約 6,011,832 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/135.html
第1幕 第1場 (舞台上には、カタリーナ教会の内部を斜めに切り取った光景が広がっている。身廊は左手奥に伸びているように思われるが、見えるのはその最後列のベンチ席だけである。 前景には、聖歌団席との間に、何もない広い空間があり、後にこの空間は黒いカーテンで身廊と完全に仕切られる。ベンチ席の最後列には、エーファとマクダレーネが腰掛けている。やや離れた場所にはヴァルター・フォン・シュトルツィングが脇の柱にもたれて立ち、エーファに眼差しを注いでいる。エーファは、無言のまま身振りだけだが、何度もその眼差しに向かって振り返る。) 会衆 あなたの元に救世主が訪れて… (ヴァルターは、エーファに対して、切実な恋の問いかけを身振りで表現する) あなたからの洗礼を進んでお受けになり… (エーファは、眼差しと身振りで答えを与えようとするが、またも恥じらって視線を下に落とす) そのお体を犠牲の死に捧げられし時… (ヴァルターは優しい身振りだが、せっつくように) 救世主は我らに救済の約束を与えられ… (エーファは内気にヴァルターを拒みながらも、再び想いを込めて、さっと彼に目を上げる) 我らも洗礼によって浄められた…。 (ヴァルターは天にも昇る気持ち。これ以上ない証拠を得たと、希望にあふれる) 救世主の犠牲にふさわしい者になるために。 (エーファは微笑むが、やがて恥じらって目を落とす。ヴァルターは迫るような身振りだが、急に中断する) 気高き洗礼者ヨハネよ!キリストの先駆者よ…! (ヴァルターはまたも迫るような身振りだが、すぐに柔らかな物腰となり、話をさせてほしいと丁重に申し込むような身振りとなる) 我らを温かく迎え入れよ。あのヨルダン川のほとりにて。 (教会に集った会衆は立ち上がると、出口に向かい、コラールの後奏が流れる中、三々五々教会を後にする。ヴァルターは極度に緊張しながら、今しがた席を立ち、マクダレーネを引き連れて、ゆっくりと自分の方に向かって来るエーファを見つめている。いよいよエーファが傍まで来たのを見ると、ヴァルターはあらん限りの力を振り絞るように教会の通路を駆けて、彼女に向かっていく) ヴァルター (小声だが、炎のように激しく、エーファに) お待ちください!一言だけ!どうか一言だけでも! エーファ (素早くマクダレーネのほうに振り返って) あら、 ハンカチを…!ねえ!まだあそこにあるか見て来てくれる? マクダレーネ 忘れんぼさんね!つまり、探せということね! (マクダレーネは会堂の椅子席へと引き返す) ヴァルター お嬢様!ぶしつけな振舞いをお許しください! ただ一つ知りたいことがあって、 あえてお尋ねせずにはおれなかったのです。 その結果は生か死か?吉と出るか凶と出るか? ああ、ただ一言、お答えください。 お嬢様は… マクダレーネ (戻ってくる) はい、ハンカチよ。 エーファ あら、やだ!ハンカチ用のピンもないわ! マクダレーネ きっとどっかに落っことしたんでしょう? (マクダレーネは探しながら、また引っ込んでいく) ヴァルター 楽しき昼か、死の夜か? 求めるものが得られるのか。 恐ろしいことを耳にしてしまうのか。 お嬢様…どうか… マクダレーネ (また戻ってくる) ピンもありましたよ。 さあ、お嬢さん!ハンカチもピンも戻ったことですし… あら、やだ!今度は私が聖書を忘れてきちゃった! (マクダレーネは慌てて、またも引っ込んでいく) ヴァルター その一言をおっしゃっていただけないのですか? この私への判決となる言葉を。 はいでしょうか、いいえでしょうか!せめてただ一言。 お嬢様、おっしゃってください! (決然と、早口で) お嬢様は、すでに婚約をされておられますか? マクダレーネ (また戻ってきて、ヴァルターにお辞儀をする) これはこれは…騎士様。 何と光栄なことでしょう。 エーファさんのお相手をしていただいたなんて? 勇者様がお越しになることを、 我が主人ポーグナーの耳に入れてもようございますか? ヴァルター (苦々しげに、情熱を込めて) ああ…あの家になど足を踏み入れねば良かった! マクダレーネ おやおや、若様!何をおっしゃられますの? 今しがたニュルンベルクに着いたばかりで、 おもてなしなど受けていないとは言わせませんわ。 料理もお酒も、衣裳もお部屋もご用意しましたわよ。 それなのに、何一つ感謝してもらえないとは? エーファ ああ、違うわ、レーネ!そんなことを話してたんじゃないの。 この方は、私に教えてほしいことがあるんですって。 でも一言で言えばどういうこと?余り理解できなかったわ! まるで夢の中にいるみたい!この方は、 こうお尋ねになったの…私がもう婚約しているのかと。 マクダレーネ (飛び上がらんばかりに驚いて) 何ですって!そんなことを大声で! 早く家に帰りましょう。 ここでは人目についてしまいます! ヴァルター だめです!全て教えていただくまでは! エーファ (マクダレーネに) ここには誰もいないじゃない。みんな帰ってしまったわ。 マクダレーネ だからこそ、こっちはやきもきするんですよ! 騎士様、どうか場所を改めて! (ダーフィトが聖堂の小部屋から出てきて、せっせと黒いカーテンを閉めはじめる) ヴァルター (迫るように) だめです!どうかもう一言! エーファ (マクダレーネに頼み込むように) 一言だけよ! マクダレーネ (すでに背を向けていたが、ダーフィトの姿を認めると、立ち止まり、嬉しそうに歓声を上げる) ダーフィト?あら!ダーフィトじゃない? (マクダレーネはもう一度前方に振り向き、ヴァルターの方に向かう) エーファ (マクダレーネに) どう言えばいいの?あなたから言ってもらえないかしら! マクダレーネ (気もそぞろに、何度もダーフィトへと振り向きながら) 騎士様、あなたがこのお嬢様に尋ねたことは、 簡単に説明できる話ではございません。 確かに、エーファ・ポーグナー様は婚約しておりますが… エーファ (勢い込んで、話に割って入る) 婚約相手を見た人は、まだ誰もいないのよ。 マクダレーネ 相手のことは、まだ誰にも分からない。 明日の朝、マイスタージンガーに賞を与える審査会場で、 初めてその相手が決まるのよ。 エーファ (うっとりと) その方に月桂冠を授けるのは、花嫁であるこの私。 ヴァルター (いぶかしみながら) そのマイスタージンガーとやらに? エーファ (不安そうに) あなたはマイスタージンガーじゃないの? ヴァルター 求婚の歌をだって? マクダレーネ 審査会の場で。 ヴァルター 賞を勝ち取る者とは? マクダレーネ マイスター達の意中の人よ。 ヴァルター でも花嫁ご自身は、どなたを選ぶのです? エーファ (我を忘れて) あなたよ。他に誰がいると言うの!? (ヴァルターは、興奮の余りあちらこちら寄り道しながら、舞台の袖の方へと向かう) マクダレーネ (ひどく驚いて) まあ、エーファ!エーファったら!あなた、正気? エーファ レーネ!あの騎士を私にちょうだい! マクダレーネ でも昨日初めて会ったばかりの人じゃないの。 エーファ 私の胸がこんなに急に苦しくなったのは、 ずっと昔から、絵の中であの方を見ていたからだわ! だって…ねえ?あの方、ダーフィトにそっくりじゃない? マクダレーネ (ひどくいぶかしげに) バカなこと言わないで?ダーフィトにそっくりですって? エーファ 絵の中のダヴィデのことよ。 マクダレーネ ああ…あの竪琴を抱えて、長いひげを生やした、 マイスター達の盾形紋章に描かれている人のことね? エーファ 違うわ!巨人ゴリアテに石つぶてを投げ、 ベルトに剣をはさみ、手には投石器を持ち、 頭の周りに、きらめく巻き毛を輝かせている男の人よ。 絵画の巨匠デューラーが描いているじゃない。 マクダレーネ (大きくため息をついて) ああ…ダーフィト!ダーフィト! ダーフィト (いったん向こうに行ってしまっていたが、また戻って来ると、ベルトに定規をたばさみ、大きな白いチョークを麻紐につなげてぶらぶらさせながら) はい、ぼくだよ!どなた様のお呼びかな? マクダレーネ ああ、ダーフィト!あんた、何て酷いことをするのよ! (独り言で) このやんちゃ小僧ったら!まだ何も知らないのかしら? (大声で) 何よ? あたしたちを、カーテンの中に閉じ込めちゃおうってわけ? ダーフィト (優しく) 君の心の中になら、喜んで閉じ込められるさ! マクダレーネ (激しく) ねえ、あんた!言いなさいよ! ここで、どんな悪戯を仕出かそうと言うの? ダーフィト 何てこった、悪戯だって?至って真面目なことだよ。 マイスター達の審査席の円を作っているのさ。 マクダレーネ 何ですって?歌の会があるってわけ? ダーフィト 今日は、自由課題の試験だけだよ。 試験を受けて、規則に違反しなければ、 徒弟の身分からは解放される。 稽古の成果を裏切らずにこなした者は、マイスターにもなれるというわけさ。 マクダレーネ それなら騎士様は、ちょうど良い所にお出ましというわけね。 さあ、エーファ、行きましょう。もう帰らねばならないわ。 ヴァルター (素早く、エーファとマクダレーネの方へ振り返る) ポーグナー親方の所へ、私も連れて行ってください。 マクダレーネ この場にてお待ちくだされば、もうじき親方は参ります。 あなたがエーファ様の御手を勝ち取ろうというならば、 天の時、地の利が、あなたに幸せをもたらすはず。 (二人の徒弟がやって来て、ベンチを運んでくる) さあ、早く行きましょう! ヴァルター 私はどうすれば? マクダレーネ 試験に受かる方法を、ダーフィトに教えさせますわ。 ねえ、大好きなダーフィト! この騎士様のために一肌脱いでちょうだい! 厨房にあった甘いお菓子をあげるわ。 それに明日は、もっといっぱいおねだりしてもいいのよ… もしも、この若殿が今日にもマイスターになれたらね。 (マクダレーネはエーファをせっついて、立ち去るよう促す) エーファ (ヴァルターに) もう一度お会いできますか? ヴァルター (極めて情熱的に) 今夜中にも…きっと! 私が挑もうとしていることを、どう言い表せば良いのでしょう?心も新た、気持ちも新た、 全てがこれからは新しいのです。 私が知り、理解していることは一つだけ。 想いを尽くして、あなたを手に入れること! 剣の道ならずとも、歌の道で、 マイスターとして必ずあなたを勝ち得てみせましょう。 あなたのために、善なる血潮を! あなたのために、詩人の霊感を! エーファ (極めて熱を帯びて) 心のひと!至福の炎のようなひと! あなたに聖なる愛の神のご加護がありますように! マクダレーネ 早く家に帰らなければ、まずいですわ! ダーフィト (ヴァルターを驚きに満ちて品定めしながら) 今すぐマイスターにだと?いやはや!何という思い上がりだ! (マクダレーネはエーファを急いでカーテンの向こう側に引っ張っていく。興奮の余り呆然としているヴァルターは、二人の徒弟が壁際から中央に引き出してきていた説教壇風の背の高い肘掛け椅子に身を投げる) 第2場 (さらに大勢の徒弟が舞台に現れる。彼らはベンチを数脚運んできて、マイスタージンガー達の着座用に並べていく) 第2の徒弟 ダーフィト、どうしたんだ? 第1の徒弟 仕事をしろよ! 第2の徒弟 審査席の用意を手伝ってくれ! ダーフィト 僕は君たちが来る前に、誰よりも熱心にやったんだから、 今は君たちでやりたまえ。 僕には別の用事があるんだから。 4人の徒弟 思い上がったもんだ! 4人の徒弟 なにせ模範生だからな! 4人の徒弟 何と言っても、あの靴屋が師匠というのは大きいよ。 4人の徒弟 師匠ときたら、靴屋の仕事にも、羽ペンを使い… 4人の徒弟 詩作の際には、糸と針。 4人の徒弟 詩を書き留めるのは、靴皮の上。 12人の徒弟全員 (セリフに合わせた身振りで) できればなめしたいものだ…その靴皮を! (徒弟たちは笑いながら、散り散りに去って行く) ダーフィト (考え事をしている騎士ヴァルターを、しばらく眺めた後) 始めよ! ヴァルター (怪訝そうに) 何を? ダーフィト (さらに大声で) 「始めよ!」と、「審判」が叫んでいるのです。 さあ、歌ってください!知らないとでも? ヴァルター 審判とは、何のことだい? ダーフィト まさかご存知ないのですか?歌の審査会に初めて出るとでも? ヴァルター 初めてだよ…職人が審査員を務めるなんて所はね。 ダーフィト あなたは「詩人」ですか? ヴァルター そうだったらなあ! ダーフィト では「歌い手」ですか? ヴァルター そんなものもあるのか! ダーフィト ですが、あなたは「学友」で、その前は「弟子」だったんでしょう? ヴァルター どれも初めて耳にする言葉だ。 ダーフィト それなのに、いきなりマイスターになろうって言うんですか? ヴァルター へえ…そんなにも難儀なことなのかい? ダーフィト おお…レーネ!レーネ! ヴァルター 君にだってできるんだし! ダーフィト おお…マクダレーネさんよ! ヴァルター 詳しく教えてくれよ! ダーフィト (気取ったように腰掛けて) 騎士殿…マイスター歌手という肩書きは、 一日で名乗れるような甘いものではありません! この私は、ニュルンベルクで最も偉大な師匠である ハンス・ザックスに教えを受けております! それでも1年たっぷり教えを受け、 やっと「弟子」になったばかりなのです。 靴作りと歌作りを、 私はひたすら学びました。 きれいに皮をなめした頃合いに、 母音と子音の歌い方を学び、 糸をきっちり結び合わせた頃に、 ようやく韻の踏み方を理解できたのです! 針で糸を通し、 錐で穴を開けながら、私は学びました。 響かない男性韻とは?響く女性韻とは? 韻律とは何か、音数とは何か、 前掛けに靴型を突っ込んだまま、長い韻とは何か、短い韻とは?硬い韻、柔らかな韻、明らかな韻、見えざる韻とは? みなし子韻とは?ダニとは?接着音節とは? 休止とは?穀粒とは?花とは?棘とは?… こうした全てを、私は丁寧に学んで行ったのです。 どれだけの苦心があったか、お分かりでしょう? ヴァルター それはさぞかし良い靴ができただろうね? ダーフィト ハハッ。ですが、まだ落ち着くには早いですよ! 一つの「詩節」は、いくつかの詩行と繋ぎ目から出来ています。一体誰が、それにふさわしい規則を素早く見つけ、 正しい縫い目と正しい糸を見い出して、その「詩連」を 見事な詩節に繋ぎ合せることができるでしょう。 それができて初めて「後楽節」の出番です。 「後楽節」の要件は、長くも短くもないことに加え、 すでに「前楽節」で使われた韻を、 一つたりとも含んでいないことです。 以上全てをマスターしていても、 まだまだ「マイスター」と名乗るには時期尚早です。 ヴァルター 何だ、それは!それじゃまるで靴屋になるみたいじゃないか? 私が教えてほしいのは歌の技法なのに。 ダーフィト ええ。僕だってせめて「歌手」ぐらいにはなりたいんです! それがどんなに難儀なことか分かりますか? マイスターの調べと節回し… その無数の名称… 強い調べやら、弱い節回しやら、 誰が全てをいっぺんに覚えられるでしょう! 「短い調べ」「長い調べ」「長すぎる調べ」 「筆記用紙の節回し」「黒インキの節回し」 「赤い調べ」「青い調べ」「緑の調べ」 「茨の花の節回し」「麦わらの節回し」「フェンゲルの節回し」「柔らかな調べ」「甘い調べ」「薔薇の調べ」 「短き恋の調べ」「忘れられし調べ」 「ローズマリーの節回し」「においあらせいとうの節回し」 「虹の節回し」「夜鳴き鶯の節回し」 「百日草の節回し」「シナモンの節回し」 「もぎたてオレンジの節回し」「緑の菩提樹の芽の節回し」 「カエルの節回し」「若い雌牛の節回し」「ごしきひわの節回し」「死んだクズリの節回し」 「ひばりの調べ」「かたつむりの調べ」「吠える犬の調べ」 「メリッサの花の節回し」「マヨラナの節回し」 「黄色いライオンの皮の節回し」… (感情を込めて) 「忠実なペリカンの節回し」 (誇示するように) 「色とりどりの糸の節回し」… ヴァルター もう沢山だ!いつ終わるんだ…その調べは! ダーフィト これまでは、たかだか名称だけです。 いよいよ歌い方の学習です。 マイスター達が示してくれた手本通りにね! 声量が大きくなっても、小さくなっても、 全ての言葉と節回しが明晰に聞こえねばなりません。 歌い出しは、高すぎもせず、低すぎもせず、 声が届くところから始めるのです。 息を十分にため、早く飛び出さずに、 最後に声が上ずらないようにするのです。 歌詞の前に声を出してはなりませんが、 歌詞の後で口を震わせてもなりません。 「花」や「コロラトゥーラ」を変えることなく、 あらゆる装飾音は厳格にマイスターの手本に従うのです。 もしも間違えたりしたら、あなたはたちまち混乱し、 迷子になり、滅茶苦茶になります。 それ以外の所でいかにうまく行っていようとも、 たちまち「歌いそこね!」とされてしまいます。 多大な刻苦勉励にもかかわらず、 私自身もそれほど進歩しておりません。 何度試しても上手くこなせないのです… そのたびに師匠からは、「膝にあてがう革紐」を見舞われる。 (やわらかに) ですから、レーネどのの助けさえ得られない時には、 (悔し泣きするように) 私は「パンと水だけ」を歌うのです! こうした実例をじっくり考えて、 マイスターになろうという妄想などは捨ててください! まず「歌手」や「詩人」にならなくては、 「マイスター」にはなれないのですから。 4人の徒弟 (作業しながら) ダーフィト! ヴァルター では、詩人とは何者なんだい? 4人の徒弟 ダーフィト!来いよ! ダーフィト (徒弟たちに向かって) 待ってろ!もうすぐ行くぞ…! (素早くヴァルターに振り返って) 「詩人」が何者かって? もしもあなたが「歌手」にまで登りつめ、 マイスターの調べを正確に口ずさみ、 自ら韻と単語をつなぎ合わせ、 それらを適切な場所に配置して、 マイスターの調べに合わせれば、 詩人の栄誉を受けることになるでしょうよ。 4人の徒弟 おい!ダーフィト!親方に告げ口してもいいのか? 全ての徒弟 とっとと、おしゃべりをやめたらどうだ? ダーフィト そうか!やっぱりな!ぼくが手伝ってやらなけりゃ、 準備が全て滅茶苦茶になっちまうってもんだ。 (徒弟たちの方へ向かおうとする) ヴァルター (ダーフィトを引き止めて) あともう一つだけ聞かせてくれ。 「マイスター」と呼ばれるのはどんな人なんだい? ダーフィト (素早く振り返って) 騎士殿…それでしたらこういうことです。 (非常に思わせぶりな表情で) 心底から湧き出る創意工夫のもとで、 自分自身が発案した単語と韻を駆使して、 (極めて柔らかな声で) 幾多の調べの中から、新たな節回しを生む詩人… そのような 詩人こそが、「マイスタージンガー」と認定されるのです。 ヴァルター ならば今の私に残された道は、マイスターだけだ! どうせ歌わねばならないのなら、 成功への道はただ一つ。 歌詞にふさわしい独自の調べを見つけるまでだ。 ダーフィト (徒弟たちの方を向いて) お前達は何をしてるんだ?…ああ、ぼくがいないばかりに、 審査席と椅子とをあべこべに配置してしまった! (ダーフィトはがみがみ怒鳴りながら、徒弟たちがこしらえた審査席の配置を逆にしていく) 今日は「歌学校」だとでも言うのか?…知っているだろ、 小さ目の審査席で十分!ただの「資格試験」なんだから! (舞台中央に幕付きの大きな足場を組み立てようとしていた徒弟たちは、ダーフィトの指示に従い、慌てて足場を脇によけると、代わりに比較的小さな板張りの足場を据え付ける。さらに椅子を一つ持って来て、その前に小さな書見台を置く。椅子の脇にある大きな黒板には、チョークが紐で結わえつけられている。足場の周りには暗幕が取り付けられ、初めは後ろ側、次に両脇、最後に正面に取り付けられて、完全に目隠しされる。) 全ての徒弟 (作業をしながら) 結局、一番の切れ者はダーフィトってわけか。 野心がギラギラしているもんな。 今日は資格試験だから、 きっとあいつも申し込む気だな。 早くも優れた「歌手」気取りってわけか! 何せ「叩く」の韻は、しっかり身に付けたし、 「ひどい空腹」の節回しも、見事に歌えるんだから。 4人の徒弟(第1テノール) だけども、あいつの十八番は、「きつい足蹴」の節回し… 全ての徒弟 散々きつく親方に蹴られたからねえ! (両脚で蹴る仕草。みんなで大笑いする) ダーフィト ああ、笑うがいいさ!今日の出番はぼくじゃない。 審査を受けるのは別の人さ。 その人は生徒だったこともなければ、歌手でもない。 仰せの所では、詩人なんぞ飛び越していくそうだ。 なぜなら、その人は騎士殿だから、 一足飛びで、余計な苦労はせずに、 今日にもここでマイスターになりたいというわけだ。 だから、せいぜい立派に審査席をこさえてあげてくれ! (徒弟たちが準備を完了させるまでの間に) それはあっちだ!これはこっち!黒板は壁にかけて、 審判の手元にすぐに置けるようにするんだ! (ヴァルターの方を振り向いて) そうそう…その「審判」ですよ!気になりませんか? 審判の前で、すでに多くの挑戦者が歌いそこねました。 ミスの上限数は7回です。 審判はチョークでミスをチェックしますが、 ミスが7回を超えてしまったら、 もう歌いそこねで、全て水の泡です! どうかお気をつけください! 審判が目を光らせていますよ。 (荒々しく手を打ち合せながら) どうかマイスターらしい歌をご披露ください! 花の冠を、見事手に入れてください! 果たして、見事な絹で出来た花冠が、 めでたく騎士殿に与えられるでありましょうか? 徒弟たち (ダーフィトの台詞の間に審査席を仕切っていた徒弟たちは手をつなぎ、審査席を中心にして、入り混じりながら輪舞を踊る) 果たして、見事な絹で出来た花冠が、 めでたく騎士殿に与えられるでありましょうか? (祭具室のドアが開き、ポーグナーがベックメッサーを連れて登場すると、徒弟たちは驚いて散り散りになる。彼らは、舞台後方へと引き下がる) ERSTER AUFZUG ERSTE SZENE Die Bühne stellt das Innere der Katharinenkirche in schrägem Durchschnitt dar. Von dem Hauptschiff, welches links ab dem Hintergrunde zu sich ausdehnend anzunehmen ist, sind nur noch die letzten Reihen der Kirchenstuhlbänke sichtbar. Den Vordergrund nimmt der freie Raum vor dem Chor ein; dieser wird später durch einen schwarzen Vorhang gegen das Schiff zu gänzlich geschlossen. In der letzten Reihe der Kirchenstühle sitzen Eva und Magdalene; Walther von Stolzing steht, in einiger Entfernung, zur Seite an eine Säule gelehnt, die Blicke auf Eva heftend, die sich mit stummem Gebärdenspiel wiederholt zu ihm umkehrt DIE GEMEINDE Da zu dir der Heiland kam,… Walther drückt durch Gebärde eine schmachtende Frage an Eva aus …willig deine Taufe nahm,… Evas Blick und Gebärde sucht zu antworten; doch beschämt schlägt sie das Auge wieder nieder …weihte sich dem Opfertod,… Walther zärtlich, dann dringender …gab er uns des Heils Gebot … Eva, Walther schüchtern abweisend, aber schnell wieder seelenvoll zu ihm aufblickend …dass wir durch ein Tauf uns weih n,… Walther entzückt, höchste Beteuerungen, Hoffnung. …seines Opfers wert zu sein. Eva lächelnd, dann beschämt die Augen senkend. Walther dringend, aber schnell sich unterbrechend Edler Täufer, Christ s Vorläufer!… Walther nimmt die dringende Gebärde wieder auf, mildert sie aber sogleich, um sanft um eine Unterredung zu bitten Nimm uns freundlich an, dort am Fluss Jordan. Die Gemeinde erhebt sich, wendet sich dem Ausgange zu und verlässt unter dem Nachspiel allmählich die Kirche. Walther heftet in höchster Spannung seinen Blick auf Eva, welche ihren Sitz ebenfalls verlässt und, von Magdalene gefolgt, langsam in seine Nähe kommt. Da Walther Eva sich nähern sieht, drängt er sich gewaltsam durch die Kirchgänger zu ihr WALTHER leise, doch feurig zu Eva Verweilt! - Ein Wort! Ein einzig Wort! EVA sich schnell zu Magdalena umwendend Mein Brusttuch…! Schau! Wohl liegt s im Ort? MAGDALENE Vergesslich Kind! Nun heisst es such! Sie kehrt nach den Kirchenstühlen zurück WALTHER Fräulein! Verzeiht der Sitte Bruch! Eines zu wissen, eines zu fragen, was müsst ich nicht zu brechen wagen? Ob Leben oder Tod, ob Segen oder Fluch? Mit einem Worte sei mir s vertraut mein Fräulein sagt - MAGDALENE zurückkommend Hier ist das Tuch. EVA O weh! Die Spange! MAGDALENE Fiel sie wohl ab? Sie geht suchend abermals nach hinten WALTHER Ob Licht und Lust oder Nacht und Tod? Ob ich erfahr, wonach ich verlange, ob ich vernehme, wovor mir graut Mein Fräulein, sagt - MAGDALENE wieder zurückkommend Da ist auch die Spange. Komm, Kind! Nun hast du Spang und Tuch ... O weh! Da vergass ich selbst mein Buch! Sie geht nochmals eilig nach hinten WALTHER Dies eine Wort, Ihr sagt mir s nicht? Die Silbe, die mein Urteil spricht? Ja oder nein! - ein flücht ger Laut mein Fräulein sagt, entschlossen und hastig seid Ihr schon Braut? MAGDALENE die wieder zurückgekehrt ist und sich vor Walther verneigt Sieh da, Herr Ritter, wie sind wir hochgeehrt mit Evchens Schutze habt Ihr Euch gar beschwert? Darf den Besuch des Helden ich Meister Pogner melden? WALTHER bitter, leidenschaftlich Oh, betrat ich doch nie sein Haus! MAGDALENE Ei, Junker! Was sagt Ihr da aus? In Nürnberg eben nur angekommen, wart Ihr nicht freundlich aufgenommen? Was Küch und Keller, Schrein und Schrank Euch bot, verdient es keinen Dank? EVA Gut Lenchen, ach, das meint er ja nicht. Doch von mir wohl wünscht er Bericht. Wie sag ich s schnell? Versteh ich s doch kaum! Mir ist, als wär ich gar wie im Traum!- Er frägt - ob ich schon Braut? MAGDALENE heftig erschrocken Hilf Gott! Sprich nicht so laut! Jetzt lass uns nach Hause gehn; wenn uns die Leut hier sehn! WALTHER Nicht eh r, bis ich alles weiss! EVA zu Magdalene s ist leer, die Leut sind fort. MAGDALENE Drum eben wird mir heiss! Herr Ritter, an andrem Ort! David tritt aus der Sakristei ein und macht sich darüber her, die, schwarzen Vorhänge zu schliessen WALTHER dringend Nein! Erst dies Wort! EVA bittend zu Magdalene Dies Wort! MAGDALENE die sich bereits umgewendet, erblickt David, hält an und ruft zärtlich für sich David? Ei! David hier? Sie wendet sich wieder zurück, und zu Walther. EVA zu Magdalene Was sag ich? Sag du s mir! MAGDALENE zerstreut, öfter nach David sich umsehend Herr Ritter, was Ihr die Jungfer fragt, das ist so leichtlich nicht gesagt; fürwahr ist Evchen Pogner Braut EVA lebhaft unterbrechend Doch hat noch keiner den Bräut gam erschaut. MAGDALENE Den Bräut gam wohl noch niemand kennt, bis morgen ihn das Gericht ernennt, das dem Meistersinger erteilt den Preis - EVA enthusiastisch Und selbst die Braut ihm reicht das Reis. WALTHER verwundert Dem Meistersinger? EVA bang Seid Ihr das nicht? WALTHER Ein Werbgesang? MAGDALENE Vor Wettgericht. WALTHER Den Preis gewinnt? MAGDALENE Wen die Meister meinen. WALTHER Die Braut dann wählt? EVA sich vergessend Euch oder keinen! Walther wendet sich, in grosser Erregung auf und ab gehend, zur Seite MAGDALENE sehr erschrocken Was, Evchen! Evchen! Bist du von Sinnen? EVA Gut Lene, lass mich den Ritter gewinnen! MAGDALENE Sahst ihn doch gestern zum erstenmal? EVA Das eben schuf mir so schnelle Qual, dass ich schon längst ihn im Bilde sah! Sag, trat er nicht ganz wie David nah? MAGDALENE höchst verwundert Bist du toll? Wie David? EVA Wie David im Bild. MAGDALENE Ach, meinst du den König mit der Harfen und langem Bart in der Meister Schild? EVA Nein! Der, dess Kiesel den Goliath warfen, das Schwert im Gurt, die Schleuder zur Hand, das Haupt von lichten Locken umstrahlt, wie ihn uns Meister Dürer gemalt. MAGDALENE laut seufzend Ach, David! David! DAVID der hinausgegangen und jetzt wieder zurückkommt, ein Lineal im Gürtel und ein grosses Stück weisser Kreide an einer Schnur schwenkend Da bin ich! Wer ruft? MAGDALENE Ach, David! Was Ihr für Unglück schuft! für sich Der liebe Schelm! Wüsst er s noch nicht? laut Ei seht, da hat er uns gar verschlossen? DAVID zärtlich Ins Herz Euch allein! MAGDALENE feurig Das treue Gesicht! Ei sagt! Was treibt Ihr hier für Possen? DAVID Behüt es, Possen? Gar ernste Ding ! Für die Meister hier richt ich den Ring. MAGDALENE Wie? Gäb es ein Singen? DAVID Nur Freiung heut der Lehrling wird da losgesprochen, der nichts wider die Tabulatur verbrochen; Meister wird, wen die Prob nicht reut. MAGDALENE Da wär der Ritter ja am rechten Ort. - Jetzt, Evchen, komm, wir müssen fort. WALTHER schnell sich zu den Frauen wendend Zu Meister Pogner lasst mich euch geleiten. MAGDALENE Erwartet den hier; er ist bald da. Wollt Ihr Evchens Hand erstreiten, rückt Ort und Zeit das Glück Euch nah. Zwei Lehrbuben kommen dazu und tragen Bänke herbei Jetzt eilig von hinnen! WALTHER Was soll ich beginnen? MAGDALENE Lasst David Euch lehren, die Freiung begehren. - Davidchen, hör, mein lieber Gesell, den Ritter hier bewahr mir wohl zur Stell ! Was Fein s aus der Küch bewahr ich für dich; und morgen begehr du noch dreister, wird hier der Junker heut Meister. Sie drängt Eva zum Fortgehen EVA zu Walther Seh ich Euch wieder? WALTHER sehr feurig Heut abend, gewiss! - Was ich will wagen, wie könnt ich s sagen? Neu ist mein Herz, neu mein Sinn, neu ist mir alles, was ich beginn . Eines nur weiss ich, eines begreif ich Mit allen Sinnen Euch zu gewinnen! Ist s mit dem Schwert nicht, muss es gelingen, gilt es als Meister Euch zu ersingen. Für Euch Gut und Blut! Für Euch Dichters heil ger Mut! EVA mit grosser Wärme Mein Herz, sel ger Glut, für Euch liebesheil ge Hut! MAGDALENE Schnell heim, sonst geht s nicht gut! DAVID der Walther verwunderungsvoll gemessen Gleich Meister? Oho! Viel Mut! Magdalene zieht Eva eilig durch die Vorhänge nach sich fort. Walther wirft sich, aufgeregt und brütend, in einen erhöhten kathederartigen Lehnstuhl, den zuvor zwei Lehrbuben von der Wand ab mehr nach der Mitte zu gerückt haben ZWEITE SZENE Noch mehrere Lehrbuben sind eingetreten; sie tragen und stellen Bänke und richten alles zur Sitzung der Meistersinger her ZWEITER LEHRBUBE David, was stehst? ERSTER LEHRBUBE Greif ans Werk! ZWEITER LEHRBUBE Hilf uns richten das Gemerk! DAVID Zu eifrigst war ich vor euch allen; schafft nun für euch hab ander Gefallen! VIER LEHRBUBEN Was der sich dünkt! VIER LEHRBUBEN Der Lehrling Muster! VIER LEHRBUBEN Das macht, weil sein Meister ein Schuster. VIER LEHRBUBEN Beim Leisten sitzt er mit der Feder. VIER LEHRBUBEN Beim Dichten mit Draht und Pfriem. VIER LEHRBUBEN Sein Verse schreibt er auf rohes Leder. ALLE ZWÖLF LEHRBUBEN mit entsprechender Gebärde Das - dächt ich - gerbten wir ihm! Sie machen sich lachend an die fernere Herrichtung DAVID nachdem er den sinnenden Ritter eine Weile betrachtet Fanget an! WALTHER verwundert Was soll s? DAVID noch stärker »Fanget an!« - So ruft der »Merker«. Nun sollt Ihr singen! Wisst Ihr das nicht? WALTHER Wer ist der Merker? DAVID Wisst Ihr das nicht? Wart Ihr noch nie bei ‘nem Sing-Gericht? WALTHER Noch nie, wo die Richter Handwerker! DAVID Seid Ihr ein »Dichter«? WALTHER Wär ich s doch! DAVID Seid Ihr ein »Singer«? WALTHER Wüsst ich s noch! DAVID Doch »Schulfreund« wart Ihr und »Schüler« zuvor? WALTHER Das klingt mir alles fremd vorm Ohr. DAVID Und so gradhin wollt Ihr Meister werden? WALTHER Wie, machte das so grosse Beschwerden? DAVID O Lene! Lene! WALTHER Wie Ihr doch tut! DAVID O Magdalene! WALTHER Ratet mir gut! DAVID setzt sich in Positur Mein Herr, der Singer Meister-Schlag gewinnt sich nicht an einem Tag. In Nüremberg der grösste Meister mich lehrt die Kunst Hans Sachs! Schon voll ein Jahr mich unterweist er, dass ich als Schüler wachs . Schuhmacherei und Poeterei, die lern ich da alleinerlei hab ich das Leder glatt geschlagen, lern ich Vokal und Konsonanz sagen; wichst ich den Draht erst fest und steif, was sich dann reimt, ich wohl begreif! Den Pfriemen schwingend, im Stich die Ahl , was stumpf, was klingend, was Mass, was Zahl - den Leisten im Schurz, was lang, was kurz, was hart, was lind, hell oder blind, was Waisen, was Milben, was Klebsilben, was Pausen, was Körner, was Blumen, was Dörner - das alles lernt ich mit Sorg und Acht. Wie weit nun, meint Ihr, dass ich s gebracht? WALTHER Wohl zu ‘nem Paar recht guter Schuh ? DAVID Ja, dahin hat s noch gute Ruh ! Ein »Bar« hat manch Gesätz und Gebänd ; wer da gleich die rechte Regel fänd , die richt ge Naht und den rechten Draht, mit gutgefügten »Stollen« den Bar recht zu versohlen. Und dann erst kommt der »Abgesang«; dass der nicht kurz und nicht zu lang und auch keinen Reim enthält, der schon im Stollen gestellt. Wer alles das merkt, weiss und kennt, wird doch immer noch nicht »Meister« genennt. WALTHER Hilf Gott! Will ich denn Schuster sein? In die Singkunst lieber führ mich ein. DAVID Ja, hätt ich s nur selbst schon zum »Singer« gebracht! Wer glaubt wohl, was das für Mühe macht? Der Meister Tön und Weisen, gar viel an Nam und Zahl, die starken und die leisen, wer die wüsste allzumal! Der »kurze«, »lang « und »überlang « Ton, die »Schreibpapier«-, »Schwarz-Tinten«-Weis ; der »rote«, »blau « und »grüne« Ton; die »Hageblüh«-, »Strohhalm«-, »Fengel«-Weis ; der »zarte«, der »süsse«, der »Rosen«-Ton; der »kurzen Liebe«, der »vergessne« Ton; die »Rosmarin«-, »Gelbveiglein«-Weis , die »Regenbogen«-, die »Nachtigall« -Weis , die »englische Zinn«-, die »Zimmtröhren«-Weis , »frisch Pomeranzen«-, »grün Lindenblüh«-Weis , die »Frösch «-, die »Kälber«-, die »Stieglitz«-Weis , die »abgeschiedene Vielfrass«-Weis ; der »Lerchen«-, der »Schnecken«-, der »Beller«-Ton, die »Melissenblümlein«-, die »Meiran«-Weis , »Gelblöwenhaut«-, gefühlvoll »treu Pelikan«-Weis , prunkend die »buttglänzende Draht«-Weis ... WALTHER Hilf Himmel! Welch endlos Tönegeleis ! DAVID Das sind nur die Namen nun lernt sie singen, recht, wie die Meister sie gestellt! Jed Wort und Ton muss klärlich klingen, wo steigt die Stimm und wo sie fällt; fangt nicht zu hoch, zu tief nicht an, als es die Stimm erreichen kann; mit dem Atem spart, dass er nicht knappt und gar am End Ihr überschnappt; vor dem Wort mit der Stimme ja nicht summt, nach dem Wort mit dem Mund auch nicht brummt. Nicht ändert an »Blum « und »Koloratur«, jed Zierat fest nach des Meisters Spur. Verwechseltet Ihr, würdet gar irr , verlört Ihr Euch und kämt ins Gewirr wär sonst Euch alles auch gelungen, da hättet Ihr gar »versungen!« Trotz grossem Fleiss und Emsigkeit ich selbst noch bracht es nicht so weit. So oft ich s versuch und ‘s nicht gelingt, die »Knieriem-Schlag«-Weis der Meister mir singt. sanft Wenn dann Jungfer Lene nicht Hilfe weiss, greinend sing ich die »eitel Brot- und Wasser«-Weis ! Nehmt Euch ein Beispiel dran und lasst vom Meister-Wahn! Denn »Singer« und »Dichter« müsst Ihr sein, eh Ihr zum »Meister« kehret ein. VIER LEHRBUBEN während der Arbeit David! WALTHER Wer ist nun Dichter? VIER LEHRBUBEN David! Kommst her? DAVID zu den Lehrbuben Wartet nur, gleich! - schnell wieder zu Walther sich wendend Wer der »Dichter« wär ? Habt Ihr zum »Singer« Euch aufgeschwungen und der Meister Töne richtig gesungen, fügtet Ihr selbst nun Reim und Wort , dass sie genau an Stell und Ort passten zu eines Meisters Ton, dann trügt Ihr den Dichterpreis davon. VIER LEHRBUBEN He, David! Soll man s dem Meister klagen? ALLE LEHRBUBEN Wirst dich bald des/deines Schwatzens entschlagen? DAVID Oho! - Jawohl! Denn helf ich euch nicht, ohne mich wird alles doch falsch gericht t. Er will sich zu ihnen wenden WALTHER ihn zurückhaltend Nur dies noch wer wird »Meister« genannt? DAVID schnell wieder umkehrend Damit, Herr Ritter, ist s so bewandt mit sehr tiefsinniger Miene Der Dichter, der aus eig nem Fleisse zu Wort und Reimen, die er erfand, äusserst zart aus Tönen auch fügt eine neue Weise, der wird als »Meistersinger« erkannt. WALTHER So bleibt mir einzig der Meisterlohn! Muss ich singen, kann s nur gelingen, find ich zum Vers auch den eig nen Ton. DAVID der sich zu den Lehrbuben gewendet Was macht ihr denn da? - Ja, fehl ich beim Werk, verkehrt nur richtet ihr Stuhl und Gemerk! - Er wirft polternd und lärmend die Anordnungen der Lehrbuben in betreff des Gemerkes um Ist denn heut »Singschul «? - Dass ihr s wisst, das kleine Gemerk! - Nur »Freiung« ist! Die Lehrbuben, welche in der Mitte der Bühne ein grösseres Gerüst mit Vorhängen aufgeschlagen hatten, schaffen auf Davids Weisung dies schnell beiseite und stellen dafür ein geringeres Brettergerüst auf; daraufstellen sie einen Stuhl mit einem kleinen Pult davor, daneben eine grosse schwarze Tafel, daran die Kreide am Faden aufgehängt wird; um das Gerüst sind schwarze Vorhänge angebracht, die zunächst hinten und an beiden Seiten, dann auch vorn ganz zusammengezogen werden ALLE LEHRBUBEN während der Herrichtung Aller End ist doch David der Allergescheit st, nach hohen Ehren ganz sicher er geizt ‘s ist Freiung heut; gewiss er freit, als vornehmer »Singer« er schon sich spreizt! Die »Schlag«-Reime fest er inne hat, »Arm-Hunger«-Weise singt er glatt. VIER LEHRBUBEN (1. Tenor) Doch die »harte-Tritt«-Weis , die kennt er am best - ALLE Die trat ihm der Meister hart und fest! Mit der Gebärde zweier Fusstrtte. Sie lachen DAVID Ja, lacht nur zu! Heut bin ich s nicht; ein andrer stellt sich zum Gericht der war nicht Schüler, ist nicht Singer, den Dichter, sagt er, überspring er; denn er ist Junker, und mit einem Sprung er denkt ohne weit re Beschwerden heut hier Meister zu werden. Drum richtet nur fein das Gemerk dem ein! Während die Lehrbuben vollends aufrichten. Dorthin! - Hierher! Die Tafel all die Wand, so dass sie recht dem Merker zur Hand! sich zu Walther um wendend Ja, ja, dem »Merker«! - Wird Euch wohl bang? Vor ihm schon mancher Werber versang. Sieben Fehler gibt er Euch vor, die merkt er mit Kreide dort an; wer über sieben Fehler verlor, hat versungen und ganz vertan! Nun nehmt Euch in acht! Der Merker wacht. Derb in die Hände schlagend Glück auf zum Meistersingen! Mögt Euch das Kränzlein erschwingen! Das Blumenkränzlein aus Seiden fein wird das dem Herrn Ritter beschieden sein? DIE LEHRBUBEN welche zu gleicher Zeit das Gemerk geschlossen haben, fassen sich an und tanzen einen verschlungenen Reigen um dasselbe Das Blumenkränzlein aus Seiden fein, wird das dem Herrn Ritter beschieden sein? Die Lehrbuben fahren sogleich erschrocken auseinander, als die Sakristei aufgeht und Pogner mit Beckmesser eintritt;sie ziehen sich nach hinten zurück この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@wagnerianchan Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/I-2
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7797.html
Dictionary of Production Engineering Springer? E. Westkamper? K. Drexler? Springer? E.Westkamper? K.Drexler? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Bridges Between Science, Society And Policy Technology Assessment - Methods And Impacts (Wissenschaftsethik Und Technikfolgenbeurteilung) Springer-Verlag? M. Decker? M. Ladikas? Springer-Verlag? M.Decker? M.Ladikas? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Der Vorstand Einer Aktiengesellschaft Springer? Gerd Raguss? Springer? GerdRaguss? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Law-Business-Commercial? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Commercial? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Commercial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Subjects-Science-Technology-General&Reference Die Grundlagen Der Fernsehtechnik Springer? Gerhard Mahler? Springer? GerhardMahler? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebGraphics? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Diffusion Processes in Advanced Technological Materials Springer-Verlag? Devendra Gupta? T. J. Watson? Springer-Verlag? DevendraGupta? T.J.Watson? ジャンル別? Subjects-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Physical&Theoretical? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-General? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Real Optimization With SAP APO Springer-Verlag? Josef Kallrath? Thomas I. Maindl? Springer-Verlag? JosefKallrath? ThomasI.Maindl? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-MIS? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-InformationManagement? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Microscopic Techniques (Advances in Biochemical Engineering/Biotechnology) Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Jens Rietdorf? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? JensRietdorf? ジャンル別? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Ultrahigh-speed Optical Transmission Technology Optical And Fiber Communications Reports (Optical and Fiber Communications Reports) Springer-Verlag? Hans-georg Weber? Springer-Verlag? Hans-georgWeber? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Optics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Optics? Subjects-Science-Technology-General&Reference On The Uniqueness Of Humankind (Wissenschaftsethik Und Technikfolgenbeurteilung Band) Springer? H. R. Duncker? Springer? H.R.Duncker? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Ethics&Morality? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? Subjects-Science-Technology-General&Reference Bioinformatics Springer-Verlag? Andrzej Polanski? Marek Kimmel? Springer-Verlag? AndrzejPolanski? MarekKimmel? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Bioinformatics? Algorithmik Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? David Harel? Yishai Feldman? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? DavidHarel? YishaiFeldman? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Algorithms-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Time Continuity in Discrete Time Models New Approaches for Production Planning in Process Industries (Lecture Notes in Economics and Mathematical Systems) Springer? Christopher Suerie? Springer? ChristopherSuerie? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-LinearProgramming? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-LinearProgramming? Subjects-Science-Technology-General&Reference Micromanufacturing And Nanotechnology Fundamentals, Techniques And Platforms Springer-Verlag? N. P. Mahalik? Springer-Verlag? N.P.Mahalik? ジャンル別? Subjects-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Materials? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Erfolgreiche Karriereplanung Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Heiko Mell? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? HeikoMell? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Domain Decomposition Methods in Science and Engineering XVI (Lecture Notes in Computational Science and Engineering) Springer-Verlag? Olof B. Widlund? David E. Keyes? Springer-Verlag? OlofB.Widlund? DavidE.Keyes? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Trauma An Engineering Analysis With Medical Case Studies Investigation Springer-Verlag? M. Y. H. Bangash? Y. F. Al-Obaid? F. N. Bangash? T. Bangash? Springer-Verlag? M.Y.H.Bangash? Y.F.Al-Obaid? F.N.Bangash? T.Bangash? ジャンル別? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Surgery-Orthopedics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Mechanics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Silicon Microchannel Heat Sinks Theories and Phenomena (Microtechnology and Mems) Springer? L. Zhang? Kenneth E. Goodson? Thomas William Kenny? Springer? L.Zhang? KennethE.Goodson? ThomasWilliamKenny? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Microelectronics? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-Microelectronics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Semantic Integration of Heterogeneous Software Specifications (E a T C S Monographs on Theoretical Computer Science) Springer? Martin Grogbse-Rhode? Martin Grobe-Rhode? Martin Grosse-Rhode? Springer? MartinGrogbse-Rhode? MartinGrobe-Rhode? MartinGrosse-Rhode? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Combinatorial Pattern Matching 14th Annual Symposium, Cpm 2003, Morelia, Michoacn, Mexico, June 25-27, 2003, Proceedings (Lecture Notes in Computer Science) Springer? Ricardo Baeza-Yates? Edgar Chavez? Maxime Crochemore? Springer? RicardoBaeza-Yates? EdgarChavez? MaximeCrochemore? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-DiscreteMathematics? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Combinatorics? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-DiscreteMathematics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Applications and Theory of Petri Nets, 2003 24th International Conference, Icatpn 2003, Eindhoven, the Netherlands, June 23-27, 2003, Proceedings (Lecture Notes in Computer Science) Springer? Wil Van Der Aalst? Eike Best? Wil Van Der Aalst? Springer? WilVanDerAalst? EikeBest? WilVanDerAalst? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-Networks? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDesign? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SoftwareEngineering? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-ComputerDesign? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Logic? Subjects-Science-Technology-General&Reference Developments in Applied Artificial Intelligence 16th International Conference on Industrial and Engineering Applications of Artificial Intelligence and Expert Systems, Iea/Aie 2003, Laughborough (Lecture Notes in Computer Science) Springer? England) International Conference on Industrial & Engineering Applications of Artificial Intelligence & Expert Systems (16th 2003 Loughborough? Chris Hinde? Ali Moonis? Moonis Ali? Paul W. H. Chung? Springer? England)InternationalConferenceonIndustrial&EngineeringApplicationsofArtificialIntelligence&ExpertSystems(16th 2003 Loughborough? ChrisHinde? AliMoonis? MoonisAli? PaulW.H.Chung? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-Scripting&Programming-Agents? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-DistributedComputing? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-ExpertSystems? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-MachineVision? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-HumanVision&LanguageSystems? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Parallel Computing Technologies 7th International Conference, Pact 2003, Nizhni Novgorod, Russia, September 15-19, 2003 Proceedings (Lecture Notes in Computer Science) Springer? R. S. F. S. R.) International Conference on Parallel Computing Technologies (7th 2003 Nizhegorodskaia guberniia? Victor Malyshkin? Springer? R.S.F.S.R.)InternationalConferenceonParallelComputingTechnologies(7th 2003 Nizhegorodskaiaguberniia? VictorMalyshkin? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-ParallelComputing? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Control of Uncertain Systems With Bounded Inputs (Lecture Notes in Control and Information Sciences) Springer-Verlag? Sophie Tarbouriech? Germain Garcia? Springer-Verlag? SophieTarbouriech? GermainGarcia? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-AdaptiveControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Robotics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-ControlEngineering-AdaptiveControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Algorithms-Real-TimeDataProcessing? Software Process Technology 9th European Workshop, Ewspt 2003, Helsinki, Finland, September 1-2, 2003 Proceedings (Lecture Notes in Computer Science) Springer? Finland) Ewspt 200 (2003 Helsinki? Flavio Oquendo? Springer? Finland)Ewspt200(2003Helsinki? FlavioOquendo? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Biopolyesters (Advances in Biochemical Engineering/Biotechnology) Springer? W. Babel? A. Steinbuchel? Harvey W. Blanch? C. L. Cooney? I. Endo? S. O. Enfors? K. E. L. Eriksson? A. Fiechter? M. Hoare? B. Mattiasson? Springer? W.Babel? A.Steinbuchel? HarveyW.Blanch? C.L.Cooney? I.Endo? S.O.Enfors? K.E.L.Eriksson? A.Fiechter? M.Hoare? B.Mattiasson? ジャンル別? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Chemistry-Organic-General? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-Biotechnology? Biological Micro- And Nanotribology Nature's Solutions (Nanoscience and Technology) Springer? Matthias Scherge? Stanislav N. Gorb? Springer? MatthiasScherge? StanislavN.Gorb? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Tribology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Tribology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biophysics? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Biophysics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Nanotechnology? Subjects-Science-Technology-Innovations? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Microbiology? High Performance Computing in Science and Engineering 2000 Transactions of the High Performance Computing Center, Stuttgart (Hlrs) 2000 Springer? High-Performance Computing Center? Egon Krause? Willi Jager? Springer? High-PerformanceComputingCenter? EgonKrause? WilliJager? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Computers&Internet-Software-WordProcessors&Editors-General? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-PerformanceOptimization? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Computers&Internet-Home&Office-Windows-WordProcessing? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Microscopes&Microsocopy? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-NumberSystems? Subjects-Science-Technology-General&Reference Dependability of Engineering Systems Modeling and Evaluation Springer? Jovan M. Nahman? Springer? JovanM.Nahman? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Engineering-Statistics? Subjects-Science-Technology-General&Reference ByPublisher-McGraw-Hill-McGraw-HillEngineeringStore-QualityEngineering-Manufacturing? Understanding the Properties of Matter Hemisphere Pub? Michael De Podesta? HemispherePub? MichaelDePodesta? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-QuantumTheory? Subjects-Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-QuantumTheory? Subjects-Science-Reference-Engineering? Subjects-Science-Technology-General&Reference Formulas of Acoustics Springer? Fridolin P. Mechel? Springer? FridolinP.Mechel? ジャンル別? Subjects-Engineering-SpecialTopics-Acoustics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-Acoustics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Physics-Dynamics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Interdisciplinarity in Technology Assessment Implementation and Its Chances and Limits (Wissenschaftsethik Und Technikfolgenbeilungl) Springer? M. Decker? Springer? M.Decker? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-PopularEconomics? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Nonfiction-Philosophy-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Research? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-SocialTheory? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-General? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-ManagementScience? Subjects-Science-Technology-General&Reference Business Continuity It Risk Management for International Corporations Springer? Martin Wieczorek? Uwe Naujoks? Robert Bartlett? Springer? MartinWieczorek? UweNaujoks? RobertBartlett? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Careers-Entrepreneurship? Subjects-Business&Investing-Economics-Microeconomics? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-MIS? Subjects-Business&Investing-International-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Leadership? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-RiskAssessment? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-InternetCommerce-Security? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-Security&Encryption-NetworkSecurity? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-Privacy? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-Manager sGuidestoComputing? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Nonfiction-Economics-Microeconomics? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Microeconomics? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Leadership? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-RiskAssessment? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-InformationManagement? Subjects-Reference-Careers-Entrepreneurship? Subjects-Science-Technology-General&Reference Sensing With Terahertz Radiation (Springer Series in Optical Sciences) Springer? Daniel Mittleman? Springer? DanielMittleman? ジャンル別? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-ImagingSystems? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-ImagingSystems? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Optics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Optics? Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-Radioactivity? Subjects-Science-Technology-General&Reference New Directions in Statistical Physics Econophysics, Bioinformatics and Pattern Recognition Springer? Luc T. Wille? Springer? LucT.Wille? ジャンル別? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-BiologicalSciences-Bioinformatics? Fundamentals of Piezoelectric Sensorics Springer-Verlag? Jan Tichy? Jiri Erhart? Erwin Kittinger? Springer-Verlag? JanTichy? JiriErhart? ErwinKittinger? ジャンル別? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Planungshilfe Fur Technologieorientierte Unternehmensgrundungen Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Guenter Hirth? Rainer Przywara? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? GuenterHirth? RainerPrzywara? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Careers-Entrepreneurship? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Reference-Careers-Entrepreneurship? Subjects-Science-Technology-General&Reference Cooperative Systems Control and Optimization (Lecture Notes in Economics and Mathematical Systems) Springer-Verlag? Don Grundel? Robert Murphey? Panos Pardalos? Oleg Prokopyev? Springer-Verlag? DonGrundel? RobertMurphey? PanosPardalos? OlegProkopyev? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SystemsAnalysis&Design? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-LinearProgramming? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-LinearProgramming? Subjects-Science-Technology-General&Reference Engineering Risks Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Ulrich Hauptmanns? Wolfgang Werner? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? UlrichHauptmanns? WolfgangWerner? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Risks? Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Theoretical Physics on the Personal Computer Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Erich Schmid? G. Spitz? W. Losch? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? ErichSchmid? G.Spitz? W.Losch? ジャンル別? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Expert Systems in Engineering (Lecture Notes in Computer Science) Springer? Georg Gottlob? Wolfgang Nejdl? Springer? GeorgGottlob? WolfgangNejdl? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-Networks? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-ExpertSystems? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-ArtificialIntelligence-TheoryofComputing? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference The SGML Implementation Guide Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K? Brian E. Travis? Dale C. Waldt? Springer-VerlagBerlinandHeidelbergGmbH&Co.K? BrianE.Travis? DaleC.Waldt? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-SGML? Subjects-Computers&Internet-Software-WordProcessors&Editors-General? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDevelopment? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-DesktopPublishing-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Applications of Databases (Lecture Notes in Computer Science) Springer? W. Litwin? Tore Risch? Springer? W.Litwin? ToreRisch? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Business&Investing? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-Networks? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-Accounting? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Ultrafast Phenomena IX Proceedings of 9th International Conference (Springer Series in Chemical Physics) Springer-Verlag? P. F. Barbara? Springer-Verlag? P.F.Barbara? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-Lasers? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-Lasers? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Optics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Optics? Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-Atomic&NuclearPhysics? Subjects-Science-Physics-Applied? Subjects-Science-Technology-General&Reference Cleaner Technologies and Cleaner Products for Sustainable Development (Nato Asi Series. Partnership Sub-Series 2, Environment, Vol 2) Springer-Verlag? Harry M. Freeman? Zsuzsa Puskas? Rada Olbina? Springer-Verlag? HarryM.Freeman? ZsuzsaPuskas? RadaOlbina? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Technology Education, Innovation, and Management Proceedings of the Wocate Conference 1994 Springer-Verlag? K. Langer? M. Metzing? D. Wahl? Springer-Verlag? K.Langer? M.Metzing? D.Wahl? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-47? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-ProjectManagement-Ergonomics? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Ergonomics? Subjects-Nonfiction-Education-EducationTheory-SchoolManagement? Subjects-Nonfiction-Education-InstructionMethod-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Ergonomics? Subjects-Professional&Technical-Education-Administration-SchoolManagement? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Advances in Spatial Databases 4th International Symposium, Ssd '95, Portland, Me, Usa, August 6-9, 1995 Proceedings (Lecture Notes in Computer Science) Springer-Verlag? Max J. Egenhofer? John R. Herring? Springer-Verlag? MaxJ.Egenhofer? JohnR.Herring? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDesign? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-StructuredDesign? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SystemsAnalysis&Design? Subjects-Computers&Internet-Databases-DatabaseDesign? Subjects-Computers&Internet-Databases-DataStorage&Management-DataMining? Subjects-Computers&Internet-Databases-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geography-InformationSystems? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Travel-UnitedStates-States-Oregon-Portland? Subjects-Travel-General? Spreadsheets in Science and Engineering Springer-Verlag? Gordon Filby? Springer-Verlag? GordonFilby? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Spreadsheets-General? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SoftwareEngineering-Methodology? Subjects-Computers&Internet-Home&Office-Spreadsheets-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-Education-Research? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Methodology&Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? From Quantum Mechanics to Technology Proceedings of the Xxxiind Winter School of Theoretical Physics, Held in Karpacz, Poland, 19-29 February 1996 (Lecture Notes in Physics) Springer-Verlag? Zygmunt Petru? Jerzy Przystawa? Krzysztof Rapcewicz? Springer-Verlag? ZygmuntPetru? JerzyPrzystawa? KrzysztofRapcewicz? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Circuitry-CircuitComponents? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Circuitry-SolidStateCircuits? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Subjects-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Circuits? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-QuantumTheory? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-SolidStatePhysics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-QuantumTheory? Subjects-Science-Physics-Solid-StatePhysics-General? Subjects-Science-Physics-Solid-StatePhysics-CondensedMatter? Subjects-Science-Technology-General&Reference Nmr Basic Principles Progress (NMR) Springer-Verlag? Spiess? Springer-Verlag? Spiess? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-Chemistry-Analytic? Subjects-Science-Chemistry-Organic-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Applied Parallel Computing Industrial Computation and Optimization Third International Workshop, Para '96 Lyngby, Denmark, August 18-21, 1996 Proceedings (Lecture Notes in Computer Science) Springer? Jerzy Wasniewski? Jack Dongarra? Kaj Madsen? Dorte Olesen? Springer? JerzyWasniewski? JackDongarra? KajMadsen? DorteOlesen? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-SoftwareDesign? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Algorithms-General? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-ParallelComputing? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-General&Reference 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/141.html
SECHSTE SZENE Beckmesser ist, dem Nachtwächter nachschleichend, die Gasse heraufgekommen, hat nach den Fenstern von Pogners Haus gespäht und, an Sachsens Haus gelehnt, stimmt er jetzt seine mitgebrachte Laute EVA Walther zurückhaltend Tu s nicht! - Doch horch! WALTHER Einer Laute Klang. Als Sachs den ersten Ton der Laute vernommen, hat er, von einem plötzlichen Einfall erfasst, das Licht wieder etwas eingezogen und öffnet leise den unteren Teil des Ladens EVA Ach, meine Not! WALTHER Wie, wird dir bang ? Der Schuster, sieh, zog ein das Licht. So sei s gewagt! EVA Weh! Siehst du denn nicht? Ein and rer kam und nahm dort Stand. Sachs hat unvermerkt seinen Werktisch ganz unter die Tür gestellt Jetzt erlauscht er Evas Ausruf WALTHER Ich hör s und seh s ein Musikant. Was will der hier so spät des Nachts? EVA in Verzweiflung ‘s ist Beckmesser schon! SACHS Aha, ich dacht s! Er setzt sich leise zur Arbeit zurecht WALTHER Der Merker? Er in meiner Gewalt? Drauf zu! Den Lung rer mach ich kalt! EVA Um Gott! So hör! Willst den Vater wecken? Er singt ein Lied, dann zieht er ab. Lass dort uns im Gebüsch verstecken. - Was mit den Männern ich Müh doch hab! Sie zieht Walther hinter das Gebüsch auf die Bank unter der Linde. Beckmesser, eifrig nach dem Fenster lugend, klimpert voll Ungeduld heftig auf der Laute. Als er sich endlich auch zum Singen rüstet, schlägt Sachs sehr stark mit dem Hammer auf den Leisten, nachdem er soeben das Licht wieder hell auf die Strasse hat fallen lassen. SACHS Jerum! Jerum! Hallo hallo he! O ho! Trallalei! Trallalei! O ho! BECKMESSER springt ärgerlich von dem Steinsitz auf und gewahrt Sachs bei der Arbeit Was soll das sein? Verdammtes Schrein! SACHS Als Eva aus dem Paradies von Gott dem Herrn verstossen, gar schuf ihr Schmerz der harte Kies an ihrem Fuss, dem blossen. BECKMESSER Was fällt dem groben Schuster ein? SACHS Das jammerte den Herrn, WALTHER flüsternd zu Eva Was heisst das Lied? Wie nennt er dich? SACHS ihr Füsschen hatt er gern, EVA flüsternd zu Walther Ich hört es schon ‘s geht nicht auf mich. SACHS und seinem Engel rief er zu EVA Doch eine Bosheit steckt darin. SACHS »Da, mach der armen Sünd rin Schuh ! Und da der Adam, wie ich seh , an Steinen dort sich stösst die Zeh , dass recht fortan er wandeln kann, so miss dem auch Stiefeln an!« WALTHER Welch Zögernis! Die Zeit geht hin! BECKMESSER tritt zu Sachs heran Wie, Meister? Auf? Noch so spät zur Nacht? SACHS Herr Stadtschreiber! Was, Ihr wacht? Die Schuh machen Euch grosse Sorgen? Ihr seht, ich bin dran Ihr habt sie morgen. Er arbeitet BECKMESSER zornig Hol der Teufel die Schuh ! Hier will ich Ruh ! SACHS Jerum! Jerum! Hallo hallo he! Oho! Trallalei! Trallalei! O he! O Eva, Eva! Schlimmes Weib, das hast du am Gewissen, WALTHER zu Eva Uns oder dem Merker? Wem spielt er den Streich? SACHS dass ob der Füss am Menschenleib EVA zu Walther Ich fürcht , uns dreien gilt er gleich. SACHS jetzt Engel schustern müssen. EVA O weh der Pein. Mir ahnt nichts Gutes! SACHS Blieb st du im Paradies, da gab es keinen Kies. WALTHER Mein süsser Engel, sei guten Mutes! SACHS Um deiner jungen Missetat hantier ich jetzt mit Ahl und Draht EVA Mich betrübt das Lied! WALTHER Ich hör es kaum! Du bist bei mir, welch holder Traum! Er zieht sie zärtlich an sich SACHS und ob Herrn Adams übler Schwäch versohl ich Schuh und streiche Pech. Wär ich nicht fein ein Engel rein, Teufel möchte Schuster sein! Beckmesser drohend auf Sachs zufahrend SACHS Je - Er unterbricht sich BECKMESSER Gleich höret auf! Spielt Ihr mir Streich ? Bleibt Ihr tags und nachts Euch gleich? SACHS Wenn ich hier sing , was kümmert s Euch? Die Schuhe sollen doch fertig werden? BECKMESSER So schliesst Euch ein und schweigt dazu still! SACHS Des Nachts arbeiten macht Beschwerden; wenn ich da munter bleiben will, so brauch ich Luft und frischen Gesang; drum hört, wie der dritte Vers gelang! Er wichst den Draht ersichtlich BECKMESSER Er macht mich rasend! SACHS fortarbeitend Jerum! Jerum! Hallo hallo he! BECKMESSER Das grobe Geschrei! SACHS O ho! Trallalei! Trallalei! O he! BECKMESSER Am End denkt sie gar, dass ich das sei! Er hält sich die Ohren zu und geht verzweiflungsvoll, sich mit sich beratend, die Gasse vor dem Fenster auf und ab SACHS O Eva! Hör mein Klageruf, mein Not und schwer Verdrüssen! Die Kunstwerk , die ein Schuster schuf, sie tritt die Welt mit Füssen! Gäb nicht ein Engel Trost, der gleiches Werk erlost, und rief mich oft ins Paradies, wie ich da Schuh und Stiefel liess ! Doch wenn mich der im Himmel hält, dann liegt zu Füssen mir die Welt, und bin in Ruh Hans Sachs ein Schuh- macher und Poet dazu. BECKMESSER Das Fenster geht auf! Er späht nach dem Fenster, welches jetzt leise geöffnet wird und an welchem vorsichtig Magdalene in Evas Kleidung sich zeigt. EVA mit grosser Aufgeregtheit Mich schmerzt das Lied, ich weiss nicht wie! O fort, lass uns fliehen! WALTHER auffahrend Nun denn mit dem Schwert! EVA Nicht doch! Ach, halt! BECKMESSER Herrgott, ‘s ist sie! WALTHER die Hand vom Schwert nehmend Kaum wär er s wert! EVA Ja, besser Geduld! BECKMESSER der, während Sachs fortfährt zu arbeiten und zu singen, in grosser Aufregung mit sich beraten hat Jetzt bin ich verloren, singt der noch fort! EVA O bester Mann, dass ich so Not dir machen kann! BECKMESSER tritt zu Sachs an den Laden heran und klimpert, während des Folgenden mit dem Rücken der Gasse zugewandt, seitwärts auf der Laute, um Magdalene am Fenster festzuhalten Freund Sachs! So hört doch nur ein Wort! WALTHER leise zu Eva Wer ist am Fenster? BECKMESSER Wie seid Ihr auf die Schuh versessen! EVA ‘s ist Magdalene. BECKMESSER Ich hatt sie wahrlich schon vergessen. WALTHER Das heiss ich vergelten! BECKMESSER Als Schuster seid Ihr mir wohl wert, WALTHER Fast muss ich lachen. BECKMESSER als Kunstfreund doch weit mehr verehrt. EVA Wie ich ein End und Flucht mir ersehne! WALTHER Ich wünscht , er möchte den Anfang machen. Walther und Eva, auf der Bank sanft aneinandergelehnt, erfolgen des weiteren Sachs und Beckmesser mit wachsender Teilnahme BECKMESSER Eu r Urteil, glaubt, das halt ich hoch; drum bitt ich hört das Liedlein doch, mit dem ich morgen möcht gewinnen, ob das auch recht nach Euren Sinnen. Er klimpert wiederholt seitwärts nach dem Fenster gewandt SACHS Oha! Wollt mich beim Wahne fassen? Mag mich nicht wieder schelten lassen. »Seit sich der Schuster dünkt Poet, gar übel es um Eu r Schuhwerk steht.« Ich seh , wie s schlappt und überall klappt drum lass ich Vers und Reim gar billig nun daheim, Verstand und Witz und Kenntnis dazu, mach Euch für morgen die neuen Schuh . BECKMESSER kreischend Lasst das doch sein! Das war ja nur Scherz. Vernehmt besser, wie s mir ums Herz! Vom Volk seid Ihr geehrt, auch der Pognerin seid Ihr wert. Will ich vor aller Welt nun morgen um die werben, sagt, könnt s mich nicht verderben, wenn mein Lied ihr nicht gefällt? Drum hört mich ruhig an; und sang ich, sagt mir dann, was Euch gefällt, was nicht, dass ich mich danach richt . Er klimpert wieder SACHS Ei, lasst mich doch in Ruh ! Wie käme solche Ehr mir zu? Nur Gassenhauer dicht ich zum meisten, drum sing ich zur Gassen und hau auf den Leisten. Jerum! Jerum! Hallo hallo he! BECKMESSER Verfluchter Kerl! Den Verstand verlier ich mit seinem Lied voll Pech und Schmierich! - SACHS O ho! Trallalei! Trallalei! O he! BECKMESSER Schweigt doch! Weckt Ihr die Nachbarn auf? SACHS Die sind s gewohnt ‘s hört keiner drauf. - »O Eva, Eva!« - BECKMESSER in höchste Wut ausbrechend O Ihr boshafter Geselle! Ihr spielt mir heut den letzten Streich! Schweigt Ihr jetzt nicht auf der Stelle, so denkt Ihr dran, das schwör ich Euch. Er klimpert wütend Neidisch seid Ihr, nichts weiter, dünkt Ihr Euch auch gleich gescheiter. Dass andre auch was sind, ärgert Euch schändlich! Glaubt, ich kenne Euch aus- und inwendlich! Dass man Euch noch nicht zum Merker gewählt, das ist s, was den gallichten Schuster quält. Nun gut! Solang als Beckmesser lebt und ihm noch ein Reim an den Lippen klebt, solang ich noch bei den Meistern was gelt , ob Nürnberg »blüh und wachs «, das schwör ich Herrn Hans Sachs nie wird er je zum Merker bestellt! Er klimpert in höchster Wut SACHS der ihm ruhig und aufmerksam zugehört hat War das Eu r Lied? BECKMESSER Der Teufel hol s! SACHS Zwar wenig Regel doch klang s recht stolz! BECKMESSER Wollt Ihr mich hören? SACHS In Gottes Namen singt zu ich schlag auf die Sohl die Rahmen. BECKMESSER Doch schweigt Ihr still? SACHS Ei, singet Ihr, die Arbeit, schaut, fördert s auch mir. BECKMESSER Das verfluchte Klopfen wollt Ihr doch lassen? SACHS Wie sollt ich die Sohl Euch richtig fassen? BECKMESSER Was? Ihr wollt klopfen, und ich soll singen? SACHS Euch muss das Lied, mir der Schuh gelingen. BECKMESSER Ich mag keine Schuh ! SACHS Das sagt Ihr jetzt; in der Singschul Ihr mir s dann wieder versetzt. Doch hört! Vielleicht sich s richten lässt zwei-einig geht der Mensch am best. Darf ich die Arbeit nicht entfernen, die Kunst des Merkers möcht ich erlernen. Darin kommt Euch nun keiner gleich; ich lern sie nie, wenn nicht von Euch. Drum singt Ihr nun, ich acht und merk und fördr auch wohl dabei mein Werk. BECKMESSER Merkt immer zu; und was nicht gewann, nehmt Eure Kreide und streicht mir‘s an. SACHS Nein, Herr! Da fleckten die Schuh mir nicht, mit dem Hammer auf den Leisten halt ich Gericht. BECKMESSER Verdammte Bosheit! - Gott, und ‘s wird spät am End mir die Jungfer vom Fenster geht! Er klimpert eifrig SACHS aufschlagend Fanget an! ‘s pressiert! Sonst sing ich für mich! BECKMESSER Haltet ein! Nur das nicht! - Teufel, wie ärgerlich! - Wollt Ihr Euch denn als Merker erdreisten, nun gut, so merkt mit dem Hammer auf den Leisten; nur mit dem Beding, nach den Regeln scharf, aber nichts, was nach den Regeln ich darf. SACHS Nach den Regeln, wie sie der Schuster kennt, dem die Arbeit unter den Händen brennt. BECKMESSER Auf Meisterehr ? SACHS Und Schustermut! BECKMESSER Nicht einen Fehler glatt und gut! Nachtwächterhorn sehr entfernt SACHS Dann gingt Ihr morgen unbeschuht. WALTHER leise zu Eva Welch toller Spuk! Mich dünkt s ein Traum. SACHS auf den Steinsitz vor der Ladentür deutend Setzt Euch denn hier! BECKMESSER zieht sich nach der Ecke des Hauses zurück Lasst hier mich stehen! WALTHER den Singstuhl, scheint s, verliess ich kaum! SACHS Warum so weit? BECKMESSER Euch nicht zu seh n, wie s Brauch der Schul vor dem Gemerk . EVA sanft an Walthers Brust gelehnt Die Schläf umwebt mir s wie ein Wahn ob s Heil, ob Unheil, was ich ahn ? SACHS Da hör ich Euch schlecht. BECKMESSER Der Stimme Stärk ich so gar lieblich dämpfen kann. Er stellt sich ganz um die Ecke, dem Fenster gegenüber, auf SACHS Wie fein! Nun gut denn! - Fanget an! Beckmesser stimmt die in der Wut unversehens heraufgeschraubte D-Saite wieder herunter. Sachs holt mit dem Hammer aus SECHSTE SZENE Beckmesser ist, dem Nachtwächter nachschleichend, die Gasse heraufgekommen, hat nach den Fenstern von Pogners Haus gespäht und, an Sachsens Haus gelehnt, stimmt er jetzt seine mitgebrachte Laute EVA Walther zurückhaltend Tu s nicht! - Doch horch! WALTHER Einer Laute Klang. Als Sachs den ersten Ton der Laute vernommen, hat er, von einem plötzlichen Einfall erfasst, das Licht wieder etwas eingezogen und öffnet leise den unteren Teil des Ladens EVA Ach, meine Not! WALTHER Wie, wird dir bang ? Der Schuster, sieh, zog ein das Licht. So sei s gewagt! EVA Weh! Siehst du denn nicht? Ein and rer kam und nahm dort Stand. Sachs hat unvermerkt seinen Werktisch ganz unter die Tür gestellt Jetzt erlauscht er Evas Ausruf WALTHER Ich hör s und seh s ein Musikant. Was will der hier so spät des Nachts? EVA in Verzweiflung ‘s ist Beckmesser schon! SACHS Aha, ich dacht s! Er setzt sich leise zur Arbeit zurecht WALTHER Der Merker? Er in meiner Gewalt? Drauf zu! Den Lung rer mach ich kalt! EVA Um Gott! So hör! Willst den Vater wecken? Er singt ein Lied, dann zieht er ab. Lass dort uns im Gebüsch verstecken. - Was mit den Männern ich Müh doch hab! Sie zieht Walther hinter das Gebüsch auf die Bank unter der Linde. Beckmesser, eifrig nach dem Fenster lugend, klimpert voll Ungeduld heftig auf der Laute. Als er sich endlich auch zum Singen rüstet, schlägt Sachs sehr stark mit dem Hammer auf den Leisten, nachdem er soeben das Licht wieder hell auf die Strasse hat fallen lassen. SACHS Jerum! Jerum! Hallo hallo he! O ho! Trallalei! Trallalei! O ho! BECKMESSER springt ärgerlich von dem Steinsitz auf und gewahrt Sachs bei der Arbeit Was soll das sein? Verdammtes Schrein! SACHS Als Eva aus dem Paradies von Gott dem Herrn verstossen, gar schuf ihr Schmerz der harte Kies an ihrem Fuss, dem blossen. BECKMESSER Was fällt dem groben Schuster ein? SACHS Das jammerte den Herrn, WALTHER flüsternd zu Eva Was heisst das Lied? Wie nennt er dich? SACHS ihr Füsschen hatt er gern, EVA flüsternd zu Walther Ich hört es schon ‘s geht nicht auf mich. SACHS und seinem Engel rief er zu EVA Doch eine Bosheit steckt darin. SACHS »Da, mach der armen Sünd rin Schuh ! Und da der Adam, wie ich seh , an Steinen dort sich stösst die Zeh , dass recht fortan er wandeln kann, so miss dem auch Stiefeln an!« WALTHER Welch Zögernis! Die Zeit geht hin! BECKMESSER tritt zu Sachs heran Wie, Meister? Auf? Noch so spät zur Nacht? SACHS Herr Stadtschreiber! Was, Ihr wacht? Die Schuh machen Euch grosse Sorgen? Ihr seht, ich bin dran Ihr habt sie morgen. Er arbeitet BECKMESSER zornig Hol der Teufel die Schuh ! Hier will ich Ruh ! SACHS Jerum! Jerum! Hallo hallo he! Oho! Trallalei! Trallalei! O he! O Eva, Eva! Schlimmes Weib, das hast du am Gewissen, WALTHER zu Eva Uns oder dem Merker? Wem spielt er den Streich? SACHS dass ob der Füss am Menschenleib EVA zu Walther Ich fürcht , uns dreien gilt er gleich. SACHS jetzt Engel schustern müssen. EVA O weh der Pein. Mir ahnt nichts Gutes! SACHS Blieb st du im Paradies, da gab es keinen Kies. WALTHER Mein süsser Engel, sei guten Mutes! SACHS Um deiner jungen Missetat hantier ich jetzt mit Ahl und Draht EVA Mich betrübt das Lied! WALTHER Ich hör es kaum! Du bist bei mir, welch holder Traum! Er zieht sie zärtlich an sich SACHS und ob Herrn Adams übler Schwäch versohl ich Schuh und streiche Pech. Wär ich nicht fein ein Engel rein, Teufel möchte Schuster sein! Beckmesser drohend auf Sachs zufahrend SACHS Je - Er unterbricht sich BECKMESSER Gleich höret auf! Spielt Ihr mir Streich ? Bleibt Ihr tags und nachts Euch gleich? SACHS Wenn ich hier sing , was kümmert s Euch? Die Schuhe sollen doch fertig werden? BECKMESSER So schliesst Euch ein und schweigt dazu still! SACHS Des Nachts arbeiten macht Beschwerden; wenn ich da munter bleiben will, so brauch ich Luft und frischen Gesang; drum hört, wie der dritte Vers gelang! Er wichst den Draht ersichtlich BECKMESSER Er macht mich rasend! SACHS fortarbeitend Jerum! Jerum! Hallo hallo he! BECKMESSER Das grobe Geschrei! SACHS O ho! Trallalei! Trallalei! O he! BECKMESSER Am End denkt sie gar, dass ich das sei! Er hält sich die Ohren zu und geht verzweiflungsvoll, sich mit sich beratend, die Gasse vor dem Fenster auf und ab SACHS O Eva! Hör mein Klageruf, mein Not und schwer Verdrüssen! Die Kunstwerk , die ein Schuster schuf, sie tritt die Welt mit Füssen! Gäb nicht ein Engel Trost, der gleiches Werk erlost, und rief mich oft ins Paradies, wie ich da Schuh und Stiefel liess ! Doch wenn mich der im Himmel hält, dann liegt zu Füssen mir die Welt, und bin in Ruh Hans Sachs ein Schuh- macher und Poet dazu. BECKMESSER Das Fenster geht auf! Er späht nach dem Fenster, welches jetzt leise geöffnet wird und an welchem vorsichtig Magdalene in Evas Kleidung sich zeigt. EVA mit grosser Aufgeregtheit Mich schmerzt das Lied, ich weiss nicht wie! O fort, lass uns fliehen! WALTHER auffahrend Nun denn mit dem Schwert! EVA Nicht doch! Ach, halt! BECKMESSER Herrgott, ‘s ist sie! WALTHER die Hand vom Schwert nehmend Kaum wär er s wert! EVA Ja, besser Geduld! BECKMESSER der, während Sachs fortfährt zu arbeiten und zu singen, in grosser Aufregung mit sich beraten hat Jetzt bin ich verloren, singt der noch fort! EVA O bester Mann, dass ich so Not dir machen kann! BECKMESSER tritt zu Sachs an den Laden heran und klimpert, während des Folgenden mit dem Rücken der Gasse zugewandt, seitwärts auf der Laute, um Magdalene am Fenster festzuhalten Freund Sachs! So hört doch nur ein Wort! WALTHER leise zu Eva Wer ist am Fenster? BECKMESSER Wie seid Ihr auf die Schuh versessen! EVA ‘s ist Magdalene. BECKMESSER Ich hatt sie wahrlich schon vergessen. WALTHER Das heiss ich vergelten! BECKMESSER Als Schuster seid Ihr mir wohl wert, WALTHER Fast muss ich lachen. BECKMESSER als Kunstfreund doch weit mehr verehrt. EVA Wie ich ein End und Flucht mir ersehne! WALTHER Ich wünscht , er möchte den Anfang machen. Walther und Eva, auf der Bank sanft aneinandergelehnt, erfolgen des weiteren Sachs und Beckmesser mit wachsender Teilnahme BECKMESSER Eu r Urteil, glaubt, das halt ich hoch; drum bitt ich hört das Liedlein doch, mit dem ich morgen möcht gewinnen, ob das auch recht nach Euren Sinnen. Er klimpert wiederholt seitwärts nach dem Fenster gewandt SACHS Oha! Wollt mich beim Wahne fassen? Mag mich nicht wieder schelten lassen. »Seit sich der Schuster dünkt Poet, gar übel es um Eu r Schuhwerk steht.« Ich seh , wie s schlappt und überall klappt drum lass ich Vers und Reim gar billig nun daheim, Verstand und Witz und Kenntnis dazu, mach Euch für morgen die neuen Schuh . BECKMESSER kreischend Lasst das doch sein! Das war ja nur Scherz. Vernehmt besser, wie s mir ums Herz! Vom Volk seid Ihr geehrt, auch der Pognerin seid Ihr wert. Will ich vor aller Welt nun morgen um die werben, sagt, könnt s mich nicht verderben, wenn mein Lied ihr nicht gefällt? Drum hört mich ruhig an; und sang ich, sagt mir dann, was Euch gefällt, was nicht, dass ich mich danach richt . Er klimpert wieder SACHS Ei, lasst mich doch in Ruh ! Wie käme solche Ehr mir zu? Nur Gassenhauer dicht ich zum meisten, drum sing ich zur Gassen und hau auf den Leisten. Jerum! Jerum! Hallo hallo he! BECKMESSER Verfluchter Kerl! Den Verstand verlier ich mit seinem Lied voll Pech und Schmierich! - SACHS O ho! Trallalei! Trallalei! O he! BECKMESSER Schweigt doch! Weckt Ihr die Nachbarn auf? SACHS Die sind s gewohnt ‘s hört keiner drauf. - »O Eva, Eva!« - BECKMESSER in höchste Wut ausbrechend O Ihr boshafter Geselle! Ihr spielt mir heut den letzten Streich! Schweigt Ihr jetzt nicht auf der Stelle, so denkt Ihr dran, das schwör ich Euch. Er klimpert wütend Neidisch seid Ihr, nichts weiter, dünkt Ihr Euch auch gleich gescheiter. Dass andre auch was sind, ärgert Euch schändlich! Glaubt, ich kenne Euch aus- und inwendlich! Dass man Euch noch nicht zum Merker gewählt, das ist s, was den gallichten Schuster quält. Nun gut! Solang als Beckmesser lebt und ihm noch ein Reim an den Lippen klebt, solang ich noch bei den Meistern was gelt , ob Nürnberg »blüh und wachs «, das schwör ich Herrn Hans Sachs nie wird er je zum Merker bestellt! Er klimpert in höchster Wut SACHS der ihm ruhig und aufmerksam zugehört hat War das Eu r Lied? BECKMESSER Der Teufel hol s! SACHS Zwar wenig Regel doch klang s recht stolz! BECKMESSER Wollt Ihr mich hören? SACHS In Gottes Namen singt zu ich schlag auf die Sohl die Rahmen. BECKMESSER Doch schweigt Ihr still? SACHS Ei, singet Ihr, die Arbeit, schaut, fördert s auch mir. BECKMESSER Das verfluchte Klopfen wollt Ihr doch lassen? SACHS Wie sollt ich die Sohl Euch richtig fassen? BECKMESSER Was? Ihr wollt klopfen, und ich soll singen? SACHS Euch muss das Lied, mir der Schuh gelingen. BECKMESSER Ich mag keine Schuh ! SACHS Das sagt Ihr jetzt; in der Singschul Ihr mir s dann wieder versetzt. Doch hört! Vielleicht sich s richten lässt zwei-einig geht der Mensch am best. Darf ich die Arbeit nicht entfernen, die Kunst des Merkers möcht ich erlernen. Darin kommt Euch nun keiner gleich; ich lern sie nie, wenn nicht von Euch. Drum singt Ihr nun, ich acht und merk und fördr auch wohl dabei mein Werk. BECKMESSER Merkt immer zu; und was nicht gewann, nehmt Eure Kreide und streicht mir‘s an. SACHS Nein, Herr! Da fleckten die Schuh mir nicht, mit dem Hammer auf den Leisten halt ich Gericht. BECKMESSER Verdammte Bosheit! - Gott, und ‘s wird spät am End mir die Jungfer vom Fenster geht! Er klimpert eifrig SACHS aufschlagend Fanget an! ‘s pressiert! Sonst sing ich für mich! BECKMESSER Haltet ein! Nur das nicht! - Teufel, wie ärgerlich! - Wollt Ihr Euch denn als Merker erdreisten, nun gut, so merkt mit dem Hammer auf den Leisten; nur mit dem Beding, nach den Regeln scharf, aber nichts, was nach den Regeln ich darf. SACHS Nach den Regeln, wie sie der Schuster kennt, dem die Arbeit unter den Händen brennt. BECKMESSER Auf Meisterehr ? SACHS Und Schustermut! BECKMESSER Nicht einen Fehler glatt und gut! Nachtwächterhorn sehr entfernt SACHS Dann gingt Ihr morgen unbeschuht. WALTHER leise zu Eva Welch toller Spuk! Mich dünkt s ein Traum. SACHS auf den Steinsitz vor der Ladentür deutend Setzt Euch denn hier! BECKMESSER zieht sich nach der Ecke des Hauses zurück Lasst hier mich stehen! WALTHER den Singstuhl, scheint s, verliess ich kaum! SACHS Warum so weit? BECKMESSER Euch nicht zu seh n, wie s Brauch der Schul vor dem Gemerk . EVA sanft an Walthers Brust gelehnt Die Schläf umwebt mir s wie ein Wahn ob s Heil, ob Unheil, was ich ahn ? SACHS Da hör ich Euch schlecht. BECKMESSER Der Stimme Stärk ich so gar lieblich dämpfen kann. Er stellt sich ganz um die Ecke, dem Fenster gegenüber, auf SACHS Wie fein! Nun gut denn! - Fanget an! Beckmesser stimmt die in der Wut unversehens heraufgeschraubte D-Saite wieder herunter. Sachs holt mit dem Hammer aus Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/ActⅡ-4
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2211.html
Entrée Christel CHRISTEL Ich bin die Christel von der Post; Klein das Salär und schmal die Kost. Aber das macht nichts, wenn man noch jung ist - Wenn man nicht übel, wenn man im Schwung ist. Ohne zu klagen Kann man s ertragen. Wenn man dabei Immer lustig und frei! Bin ja die Christel von der Post! Mein Amt ist herrlich, Wenn auch beschwerlich. Auf die Adresse kommt viel an; Wenn s ein galanter, Recht ein charmanter Wird es fatal oft dann und wann. Statt Rezepisse Gäb er gern Küsse; Pfiffig jedoch benehm ich mich da! Lass ihn vor allem s Porto erst zahlen. Sage dann lachend zu ihm ja, ja! Einen Kuss Wenn ich muss. Nur nicht gleich, nicht auf der Stell Denn bei der Post geht s nicht so schnell Mein Schatz, der Adam aus Tirol, Liebt mich unbändig, glaub s ihm wohl. Ob er mir treu ist, will ich nicht fragen, Dass er kein Geld hat, das kann ich sagen. Seh ich ihn wieder, Pocht s mir im Mieder, Wird mir so dumm Und ich weiss nicht warum? Bin halt die Christel von der Post. Er meint es ehrlich, Fragt unaufhörlich Wann ich ihm folge zum Altar. Er sagt «Ich nehm dich.» Ich sage «Schäm dich!» Wären doch komisch wir als Paar. «Du hast zu wenig, Ich keinen Pfennig- Denke nur, wenn einst Kinder da!» Treibt in die Enge Mich sein Gedränge, Sage ich lachend zu ihm «Ja, ja! Muss es sein, Werd ich dein; Nur nicht gleich, nicht auf der Stell , Denn bei der Post geht s nicht so schnell!» Terzett CHRISTEL Ach, Ihre Reputation Ist just die beste nicht - Pardon! Drum hab ich Durchlaucht von Person mir anders vorgestellt - Pardon! Ein wenig übertragen schon, Nicht sehr verführerisch - Pardon! Ein militärisch - grober Ton. Die Leute sagen so - Pardon! So hab ich Durchlaucht mir gedacht, Das hat mir wirklich bang gemacht; Doch kaum, dass ich gesehen sie, Da ward mir gleich -ich weiss nicht wie! Ach, leicht erweckt man Sympathie, Wenn man so reizend ist wie Sie! STANISLAUS und WEPS Das geht ja vorderhand Herrlich und ganz charmant Also nur vorwärts kühn, Immer das Ziel im Sinn; Alle Chancen sind für dichlmich Das weitere findet sich! CHRISTEL Wenn man so reizend ist wie Sie STANISLAUS Was soll ich dir gewähren? Verlange ungeniert WEPS Du kannst schon was begehren, Beim dem ist nichts riskiert. CHRISTEL Ach, meine Wünsche sind so klein, Ich werde sehr bescheiden sein! STANISLAUS Wozu die Resignation Mit diesem Feueraug - Pardon! Begehren kann man kühner schon Mit diesem Kirschenmund -Pardon! Ich gäb ein Schloss mit Passion Für einen Kuss von dir - Pardon! Es wär ja doch nur Bettlerlohn Für eine Götterlust - Pardon! Was auch dein Herz von mir verlang Um die Erfüllung sei nicht bang; Denn seit mein Aug gesehen dich Könnt zum Verschwender werden ich! Begehren kann man immerzu, Wenn man so reizend ist wie du! CHRISTEL und WEPS Das geht ja vorderhand Herrlich und ganz charmant Also nur vorwärts kühn, Immer das Ziel im Sinn; Alle Chancen sind für dich/mich Das weitere findet sich! STANISLAUS Wenn man so reizend ist wie du! Finale CHOR Vivat! Hoch! Hurrah! Hurrah! Nun gilt s loyal zu sein; Drum nur tüchtig vivat schrei n. Gebt acht, der Kurfürst naht sich gleich; Beglücken wird er sicher euch. Herbei, herbei mit frohem Schritt; Die Frauen alle in die Mitt ! Gebt acht, gebt acht auf die Bouquet - Der Fürst ist in der Näh ! SCHNECK Die Schöne, die er wählen wird, Dem Herrn ihr Sträusschen präsentiert, Bestimmt für die Ovation Ist hier im Pavillon! MÄNNER Welches Glück! FRAUEN Dieses Warten! Welche Pein! Wer wird die Erwählte sein? SCHNECK Ich hab s Wort von Exzellenz Er wählt nur meine Emmerenz! Hoch! ALLE Hoch! Hurrah! Nun gilt s! SCHNECK Da kommt die Durchlaucht schon! CHOR Das ist ja der Baron! Viv … WEPS Scht! Liebe, treue Untertanen, Trollt euch wieder nur von dannen, Stellt das Vivatbrüllen ein, Ungestört will Durchlaucht sein! Durchlaucht nämlich ist erschienen, Sitzt bereits huldvoll da drinnen Und ein Mädchen, wirklich nett, Brachte ihm schon ein Bouquet. Ja, den Strauss im Pavillon - Seine Durchlaucht hat ihn schon! CHOR Was! Den Strauss im Pavillon - Seine Durchlaucht hat ihn schon? SCHNECK Ein fremdes Mädchen drängt sich ein? CHOR Das darf nicht sein! SCHNECK Sie muss heraus! CHOR Wir kratzen ihr die Augen aus! Heraus mit ihr! Heraus! WEPS Kusch! Maul gehalten! Keinen Muckser! Man marschier! Man bedenk , dass seine Durchlaucht hier! KURFÜRSTIN Ei, der Zufall kommt gelegen, Dass der Kurfürst schon zugegen, Wie Sie sagen, Exzellenz, Denn ich möcht zur Audienz. Will die Rosen präsentieren, Bitte drum mich einzuführen; Führ n Sie mich nur still hinein! Ich werd wohl willkommen sein. Ja, mein Strauss im Pavillon, Seine Durchlaucht nimmt ihn schon. CHOR Was? Deinen Strauss im Pavillon, Seine Durchlaucht nimmt ihn schon? SCHNECK Die Person da will hinein? CHOR Das darf nicht sein! SCHNECK Die muss hinaus! CHOR Wir kratzen ihr die Augen aus! Hinaus mit ihr, hinaus! WEPS Kusch! - Sie begehren Unmögliches von mir Seine Durchlaucht ist ja gar nicht hier! CHOR Oho! Was soll das sein? KURFÜRSTIN Erst sagt Ihr ja, dann sagt Ihr nein? CHOR Ist Durchlaucht hier? Ja oder nein? WEPS Nein, nein, nein! ADAM Ist er noch im Pavillon? CHOR Wer? ADAM Der Verführer, der Kujon! CHOR Wer? ADAM und TIROLER Wir hauen ihm den Buckel aus! Heraus mit ihm! Heraus! CHOR Wen meint Ihr? WEPS Was wollet Ihr beginnen? ADAM und TIROLER Wieso? WEPS Packt euch sofort von hinnen! ADAM Oho! WEPS Ihr seid ja wohl von Sinnen; Durchlaucht ist ja drinnen! ADAM Der Fürst? KURFÜRSTIN Der Fürst? WEPS Der Fürst! KURFÜRSTIN Also doch? ADAM Also doch? SCHNECK und CHOR Der Fürst? Also doch? ADAM Der Fürst? KURFÜRSTIN Der Fürst? WEPS Der Fürst! KURFÜRSTIN Und wer noch? ADAM Und wer noch? SCHNECK und CHOR Der Fürst und wer noch? SCHNECK Ein Mädchen tugendsam und nett, Von der man s sich gedacht nie hätt Sich gar so unverschämt benahm. Die Christel ist s, Herr Bräutigam. CHOR Die Christel ist s? Herr Bräutigam! Haha! ADAM Lasst mich hinein, ich fürcht mich nicht; Ich sag s dem Fürsten ins Gesicht. ADELAIDE Verhütet den Skandal! KURFÜRSTIN Retten muss ich den Gemahl! CHOR Adam, geh was liegt daran? Passieren kann s jedermann! ADAM Mein Bouquet, das ich ihr eben Als der Treue Pfand gegeben, Das wirft die Verräterin Treulos einem andern hin. ADELAIDE Ein falsches Lieb vergisst man geschwind. WEPS Eine andere Mutter hat auch ein lieb s Kind. ADAM Lasst mich! CHOR Adam! Adam! KURFÜRSTIN Denk nicht an s Sträusschen mehr von ihr, Nimm meine Rosen hier dafür. ADAM Marie? Marie, du hier? - Und den Strauss, den gibst du mir? - Schenkt man sich Rosen im Tirol, Weisst du, was das bedeutet wohl? Man schenkt die Rosen nicht allein Man gibt sich selber mit auch drein! Meinst du es so? Verstehst du mich? Meinst du es so, dann Liebste, sprich! Meinst du es so, dann tröste mich, Gib mit der Rose mir auch dich! KURFÜRSTIN Schenkt man sich Rosen im Tirol, Weiss man, was das bedeuten soll; Doch trifft der Brauch nicht ein, Wir sind am Rhein, bedenk s, am Rhein. ADAM Mir winket neues Liebesglück Aus dieses Mädchens Blick. Ja, ja, die Rosen sind mein, Die Rosen nicht allein. KURFÜRSTIN Doch vielleicht bring ich dir Glück, Drum nehm die Rosen ich nicht zurück. Ja, ja, die Rosen sind dein, Doch die Rosen nur allein. WEPS und ADELAIDE Ich weiss nicht, was draus werden soll; Die Geschichte wird zu toll! Zieht sich die Fürstin nicht zurück, Wird der Skandal noch publik! CHOR Schenkt man sich Rosen im Tirol, Weiss man, was das bedeuten soll, Er kennt sich aus, hat wirklich Glück, Einen neuen Schatz im Augenblick. Sie ist für ihn, es hat den Schein, Beinah zu schön, beinah zu fein. CHRISTEL Adam! Adam! CHOR Die Christel! CHRISTEL Welches Glück! Als gnädiger Protektor Zum Menagerie-Inspektor Hat Durchlaucht dich ernannt! Schau nur, seine eigene Hand; Schau nur, du bist ernannt! Die Sorgen sind verronnen, Nun haben wir s gewonnen; Kaum dass ich s erwarten kann Bis wir Frau und Mann. CHOR Frau und Mann! ADAM Danke sehr! CHOR Frau und Mann! ADAM Frau und Mann, ich und du? Danke sehr, Nimmermehr. CHRISTEL Aber Schatz, du glaubst doch nicht. ADAM Schau mir ehrlich ins Gesicht Wo ist mein Bouquet? WEPS Ja, den Strauss im Pavillon - CHOR Seine Durchlaucht hat ihn schon! CHRISTEL Jetzt soll der Kurfürst selber her! CHOR Haha! Sonst gar nichts mehr! ADAM Sitzt er denn noch im Taubenhaus? CHRISTEL Lasst mich, ich hole ihn heraus! KURFÜRSTIN Lasst mich nun seine Durchlaucht sehen, Mir soll er Rede stehen! CHRISTEL, ADAM, CHOR Jetzt wird man gleich die Wahrheit sehen - Horcht, noch ist es still! KURFÜRSTIN Niemand hier - leer das Haus! WEPS Fort durch das Fenster ist Stanislaus! CHRISTEL, CHOR Niemand hier - leer das Haus? Lasst uns sehn! - Niemand hier? KURFÜRSTIN Man sieht nicht her - entwischen wir! ADELAIDE Höchste Zeit! ADAM, CHRISTEL, CHOR Niemand hier - leer das Haus? WEPS Mir scheint, ein Vogel kam euch aus! ADAM Wo ist die Marie? CHRISTEL Adam, was willst du tun? Höre mich! ADAM Fort mit dir! CHRISTEL Adam, was beginnst du? ADAM Was ich beginne? Behüt dich Gott, weil ich wieder wand re, Ich such mir eine and re! CHRISTEL Eine andere? ADAM B hüt dich Gott, du Unschuld du! Wünsch dir recht viel Glück dazu Ich dank dir für deine Kompagnie, Ich such wo anders meine Partie. Ich nimm d Marie! CHRISTEL Solche Schmach fügst du mir zu? Du Dummkopf du, Welche Infamie, Verklagen will ich dich und sie! Ich weiss schon wo und wie. Euch alle! Alle! CHOR B hüt dich Gott, du Unschuld du! Wünschen dir viel Glück dazu. Er dankt für deine Kompagnie, Er sucht wo anders sein Partie - Er nimmt d Marie! Marie! Marie! Marie! CHRISTEL Verklagen will ich dich und sie - Euch alle! Alle! Welche Infamie! Entrée Christel CHRISTEL Ich bin die Christel von der Post; Klein das Salär und schmal die Kost. Aber das macht nichts, wenn man noch jung ist - Wenn man nicht übel, wenn man im Schwung ist. Ohne zu klagen Kann man s ertragen. Wenn man dabei Immer lustig und frei! Bin ja die Christel von der Post! Mein Amt ist herrlich, Wenn auch beschwerlich. Auf die Adresse kommt viel an; Wenn s ein galanter, Recht ein charmanter Wird es fatal oft dann und wann. Statt Rezepisse Gäb er gern Küsse; Pfiffig jedoch benehm ich mich da! Lass ihn vor allem s Porto erst zahlen. Sage dann lachend zu ihm ja, ja! Einen Kuss Wenn ich muss. Nur nicht gleich, nicht auf der Stell Denn bei der Post geht s nicht so schnell Mein Schatz, der Adam aus Tirol, Liebt mich unbändig, glaub s ihm wohl. Ob er mir treu ist, will ich nicht fragen, Dass er kein Geld hat, das kann ich sagen. Seh ich ihn wieder, Pocht s mir im Mieder, Wird mir so dumm Und ich weiss nicht warum? Bin halt die Christel von der Post. Er meint es ehrlich, Fragt unaufhörlich Wann ich ihm folge zum Altar. Er sagt «Ich nehm dich.» Ich sage «Schäm dich!» Wären doch komisch wir als Paar. «Du hast zu wenig, Ich keinen Pfennig- Denke nur, wenn einst Kinder da!» Treibt in die Enge Mich sein Gedränge, Sage ich lachend zu ihm «Ja, ja! Muss es sein, Werd ich dein; Nur nicht gleich, nicht auf der Stell , Denn bei der Post geht s nicht so schnell!» Terzett CHRISTEL Ach, Ihre Reputation Ist just die beste nicht - Pardon! Drum hab ich Durchlaucht von Person mir anders vorgestellt - Pardon! Ein wenig übertragen schon, Nicht sehr verführerisch - Pardon! Ein militärisch - grober Ton. Die Leute sagen so - Pardon! So hab ich Durchlaucht mir gedacht, Das hat mir wirklich bang gemacht; Doch kaum, dass ich gesehen sie, Da ward mir gleich -ich weiss nicht wie! Ach, leicht erweckt man Sympathie, Wenn man so reizend ist wie Sie! STANISLAUS und WEPS Das geht ja vorderhand Herrlich und ganz charmant Also nur vorwärts kühn, Immer das Ziel im Sinn; Alle Chancen sind für dichlmich Das weitere findet sich! CHRISTEL Wenn man so reizend ist wie Sie STANISLAUS Was soll ich dir gewähren? Verlange ungeniert WEPS Du kannst schon was begehren, Beim dem ist nichts riskiert. CHRISTEL Ach, meine Wünsche sind so klein, Ich werde sehr bescheiden sein! STANISLAUS Wozu die Resignation Mit diesem Feueraug - Pardon! Begehren kann man kühner schon Mit diesem Kirschenmund -Pardon! Ich gäb ein Schloss mit Passion Für einen Kuss von dir - Pardon! Es wär ja doch nur Bettlerlohn Für eine Götterlust - Pardon! Was auch dein Herz von mir verlang Um die Erfüllung sei nicht bang; Denn seit mein Aug gesehen dich Könnt zum Verschwender werden ich! Begehren kann man immerzu, Wenn man so reizend ist wie du! CHRISTEL und WEPS Das geht ja vorderhand Herrlich und ganz charmant Also nur vorwärts kühn, Immer das Ziel im Sinn; Alle Chancen sind für dich/mich Das weitere findet sich! STANISLAUS Wenn man so reizend ist wie du! Finale CHOR Vivat! Hoch! Hurrah! Hurrah! Nun gilt s loyal zu sein; Drum nur tüchtig vivat schrei n. Gebt acht, der Kurfürst naht sich gleich; Beglücken wird er sicher euch. Herbei, herbei mit frohem Schritt; Die Frauen alle in die Mitt ! Gebt acht, gebt acht auf die Bouquet - Der Fürst ist in der Näh ! SCHNECK Die Schöne, die er wählen wird, Dem Herrn ihr Sträusschen präsentiert, Bestimmt für die Ovation Ist hier im Pavillon! MÄNNER Welches Glück! FRAUEN Dieses Warten! Welche Pein! Wer wird die Erwählte sein? SCHNECK Ich hab s Wort von Exzellenz Er wählt nur meine Emmerenz! Hoch! ALLE Hoch! Hurrah! Nun gilt s! SCHNECK Da kommt die Durchlaucht schon! CHOR Das ist ja der Baron! Viv … WEPS Scht! Liebe, treue Untertanen, Trollt euch wieder nur von dannen, Stellt das Vivatbrüllen ein, Ungestört will Durchlaucht sein! Durchlaucht nämlich ist erschienen, Sitzt bereits huldvoll da drinnen Und ein Mädchen, wirklich nett, Brachte ihm schon ein Bouquet. Ja, den Strauss im Pavillon - Seine Durchlaucht hat ihn schon! CHOR Was! Den Strauss im Pavillon - Seine Durchlaucht hat ihn schon? SCHNECK Ein fremdes Mädchen drängt sich ein? CHOR Das darf nicht sein! SCHNECK Sie muss heraus! CHOR Wir kratzen ihr die Augen aus! Heraus mit ihr! Heraus! WEPS Kusch! Maul gehalten! Keinen Muckser! Man marschier! Man bedenk , dass seine Durchlaucht hier! KURFÜRSTIN Ei, der Zufall kommt gelegen, Dass der Kurfürst schon zugegen, Wie Sie sagen, Exzellenz, Denn ich möcht zur Audienz. Will die Rosen präsentieren, Bitte drum mich einzuführen; Führ n Sie mich nur still hinein! Ich werd wohl willkommen sein. Ja, mein Strauss im Pavillon, Seine Durchlaucht nimmt ihn schon. CHOR Was? Deinen Strauss im Pavillon, Seine Durchlaucht nimmt ihn schon? SCHNECK Die Person da will hinein? CHOR Das darf nicht sein! SCHNECK Die muss hinaus! CHOR Wir kratzen ihr die Augen aus! Hinaus mit ihr, hinaus! WEPS Kusch! - Sie begehren Unmögliches von mir Seine Durchlaucht ist ja gar nicht hier! CHOR Oho! Was soll das sein? KURFÜRSTIN Erst sagt Ihr ja, dann sagt Ihr nein? CHOR Ist Durchlaucht hier? Ja oder nein? WEPS Nein, nein, nein! ADAM Ist er noch im Pavillon? CHOR Wer? ADAM Der Verführer, der Kujon! CHOR Wer? ADAM und TIROLER Wir hauen ihm den Buckel aus! Heraus mit ihm! Heraus! CHOR Wen meint Ihr? WEPS Was wollet Ihr beginnen? ADAM und TIROLER Wieso? WEPS Packt euch sofort von hinnen! ADAM Oho! WEPS Ihr seid ja wohl von Sinnen; Durchlaucht ist ja drinnen! ADAM Der Fürst? KURFÜRSTIN Der Fürst? WEPS Der Fürst! KURFÜRSTIN Also doch? ADAM Also doch? SCHNECK und CHOR Der Fürst? Also doch? ADAM Der Fürst? KURFÜRSTIN Der Fürst? WEPS Der Fürst! KURFÜRSTIN Und wer noch? ADAM Und wer noch? SCHNECK und CHOR Der Fürst und wer noch? SCHNECK Ein Mädchen tugendsam und nett, Von der man s sich gedacht nie hätt Sich gar so unverschämt benahm. Die Christel ist s, Herr Bräutigam. CHOR Die Christel ist s? Herr Bräutigam! Haha! ADAM Lasst mich hinein, ich fürcht mich nicht; Ich sag s dem Fürsten ins Gesicht. ADELAIDE Verhütet den Skandal! KURFÜRSTIN Retten muss ich den Gemahl! CHOR Adam, geh was liegt daran? Passieren kann s jedermann! ADAM Mein Bouquet, das ich ihr eben Als der Treue Pfand gegeben, Das wirft die Verräterin Treulos einem andern hin. ADELAIDE Ein falsches Lieb vergisst man geschwind. WEPS Eine andere Mutter hat auch ein lieb s Kind. ADAM Lasst mich! CHOR Adam! Adam! KURFÜRSTIN Denk nicht an s Sträusschen mehr von ihr, Nimm meine Rosen hier dafür. ADAM Marie? Marie, du hier? - Und den Strauss, den gibst du mir? - Schenkt man sich Rosen im Tirol, Weisst du, was das bedeutet wohl? Man schenkt die Rosen nicht allein Man gibt sich selber mit auch drein! Meinst du es so? Verstehst du mich? Meinst du es so, dann Liebste, sprich! Meinst du es so, dann tröste mich, Gib mit der Rose mir auch dich! KURFÜRSTIN Schenkt man sich Rosen im Tirol, Weiss man, was das bedeuten soll; Doch trifft der Brauch nicht ein, Wir sind am Rhein, bedenk s, am Rhein. ADAM Mir winket neues Liebesglück Aus dieses Mädchens Blick. Ja, ja, die Rosen sind mein, Die Rosen nicht allein. KURFÜRSTIN Doch vielleicht bring ich dir Glück, Drum nehm die Rosen ich nicht zurück. Ja, ja, die Rosen sind dein, Doch die Rosen nur allein. WEPS und ADELAIDE Ich weiss nicht, was draus werden soll; Die Geschichte wird zu toll! Zieht sich die Fürstin nicht zurück, Wird der Skandal noch publik! CHOR Schenkt man sich Rosen im Tirol, Weiss man, was das bedeuten soll, Er kennt sich aus, hat wirklich Glück, Einen neuen Schatz im Augenblick. Sie ist für ihn, es hat den Schein, Beinah zu schön, beinah zu fein. CHRISTEL Adam! Adam! CHOR Die Christel! CHRISTEL Welches Glück! Als gnädiger Protektor Zum Menagerie-Inspektor Hat Durchlaucht dich ernannt! Schau nur, seine eigene Hand; Schau nur, du bist ernannt! Die Sorgen sind verronnen, Nun haben wir s gewonnen; Kaum dass ich s erwarten kann Bis wir Frau und Mann. CHOR Frau und Mann! ADAM Danke sehr! CHOR Frau und Mann! ADAM Frau und Mann, ich und du? Danke sehr, Nimmermehr. CHRISTEL Aber Schatz, du glaubst doch nicht. ADAM Schau mir ehrlich ins Gesicht Wo ist mein Bouquet? WEPS Ja, den Strauss im Pavillon - CHOR Seine Durchlaucht hat ihn schon! CHRISTEL Jetzt soll der Kurfürst selber her! CHOR Haha! Sonst gar nichts mehr! ADAM Sitzt er denn noch im Taubenhaus? CHRISTEL Lasst mich, ich hole ihn heraus! KURFÜRSTIN Lasst mich nun seine Durchlaucht sehen, Mir soll er Rede stehen! CHRISTEL, ADAM, CHOR Jetzt wird man gleich die Wahrheit sehen - Horcht, noch ist es still! KURFÜRSTIN Niemand hier - leer das Haus! WEPS Fort durch das Fenster ist Stanislaus! CHRISTEL, CHOR Niemand hier - leer das Haus? Lasst uns sehn! - Niemand hier? KURFÜRSTIN Man sieht nicht her - entwischen wir! ADELAIDE Höchste Zeit! ADAM, CHRISTEL, CHOR Niemand hier - leer das Haus? WEPS Mir scheint, ein Vogel kam euch aus! ADAM Wo ist die Marie? CHRISTEL Adam, was willst du tun? Höre mich! ADAM Fort mit dir! CHRISTEL Adam, was beginnst du? ADAM Was ich beginne? Behüt dich Gott, weil ich wieder wand re, Ich such mir eine and re! CHRISTEL Eine andere? ADAM B hüt dich Gott, du Unschuld du! Wünsch dir recht viel Glück dazu Ich dank dir für deine Kompagnie, Ich such wo anders meine Partie. Ich nimm d Marie! CHRISTEL Solche Schmach fügst du mir zu? Du Dummkopf du, Welche Infamie, Verklagen will ich dich und sie! Ich weiss schon wo und wie. Euch alle! Alle! CHOR B hüt dich Gott, du Unschuld du! Wünschen dir viel Glück dazu. Er dankt für deine Kompagnie, Er sucht wo anders sein Partie - Er nimmt d Marie! Marie! Marie! Marie! CHRISTEL Verklagen will ich dich und sie - Euch alle! Alle! Welche Infamie! Zeller,Carl/Der Vogelhändler/II-1
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3222.html
第五場 幕が上がると、舞台は一変して広々とした草原。後方、はるか彼方にニュルンベルクの街が見える。ペグニツ川が草原の間をくねくねと走り、流れは細いがちょっと向こうでは次々と船着き場として使われている。色とりどりの旗を立てた小舟が次々と到着し、組合に所属する、きれいに着飾った市民が妻や子供とともに、岸に上がっては祭りに合流する。右手に小高くしつらえられたステージには椅子やベンチが並べられ、すでに到着した組合の旗が並んでいる。組合の者たちが到着するごとに次々と旗を立てていくので、歌の舞台は三方を旗で囲まれることになる。舞台前方には軽食や飲み物のテントがあり、あたりは非常に賑わっている。;妻子や職人を連れた市民が座ったり、横になったりしている。マイスタージンガーの弟子たちは晴れ着をまとい、花やリボンをおしゃれに飾って、やはり花やリボンで飾られたしなやかな杖を持って楽しそうに旗手や主馬頭の役を務めている。彼らは岸から上がってくる人々を歓迎し、組合の列を整えて歌の舞台のほうへと導く。旗手が旗を立て終えると、組合の職人たちはテントのほうへ散っていく。ちょうど靴屋の一行が岸辺で歓迎を受け、前方に歩いてくるところ。 靴屋の職人たち (旗をたなびかせながら出てきて) 聖クリスピンを讃えよう! 彼は素晴らしい男だった。 靴屋に何ができるか世に知らしめた。 貧しい良き人々のために、 彼は暖かい靴を作ってやった。 どうしても皮が手に入らない時は 盗んででも作った。 靴屋は広い心の持ち主だ、 どんなに苦労しても何とか靴を作り上げる。 皮なめし工から皮を渡されたら とにかくトントン打つ! 皮だって正しく使わなきゃ意味はない! 警備隊や、トランペットと小太鼓を持った吹奏楽部隊、ラッパ吹きやリュート弾きらがそれぞれの楽器を奏でながら近づいてくる。職人たちが素人合奏をしながらそれに続く。 仕立て屋の職人たち (旗をたなびかせながら出てきて) かつてニュルンベルクが包囲された時、 飢饉が広がって、 もう少しで街も人も滅亡するところだった。 その状況を救ったのは、 勇敢で頭の切れる一人の仕立て屋。 ヤギの着ぐるみ被って、 城壁をぶらつき、 とっても楽しそうにそこらじゅうを 跳びはねたんだとさ。 これ見た敵はおっかなびっくり逃げ出した、 「こんな街、悪魔にくれてやれ! ヤギがあんな踊りをやるんじゃたまらねえ!」 メーッ!メーッ!メーッ! 仕立て屋が中に隠れてるなんて誰も気づかなかったのさ! パン職人たち (旗をたなびかせながら現れ) 腹が減った!腹が減った! 耐え難いほどの苦しみ! パン屋が毎日パンを焼かなければ、 地球は全滅だ! 焼こう!焼こう!焼こう! 毎日焼くんだ! そうすれば空腹なぞなくなる! 靴屋の職人たち (自分の旗を立て、歌合戦の舞台から下りてきながらパン屋の一行とすれ違う。) とにかくトン、トン、トン! 皮はちゃんと叩かなきゃ役に立たない! 仕立て屋の職人たち (旗を立ててからまた下りてきて) メーッ!メーッ!メーッ! 仕立て屋がヤギの格好してたなんて誰が言えるだろ! 若い娘たちを乗せた色鮮やかな小舟が岸につく。娘たちは田舎風の晴れ着に身を包んでいる。 弟子たち (岸辺に駆けて行って) わあい!わあい!フュルトの娘さんたちだ! 楽師さんたち、頼むよ。うんと楽しい曲をやってくれ! 彼らは娘たちが岸に上がるのを手伝う。舞台前面に来た弟子と娘たちの個性的な踊り。弟子たちは娘たちを広場のほうに連れて行くように見せながら、職人がちょっかいを出そうとするとうまくかわし、別のところに行くふりをするうちに円を描くようになる。よく考え、邪魔させないようにしながら、それでいて外目には優美で楽しげに見える。 ダーフィト (岸から上がってきて、感心しない様子で踊りを見つめる。) 踊ってるのかい?マイスターに何て言われるか知らないのか? (弟子たちは鼻であしらう。) 聞く気はないな。じゃあ、僕だって楽しむぞ! (若くて美しい娘を一人捕まえ、勢いよく楽しそうに踊る。皆は面白がって笑う。) 数人の弟子 (ダーフィトに合図して) ダーフィト!おい、レーネが見てるぞ! ダーフィト (びっくりして娘から離れ、弟子たちはすぐに彼女の周りを踊りながら囲む。しかし、レーネの姿はどこにも見えず、からかわれたと知ったダーフィトはこの輪を突き抜け、またさっきの娘を捕まえていっそう楽しげに踊る。) もう、冗談はやめてくれよ! (弟子たちは娘を奪い去ろうとするが、ダーフィトはうまくかわし、それが一種の遊びのようになって、先ほど職人たちが娘を捕まえようとした時とそっくり同じことになる。 職人たち (岸辺から走ってくる) マイスターたちだ! 弟子たち マイスターだって! (あわてて踊るのをやめ、岸に急ぐ。) ダーフィト 大変だ!さようなら、お嬢さんたち! (彼は娘に熱いキスをしてさっと離れる。) 弟子たちはマイスターたちを迎えるために整列し、民衆は彼らのために場所をあける。マイスタージンガーたちが整列して岸のほうからパレードを始める。コートナーが前方に出てきて、帽子を振って挨拶する民衆に向かって、竪琴を持つダビデ王が描かれた旗を振ってみせる。マイスタージンガーたちは歌の舞台まで辿り着き、コートナーはそこに旗を立てる。ポーグナーはエーファの腕を取って進んでくる。エーファの後ろには美しく着飾った娘たちが続き、その中にマグダレーネも混じっている。エーファが娘たちに囲まれ、花で飾られた名誉席に座ると、他の者たちもそれに続く。マイスターたちはベンチに腰を下ろし、職人たちは彼らの後ろに立ったり、広場の空いたところに座ったりする。弟子たちは舞台の前まで進み出て民衆のほうを向き、物々しく整列する。 弟子たち 静粛に!静粛に! (ザックスが立ち上がり、進み出る。彼の姿を見て誰もが合図しあい、帽子を取って彼に注目する。) おしゃべりもささやきもやめてください。 数人の民衆 ザックスだ、ザックスだ、 ザックス親方だぞ! 数人 歌おう、歌おう! (着席していた人々は皆立ち上がる。男たちは帽子を取っている。ベックメッサーだけは詩の暗記に余念がなく、ほかのマイスターたちの後ろに隠れるので、その姿は観客に見えなくなる。) 全員 (ザックスを除く。) 「目覚めよ、その日が近づいた。 一羽のナイチンゲールが楽しそうに 緑の林の中で歌うのが聞こえる。 さえずりは山や谷にまで響き、 夜は西へ沈んで、 東から太陽が昇ってくる。 明るい暁の光が 空を覆う雲を突き抜けて我々にまで届く。」 民衆 (また活気づき、彼らだけで歌う。 マイスターたちは歌の舞台から、民衆の歓呼を感心しながら見つめている。) ザックス万歳!ザックスに幸あれ! ニュルンベルクの大事なザックス!万歳!万歳! ザックスはそれまで微動もせず、放心した様子でぼうっと宙を見つめていたが、今ようやく親しみを込めた眼差しを民衆に向け、さっそく厳かな口調で語り始める。 ザックス 皆さんは軽いお気持ちでしょうが、私のような哀れな者に これほどの栄誉を与えてくださっては気が重くなります。 どうしても歓迎したいとおっしゃるなら、 皆さんのお心の中で愛してくださるだけで十分です。 今日この日に口上役に選ばれただけでも 私にとっては光栄なことです。 これから非常に重要なことについて お話しさせてください。 皆さんは芸術を愛しておいでですが、 直接芸術に携わる者としては やはりその信念のほどを 皆さんに示したいものです。 裕福で自信にあふれる一人のマイスターが 今日まさにそれを示そうとなさっているのです。 民商の面前で行われる 歌合戦の勝利者に、 彼の大切な娘を すべての財産とともに 最高賞として 差し出すとおっしゃっています。 よくお聞きになってください、 この歌合戦の応募資格は詩を作れることだけです。 マイスター方、審査はあなた方の手にゆだねられますが、 民衆の前で今一度お願いしたいことがあります。 今回の賞は稀に見るものであることを覚えておいてください。 誰が優勝するとしても、 その男は清らかで、徳を知っていなくてはなりません。 歌で求婚し、月桂冠を得たいのなら、 何よりもまず彼の人格が大切です。 今も昔も この愛らしい乙女が差し出す冠ほど 素晴らしい賞はなかったでしょう。 ニュルンベルクが芸術とマイスターたちに 尊敬の念を捧げたがゆえに この乙女が犠牲になるなどあってはなりません。 大きな感動が皆を包む。ザックスがポーグナーのほうに行くと、彼は感激した様子でザックスの手を握る。 ポーグナー ザックス、何とお礼を言ってよいか。 私の心をよく分かってくださっている。 ザックス (ポーグナーに) ここまでやったのですから、あとは勇気を持つだけですよ。 (ベックメッサーのほうを向く。彼は相変わらず紙切れを手に暗記しようとし、何とか正確な意味を捉えようとしては絶望し、焦ってしばしば汗をぬぐっている。) 書記殿、どうですか?うまくいってます? ベックメッサー もう、この歌ときたら!どうしても解明できないが、 研究はしすぎるくらいした。 ザックス 別に歌わなくてもいいんですよ。 ベックメッサー だからどうなのだ? 私が作った歌はめちゃくちゃになってしまった! あれはあなたのせいなんだぞ!ちょっとは親切にしてくれ!ここで見捨てられでもしたら、公衆の面前で恥をかいてしまう! ザックス やめたほうがよくはありませんか? ベックメッサー とんでもない! 誰が歌おうと負かしてやる!あなたさえ歌わなければ! ザックス では、当たって砕けろというわけですね。 ベックメッサー この歌!賭けてもいいが、誰も理解できないだろう。 だが、あなたの知名度には信頼を置いているから。 ザックス では、マイスター方と民衆の双方がよろしければ 歌合戦を始めましょう。 コートナー (進み出て) 独身のマイスター方、準備を。 最年長の方から始めましょう。 ベックメッサー殿、お時間です。 弟子たちはベックメッサーを歌の舞台にある、あらかじめ花できれいに飾っておいた小さな芝生の台に案内する。 ベックメッサー (つまづきながら上がり、よろよろする。) ちくしょう!ぐらぐらするじゃないか!もっとしっかりしてくれ! 弟子たちはくすくす笑いながら面白そうに芝生の間を埋める。 民衆 (面白そうに互いにつつき合い) ええっ、あいつが求婚するのか?あまり似合わないけどな。 わしが娘ならあんな男は嫌じゃよ。 しっ!いちおう立派なマイスターなんだから。 だめだって!冗談は言っちゃだめだ! 市の書記を務めておいでなんだから。 でもさ、まっすぐ立ってもいられないじゃないか! あれでだいじょうぶかな? 落っこちそうだぜ!やれやれ、ばかだなあ! 書記殿だぞ! ベックメッサーというんだって。 ばかにも程がある! だから冗談はやめろって! それ、倒れるぞ! お役人さんの一人か。 (大勢が笑う。) 弟子たち (整列して) 静粛に!静粛に! おしゃべりもひそひそ声もいけません! コートナー 始めよ! ベックメッサー (四苦八苦して何とか台にまっすぐ立ち、マイスターたちに深々とお辞儀をし、次に民衆に向かって、最後にエーファに頭を下げるが、彼女がそっぽを向くので困惑し、ひどく不安になる。リュートで前奏を奏でながらどうにか気を奮い立たせようとする。) 「朝、私はバラ色の光に輝き、 血のにおいが空気をさっとよぎる。 溶けるような速さで間もなく勝ちとれるだろう。 私は庭に招き入れた、下品かつ上品に。」 まっすぐ立っておこうとする。マイスターたちはひそひそ話を始める。 マイスターたち ちょっと!こりゃ何だ? 気でも狂ったか? どうなってる? 正気か? 何て奇妙な歌だ!この題材はどこから取って来たんだろう? よくこんな歌を作れたものだ。 民衆 (ひそひそと) ふしぎな歌だ!聞いたか?誰を招き入れた? 意味分かった?いったい何なんだ? ベックメッサー (紙をこっそり出して急いで読み、また心配そうにしまう。) 私はどうにかその園に住まい、 お金と果物、鉛と重しを取ってくる。 (紙をのぞく。) 私をさらし台から呼ぶのは、焦がれる人で… 坂道は風が吹いてるとはとても言えず、私は木で首を吊る。 (ふらふらする。紙を読もうとするが、うまくいかない。くらくらしてきて、冷汗がふきだす。) 民衆 こりゃ最高の求婚者だ!もうすぐ褒美をもらえるだろうよ。 絞首台にぶら下がってるのが目に浮かぶようだぜ。 マイスターたち どういう意味だ? 彼は本当に気が狂ったのか? この歌ときたら意味不明にもほどがある! ベックメッサー (絶望のあまりやっきになって、ほとんど怒鳴るように) 「内心私は怖くてたまらない、 何しろここは楽しすぎるから。 私の梯子に一人の女性が立ち、 はにかんで、こっちを見てくれない。 キャベツのように青ざめて、 麻糸がわが身に巻き付く。 犬はウィンクし、手を振りながら吹いた、 私がとっくに食べてしまっていたものを、 まるで果物みたいに丸太と馬を、 肝臓の木から食べていた。」 (全員、どっと吹き出す。) ベックメッサー (怒って台を下り、ザックスに突っかかる。) ひどい靴屋だ!ここでお礼を言うよ! この歌は私が作ったんじゃないんだ! ここで尊敬を集めてるザックスのだ。 ザックスがプレゼントしてくれたものなんだ! この恥知らずがうまいこと言って、 自分の駄作を私に押し付けたんだ! (激怒して飛び出していき、民衆に紛れて見えなくなる。) 民衆 ええっ!どうなってるんだ?どんどん騒がしくなるな。 この歌がザックスの?信じられない! コートナー ザックス、説明してくれ。 ナハティガル スキャンダルだ! フォーゲルゲザンク これがあなたの歌? オルテルとフォルツ 変わった事態だ! ザックス (ベックメッサーが投げ捨てていった紙を落ち着いて拾い上げ) この歌は誓って私のではありません。 ベックメッサー殿が歌詞を間違えたのです。 しかし、彼の言葉を肯定して、 自分の名声を高めようとは思いませんよ。 これほど美しく作られた歌を、 私の作などと自慢するのははばかられます。 マイスタージンガーたち 何?美しい?この意味不明な歌が? 民衆 ザックスは冗談を言ってるのさ。面白がってるだけだよ。 ザックス いいえ、この歌は本当に美しいのです。 ベックメッサーが間違えてしまったのは 一目でわかります。 ですが、正しい言葉と調べで 誰かこの場で歌ってくれれば、 皆さんの誰もが気に入ることでしょう。 これが理解でき、美しいと証明できる者がいれば、 この歌の作詞者は マイスターと呼ばれてしかるべきだと思われるでしょう。 むろん公正な審査があればですが。 私は告訴され、申し開きをせねばならない立場ですから せめて証人を立てることをお許しください。 どなたか私を肯定してくださる方がいらしたら 証人として出てきていただきたい。 (ヴァルターが民衆の間から現れ、ザックスに、それからマイスターたちや民衆に向かって騎士らしい親密な素振りで挨拶する。 場はたちまち和やかな雰囲気に包まれる。皆はちょっとの間、ただじっと彼の姿に見とれる。) さあ、この歌が私の作でないことを証明してください。 私がこの歌について言ったことも、 決して大げさではないと確信させてください。 マイスターたち やるじゃないか、ザックス!なかなかのやり手だと言わせてもらいますよ。まあ、だが今日はこれで良しとするか。 ザックス 規則についての評価は、 たまには例外も受け付けるかどうかで変わってきますよ。 民衆 いい証人だ、誇り高そうで、しっかりしてる。 これなら何かいいことが起こりそうだ。 ザックス マイスターも民衆も 私の証人の言葉を待っています。 ヴァルター・フォン・シュトルツィング殿、あの歌を歌ってください。マイスター方は彼がきちんと歌うかどうかこれを読んでください。(読んでもらうために紙をコートナーに渡す。) 弟子たち (整列したまま) 皆集中している。囁き声すら聞こえない。 これなら「静粛に」なんていう必要もないな。 ヴァルター (花で飾られた足台にしっかりとした足取りで上る。) 「朝はバラ色の光に輝き、 辺りは花の香りに満ち溢れて、 思いも及ばぬほどの喜びを漂わせつつ、 ある庭園が誘いかけるように (コートナーは聴き惚れて、他のマイスターたちとともに熱心に読み進めていた紙を思わず落としてしまう。マイスターたちは皆、固唾をのんでひたすら耳を傾ける。) 私を迎え入れた。 そこには多くの実を結んだ 素晴らしい木があり、 そのそばには、幸せな愛の夢のうちに 崇高な喜びを与えようと 一人の乙女が立っていた。 この上もなく美しい女性、楽園のエーファよ。」 民衆 (小声で囁きあう。) これは全然別物だ!こんなだとは誰が考えただろう。 正しい言葉と曲で歌えばこんなに変わるものなのか。 マイスタージンガーたち (フォルツとシュヴァルツを除く。小声で話し合う。) 確かに!これは全然違う。よくわかったぞ。 ザックス 証人、よいか。続けよ! ヴァルター 「黄昏が訪れ、やがて夜が私を包んだ。 急な小道の彼方に 清らかな流れに満ちた泉があり、 誘いかけるように私に笑いかける。 そばには星の光に包まれた 月桂樹があり、 現実のような詩的な夢のうちに、 私はそこに立つ人を見た。 私の渇きを潤そうと一杯の水を差しだす 高貴な女性、 パルナッソスのミューズよ。」 民衆 (だんだん小さな声で、独白。) 何と優しく、親しみのある歌だろう。まるで遠くから漂ってきたようだ。それでいて、まるで自分が味わったかのような実感を伴う。 マイスタージンガーたち かなり斬新で奇妙なのは事実だが、 韻の踏み方は申し分ないし、歌も素晴らしい。 ザックス 選ばれた証人よ、続けて締めくくりとせよ! ヴァルター (情熱的に) 「慈愛に満ちしこの日、 私が詩人の夢から目覚めた日よ! 夢に見た楽園、 それは新たな飾りで清められ、 崇高な輝かしい姿で私の目前にある。 泉へつながるあの小道は微笑みながら私に示す; この楽園で生まれ、私の心を捉えた、 愛らしき姿、 ミューズとして私のそばに現れ、 厳粛でありながら優しい乙女。 私は大胆にも彼女の愛を求め、 太陽の輝く明るい昼に 歌によって勝ち取ったのだ、 パルナソッスと楽園を!」 民衆 美しい夢を見ているようで、 考える余地などない。 (エーファに) あの方に賞を!彼こそ優勝者だ! 彼のように求婚できる人などいない! マイスターたち (立ち上がって) 素晴らしい歌い手だ! さあ、賞をお取りなさい。 あなたは歌でマイスターの地位を手に入れましたぞ。 こんなに美しい求婚は聴いたことがない。 ポーグナー (深く感動し、ザックスのほうを向いて) ザックスさん!何とお礼を述べたらよいか! これでようやく心の重荷が消えました。 ヴァルターは舞台の階段に導かれ、エーファの前にひざまずく。 エーファ (月桂樹とミルテで作られた冠をかぶせようと身をかがめながらヴァルターに) あなたのように優しく求婚できる人なんていないわ! ザックス (民衆のほうを向き、ヴァルターとエーファを示して) 我ながらいい証人を選んだと思いますがね。 これでもハンス・ザックスは有罪ですか? 民衆 (突然活気づき、歓声を上げる。) ハンス・ザックス!有罪だなんて!実にすばらしい思いつきでした!あなたはふたたび称賛に値することをなさった。 マイスタージンガーたち (物々しくポーグナーのほうを向き) さあ、ポーグナー親方!騎士殿を マイスターに迎え入れ、あなたの名誉となさるがよい。 ポーグナー (三つの大きなメダルが下げられた金の鎖を持って ヴァルターに) ダビデの絵姿であなたを飾りましょう。 あなたをマイスターの一員として迎え入れます。 ヴァルター (つらそうな表情で激しく拒む。) マイスターにはなりたくありません!いやです! (優しくエーファを見つめて) マイスターではなく、幸せになりたいだけです。 誰もが非常に戸惑い、ザックスを見る。 ザックス (ヴァルターのほうに歩いていき、 説得するようにその手を取る。) マイスターを侮ってはいけません。 彼らの芸術に敬意を払ってください。 彼らの賞賛に値する地位が 差し出されているのです。 今日あなたが詩人として認められたのは、 誉れ高き家柄であろうとあなたの先祖のおかげではないし、 あなたの紋章でも槍や剣のおかげでもありません。 一人の親方があなたの幸福を差し出してくれたのです。 感謝の念を持ってください。 どうしてこのような芸術が 無価値だといえるでしょう? これほどの賞を受けることができるのは大変な名誉です。 我らがマイスターは彼ら独自のやり方で この芸術を作り上げました。 彼らの忠誠によって守られたおかげで、 芸術はその姿を維持することができたのです。 彼らが常に毅然とした態度を保っていなかったら、 王族や貴族たちが 動乱に巻き込まれた時、 芸術は真実なるドイツの雰囲気を失っていたでしょう。 彼らが信念を持って守り抜いたからこそ、 芸術はその姿を歪められることなく、 今あなたの前にその栄光を見せることができたのです。 これ以上マイスターに何を望むのですか? 気をつけてください!我々には黒雲が漂いつつあるのです。 近いうちにドイツの民衆と王国が倒れ、 悪趣味に満ちた異国の手に落ちて、 王侯の誰も民衆を理解しなくなるかもしれません。 彼らはくだらぬ流行りのものを持ち込んで、 このドイツの地に根付かせてしまうでしょう。 そうなれば、真にドイツ的なもののことなど誰もが忘れてしまい、ドイツのマイスターという名誉もなくなってしまいます。 ですから、しっかりとあなたに申します、 ドイツのマイスターを敬ってください。 あなたの良き守護霊なのですから。 あなたの中に彼らの芸術をとどめておいてください。 たとえ神聖ローマ帝国が 塵と藻屑の中に埋もれようとも、 聖なるドイツの芸術は 我々の手の内に残るでしょう! 終曲の間にエーファはヴァルターの頭から冠を取り、それをザックスに載せる。ザックスはポーグナーの手から勲章を取り、ヴァルターにかけてやり、それから恋人たちをしっかりと抱きしめる。ヴァルターとエーファはザックスの肩にもたれたままでいる。ポーグナーは尊敬の念を込めて、ザックスの前にひざまずく。マイスターたちはザックスこそが自分たちの長であるというように彼を指し示す。 全員 あなたを支えるドイツのマイスターを敬ってください。 あなたの良き守護霊なのですから。 あなたの中に彼らの芸術をとどめておいてください。 たとえ神聖ローマ帝国が 塵と藻屑の中に埋もれようとも、 聖なるドイツの芸術は 我々の手の内に残るでしょう! 民衆は歓呼して帽子やハンカチを振る。弟子たちは踊ったり、大声を上げながら手を叩く。 民衆 ザックス万歳!ニュルンベルクの尊いザックス! FÜNFTE SZENE Die Vorhänge sind nach der Höhe aufgezogen worden; die Bühne ist verwandelt. Diese stellt einen freien Wiesenplan, im ferneren Hintergrunde die Stadt Nürnberg. Die Pegnitz schlängelt sich durch den Plan, der schmale Fluss ist an den nächsten Punkten praktikabel gehalten. Buntbeflaggte Kähne setzen die ankommenden, festlich gekleideten Bürger der Zünfte mit Frauen und Kindern, an das Ufer der Festwiese über. Eine erhöhte Bühne mit Bänken und Sitzen darauf ist rechts zur Seite aufgeschlagen; bereits ist sie mit den Fahnen der angekommenen Zünfte geschmückt; im Verlaufe stecken die Fahnenträger der noch ankommenden Zünfte ihre Fahnen ebenfalls um die Sängerbühne auf so dass diese schliesslich nach drei Seiten hin ganz davon eingefasst ist. Zelte mit Getränken und Erfrischungen aller Art begrenzen im übrigen die Seiten des vorderen Hauptraumes. Vor den Zelten geht es bereits lustig her Bürger mit Frauen, Kindern und Gesellen sitzen und lagern daselbst. Die Lehrbuben der Meistersinger, festlich gekleidet, mit Blumen und Bändern reich und anmutig geschmückt, üben mit schlanken Stäben, die ebenfalls mit Blumen und Bändern geziert sind, in lustiger Weise das Amt von Herolden und Marschällen aus. Sie empfangen die am Ufer Aussteigenden, ordnen die Züge der Zünfte und geleiten diese nach der Sängerbühne, von wo aus, nachdem der Bannerträger die Fahne aufgepflanzt, die Zunftbürger und Gesellen sich unter den Zelten zerstreuen. Soeben werden die Schuster am Ufer empfangen und nach dem Vordergrunde geleitet DIE SCHUSTER mit fliegender Fahne aufziehend Sankt Krispin, lobet ihn! War gar ein heilig Mann, zeigt , was ein Schuster kann. Die Armen hatten gute Zeit, macht ihnen warme Schuh ; und wenn ihm keiner ‘s Leder leiht, so stahl er sich s dazu. Der Schuster hat ein weit Gewissen, macht Schuhe selbst mit Hindernissen; und ist vom Gerber das Fell erst weg, dann streck, streck, streck! Leder taugt nur am rechten Fleck. Die Stadtwächter und Heerhornbläser mit Trompeten und Trommeln sowie die Stadtpfeifer, Lautenmacher usw. ziehen, auf ihren Instrumenten spielend, auf. Ihnen folgen Gesellen mit Kinderinstrumenten DIE SCHNEIDER mit fliegender Fahne aufziehend Als Nürnberg belagert war und Hungersnot sich fand, wär Stadt und Volk verdorben gar, war nicht ein Schneider zur Hand, der viel Mut hatt und Verstand. Hat sich in ein Bocksfell eingenäht, auf dem Stadtwall da spazierengeht und macht wohl seine Sprünge gar lustig guter Dinge. Der Feind, der sieht s und zieht vom Fleck der Teufel hol die Stadt sich weg, hat s drin noch so lustige Meck-meck-meck! Meck! Meck! Meck! Wer glaubt s, dass ein Schneider im Bocke steck ! DIE BÄCKER ziehen mit fliegender Fahne auf Hungersnot! Hungersnot! Das ist ein greulich Leiden! Gäb euch der Bäcker nicht täglich Brot, müsst alle Welt verscheiden. Beck! Beck! Beck! Täglich auf dem Fleck! Nimm uns den Hunger weg! DIE SCHUSTER welche ihre Fahne aufgesteckt, begegnen beim Herabschreiten von der Sängerbühne den Bäckern Streck! Streck! Streck! Leder taugt nur am rechten Fleck. DIE SCHNEIDER nachdem die Fahne aufgesteckt, herabschreitend Meck! Meck! Meck! Wer meint, dass ein Schneider im Bocke steck ! Ein bunter Kahn mit jungen Mädchen in reicher bäuerischer Tracht kommt an LEHRBUBEN laufen nach dem Gestade Herrje! Herrje! Mädel von Fürth! Stadtpfeifer, spielt, dass s lustig wird! Sie heben die Mädchen aus dem Kahn. Das Charakteristische des Tanzes, mit welchem die Lehrbuben und Mädchen zunächst nach dem Vordergrund kommen, besteht darin, dass die Lehrbuben die Mädchen scheinbar nur an den Platz bringen wollen; sowie die Gesellen zugreifen wollen, ziehen die Buben die Mädchen aber immer wieder zurück, als ob sie sie anderswo unterbringen wollten, wobei sie den ganzen Kreis, wie wählend, ausmessen und somit die scheinbare Absicht anmutig und lustig verzögern DAVID kommt vom Landungsplatz vor und sieht missbilligend dem Tanze zu Ihr tanzt? Was werden die Meister sagen? Die Lehrbuben drehen ihm Nasen Hört nicht? - Lass ich mir s auch behagen! Er nimmt sich ein junges, schönes Mädchen und gerät im Tanze mit ihr schnell in grosses Feuer. Die Zuschauer freuen sich und lachen EINIGE LEHRBUBEN winken David David! David! Die Lene sieht zu! DAVID lässt das Mädchen erschrocken fahren, um das die Lehrbuben sogleich tanzend einen Kreis schliessen. Da er Lene nirgends gewahrt, merkt David, dass er nur geneckt worden, durchbricht den Kreis, erfasst sein Mädchen wieder und tanzt noch feuriger weiter Ach, lasst mich mit euren Possen in Ruh ! Die Buben suchen ihm das Mädchen zu entreissen, er wendet sich mit ihr jedesmal glücklich ab, so dass nun ein ähnliches Spiel entsteht wie zuvor, als die Gesellen nach den Mädchen fassten GESELLEN vom Ufer her Die Meistersinger! LEHRBUBEN Die Meistersinger! Sie unterbrechen schnell den Tanz und eilen zum Ufer DAVID Herrgott! Ade, ihr hübschen Dinger! Er gibt dem Mädchen einen feurigen Kuss und reisst sich los Die Lehrbuben reihen sich zum Empfang der Meistersinger. Das Volk macht ihnen willig Platz. Die Meistersinger ordnen sich am Landungsplatze zum festlichen Aufzuge. Wenn Kothner im Vordergrunde ankommt, wird die geschwungene Fahne, auf welcher König David mit der Harfe abgebildet ist, von allem Volk mit Hutschwenken begrüsst. Der Zug der Meistersinger ist nun auf der Singerbühne angelangt, wo Kothner die Fahne aufpflanzt. Pogner, Eva an der Hand führend, diese von festlich geschmückten, reich gekleideten jungen Mädchen, unter denen auch Magdalene, begleitet, voran. Als Eva, von den Mädchen umgeben, den mit Blumen geschmückten Ehrenplatz eingenommen und alle übrigen, die Meister auf den Bänken, die Gesellen hinter ihnen stehend, ebenfalls Platz genommen, treten die Lehrbuben, dem Volke zugewendet, feierlich vor die Bühne in Reih und Glied LEHRBUBEN Silentium! Silentium! Sachs erhebt sich und tritt vor. Bei seinem Anblick stösst sich alles an; Hüte und Mützen werden abgezogen. Alle deuten auf ihn Macht kein Reden und kein Gesumm . EINIGE IM VOLK Ha! Sachs! ‘s ist Sachs! Seht Meister Sachs! MEHRERE Stimmt an! Stimmt an! Alle Sitzenden erheben sich; die Männer bleiben mit entblösstem Haupte. Beckmesser bleibt, mit dem Memorieren des Gedichtes beschäftigt, hinter den anderen Meistern versteckt, so dass er bei dieser Gelegenheit der Beachtung des Publikums entzogen wird ALLE ausser Sachs Wach auf, es nahet gen den Tag, ich hör singen im grünen Hag ein wonnigliche Nachtigal, ihr Stimm durchdringet Berg und Tal; die Nacht neigt sich zum Okzident, der Tag geht auf von Orient, die rotbrünstige Morgenröt her durch die trüben Wolken geht.« DAS VOLK nimmt wieder eine jubelnd bewegte Haltung an und singt nun allein. Die Meister auf der Bühne sowie die anderen Teilnehmer am Gesange geben sich dem Schauspiele des Volksjubels hin Heil Sachs! Heil dir, Sachs! Heil Nürnbergs teurem Sachs! Heil! Heil! Sachs, der unbeweglich, wie geistesabwesend, über die Menge hinweg geblickt hatte, richtet endlich seine Blicke vertrauter auf sie und beginnt mit ergriffener, schnell sich festigender Stimme SACHS Euch macht Ihr s leicht, mir macht Ihr s schwer, gebt Ihr mir Armen zuviel Ehr . Soll vor der Ehr ich besteh n, sei s, mich von Euch geliebt zu seh n! Schon grosse Ehr ward mir erkannt, ward heut ich zum Spruchsprecher ernannt. Und was mein Spruch Euch künden soll, glaubt, das ist hoher Ehren voll! Wenn Ihr die Kunst so hoch schon ehrt, da galt es zu beweisen, dass, wer ihr selbst gar angehört, sie schätzt ob allen Preisen. Ein Meister, reich und hochgemut, der will heut Euch das zeigen sein Töchterlein, sein höchstes Gut, mit allem Hab und Eigen, dem Singer, der im Kunstgesang vor allem Volk den Preis errang, als höchsten Preises Kron er bietet das zum Lohn. Darum so hört und stimmt mir bei die Werbung steh dem Dichter frei. Ihr Meister, die Ihr s Euch getraut, Euch ruf ich s vor dem Volke laut erwägt der Werbung seltnen Preis, und wem sie soll gelingen, dass der sich rein und edel weiss im Werben wie im Singen, will er das Reis erringen, das nie bei Neuen noch bei Alten ward je so herrlich hoch gehalten als von der lieblich Reinen, die niemals soll beweinen, dass Nürenberg mit höchstem Wert die Kunst und ihre Meister ehrt. Grosse Bewegung unter allen. Sachs geht auf Pogner zu, der ihm gerührt die Hand drückt POGNER O Sachs! Mein Freund! Wie dankenswert! Wie wisst Ihr, was mein Herz beschwert! SACHS zu Pogner ‘s war viel gewagt! Jetzt habt nur Mut! Er wendet sich zu Beckmesser, der fortwährend eifrig das Blatt mit dem Gedicht herausgezogen, memoriert, genau zu lesen versucht und oft verzweiflungsvoll sich den Schweiss getrocknet hat Herr Merker! Sagt, wie steht es? Gut? BECKMESSER O dieses Lied! Werd nicht draus klug und hab doch dran studiert genug! SACHS Mein Freund, ‘s ist Euch nicht aufgezwungen. BECKMESSER Was hilft s? - Mit dem meinen ist doch versungen! ‘s war Eure Schuld! Jetzt seid hübsch für mich! ‘s wär schändlich, liesst Ihr mich im Stich! SACHS Ich dächt , Ihr gäbt s auf. BECKMESSER Warum nicht gar? Die and ren sing ich alle zu Paar , wenn Ihr nur nicht singt! SACHS So seht, wie s geht! BECKMESSER Das Lied! - bin s sicher - zwar niemand versteht; doch bau ich auf Eure Popularität. SACHS Nun denn, wenn s Meistern und Volk beliebt, zum Wettgesang man den Anfang gibt. KOTHNER tritt vor Ihr ledig Meister, macht Euch bereit! Der Ältest sich zuerst anlässt Herr Beckmesser, Ihr fangt an, ‘s ist Zeit! Die Lehrbuben führen Beckmesser zu einem kleinen Rasenhügel vor der Singerbühne, welchen sie zuvor festgerammt und reich mit Blumen überdeckt haben BECKMESSER strauchelt darauf, tritt unsicher und schwankt Zum Teufel! Wie wackelig! Macht das hübsch fest! Die Buben lachen unter sich und stopfen lustig am Rasen DAS VOLK stösst sich gegenseitig lustig an Wie, der? Der wirbt? Scheint mir nicht der Rechte! An der Tochter Stell ich den nicht möchte. Seid still! ‘s ist gar ein tücht ger Meister! Still! Macht keinen Witz; der hat im Rate Stimm und Sitz. Ach, der kann ja nicht mal steh n. Wie soll es mit dem geh n? Er fällt fast um! Gott, ist der dumm! Stadtschreiber ist er Beckmesser heisst er. Gott, ist der dumm! Still! Macht keinen Witz! Er fällt fast um! Der hat im Rate Stimm und Sitz! Viele lachen DIE LEHRBUBEN in Aufstellung Silentium! Silentium! Macht kein Reden und kein Gesumm! KOTHNER Fanget an! BECKMESSER der sich endlich mit Mühe auf dem Rasenhügel festgestellt hat, macht eine erste Verbeugung gegen die Meister, eine zweite gegen das Volk, dann gegen Eva, auf welche er, da sie sich abwendet, nochmals verlegen hinblinzelt. Grosse Beklommenheit erfasst ihn; er sucht sich durch das Vorspiel auf der Laute zu ermutigen »Morgen ich leuchte in rosigem Schein, von Blut und Duft geht schnell die Luft; - wohl bald gewonnen wie zerronnen - im Garten lud ich ein - garstig und fein.« Er versucht, besser auf den Füssen zu stehen. Die Meistersinger leise unter sich DIE MEISTER Mein! Was ist das? Ist er von Sinnen? Was ist das? Ist er von Sinnen? Höchst merkwürd ger Fall! Was kommt ihm bei? Woher mocht er solche Gedanken gewinnen? VOLK leise unter sich Sonderbar! Hört ihr s? Wen lud er ein? Verstand man recht? Wie kann das sein? BECKMESSER zieht das Blatt verstohlen hervor und lugt eifrig hinein; dann steckt er es ängstlich wieder ein Wohn ich erträglich im selbigen Raum, hol Geld und Frucht - Bleisaft und Wucht. Er lugt in das Blatt Mich holt am Pranger - der Verlanger - auf luft ger Steige kaum - häng ich am Baum.« Er wackelt wieder sehr; sucht im Blatt zu lesen, vermag es nicht, ihm schwindelt, Angstschweiss bricht aus DAS VOLK Schöner Werber! Der find t wohl seinen Lohn bald hängt er am Galgen; man sieht ihn schon. DIE MEISTER Was soll das heissen? Ist er nur toll? Sein Lied ist ganz von Unsinn voll! BECKMESSER rafft sich verzweiflungsvoll und ingrimmig auf »Heimlich mir graut, weil hier es munter will hergeh n an meiner Leiter stand ein Weib, sie schämt und wollt mich nicht beseh n. Bleich wie ein Kraut umfasset mir Hanf meinen Leib; - mit Augen zwinkend - der Hund blies winkend - was ich vor langem verzehrt - wie Frucht, so Holz und Pferd - vom Leberbaum.« Alles bricht in ein dröhnendes Gelächter aus BECKMESSER verlässt wütend den Hügel und stürzt auf Sachs zu Verdammter Schuster, das dank ich dir! Das Lied, es ist gar nicht von mir. Von Sachs, der hier so hoch verehrt, von Eurem Sachs ward mir s beschert! Mich hat der Schändliche bedrängt, sein schlechtes Lied mir aufgehängt. Er stürzt wütend fort und verliert sich unter dem Volke VOLK Mein! Was soll das sein? Jetzt wird s immer bunter! Von Sachs das Lied? Das nähm uns doch wunder! KOTHNER Erklärt doch, Sachs! NACHTIGALL Welch ein Skandal! VOGELGESANG Von Euch das Lied? ORTEL und FOLTZ Welch eig ner Fall! SACHS hat ruhig das Blatt, welches ihm Beckmesser hingeworfen, aufgenommen Das Lied fürwahr ist nicht von mir. Herr Beckmesser irrt wie dort so hier! Wie er dazu kam, mag selbst er sagen; doch möcht ich nie mich zu rühmen wagen, ein Lied, so schön wie dies erdacht, sei von mir, Hans Sachs, gemacht. MEISTERSINGER Wie? Schön? Dieser Unsinnswust! VOLK Hört, Sachs macht Spass! Er sagt es nur zur Lust. SACHS Ich sag Euch Herrn, das Lied ist schön nur ist s auf den ersten Blick zu ersehn, dass Freund Beckmesser es entstellt. Doch schwör ich, dass es Euch gefällt, wenn richtig Wort und Weise hier einer säng im Kreise. Und wer dies verstünd , zugleich bewies , dass er des Liedes Dichter und gar mit Rechte Meister hiess , fänd er gerechte Richter. Ich bin verklagt und muss besteh n drum lasst mich meinen Zeugen auserseh n! Ist jemand hier, der Recht mir weiss, der tret als Zeug in diesen Kreis! Walther tritt aus dem Volke hervor und begrüsst Sachs, sodann Meister und Volk mit ritterlicher Freundlichkeit. Es entsteht sogleich eine angenehme Bewegung. Alles weilt einen Augenblick schweigend in seiner Betrachtung So zeuget, das Lied sei nicht von mir, und zeuget auch, dass, was ich hier vom Lied hab gesagt, zuviel nicht sei gewagt. DIE MEISTER Wie fein ist Sachs! Ei Sachs, Ihr seid gar fein! Doch mag es heut geschehen sein! SACHS Der Regel Güte daraus man erwägt, dass sie auch mal ‘ne Ausnahm verträgt. DAS VOLK Ein guter Zeuge, stolz und kühn! Mich dünkt, dem kann wohl was Gut s erblühn. SACHS Meister und Volk sind gewillt zu vernehmen, was mein Zeuge gilt. Herr Walther von Stolzing, singt das Lied! Ihr Meister lest, ob s ihm geriet. Er übergibt Kothner das Blatt zum Nachlesen DIE LEHRBUBEN in Aufstellung Alles gespannt! ‘s gibt kein Gesumm. Da rufen wir auch nicht Silentium! WALTHER beschreitet festen Schrittes den kleinen Blumenhügel »Morgenlich leuchtend in rosigem Schein, von Blüt und Duft geschwellt die Luft, voll aller Wonnen, nie ersonnen, ein Garten lud mich ein - Kothner lässt das Blatt, in welchem er mit den anderen Meistern eifrig nachzulesen begonnen, vor Ergriffenheit unwillkürlich fallen; er und die übrigen hören nur noch teilnahmsvoll zu Wie entrückt. dort unter einem Wunderbaum, von Früchten reich behangen, zu schaun in sel gem Liebestraum, was höchstem Lustverlangen Erfüllung kühn verhiess - das schönste Weib, Eva im Paradies.« DAS VOLK leise flüsternd Das ist was andres! Wer hätt s gedacht? Was doch recht Wort und Vortrag macht! DIE MEISTERSINGER ohne Foltz und Schwarz, leise flüsternd Jawohl! Ich merk ! ‘s ist ein ander Ding, SACHS Zeuge am Ort, fahret fort! WALTHER »Abendlich dämmernd umschloss mich die Nacht; auf steilem Pfad war ich genaht zu einer Quelle reiner Welle, die lockend mir gelacht dort unter einem Lorbeerbaum, von Sternen hell durchschienen, ich schaut im wachen Dichtertraum von heilig holden Mienen, mich netzend mit dem edlen Nass, das hehrste Weib, die Muse des Parnass.« DAS VOLK immer leiser, für sich Wie so hold und traut, wie fern es schwebt, doch ist es grad , als ob man selber alles miterlebt! DIE MEISTERSINGER ‘s ist kühn und seltsam, das ist wahr; doch wohlgereimt und singebar. SACHS Zeuge wohl erkiest, fahret fort und schliesst! WALTHER sehr feurig »Huldreichster Tag, dem ich aus Dichters Traum erwacht! Das ich erträumt, das Paradies, in himmlisch neu verklärter Pracht hell vor mir lag, dahin lachend nun der Quell den Pfad mir wies die dort geboren, mein Herz erkoren, der Erde lieblichstes Bild, als Muse mir geweiht, so heilig ernst als mild, ward kühn von mir gefreit, am lichten Tag der Sonnen durch Sanges Sieg gewonnen Parnass und Paradies!« VOLK Gewiegt wie in den schönsten Traum, hör ich es wohl, doch fass es kaum. zu Eva Reich ihm das Reis! Sein sei der Preis! Keiner wie er zu werben weiss! DIE MEISTER sich erhebend Ja, holder Sänger! Nimm das Reis! Dein Sang erwarb dir Meisterpreis! Keiner so wie nur er zu werben weiss! POGNER mit grosser Ergriffenheit zu Sachs sich wendend O Sachs! Dir dank ich Glück und Ehr ! Vorüber nun all Herzbeschwer! Walther ist auf die Stufen der Singerbühne geleitet worden und lässt sich vor Eva auf ein Knie nieder EVA zu Walther, indem sie ihn mit einem Kranz aus Lorbeer und Myrten bekränzt, sich hinabneigend Keiner wie du so hold zu werben weiss! SACHS zum Volk gewandt, auf Walther und Eva deutend Den Zeugen, denk es, wählt ich gut tragt Ihr Hans Sachs drum üblen Mut? VOLK bricht schnell und heftig in jubelnde Bewegung aus Hans Sachs! Nein! Das war schön erdacht! Das habt Ihr einmal wieder gut gemacht! MEISTERSINGER sich feierlich zu Pogner wendend Auf, Meister Pogner! Euch zum Ruhm meldet dem Junker sein Meistertum. POGNER mit einer goldnen Kette, daran drei grosse Denkmünzen, zu Walther Geschmückt mit König Davids Bild, nehm ich Euch auf in der Meister Gild . WALTHER mit schmerzlicher Heftigkeit abweisend Nicht Meister! Nein! Er blickt zärtlich auf Eva Will ohne Meister selig sein! Alles blickt in grosser Betroffenheit auf Sachs SACHS schreitet auf Walther zu und fasst ihn bedeutungsvoll bei der Hand Verachtet mir die Meister nicht und ehrt mir ihre Kunst! Was ihnen hoch zum Lobe spricht, fiel reichlich Euch zur Gunst! Nicht Euren Ahnen, noch so wert, nicht Eurem Wappen, Speer noch Schwert, dass Ihr ein Dichter seid, ein Meister Euch gefreit, dem dankt Ihr heut Eu r höchstes Glück. Drum, denkt mit Dank Ihr d ran zurück, wie kann die Kunst wohl unwert sein, die solche Preise schliesset ein? Dass uns re Meister sie gepflegt, grad recht nach ihrer Art, nach ihrem Sinne treu gehegt, das hat sie echt bewahrt. Blieb sie nicht adlig wie zur Zeit, wo Höf und Fürsten sie geweiht, im Drang der schlimmen Jahr blieb sie doch deutsch und wahr; und wär sie anders nicht geglückt, als wie, wo alles drängt und drückt, Ihr seht, wie hoch sie blieb in Ehr ! Was wollt Ihr von den Meistern mehr? Habt acht! Uns dräuen üble Streich ! Zerfällt erst deutsches Volk und Reich, in falscher welscher Majestät kein Fürst bald mehr sein Volk versteht; und welschen Dunst mit welschem Tand sie pflanzen uns in deutsches Land. Was deutsch und echt, wüsst keiner mehr, lebt s nicht in deutscher Meister Ehr . Drum sag ich Euch ehrt Eure deutschen Meister, dann bannt Ihr gute Geister! Und gebt Ihr ihrem Wirken Gunst, zerging in Dunst das Heil ge Röm sche Reich, uns bliebe gleich die heil ge deutsche Kunst! Während des Schlussgesangs nimmt Eva den Kranz von Walthers Stirn und drückt ihn Sachs auf; dieser nimmt die Kette aus Pogners Hand und hängt sie Walther um. Nachdem Sachs das Paar umarmt, bleiben Walther und Eva zu beiden Seiten an Sachs Schultern gestützt; Pogner lässt sich, wie huldigend, auf ein Knie vor Sachs nieder. Die Meistersinger deuten auf Sachs als auf ihr Haupt ALLE Ehrt Eure deutschen Meister, dann bannt Ihr gute Geister! Und gebt Ihr ihrem Wirken Gunst, zerging in Dunst das Heil ge Röm sche Reich, uns bliebe gleich die heil ge deutsche Kunst! Das Volk schwenkt begeistert Hüte und Tücher; die Lehrbuben tanzen und schlagen jauchzend in die Hände VOLK Heil Sachs! Nürnbergs teurem Sachs! All rights reserved © Maria Fujioka Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg+
https://w.atwiki.jp/meet-artproject/pages/1.html
Ausstellung BIS 6.11.11 | SofaLoft | Kulturetage (2. OG) | Jordanstraße 26 | Hannover-Südstadt Öffnungszeiten Do und Fr 10 - 19 h, Sa 10 - 18 h, So 13 - 18 h 3.11.11 | Do | 17 h | "ReinWeißes" /Verkaufsaktion von Edin Bajric im SofaLoft, Jordanstraße 26 4.11.11 | Fr | 10 - 11 h | "Eine andere Geschichte über das verlorene Paradies" / Aktion von Helena Gaikalowa am Außenportal der St.-Heinrich-Kirche, Sallstraße 74 5.11.11 | Sa | 14 h | "ReinWeißes" / Verkaufsaktion von Edin Bajric im SofaLoft, Jordanstraße 26 Weitere "Bonbons", feine Suppendosen für die Wand, federne Höhepünkte und mehr erleben Sie bei der FINISSAGE | 5.11.11 | 20 h | konnektor | Kötnerholzweg 11 Anfahrt SofaLoft, Jordanstr. 26 Bus 121 Hannover Hauptbahnhof bis Heinrich-Heine-Straße U-Bahn-Linie 1/2/8 Laatzen/Rethen/Messe bis Altenbekener Damm, Fußweg 10 min konnektor – Forum für Künste, Kötnerholzweg 11 Stadtbahn-Linie 10 Ahlem bis Leinaustraße oder Linie 9 Empelde bis Nieschlagstraße Fußweg 5 min "Eine andere Geschichte über das verlorene Paradies" Installation und Aktion von Helena Gaikalowa am Außenportal der Marktkirche Hannover am 30. Oktober von 12 - 12.30 h und am 1. November von 19.30 - 20 h Verkaufaktion von Edin Bajric “REINWEIßES” Fleisch, Obst und Gemüse Der Künstler Edin Bajric wird am folgenden Tagen frisches REINWEIßES Fleisch, sowie REINWEIßES Obst und Gemüse zum Verkauf anbieten. An diesen Tagen haben Sie die Möglichkeit, sich z.B. mit ewighaltbaren Erdbeeren einzudecken. Im Angebot der Marke REINWEIß gibt es an der Fleischtheke - frische Kalbsfüße - Hähnchenkeulen - halbe Hähnchen - Mettwurst - Hähnchenkeule mit Rückenansatz. Verkauf und Aktionstage In der Ausstellung Met!2011 SofaLOFT Kulturetage 24.10.2011 ab 17h bis 18h 27.10.2011 ab 17h bis 18h 28.10.2011 ab 14h bis 16h 29.10.2011 ab 15h bis 16h 03.11.2011 ab 17h bis 18h 02.11.2011 ab 17h bis 19h 05.11.2011 ab 14h bis 16h Programm Liebe Kunstinteressierte, das Screening am 21.10. und 22.10. kann aus technischen Gründen leider nicht stattfinden. Wir bitten um Entschuldigung und freuen uns auf Ihren Besuch der Ausstellung in der Kulturetage. Ihr Meet!-Team Spenden Aktion von Kanae Kimuraim SofaLOFT Die hannoversche Künstlerin Kanae Kimura aus Hiroshima faltet in Origami -Tradition Papierblüten aus Zeitungsberichten über die Katastrophe in Japan, die die Spender mit nach Hause nehmen können. Liebe Blumenfreunde! Ich begrüße Sie herzlich auf dem Blumenfeld von Kanae Kimura. Hier biete ich Ihnen eine reiche Auswahl an Origami-Blumen. Bei einer Spende ab 5 Euro bekommen Sie eine Blume. Für Spendengeld ab 5 Euro können Sie ein mini Orchideen mitnehmen, ab 10 Euro eine Lilie oder eine Rose, ab 20 Euro eine Glockenblume. Ab 50 Euro Sie können sich 3 Blumen aussuchen. Für von Ihnen gepflückte Blumen stelle ich verschiedene Tüten zur Verfügung. Die Einnahmen vom Verkauf von Blumen werden gesammelt und an Japan gespendet, um den Opfern der Erdbeben- und Tsunami-Katastrophe zu helfen. Die Spende wird direkt an die Zentrale der Katastrophenmaßnahmen von Fukushima überwiesen. Legen Sie bitte Ihre Spende in einen Briefumschlag und geben Sie ihn im Café der Ausstellung ab. Vielen Dank und Viel Spaß! Herzliche Grüße Kanae Kimura Montag, 17.10.11 / SofaLoft / 16 30 h „Armut? Das ist doch keine Kunst!“ Performance von Klaus-Dieter Gleitze Hermann Sievers (SCHUPPEN 68) und Pressegespräch zum Weltarmutstag mit Vertretern des Diakonischen Werkes der evangelisch-lutherischen Landeskirche Hannovers der Artikel aus der HAZ vom 14.10.2011 Meet! 2011 Zum zweiten mal in Folge wird das Meet! Hannover Art Projekt realisiert. Meet ist eine international besetzte Ausstellung. Die Teilnehmer wurden über eine Ausschreibung ausgewählt. Insgesamt sind dieses Mal 150 Bewerbungen eingegangen. Thema der diesjährigen Meet! Ausstellung, sind die drei wichtigsten Dinge. Nahrung, Kleidung und Obdach Unser Grundbedürfnisse. Meet!2011 wird eine große Übersicht aktueller künstlerischer Positionen zeigen. Und uns den Umgang mit diesen existenziellen Themen in der Kunst zeigen. Meet! Wurde letztes Jahr von den drei hannoverschen Künstlern Kanae Kimura, Helena Gaikalowa und Edin Bajric, ins Leben gerufen und wird dieses Jahr wieder von den Drei realisiert. Programm blankimgプラグインエラー:ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 Einladungskarte DINlang Meet! 2011 Jury-sitzung! Liebe Bewerber, wir bedanken uns für die zahlreichen Einreichungen. Leider gab es in der Presse einige Veröffentlichungen ohne unser Wissen, die nur wenige bzw. falsche Informationen enthielten, sodass Missverständnisse entstanden sind. Da wir unsere Arbeit unentgeltlich machen, war es uns nicht möglich, alle E-Mails und Briefe mit Fragen zu beantworten. Dafür möchten wir um Entschuldigung bitten. Eine Auswahl der eingereichten Arbeiten und Konzepte werden wir bis Mitte August treffen und die Bewerber per E-Mail bzw. per Post benachrichtigen. Ihr Meet!-Team (07.08.2011) Meet! Konkurs za Screening Jetzt Abgabefrist verlängert bis zum 01. August 2011!!! ▶Ausschreibung Now extended until 01. August 2011!!! ▶Meet! 2011 / English Internationales Ausstellungsprojekt Meet! Internationales Kunstprojekt - organisiert von drei hannoverschen Künstlern. ”Meet!” ist eine Gruppenausstellung und eine Veranstaltungsreihe, die ein Forum für Malerei, Grafik, Installation, Video, Fotografie, Performance, Lesung und Aktionen bieten. ▶Meet! 2010 Abgabefrist verlängert bis zum 01. August 2011!!! Meet! 2011 15. Oktober - 05. November 2011 Kulturetage im SofaLoft Jordanstrasse 26, 30173 Hannover Die drei wichtigsten Dinge "Nahrung" "Kleidung" "Obdach" Unsere Grundbedürfnisse – sie sind wirklich. Wir wollen auf den Grund der Existenz sehen und fragen uns, wie diese drei ursprünglichen Punkte in der zeitgenössischen Kunst thematisiert und untersucht werden. Die Ergebnisse werden wir im diesjährigen Kunstprojekt Meet! 2011 in einer internationalen Ausstellung und Veranstaltungsreihe präsentieren. Wir suchen interessante Beiträge aus allen Sparten der freien Kunst, der Literatur und der Musik, die sich mit einem der Einzelthemen (Nahrung, Kleidung oder Obdach) befassen. zur Ausschreibung hier! Praktikanten gesucht Das Team von Meet! 2011 sucht Unterstützung und bietet verschiedene Praktika an. Es ist möglich, sich für ein Aufgabengebiet oder mehrere zu entscheiden. Angesprochen sind Studenten der Kunstgeschichte, der Kulturwissenschaft, der Journalistik, des Grafikdesigns und verwandter Bereiche. Gute Englischkenntnisse sind erforderlich. Folgende Aufgabengebiete stehen zur Auswahl Öffentlichkeitsarbeit Verfassen von Presse- und Katalogtexten Kunstvermittlung Führungen durch die Ausstellung Eröffnungsrede, Einführungen bei Veranstaltungen, Moderation von Künstlergesprächen (und evtl. von Podiumsdiskussionen) Korrespondenz mit Künstlern evtl. auch andere Hilfestellung nach Absprache Grafikdesign Gestaltung und Betreuung der Website, Gestaltung von Veranstaltungsplakaten und Einladungskarten, Erstellen von PDF-Dateien ▶Kontakt Copyright (c) Meet! 2011 All Right Reserved link_pdfプラグインはご利用いただけなくなりました。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3329.html
第三幕 第一場 (城<砦>の庭。片側には背の高い城が見え、もう一方には低い塀があるが、途中からは見張り台に隠れて見えない。後方には城門がある。城は丘の上にあるように感じられる。ところどころの隙間から海と地平線が見える。あたりには人が住んでいないようすが漂い、庭は手入れがされておらず、あちこち傷んでいたり、あるいは草がはびこったりしている。舞台前方、真ん中あたりにトリスタンが寝椅子に横たわり、大きなリンデの木の影に包まれて眠っているが、まるで死人のように見える。枕元にはクルヴェナールが座り、悲しみを堪えながら気づかわしげに息を窺っている。幕が開くと、外から羊飼いがシャルマイで吹く、憧れに満ちた悲しげなメロディーが聞こえてくる。そのうち羊飼い自身が姿を現し、塀の上から頭を出して、心配そうに中をのぞき込む。) 羊飼い (小声で) クルヴェナール、 おい、クルヴェナール! 聞こえてないのかい? (クルヴェナールはほんのわずか彼のほうに向く) まだお目覚めじゃないのか? クルヴェナール (悲しそうに頭を振り) 目が覚めた時には きっとこの世から永久に おさらばする時だろうよ。 たった一人、 救うことのできるあの婦人が 来てくだされば話は別だが・・・ 何も見えないか? 海に船は? 羊飼い もし見えたら 別の曲を吹くさ、 できるだけ楽しいのをね。 でも、頼むから 教えてくれよ、 いったいあの方はどうしちまったんだい? クルヴェナール それは聞くな。 言えやしないよ。 さあ、よく見ていて、 もし船が見えたら、 思いっきり楽しいのをやってくれ! (羊飼いは後ろを振り返り、目の上に手をかざして海のほうをうかがう。) 羊飼い 海は寂しいくらい人気がない! (彼はシャルマイを口に当て、吹きながら去っていく。) トリスタン (身動きしないまま、陰鬱な声で) 懐かしい曲だな・・・ どうして僕を起こすの? クルヴェナール (驚いて飛び上がり) 今のは? トリスタン (目を開けて、ほんのわずか頭を動かす) ここはどこ? クルヴェナール ああ、この声! 彼の声だ! トリスタン! 我が英雄、大事なトリスタン! トリスタン (つらそうに) 誰なの? クルヴェナール ああ、やっと!やっと目が覚めた! 生きていたんだな! 大切な命が またきみに宿ったのだ! トリスタン (少し起き上がって、弱々しく) クルヴェナール、きみかい? 僕、どこにいたの? ここはどこ? クルヴェナール ここがどこかって? 安全で平和だから安心していいぜ。 ここはカレオールさ。 先祖のお城に 見覚えはないかい? トリスタン 僕の先祖? クルヴェナール 周りを見てごらん! トリスタン さっきの曲は? クルヴェナール 羊飼いが吹いている 曲が聞こえてきたんだ。 丘を下ったところで、 きみの羊を世話してくれている。 トリスタン 僕の羊? クルヴェナール そうだとも! ここはきみの家だよ、 城も庭もぜんぶきみのものだ! 民衆は皆 大切な主人を想って、 できるかぎりきちんと この城を手入れしてくれていたのさ。 英雄のきみが 人々に財産を 明け渡して 異国へ赴いて以来、 ずっとね。 トリスタン どの異国のこと? クルヴェナール どこも何もコーンウォールに決まってるじゃないか! 英雄トリスタンとして、 勇敢に元気よく、 名声も宝もほしいままに 輝いてたんだぜ! トリスタン ここはコーンウォールなんだね? クルヴェナール おいおい、違うって。カレオールだってば! トリスタン どうやってここに来たの? クルヴェナール どうやってだって?聞いてあきれるな。 馬に乗ってきたんじゃないんだ。 小舟で運ばれてきたんだよ。 だが、小舟からここまで来るときは 私が肩に乗せて 連れてきたんだぜ。この幅の広い肩に担いでね。 そうやって今ここにいるわけさ。 さあ、ここは故郷だ、故郷に帰ったんだ。 ここがきみのほんとうの国、 ふるさとだ。 自分の牧場と喜びに包まれ、 懐かしい太陽の光を浴びながら、 死の傷を治し、 元気になってくれ。 (彼はトリスタンの胸に身を寄せる。) トリスタン (ちょっと黙っていてから) そう思うの? 僕は違うことを考えていた。 きみには言えないけど・・・。 目を覚ましたところに 僕はいなかったんだ。 どこにいたかは 話せない。 太陽は見なかったし、 国も民衆も見なかった。 でも、僕が何を見たか、 きみには分かるはずもない。 僕がいたのは、 かつていたところで、 今から行く場所なんだ。 夜の世界の 広々とした王国。 そこではたったひとつのもの、 神々しいまでの 永遠の忘却だけが、 僕たちのものになる。 あの感覚はどこに消えてしまったんだろう? 憧れに満ちた想いが また新たに 昼の光の中へと 僕を駆り立てる。 たった一つ僕に残された 身を焦がすような愛が 死の喜びから離れて、 光へと追い立てる。 だって、あのいやな黄金色の光が まだイゾルデを照らしているんだから! (クルヴェナールはぞっとして顔を覆う。トリスタンはだんだんと体を起こす。) イゾルデがまだ 光の国にいるんだ! 昼の明かりの中に まだイゾルデがいる! ああ、憧れのあまり胸がつまりそうだ! ああ、不安でどうかなりそう! 彼女に会えたら! どうしても会いたい! 死の扉は 僕の後ろで、 音を立てて 閉まったんだ。 そうしたらまた 太陽の光が 無理にドアを開けて、 輝きだしたんだ。 だから僕はまた目を開いて、 夜から浮かび上がらなければならなかった、 あの人を捜さなくては。 あの人に会って、 彼女を見つけたら、 一つの存在になって、 共に死ぬんだ。 愛するには、共に消えることしか トリスタンには許されない。 ああ、どうしよう。昼が 青ざめ、苦しむ僕を 見張って、 脅しをかけてくる。 太陽がぎらぎらと 欺くような光で 妄想と偽りを 僕に見せつける! 昼なんか大嫌いだ! 光がうっとうしい! いったいいつまで 僕を苦しめるんだ! いつまでこの明るさは 居座るんだろう。 夜を遠ざけて、 僕を彼女から引き離すの? ああ、イゾルデ、 僕の愛しい人! いつになったら、 ああ、いつになったら 松明を消してくれるの? 僕に幸せをもたらしてくれるのはいつなの? あの明かり・・・あれはいつ消えるんだろう。 (疲れ切って、そっと倒れこむ) 夜はまだ来ないんだろうか。 クルヴェナール (ひどくショックを受けて、愕然としていたが、何とか気を取り直し) かつてきみに忠誠を尽くそうとして イゾルデさまに逆らったが、 今はきみと同じ気持ちだ。 きみと同じように私も待っているんだ。 いいか、よく聞いてくれ。 きみは彼女に会えるんだぜ、 今日、まさにここでね。 会えると思ったら気が楽になるだろう? もし生きておいでならの話だが。 トリスタン (弱々しく) まだ明かりはついているよ。 夜になっていない。 イゾルデは生きてるし、起きている。 だって、彼女が僕を夜から呼び戻したんだ。 クルヴェナール 生きておいでなら、 希望はあるってことだ! クルヴェナールがばかに見えたとしても、 今日は叱らないでくれ。 あのメロート野郎から 傷つけられてからというもの、 きみはずっと 死んだように眠っていた。 この深い傷は どうやったら治るか。 私は頭は悪いが、 これは思いついた。 モロルトとの戦いで傷ついた時に 治してくれた人なら、 メロートの武器で受けた傷も 簡単に閉じることができるのではないか。 そのすばらしい医者が すぐに思い浮かんだ。 私はさっそくコーンウォールに 使者を送り、 忠実な男が海を越えて、 きみのもとにイゾルデを 連れて来るように計らったんだ。 トリスタン (我を忘れて) イゾルデが来てくれる! イゾルデが近づいてきてるんだ! (混乱したように言葉をつづける) 何て誠実な人!崇高で 優しい人! (クルヴェナールを引っぱり、抱きしめる) クルヴェナール、 きみはほんとうにいい友達だ! きみの揺るぎない忠誠に どう感謝していいか分からないよ。 戦う時はいつも 僕を守ってくれたし、 喜ぶ時も悩む時も きみはいつもいっしょだった。 僕が嫌いな人のことは、 きみも嫌いだった。 僕が好きな人のことは きみも好きでいてくれた。 僕は優しいマルケ王に 一生懸命仕えたが、 きみも黄金に勝る忠誠を王に捧げたんだ。 僕があの気高い王を 裏切ることになってしまった時は きみも喜んで僕に合わせてくれた。 きみはいつも自分のことなんか考えず、 僕のためばかり考えてくれてる。 僕が悩む時は きみもいっしょに悩んでくれるけど、 でも、僕のこの苦しみだけは どうしてもきみには分かってもらえない! 尋常ではない憧れが 僕を苛む。 思い焦がれて、 窒息しそうだ。 うまく伝えられたら きみは分かってくれるだろうに。 そうしたらこんなところにじっとしていないで、 見張り台に急いでくれるだろうに。 全神経を集中させて、 憧れを募らせながら じっと待ち続けてくれるはずだ。 船の帆が 風にそよいで、 僕のほうに来る! イゾルデは愛に胸を膨らませて、 僕のところに来てくれるんだ! ああ、近づいてきた! すごい速さだ! マストの帆が 風に吹かれてそよいでる。 船だ!船だ! もう着いたみたいだ! 見に行かないのか? (激しい口調で) クルヴェナール、見てくれないつもり? (クルヴェナールはトリスタンを置き去りにするのをためらい、トリスタンは無言の期待を込めて彼を見上げるが、その時幕開きの時のように羊飼いの笛が悲しげに響く。それははじめ近づいてきて、やがてまた遠くなる。) クルヴェナール (がっかりして) まだ船は来ていない! トリスタン (耳を澄ますうちに興奮が冷めていき、 悲しそうにまた口を開く) そう思うしかないんだね。 あの古くからの調べが 嘆きを歌っている。 僕が子どもの頃も、 夜のしじまをぬって あの不安な調べが響き、 父の死が告げられた。 ある時は朝焼けの時に、 もっと不安げなあの調べが響き、 子どもだった僕は 母の運命を知ったんだ。 父は僕をつくって死に、 母は僕を産んで、あの世に逝ってしまった。 あの古い調べは 不安な憧れを込めて 僕の両親のことを 歌い嘆き、 昔からの問いかけを 今なお僕に投げかける。 「僕に定められた運命は いったい何だったのか。 何のために生きているのか」と。 そしてあの調べは 僕に語りかけるんだ。 憧れ、死ぬように、と。 いや、ちがう!そうじゃない! そんな意味じゃないんだ! 憧れ!憧れ! 死につつも憧れるけど、 死に憧れているんじゃないんだ! 決して止むことのない憧れが 死の安らぎを求めて、 はるか遠くのあの人に 呼びかけている。 僕は死にかけた状態で ぐったりと小舟に横たわり、 傷から入った毒が 心臓に近づくのを感じていた。 その時もあの悲しい調べが 聞こえてきた。 風が帆をなびかせて、 舟はアイルランドに流れ着く。 あの人は僕の傷を 閉じてくれたが、 鋭い刃で 新しい傷をもたらした。 それなのに、彼女は 剣を下ろしてしまった。 あの人は毒の飲み物を 僕に渡し、 僕は苦しみから 解放されることを望んだのに、 この焦がれるような痛みが 増すだけだった。 死にきれないまま、 永遠に続く苦しみがはじまったんだ! あの飲み物! あの飲み物のせいだ! 心の奥底から脳にまで 迫ってくる! もう何も救ってはくれない、 死までもが僕を見放すんだ! 胸を焦がす苦しみから どうしても逃れられない。 どうしたら、どうしたら 安らぎを得られるんだろう。 夜が僕を昼へと 放り出して、 太陽が僕の苦しみを むさぼるんだ。 ああ、太陽が ぎらぎら輝いてる。 胸が燃え盛るように 苦しい。 太陽の熱が いっそう僕の身を焦がす。 どこか影があったら。 炎を静めることができたら! この胸を引き裂かれるような 苦しみは いったいどうしたら 癒されるんだろう? あの恐ろしい飲み物は 僕を苦しみへ追いやったけど、 でも、あれを作りだしたのは 僕自身なんだ! 父の苦しみと 母の痛み、 そして二人の 愛の涙、 笑いと悲しみ、 喜びと苦しみ、 その中から僕はあの薬の毒を 見つけたんだ! 僕が作り出して、 僕の中に流れ、 幸せな思いで 飲み干した。 あんな飲み物、消えてしまえ! 作り出した僕も消え失せればいい! (気を失って後ろに倒れる。) クルヴェナール (何とかトリスタンをなだめようとしていたが、ぞっとして悲鳴を上げる) トリスタン! ああ、どうしよう! 愛の騙りのせいだ! 恋の奴隷になってしまったのだ! 愛は世界で最も優しい存在なのに、 こんな苦しみが生まれるのか。 こうやって横になっている彼が・・・ 元は明るかったのに。 こんなに愛した人も、また愛された人もいない! かわいそうに、 あまりに激しく愛したから、 こんなことになってしまったのだ! (すすり泣きながら) もう死んでしまったのだろうか。 おい、生きてるか? もうだめなのか。 (彼の息をうかがう) よかった!まだ無事だ! 動いているし、生きている! (優しく) 唇が動いてるぞ。 トリスタン (徐々に意識を取り戻し) 船は?まだ見えないの? クルヴェナール 船だって?もちろんだぜ、 今日中には着くさ。 これ以上待っていられないじゃないか。 トリスタン イゾルデが船の上で、 手を振っている。 優しい表情を浮かべて、 償いの杯を飲んでいる。 見えるだろう? まだ見えないの? 幸せそうな表情で、 優しいけど毅然とした姿で、 海の上を 進んでくる。 輝く波を渡ってきた 彼女は 美しい花々の咲く 岸辺に着くんだ。 彼女はほほえみながら 僕を慰め、 最後のひと時を過ごすために 来てくれる。 ああ、イゾルデ! きみは何て美しいんだろう! クルヴェナール、きみ、 彼女が見えないのか? ぼんやりしないで、 見張り台に登ってみるんだ! 僕にはっきり見えているのに、 きみが分からないはずがない! 聞いてないのか? 早く見張り台に登って! 急いで! さっさと見てきてくれ! 船は?船は? イゾルデの船は? 見えるはずだ! 見えないといけない! 船はまだ見えないのか? (クルヴェナールがためらってトリスタンと押し合う間に、外から羊飼いのシャルマイが響いてくる。) クルヴェナール (喜びに躍り上がって) ああ、よかった!着いたのだ! (見張り台に駆け上がり、覗く。息を弾ませて) ああ、船だ! 北から近づいてくるぞ! トリスタン (夢中になって) 僕にはわかっていたんだ! 彼女はまだ生きていて、 僕に生命を与えてくれる。 思ったとおりだ! 僕にとってイゾルデは 世界のすべて。 彼女がいなくなるなんて あり得ないんだ! クルヴェナール (見張り台のほうから歓声を上げる) いいぞ、いいぞ! どんどん進んでくる! 帆がものすごい勢いで風になびく! すごい速さだ、飛ぶようだぜ! トリスタン 旗は?旗はどうなの? クルヴェナール 喜びの旗が 楽しげにはためいている! トリスタン (ベッドの上にすっかり起き上がり) 万歳!喜びの旗だ! 昼のうちに イゾルデに会える! イゾルデが僕のところに来るんだ! 彼女の姿は見える? クルヴェナール いま船は岩礁の後ろに 隠れてしまった。 トリスタン 岩礁の裏? 危険だよ! あそこは波が渦巻いて、 船が何艘も砕けたところだ! 舵は誰が取ってるんだ? クルヴェナール やつの腕は確かだから安心してくれ。 トリスタン 僕を裏切ったら? メロートの一味じゃないよね? クルヴェナール 私と同じように信頼できる! トリスタン きみも裏切るんだね! 気休めは言うな。 また見えた? クルヴェナール まだ見えない。 トリスタン もうだめだ! クルヴェナール (歓声を上げて) 万歳!やったぞ! 通り抜けた! 無事に出てきた! トリスタン (大喜びで) やった!万歳! やっぱりきみの言うとおりだった! 僕の家も財産も 今日中にぜんぶきみにあげるよ! クルヴェナール 飛ぶように来るぞ! トリスタン もう見えた? イゾルデは見える? クルヴェナール 見えたぜ!手を振っておいでだ! トリスタン ああ、僕の幸せな人! クルヴェナール 船が港に入ったぞ! イゾルデさまは・・・こりゃ驚いた! 甲板からひとっ跳びで 陸に降り立ったぜ! トリスタン ぼさっと突っ立ってないで、 さっさと下りろ! 下りろ!下りて、 迎えに行くんだ! 彼女をここまで連れてきて! クルヴェナール すぐに連れてくるさ。 安心して待ってろ。 だが、トリスタン、 ベッドでおとなしくしてるんだぞ。 (クルヴェナールは急いで出て行く。) 第二場 トリスタン (ベッドの上で、何とか激しい興奮を抑えようとしながら) ああ、太陽が輝いてる! 素敵な昼だ! 喜びに彩られた 輝く太陽の昼! 血が騒いで、 はしゃぎまわりたい気分だ! 喜びが湧きあがってくる。 嬉しくて気が狂いそう! じっと寝ているなんて、 とてもできない。 心が高鳴るまま 思ったようにしよう! トリスタンという英雄は 歓喜の力で 死から 立ち直ったぞ! (まっすぐ起き上がる) かつてひどい傷を負いながら 僕はモロルトと戦ったが、 今日はひどい傷を負いながら イゾルデを手に入れたんだ! (傷口の包帯を引き裂く) さあ、僕の血は 楽しく流れていけ! (ベッドから飛び降り、よろめきながら前に出る) この傷はもう 永遠に閉ざされる… 彼女は英雄のように現れる、 僕を癒すために来てくれた! これでこの世にいるのも終わりだ。 ああ、何て嬉しいんだろう! (舞台の真ん中まで行こうとして、よろめく。) イゾルデ (外から) トリスタン!いとしい方! トリスタン (興奮の極みに達して) あれは光の声だ。 明かりが、ああ! 明かりが消える! あの人に会えるんだ! (イゾルデが息を切らして駆け込んでくる。トリスタンは思うように動けず、よろめきながら彼女のほうに向かっていく。二人は舞台の真ん中で出会い、イゾルデは自分の腕に彼を抱きかかえる。トリスタンは彼女の腕の中でだんだん地面に沈む。) イゾルデ トリスタン!ああ! トリスタン (いまわの際に彼女を見上げ) イゾルデ! (彼は息を引き取る。) イゾルデ そうよ!私よ、私よ! 大好きなトリスタン! さあ、もう一度 私の声を聞いて。 イゾルデが呼んでいるのよ。 イゾルデが来たのよ。 あなたといっしょに死んでいくためにね。 何も言わないの? ほんの一時だけ、 ちょっとだけでいいから 目を覚ましていてちょうだい! 何日もの間、 不安のあまり眠れないまま、 あなたとほんの一瞬過ごすのを 夢見ていたのよ。 トリスタン、あなたは この最後の 永遠に残る一瞬、 この世での最後の幸せを 奪い取るの? 傷はどこ? 私が治すわ! 二人で喜ばしい、崇高な夜を 分かち合いましょう。 その傷のせいで 死んだりしないで。 私たちは一つの存在なのだから、 命の光が消えるのも一緒なのよ! 目がうつろだわ。 心臓が止まっている。 息づくわずかな 証も見えない。 あなたの前で ひたすら嘆くしかないのね? あなたと結ばれようと、 勇気を持って海を渡ってきたのに。 遅すぎた! 目を覚ましてはくれない! 私にこんなひどい仕打ちで 報いるの? 私の苦しみを 優しく受け止めてはくれないの? あなたに嘆きを訴えても 無理なのね? お願い、もう一度だけ、 あと一度でいいから・・・ トリスタン!・・・あら? 目を覚ましてくれたわ! いとしい方! (彼女は意識を失って亡骸の上に倒れる。) 第三場 (クルヴェナールはイゾルデの後からすぐに戻ってきていて、この場の様子にショックを受けてたたずみ、言葉もなく、身じろぎもせずにトリスタンを見つめていた。下のほうから鈍いざわめきと武器の打ち合う音が聞こえてくる。羊飼いが塀を超えて飛び込んでくる。) 羊飼い (あわてて、そっとクルヴェナールのほうを向いて) クルヴェナール!おい! 船がもう一隻着いたよ。 (クルヴェナールははっとし、塀の向こうを見つめる。その間、羊飼いはトリスタンとイゾルデを離れたところから見てショックを受ける。) クルヴェナール (激怒して) ああ、地獄だ! 構えろ! マルケとメロートが 見えたぞ。 武器と石を用意しろ! 手伝ってくれ!門を閉めろ! (彼は羊飼いとともに門に駆けていき、 急いで閉じようとする。) 舵手 (飛び込んできて) マルケが追ってくる。 大勢の供を連れてる。 防いでも無駄だ! 押し切られてしまった。 クルヴェナール しっかりしろ! 私の息あるかぎり、 中を覗かせたりするものか! ブランゲーネ (外で、下のほうから) イゾルデ!お嬢さま! クルヴェナール ブランゲーネか? (下に向かって呼ぶ) 何をうろついてる? ブランゲーネ 閉めないで、クルヴェナール! イゾルデはどこ? クルヴェナール おまえまで裏切る気か? 恥を知れ、このあばずれ! メロート (入り口あたりで) そこをどけ、この馬鹿者! 陣取ったりするな! クルヴェナール (怒り狂って) けっこうだ!今日ここで 息の根を止めてやる! (メロートが武装した男たちとともに門から入ってくると、 クルヴェナールは彼に飛びかかり、 床に倒す。) 死んでしまえ、この恥知らず! メロート ああ、トリスタン、遅かったか! (メロートは息絶える。) ブランゲーネ (まだ外から) クルヴェナール!怒らないで! 勘違いよ! クルヴェナール 不実な侍女の言うことなど聞くものか! (自分の部下たちに) さあ、かかれ!私につづいて! やつらを追い返すのだ! (戦う。) マルケ (外から) やめろ、乱暴はよせ! 気でも狂ったのか! クルヴェナール ここでは死が荒れ狂っている。 陛下、ここには 死のほかないのです。 死にたいなら、さあ、来たらどうです! (彼はマルケと従者たちに襲い掛かる。) マルケ (従者たちとともに門から姿を現し) 来るな、気が違ったのだな! ブランゲーネ (塀の端から飛び越え、 前方まで走ってきて) イゾルデお嬢さま! 良いお知らせよ! まあ、何てこと!どうしましょう! イゾルデ、まさかお亡くなりではないでしょう! (彼女はイゾルデを介抱する。マルケは従者たちとともにクルヴェナールたちを門から追い払い、 中に入ってくる。) マルケ ああ、思い込みは何と恐ろしいのだ! トリスタンはどこだ? クルヴェナール (深手を負い、よろめきながら マルケの前まで歩いてくる。) そこに横たわっています・・・ 私が・・・倒れる・・・ここに。 (彼はトリスタンの足元にくずおれる。) マルケ トリスタン!トリスタン! イゾルデ!遅かったか! クルヴェナール (トリスタンの手をつかもうとして) トリスタン!私の親友。 忠実な私がともに逝っても、 非難しないでくれ。 (彼は息を引き取る。) マルケ 誰もが死ぬ。 すべてが死神の虜になった! トリスタン、わしの英雄よ! 大切な友、 おまえはまたも 友のわしを裏切ることになるのか? 今日こそはおまえの忠誠を 認めようとやってきたのに。 目を覚ませ!目を覚ませ! わしの嘆きの声で目覚めてくれ! (すすり泣きながら遺体にかがみこんで) おまえは不実を働いても、最高に忠実な友だった! ブランゲーネ (自分の腕の中でイゾルデを気づかせて) 目を覚ました!生きてるわ! イゾルデ、聞いて。 あなたに償いをさせて。 私、あの飲み物の一件を 王様にお伝えしたの。 すると、陛下はたいそう心配なさり、 急いであなたの後から 出発なさったのよ。 あなたをあきらめて、 お二人を結び合わせるおつもりだったの。 マルケ なぜなのだ、イゾルデ。 なぜこんなことに・・・ はじめはさっぱり分からなかったが、 今はすべて理解しておる。 わが友が無実と知って、 どれほど喜んだことか! この優しい男に おまえを与えようと、 わしは大急ぎで おまえの後から海に出たのだ。 それなのに、起きたのは 不運の嵐だけだ。 平和をもたらすはずだったのに、 わしは死者を増やすだけで終わってしまった。 思い込みのせいで悲劇が起きたのだ。 ブランゲーネ 聞こえないの? イゾルデ!大好きな人! 私の声が聞こえないの? (イゾルデは何一つ耳に入らず、感激を募らせながらトリスタンの亡骸に目を向ける。) イゾルデ 穏やかに、静かに 彼が微笑み、 優しいまなざしを そっと開く・・・。 見えるでしょう? あなたがたには見えないの? あの方は、ますます光を増す 輝きの中で、 星の光に包まれながら 高みへと昇っていく。 あなたがたには見えないの? 彼の心は 力強く波打ち、 気高さが 彼の胸を満たしている。 その唇には 喜びの表情が浮かび、 甘い息が そっと流れ出る・・・。 ああ、ごらんなさい! このようすが感じられないの? この響きは 私にだけ聞こえているのね。 静かで感動的な この調べ。 彼は喜びにあふれ、 すべてを語り、 優しく私を慰めてくださる。 この調べは彼のまわりを包み、 私のほうへ向かってくる。 彼のそばから漂う 慈しむような響きが 私を包み込むわ。 明るい響きを伴って 私のまわりで波打つのは 穏やかな大気の そよ風なの? 喜びの香りが 漂ってきたのかしら。 私のまわりで漂う、 この調べの何とすばらしいこと! この中で生きるの? 耳を傾けるのね? この調べを吸い込んで、 この世を離れるの? 甘い香りの中で 何を告げたいの? 漂う波に包まれ、 鳴り渡る音楽の中で、 この世を超えた、 すべてが息づく国へ・・・。 波にのまれ、、 沈んでいく・・・ 意識が離れる・・・ ああ、至上の喜び! (イゾルデは浄化されたようすでブランゲーネの腕の中に沈み、そっとトリスタンの遺体の上に倒れる。居並ぶ人々は感動に心を揺さぶられ、マルケは死者たちの冥福を祈る。幕がゆっくりと下りる。) DRITTER AUFZUG ERSTE SZENE Burggarten. Zur einen Seite hohe Burggebäude, zur andren eine niedrige Mauerbrüstung, von einer Warte unterbrochen; im Hintergrunde das Burgtor. Die Lage ist auf felsiger Höhe anzunehmen; durch Öffnungen blickt man auf einen weiten Meereshorizont. Das Ganze macht den Eindruck der Herrenlosigkeit, übel gepflegt, hier und da schadhaft und bewachsen. Im Vordergrunde, an der inneren Seite, liegt Tristan, unter dem Schatten einer grossen Linde, auf einem Ruhebett schlafend, wie leblos ausgestreckt. Zu Häupten ihm sitzt Kurwenal, in Schmerz über ihn hingebeugt und sorgsam seinem Atem lauschend. Von der Aussenseite her hört man, beim Aufziehen des Vorhanges, einen Hirtenreigen, sehnsüchtig und traurig auf einer Schalmei geblasen. --- Der Hirt erscheint selbst mit dem Oberleibe über der Mauerbrüstung und blickt teilnehmend herein HIRT leise Kurwenal! He! Sag, Kurwenal! Hör doch, Freund! Kurwenal wendet ein wenig das Haupt nach ihm Wacht er noch nicht? KURWENAL schüttelt traurig mit dem Kopf Erwachte er, wär s doch nur, um für immer zu verscheiden erschien zuvor die Ärztin nicht, die einz ge, die uns hilft. --- Sahst du noch nichts? Kein Schiff noch auf der See? HIRT Eine andre Weise hörtest du dann, so lustig, als ich sie nur kann. Nun sag auch ehrlich, alter Freund was hat s mit unserm Herrn? KURWENAL Lass die Frage du kannst s doch nie erfahren. Eifrig späh, und siehst du ein Schiff, so spiele lustig und hell! Der Hirt wendet sich und späht, mit der Hand überm Auge, nach dem Meer aus HIRT Öd und leer das Meer! Er setzt die Schalmei an den Mund und entfernt sich blasend TRISTAN bewegungslos, dumpf Die alte Weise --- was weckt sie mich? KURWENAL fährt erschrocken auf Ha! TRISTAN schlägt die Augen auf und wendet das Haupt ein wenig Wo bin ich? KURWENAL Ha! Diese Stimme! Seine Stimme! Tristan, Herre! Mein Held, mein Tristan! TRISTAN mit Anstrengung Wer ruft mich? KURWENAL Endlich! Endlich! Leben, o Leben! Süsses Leben, meinem Tristan neu gegeben! TRISTAN ein wenig auf dem Lager sich erhebend, matt Kurwenal --- du? Wo war ich? Wo bin ich? KURWENAL Wo du bist? In Frieden, sicher und frei! Kareol, Herr kennst du die Burg der Väter nicht? TRISTAN Meiner Väter? KURWENAL Sieh dich nur um! TRISTAN Was erklang mir? KURWENAL Des Hirten Weise hörtest du wieder; am Hügel ab hütet er deine Herde. TRISTAN Meine Herde? KURWENAL Herr, das mein ich! Dein das Haus, Hof und Burg! Das Volk, getreu dem trauten Herrn, so gut es konnt , hat s Haus und Hof gepflegt, das einst mein Held zu Erb und Eigen an Leut und Volk verschenkt, als alles er verliess, in fremde Land zu ziehn. TRISTAN In welches Land? KURWENAL Hei! Nach Kornwall kühn und wonnig, was sich da Glanzes, Glück und Ehren Tristan, mein Held, hehr ertrotzt! TRISTAN Bin ich in Kornwall? KURWENAL Nicht doch in Kareol! TRISTAN Wie kam ich her? KURWENAL Hei nun! Wie du kamst? Zu Ross rittest du nicht; ein Schifflein führte dich her. Doch zu dem Schifflein hier auf den Schultern trug ich dich; --- die sind breit, sie trugen dich dort zum Strand. Nun bist du daheim, daheim zu Land im echten Land, im Heimatland; auf eigner Weid und Wonne, im Schein der alten Sonne, darin von Tod und Wunden du selig sollst gesunden. Er schmiegt sich an Tristans Brust TRISTAN nach einem kleinen Schweigen Dünkt dich das? Ich weiss es anders, doch kann ich s dir nicht sagen. Wo ich erwacht --- weilt ich nicht; doch, wo ich weilte, das kann ich dir nicht sagen. Die Sonne sah ich nicht, noch sah ich Land und Leute doch, was ich sah, das kann ich dir nicht sagen. Ich war, wo ich von je gewesen, wohin auf je ich geh im weiten Reich der Weltennacht. Nur ein Wissen dort uns eigen göttlich ew ges Ur-Vergessen! Wie schwand mir seine Ahnung? Sehnsücht ge Mahnung, nenn ich dich, die neu dem Licht des Tags mich zugetrieben? Was einzig mir geblieben, ein heiss-inbrünstig Lieben, aus Todes-Wonne-Grauen jagt s mich, das Licht zu schauen, das trügend hell und golden noch dir, Isolden, scheint! Kurwenal birgt, von Grausen gepackt, sein Haupt. Tristan richtet sich allmählich immer mehr auf Isolde noch im Reich der Sonne! Im Tagesschimmer noch Isolde! Welches Sehnen! Welches Bangen! Sie zu sehen, welch Verlangen! Krachend hört ich hinter mir schon des Todes Tor sich schliessen weit nun steht es wieder offen, der Sonne Strahlen sprengt es auf; mit hell erschlossnen Augen musst ich der Nacht enttauchen --- sie zu suchen, sie zu sehen; sie zu finden, in der einzig zu vergehen, zu entschwinden Tristan ist vergönnt. Weh, nun wächst, bleich und bang, mir des Tages wilder Drang; grell und täuschend sein Gestirn weckt zu Trug und Wahn mir das Hirn! Verfluchter Tag mit deinem Schein! Wachst du ewig meiner Pein? Brennt sie ewig, diese Leuchte, die selbst nachts von ihr mich scheuchte? Ach, Isolde, süsse Holde! Wann endlich, wann, ach wann löschest du die Zünde, dass sie mein Glück mir künde? Das Licht --- wann löscht es aus? Er sinkt erschöpft leise zurück Wann wird es Nacht im Haus? KURWENAL nach grosser Erschütterung aus der Niederschlagenheit sich aufraffend Der einst ich trotzt , aus Treu zu dir, mit dir nach ihr nun muss ich mich sehnen. Glaub meinem Wort du sollst sie sehen hier und heut; den Trost kann ich dir geben --- ist sie nur selbst noch am Leben. TRISTAN sehr matt Noch losch das Licht nicht aus, noch ward s nicht Nacht im Haus Isolde lebt und wacht; sie rief mich aus der Nacht. KURWENAL Lebt sie denn, so lass dir Hoffnung lachen! Muss Kurwenal dumm dir gelten, heut sollst du ihn nicht schelten. Wie tot lagst du seit dem Tag, da Melot, der Verruchte, dir eine Wunde schlug. Die böse Wunde, wie sie heilen? Mir tör gem Manne dünkt es da, wer einst dir Morolds Wunde schloss, der heilte leicht die Plagen, von Melots Wehr geschlagen. Die beste Ärztin bald ich fand; nach Kornwall hab ich ausgesandt ein treuer Mann wohl übers Meer bringt dir Isolde her. TRISTAN ausser sich Isolde kommt! Isolde naht! Er ringt gleichsam nach Sprache O Treue! Hehre, holde Treue! Er zieht Kurwenal an sich und umarmt ihn Mein Kurwenal, du trauter Freund! Du Treuer ohne Wanken, wie soll dir Tristan danken? Mein Schild, mein Schirm in Kampf und Streit, zu Lust und Leid mir stets bereit wen ich gehasst, den hasstest du; wen ich geminnt, den minntest du. Dem guten Marke, dient ich ihm hold, wie warst du ihm treuer als Gold! Musst ich verraten den edlen Herrn, wie betrogst du ihn da so gern! Dir nicht eigen, einzig mein, mit leidest du, wenn ich leide nur was ich leide, das kannst du nicht leiden! Dies furchtbare Sehnen, das mich sehrt; dies schmachtende Brennen, das mich zehrt; wollt ich dir s nennen, könntest du s kennen nicht hier würdest du weilen, zur Warte müsstest du eilen --- mit allen Sinnen sehnend von hinnen nach dorten trachten und spähen, wo ihre Segel sich blähen, wo vor den Winden, mich zu finden, von der Liebe Drang befeuert, Isolde zu mir steuert! --- Es naht! Es naht mit mutiger Hast! Sie weht, sie weht --- die Flagge am Mast. Das Schiff! Das Schiff! Dort streicht es am Riff! Siehst du es nicht? Heftig. Kurwenal, siehst du es nicht? Als Kurwenal, um Tristan nicht zu verlassen, zögert, und dieser in schweigender Spannung auf ihn blickt, ertönt, wie zu Anfang, näher, dann ferner, die klagende Weise des Hirten KURWENAL niedergeschlagen Noch ist kein Schiff zu sehn! TRISTAN hat mit abnehmender Aufregung gelauscht und beginnt nun mit wachsender Schwermut Muss ich dich so verstehn, du alte ernste Weise, mit deiner Klage Klang? Durch Abendwehen drang sie bang, als einst dem Kind des Vaters Tod verkündet. Durch Morgengrauen bang und bänger als der Sohn der Mutter Los vernahm. Da er mich zeugt und starb, sie sterbend mich gebar. Die alte Weise sehnsuchtbang zu ihnen wohl auch klagend drang, die einst mich frug und jetzt mich frägt zu welchem Los erkoren ich damals wohl geboren? Zu welchem Los? Die alte Weise sagt mir s wieder mich sehnen --- und sterben! Nein! Ach nein! So heisst sie nicht! Sehnen! Sehnen! Im Sterben mich zu sehnen, vor Sehnsucht nicht zu sterben! Die nie erstirbt, sehnend nun ruft um Sterbens Ruh sie der fernen Ärztin zu. --- Sterbend lag ich stumm im Kahn, der Wunde Gift dem Herzen nah Sehnsucht klagend klang die Weise; den Segel blähte der Wind hin zu Irlands Kind. Die Wunde, die sie heilend schloss, riss mit dem Schwert sie wieder los; das Schwert dann aber --- liess sie sinken; den Gifttrank gab sie mir zu trinken wie ich da hoffte ganz zu genesen, da ward der sehrendste Zauber erlesen dass nie ich sollte sterben, mich ew ger Qual vererben! Der Trank! Der Trank! Der furchtbare Trank! Wie vom Herzen zum Hirn er wütend mir drang! Kein Heil nun kann, kein süsser Tod je mich befrein von der Sehnsucht Not; nirgends, ach nirgends find ich Ruh mich wirft die Nacht dem Tage zu, um ewig an meinen Leiden der Sonne Auge zu weiden. O dieser Sonne sengender Strahl, wie brennt mir das Hirn seine glühende Qual! Für diese Hitze heisses Verschmachten, ach, keines Schattens kühlend Umnachten! Für dieser Schmerzen schreckliche Pein, welcher Balsam sollte mir Lindrung verleihn? Den furchtbaren Trank, der der Qual mich vertraut, ich selbst --- ich selbst, ich hab ihn gebraut! Aus Vaters Not und Mutterweh, aus Liebestränen eh und je --- aus Lachen und Weinen, Wonnen und Wunden hab ich des Trankes Gifte gefunden! Den ich gebraut, der mir geflossen, den wonneschlürfend je ich genossen --- verflucht sei, furchtbarer Trank! Verflucht, wer dich gebraut! Er sinkt ohnmächtig zurück KURWENAL der vergebens Tristan zu mässigen suchte, schreit entsetzt auf Mein Herre Tristan! Schrecklicher Zauber! O Minnetrug! O Liebeszwang! Der Welt holdester Wahn, wie ist s um dich getan! Hier liegt er nun, der wonnige Mann, der wie keiner geliebt und geminnt. Nun seht, was von ihm sie Dankes gewann, was je Minne sich gewinnt! Mit schluchzender Stimme Bist du nun tot? Lebst du noch? Hat dich der Fluch entführt? Er lauscht seinem Atem O Wonne! Nein! Er regt sich, er lebt! zart Wie sanft er die Lippen rührt! TRISTAN langsam wieder zu sich kommend Das Schiff? Siehst du s noch nicht? KURWENAL Das Schiff? Gewiss, es naht noch heut; es kann nicht lang mehr säumen. TRISTAN Und drauf Isolde, wie sie winkt, wie sie hold mir Sühne trinkt. Siehst du sie? Siehst du sie noch nicht? Wie sie selig, hehr und milde wandelt durch des Meers Gefilde? Auf wonniger Blumen lichten Wogen kommt sie sanft ans Land gezogen. Sie lächelt mir Trost und süsse Ruh, sie führt mir letzte Labung zu. Ach, Isolde, Isolde! Wie schön bist du! Und Kurwenal, wie, du sähst sie nicht? Hinauf zur Warte, du blöder Wicht! Was so hell und licht ich sehe, dass das dir nicht entgehe! Hörst du mich nicht? Zur Warte schnell! Eilig zur Warte! Bist du zur Stell ? Das Schiff? Das Schiff? Isoldens Schiff? Du musst es sehen! Musst es sehen! Das Schiff? Sähst du s noch nicht? Während Kurwenal noch zögernd mit Tristan ringt, lässt der Hirt von aussen die Schalmei ertönen KURWENAL springt freudig auf O Wonne! Freude! Er stürzt auf die Warte und späht aus, atemlos Ha! Das Schiff! Von Norden seh ich s nahen. TRISTAN in wachsender Begeisterung Wusst ich s nicht? Sagt ich s nicht, dass sie noch lebt, noch Leben mir webt? Die mir Isolde einzig enthält, wie wär Isolde mir aus der Welt? KURWENAL von der Warte zurückrufend, jauchzend Heiha! Heiha! Wie es mutig steuert! Wie stark der Segel sich bläht! Wie es jagt, wie es fliegt! TRISTAN Die Flagge? Die Flagge? KURWENAL Der Freude Flagge am Wimpel lustig und hell! TRISTAN auf dem Lager hoch sich aufrichtend Hahei! Der Freude! Hell am Tage zu mir Isolde! Isolde zu mir! Siehst du sie selbst? KURWENAL Jetzt schwand das Schiff hinter dem Fels. TRISTAN Hinter dem Riff? Bringt es Gefahr? Dort wütet die Brandung, scheitern die Schiffe! Das Steuer, wer führt s? KURWENAL Der sicherste Seemann. TRISTAN Verriet er mich? Wär er Melots Genoss? KURWENAL Trau ihm wie mir! TRISTAN Verräter auch du! Unsel ger! Siehst du sie wieder? KURWENAL Noch nicht. TRISTAN Verloren! KURWENAL jauchzend Heiha! Hei ha ha ha ha! Vorbei! Vorbei! Glücklich vorbei! TRISTAN jauchzend Kurwenal, hei ha ha ha, treuester Freund! All mein Hab und Gut vererb ich noch heute. KURWENAL Sie nahen im Flug. TRISTAN Siehst du sie endlich? Siehst du Isolde? KURWENAL Sie ist s! Sie winkt! TRISTAN O seligstes Weib! KURWENAL Im Hafen der Kiel! Isolde, ha! Mit einem Sprung springt sie vom Bord ans Land. TRISTAN Herab von der Warte, müssiger Gaffer! Hinab! Hinab an den Strand! Hilf ihr! Hilf meiner Frau! KURWENAL Sie trag ich herauf trau meinen Armen! Doch du, Tristan, bleib mir treulich am Bett. Kurwenal eilt fort ZWEITE SZENE TRISTAN in höchster Aufregung auf dem Lager sich mühend O diese Sonne! Ha, dieser Tag! Ha, dieser Wonne sonnigster Tag! Jagendes Blut, jauchzender Mut! Lust ohne Massen, freudiges Rasen! Auf des Lagers Bann wie sie ertragen? Wohlauf und daran, wo die Herzen schlagen! Tristan der Held, in jubelnder Kraft, hat sich vom Tod emporgerafft! Er richtet sich hoch auf Mit blutender Wunde bekämpft ich einst Morolden, mit blutender Wunde erjag ich mir heut Isolden! Er reisst sich den Verband der Wunde auf Heia, mein Blut! Lustig nun fliesse! Er springt vom Lager herab und schwankt vorwärts Die mir die Wunde auf ewig schliesse --- sie naht wie ein Held, sie naht mir zum Heil! Vergeh die Welt meiner jauchzenden Eil ! Er taumelt nach der Mitte der Bühne ISOLDE von aussen Tristan! Geliebter! TRISTAN in der furchtbarsten Aufregung Wie, hör ich das Licht? Die Leuchte, ha! Die Leuchte verlischt! Zu ihr, zu ihr! Isolde eilt atemlos herein. Tristan, seiner nicht mächtig, stürzt sich ihr schwankend entgegen. In der Mitte der Bühne begegnen sie sich; sie empfängt ihn in ihren Armen. Tristan sinkt langsam in ihren Armen zu Boden ISOLDE Tristan! Ha! TRISTAN sterbend zu ihr aufblickend Isolde! Er stirbt ISOLDE Ha! Ich bin s, ich bin s, süssester Freund! Auf, noch einmal hör meinen Ruf! Isolde ruft Isolde kam, mit Tristan treu zu sterben. Bleibst du mir stumm? Nur eine Stunde, nur eine Stunde bleibe mir wach! So bange Tage wachte sie sehnend, um eine Stunde mit dir noch zu wachen betrügt Isolden, betrügt sie Tristan um dieses einzige, ewig kurze letzte Weltenglück? Die Wunde? Wo? Lass sie mich heilen! Dass wonnig und hehr die Nacht wir teilen; nicht an der Wunde, an der Wunde stirb mir nicht uns beiden vereint erlösche das Lebenslicht! Gebrochen der Blick! Still das Herz! Nicht eines Atems flücht ges Wehn! --- Muss sie nun jammernd vor dir stehn, die sich wonnig dir zu vermählen mutig kam übers Meer? Zu spät! Trotziger Mann! Strafst du mich so mit härtestem Bann? Ganz ohne Huld meiner Leidens-Schuld? Nicht meine Klagen darf ich dir sagen? Nur einmal, ach! nur einmal noch! --- Tristan! --- Ha! --- Horch! Er wacht! Geliebter! Sie sinkt bewusstlos über der Leiche zusammen DRITTE SZENE Kurwenal war sogleich hinter Isolde zurückgekommen; sprachlos in furchtbarer Erschütterung hat er dem Auftritte beigewohnt und bewegungslos auf Tristan hingestarrt. Aus der Tiefe hört man jetzt dumpfes Gemurmel und Waffengeklirr. Der Hirt kommt über die Mauer gestiegen HIRT hastig und leise sich zu Kurwenal wendend Kurwenal! Hör! Ein zweites Schiff. Kurwenal fährt heftig auf und blickt über die Brüstung, während der Hirt aus der Ferne erschüttert auf Tristan und Isolde sieht KURWENAL in Wut ausbrechend Tod und Hölle! Alles zur Hand! Marke und Melot hab ich erkannt. Waffen und Steine! Hilf mir! Ans Tor! Er eilt mit dem Hirten an das Tor, das sie in der Hast zu verrammeln suchen DER STEUERMANN stürzt herein Marke mir nach mit Mann und Volk vergebne Wehr! Bewältigt sind wir. KURWENAL Stell dich und hilf! Solange ich lebe, lugt mir keiner herein! BRANGÄNE aussen, von unten her Isolde! Herrin! KURWENAL Brangänes Ruf? Hinabrufend Was suchst du hier? BRANGÄNE Schliess nicht, Kurwenal! Wo ist Isolde? KURWENAL Verrät rin auch du? Weh dir, Verruchte! MELOT ausserhalb Zurück, du Tor! Stemm dich nicht dort! KURWENAL wütend auffahrend Heiahaha! Dem Tag, an dem ich dich treffe! Melot, mit gewaffneten Männern, erscheint unter dem Tor. Kurwenal stürzt sich auf ihn und streckt ihn zu Boden Stirb, schändlicher Wicht! MELOT Weh mir, Tristan! Er stirbt BRANGÄNE noch ausserhalb Kurwenal! Wütender! Hör, du betrügst dich! KURWENAL Treulose Magd! Zu den Seinen Drauf! Mir nach! Werft sie zurück! Sie kämpfen MARKE ausserhalb Halte, Rasender! Bist du von Sinnen? KURWENAL Hier wütet der Tod! Nichts andres, König, ist hier zu holen willst du ihn kiesen, so komm! Er dringt auf Marke und dessen Gefolge ein MARKE unter dem Tor mit Gefolge erscheinend Zurück! Wahnsinniger! BRANGÄNE hat sich seitwärts über die Mauer geschwungen und eilt in den Vordergrund Isolde! Herrin! Glück und Heil! Was seh ich? Ha! Lebst du? Isolde! Sie müht sich um Isolde. --- Marke mit seinem Gefolge hat Kurwenal mit dessen Helfern vom Tore zurückgetrieben und dringt herein MARKE O Trug und Wahn! Tristan, wo bist du? KURWENAL schwer verwundet, schwankt vor Marke her nach dem Vordergrund Da liegt er --- hier --- wo ich --- liege. Er sinkt bei Tristans Füssen zusammen MARKE Tristan! Tristan! Isolde! Weh! KURWENAL nach Tristans Hand fassend Tristan! Trauter! Schilt mich nicht, dass der Treue auch mit kommt! Er stirbt MARKE Tot denn alles! Alles tot! Mein Held, mein Tristan! Trautester Freund, auch heute noch musst du den Freund verraten? Heut, wo er kommt, dir höchste Treue zu bewähren? Erwache! Erwache! Erwache meinem Jammer! Schluchzend über die Leiche sich herabbeugend Du treulos treuster Freund! BRANGÄNE die in ihren Armen Isolde wieder zu sich gebracht Sie wacht! Sie lebt! Isolde! Hör mich, vernimm meine Sühne! Des Trankes Geheimnis entdeckt ich dem König mit sorgender Eil stach er in See, dich zu erreichen, dir zu entsagen, dir zuzuführen den Freund. MARKE Warum, Isolde, warum mir das? Da hell mir enthüllt, was zuvor ich nicht fassen konnt , wie selig, dass den Freund ich frei von Schuld da fand! Dem holden Mann dich zu vermählen, mit vollen Segeln flog ich dir nach. Doch Unglückes Ungestüm, wie erreicht es, wer Frieden bringt? Die Ernte mehrt ich dem Tod, der Wahn häufte die Not. BRANGÄNE Hörst du uns nicht? Isolde! Traute! Vernimmst du die Treue nicht? Isolde, die nichts um sich her vernommen, heftet das Auge mit wachsender Begeisterung auf Tristans Leiche ISOLDE Mild und leise wie er lächelt, wie das Auge hold er öffnet --- seht ihr s Freunde? Seht ihr s nicht? Immer lichter wie er leuchtet, stern-umstrahlet hoch sich hebt? Seht ihr s nicht? Wie das Herz ihm mutig schwillt, voll und hehr im Busen ihm quillt? Wie den Lippen, wonnig mild, süsser Atem sanft entweht --- Freunde! Seht! Fühlt und seht ihr s nicht? Hör ich nur diese Weise, die so wunder- voll und leise, Wonne klagend, alles sagend, mild versöhnend aus ihm tönend, in mich dringet, auf sich schwinget, hold erhallend um mich klinget? Heller schallend, mich umwallend, sind es Wellen sanfter Lüfte? Sind es Wogen wonniger Düfte? Wie sie schwellen, mich umrauschen, soll ich atmen, soll ich lauschen? Soll ich schlürfen, untertauchen? Süss in Düften mich verhauchen? In dem wogenden Schwall, in dem tönenden Schall, in des Welt-Atems wehendem All --- ertrinken, versinken --- unbewusst --- höchste Lust! Isolde sinkt, wie verklärt, in Brangänes Armen sanft auf Tristans Leiche. Rührung und Entrücktheit unter den Umstehenden. Marke segnet die Leichen. Der Vorhang fällt langsam All rights reserved © Maria Fujioka Wagner,Richard/Tristan und Isolde+
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1803.html
De profundis clamavi ad te Domine; Domine exaudi vocem meam! Ô viens, ô viens Emmanuel! En Toi vit l’espoir d’Israël. Nos lourdes fautes nous pleurons, Entends nos voix qui t’implorons. Joie et Paix sur Toi Israël! Voici venir Emmanuel. Ô viens, parais lumière du jour Qui dois nous apporter ton secours. Nous errons tous sans but ni fin, Ô désigne nous le clair chemin. Joie et Paix sur Toi Israël! Il est venu Emmanuel. Ne craignez point car je vous transmets une bonne nouvelle qui apportera une grande joie. Le Messie est venu sur la terre, dans une étable à Bethléem. Vous trouverez couché dans une créche l’enfant Jésus. Es ist ein Reis entsprungen Aus einer Wurzel zart, Wie uns die Alten sungen, Aus Jesse kam die Art. Und hat ein Blümlein bracht, Mitten im kalten Winter, Wohl zu der halben Nacht. Das Reis das ich da meine, Davon Jesaias sagt, Maria ist’s, die Reine, Die uns das Blümlein bracht. Aus Gottes ew’gem Rat Hat sie ein Kind geboren, Und blieb doch reine Magd. Gloria in excelsis Deo. Il est né le divin enfant, Jouez hautbois, résonnez musettes; Il est né le divin enfant Chantons tous son avènement. Une étable est son logement, Un peu de paille est sa couchette. Partez, ô Rois de l’Orient, Venez adorer cet enfant. Ô bergers, venez promptement, Près de lui votre place est prête. Ô bergers, venez promptement, Il aime votre empressement. Vom Himmel hoch, ihr Engelein kommt! Eia, eia, susanni. Kommt singt und klingt, kommt pfeift und trombt. Alleluia, alleluia. Singt Fried den Menschen weit und breit, Gott Preis und Ehr’ in Ewigkeit. O du fröhliche, O du selige, Welt ging verloren, Christ ist geboren. Freue, freue dich, O Christenheit! O du fröhliche, O du selige, Christ ist erschienen, Uns zu versühnen. Freue, freue dich, O Christenheit! Stille Nacht, heilige Nacht, Alles schläft, einsam wacht Nur das traute, hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh’. Schlaf in himmlischer Ruh’. Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht Durch der Engel Halleluia Tönt es laut von fern und nah Christ der Retter ist da! Christ der Retter ist da! Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudate Dominum omnes gentes laudate eum omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas Domini manet in aeternum. Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper. Et in saecula saeculorum. Amen. De profundis clamavi ad te Domine; Domine exaudi vocem meam! Ô viens, ô viens Emmanuel! En Toi vit l’espoir d’Israël. Nos lourdes fautes nous pleurons, Entends nos voix qui t’implorons. Joie et Paix sur Toi Israël! Voici venir Emmanuel. Ô viens, parais lumière du jour Qui dois nous apporter ton secours. Nous errons tous sans but ni fin, Ô désigne nous le clair chemin. Joie et Paix sur Toi Israël! Il est venu Emmanuel. Ne craignez point car je vous transmets une bonne nouvelle qui apportera une grande joie. Le Messie est venu sur la terre, dans une étable à Bethléem. Vous trouverez couché dans une créche l’enfant Jésus. Es ist ein Reis entsprungen Aus einer Wurzel zart, Wie uns die Alten sungen, Aus Jesse kam die Art. Und hat ein Blümlein bracht, Mitten im kalten Winter, Wohl zu der halben Nacht. Das Reis das ich da meine, Davon Jesaias sagt, Maria ist’s, die Reine, Die uns das Blümlein bracht. Aus Gottes ew’gem Rat Hat sie ein Kind geboren, Und blieb doch reine Magd. Gloria in excelsis Deo. Il est né le divin enfant, Jouez hautbois, résonnez musettes; Il est né le divin enfant Chantons tous son avènement. Une étable est son logement, Un peu de paille est sa couchette. Partez, ô Rois de l’Orient, Venez adorer cet enfant. Ô bergers, venez promptement, Près de lui votre place est prête. Ô bergers, venez promptement, Il aime votre empressement. Vom Himmel hoch, ihr Engelein kommt! Eia, eia, susanni. Kommt singt und klingt, kommt pfeift und trombt. Alleluia, alleluia. Singt Fried den Menschen weit und breit, Gott Preis und Ehr’ in Ewigkeit. O du fröhliche, O du selige, Welt ging verloren, Christ ist geboren. Freue, freue dich, O Christenheit! O du fröhliche, O du selige, Christ ist erschienen, Uns zu versühnen. Freue, freue dich, O Christenheit! Stille Nacht, heilige Nacht, Alles schläft, einsam wacht Nur das traute, hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh’. Schlaf in himmlischer Ruh’. Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht Durch der Engel Halleluia Tönt es laut von fern und nah Christ der Retter ist da! Christ der Retter ist da! Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudate Dominum omnes gentes laudate eum omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas Domini manet in aeternum. Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper. Et in saecula saeculorum. Amen. (libretto Cäsar von Arx) Honegger,Arthur/Une Cantate de Noël
https://w.atwiki.jp/ianrunner2015/pages/16.html
but also a country full of culture of various regions of the city, its charm lies in the inclusive, be tolerant to diversity, Shenzhen Division game, you can see the different regions of the country-style performances, an inattentive thought in the middle of the country brought together Pageant finals live. Shenzhen Special Division Zhang Qinghong hired cheap Chemise sale online quite well known as a teacher and a teacher at Yunhe Division judges, contestants were in the process of the talent show, Carrie poetry group president personally attended spectator, she happily told reporters The game lasted nearly 4 months, going to Beijing, the final one division game and finals, watching these girls cheap Chemise sale online perform, we feel this event is really far-reaching, although this is the first group Carrie poetry plays host to such events, but this event is really a surprise for the Group s too much. After fierce competition, the 17th player in Shenzhen Tang Rong Xin won the division title, and together with the other nine contestants, and advanced network selection. 10 people their data will be uploaded to the underwear magician, the official website, accept the vote of users, from this moment until the final vote outcome revealed, players can cheap Chemise sale online increase the popularity of their own through a variety of ways, as own canvassing.If you want to stand beside the prince, his co-writing a romantic love story, then you can not have any hesitation, because less and less chance you have not too more time, bring your dreams quickly rushed to Beijing, where cheap Chemise sale online it will be the end of the tournament. Fun If you want the fate of her,for you favorite Carrie poetry Princess cast valuable vote it! Able to grasp the fate of others, is it not a fun magic it get expensive endorsement fees.Mr. Lukesi by the International Group President Li Guang author of China men s underwear Master title, led the China men s underwear marketing team for the first time to attend a high-profile industry event
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1168.html
ZWEITER AKT ERSTE SZENE Ein prächtiger Saal im Palast Harun al Raschids in Bagdad. Harun al Raschid sitzt auf seinem Thron, um den Babekan und die Grossen des Reiches stehen. Leibwachen sind rechts und links zur Seite aufgestellt. Vor dem Thron, mit gekreuzten Armen, Diener CHOR Ehre! Ehre! Ehre! Ehre! Ehre sei dem mächt gen Kalifen und Preis! Beugt euch, Gläub ge, tief in den Staub vor seiner Macht! Fluch treff den Ungläub gen, der es wagt zu trotzen ihm, Wenn er, sowie der Morgen lacht, entfliehen sieht die Nacht. Ehre sei dem grossen Kalifen und Preis! BABEKAN beugt sein Knie vor dem Kalifen Grosser Herrscher aller Gläubigen! Deine Tochter Rezia ist nicht nur das Kind des weisesten Fürsten auf dieser Welt. Sie ist auch ihr schönstes Mädchen. Ich kann mich vor Ungeduld nicht fassen … HARUN AL RASCHID Du bist klug und höflich, Prinz Babekan. Du wirst bald König von Persien sein, dann bist du der mächtigste unserer Freunde. Aber Frauen beugen sich lieber vor einer anderen Macht der Liebe. BABEKAN Ich will alles tun, damit sich das Herz Rezias mir zuneigt. HARUN AL RASCHID Dann streng deinen Kopf an, Prinz Babekan! Wie wir es unserer Rezia recht leicht machen, dass sie dir als ihrem Herrn folgt. Sei erfinderisch … BABEKAN Ich will sie nicht wie eine Beute fordern, und sei sie die kostbarste. Nein, es soll sein … HARUN AL RASCHID fällt lachend ein … oder doch so scheinen … BABEKAN … als folge sie ihrer freien Wahl! Fordere sie nur auf, sie möge auf den Mann zugehen, dem sie sich in Liebe ergibt. Dann wird sie leichter wollen … HARUN AL RASCHID … was sie muss. Du bist recht klug, Babekan! Ballett DROLL Während des Tanzes treten Hüon und Scherasmin - als arabischer Fürst und dessen Diener verkleidet - in den prächtigen Saal des Palastes ein, rechtzeitig zu Rezias Bräutigamwahl. Rezia geht zunächst einige Schritte in Prinz Babekans Richtung. Plötzlich aber, wie von unsichtbarer Macht gelenkt, kehrt sie sich zur anderen Seite und geht auf Hüon zu. Hüon und Rezia haben sich gefunden! Der Kalif und Prinz Babekan sehen ihren Plan durchkreuzt. Als sie aber Hüon und Scherasmin von der Palastwache festnehmen lassen wollen, bläst Hüon in Oberons Zauberhorn. Sogleich versinken die Angreifer in tiefe Erstarrung - Hüon und Rezia retten sich in den Palastgarten. Und Scherasmin, der Schelm, hat vorher nicht versäumt, die schöne Sklavin Fatime durch einen Kuss wieder zu erwecken. Fatime erwacht sogleich aus der Erstarrung und lächelt ihm freundlich zu SCHERASMIN Mir scheint, das gefällt dir? Also da capo! küsst sie noch einmal! FATIME packt ihn und zieht ihn mit Komm. SCHERASMIN Wohin, mein schönes Kind? FATIME Zu Rezia und deinem Herrn. ZWEITE SZENE Dichter Garten hinter dem Palast des Kafifen SCHERASMIN in zärtlicher Umarmung mit Fatime Das ist eine reizende Skala! Mit einem Kuss wirst du von einer Statue zu einem zärtlichen Schatz, mit dem zweiten bist du schon anhänglich. Was wird das erst beim zehnten und hundertsten Kuss sein? FATIME Du hast doch nur Unsinn im Kopf! SCHERASMIN Oh … jetzt hab ich überhaupt erst einen Sinn in dem ganzen orientalischen Abenteuer gefunden! Seit ich einen so bildhübschen Unsinn im Arme habe. FATIME Du hast noch gar nicht gesagt, ob du mich liebst? SCHERASMIN Ob ich dich liebe? Warte mal! tut, als müsse er scharf nachdenken Wenn dich einer fragt, schmeckt dir dieser Wein? Was wirst du tun? Du wirst ihn kosten! So mach ich s auch! Ich koste dich. küsst sie FATIME Und ob ich dich lieb habe? Das willst du gar nicht wissen? SCHERASMIN Was ich nicht weiss, macht mir nicht heiss. Aber was mir heiss macht, das weiss ich. Allerdings - jetzt fällt mir dazu etwas Schreckliches ein. lässt sie los FATIME Was hast du, Scherasmin? SCHERASMIN Vielleicht liebst du mich nur in Bagdad, weil du immer im Harem eingesperrt warst? FATIME schmiegt sich an ihn Hab keine Sorge. Ich bin treu, wenn ich einmal liebe. SCHERASMIN Oh. So kokett ist man nur, wenn man lügt … Ariette FATIME Arabiens einsam Kind, Der Wüste Mädchen bloss, Die Künste nicht bekannt mir sind, Zu ziehn der Liebe Los. Arabiens einsam Kind, Der Wüste Mädchen bloss, Gleich abgepflücktem Blatt bin ich, Das auf dem Bache schwimmt; Ein Weilchen, dann verliert es sich Spurlos, wie s ihm bestimmt. Doch wenn mich Freundes Hand Dem Wellenspiel entriss , Und trüg mich in ein fernes Land, Blüht ich ihr neu gewiss. Und Nachtigall wohl trennt man eher Von ihrer Rose ab, Als ich des Herzens Ruhe stört , Wo Lieb mir Heimat gab. SCHERASMIN Das ist schön von dir, Fatime. Aber damit dir die Liebe eine neue Heimat gibt, dazu müssen wir vorerst einmal in der Heimat sein. Rezia und Hüon kommen in grosser Eile von der anderen Seite HÜON Rasch. Scherasmin! Wir müssen uns zu den Schiffen durchschlagen, bevor alle erwachen! SCHERASMIN zieht Fatime hinter ich her Höchste Zeit, dass wir uns aus dem Staub machen, bevor sie uns in den Staub werfen. HÜON aufjubelnd Askalon! Meine Heimat! Oberon macht Droll ein Zeichen, ihm zu folgen, beide verschwinden im Dunkeln SCHERASMIN in übermütiger Laune Nach Askalon! Gnädige Prinzessin Rezia, und du meine muntere Fatime, wisst ihr, was das heisst? Nach Frankreich geht es! Quartett HÜON UND SCHERASMIN Über die blauen Wogen, Über die Fluten hier, Stern von Arabiens Töchtern, Sprich, willst du ziehn mit mir? Sprich! REZIA UND FATIME Hätten die Wogen nicht Grenzen, Nicht Küste die Meerflut hier, Doch zöge Arabiens Tochter Furchtlos dahin mit dir. ALLE VIER An Bord denn! - An Bord denn, an Bord! Fort, da der Himmel rein, Und günstig weht der Wind! Die Herzen sind treu wie unser Boot, Und hell von Hoffnung, Wie Segel in der Sonne Schein! An Bord, an Bord, da der Himmel rein! An Bord, an Bord, da günstig weht der Wind! An Bord, an Bord, an Bord! DRITTE SZENE Kurze Felsenlandschaft. Es ist finster. Nur Puck allein ist in ihr zu erkennen Solo, Chor und Sturm PUCK beschwörend den Lilienstengel schwingend Geister der Luft und Erd und See! Geister der Glut in heil ger Höh ! All, die gebieten Flut und Wind, Kommt hierher, ihr Geister, geschwind! Ob ihr gebannt in die Höhlen ein, Karg nur beleuchtet von Demantschein; Oder in den Wassern tief, Wo die Perl gefesselt schlief; Oder dort in Himmeln weit, Wo kein Auge Beistand leiht; Oder im Spalt eines Felsens dort, Wo die Lava kocht noch immer fort; Geister, wo immer auch eu r Revier, Kommt hierher, ihr Geister, kommt hierher zu mir! Es ruft euch, Geister, nah und fern, Durch mich Gebot eures Oberherrn! Luft-, Erd-, Wasser- und Feuergeister, Sylphiden, Feen eilen in verschiedenfarbigen Verhüllungen von allen Seiten herbei; die Feuergeister tragen brennende Fackeln. Puck in der Mitte. Die Geister umringen ihn mit lebhaften Gebärden CHOR DER GEISTER Wir sind hier! Wir sind hier! Sprich, was soll geschehn? Soll n wir spalten den Mond? Soll n wir verfinstern die Sonn ? Soll n wir schaffen den Ozean von Grunde aus leer? Sprich! Wir tun s, und noch viel mehr! PUCK Nein! Nein! Ihr braucht nur vorderhand Ein Boot zu schleudern in den Strand; Da Feenmacht dies tun nicht kann, Such ich bei euch um Beistand an. CHOR DER GEISTER Nichts als das? lachend Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho! Leicht re Arbeit nie ich sah. Wog und Wind! - Hoch auf und hohl! Horch! - Geschehn. - Leb wohl! Leb wohl! Donner und Blitz. Puck und die Geister verschwinden, woher sie gekommen. Es wird dunkel. Die Felsenlandschaft verschwindet unauffällig nach oben. Unter dem Leuchten der Blitze erscheint ein ödes Felsengestade am Meeresufer. Gewitterdunkelheit. Rechts ein Felsenlager, hinter dem ein Pfad nach oben führt. Ein Sturm rast unter Donner und Blitz über die Wasserfläche, und ein Wrack wird von rechts nach links vorübergetrieben Sturmmusik Gebet HÜON kniend Vater! Hör mich flehn zu dir! Schon , o schon die Blüte hier! Und muss es sein, so treff dein Donnerschlag allein Nur mich, der schuld an dieser Pein! Schon , o schon die Blüte hier! Vater, hör mich flehn zu dir! Schon , o schon die Blüte hier! REZIA erwacht langsam Hüon! HÜON Rezia! Du lebst! REZIA richtet sich auf Wo sind wir, Hüon? HÜON Der Sturm hat unser Schiff zerstört, und die Brandung hat uns hierher geworfen. REZIA Warum rufst du nicht unseren Freund Oberon? HÜON Ich habe das Horn verloren. Aber … wendet sich nach rechts Ich will vom nächsten Hügel ausschauen. Vielleicht wohnen Menschen in der Nähe. Oder ich bringe Wasser und Früchte. geht rasch ab Rezitativ und Ozean-Arie REZIA Ozean, du Ungeheuer! Schlangen gleich Hältst du umschlungen rund die ganze Welt! Dem Auge bist ein Anblick voll Grösse du, Wenn friedlich in des Morgens Licht du schläfst! Doch wenn in Wut du dich erhebst, o Meer, Und schlingst die Knoten um dein Opfer her, Zermalmend das mächtige Schiff, als wär s ein Rohr, Dann, Ozean, stellst du ein Schreckbild dar. – Die Wellen werden etwas ruhiger und heller Noch seh ich die Wellen toben, Durch die Nacht ihr Schäumen schleudern, An der Brandung wild gehoben, Jede Lebenshoffnung scheitern! – Die durch die Gewitternacht verdrängte Abendsonne zerteilt in einzelnen Strahlen die Wolken Doch, still! Seh ich nicht Licht dort schimmern, Ruhend auf der fernen Nacht, Wie des Morgens blasses Flimmern, Wenn vom Schlaf er erwacht? Die Wellen werden immer ruhiger Heller nun empor es glühet In dem Sturm, dess Nebelzug Wie zerrissne Wimpel fliehet, Wie wilder Rosse Mähnenflug! - Die Abendsonne strahlt hell und voll am Himmel Und nun die Sonn erstrahlt! Die Winde lispeln leis; Gestillter Zorn wogt nur im Wellenkreis. Wolkenlos strahlt jetzt die Sonne Auf die Purpurwellen nieder, Wie ein Held nach Schlachtenwonne Siegreich eilt zur Heimat wieder. - Das Meer wird ganz ruhig, und die untern Wolkenschichten zerteilen sich Ach, vielleicht erblicket nimmer Wieder dieses Aug ihr Licht! Lebe wohl, du Glanz, für immer! Denn für mich erstehst du nicht. - Die Sonne geht unter. Ein Schiff zieht entfernt von rechts nach links vorüber Doch was glänzt dort schön und weiss, Hebt sich mit der Wellen Heben? s ist die Möwe, sie schweift im Kreis, Wo die Flut raubt ein Leben! Nein - kein Vogel ist s! - Es naht! Heil! Es ist ein Boot, ein Schiff! Und ruhig segelt s seinen Pfad, Ungestört durch das Riff. – O Wonne! Mein Hüon! Zum Ufer herbei! Sie nimmt den Schleier ab, der sie umhüllt, und gibt damit nach dem Schiffe hin ein Zeichen Schnell! Schnell! Diesen Schleier! Er weht! O Gott, sende Rat! Sie sehn mich! Schon Antwort! Sie rudern mit Macht! Hüon! Hüon! Hüon! – Mein Hüon! Mein Gatte! Die Rettung, sie naht! Rettung naht! Rettung naht! Rettung naht! Sie will nach links hinten ab DROLL Doch Rezia hat sich getäuscht Es ist ein Seeräuberschiff! Nicht die erhoffte Rettung naht, sondern eine neue schwere Prüfung steht bevor. Die Piraten fangen Rezia und schleppen sie auf das Schiff. Abdallah, der Anführer, wird sie seinem Herren, Almansor, dem Emir zu Tunis, als Sklavin verkaufen. Hüon, von den Piraten niedergeschlagen und schwer verwundet, bleibt am Ufer zurück. Da erscheint über dem Meere, in einem Muschelboot von zwei Schwänen gezogen, Oberon … Oberons Ankunft Das Boot schwebt ans Ufer, der König der Elfen steigt aus und beugt sich über den wie leblos daliegenden Hüon DROLL Er tut mir so leid. ODERON Mir scheint, du willst ihm schon wieder helfen? DROLL Ja, grosser König. Aber gerade darum bitte ich dich, ihm auch weiterhin kein Leid zu ersparen. Denn nur so kann er zum Ziele kommen. OBERON Sieben Tage soll er im Traum liegen. Und dann bring ihn nach Tunis. Dort soll er im Garten des Palastes aufwachen und wieder gesund und kräftig sein. DROLL Sein Körper! Aber sein Herz muss leiden … OBERON Ja, bis er die letzte Probe besteht … Und jetzt lass uns heimkehren. DROLL Darf ich etwas anderes raten, grosser König? Du musst etwas nachholen. OBERON Hier am Meer? DROLL Ja, gerade hier, wenn du nicht zürnst. Wegen der Liebenden hast du das Meer bewegt. Erlaube, dass ich nun auch für deine treuen Elfen ein Meeresschauspiel ausdenke und in Bewegung setze. OBERON nickt Gut, mein kluger Droll. Droll bewegt nach allen Seiten seinen Lilienstengel. Meermädchen tauchen aus den Fluten auf und wogen darin hin und her. Puck erscheint mit ihnen und tritt zu Droll PUCK Sieh, die Meermädchen! Oberon, dein Reich beginnt! ERSTES MEERMÄDCHEN O wie wogt es sich schön auf der Flut, Wenn die müde Welle im Schlummer ruht! Leise verschwand der Sonnenschein, Und sich die Sterne dort oben reih n. Und sich der Nachthauch hebt so sanft und mild, Düfte entatmend aus fernem Gefild. O wie wogt und singt sich s hold, Trocknend der nassen Locken Gold. Oberon und Puck wenden sich nach hinten ZWEITES MEERMÄDCHEN O wie wogt es sich schön auf der Flut, Wenn die stille Nacht ihr am Busen ruht! Der Wächter lehnet im Dämm rungsschein Über dem Turm, den die Zeit stürzt ein, Bekreuzt sich, murmelt ein frommes Gebet Und horcht auf das Lüftchen, das zaub’risch weht. O wie wogt und singt sich s hold, Trocknend der nassen Locken Gold. PUCK vortretend Meister, sprich! Es ist getan! Soll n wir tanzen auf dem Plan, Oder in der Mädchen Sang Mischen froher Lieder Klang? OBERON Besser n Lohn verdient hast du, Ich verweil und seh ihm zu. PUCK UND OBERON bewegen ihre Lilienstengel Hierher, hierher, ihr Elfen all! Kommt, tanzt nach der Nymphen melod schem Schall! Eilt und beweiset den Mädchen der Flut, Dass die Geister der Erde auch froh und gut. Kommt so reizend und seid so schön, Wie Blüten im Hauche des Sommers wehn. Hierher! Hierher! Hierher, ihr Elfen all, Tanzt nach der Nymphen melod schem Schall! Aus dem Wasser tauchen Meermädchen auf und kommen ans Land; von beiden Seiten, von oben und unten zeigen sich Nymphen, Elfen und Feen; zuletzt von oben Luftgeister mit transparenten Sternen PUCK, NYMPHEN, SYLPHIDEN, MEERMÄDCHEN, LUFTGEISTER Wer blieb im korallenen Schacht, Wenn der Mond auf stillen Wogen lacht, Und die Sterne schmücken das blaue Haus, Wo nächtlich sie gehn, wandern ein und aus? Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! Über der See glühn, so mild sie dort, Über der See glühn so blass sie dort! Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! Wer blieb im korallenen Schacht, Wenn der Mond auf stillen Wogen lacht, Und die Sterne schmücken das blaue Haus, Wo nächtlich sie wandern ein und aus? Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! Über der See glühn so mild sie dort! Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! OBERON, ELFEN Wer schlief in der Lilie Schoss, Wenn der Mond scheint über Wald und Moos, Und die Sterne schmücken das blaue Haus, Wo nächtlich wandern sie ein und aus? Wohlgemut! Wohlgemut tanzen wir! Ufer entlang bei der hellen Zier, Bei der hellen Zier tanzen wir! Wohlgemut! Wohlgemut tanzen wir! Der Meeresgott zieht auf einem mit Wassergeistern gruppierten, mit Wasserblumen und Schlingpflanzen verzierten Fahrzeug herbei; von rechts und links nahen Wassernymphen mit Blütenstäben in den Händen; die Blumen und Blüten flammen alle plötzlich auf in glühendem Licht ZWEITER AKT ERSTE SZENE Ein prächtiger Saal im Palast Harun al Raschids in Bagdad. Harun al Raschid sitzt auf seinem Thron, um den Babekan und die Grossen des Reiches stehen. Leibwachen sind rechts und links zur Seite aufgestellt. Vor dem Thron, mit gekreuzten Armen, Diener CHOR Ehre! Ehre! Ehre! Ehre! Ehre sei dem mächt gen Kalifen und Preis! Beugt euch, Gläub ge, tief in den Staub vor seiner Macht! Fluch treff den Ungläub gen, der es wagt zu trotzen ihm, Wenn er, sowie der Morgen lacht, entfliehen sieht die Nacht. Ehre sei dem grossen Kalifen und Preis! BABEKAN beugt sein Knie vor dem Kalifen Grosser Herrscher aller Gläubigen! Deine Tochter Rezia ist nicht nur das Kind des weisesten Fürsten auf dieser Welt. Sie ist auch ihr schönstes Mädchen. Ich kann mich vor Ungeduld nicht fassen … HARUN AL RASCHID Du bist klug und höflich, Prinz Babekan. Du wirst bald König von Persien sein, dann bist du der mächtigste unserer Freunde. Aber Frauen beugen sich lieber vor einer anderen Macht der Liebe. BABEKAN Ich will alles tun, damit sich das Herz Rezias mir zuneigt. HARUN AL RASCHID Dann streng deinen Kopf an, Prinz Babekan! Wie wir es unserer Rezia recht leicht machen, dass sie dir als ihrem Herrn folgt. Sei erfinderisch … BABEKAN Ich will sie nicht wie eine Beute fordern, und sei sie die kostbarste. Nein, es soll sein … HARUN AL RASCHID fällt lachend ein … oder doch so scheinen … BABEKAN … als folge sie ihrer freien Wahl! Fordere sie nur auf, sie möge auf den Mann zugehen, dem sie sich in Liebe ergibt. Dann wird sie leichter wollen … HARUN AL RASCHID … was sie muss. Du bist recht klug, Babekan! Ballett DROLL Während des Tanzes treten Hüon und Scherasmin - als arabischer Fürst und dessen Diener verkleidet - in den prächtigen Saal des Palastes ein, rechtzeitig zu Rezias Bräutigamwahl. Rezia geht zunächst einige Schritte in Prinz Babekans Richtung. Plötzlich aber, wie von unsichtbarer Macht gelenkt, kehrt sie sich zur anderen Seite und geht auf Hüon zu. Hüon und Rezia haben sich gefunden! Der Kalif und Prinz Babekan sehen ihren Plan durchkreuzt. Als sie aber Hüon und Scherasmin von der Palastwache festnehmen lassen wollen, bläst Hüon in Oberons Zauberhorn. Sogleich versinken die Angreifer in tiefe Erstarrung - Hüon und Rezia retten sich in den Palastgarten. Und Scherasmin, der Schelm, hat vorher nicht versäumt, die schöne Sklavin Fatime durch einen Kuss wieder zu erwecken. Fatime erwacht sogleich aus der Erstarrung und lächelt ihm freundlich zu SCHERASMIN Mir scheint, das gefällt dir? Also da capo! küsst sie noch einmal! FATIME packt ihn und zieht ihn mit Komm. SCHERASMIN Wohin, mein schönes Kind? FATIME Zu Rezia und deinem Herrn. ZWEITE SZENE Dichter Garten hinter dem Palast des Kafifen SCHERASMIN in zärtlicher Umarmung mit Fatime Das ist eine reizende Skala! Mit einem Kuss wirst du von einer Statue zu einem zärtlichen Schatz, mit dem zweiten bist du schon anhänglich. Was wird das erst beim zehnten und hundertsten Kuss sein? FATIME Du hast doch nur Unsinn im Kopf! SCHERASMIN Oh … jetzt hab ich überhaupt erst einen Sinn in dem ganzen orientalischen Abenteuer gefunden! Seit ich einen so bildhübschen Unsinn im Arme habe. FATIME Du hast noch gar nicht gesagt, ob du mich liebst? SCHERASMIN Ob ich dich liebe? Warte mal! tut, als müsse er scharf nachdenken Wenn dich einer fragt, schmeckt dir dieser Wein? Was wirst du tun? Du wirst ihn kosten! So mach ich s auch! Ich koste dich. küsst sie FATIME Und ob ich dich lieb habe? Das willst du gar nicht wissen? SCHERASMIN Was ich nicht weiss, macht mir nicht heiss. Aber was mir heiss macht, das weiss ich. Allerdings - jetzt fällt mir dazu etwas Schreckliches ein. lässt sie los FATIME Was hast du, Scherasmin? SCHERASMIN Vielleicht liebst du mich nur in Bagdad, weil du immer im Harem eingesperrt warst? FATIME schmiegt sich an ihn Hab keine Sorge. Ich bin treu, wenn ich einmal liebe. SCHERASMIN Oh. So kokett ist man nur, wenn man lügt … Ariette FATIME Arabiens einsam Kind, Der Wüste Mädchen bloss, Die Künste nicht bekannt mir sind, Zu ziehn der Liebe Los. Arabiens einsam Kind, Der Wüste Mädchen bloss, Gleich abgepflücktem Blatt bin ich, Das auf dem Bache schwimmt; Ein Weilchen, dann verliert es sich Spurlos, wie s ihm bestimmt. Doch wenn mich Freundes Hand Dem Wellenspiel entriss , Und trüg mich in ein fernes Land, Blüht ich ihr neu gewiss. Und Nachtigall wohl trennt man eher Von ihrer Rose ab, Als ich des Herzens Ruhe stört , Wo Lieb mir Heimat gab. SCHERASMIN Das ist schön von dir, Fatime. Aber damit dir die Liebe eine neue Heimat gibt, dazu müssen wir vorerst einmal in der Heimat sein. Rezia und Hüon kommen in grosser Eile von der anderen Seite HÜON Rasch. Scherasmin! Wir müssen uns zu den Schiffen durchschlagen, bevor alle erwachen! SCHERASMIN zieht Fatime hinter ich her Höchste Zeit, dass wir uns aus dem Staub machen, bevor sie uns in den Staub werfen. HÜON aufjubelnd Askalon! Meine Heimat! Oberon macht Droll ein Zeichen, ihm zu folgen, beide verschwinden im Dunkeln SCHERASMIN in übermütiger Laune Nach Askalon! Gnädige Prinzessin Rezia, und du meine muntere Fatime, wisst ihr, was das heisst? Nach Frankreich geht es! Quartett HÜON UND SCHERASMIN Über die blauen Wogen, Über die Fluten hier, Stern von Arabiens Töchtern, Sprich, willst du ziehn mit mir? Sprich! REZIA UND FATIME Hätten die Wogen nicht Grenzen, Nicht Küste die Meerflut hier, Doch zöge Arabiens Tochter Furchtlos dahin mit dir. ALLE VIER An Bord denn! - An Bord denn, an Bord! Fort, da der Himmel rein, Und günstig weht der Wind! Die Herzen sind treu wie unser Boot, Und hell von Hoffnung, Wie Segel in der Sonne Schein! An Bord, an Bord, da der Himmel rein! An Bord, an Bord, da günstig weht der Wind! An Bord, an Bord, an Bord! DRITTE SZENE Kurze Felsenlandschaft. Es ist finster. Nur Puck allein ist in ihr zu erkennen Solo, Chor und Sturm PUCK beschwörend den Lilienstengel schwingend Geister der Luft und Erd und See! Geister der Glut in heil ger Höh ! All, die gebieten Flut und Wind, Kommt hierher, ihr Geister, geschwind! Ob ihr gebannt in die Höhlen ein, Karg nur beleuchtet von Demantschein; Oder in den Wassern tief, Wo die Perl gefesselt schlief; Oder dort in Himmeln weit, Wo kein Auge Beistand leiht; Oder im Spalt eines Felsens dort, Wo die Lava kocht noch immer fort; Geister, wo immer auch eu r Revier, Kommt hierher, ihr Geister, kommt hierher zu mir! Es ruft euch, Geister, nah und fern, Durch mich Gebot eures Oberherrn! Luft-, Erd-, Wasser- und Feuergeister, Sylphiden, Feen eilen in verschiedenfarbigen Verhüllungen von allen Seiten herbei; die Feuergeister tragen brennende Fackeln. Puck in der Mitte. Die Geister umringen ihn mit lebhaften Gebärden CHOR DER GEISTER Wir sind hier! Wir sind hier! Sprich, was soll geschehn? Soll n wir spalten den Mond? Soll n wir verfinstern die Sonn ? Soll n wir schaffen den Ozean von Grunde aus leer? Sprich! Wir tun s, und noch viel mehr! PUCK Nein! Nein! Ihr braucht nur vorderhand Ein Boot zu schleudern in den Strand; Da Feenmacht dies tun nicht kann, Such ich bei euch um Beistand an. CHOR DER GEISTER Nichts als das? lachend Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho! Leicht re Arbeit nie ich sah. Wog und Wind! - Hoch auf und hohl! Horch! - Geschehn. - Leb wohl! Leb wohl! Donner und Blitz. Puck und die Geister verschwinden, woher sie gekommen. Es wird dunkel. Die Felsenlandschaft verschwindet unauffällig nach oben. Unter dem Leuchten der Blitze erscheint ein ödes Felsengestade am Meeresufer. Gewitterdunkelheit. Rechts ein Felsenlager, hinter dem ein Pfad nach oben führt. Ein Sturm rast unter Donner und Blitz über die Wasserfläche, und ein Wrack wird von rechts nach links vorübergetrieben Sturmmusik Gebet HÜON kniend Vater! Hör mich flehn zu dir! Schon , o schon die Blüte hier! Und muss es sein, so treff dein Donnerschlag allein Nur mich, der schuld an dieser Pein! Schon , o schon die Blüte hier! Vater, hör mich flehn zu dir! Schon , o schon die Blüte hier! REZIA erwacht langsam Hüon! HÜON Rezia! Du lebst! REZIA richtet sich auf Wo sind wir, Hüon? HÜON Der Sturm hat unser Schiff zerstört, und die Brandung hat uns hierher geworfen. REZIA Warum rufst du nicht unseren Freund Oberon? HÜON Ich habe das Horn verloren. Aber … wendet sich nach rechts Ich will vom nächsten Hügel ausschauen. Vielleicht wohnen Menschen in der Nähe. Oder ich bringe Wasser und Früchte. geht rasch ab Rezitativ und Ozean-Arie REZIA Ozean, du Ungeheuer! Schlangen gleich Hältst du umschlungen rund die ganze Welt! Dem Auge bist ein Anblick voll Grösse du, Wenn friedlich in des Morgens Licht du schläfst! Doch wenn in Wut du dich erhebst, o Meer, Und schlingst die Knoten um dein Opfer her, Zermalmend das mächtige Schiff, als wär s ein Rohr, Dann, Ozean, stellst du ein Schreckbild dar. – Die Wellen werden etwas ruhiger und heller Noch seh ich die Wellen toben, Durch die Nacht ihr Schäumen schleudern, An der Brandung wild gehoben, Jede Lebenshoffnung scheitern! – Die durch die Gewitternacht verdrängte Abendsonne zerteilt in einzelnen Strahlen die Wolken Doch, still! Seh ich nicht Licht dort schimmern, Ruhend auf der fernen Nacht, Wie des Morgens blasses Flimmern, Wenn vom Schlaf er erwacht? Die Wellen werden immer ruhiger Heller nun empor es glühet In dem Sturm, dess Nebelzug Wie zerrissne Wimpel fliehet, Wie wilder Rosse Mähnenflug! - Die Abendsonne strahlt hell und voll am Himmel Und nun die Sonn erstrahlt! Die Winde lispeln leis; Gestillter Zorn wogt nur im Wellenkreis. Wolkenlos strahlt jetzt die Sonne Auf die Purpurwellen nieder, Wie ein Held nach Schlachtenwonne Siegreich eilt zur Heimat wieder. - Das Meer wird ganz ruhig, und die untern Wolkenschichten zerteilen sich Ach, vielleicht erblicket nimmer Wieder dieses Aug ihr Licht! Lebe wohl, du Glanz, für immer! Denn für mich erstehst du nicht. - Die Sonne geht unter. Ein Schiff zieht entfernt von rechts nach links vorüber Doch was glänzt dort schön und weiss, Hebt sich mit der Wellen Heben? s ist die Möwe, sie schweift im Kreis, Wo die Flut raubt ein Leben! Nein - kein Vogel ist s! - Es naht! Heil! Es ist ein Boot, ein Schiff! Und ruhig segelt s seinen Pfad, Ungestört durch das Riff. – O Wonne! Mein Hüon! Zum Ufer herbei! Sie nimmt den Schleier ab, der sie umhüllt, und gibt damit nach dem Schiffe hin ein Zeichen Schnell! Schnell! Diesen Schleier! Er weht! O Gott, sende Rat! Sie sehn mich! Schon Antwort! Sie rudern mit Macht! Hüon! Hüon! Hüon! – Mein Hüon! Mein Gatte! Die Rettung, sie naht! Rettung naht! Rettung naht! Rettung naht! Sie will nach links hinten ab DROLL Doch Rezia hat sich getäuscht Es ist ein Seeräuberschiff! Nicht die erhoffte Rettung naht, sondern eine neue schwere Prüfung steht bevor. Die Piraten fangen Rezia und schleppen sie auf das Schiff. Abdallah, der Anführer, wird sie seinem Herren, Almansor, dem Emir zu Tunis, als Sklavin verkaufen. Hüon, von den Piraten niedergeschlagen und schwer verwundet, bleibt am Ufer zurück. Da erscheint über dem Meere, in einem Muschelboot von zwei Schwänen gezogen, Oberon … Oberons Ankunft Das Boot schwebt ans Ufer, der König der Elfen steigt aus und beugt sich über den wie leblos daliegenden Hüon DROLL Er tut mir so leid. ODERON Mir scheint, du willst ihm schon wieder helfen? DROLL Ja, grosser König. Aber gerade darum bitte ich dich, ihm auch weiterhin kein Leid zu ersparen. Denn nur so kann er zum Ziele kommen. OBERON Sieben Tage soll er im Traum liegen. Und dann bring ihn nach Tunis. Dort soll er im Garten des Palastes aufwachen und wieder gesund und kräftig sein. DROLL Sein Körper! Aber sein Herz muss leiden … OBERON Ja, bis er die letzte Probe besteht … Und jetzt lass uns heimkehren. DROLL Darf ich etwas anderes raten, grosser König? Du musst etwas nachholen. OBERON Hier am Meer? DROLL Ja, gerade hier, wenn du nicht zürnst. Wegen der Liebenden hast du das Meer bewegt. Erlaube, dass ich nun auch für deine treuen Elfen ein Meeresschauspiel ausdenke und in Bewegung setze. OBERON nickt Gut, mein kluger Droll. Droll bewegt nach allen Seiten seinen Lilienstengel. Meermädchen tauchen aus den Fluten auf und wogen darin hin und her. Puck erscheint mit ihnen und tritt zu Droll PUCK Sieh, die Meermädchen! Oberon, dein Reich beginnt! ERSTES MEERMÄDCHEN O wie wogt es sich schön auf der Flut, Wenn die müde Welle im Schlummer ruht! Leise verschwand der Sonnenschein, Und sich die Sterne dort oben reih n. Und sich der Nachthauch hebt so sanft und mild, Düfte entatmend aus fernem Gefild. O wie wogt und singt sich s hold, Trocknend der nassen Locken Gold. Oberon und Puck wenden sich nach hinten ZWEITES MEERMÄDCHEN O wie wogt es sich schön auf der Flut, Wenn die stille Nacht ihr am Busen ruht! Der Wächter lehnet im Dämm rungsschein Über dem Turm, den die Zeit stürzt ein, Bekreuzt sich, murmelt ein frommes Gebet Und horcht auf das Lüftchen, das zaub’risch weht. O wie wogt und singt sich s hold, Trocknend der nassen Locken Gold. PUCK vortretend Meister, sprich! Es ist getan! Soll n wir tanzen auf dem Plan, Oder in der Mädchen Sang Mischen froher Lieder Klang? OBERON Besser n Lohn verdient hast du, Ich verweil und seh ihm zu. PUCK UND OBERON bewegen ihre Lilienstengel Hierher, hierher, ihr Elfen all! Kommt, tanzt nach der Nymphen melod schem Schall! Eilt und beweiset den Mädchen der Flut, Dass die Geister der Erde auch froh und gut. Kommt so reizend und seid so schön, Wie Blüten im Hauche des Sommers wehn. Hierher! Hierher! Hierher, ihr Elfen all, Tanzt nach der Nymphen melod schem Schall! Aus dem Wasser tauchen Meermädchen auf und kommen ans Land; von beiden Seiten, von oben und unten zeigen sich Nymphen, Elfen und Feen; zuletzt von oben Luftgeister mit transparenten Sternen PUCK, NYMPHEN, SYLPHIDEN, MEERMÄDCHEN, LUFTGEISTER Wer blieb im korallenen Schacht, Wenn der Mond auf stillen Wogen lacht, Und die Sterne schmücken das blaue Haus, Wo nächtlich sie gehn, wandern ein und aus? Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! Über der See glühn, so mild sie dort, Über der See glühn so blass sie dort! Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! Wer blieb im korallenen Schacht, Wenn der Mond auf stillen Wogen lacht, Und die Sterne schmücken das blaue Haus, Wo nächtlich sie wandern ein und aus? Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! Über der See glühn so mild sie dort! Wohlgemut! Wohlgemut segelt fort! OBERON, ELFEN Wer schlief in der Lilie Schoss, Wenn der Mond scheint über Wald und Moos, Und die Sterne schmücken das blaue Haus, Wo nächtlich wandern sie ein und aus? Wohlgemut! Wohlgemut tanzen wir! Ufer entlang bei der hellen Zier, Bei der hellen Zier tanzen wir! Wohlgemut! Wohlgemut tanzen wir! Der Meeresgott zieht auf einem mit Wassergeistern gruppierten, mit Wasserblumen und Schlingpflanzen verzierten Fahrzeug herbei; von rechts und links nahen Wassernymphen mit Blütenstäben in den Händen; die Blumen und Blüten flammen alle plötzlich auf in glühendem Licht Weber,Carl Maria von/Oberon+/III