約 2,489,794 件
https://w.atwiki.jp/mxo2006/pages/10.html
日本語版クライアントパッケージについて ショップにも因りますが、在庫があれば入手する事は可能です。 購入した日本語版クライアントを使用して、 英語サーバーに接続する事が出来ます。 ただし、 日本語版付属のアカウントキーは、既に『使用不可能』になっています。 アカウントのみ別途入手する必要がありますが、 現在のところSWGを日本語でプレイする為には 日本語版クライアント Amazon.co.jp参考価格¥4,850 + 英語版クライアント(アカウントキー用) Amazon.com参考価格$84.00 を購入するしか手がありません。 未検証なのですが、もしかしたら『英語版トライアル』を利用して 日本語版クライアントを使用出来るかもしれません。 予想なので責任は持てませんが… 試す場合は自己責任でお願いしますm(__)m Amazon.co.jp スター・ウォーズ ギャラクシーズ エピソード3 オールインワンパック Amazon.com Star Wars Galaxies The Total Experience 更に情報収集中。 続・日本語版クライアントパッケージについて 英語版トライアルのオプション設定にJapaneseがありました。 が、当然日本語クライアントではないのでエラー落ちします。 これは…課金開始時のフルアップデータで機能すると言うことでしょうか? また、HDDにSWG JAフォルダを丸々コピーしてもいけるのか? ボーダーラインギリギリな気もしますが、引き続き情報収集と検証。 英語トライアルでアカウントキーを入手することは出来るようです。 日本語版EQ2をプレイしていた知人が、利用していたステーションIDを入力したところ、 アカウントキー無しで無料トライアルをプレイ出来たそうです。 その場合でならば、日本語版パッケージの購入だけで済みそうです。 ここからは予想です。 EQ2の場合、同ステIDで英語版クライアントに英語版拡張パックを導入すると、 何故か日本語版でも拡張パック機能が追加されてしまっていました。 SWGも同じ現象が起こるかどうかは分かりません。 英語版トライアルでアカウントキーを入手したとして、 もしも、EQ2と同じケースになることが無かった場合、 日本語版オールインワンパックのウーキーの拡張部分が適用されない可能性があります。 また、日本サービス終了後の登録となるので、拡張パックのオビワンは ほぼ間違いなく適用されないと思われます。 英語版クライアントを購入し、付属アカウントキーを使用すれば全て使えると思いますが…
https://w.atwiki.jp/savemikuappend/pages/15.html
このページ名(Name of this Page)→【新日本語版連絡1】 メニューMENU? [#comment(size=65) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/106.html
このページは以下に移動しました。 今後は以下のサイトを編集願います。 http //testlinkjp.org/modules/pukiwiki/?1CDTestLink%C6%FC%CB%DC%B8%EC%C8%C7 1CD Testlink日本語版とは ベースディストリビューションとして産総研版のknoppix日本語版(knoppix_v5.1.1CD_20070104-20070122+IPAFont_AC20070123.iso)を採用。 容量削減のためKDEや開発用、各種フォントなどは消してます。 IPAフォントは再配布のライセンスがよく分からなかったので削除してあります。 TestLinkとmantisは連携するよう設定済みです。 主な収録パッケージ MySQL:5.0.45 apache:2.2.4 php:5.2.3 TestLink:1.7.0 mantis:1.0.8 fluxbox:0.9.14 iceweasel:2.0.0 メモリが512MB以上有ればCDからPCをブートしてインストールなしでtestlink+mantisが試せます。 ベースがknoppixなのでHDDへのインストールも可能なはずです。 CDイメージ(moon_linux-0.8.iso)は以下からDLできます。 https //sourceforge.jp/projects/moonlinux/files/?release_id=27211#27211 プロジェクトのページです。 http //moonlinux.sourceforge.jp/ http //sourceforge.jp/projects/moonlinux/
https://w.atwiki.jp/amagi2013/pages/71.html
wikipedia日本語版について とりあえず、順位だけは落としてほしくないと思う今日此のごろです。 え〜、まぁ、アホみたいにくだらない編集・変更をしている某編集者なので、そのうちにここに活動記録でも書いていくかも知れません。暇なので。 現在、切手の発行とWikipediaの記事との関連を確認中。 発行されている切手の網羅をやってみます! ★wikipedia補完計画 発行物としての記念・特殊切手情報のコンプリート。
https://w.atwiki.jp/sf_j/pages/50.html
TOP 目次 Preface:まえがき Basics:基本 Lists:リスト Poly:多相性と高階関数 Gen 帰納法の仮定の一般化 Rel 性質と関係
https://w.atwiki.jp/pipopipo555jp/pages/1997.html
図説 台湾の歴史 日本語版への序文 拙著『台湾歴史図説』(原題)の日本語版が日本で出版されるにあたって、わたしは昔のある出来事を思い出し、歴史の不思議さについて深い感慨を抱いている。 それは、二十数年前アメリカのイェール人学の博士課程に在籍していた時のことだった。わたしは日本からの留学生と知り合い、ある日おしゃべりをしていた。ふとわたしは自分の父母が日本語を話せること、そしてそれは台湾がかつて日本の植民地統治を受けたからであることを話した。その友人はとても驚き、そんなことは今まで知らなかったと応えた。そして申し訳なさそうに、「だったら、ご両親はきっと日本のことが嫌いでしょうね」と言った。そしてわたしに向かって丁重なお詫びの言葉を述べた。その時わたしはどうしたらよいかわからなかった。なぜなら、一方で、父母の世代に代わってその謝罪を受け入れ許すことは、子どもの世代のわたしにはできなかったし、他方で、父母の日本に対する感情は非常にアンビヴァレソト(両面的)なもので、「好き」とか「嫌い」といった単純なものではないことを知っていたからである。そしてその時、どう返事をしていいのかわからなかったこと以上に、わたしを驚かせたのは、日本の若者が、台湾がかつて日本の植民地であったことを知らなかったことである! しかし、考えてみれば、その当時、日本の留学生と同じ年齢の合湾の若者は、「台湾はかつて50年間日本に統治されていた」ということを知ってはいても、その文字面以上のこと、つまりその「中身」について全く何も知らず、あの日本の友人となんら変わるところがなかったのである。結局、わたしたちはお互いに、戦前の歴史について「無知」だったのだ。 わたし自身、台湾の歴史を理解するために、随分遠回りをしなけれぱならなかった。わたしが1981年に台湾を離れてアメリカに留学したのは、日本統治期の台湾の歴史を研究するには、「戒厳令」統治下の台湾を離れなければならないと当時考えていたからだった。台湾の歴史を研究するためには、台湾を離れなければならない――非常に奇妙な考えではないだろうか? 戦後 台湾の歴史的状況を知らない日本の読者に、もしもわたしが「戦後50年間も台湾人は台湾の歴史を学ぶことができなかった」と言ったら、きっと困惑することであろう。さらにわたしが「台湾人が台湾の歴史を学ぶことができなかった歴史は100年にもおよぶ」と言ったなら、さらに困惑することだろう。そして、実のところ、台湾人のこの不思議な歴史的状況は、日本との関係に由来するのだ、などと言えぼ事情はさらに複雑なものになり、「謎」が深まるぼかりである。わたしの本は、もしかしたら読者のこうした「謎」にいくらか答えるものになるかもしれない。 中国語版『台湾歴史図説』が扱ったのは、先史時代から1945年8月15日までであった。2003年に韓国語版が新丘文化出版社より出版されたが、その際、訳者から台湾の戦後史を書き加えることを勧められた。しかし、多忙のため加筆することができず、大変残念に思った。そのため、日本語版の出版社である平凡社の編集者から台湾の戦後史を書き加えることを求められた時、これ以上このままにはできないと思い、時間を割いて「戦後篇」を書き加えた。 台湾の戦後史を書くことは容易ではない。まず資料と研究がきわめて不足している。『台湾歴史図説』を書き始めた1995年初め当時は、38年も続いた戒厳令(1949.5.20~1987.7.15)から解放されて7年半が経ったばかりであった。戦後の台湾で最も重要な事件である二・二八事件や30年の長きにわたった「白色テロ」時代について、ようやく公の場で議論したり研究できるようになったばかりであった。「台湾人日本兵」の団体も、そのころ公に活動を始め、社会的な発言をするようになった。こうした事情が、当時拙著の記述を1945年までで止めておかざるをえなかった主な理由である。10年後の今日、この方面の資料が大量に公開され、水準の高い研究も出てきた。 しかしながら現在台湾社会はまさに甚だしい分裂状態にある。この分裂の多くは、民族集団エスニックグループ(族群)によって、歴史経験、記憶、そして認識について大きな隔たりがあることに由来するものである。そのため、どのようにその歴史を書くかは、大きな挑戦なのである。台湾社会の分裂は、あらゆる問題にわたり、そして深刻である。大きくは国家のアイデンティティをめぐる問題から、小さなものは公的人物の言動に対する論評に至るまで、そのどれも両極化し鋭く対立しているが、その背景には深い歴史的な根源があり、歴史をさかのぽって理解しなけれぼならない。 新しく増補した「戦後篇」で、わたしは台湾の戦後史をいくつかの主題を逮んで叙述したが、それは現代の台湾社会の重要な問題を日本の読者に理解していただくためであった。 わたしは日本の読者と一つの見方を分かお合いたい。今日、東アジア世界は国と国との交流、人と人との交流がかつてよりも密接になり、もはや人びとはヨーロッパやアメリカにばかり目を向けたりはしない。しかし東アジア諸国の相互認識は、観光と大衆文化のレベルにとどまったままで、歴史の深みに欠けているように思われる。現在問題になるいくつかの事件は、東アジア各国の戦前の歴史的経験が、今も依然として作用していることを教えてくれる。西洋の哲学者ハイデッガーは、過去は決して後方にあるのではなく、われわれの前を歩んでいるのだと言っている(『存在と時間」第2篇第5章)。台湾人として、また二十数年歴史研究に従事してきて、わたしはこの言葉の深い意味をとてもよく理解できる。わたしの浅薄な日本史の知識からも、今日の日本は依然として六十数年前の歴史の影響を受けていることを常に感じるが、人びとはそのことをあまり意識していないのかもしれない。「終戦」は未だ本当には終結していないかのように見える。自分が、理解できない力に左右されながら、それを自覚することがないとすれば、そのことは、個人、社会あるいは国家において、むしろ大変危険なことではないだろうか。21世紀の初めは、戦争を経験した世代が、その経験を深く考え、語り伝えることのできる最後の機会であり、戦後の各世代が過去を正しく理解し、正負の遺産を直視することによって、冷静さと公正さを保ちながらも、積極的に東アジアの平和と共生の道を求めることのできる新しい時代である。 拙著(「戦後篇」を除く)は本来、この100年もの間、台湾の歴史を知らなかった台湾人のために書いたものである。しかし、その拙著がもしも、日本の読者が台湾と台湾の歴史における日本との葛藤の過去を理解する一助となるならば、訳者と編集者の苦労も報われるだろう。そして著者であるわたしにとって、それは喜びであると同時に、日本と台湾との間に「知」の交流を実現することのようにも思えるのである。 周 婉窈(しゅう・えんよう/Chou Wan-yao) 2006年、年の瀬に、台湾大学文学院第二研究室にて 図説 台湾の歴史
https://w.atwiki.jp/savemikuappend/pages/20.html
このページ名(Name of this Page)→【日本語版回復済ページ】 メニューMENU? 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/291.html
ランダムリンク (→ どこかの日本語版ゲームページへ)
https://w.atwiki.jp/fifa-pc/pages/89.html
FIFA16 PS(DS) Button and Trainer Next Tuning Patch DualShock4 buttonDataSetup.ini Trainer button and text disabled patch スタート画面香川 Lorenzo Insigne Kit日本代表新ユニ(ベータ2) FIFA16 PS(DS) Button and Trainer Next Tuning Patch ダウンロード http //www.mediafire.com/download/gqb8wp6ylt1kdsh/FIFA16_PS%28DS%29_Button_and_Trainer_Next_Tuning_Patch_v1.0.zip PC版FIFA16のゲーム内に表示されるコントローラーのボタンをPS(DualShock)風に変更するパッチを作っていたら 同じファイル内にTrainer関連のTextureがあったので併せて少し弄ってみました。 ゲーム内のボタンアイコンをPS(DualShock)コントローラーのボタンに変更します。 ※雑に作ったボタンアイコンを少しだけマシにしました。 Trainerで表示されるボタンアイコンにも対応しました。 Trainerで表示されるサークルの非表示タイプ(三角の方向マークのみ)と併せて2種類を用意しました。 type01_normal_circle サークル表示あり type02_no_circle サークル表示なし オプション(Trainer_button_and_text_disabled) ゲーム中に表示されるTrainerのボタンアイコンとテキストを非表示にします。 導入方法 1.解凍したファイルをFIFA16インストール先のフォルダに配置してください。 2.適当なツールでRegenerateしてください。 操作方法 ゲーム内のボタンアイコンをPS(DualShock)風に変更する場合は、ランチャーの「Game Settings」の「Button Icons」タブで「Number Style Controller」を選択してください。 Trainerのボタンアイコンとテキストを非表示にする場合は、ゲーム内のTrainerの設定でレベル「1」を選択してください。 DualShock4 buttonDataSetup.ini ダウンロード http //www.mediafire.com/download/zn8up5yatya64nh/FIFA16_DualShock4_buttonDataSetup.zip PS4のコントローラーDualShock4をWindows標準ドライバで認識した場合の設定ファイルです。 マイドキュメントのFIFA 16フォルダに入れてください。 Trainer button and text disabled patch ダウンロード http //www.mediafire.com/download/2coq89md4gbs8wb/FIFA16_Trainer_button_and_text_disabled_patch.zip PC版FIFA16のゲーム中に表示されるTrainerのボタンとテキストを非表示にするパッチです。 導入方法 1.解凍したファイルをFIFA16インストール先のフォルダに配置してください。 2.適当なツールでRegenerateしてください。 3.Trainerの設定でレベル「1」を選択するとボタンとテキストが非表示になります。 スタート画面 香川 http //www.mediafire.com/download/au96rq09afg9fmi/FIFA16_start_kagawa.zip Lorenzo Insigne http //www.mediafire.com/download/4onauuy8yo4gdy8/FIFA16_start_lorenzo_insigne.zip ※ランチャー http //www1.axfc.net/u/3558413 Kit 日本代表新ユニ(ベータ2) FIFAのユニをはじめて作ってみました^^; 酷い出来です。 2015/11/20 GKを追加しました。ミニキットはまだありません。 http //www.mediafire.com/download/ec0d5u6614gs0vv/JPN_NT_kit_2016_beta2.zip
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/118.html
TestLink日本語版に関するブログ記事をまとめたものです。 日付 記事 コメント 2007/11/09 test case manager 日本語 で検索 2007/10/29 仕事を劇的に改善させるツールを教えてください 2007/10/01 TestLink使ってみた。 2007/09/26 テスト管理ツール TestLinkをお試し 2007/09/19 テストケース管理ツール「TestLink 1.7.0 final」 2007/09/19 テストケース管理ツールTestLink 2007/09/18 テストケース管理ツール「TestLink 1.7.0 final」 - ZDNet JapanComments 2007/09/13 ソフトウェア開発に必要なサーバーソフト~テスト管理編 2007/09/11 MOONGIFT 要導入!テスト管理スイート「TestLink」 オープンソースを毎日紹介 2007/09/10 テスト管理 2007/09/10 メモ 2007/09/10 何を触ろうかな 2007/09/10 巡回 2007/09/09 テストケース管理ツール 2007/09/07 test 管理ツール 2007/08/22 コンピュータ系がメイン