Subjects-Science-Chemistry-Organic-Reactions? Subjects-Science-General View from the Cockpit Voyageur Pr? David Brown? VoyageurPr? DavidBrown? ユーズドブック(洋書)-Biographies&Memoirs? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-History-MilitaryScience? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-MilitaryEngineering? Subjects-Science-General Christopher Saxton's Sixteenth Century Maps Voyageur Pr? Christopher Saxton? VoyageurPr? ChristopherSaxton? ユーズドブック(洋書)-Travel? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-Tudor&Stuart? Subjects-History-Europe-Ireland-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps-Atlases? Subjects-Reference-Atlases&Maps-Atlases? Subjects-Science-General Subjects-Travel-Atlases&Maps-Atlases? Subjects-Science-General 洋書
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5067.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the 'special generation'抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 参考資料 拡散状況 翻訳者の感想 関連ページ Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the special generation 抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 0 Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the special generation 2008,03,11 AERA 3/10 By Ryann Connell 抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 2008,03,11 AERA 3/10 ライアン・コネル記 1 Japan s kobaburu babes, the schoolgirls of the mid- 90s who drove the country s trends, have plied the talents they picked up then to become a powerful force even today, though by rights they shouldn t be,according to AERA (3/10). 日本のトレンドを動かした90年代中ごろの女子生徒たち・日本のコバブル女子が、今日においても力強い影響勢力となるために、当時習得した手腕を発揮しているが、当然だが彼女たちはそうはならないようだ。AERA(3/10)より。 2 Kobaburu or "Little Bubble" women are now in their late 20s. They re the same women who, as schoolgirls, were spoiled rotten by marketers a decade ago who gladly handed over cash and pricey valuables to them just to be able to boast that the items were hot among schoolgirls and thus hyper-fashionable. コバブルすなわち「小バブル」な女性たちは、現在二十代後半である。 彼女たちは、十年前マーケッターによって、女子生徒のときに甘やかされて堕落してしまった女性たちと同じ女性たちである。マーケッターは、これらの品物は女子生徒の間で目下人気があるから超ファッショナブルなのだ、と喧伝できるようにするためだけに、金や値のはる貴重品を彼女たちに喜んで手渡した。 3 For a few years from about 1995 on, schoolgirls wearing loose socks became the barometer of Japanese fashion, and they experienced their own little economic bubble like they d watched their parents go through as Japan s economy burgeoned in the late 80s. And the kobaburu babes have parlayed what they picked up during the halcyon days when they were the center of the country s consumer economic attention to put their talents to work in today s new economy, even though times have been tougher for their generation than any other in the postwar period. 1995年頃から数年の間、ルーズソックスをはいた女子生徒たちは、日本のファッションのバロメーターとなり、彼女たちはちょっとした自分たち自身の経済バブルを体験した。それは彼女たちが、日本経済が80年代後半に急速に成長したときに親たちが体験したのを、見たところのものに似ている。 そしてコバブル女子は、彼女たちが日本の消費者経済の注目の中心であった、平穏で幸福な時代の間に習得したものを活用して、現在の新しい経済の中で彼女たちの手腕を発揮しようとしている。とはいえ時勢は、彼女たちの世代にとって、戦後のどの世代にとってよりも、厳しくなっている。 4 "These women are part of the Lost Generation, the women for who it was almost impossible to find a career in a major corporation after graduating, but they have absolutely no recognition of this," Yasuko Nakamura of Boom Planning, a marketing company that centers its work on schoolgirls, tells AERA. "For these women, changing jobs is a perfectly natural thing to do and they believe that if they missed out on getting a job at the place they most wanted to, they will still have a chance to get there in the end." 「これらの女性は失われた世代の一部――卒業後に大企業に就職することがほとんど不可能だった女性たち――ですが、彼女たちはそのことを全然まったく認識していません」と、女子生徒を主なターゲットとした仕事をしているマーケティング会社・ブームプランニングの中村泰子はAERAに語る。 「こういった女性にとって、転職は完全にして当然のことであり、最も就きたかった職に就けなかったとしてもいつかは就ける機会があるだろう、と彼女たちは信じています」 5 A feature of the kobaburu babes, the women s weekly says, is to utilize the networks they built up as schoolgirls while exchanging mobile phone numbers and purikura photos. They re also advance planners and strategic thinkers. この女性週刊誌(AERA)がいうには、コバブル女子の特徴は、女子生徒のときに携帯電話の番号やプリクラ写真を交換しながら作り上げてきた人脈を使う、ということだ。 彼女たちはまた、時代に先駆けたプランナーであり戦略的な思索家である。 6 "I always dress so that the first impression people get of me is that of an ordinary OL (female office worker). That gives people a surprise when they learn how well I can get the job done," says Chie, a 27-year-old movie company employee. "It s pretty easy to make yourself look good." 「私はいつも、みんなが私から受ける第一印象が平凡なOL(女性会社員)みたいになるように服を着ます。そのため、私がとても仕事をよくできることにみんなが気がつくと、みんなはとても驚きます」と、二十七歳のムービー会社社員・チエはいう。 「自分をよく見せることはとても簡単です」 7 Yuko Kitakaze, a representative of Dentsu Consumer Insight, a marketing company that has long tracked trends among the women now being called the kobaburu babes, agrees. 現在コバブル女子と呼ばれる女性たちのトレンドを長い間追跡調査してきたマーケティング会社・電通消費者情報トレンドボックスの代表・北風祐子も、同意見である。 8 "On the outside, these women look flashy and powerful, but on the inside they re scared. Unlike the women who came of age during the bubble era and are likely to throw everything into making successful love and working lives for themselves, only to wipe out by drinking if things don t turn out that way, the kobaburu generation work things out in advance so things do turn the way they want them to," Kitakaze tells AERA. "They use the communication tools that developed when they were high school students to form strong networks to cooperate together. They have a really strong group awareness." 「外見は、これらの女性は派手で強そうに見えますが、内面では、彼女たちは怯えています。バブル期の間に成人し、恋と仕事をうまくやるためにはすべてを投げ打ってしまうような、それがうまくいかなかったら酒を飲んで忘れてしまうだけの女性たちとは違います。コバブル世代はあらかじめ物事をうまくやり遂げて、事態を自分が望むように変えます」と、北風はAERAに語る。 「彼女たちは、高校生のときに培ったコミュニケーションのツールを使って、強い人脈を作って一緒に協力します。彼女たちはとっても強い仲間意識を持っています」 9 And the kobaburu babes also differ from their elders by choosing early marriage and motherhood. Having struggled after graduating, they are also apparently aware of the importance of "seizing the moment" because happiness can be so fleeting. そしてコバブル女子はまた、早期結婚と早期育児を選ぶ点で、彼女たちより年上の女性たちと異なっている。卒業後苦労してきたため、彼女たちは「機会を逃さない」ことの重要性にも気がついているようだ。なぜなら幸せとは儚いものとなりうるのだから。 10 Tomoki Shimano, chief editor of phenomenally successful fashion magazine AneCan, which targets the kobaburu women in their late 20s,is convinced this group is "a special generation." 二十代後半のコバブル女子をターゲットにした、驚異的な売り上げのファッション雑誌AneCanの編集長・嶋野智紀は、これらの世代は「特別な世代」であると確信している。 11 "This is the same generation that made incredible hits out of the Tamagotchi, purikura and (AneCan predecessor and sister publication) CanCam," he tells AERA. "But the schoolgirl boom of the 90s didn t come about because there was a power about the schoolgirls of the time. It came about because there was a tremendous power in the generation of women who happened to be schoolgirls at the time." (By Ryann Connell) 「この世代は、たまごっちやプリクラ、(AneCanより先に創刊された姉妹誌)CanCamに信じられないほど熱狂したのと同じ世代です」と、彼はAERAに語る。 「しかし、90年代の女子生徒ブームが起こった理由は、当時の女子生徒にパワーがあったからではありません。ブームが起こったのは、この世代の女性にとんでもないパワーがあったからで、彼女たちは当時たまたま女子生徒だったのです」(ライアン・コネル記) 12 (Mainichi Japan) March 11, 2008 (毎日 日本) 2008年3月11日 参考資料 ブームプランニング http //www.boom.co.jp/ 中村泰子 http //spysee.jp/%E4%B8%AD%E6%9D%91%E6%B3%B0%E5%AD%90 電通消費者情報トレンドボックス http //www.dentsu.co.jp/trendbox/adkeizai/index.html AneCan http //ja.wikipedia.org/wiki/AneCan CanCam http //ja.wikipedia.org/wiki/CanCam 拡散状況 AsianOffbeat http //www.asianoffbeat.com/default.asp?display=1604(*1) Blogger http //kristonikkolo.blogspot.com/2008/03/taibukad-koolitdrukud-letasid-ootusi.html Nigihara http //www.nigihana.com/forum/showthread.php?t=7865 SeekJapan http //www.seekjapan.jp/news/other/2008-03-12 英語サイト http //www.currentaffairsherald.com/?p=559 海外ブログ http //sonletay.vox.com/library/post/little-bubble-schoolgirls-become-a-special-generation.html 翻訳者の感想 「コバブル女子」のネーミングはAERAの記事を担当した人とその企画に協力した電通消費者研究センターの人達で考えたようです。 「コバブル女子」 「女子高生ブーム」でバブルな体験をし、自信満々で楽しく人生を送っている20代後半の女性たちのこと。 第5節 the women s weekly says, コネルはなぜかAERAを女性週刊誌扱いしています。日本語が読めない人が見たって女性誌とは思わないのでは。 日本語を読めるコネルの単なる勘違いとは考えにくいです。なにか意味があるんでしょうか。 関連ページ AsianOffbeat Blogger Nigihara SeekJapan WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C 優先的に翻訳すべき記事リスト 毎日新聞英語版から配信された記事2008年 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/15.html
Train Status (Last updated March 14 2014)JR LinesShinkansen JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) JR East Tohoku area local linesSendai - Ishinomaki direct trains JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) JR East Nagano, Niigata area JR Central (Shizuoka, local trains) JR Hokkaido JR West Detours to major Tohoku citiesTokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Tokyo - Yonezawa via Niigata Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Tokyo - Ishinomaki via Kogota Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Non-JR Lines Tohoku area Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Non-JR Lines Tokyo area Downtown Tokyo to Narita Airport Downtown Tokyo to Haneda Airport Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Airport InformationSendai Airport Fukushima Airport Other Tohoku area airports Airlines BusLong-distance bus companies in the Tohoku areaJR Bus Tohoku JR Bus Kanto Konan Bus Iwate-ken Kotsu Iwate Kenpoku Bus Higashi Nippon Express Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) Yamagata Koutsuu (Yamako) Fukushima Koutsuu Aizu Bus Shin-Jouban Koutsuu Intercity bus routesSendai - Yamagata Airport direct Sendai - Yamagata Sendai - Tokyo Shinjuku Sendai - Tsuruoka, Sakata Sendai - Niigata Sendai - Fukushima Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Kouriyama - Fukushima Kouriyama - Sendai Kouriyama, Fukushima - Morioka Fukushima - Morioka Sendai - Ishinomaki Sendai - Ichinoseki Sendai - Hiraizumi, Chusonji Sendai - Morioka Morioka - Akita Airport direct Bus services in Miyagi-ken Charted buses for volunteers Ferry StatusFerry companies serving the Tohoku areaOarai - Tomakomai Ferry Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Road Traffic Status in Tohoku Area Lost and damaged vehicles General safety tips [部分編集] Train Status (Last updated March 14 2014) Important Train schedules are subject to abrupt changes. Information here is not updated in real-time. Temporary (additional) service curtailments can happen due to earthquakes, power shortages and safety reasons. As of March 14 2013, several rail lines along the Pacific coast in Fukushima, Miyagi and Iwate are still closed. JR East is considering the cancellation of low-traffic lines, and rebuilding others along new inland courses; the process will take years. Negotiations with local communities have just begun, The Shinkansen and rail lines in the inland Tohoku area are operating along normal schedules. Heavy rains in late July 2011 damaged some local lines in the Niigata area; one local line is still closed. The largest threat to rail services is earthquakes. Scholars agree that Japan has entered a period of increased seismic activity. A large quake can stop rail services for hours. The Shinkansen has proved its safety but it is also highly sensitive. The power situation is improving. Railways in the east Japan area got through Summer 2013 without canceling runs. Lights were dimmer, air conditioners were weaker to save energy, but this was the extent of the inconveniences. In fact there was enough power to operate seasonal extra trains. In west Japan, power margins were slimmer JR Kyushu canceled some runs during daytime hours till September 7 2012. During Summer 2013 only JR Shikoku canceled services for power conservation - and only a little. The whole nation got through 2013 without any blackouts. Conservation is on everyone s mind. Factories adjusted shifts to reduce peak power usage. Solar panels are being installed at a rapid pace. It seems also that predictions from the utility companies were too pessimistic. Major railways are cutting down on electricity usage by installing efficient vehicles. Official websites may have pages that are not up to date, even in the Japanese pages. In one occasion the maintainer of this page has contacted a rail company to point out a timetable error on their official website. (It was promptly corrected.) Information available from foreign language pages is sketchy at best. Sources official websites of railway companies. JR Lines [部分編集] Shinkansen Updated 10 50 March 8 2013 EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ All Shinkansen sections are open. Operations normal on all lines from September 23 2011. JR East Shinkansen timetables will change March 16 2013. Shinkansen timetables and some messages from JR East (in English) EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) Updated 13 50 March 14 2014 Lines west of the Tohoku Shinkasen are open. Timetables will change slightly on March 15 2014. EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ Line Section Status Tohoku Fukushima - Sendai Some through runs to/from Joban Line canceled, otherwise normal. Sendai Airport Transit service to the airport terminal resumed October 1 2013. Tohoku Sendai - Ichinoseki Near normal. Rapid Minami Sanriku (through train to Sanriku area) canceled 2 runs each way. Tohoku Ichinoseki - Morioka Normal. Hiraizumi Station is in this section. Joban Iwaki - Hirono Reopened October 10. Joban Hirono - Haranomachi Closed. Section near damaged nuclear power plant. Recovery not in sight. Substitute bus to Haranomachi available from Watari. Joban Haranomachi - Souma Isolated section reopened December 21 2011. Joban Souma - Watari Watari - Hamayoshida reopened March 16 2013. Work in progress for the remaining section. Joban Watari - Iwanuma - (Sendai) Special timetable. Banetsu West Kouriyama - Aizu-Wakamatsu Normal Banetsu West Aizu-Wakamatsu - Niitsu - (Niigata) Suffered damage from heavy rains in late July 2011. Reopened October 14 2011. Normal services on lines not listed above. JR East Tohoku area local lines Updated 13 50 March 14 2014 JP http //www.jreast.co.jp/pdf/saikaijoukyou.pdf (Map, Recovery schedules) JP http //www.jr-sendai.com/eq.html (JR East Sendai provisional timetables) JP http //www.jr-morioka.com/ (JR East Morioka provisional timetables) JP http //www.jreast.co.jp/akita/ (JR East Akita) Lines on the Miyagi, Iwate coast are closed and recovery is not in sight. Joban Line is closed near the Fukushima Daiichi Power Plant. Tadami Line is closed due to damage from heavy rains in late July 2011. These are the only closed sections. Line Section Status Senseki Aoba-dori - Takagimachi Reopened May 28 2011. Near normal.Matsushima-Kaigan Station is in this section. Senseki Takagimachi - Rikuzen-Ono Closed. Rikuzen-Ono - Yamoto reopened March 17 2013. Remaining section to reopen by Spring 2016. Substitute buses running between Matsushima-Kaigan - Yamoto.(Transfer at these stops, rather than Takagimachi, Rikuzen-Ono)Sendai - Ishinomaki is 2 hours by train - bus - train.Ishinomaki Line is open to Ishinomaki. See below for substitute rapid service via Ishinomaki Line. Senseki Yamoto - Ishinomaki About one run per hour. Ohfunato Ichinoseki - Kesennuma Reopened April 18 2011 Ohfunato Kesennuma - Sakari Closed. Recovery not in sight. JR East wants to convert this line to bus. Kamaishi Hanamaki - Kamaishi Normal Yamada Morioka - Miyako Near normal from April 29 2011 Yamada Miyako - Kamaishi Closed. Damage severe. Iwaizumi (bus) Iwaizumi - Miyako Buses resumed April 11 2011. Abolished as a rail line. Hachinohe Hachinohe - Kuji Open. Remaining closed section reopened March 17 2012. Tadami Aizu-Wakamatsu - Tadami Bridge destroyed by flood late July 2011. Aizu-Wakamatsu - Aizu-Kawaguchi open. Recovery not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami. Substitute bus running. Tadami Tadami - Koide Open. Tagokura Station closed permanently. Banetsu East Kouriyama - Iwaki Normal Ishinomaki Kogota - Maeyachi Open. Ishinomaki Maeyachi - Ishinomaki Reopened May 19 2011. Ishinomaki Ishinomaki - Onagawa Ishinomaki - Watanoha reopened March 17 2012. Watanoha - Urashuku reopened March 16 2013. Urashuku to Onagawa is 2.5 km. Kesennuma Maeyachi - Yanaizu Reopened April 29 2011. Kesennuma Yanaizu - Kesennuma Work in progress to convert the right of way to a dedicated bus lane. Bus service between Yanaizu and Kesennuma started August 20 2012. Travel time 2 hours between Yanaizu and Kesennuma. May never reopen as a rail line. Substitute bus services, Miyagi coast area JP http //jr-sendai.com/operation Provisional timetables, substitute bus services, Iwate coast area JP http //www.jr-morioka.com/news/ JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html Sendai - Ishinomaki direct trains Updated 9 26 March 19 2013 Direct rapid service between Sendai and Ishinomaki. Depart Sendai Arrive Ishinomaki status 6 23AM 7 31 Weekday only, to June 28 2013. 17 58 19 02 Daily Depart Ishinomaki Arrive Sendai status 6 27AM 7 35 Daily 18 17 19 38 Weekday only, to June 28 2013. Via Tohoku Line, Kogota Station, Ishinomaki Line. Non-stop between Sendai and Ishinomaki. Weekday only runs are provisional, but JR keeps extending the period. Ishinomaki - Sendai through fare 820 yen. Senseki Line fare in effect. No express charge. Official announcements from JR East Sendai JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2013/01/press_20130131-harurinji.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/11/press_20121109-ishinomaki.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/04/%E8%87%A8%E6%99%82%E7%9B%B4%E9%80%9A%E5%BF%AB%E9%80%9F%E5%88%97%E8%BB%8A%E3%81%AE%E9%81%8B%E8%BB%A2%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/09/press_20120914-sendaiishinomaki.pdf The through train departs from the ground level Tohoku Line platform at Sendai Terminal, not the underground Senseki Line platform. Sendai - Ishinomaki by Senseki Line and substitute bus is about 2 hours. One run each way during daytime hours, more during peak hours. Shinkansen (via Furukawa) is not practical, for the local line between Furukawa and Ishinomaki is slow. Ishinomaki - Furukawa is roughly one hour. Furukawa - Ishinomaki takes two hours, including waiting time at Furukawa. Currently bus is most convenient between Sendai and Ishinomaki. Miyagi Koutsuu Bus JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Fare 800 yen one way, 1500 yen round trip There are reports that this bus is crowded during some hours. [部分編集] JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) See JR East to Narita Airport and JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR East Nagano, Niigata area Updated 6 25 September 11 2012 Due to the heavy rains of late July 2011, several sections closed. As of September 2012, the Tadami Line is still closed. The Joetsu Local Line reopened August 13 2011. Iiyama Line reopened mid September. Ban etsu West Line reopened October 14 2011. Tadami - Oshirakawa will reopen October 1 2012. Tadami will become accessible from the Niigata side by train. Recovery is not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami on the Fukushima side. Substitute buses are available but they do not connect to services on the Niigata side. Details in Japanese http //www.jrniigata.co.jp/ http //www.jrniigata.co.jp/press/20120907tadamisen.pdf [部分編集] JR Central (Shizuoka, local trains) See JR Central (Shizuoka) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR Hokkaido Updated 13 50 March 14 2014 EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/index.html JP http //www.jrhokkaido.co.jp/ JR Hakodate Station and nearby service facilities were hit by the tsunami on March 11. Regular services have resumed by late May 2011. Line/Service type Section Status Hakucho, Super Hakucho intercity day Hakodate - Aomori Normal. Seasonal extras running in Summer 2012. Express Hamanasu budget night Sapporo - Aomori Normal Hokutosei luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Cassiopeia luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Twilight Express luxury night Sapporo - Osaka Normal. In early 2016 the Shinankansen will open between Shin-Aomori and Hakodate. The night trains listed above are likely to be canceled by then. These trains are popular and the sayonara element will make them even more so they will be difficult to book during holidays. Several serious accidents happened during April - July 2013. Due to the need to diagnose mechanical problems and implement remedies, intercity limited express services will be partially canceled to end of September at least. The official timetable changed in November 2013; service curtailments became permanent. The railway is not in its best possible condition and will be challenged if a major earthquake hits the area. [部分編集] JR West Updated 13 28 April 3 2012 EN http //www.westjr.co.jp/english/global.html JP http //www.westjr.co.jp/ Long-distance trains between Osaka and northern Japan have resumed by April 2 2011. Night train Nihonkai (Osaka - Aomori 1 run daily) resumed March 18 2011. Peak-only service from March 2011. Twilight Express resumed April 2 2011. Due to shortages in replacement parts, frequency was reduced for a short while on some lines that use older electric cars. JR West has secured supply and operations have resumed to normal. Detours to major Tohoku cities The rail routes listed here are wide, time-consuming detours. However they have the advantage that they avoid the Fukushima area. [部分編集] Tokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Updated 14 00 March 14 2013 This route avoids Fukushima altogether. By Joetsu Shinkansen and Uetsu Line Tokyo - Akita is about 6 hours. There are 3 Inaho between Niigata - Akita in each direction per day. At Akita connections to/from Morioka and Aomori are available. The Akita - Aomori train is called Tsugaru. To Akita the Akita Shinkansen is faster (by one hour and a half), to Aomori and Morioka the Tohoku Shinkansen is much faster, but this course avoids the risks of travel through Fuksuhima. The scenery is better too. Night train Akebono (Ueno - Aomori) though quite popular, made the last regular run March 14. It will continue running as a seasonal service for some time. [部分編集] Tokyo - Yonezawa via Niigata Updated 13 27 April 29 2011 Yamagata Shinkansen opened April 12. This section retained for those who want to avoid trips through Fukushima. Tokyo - Yamagata is about 5.5 hours by this route. (By Shinkansen it is 3 hours.) Connections to Fukushima and Yamagata are available at Yonezawa. [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Updated 6 48 March 17 2012 EN http //www.tobu.co.jp/foreign/contact.html JP http //www.tobu.co.jp/ JP http //www.yagan.co.jp/ JP http //www.aizutetsudo.jp/ Timetables JP http //www.aizutetsudo.jp/ekilist/tt_all_new.pdf EN http //www.tobu.co.jp/foreign/timetable.html Tobu section-rapid (kukan-kaisoku) trains do not require extra fare. They are commuter type trains with toilets and fixed "box" style seats. See interior photos Tobu Ltd. Express require extra fare. For Tobu connection train stops and fare see Tobu Line Guide No extra fare required for the fast trains of Aizu Railway Aizu Mount Express and Aiu Ose Express. Tokyo - Aizu-Wakamatsu is faster via Kouriyama by Shinkansen. However the Shinkansen tends to stop running after earthquakes and runs closer to the damaged nuclear power plant. Aizu-Wakamatsu to Kouriyama is about 70 minutes by train. Operations are normal. Aizu Bus runs from Aizu-Wakamatsu to Kouriyama, Fukushima and Sendai. Kouriyama is 90 minutes, Fukushima 100 minutes, Sendai 2.5 hours from Aizu-Wakamatsu. JP http //www.aizubus.com/ Aizu London Taxi is a taxi and tour bus operator which runs buses from Aizu-Wakamatsu to Yonezawa JP http //www.london-taxi.jp/t_masukoto/ [部分編集] Tokyo - Ishinomaki via Kogota Updated 10 47 August 1 2012 The usual route between Tokyo and Ishinomaki is Shinkansen to Sendai and Senseki Line onward. This is not possible for the Senseki Line is partially closed due to tsunami damage. An alternate route is to take the Shinkansen one stop further to Furukawa and then take the Rikuu East Line to Kogota, and from there the Ishinomaki Line to Ishinomaki. In most cases two transfers are required. In many cases connections at Furukawa are poor. In such cases it is cheaper to get off the Shinkansen at Sendai and use the Tohoku Local Line to Kogota. If using an automated pathfinder specify Kogota as a stopover point. (With Hyperdia enter "KOGOTA" in the field PASS1 in the details page.) Also enter the date of the trip, for Tohoku Shinkansen seasonal runs often provide better connections. JP http //ishinomaki-photo.blogspot.jp/2012/04/blog-post_24.html JP https //docs.google.com/document/pub?id=1Wuvz760IVXLrhz6gvkUcKSGP9MJapzrWgL2W3fjlUrw [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Updated 6 12 October 17 2011 Tokyo - Niigata is about 2 hours by Shinkansen. Niigata - Aizu-Wakamatsu is about 3 hours by Ban etsu Line local/rapid train. Closed due to heavy rains in late July 2011. Reopened October 14. The Tadami Line is closed. Recovery not in sight. [部分編集] Non-JR Lines Tohoku area Updated 10 19 March 15 2013 Sanriku Railway will be completely open by April 6 2014. Operator Section Status AoimoriIGR Morioka - Aomori Normal Tsugaru All Normal Kounan All Normal Akita Nairiku Juukan All Normal including Express Moriyoshi Yuri Kougen All Normal Towada Kankou All Line closed end of March 2012. Sanriku (north) Miyako - Kuji Kuji - Tanohata and Miyako - Omoto open. The rest to reopen April 6 2014. Sanriku (south) All (Kamaishi - Sakari) Sakari - Yoshihama reopened April 3 2013. Remaining Yoshihama - Kamaishi to reopen April 5 2014. Sendai Subway All Normal Sendai Airport Transit All Reopened October 1 2011. Yamagata (Flower Nagai) Akayu - Arato Normal Abukuma Express Fukushima - Tsuchinoki All sections open from May 16 2011. Normal timetable from December 2011. Fukushima Koutsuu Fukushima - Iizaka-Onsen Normal Aizu Aizu-kougen-Oseguchi - Nishi-Wakamatsu (- Aizu-Wakamatsu) Normal. Akita Nairiku Line timetable JP http //www.akita-nairiku.com/info/timetable/ Sanriku Railway JP http //www.sanrikutetsudou.com/ JP http //www.sanrikutetsudou.com/2014/01/%E4%B8%89%E9%99%B8%E9%89%84%E9%81%93%E5%85%A8%E7%B7%9A%E9%81%8B%E8%BB%A2%E5%86%8D%E9%96%8B%E7%AD%89%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.html Sendai Airport Rapid Transit JP http //www.senat.co.jp/ Abukuma Express timetable JP http //www.abukyu.co.jp/jikokuhyo/index.html Aizu Railway JP http //www.aizutetsudo.jp/ [部分編集] Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Updated 17 39 July 24 2011 Operator Section Status Kanto All Normal Kashima Rinkai Mito - Shin-Hokota Closed section reopened July 12 2011. Normal timetable. Hitachinaka Kaihin All Reopened July 23 2011. Normal timetable Yagan All (Shin-Fujiwara - Aizu-Kougen-Oseguchi) Near normal Mooka All Normal from April 6 2011 Joumou All Normal from April 4 2011 Joushin All Normal from April 8 2011 Kashima Rinkai Railway JP http //www.rintetsu.co.jp/ Hitachinaka Kaihin Rail JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/ JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/wp-content/uploads/2011/07/cb97c3ade99499a01e4dcab17c9139bd.pdf (timetable from July 23) [部分編集] Non-JR Lines Tokyo area See Tokyo Area Trains. Downtown Tokyo to Narita Airport See Keisei and JR East to Narita Airport in Tokyo Area Trains JR East Narita Express is normal from September 3 2011. Timetable changed March 17 2012. Keisei Skyliner is normal from September 10 2011. Downtown Tokyo to Haneda Airport See Tokyo Haneda Monorail and Keikyu in Tokyo Area Trains [部分編集] Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Updated 7 07 March 17 2012 JR East offered free refunds for tickets purchased before the earthquake free of charge. The limit was March 11 2012. The following page has details on restrictions concerning reservations EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] Airport Information Sendai Airport Updated 11 18 July 24 2012 Flooded by Tsunami, this airport suffered the most physical damage. Reopened April 13. Facilities recovered end of September 2012. JP http //www.sdj-airport.com/ EN http //www.sdj-airport.com/english/index.html JP http //www.pref.miyagi.jp/kurin/sdj-saikai.html Regular flights to Narita and major Asian cities have resumed. Sendai Airport Rapid Transit line fully recovered October 1 2012. JP http //www.senat.co.jp/ Fukushima Airport Updated 6 34 September 12 2012 JP http //www.fks-ab.co.jp/ Airport closest to crippled reactors. Regular international flights to Seoul and Shanghai are suspended as of September 2012. The status of international flights is not immediately apparent from the official website. To confirm visit the flight information page and download the PDF timetable http //www.fks-ab.co.jp/flight/ The first chartered international flight after the earthquake took off on September 11 2012. (Fukushima - Shanghai) Other Tohoku area airports Aomori Airport JP http //www.aomori-airport.co.jp/ Misawa Airport JP http //www.misawa-airport.co.jp/ Hanamaki Airport JP http //www.hna-terminal.co.jp/ Yamagata Airport EN http //www.yamagata-airport.co.jp/english/english_top.html Ibaraki Airport EN http //www.ibaraki-airport.net/en/index.html Odate Noshiro Aiport JP http //www.odate-noshiro-airport.com/ Akita Airport EN http //www.akita-airport.com/en/ Shounai Airport JP http //www.shonai-airport.co.jp/ Airlines ANA http //www.ana.co.jp/asw/topinfo/info.jsp?infoID=d20110312102852 info_tool_flag=1 JAL https //www.jal.co.jp/cms/other/ja/info1.html Skymark http //www.res.skymark.co.jp/mercury/fis/flight_announce_i18n AIR Do http //www.airdo.jp/ap/pc/preview.html?id=795 Ibex http //www.ibexair.co.jp/ Korean Air http //www.koreanair.com/ Korean Air serves several Japanese cities including Hakodate, Aomori, Akita and Niigata. Asiana Airline flights to Sendai have resumed. Seoul - Asahikawa is operating on a limited basis. Flights to Ibaraki and Fukushima remain suspended as of July 24 2012. Bus IMPORTANT Websites and call centers for reservations might be out of service due to the heavy traffic on their servers or phone lines. The websites for reservation are currently only available in japanese. If you would like to make a reservation and cannot read Japanese, please ask Japanese or people who can read Japanese for help. You can also try the call centers or JR ticket office at your local JR Station. Fortunately, not all long-distance buses require prior reservation. In most cases two or more companies run a service together. Pre-purchased tickets are generally valid for either operator. [部分編集] Long-distance bus companies in the Tohoku area Runs include those by other (code-sharing) operators. JR Bus Tohoku JP http //www.jrbustohoku.co.jp/ Aomori - Tokyo (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka - Tokyo Akita - Tokyo Sendai - Tokyo Shinjuku (4 runs, reserved, 5.5 hours) Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Sendai - Niigata (8 runs, reserved, 4 hours) Sendai - Morioka NOTE JR Bus Tohoku recommends reservations through one of the following reservation websites (Japanese only) and payment by credit card. Hassha Orai Net http //www.j-bus.co.jp/web/index.html Kosoku Bus Net http //www.kousokubus.net/ Bus Plaza http //www.tabiplaza.net/bus/ (Email address for contact is available at the website.) JR Bus Tohoku Call Center(probably Japanese only)} Bus Information Center at Sendai Sta. East Gate 022-256-6646(8 30 - 18 30) JR Bus Ticket Center at Aomori Sta. 017-773-5722(7 00 - 17 00) JR Bus Ticket Center at Morioka Sta. 019-624-4474(8 00 - 19 30) JR Ticket Office (Midori No Madoguchi) Tickets may be available at manned ticket booths of larger JR Stations. JR Bus Kanto JP http //www.jrbuskanto.co.jp/ EN http //www.jrbuskanto.co.jp/bus_route_e/ Iwaki - Tokyo Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Instructions for JR Bus Tohoku probably also apply here. Konan Bus JP http //konanbus.com/ Aomori, Hirosaki - Tokyo (Total 5 night runs and 1 day run, reserved, 10+ hours) Iwate-ken Kotsu JP http //www.iwatekenkotsu.co.jp/ Morioka - Sendai (15 runs, non-reserved, 2.5 hours) Morioka - Tokyo (2 night runs and 1 night run, reserved, 7.5 hours) Morioka - Yokohama Hanamaki - Ikebukuro Iwate Kenpoku Bus JP http //www.iwate-kenpokubus.co.jp/ Miyako, Morioka - Tokyo Shinagawa (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka-Minami - Tokyo Shinagawa (1 run, reserved, 8 hours) Morioka - Sendai Morioka - Kouriyama (2 runs, non-reserved, 4.5 hours) Morioka - Miyako Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/ Sendai - Morioka Sendai - Ichinoseki (19 runs, non-reserved 80 minutes) Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) JP http //www.miyakou.co.jp/ Sendai - Akita Sendai - Yamagata (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Sendai - Fukushima Sendai - Kouriyama Sendai - Ishinomaki (No service to Miyako City, Iwate ken) Yamagata Koutsuu (Yamako) JP http //www.yamakobus.co.jp/ Yamagata - Sendai (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Yonezawa - Sendai Fukushima Koutsuu JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/ Kouriyama - Nasu-Shiobara Kouriyama - Sendai Kouriyama - Morioka Kouriyama - Iwaki Fukushima - Kouriyama Fukushima - Sendai Aizu Bus JP http //www.aizubus.com/ Aizu-Wakamatsu - Tokyo (Shinjuku) Aizu-Wakamatsu - Niigata Aizu-Wakamatsu - Sendai Aizu-Wakamatsu - Fukushima Aizu-Wakamatsu - Kouriyama Shin-Jouban Koutsuu Iwaki - Tokyo Iwaki - Fukushima Airport Iwaki - Kouriyama [部分編集] Intercity bus routes As of September 19, most schedules are back to normal. Most services between the Tohoku area north of Kouriyama and Tokyo use the Tohoku Expressway, which travels 150 km (nearly 100 miles) inside the 80 km (50 mile) radius of the Fukushima Daiichi Power Plant. This highway will be blocked if a major accident happens there. Note that with only a modest event local residents may start evacuating with their cars and create traffic jams. Sendai - Yamagata Airport direct Updated 7 39 May 17 2011 Direct bus service ended May 15 2011. Yamagata Airport from Sendai (1) Sendai - Yamagata bus (following section) + Airport shuttle bus. Transfer at Yamakou Building. (2) JR Senzan Line + Airport Shuttle bus. Transfer at JR Yamagata station. Sendai - Yamagata Updated 14 54 April 19 2011 Operated by Yamagata Koutsuu and Miyagi Koutsuu http //www.yamakobus.co.jp/kousoku/ya-se2.html Yamagata stops Yamakou Bldg, (Yamagata Station), Yamagata Pref Govt Hall Sendai Sendai Station, Miyagi Pref Govt Hall/Sendai City Hall Some runs skip JR Yamagata Station. Sendai Station stop is by Sakurano shopping center. 76 runs each way per day Sendai departures 6 10-22 20 Yamagata departures 5 50-21 50 About 70 minutes. Fare 900 yen. No reservations. Sendai - Tokyo Shinjuku Updated 6 07 September 19 2011 Departure Destination Departure Time Notes Sendai Sta. Shinjuku Sta. 8 00 11 10 14 10 23 50 Reservation required Shinjuku Sta. Sendai Sta. 9 00 10 50 14 30 23 59 Reservation required Reservations through Bus Plaza and payment by credit card recommended. Popular service; difficult to book. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=4 RID=23 Furukawa, Izumi-chuo, Sendai - JR Tokyo Station and Sendai - Shinagawa, Yokohama resumed July 28. Sendai - Tsuruoka, Sakata Updated 9 36 June 11 2011 Operated by Shounai Koutsuu, Miyagi Koutsuu, Yamagata Koutsuu and Ugo Koutuu JP http //www.shonaikotsu.jp/highway/sendai.html Sendai - Tsuruoka travel time 1 hour 7 minutes. Sendai - Tsuruoka fare 2900 yen adult 13 runs daily. Departures Sendai 7 05-20 35. Tsuruoka 6 40-19 50 Reservation required. See above website for numbers. Some runs continue to Honjou. Tsuruoka bus stops are Shounai Kankou Bussan-kan and S-Mall. S-Mall is closer to JR Tsuruoka Station, but skipped by some runs. Sendai departure platform is 40 Hirose-dori (10 minutes from JR Sendai West Exit) There is also Sakata, Tsuruoka - Yamagata operated by Shounai Koutsuu and Yamagata Koutsuu. Tsuruoka S-Mall - JR Yamagata Station about 1 hour 9 runs daily. No reservation. As an evacuation route from Sendai this is better than the direct bus to Tokyo and the Sendai - Niigata bus for it uses a road that heads straight west. Sendai - Niigata New April 6 Operated by JR Bus Tohoku and Niigata Koutsuu http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=7 RID=22 8 runs each way per day, including one night run. Departures Sendai 7 30 - 23 40, Niigata Badai Bus Terminal 7 30 - 23 40 Travel time 4 hours for day runs, nearly 6 hours night run. Reservation necessary. Goes through Fukushima-ken to Kouriyama and turns into Ban etsu Expressway. Not ideal for evacuation from Sendai. Currently not difficult to book. Sendai - Fukushima Updated 5 47 May 26 2011 Operated by JR Bus Tohoku, Miyagi Koutsuu and Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110327_fssd.pdf 28 runs each way per day. Departures Sendai 7 00-21 00, Fukushima 6 50-20 35 Travel time 70 minutes. Fare 1000 yen adult. Special discount two tickets for 1400 yen (June 1 - July 31). No reservation. Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Updated 11 46 April 6 2011 Operated by Fukushima Koutsuu JR Bus Kanto and JR Bus Tohoku http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_08.html 6 Fukushima - Shinjuku runs, 6 Kouriyama - Shinjuku runs each way per day. All Fukushima - Shinjuku runs stop at Kouriyama. (12 chances at Kouriyama) Departures Fukushima 6 43-17 08, Kouriyama 5 50-1814, Shinkuku 8 00-21 00 Fukushima - Shinjuku 5 hours, 4800 yen (adult fare). Kouriyama - Shinjuku 4 hours, 4000 yen. Please reserve and purchase ticket in advance through the reservation website (Kosoku Bus Net), Fukushima Koutsuu, JR Ticket Center or a convenience store. Currently crowded. In addition to the above there is one Fukushima, Kouriyama - Tokyo Station, Yokohama night run. Fare is higher than the day runs. Reservation required. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=6 RID=27 Departure times Fukushima 22 50, Kouriyama 23 50 Yokohama 23 05, Tokyo Station 23 59 Kouriyama - Fukushima Updated 6 55 May 24 2011 Operated by Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110415_fsky.pdf Travel time 70 minutes, traffic permitting. 8 runs each way. 5 more weekdays (yellow columns in timetable) Fare 800 yen adult, 400 yen child. No reservation. Kouriyama - Sendai Updated 6 44 May 25 2011 Operated by Fukushima Koutsuu, Miyagi Koutsuu and JR Bus Tohoku JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_14.html Travel time 120 minutes, traffic permitting. 20 runs each way. 28 runs each way from June 1. Fare 2100 yen adult No reservation. Timetable for June 1 onward http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/ko-se.html http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/se-ko.html Kouriyama, Fukushima - Morioka Updated 5 26 May 23 2011 Operated by Fukushima Koutstuu and Iwate Kenpoku Bus New from May 23. Installed as a replacement for separate Kouriyama - Morioka and Fukushima - Morioka runs. JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110519_fsmo.pdf Travel time Kouriyama - Morioka 4 hours 50 minutes. Travel time Fukushima - Morioka 3 hours 50 minutes. 2 runs each way. Fare Kouriyama - Morioka 4000 yen adult Fare Fukushima - Morioka 3500 yen adult No reservation. Departure times Northbound Kouriyama 8 00, 15 45 Northbound Fukushima 9 00, 16 45 Southbound Morioka 7 00, 16 45 Additional stops Nihonmatsu (expressway) Bus Stop, JR Kuriyagawa Station. Fukushima - Morioka Updated 4 55 May 23 2011 Independent runs ended May 22. See above for services after May 23. Sendai - Ishinomaki New July 8 Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Travel time 1 hour 18 minutes, traffic permitting. 27 runs each way. Fare 800 yen adult, pack of two tickets 1700 yen. No reservation. Departure times Eastbound Sendai 6 47 - 20 47 Westbound Ishinomaki 5 30 - 18 30 Departs from stop no. 33, in front of Sendai Sakurano Department Store. (West exit) Sendai - Ichinoseki Updated 16 48 April 8 2011 Operated by Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/highway/ichinoseki.html Travel time 80 minutes. 19 runs each way (1 or 2 runs per hour) Departures Sendai 7 00 - 20 00 Ichinoseki 6 30 - 19 00 Fare 1500 yen adult No reservation. Sendai - Hiraizumi, Chusonji Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/35/ Travel time 90 minutes. Departures Sendai 9 00 (every day), 10 30 (weekend and holiday only) Chusonji 14 00 (weekend and holiday only), 15 00 (every day) Fare 1700 yen adult. No reservation. Departs from Sendai East Exit stop no. 3. Discount tickets for Sendai - Ichinoseki are not valid for this run. Sendai - Morioka Updated 5 26 May 21 2011 Operated by Miyagi Koutsuu, JR Bus Tohoku, Iwate-ken Koutsuu, Iwate Kenpoku Bus and Higashi Nippon Express JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/10/ Travel time 2 hours 40 minutes. 15 runs each way, 5 more Fri - Sun and Hol. Departures Sendai 7 00 - 20 00 Morioka Station 5 55 - 19 10 Fare 2850 yen adult No reservation. Morioka - Akita Airport direct Updated 6 22 May 20 2011 Service ended May 18. Bus services in Miyagi-ken Information compiled by Miyagi Prefecture JP http //www.pref.miyagi.jp/soukou/jisin.html Charted buses for volunteers Humanitarian organizations are working with bus companies to bring volunteers to areas which require manpower. These are like packaged tours, except that participants engage in relief work instead of sightseeing. Peaceboat Japan Organization known for its round the world budget cruises. Staff competent in English and other foreign languages. EN http //www.peaceboat.org/english/ EN http //peaceboat.jp/relief/volunteer/ Transportation to the disaster area is by bus. Participants are required to attend an orientation session. Nadia Organization in Ishinomaki, Miyagi. Organizes trips from Tokyo. EN http //team-nadia.org/ [部分編集] Ferry Status Updated 7 20 March 18 2012 The ferry ports of Oarai (Ibaraki-ken), Sendai and Hachinohe were severely damaged by the tsunami of March 11. Aomori was spared due to its location. The damage at Hakodate was minor. Note that two ferry lines operate between Aomori - Hakodate. Make sure to arrive at the right terminal. Operator Section Status MOL Ferry Co. Oarai - Tomakomai Normal from June 6 2011. Taiheiyo Ferry Sendai - Tomakomai Normal schedule from June 5 2011. Taiheiyo Ferry Nagoya - Sendai Normal schedule from June 6 2011. Silver Ferry Line Hachinohe - Tomakomai Hachinohe - Tomakomai service resumed July 10/11 2011. Normal operations. Seikan Ferry Aomori - Hakodate Normal. Tsugaru Kaikyo Ferry Aomori/Ohma - Hakodate Normal. Shin Nihonkai Ferry Tsuruga - Niigata - Akita - Tomakomai Normal. Ferry companies serving the Tohoku area MOL Ferry (Mitsui Line Sunflower) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/ EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/index.html Silver Ferry (Kawasaki Kinkai) JP http //www.silverferry.jp/ Seikan Ferry JP http //www.seikan-ferry.co.jp/index2.html Tsugaru Kaikyo Ferry EN http //www.tsugarukaikyo.co.jp/global/ JP http //www.tsugarukaikyo.co.jp/ Shin-Nihonkai Ferry JP http //www.snf.jp/ EN http //www.snf.jp/pdf/english.pdf Oarai - Tomakomai Ferry Updated 7 20 March 18 2012 Oarai is the ferry port in the greater Tokyo area which handles traffic to Hokkaido. Operated by MOL Ferry (Mitsui Line) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Online reservation page JP http //www.shosenmitsuiferry.jp/web/ Oarai Ferry Port suffered tsunami damage but the official website never gave details. JP http //www.oarai-port.com/ Kashima Rinkai Railway is normal from July 12 2011. JR Joban Line Ueno - Mito runs are normal. Discount packages "Pacific Story" Pamphlet in English available from the official MOL Sunflower Ferry website. Go! Go! Hokkaido Special offer from Oarai Port tourist bureau. Official pamphlet in Japanese only http //www.oarai-terminal.jp/ Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Updated 6 59 July 23 2012 Operated by Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/index.html Normal operations from June 5 2011. JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/koro/index.html EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/koro/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/koro/index.html JR Senseki Line is operating on a modified timetable and does not go to Ishinomaki. Bus from/to Sendai via Nakano-Sakae Station is operating on schedule. Nagoya - Tomakomai through passengers may not disembark at Sendai. (The vessel has to leave port as soon as possible in case a tsunami warning is issued.) [部分編集] Road Traffic Status in Tohoku Area Updated March 14 2013 All expressways in the Tohoku region have reopened, with the exception of the Joban Expressway which runs near the damaged power plant. This road is blocked north of Iwaki. The government has announced that it wants this route open by May 2015. NEXCO East Japan JP http //www.e-nexco.co.jp/ EN http //www.e-nexco.co.jp/english/ Japan Road Traffic Information Center (JARTIC) Northern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhoku.html Southern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhokunanbu.html Legend black blocked, blue snow/ice, purple accident, red heavy congestion, orange congestion, green restrictions in effect Lost and damaged vehicles New June 13 2011 The land transportation bureau has compiled a Question and Answer sheet on the official procedures for de-registering lost and damaged vehicles JP http //wwwtb.mlit.go.jp/tohoku/puresu/jg110420.pdf There is also information on the disposal of ruined cars, tax and insurance issues. [部分編集] General safety tips Updated 8 33 April 15 2011 Civil servants and transportation sector workers are well trained to cope with the risk of earthquakes. If you encounter a strong earthquake during travel, trust these people and follow their orders. Shinkansen trains slow down before the main shock of an earthquake arrives. A network of sensors comprise an early warning system. Only one formation was knocked off the tracks by the magnitude 9 earthquake of March 11. Preparations toward nuclear accidents are unfortunately feeble at best. Often they simply don t exist. As of April 13, one month after the first explosion at Fukushima Daiichi Power Plant, Fushima-ken, Fukushima City, Kouriyama City have not announced disaster response plans on their official websites. In case another accident happens at Fukushima Daiichi, the officials will have a hard time coordinating their efforts. Another problem is interaction between earthquake and nuclear crisis. This has become apparent in many ways. The officials have not yet revised their earthquake crisis management plans. In inland cities fire is considered the greatest danger. Everywhere the manuals say "Once the shaking is over, everyone should be promptly led outside." Trips through Fukushima should be avoided whenever possible. Those who decide to do so nevertheless should keep in mind that at least three things are likely to happen if a major accident happens at the nuclear power plant 1. Orders from officials will not be consistent. 2. Traffic jams will develop as citizens try to escape by car. 3. Phone exchanges will be overloaded and contact by phone will become impossible.(Online translation services will be out of reach.)
https://w.atwiki.jp/whoone/pages/4.html
リンク HTMLクイックリファレンス http //www.htmq.com/index.htm HTML5ゲームフレームワーク http //blog.verygoodtown.com/2011/02/limejs-html5-game-framework/ HTML5でゲーム作成 http //cnut1024.wiki.fc2.com/ SEO対策 http //seo.acnf.org/ http //www.d3.dion.ne.jp/~jkondou/hp/css_seo.html G123、事前受付登録中の「クイーンズブレイドリミットブレイク」にてAmazonギフト券が当たるフォロー&RTキャンペーン開催 - ASCII.jp HTML5 プロフェッショナル 認定試験 レベル1 想定問題 一覧 (1) - マイナビニュース [実力試し] HTML5 プロフェッショナル 認定試験 レベル2 想定問題 一覧 (1) - マイナビニュース HTML5ベースのMMORPG「MAD WORLD」のαテストが実施中。PCブラウザですぐに参加可能 - 4Gamer.net W3C/HTML5からWHATWG/Living Standardへ、Web発展史をひもとく - ITpro 「Macでリモートアクセス」に対応、Windows 365やシン・テレワークシステムHTML5版の魅力 | ボクシルマガジン - Beyond(ビヨンド) 「シン・テレワークシステム」にHTML5版 ~MacやChromebookからもWindowsをリモート操作可能に - 窓の杜 拡張機能が動かなくなるかも? 「Google ドキュメント」がHTML5 Canvasベースのレンダリングへ移行 - 窓の杜 新作HTML5ゲーム「邪神ちゃんドロップキックねばねばウォーズ」が配信開始。レアリティS“水着ぴの”がもらえる初心者ミッションを開催中 - 4Gamer.net AWS Elemental MediaLive が HTML5 モーショングラフィックスオーバーレイのサポートを開始 - amazon.com HTML5ベースのモダンブラウザーからリモート操作が可能に、「TeamViewer」にWebクライアント - 窓の杜 GMOメディア:HTML5ゲームプラットフォーム「ゲソてん byGMO」、「楽天ポイントモール」の利用者に向け38タイトルを提供開始 - PR TIMES 第4回専門学校 HTML5作品アワード、受賞作品の発表 - valuepress HTML5に完全対応 アドビ社製Webセミナーシステムの最新バージョン『AdobeConnect11』を提供開始 - アットプレス(プレスリリース) GMOメディア:HTML5ゲームプラットフォーム「ゲソてん」、ゲームコンテンツ提供先の20媒体において「PayPay」決済に対応 - PR TIMES HTML5ベースの韓国産2D MMORPG「MAD WORLD」の最新画像とムービーが公開 - 4Gamer.net Flashを使用している企業に朗報!Flashを簡単にHTML5で再生可能にするサービス『JswfPlayer』Ver2がリリース! - PR TIMES SL ジャパン、HTML5 に対応した監視制御システム (DCS/SCADA) 向け SL-GMS Web/Developer 新製品をリリース - valuepress HTML5ゲーム「八男って、それはないでしょう!アンサンブルライフ」の正式サービスが本日開始。テレビアニメ版がベースの放置型MMORPG - 4Gamer.net TVアニメの新作HTML5ゲーム『八男って、それはないでしょう!-アンサンブルライフ』本日より正式リリース!記念イベント絶賛開催中! - PR TIMES アスキーゲーム ガンダムRPG『SDガンダムオペレーションズ』がHTML5軽量化アップデートを実施! - ASCII.jp 神社経営シミュレーション「かみてる」がHTML5ゲームプラットフォームOhSECHIで配信開始 - 4Gamer.net 人気TVアニメの新作HTML5ゲーム『八男って、それはないでしょう!-アンサンブルライフ-』事前登録受付開始! - PR TIMES 文系でもできる!HTML5とCSS3の超らくらく入門講座 2020年版 - PR TIMES YouTubeがFlashを排除し、HTML5の最後の障害を取り除いた - 週刊アスキー - 週アスPLUS バンナム、HTML5ゲームの「enza」運営元を完全子会社化 ドリコム保有株買い取り - ITmedia G123で新作HTML5ゲーム『セルリアンホライズン』正式リリース!事前登録報酬は28日にプレゼント! - PR TIMES GMOメディア:HTML5ゲームプラットフォーム「ゲソてん」、ポイントサイト「モッピー」に『ゲゲゲの鬼太郎 妖怪横丁』など20タイトルを提供開始 - PR TIMES シンプルで安価なマルチデバイス対応HTML5デジタルカタログ制作サービスを提供開始 - PR TIMES スマホゲーム開発者向け書籍「HTML5 ゲーム開発の教科書」が9月中旬に発売 - 4Gamer Adobe FlashをHTML 5で代替するPixi.jsがWebGLを新たにサポート、クロスプラットフォームとインタラクティブアプリに対応 - InfoQ Japan HTML5版「刀剣乱舞」をサポートした「とうらぶキャプ」v2.0.0が公開 - 窓の杜 HTML5ゲームポータル「楽天ゲームズ」終了 2年で幕 - ITmedia NEWS HTML5ゲーム『ガールズ&クリーチャーズ』ホワイトデーイベント開催!期間限定キャラクターを解禁! - PR TIMES HTML5ゲームプラットフォームをてがけるLiberappは「HTML5 スマホゲーム業界カオスマップ(2019β)」を公開しました - PR TIMES Liberappが「HTML5 スマホゲーム業界カオスマップ(2019β)」を公開 - 4Gamer.net スマートニュース、優れたHTML5技術を持つ『Tombo, Inc.』を買収 - PR TIMES HTML5 GameCreatorというコミュニティー&ミートアップをはじめます - PR TIMES あなたはどっちサイドを選ぶ?G123新作HTML5ゲーム『ガールズ&クリーチャーズ』正式リリース! - PR TIMES 「Webは次のギアにシフトしている」〜HTML5 Conference 2018 基調講演レポート:レポート - Gihyo Jp HTML5ベースで描画速度が向上、BIダッシュボードの最新版 - @IT MONOist 時空を超えて、世界を救え!新作HTML5ゲーム『ナイトメアクロノス』事前登録受付開始! - PR TIMES 国内最大級のHTML5ゲームサービス「G123.jp」が本日10月4日(木)オープン! - PR TIMES 国内最大級のHTML5ゲームサービス「G123.jp」オープン!新たなゲームプラットフォーム誕生・10月は新作ゲーム3本登場 - アットプレス 技術の進化に左右されないWebサイトの作り方がわかる、プロを目指す人のための入門書『HTML5+CSS3の新しい教科書 改訂新版 基礎から覚える、深く理解できる。』発売 - PR TIMES 「艦これ」Flash→HTML5に 大規模メンテスタート - ITmedia 「艦隊これくしょん -艦これ-」がHTML5ベースに移行。8月15日11:55から3日がかりの大規模なメンテナンスを実施 - 4Gamer.net LINE上でHTML5ゲームが遊べる「LINE QUICK GAME」 たまごっち、ナンプレも - ITmedia HTML5ゲームにもeスポーツの熱狂を。 Liberappに観戦APIとデモゲームを追加 - PR TIMES BXD、HTML5プラットフォーム名称を「enza」に--新作ゲーム3タイトルを体験 - CNET Japan バンナム、HTML5活用の新作ゲーム「アイドルマスター シャイニーカラーズ」発表 - CNET Japan HTML5アプリプラットフォームのスタートアップ企業「Liberapp」設立と増資および仮想通貨「リベリウム」でICO検討開始のお知らせ - PR TIMES 株式会社レコム、HTML5ゲーム【iKON COLLECTION HIDDEN CATCH】のセールイベントを開催! - PR TIMES 株式会社レコム、レコム、HTML5ゲーム市場に挑戦! - PR TIMES HTML5を巡るGoogle、Apple、Microsoftの戦略の歴史 - ITmedia 【黒川塾51】HTML5ゲームとクラウドゲームでゲームコンテンツはどうなる? - Game Deets 「BXD」が狙うHTML5活用ブラウザゲームの需要--ファミスタ、アイマス新作を投入 - CNET Japan コレ1枚で分かる「HTML5(2) マルチデバイス時代のアプリケーションプラットフォーム」 - ITmedia HTML5の機能をどこまで活かせるか--新日鉄住金ソリューションズの「hifive」で実現できること - ログミー 「Google Chrome 56」が正式版に。HTML5デフォルト化がすべてのユーザーを対象に開始 - 窓の杜 「Google Chrome」のHTML5デフォルト化が開始。脱Flashの流れが加速 - 窓の杜 Chromeブラウザの“Flash→HTML5デフォルト化”完了は2017年10月 Googleがロードマップ発表 - ITmedia あきらめていたFLASHありませんか?HTML5変換サービスのご案内 - PR TIMES HTML5はこれからのWindowsか?、普遍的なアプリケーションの普遍的な開発/利用ベースとして - TechCrunch Japan Google Chrome、Flashに代わってHTML5をデフォルトに - ITmedia モバイルファーストを牽引する HTML5によるハイブリッドアプリ - ZDNet Japan 5分でわかるActiveReports帳票-HTML5ビューワ (1/4):CodeZine(コードジン) - CodeZine HTML5ベースのデスクトップクライアント:TechTargetジャパン用語事典 - TechTargetジャパン 仮想化 - TechTargetジャパン HTML5でクロスプラットフォームなデスクトップアプリを開発できる「Electron」とは - CodeZine FirefoxブラウザとWebの技術ですぐ作れる! HTML5で手軽にFirefox OSアプリ開発 - CodeZine YouTube、デフォルト動画プレーヤーを「Flash」からHTML5ベースに変更 - CNET Japan YouTube、メイン再生プレーヤーをFlashからHTML5にようやく移行 - ITmedia YouTube、従来のFlashに代わってHTML5をデフォルトに - AV Watch ついに正式勧告--「HTML5」を使いこなすには何が必要か - builder by ZDNet Japan - ZDNet Japan HTML5がW3C勧告に、15年ぶりの大改訂 - ASCII.jp 「HTML5でスマホとクルマを簡単につなぐ」――韓国Obigo社のハンCEOインタビュー - business network.jp HTML5 CanvasをjQueryライクに操作できるプラグイン「jCanvas」 - CodeZine 広告のHTML5化加速か、Googleがインタラクティブ広告制作ツール「Google Web Designer」を無料提供 【増田 @maskin】 - TechWave(テックウェーブ) #WAVE サンプルで学ぶHTML5の仕様変更要素・後編 (1/3) - ASCII.jp HTML5は5.0へ、2016年にはHTML 5.1も登場か - ASCII.jp Flashを使わない3D絵本の作り方、HTML5/CSS3時代のコンテンツ作りについての雑感 【増田 @maskin】 - TechWave(テックウェーブ) #WAVE HTML5で作るスマホWebアプリ開発チュートリアル(3) HTML5ならではのグラフィックスを実現する「canvas」 - マイナビニュース Cloud SQLとHTML5のWeb Storageで高速仕訳入力 - CodeZine HTML5によるアニメーション作成を容易にする「Adobe Edge」 - builder by ZDNet Japan - builder HTML5のタグに対応したHTMLエディター「Crescent Eve」v0.86が公開 - 窓の杜 50代でも分かったHTML5の基礎知識 - ASCII.jp 3分でわかるHTML5のコンテンツモデルとカテゴリー (1/3) - ASCII.jp Google、Chrome立ち上げ3周年でHTML5のインフォグラフィックを公開 - ITmedia XHTML1.0とHTML5の違いをスタバのページで紹介 (1/6) - ASCII.jp Google、FlashをHTML5に変換するツール「Swiffy」を公開 iOSにも対応 - ITmedia 第512回:HTML5 とは - ケータイ Watch HTML5で注目!インラインSVGの使い方 (1/5) - ASCII.jp W3C、HTML5ロゴを発表 - ITmedia W3C、HTML5ロゴを発表--HTML5推進を目指す - CNET Japan iOS向けゲームが15分で開発できる、高速HTML5ゲームエンジン「IMPACT」登場 【増田(@maskin)真樹】 - TechWave(テックウェーブ) #WAVE HTML5が注目を浴びる理由とは? ここが違う!サンプルで見るHTML5(1) - CodeZine AppleがiPad/iPhoneでも見られるHTML5ショーケースを公開 (追記あり)【@maskin】 - TechWave(テックウェーブ) #WAVE HTML5は安全か? 開発者が留意すべきセキュリティ問題 - ITmedia Google、HTML5へのシフトで「Gears」終了へ - ITmedia YouTube、HTML5動画プレーヤーをテスト公開 - ITmedia