約 2,899,157 件
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/804.html
ボブルヘッド (Fallout 4) 「ボブルヘッド」「バブルヘッド」「首ふり人形」。 拾うと、S.P.E.C.I.A.L.ボブルヘッドは該当 S.P.E.C.I.A.L.が+1、スキル・ボブルヘッドは特性に応じて永続的な効果を得る。分類は MISC、重さ0、価値300。 Fallout 3 とは異なり、S.P.E.C.I.A.L.はボブルヘッド取得分を含めて11まで増加する。 ボブルヘッドスタンド (ワークショップで造るには家具→その他) に収納すると飾ることができる。飾って手放しても、各特性が失われることはない。 ボブルヘッド (S.P.E.C.I.A.L.) 種類 場所 説明 Strength マスフュージョン・ビル ガンナー・コマンダーがいるフロア (5F)。中央にある銀色の女神像の上。 Perception 自由博物館 3F、クエスト When Freedom Calls 中にプレストン・ガービーたちがいる部屋の左奥 (西側)。ジュン・ロングがいる机の上。 Endurance ポセイドン・エネルギー 屋内の最上部 (屋上ではない。地下の排水溝から入り、マイアラークのいる区画を抜けて上部へ行く必要がある)、カティーがいる区画。その部屋には一段高くなった椅子、西にスチーマー・トランクがある。南西のシュガーボムのポスター前にある机の上 (スキル雑誌テスラサイエンスもあり)。Master ロックのドアを開ければ屋上からも入れる。 Charisma パーソンズ州立病院 クエスト The Secret of Cabot House を発生させないと入れない。パーソンズ管理局、1Fのエドワードがいる部屋。ジャックのオフィスのターミナルがある机の上。 Intelligence ボストン公共図書館 プロテクトロンたちが守っている1F広間の奥 (北西)、ドアの奥にある機械の上。図書館正面からだとコプリー駅の地下経由で入るが、建物に向かって右側にある通用門のドア (Advanced ロック) から入るとすぐ左が広間になる。 Agility FMSノーザンスターの残骸 船の最上部、最西端。ケミストリーステーションの先。 Luck スペクタクル・アイランド 南東に沈んでいる船の2F部分、スチーマー・トランク右のロッカー内。 (You're SPECIAL!) サンクチュアリ ボブルヘッドではないが、任意のS.P.E.C.I.A.L.を1上げられるため便宜上ここに記す。自宅のショーンの部屋、ドレッサーの下。 ボブルヘッド (スキル) 今作ではプレイヤーのステータスとしての各スキルは存在しないが、特性に応じて永続的な効果を得られる。 種類 効果 場所 説明 Barter 売買価格が5%上昇 ルカウスキーズの缶詰工場 内部東側の工場区画、北側の階段を上がった先。武器作業台の先、机上の壊れたターミナルの上 (ターミナルの左にスキル雑誌ゴミの街の馬鹿な商人の話)。 Big Guns Heavy 武器のクリティカルダメージが25%上昇 Vault 95 B1居住区画、北東の寝室。ラジオの上。 Energy Weapons Energy 武器のクリティカルダメージが25%上昇 ヘーゲン砦 クエスト Reunions を発生させないと入手できない。ヘーゲン砦司令部、1F下った階。南の食堂、奥の調理室。ドアを開けて目の前にある冷蔵庫2台の間、台上。 Explosives Explosives 武器のダメージが15%上昇 サウガス製鉄所 屋内最上部の「サウガス鉄炉」区画 (スラッグがいる)、スチーマー・トランク (そばにスキル雑誌ピケットフェンス) 左の装置の上。 Lock Picking ピッキングが簡単になる ピックマン・ギャラリー 地下の最奥、ピックマンとスラブがいる場所。焚き火が入ったゴミ箱のそばの地面 (そばのスチーマー・トランクの前にスキル雑誌の驚くほど素晴らしい話)。地下へ行くには、3Fまで上がって北東の壁の開いたところから降りる必要がある。 Medicine スティムパックのダメージ回復が10%上昇 Vault 81 クエスト Hall in the Wall を発生させないと入手できない。シークレット Vaul 81、キュリーがいる最奥の部屋。左のターミナルのそば。 Melee Melee 武器のクリティカルダメージが25%上昇 トリニティ・タワー 最上部、ストロングとレックス・グッドマンが囚われている檻の中 (関連クエスト: Curtain Call)。 Repair フュージョン・コアの持続時間が10%延長 コルベガ組立工場 屋外最上部 (南東の CORVEGA と文字がある青色の球体) の行き止まり、ランプのそば。 Science ハッキング時の試行可能数が1回増加 モールデン中等学校 (Vault 75) 研究所エリアの西、Vault 75管理者アクセスカードを持ったガンナーがいる部屋。左の机の上。 Small Guns バリスティック・ガンのクリティカルダメージが25%上昇 ガンナープラザ 正面から入って真っ直ぐ前にある、GNNのレコーディングルーム (ON THE AIR というライトあり) 内。中央のテーブル。レコーディングルームは Master ロックだが、クルスやライダーがカギを持っている。 Sneak 発見される確率が10%減少 ダンウィッチ・ボーラー ステーション4のターミナルのそば。内部構造に入るには一旦最下部まで降りて、東のライトに照らされているところから北へ通路を進む。 Speech 全商人の所有キャップが100増加 パーク・ストリート駅 (Vault 114) クエスト Unlikely Valentine を発生させないと入手できない。ニック・バレンタインが囚われている監督官のオフィス内、テーブルの上。 Unarmed 素手攻撃のクリティカルダメージが25%上昇 アトムキャッツのガレージ バー (入口の上にヌカ・コーラの看板)、入口正面にある車のボンネットの上。 リンク The Vault (英wiki)
https://w.atwiki.jp/nyanmage1967/pages/365.html
「Fallout Shelter」については、「都市開発シミュレーション、ミニスケープ、タワー・ディフェンス」および「組織運営シミュレーション、育成ゲーム」に収録。「Fallout Tactics Brotherhood of Steel」については、「トップダウン・アクション・ロールプレイング、ローグライク」および「戦略・戦術シミュレーション(現代、近未来)」に収録。 Fallout 1 Fallout 2 Fallout 3 Fallout 4、Fallout 4 VR Fallout New Vegas Fallout 76 「ファーストパーソン・アクション・ロールプレイング」 へ戻る 「ゲームソフト攻略サイト まとめwiki」TOP へ戻る
https://w.atwiki.jp/gcmatome/pages/5684.html
Falloutシリーズリンク 機種 タイトル 概要 判定 ナンバリング MS-DOS/Win/Mac Fallout A Post Nuclear Role Playing Game 核戦争後のアメリカを自由に旅する。1950年代アメリカの要素を加えた独特の世界観が高く評価された。 良 Win/Mac Fallout 2 A Post Nuclear Role Playing Game 前作の約80年後が舞台。ボリュームやブラックユーモアが大幅に向上し、シリーズの人気と名声を確立した。 Win Fallout 3 インタープレイから権利を買い取ったBethesda Softworksによる開発。FPS寄りのRPGとして再誕しつつ、『Fallout』らしさを見事に表現した名作。さらに向上した自由度や「V.A.T.S.」の採用で高い人気を獲得した。 良 PS3/360 頻発するフリーズや一部クエストの削除が評価を下げる結果となった。一方で独特かつキレッキレの翻訳センスはネタとして大いに愛されることに。 なし PS4/One/Win/PS5/XSX Fallout 4 東海岸ボストンを舞台に攫われた息子を探す旅、そして人々の為に町を作る日々へ。自由度が高いクラフト要素は多くのファンを虜にし、終わり無きやり込みを実現。シューティング要素も拡充され、戦闘におけるプレイヤースキルの影響が強まった。一方、主人公の公式設定追加やフルボイス化等でロールプレイ性には陰りが見える。 良 Win Fallout 4 VR VR専用。『4』を完全VRで楽しめる作品。要求スペックの問題で発売はPCのみ。 スピンオフ Win Fallout Tactics Brotherhood of Steel RTS(ターンベースも可能)作品。アメリカ中西部が舞台。Micro Forté開発で設定が一部異なる部分がある。 PS2/Xb Fallout Brotherhood of Steel 『Baldur s Gate Dark Alliance』のシステムを流用したアクションRPG作品。ストーリー・時代設定は『1』と『2』の中間にあたる。 PS3/360/Win Fallout New Vegas 『3』と同じエンジン・システムを基に開発された姉妹作。『1』と『2』のスタッフが手掛けた原点回帰的なストーリーの作品。バランスの改善と物語は一定以上の評価を得るも、バグの多さはさらに悪化。国内ではベセスダ色の濃い『3』と比較され、探索自由度の低下等が問題視された。 なし PS4/One/Win Fallout Shelter Vaultを経営するRTS。スマホアプリからのベタ移植。「Mysterious Stranger」を含む『3』と『4』の登場人物も登場する。 なし Fallout 76 シリーズ初のオンライン。シリーズ最古の時代。そしてシリーズ最多のバグの数々。過剰な重量制限やNPCの撤廃等、オンライン化がシリーズの長所を悉く殺し大炎上。大型アップデート「Wastelanders」でNPCが復活するが、根本的な解決とはならず。一応、バグに関しては最低限快適に遊べるまでに改善はしているが…。 関連作品 機種 タイトル 概要 判定 PC(*1) Wasteland この作品の開発会社であったInterplayは版権の問題で続編を作れなかった。それを理由に精神的続編として『Fallout』が開発された経緯がある。 Win/Mac/Linux Wasteland 1 - The Original Classic 『Wasteland』の現行OSへの移植版。 Win/Mac/Linux/One Wasteland Remasterd 『Wasteland』をシステムはそのままに3D化。キャラクターイラストもオリジナル版をベースに全て書き直されている。 Win/Mac/Linux Wasteland 2 25年ぶりとなる『Wasteland』の新作で、メイン開発スタッフも共通。その為、『Fallout』の『1』と『2』の血統をより色濃く受け継いでいる。 なし PS4/One/Switch/Win/Mac/Linux Wasteland 2 Director s Cut 『Wasteland 2』のグラフィック強化した完全版。Steam版は日本語非対応だが、有志制作のMODで日本語化が可能。 PS4/One/Win/Mac/Linux Wasteland 3 PS4/One/Switch/Win The Outer Worlds 『New Vegas』を手掛けたObsidian Entertainmentが開発した一人称RPG。初期の『Fallout』を彷彿とさせるブラックユーモア溢れる世界観が特徴。 PS5/XSX/Win The Outer Worlds Spacer s Choice Edition グラフィックの刷新や新要素の追加を行った、上記の完全版。DLCも同梱。 Switch 大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL 有料DLCのMiiファイターコスチュームとしてVaultボーイを配信。 良 The Elder Scrollsシリーズ 『Oblivion』『Fallout 3』以降でゲームエンジンの中核部を共有している。 シリーズ概要 "Fallout"とは「放射性降下物」を意味する単語であり、本シリーズはその名の通り核戦争で壊滅した22世紀から23世紀のアメリカが舞台になっている。 1950年代のアメリカ文化を模したレトロフューチャーな世界観と、荒廃した世界を徘徊するクリーチャー、厳しい環境ながら必死に生き抜く人々が魅力となっている。 元は『バルダーズ・ゲート』シリーズ等の開発で知られるInterplay Entertainment傘下のBlack Isle Studioが手掛けた作品だったが、2007年にInterplayが破産するとBethesda Softworksにシリーズの知的財産権を売却。 以降は『The Elder Scrolls』シリーズと並ぶベセスダの看板タイトルとして互いに影響しあう作品となっている。
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/814.html
モンスター・敵キャラクター (編集上の注意) 3やNVと共通のモンスターは、ページ名も同一になっています。そのため、Fallout4 の情報を追加する場合は見出しで分けて下さい。例:プロテクトロン 今後新規ページを作成する場合のタイトルは、日本語表記だけにして下さい。 危険度は New Vegas と同じく10段階評価にしました。 Move (移動速度) は5段階評価で表示しました。 Moveの目安:武器を構えていない状態の自キャラの軽装より速いなら☆☆☆☆☆、軽装と同程度なら☆☆☆☆、中装と同程度なら☆☆☆、重装と同程度なら☆☆、重装より遅ければ☆とします +目次 ヒューマノイド 動物 虫 ロボット DLCで追加される敵 ヒューマノイド 人間レイダー バーサクレイダー ガンナー BOS スカベンジャー フォージ トリガーマン チャイルド・オブ・アトム 入植者 フェラル・グールフェラル・グール フェラル・グール・ローマー フェラル・グール・リーヴァー 光りし者 干からびたフェラル・グール 焦げたフェラル・グール スーパーミュータントスーパーミュータント スーパーミュータント・スーサイダー スーパーミュータント・ウォーロード ベヒモス 人造人間人造人間 インスティチュート・コーサー 動物 デスクロー ヤオ・グアイ モールラット ラッドスタッグ ゴリラ? 犬ワイルドモングレル アタック・ドッグ ミュータントハウンド マイアラークマイアラーク マイアラークハンター マイアラーククイーン マイアラークキング 虫 ブラッドバグ ラッドローチ ブロートフライ スティングウィング ラッドスコルピオン ロボット Mr.ハンディー Mr.ガッツィー プロテクトロン アサルトロン セントリーボット タレット DLCで追加される敵 Automatronラスト・デビル メカニストのロボット ロボブレイン Far Harborトラッパー フォグ・クロウラー ガルパー アングラー ハーミット・クラブ どう猛なウルフ ラッドラビット ラッドチキン? ヤオ・グアイ・グール 放射線を浴びたヤオ・グアイ 異常なラッドスタッグ 退化したラッドスタッグ ブラッドレイジ・マイアラーク フォグ・グール
https://w.atwiki.jp/bethesdagame/pages/17.html
Fallout3 Data MOD紹介 日記 画像置き場
https://w.atwiki.jp/fo3ss/pages/40.html
最終更新:2011年04月11日) インデックス Falloutx SS/MOD Falloutx SS/MOD http //ux.getuploader.com/falloutx_SS_MOD/
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/800.html
Ammo 弾薬 本作ではNew Vegasのように弾薬を作成することができないそのため、弾薬は主に死体や弾薬箱等で拾ったり、武器店から購入するのがメインとなる LuckのPerk、Scroungerの有無で入手数が大幅に変わる。 例外的に、DLC Contraptions Workshop?を導入している場合は弾薬をクラフトできる pipe系や一部の銃は改造することで使用する弾薬を変更できる。 難易度Survivalでは重量が追加される 緑字はDLC3 Far Harborで追加される弾薬/武器であることを示す 名称 主に使用する銃 価値 重量(Survival) 備考 308口径弾 ハンティングライフルなど 3 0.041 主に狙撃銃で消費する。入手数は.38や.45ほど多くないが中盤以降は余りやすい 38口径弾 パイプピストルなど 1 0.014 序盤からレイダー等複数の勢力が使っているので入手しやすい。その代わり威力は弱め 44口径弾 .44ピストル 3 0.056 高い威力だが序盤は見つかりにくい 45口径弾 コンバットライフルなど 2 0.029 入手しやすい割に威力は高め。中盤以降の実弾銃でメインにしやすい 50口径弾 .50スナイパーライフルなど 4 0.075 入手できる数はかなり少なめ。その代わり威力は銃弾の中では最高クラス。Perk「Scrounger」をとっていると敵の死体やコンテナから腐るほど入手することができる 10mm弾 10mmピストル 2 0.025 10mmピストル用の弾薬。フルオートに改造でもしない限り余りやすい 2mm電磁カートリッジ ガウスライフル 10 0.128 2mm ECと略される。高価だが強力。入手数は少ないがガウスライフルが最高クラスの狙撃銃である為一撃必殺が基本になり、消費速度もその分少ないので慌てて買い漁る必要まではない 5.56mm弾 アサルトライフル 2 0.035 中盤以降はよく使う弾薬。銃が重いのが難点か 5mm弾 ミニガン 1 0.008 ミニガン用の弾薬。ミニガンを使わないならキャップの代わりとして使える 大砲の弾 ブロードサイダー 8 1 ブロードサイダー専用。フィールド上でランダムには入手できないが、店で購入できる エイリアンブラスターラウンド エイリアンブラスターピストル 1 0.05 いつものアレ。入手機会は乏しいが武器が改造により他弾薬を使えるようになる ガンマ弾 ガンマ線銃 10 0.019 一部のNPCが使用する。あまり使われないのでそこそこレア クライオセル クライオレーター 10 0.029 一瞬のうちに敵を冷凍する。ランダムには入手できない。町の武器屋が販売していたり、消防隊員型のプロテクトロンが持っていたりする ショットガンシェル コンバットショットガンなど 3 0.1 ショットガン用の弾。近距離では極めて強力な上序盤からそこそこ入手できる フュージョンセル レーザーライフルなど 3 0.028 レーザー系統の武器で使用する。機械系の敵から入手しやすい フュージョン・コア ガトリングレーザー 200 4 パワーアーマーに乗るときにも使う。各地の発電機や店などから入手できる。高価だが1個で500発分あり、実は一発当たりの単価で換算すると最も安価。殆ど使いきった状態でも売値は変わらないのもありがたい。 プラズマカートリッジ プラズマピストル等 5 0.029 プラズマ系統の武器で使用する。中盤以降の敵から入手しやすい。プラズマ兵器をメインで使っていると不足しがち フレア フレアガン 1 0.075 ミニッツメンクエストで手に入る。付近の拠点からミニッツメンを呼び出せる ミサイル ミサイルランチャー 25 7 ミサイル。ミサイルランチャー持ちの敵が大抵持っている ミニ・ニューク ヌカランチャー 100 12 おそらくFallout世界最強の爆発物。一部の敵やダンジョン内に転がっている。スーパーミュータント・スーサイダーから手に入れるのが手っ取り早い。 レールスパイク レールライフル 1 0.2 弾薬箱などからも入手できるがかなりレア。各地の店で入手できる。また、レールスパイクを命中させた敵の死体からもそこそこの確率で拾える 火炎放射器燃料 火炎放射器 1 0.009 敵を消毒する際に使う燃料。火炎ダメージが付く。ジェット燃料の材料にもなる ハープーン ハープーンガン 1 0.2 モリ。命中しなかったものは回収できる。Far Harborの店で大量に購入できる 改良型ボウリングボール ストライカー 10 1 ストライカーで射出できるボウリングボール。改良型ボウリングボール設計図を入手するとケミストリーステーションで酸(1), オイル(1), ボウリングボール(1)から作成できる射出した弾は拾って再使用することができる シリンジャー弾薬 シリンジャーで使用する特殊弾(注射器)他の銃弾と違い0.1wgの重さがある 名称 効果 価値 備考 狂戦士のシリンジャー 対象をフレンジー(狂乱)状態にする。 50 2分間。フューリーの材料にもなる 出血のシリンジャー 対象に3ポイントの出血ダメージを与える 17 10秒間 ブロートフライのシリンジャー 対象の死体にブロートフライが発生する 10 対象に撃ちこんでから30秒間以内に倒すと発動。出現するブロートフライからは伝説級が発生する事もある。 脅威のシリンジャー 対象の物理ダメージ耐性を25%減少させる 60 2分間 麻痺のシリンジャー 対象を麻痺させる 40 10秒間 精神混乱のシリンジャー 対象がプレイヤーを認識出来なくなる 73 30秒間 平和のシリンジャー 対象を鎮静化させる 39 30秒間。鎮静化した敵からスリを行う際、失敗しても敵対されない。たとえ鎮静化させても、攻撃してダメージを与えると即座に敵対する。 サソリ毒のシリンジャー 対象に4ポイントの毒ダメージを与える。 65 10秒間 臆病者のシリンジャー 対象を逃走させる 55 10秒間
https://w.atwiki.jp/twichin1989/pages/18.html
作品名 :Fallout鎮守府 筆者 :スフィルナ 種別 :ツイッター連載 ジャンル :ややゴアミリタリー成分多めFallout二次創作気味 連載形態 :連載中 作品タグ :#Fallout鎮守府 作品感想タグ :#Fa鎮 まとめリンク :Fallout鎮守府まとめ ストーリー :艦娘達は深海凄艦の戦争のあと、軍縮条約の名の元解体されるさだめにあった。 提督はそれをよしとせず、当時危惧されていた核戦争のためのシェルターを購入し 艦娘達と共に自分を封印。いつか来るべき戦争のため眠ることを決意した。 それから数百年の後、艦娘は核戦争後の世界で目覚めた。 提督はすでに死に、守るべき住民すらない世界。 それでも、彼女達は生きることを、そして戦うことをやめなかった。 放射線と進みすぎた核技術、1950年代の技術のまま進んだ未来を彼女達は駆け抜ける。 備考欄 :これから過激な表現が入る予定のFalloutと艦これのクロスオーバー作品 提督は死去済み。メインは吹雪と磯波、鈴谷と熊野、不知火と夕張に大井(予定) .
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/865.html
誤訳・誤植 (Fallout4) 日本語化の過程で元のテキストから表現が変わって味わいが失われてしまったり、単なるミスによると思われる誤訳や誤植など。 なお、ローカライズスタッフはベセスダからテキストだけ渡されてそれが使われる文脈や単語の意味は説明されずに翻訳を依頼されるとのこと。そのため、誤訳が発生するのは避けられないと思われる。 誤訳 ワールドマップ地名 名称 修正候補 英文原語 詳細 連邦 (コモンウェルス) comonwealth 「連邦」は連合国家という意味。Tipsにもある様にFO4の世界では「マサチューセッツ」や「州」という存在は完全に忘れ去られており、この場合のCommonwealthも連邦という意味の単語ではなく、旧マサチューセッツ州(Commonwealth of Massachusetts)一帯の地域を表す固有名詞(もしくは通称)。よって「州」と訳しても誤訳になるため、カタカナ表記が適当なところか。Fallout3のドクター・リーのセリフが初出で、その時点で既に「連邦」と訳されていた。 ミルトン・ジェネラル病院 ミルトン総合病院 Milton General Hospital General Hospitalとは総合病院の事である。ミルトン・ジェネラル・ホスピタルとするか、ミルトン総合病院とするのが正しい訳だろう。他のHospitalは病院と訳されているので、総合病院と訳すのがちょうどいいか。 プレップスクール 私立イーストボストン高校 East Boston Preparatory School Preparatory Schoolとは私立の高等学校、進学校の事。Preparatoryは「準備の」「予備の」という意味で、大学へ進学するための学校という意味。予備校とは違う。またはイギリスで上流階級の子が進学する小学校の事も指す。もっとも、日本との教育制度の違いもありぴったりあった日本語はないのでカタカナ書きもありだろう。実際、書籍(海外体験記や翻訳小説)でもカタカナ書きの用例は多い。 大量の薬品 マス・ケミカル Mass Chemical 確かにMassには「大量の」という意味もあるが、ここでは「マス・ベイ」「マスフュージョン」と同じように「マサチューセッツ」という意味だろう。 大量の砂利と砂 マス採石場 Mass Gravel Sand 水平線飛行1207 ホライゾン航空1207便 Horizon Flight 1207 「ホライゾン」を水平線と訳してしまったため変な訳になっている。「Horizon Flight」は「ホライゾン航空」という架空の航空会社。クレーターハウスにもこの会社の飛行機が落ちており、そこの残骸からこの社名が確認できるが、スタッフのミスでこちらの飛行機は「スカイレーン航空」と書かれておりややこしいことになっている。 アイテム 名称 修正候補 英文原語 詳細 5.56口径弾 5.56mm弾 5.56 Round アサルトライフルに使用される弾薬の名称であるが、他の弾薬(.38口径弾など)は現実のものと同等の表現で表されているので、これも現実のものと同じように「mm」で表すべきである。というより、口径は「.38(100分の38インチの略)」のように、小数点は一番始めに置くのが一的であるため、表し方からしておかしい。ただ、実は原語版の時点で単に「5.56 round」としか書かれておらず(10mm弾は「10mm Round」と表記されているのに)、そもそもの原語に表記ミスがある。 7.62口径弾 7.62mm弾 7.62 Round ハンドメイドライフル用の弾薬。上記の「5.56口径弾」と同様に、原語に原因がある表記ミス。 ガイコツの眼窩 ガイコツの後頭骨 Skull eye socket 後頭骨を眼窩と表記している。原語版も「Skull eye socket」と書かれているため、上記の「5.56口径弾」や「7.62口径弾」と同様の原語に原因がある表記ミス。 驚くほど素晴らしい話 驚くほど恐ろしい話 Astoundingly Awesome Tales Awesomeにはもちろん素晴らしい、という意味もあるのだが、雑誌の見た目からして中身は素晴らしい話でない事は明らか。恐ろしいという意味でAwesomeが使われていると思われる。ただし、恐ろしい話を皮肉って素晴らしい話と表記している可能性もある。 ゴミの街の馬鹿な商人の話 ジャンクタウンのジャーキー売りの話 Tales of a Junktown Jerky Vendor JunktownとはFO1に存在したジャンクタウンの事で、そこでは人肉がイグアナ肉として販売されていた。表紙が手書きである事からも、戦前の本でなく(=最終戦争以降に作られた本である)、ジャンクタウンに関する本であると推測できる。Jerkyには「馬鹿な」「馬鹿げた」という意味もあるが、ここは「干し肉」とする方が正しい。 冷えたグインネット・ビール 冷えたビール Ice cold beer 冷えた無名のビールであり、グインネット醸造所製のビールではない。 工業用アーマー 工場製アーマー、純正アーマー Factory Armor オートマトロン用のモジュール。工場出荷時に装備されている純正品のアーマーのことであり、工業で使用するためのアーマーではない。 過激な会話 ラディカル・コンバージョン Radical Conversion おそらく「Conversion(変化)」を「Conversation(会話)」と間違えて訳してしまったと思われる。 損傷の原因 荒廃キノコ、胴枯れキノコ、ブライト Blight 「Blight」は胴枯れ病やその原因となる害虫、荒廃、障害となるものの原因という意味。翻訳スタッフもまさかキノコの名前に使われるとは思わなかったのだろう。何の意味か説明されなければこうなるのも無理はない。なお、次回作Fallout76では「ブライト」という名称に変更されている。 セリフ 名称 修正候補 英文原語 詳細 まあ、それの乗客がかなり楽しい代物を置いていったようだ。チェリーT-45パワーアーマーのフル装備一式、軍の支給品だ で、乗客がかなり楽しい代物を置いていったようだ。未使用のT-45型パワーアーマーのフル装備一式。軍の支給品さ Well, looks like one of its passengers left behind a seriously sweet goody. We're talking a full suit of cherry T-45 Power Armor. Military issue. フリーダム博物館でのスタージェスとの会話。チェリーというのは未使用の意味。チェリーT-45という型が存在するような感じになっている。 あー、そうですね… 50年前くらいに発注したものがありますが、少々時間がかかっていますね。アッハッハッハ あー…そうですね… 50年くらい前に直すよう指示したのですが、確かに少々時間がかかっているようですね。アッハッハッハ Err... yes. I put in a work order about fifty years ago. They certainly are taking their time with it, aren't they? ジェネラル・アトミックス・ガレリアでのビーンとの会話。なんかガスが漏れてないか?との質問に対しての答え。完全に辻褄が合っておらず、意味不明の返しとなっている。work orderで作業命令という意味になるが、日本語版だと発注と訳されているので、話が噛み合わなくなっている インスティチュートのこと聞いたことないの、ミスター(レディ)は? 奴らは夜人々を誘拐する、誘拐された人は二度と消息が掴めない お兄(姉)さん、インスティチュートのこと聞いたことないの?奴らは夜に誘拐をするの。誘拐された人たちはずっと行方不明よ You ain't heard of the Institute, mister?(lady?) They snatch people up in the night and no one hears from them again. パイパーの妹、ナットとの会話。インスティチュートについて聞いた事に対しての返しであるが、mister?(lady?)の訳を最後に持ってきている事で不自然な文章となっている。また"消息がつかめない"の部分は正しい訳だが、話しているのは子供なので"ずっと行方不明よ"のような分かりやすい意訳が妥当か 全部冊子に書いてある! 捕まる前に読んだほうがいいよ 全部新聞に書いてあるの!攫われる前に読んだほうがいいよ It's all in the paper! Better read up before they grab you, too. ナットとの会話、上の続きのダイアログ。ここでナットが言うpaperはパブリックオカレンシスの新聞の事なのだが、冊子と訳されている。また"捕まる"の部分も前後の会話を考えると、"攫(さら)われる"とした方が自然である 楽しいことをしたい? 基地のまわりを走ってこい。信用しろって 楽しいことをしたい? ベースを走ってまわってこい。信用しろって Wanna do something fun? Run the bases. Trust me. ダイアモンドシティ内のセキュリティの言葉。ここでいうBasesは野球のベースの事である。ちなみに塁を全て回ると実績解除となる ありがとう、ブルー。知らない人とさまよってこの井戸に行き着くなんて、誰が予想できただろう ありがとう、ブルー。他人と旅をしてこんないい結果になるなんて、想像もつかなかったわ Thanks, Blue. Who'd expect wandering off with a stranger to turn out this well? パイパーと2回目の好感度イベントの時の最後のダイアログ。自分の懸念をプレイヤーが解決した時のダイアログであるが、会話の中に井戸は一つも出てきていない上、近くに井戸がある場所で発生する会話でもないので明らかに誤訳。This Wellは勿論"井戸"という意味もあるのだが、turn out this well でこんないい結果となる、うまく収まるという意味となる。 ミルクカートンの写真の時みたいに? 牛乳パックに載せてた写真みたいに? Picture on milk carton time? バレンタイン事務所、エリー・パーキンスと最初に会話した時の皮肉選択肢。milk cartonとは牛乳パックのことである。その昔、アメリカでは牛乳パックに行方不明者の写真を載せて情報を募っていた事に由来する選択肢であるが、日本人には分かりにくいか ええ、タフなネイバーよ。ノースイーストにある。そこの権力者たちは2つのことを気にかけている。スタイルと死者数よ ええ、タフなネイバーよ。北東にあるわ。そこの権力者たちは2つのことしか考えていないわ。スタイルと殺した人間の数よ Yeah, it's a tough neighborhood. Northeast a ways. People with power there care about two things style and body count. バレンタイン事務所、エリー・パーキンスとの会話。マローンはネイバーフッドの人間か?という質問に対しての答え。何故かNorteastが未訳であり、body countが直訳である。body countは死者数という意味であるが、ネイバーフッドはギャングの町であり、そこの男が気にかける事なのだから、死傷者というより、"自分が殺した人間の数"の事だろう 自分で世話をするって? あなたを責める気はないわ。連邦中を走りまわり、殺されることなくニックを見つけることができないのと同じ 自分でやれって言うの?あなたを責める気は無いわ。コモンウェルス中を走り回って、殺されずにニックを見つけるなんてできないから Looking out for yourself, huh? Guess I can't blame you. Not like I could charge across the Commonwealth and find Nick without getting myself killed. 上記と同じ会話。ギャングに捕まったニックを助けて、との依頼を断った時のダイアログ。直訳気味で分かりにくい文章となっている。 2人がどこに立ってるのか、わからないんだ お互いの関係はどんな感じかな I was just wondering where you and I stand. コンパニオンとお互いの関係について聞く選択肢の1つ。just wonderingはなんとなく聞きたい、ちょっと知りたい、という意味。Where you and I stand.は直訳で「相手と自分の立ち位置はどこ?」意訳すると「お互いの関係はどう?」という意味。「なんとなく聞きたいんだけど、お互いの立ち位置はどんな感じ?」というセリフだが、そこまで具体的にする必要もないので、「お互いの関係はどんな感じ?」という訳が適当か。逆になぜこのような訳になるのかがわからない。 そ、それは? く、その程度なの? Is-is that it? パイパーの被攻撃時のセリフ。is that it? で「それだけ?それで終わり?」という意味になる。日本語版では気の抜けた返しになってしまっている 個人的じゃない。私かお前だけだ 恨みはない。ただどっちかが死ぬだけだ Ain't personal. Just you or me. レイダーのセリフ。恨みはないが俺かお前どっちかが死ぬ、といったニュアンスの煽り文句。殆ど直訳なので突然レイダーにこれを言われてもピンとこない人も多かったはず。 顔を見せて。こっちへ。私は… ほら、顔見せな!出来るもんならな… Show your face. Come on. I dare ya... レイダーのセリフ。煽り文句だが、優しいママが話すような文章に…。 地獄だ、やあ! ヒャッハー!、イエー!等 Hell Yeah. レイダーのセリフ。Hellはもちろん"地獄"の意味を持つが、口語では続く語を(下品に)強調する使い方もされる。Yeahを強調しているが言葉自体に意味はなくハイになってる感じ。過去作ではこのような訳され方をしていない。 あの赤く光るボタンのところにはみんな行きたがる そのピカピカの赤いボタンにみんな手を伸ばす Everybody wants to get at the shiny red button. Vault 81に最初に入った場面、コンソールでの警備員との会話。Vaultのコンソールのボタンは赤いが、光ってはいない。ここでのshinyはピカピカの、きれいな、といった意味合いだろう。加えて wants to get at ~は ~を掴みたい、~に手をのばす という意味もあるので、この状況では「赤いボタンに手をのばす」の方が正しいだろう。 気を付けた方がいい。大抵のものは固定できるが、人はそう簡単に定着しない 気を付けた方がいい。大抵のものは修理できるが、人はそう簡単にはいかないからな You oughta be careful. I can fix most things, but people don't fix so easily. この場合のfixは固定ではなく修理や直すという意味だろう。 シャツは着たままで そのままで Keep your shirt on! 慣用句。落ち着いて!、あせらないで!、ちょっと待って!などの意味がある。ただし、この言い回し自体がかなり古いもののため、英語圏のプレイヤーですら意味がわからない人も多かった。 ブルー、武器が・・ ブルー、腕が・・ Blue, Arms・・・ Armsにはもちろん武器と言う意味もあるが、パイパーがダウン時に発する悲痛なセリフなのでココでは素直に腕と訳すのが適している。 ジョー・ベッカーが自殺してアホどもが仕切り出す前の話だけど ジョー・ベッカーが死んでアホどもが仕切り出す前の話だけど Back before Joe Becker got himself killed and the idiots took over. クエスト「Old Guns」でのロニー・ショーの台詞。killed himselfなら自殺だが、got himself killedは必ずしも自殺という意味ではなく、この場合戦死か何かだと思われる。 連邦での最高のけんかだな 連邦で一番のがらくただよ Best scrap in the Commonwealth, right here. スカベンジャーが言うセリフ。scrapにはけんかをするという意味もあるがここでは普通にガラクタだと言いたいのだと思う。 Vault 81について話してるんだな。関わってる問題がそこにある? 隔離とかそういうヤツか? クソッ、避けたほうがいいぞ Vault 81? 隔離とかなんとか、面倒な事になってるって? ヤバいな、近づかない方がいいかな Been talk about Vault 81. Some problem there you were caught up in? Quarantine or some such? Damn, you get around. グッドネイバーの住人のつぶやき。Vault 81のクエスト完了後。公式訳はかなり直訳気味で意味不明。 ふむ… 短く、しかし強く命令する声がした。かなり遠くでガラの悪い連中を呼んだと… ふむ… 短く、しかし強く命令する声がした。かなり遠くまで人を攫いに来るような裏の仕事をしていると… Hmm... not much to go on, but a tough and commanding voice can get someone pretty far in the violence business... バレンタイン事務所で息子を殺した奴の声について話すシーン。pretty farはかなり遠いという意味だが、ガラの悪い連中を呼ぶ描写はないのでそのまま、遠くまで人を攫いに来るような、裏の仕事をしている、という意味。 マシーン系を制覇したよ 目を光らせておくよ I'll keep an eye out for these machines. ヌカワールド、N.I.R.A.との会話。パークメダリオンについて教えてくれ、という質問の後の選択肢。パークにはメダルを出す機械が置いてある、メダルを持ってきて、といった会話に対しての答えなのに、既に集めたような選択肢になっている。より厳密に訳せば「それらの機械に目を光らせておこう」といった感じだが、単に「目を光らせておこう」とした方が会話の流れは自然になる。 ラジオ NPC・クリーチャー名 名称 修正候補 英文原語 詳細 人造人間 シンス Synth Synthetic humanoids(人造人間)の略語としてSynthが使われており、それを略していない訳にしている。劇中においても、Synthという主人公には聞きなれない言葉の意味を聞いているであろう会話が何度も出てくる上、彼らが装備しているアーマーはシンスアーマーのままで、翻訳にブレが生じてしまっている。 共同溝プロテクトロン 設備工事プロテクトロン・用役保持プロテクトロン等 Utility Protectron FO3にあった共同溝=ユーティリティと同じ翻訳にしてしまっている。この名前が表示されるプロテクトロンは明らかに工事用な上、PC操作可能なプロテクトロンは多目的仕様であるのであえてutilityを多目的と訳すのもおかしく感じる。おそらくutility(設備・用役)保持の為のプロテクトロンだろう。 ギブンズ館長 キュレーター・ギブンズ Curator Givens Curatorには学芸員という意味はあるものの戦後の人物なので人名のほうかもしれないが誤訳ではない可能性もある。 ミニッツメン ミニットマン Minutemen 1分以内に駆けつける事、分刻みで活動する人気等が名前の由来のため、ミニッツと複数形にするのは誤訳。コンコードの博物館から始まる派閥クエストや、彼らのスローガンや組織名等の元ネタが、独立戦争時の民兵集団であり、その日本語訳が「ミニットマン」なので、訳もそれに合わせた方が自然かと思われる。 白皮症 アルビノ Albino アルビノの事を「先天性白皮症」とは言うが、アルビノ個体の動物はそのまま「アルビノ」と呼ぶ事が一般的。そもそもアルビノは普通の個体よりも身体が弱いが、このゲームのアルビノは普通の個体よりも強力になっているため、本当に白皮症なのかどうかも疑問。ちなみに、FO3ではアルビノ・ラッドスコルピオンは「ブリーチ・ラッドスコルピオン」と訳されていた。 トラシュカン・カーラ クズ鉄屋のカーラ Trashcan Carla 意訳。Trashcanは「ゴミ箱」「ゴミ入れ」の意味。したがってこの場合は「クズ鉄屋のカーラ」「廃品回収のカーラ」あたりが分かりやすい訳。ただし、もともとの語呂がいいし、空き缶を"かんから"ともいうので、名前としてならそれほど悪くはない。 ヌカ・ルーク ヌカ・ラーク Nukalurk FO3ではヌカ・ラークと訳されていたが本作で何故かヌカ・ルークになっている。なお、マイアラークはFO3およびNVでミレルークと訳されており、誤った発音が本作で正しい発音になるという正誤の逆転が起きている。 ノート 名称 修正候補 英文原語 詳細 人造の真実の内訳 ― ― パイパーの執筆した「人造の真実」という新聞には実はふたつのバージョンがあり、原文は同じだが翻訳が異なるという違いがある。ゲーム内の新聞で見られるバージョンは、「ヌードル。皆それを食べる。皆それが大好きだ。」から始まる。直訳や誤訳が非常に多い訳文だが、もうひとつのバージョンは訳者が違うのか非常に正確かつ読みやすい翻訳がされたもので、こちらはパイパーのターミナルでのみ読める。今回は別訳版を修正候補として載せる。またあまりにも長いので下記の+ボタンを押して読んでほしい + 人造の真実 もとの翻訳 没データの翻訳 原文 ヌードル。皆それを食べる。皆それが大好きだ。そしてダイアモンドシティのパワーヌードルは過去15年にわたりこの食物を供給してきた。タカハシがプログラムした日本語の形式ばった機械的なリズムから、それぞれのボウルに立ち上る香り高い蒸気へ、一口ごとの美味で焼けるように熱い味わいへ。ヌードルを注文して食べることは人間の数多い共通体験の1つに他ならない。しかし本当にそうだろうか?その疑問がふいに生まれたのは、先週水曜の夜5時を少し過ぎた頃、パワーヌードルのカウンターに座り、それまでに幾度となく食べた夕食を楽しんでいた時だ。その時私は、まさにマクドナウ市長ご本人が椅子ににじり寄り、まったく同じ儀式に没頭していることに気づいた。右手を伸ばし、口を開き、歯で噛む。そう、ヌードルを食べる行為。ダイアモンドシティ住人のほぼ全員に共通する経験だ。60年ほど前のダイアモンドシティ住民にも、同じように思えたはずだ。2229年の例年になく暖かい5月の夜に、まさにこのカウンターに座りながら。しかしそれはタカハシと彼のヌードルが生まれる前で、バーで出されるのはヌードルではなく、冷えたヌカ・コーラや、泡の立つビールや、きついウイスキーだった。バーテンダーの名はヘンリーで、その夜彼は、飲み、タバコを吸い、笑うといった人類共通の経験を円滑に進めていた。悲劇に見舞われるまでは。あの夜を覚えている年齢の人は多くない。マクドナウ市長による2282年の反グール法令のお陰で強制追放されなかったならば、町にはそれを覚えているグール居住者が何人かいたはずだが。しかしあの夜の出来事を、はっきりと記憶する人物が1人いる。尊敬される女性リーダーのユースタス・ホーソン、パブリック・オカレンシズの独占インタビューで自らの体験を語った人物だ。「ええ、確かにそこにいました。ちょうどあなたが今私の前にいるみたいに、バーに座って。22才くらいで、単純に楽しみたかったんです。私も皆もウォールに隠れて安全なのだから、問題はないでしょう? しかも実の話、ミスター・カーターがそれを促したんです。彼はその日に町に入り、西のどこかから来たと言いました。それは重要ではなかった。重要だったのは彼の笑顔と笑い声、皆を安心させる雰囲気でした。あの夜バーで、私達は皆彼に群がった。全員が彼と言葉を交わしたり、連邦の状況を聞いたりしたかったんです。ミスター・カーターは、大喜びでそれに応えました。本当に素晴らしかった。素晴らしくなくなった瞬間までは」ユースタスはその夜の出来事を、そして状況が不吉な展開を見せ、ミスター・カーターの真実が暴かれた瞬間を語り続けた。「飲み続けて、盛り上がっていました。3時間は経っていたでしょう。ミスター・カーターはその間に4、5杯飲みました。少し酔っていたようです、他の皆と同様に。すると何かが起きました。彼は微笑んでいたのに、一瞬のうちに顔から笑みが消えました。すると頬が、奇妙な感じでピクピクし始めました。そしてその光景は、つい昨日起きたようにまざまざと覚えています。彼はコートの内側に手を伸ばすとリボルバーをつかみ、バン! バーテンダーのヘンリーの頭を撃ったのです。ためらわずに、感情を表さずに。ミスター・カーターはまるで酒代を払うようにさりげなくヘンリーを殺しました。でも頬のけいれんはずっと止まりませんでした。いいですか、それから惨劇が巻き起こったのです」ユースタスが語っているのは、言うまでもなく、「壊れた仮面」として知られる悪名高き事件だ。その時初めて連邦の人々は、戦闘用アンドロイドを製作した謎の科学組織インスティチュートが、人間社会に易々と忍び込めるほど高度なモデルの製作に成功したことを知った。ダイアモンドシティ住民が気づかないうちに、インスティチュートは何らかの形でアンドロイドを本物の人工人間、人造人間に進化させていたのだ。「ヘンリーを撃ったあと、ミスター・カーターはさらに3、4人を撃ちました。先ほど言ったとおり、惨劇が始まったのです。守衛が駆けつけて発砲し、ミスター・カーターは撃ち続け、人をあちこちに投げ飛ばし続けました。最後にようやく、守衛が彼を倒しました。錯乱した男、正気を失った男を殺したような光景でした。そして横たわる彼は、確かに異常者の死体に見えました。本当に恐ろしかった。でもその時にプラスチックと金属が見えました。ほら、初期型の人造人間でしたので。そしてその男が人間ではなかったことがわかったのです。皆が気づいたのはその時です。インスティチュートは"存在する"だけではない。インスティチュートはそこら中に、私達の身近に存在するようになったのだと」ミスター・カーターとして知られる人造人間が大虐殺に及んだ理由は、正確にはわからずじまいだった。インスティチュートが彼の戦闘効率を試すために何らかの形で遠隔操作したと推測する人もいた。それでも他の人達は彼が不具合を起こしただけで(頬のけいれんを裏付けとした仮説)、殺人の意図はなかったように感じた。しかし当時、「なぜ」はほとんど重要に思えなかった。肝心なのは連邦の人間達が、間違いなく侵入されていたことだった。当時も今も、目的と動機の一切が謎に包まれている組織によって。インスティチュートが現在稼働させているものよりさらに遅れていたモデルの人造人間を使って。ではヌードルの話に戻ろう。厳密に言えば、マクドナウ市長が先週水曜の夜に摂取したヌードルの話に。それと同じ場所で、人造人間のミスター・カーターは異常をきたし、無慈悲に数名を殺した。ダイアモンドシティの住民が人類特有のものだと思い込んでいた経験を数時間分かち合ったあとで。彼らは間違っていた。我々はどうだろうか? ヌードル。誰もがこれを口にする。嫌いな奴などいない。ダイアモンドシティのパワーヌードルはこの15年間、人々の食生活を支えてきた。プログラム制御されたタカハシのぎこちない日本語の機械的なリズムから、それぞれのボウルから漂ってくる良い香りの湯気、そして一口味わうごとに口に広がるその火傷しそうな強烈な辛さまで、ヌードルを注文して食べることは人類が共有する経験のひとつである。そう思うのは私だけだろうか?。この考えが頭に浮かんだのは、この前の水曜日の午後5時を少し過ぎた頃に、パワーヌードルのカウンター席で、いつものように夕飯を食べていた時のことだった。そしてその時に目に映ったのが、そっと椅子ににじり寄り、皆と同じやりかたで事に当たりだしたあのマクドナウ市長の姿だった。右手を伸ばし、口を開け、すする。そう、ヌードルを食べ出したのだ。ダイアモンドシティの大半の住人が共有する経験だ。およそ60年前、2229年のダイアモンドシティの住人も、ほどよい暖かさの5月の午後に、今と同じカウンターの周りに座り、同じような経験をしていたはずだ。だがこれはタカハシとヌードルより前の時代のことで、このバーがヌードルではなく、冷えたヌカ・コーラや泡だらけのビール、強いウィスキーのショットを出していた頃の話だ。バーテンはヘンリーという名前の男で、その夜も、人類の共有経験である、飲むこと、吸うこと、話すこと、そして笑うことを手助けしていた。だがそれも、悲劇により終わりを迎えることになる。あの午後のことを覚えている古い人間はそう多くない。街のグールにはそういう者もいただろうが、2282年にマクドナウ市長が布告した対グール法で彼らは強制退去させられた。しかし、我々の中にも1人だけ、あの午後のことを覚えている者がいる。誉れ高い女家長のユースタス・ホーソンがその人で、パブリック・オカレンシズの独占インタビューで詳しく語っている。"ええ、確かに私はそこにいた。バーの正面の席に座ってたわ、今あなたが私の目の前に座ってるのと同じ感じでね。当時私は20歳そこそこで、楽しい時間を過ごすためにバーに行った。私はウォールに守られてた、もちろん皆もそう、危害なんて加えられるはずがない。だけど、あのMr.カーターはそれを簡単にやってのけたのよ。彼はあの日の早くに街に着いた、西の方から来たと言ってたわ。まあどうでもいいことだけど。問題は彼の笑顔よ、それにその笑い声、彼のあらゆる所作に皆が引き込まれていったわ。あの夜、あのバーでは、彼を中心にして人だかりができていた。言葉を交したいという人や、コモンウェルスの州に関する話を聞きたいという人ばかりだった。そして、Mr.カーターはこの上なく快くそれに応じていた。本当に素晴らしかったわ。その時が訪れるまでは" ユースタスはその夜の出来事について話を続け、それが悲劇に変わった瞬間と、Mr.カーターの真実について語った。"飲んで、騒いで、もう3時間ぐらい経っていたはずよ。Mr.カーターはその時までに4、5杯は飲んでた。少し酔っていたように見えた、私たちみたいにね。そして何かが突然起こったのよ。彼は笑ってたわ、だけどその笑顔が顔から消えたの、突然ね。そして、彼の頬がけいれんを起こし始めたのよ。私は彼を見ていた、そのことは昨日のことのようにはっきりと覚えてる。彼はコートの内側に手を入れると、リボルバーを取り出して「バン!」バーテンのヘンリーの頭を撃ち抜いたのよ。一切ためらわず、何の感情もみせずに、Mr.カーターは酒代を払うかのように何気なくヘンリーを殺したの。でも彼の頬のけいれんが止まることはなかった。言うまでもないけど、その後はもう本当に大騒ぎだったわ" ユースタスが説明しているのは、当然、あの悪名高い事件、"ブロークン・マスク"のことで、この時にコモンウェルスの人々は初めて、コンバットアンドロイドの作成に関与している、謎の科学組織、インスティテュートが、人間社会に簡単に溶け込める、最新鋭のアンドロイドを実用化したことを知った。インスティテュートは、ダイアモンドシティの住人に気付かれることなく、何らかの方法でアンドロイドを本格的な人間型ロボットへと進化させていた。つまりシンスだ。"彼はヘンリーを殺すと、続いて3、4人に銃弾を撃ち込んだ。さっきも言ったけど、もう大騒ぎ。ガードが応戦しても、Mr.カーターは発砲を続けたわ。そしてついにガードが彼を仕留めた。彼らも興奮して、頭のおかしくなった男を殺したとしか思ってなかったみたいね。彼はまるで狂った男の死体のようにそこに転がってたわ。まったく、恐ろしい光景だった。でもその時、プラスチックと金属が目に映った。初期のシンスで使われていた素材よ。それで私たちは彼が人間ではないことに気付き、全てを理解したのよ。インスティテュートは「あそこにある」だけじゃない。今やインスティテュートはどこにでもいるの。私たちの中にもね" Mr.カーターとして知られるシンスが連続殺人事件を起こした理由ははっきりしない。戦闘テストのため、遠隔操作されていたと考える者もいれば、あれはただの不具合(けいれんする頬がその根拠)で、人を殺すつもりはなかったという意見もある。しかし当時は、"理由"はそれほど重要ではなかったようだ。それよりも当時、というか現在もだが、その目的や動機を一切明かしていない組織が、コモンウェルスの社会に実際に入り込んでいたということのほうが大きな問題だった。こうして我々はヌードルを食べられるようになったわけである。正確に言えば、かつてMr.カーターが、ダイアモンドシティの住人ならではの経験を共有して人間社会の一員となった後、混乱を起こして人々を虐殺することになったまさにその場所で、マクドナウ市長がこの前の水曜の夜に食べたヌードルのことである。彼らは誤った選択をしたのである。 では我々はどうだろうか? Noodles. We all eat them. We all love them. And Diamond City's Power Noodles has supplied this sustenance for the past fifteen years. From the stilted mechanical cadence of Takahashi's programmed Japanese, to the fragrant steam that wafts from each bowl, to the scalding tang of each delicious mouthful - the ordering and eating of noodles is but one of many shared human experiences. Or is it? I was struck by this very question as I sat at the counter of Power Noodles last Wednesday night, just after 5 00 pm, enjoying a dinner I had so many times before. That's when I noticed our very own Mayor McDonough sidle up to a stool, and engage in the very same ritual. Right hand extending. Mouth opening. Teeth chewing. Yes, eating noodles. The shared experience of almost every Diamond City resident. So it must have also seemed to the residents of Diamond City nearly sixty years ago, on an uncharacteristically warm May evening in 2229, as they sat around this very same counter. But that was before the days of Takahashi and his noodles, when the bar served not noodles, but ice cold Nuka-Colas, frothy beers, and stiff shots of whiskey. The barman's name was Henry, and that night, he facilitated the shared human experiences of drinking, smoking, talking and laughing. That is, until tragedy struck. There aren't many among us who are even old enough to remember that evening - although some of the city's Ghoul residents certainly could have, had they not been forcibly removed, thanks to Mayor McDonough's anti-Ghoul decree of 2282. But there is one person among us who does remember, distinctly, the events of that evening respected matriarch Eustace Hawthorne, who recounted her story in a Publick Occurrences exclusive interview. "Oh, I was there all right. Sitting right at the bar, sure as you're sitting in front of me now. Twenty-two years old or so, and just looking to have a good time. I was safe behind the Wall - we all were - so what was the harm? And let me tell you, that Mr. Carter made it easy. He came into town earlier that day, said he was from out west somewhere. It didn't really matter. What did matter was his smile, and his laugh, and the way he'd make everyone feel at ease. That night, at the bar, we all just sort of crowded around him. Everyone wanted to exchange a word, or hear about the state of the Commonwealth. And Mr. Carter, he was all too happy to oblige. It was just so wonderful. Until it wasn't." Eustace continued her account of that evening, and the moment when things turned sinister, and the truth about Mr. Carter was revealed. "We'd been drinking, and carrying on, must have been three hours. Mr. Carter had four or five drinks in that time. He seemed a bit drunk, I guess, like the rest of us. Then something just sort of happened. He was smiling, but the smile sort of went from his face, all in an instant. And then his cheek started twitching, kind of funny. And I remember watching him, clear as if it happened just yesterday. He reached inside his coat, took out a revolver, and then 'Blam!' - He shot Henry, the barman, right in the head. Didn't hesitate, didn't show any emotion - Mr. Carter killed Henry as casually as if he were paying him for a drink. But his cheek never did stop twitching. Let me tell you, all Hell broke loose after that." What Eustace is describing is, of course, is the infamous event known as the "Broken Mask," when the people of the Commonwealth learned for the first time that the Institute, the shadowy scientific organization responsible for the creation of combat androids, had actually succeeded in creating a model so advanced, it could effortlessly infiltrate human society. Unbeknownst to the people of Diamond City, the Institute had somehow evolved their androids into true synthetic humans. Synths. "After he shot Henry, that Mr. Carter shot three or four other people, too. Like I said, all Hell broke loose. The guards came running, they opened fire, and Mr. Carter he kept shooting, and throwing people around left and right. Finally, those guards put him down. Seemed like they had killed a man who had flipped his lid. Gone crazy. And he lay there like a dead crazy man, sure enough. God, it was horrible. But then we saw the plastic and the metal - this was one of them early synths, you see - and we realized it wasn't a man at all. It was then we all knew. The Institute wasn't just 'out there.' The Institute was everywhere now. Among us." It was never determined precisely why the synth known as Mr. Carter went on his killing spree. Some suggested he had somehow been remotely controlled by the Institute, who wanted to test his combat effectiveness. Still others felt he had simply malfunctioned (a hypothesis supported by the twitching cheek), and was never meant to kill anyone. But at that time, the "why" hardly seemed important. What mattered was that the humans of the Commonwealth had been truly infiltrated by an organization whose intentions and motives were, and still are, a complete mystery - using a model of synth even less advanced than the ones the Institute has in service today. Which brings us to noodles. Specifically, the noodles consumed by Mayor McDonough last Wednesday night, in the same spot that Mr. Carter the synth went haywire, and mercilessly killed several people - after spending hours sharing an experience the people of Diamond City assumed was reserved for members of the human race. They were wrong. Are we? ターミナル 名称 修正候補 英文原語 詳細 アンクル おじさん uncle ネイティックバンクス付近にある民家のターミナル内の表現。爆弾が落ちる前の子供の日記なのだが、その中で「おじさん」と正しく訳されている部分もあれば、「アンクル・マーシャル」のように、まるでそれが名前であるかのようになっている箇所もあって統一されていない。日記は数日分あるので、途中で訳す人が変わったのだろうか。 欲しいか? ざまあみやがれ、フェリックス Suck on it, Felix 意訳。ターミナルで相手を罵っている内容なので。タイトルの「軍プロトコルを停止」は「軍事用プロトコル無効」あたりが分かりやすいか。原文はDisable Military Protocols ホロテープ 名称 修正候補 英文原語 詳細 オランダ人 ダッチマン Dutchman 誤訳ではないが、ホロテープと死体で翻訳が異なっている。ダッチマンがコードネームであることを示したいのかもしれないが、人によっては逆に分かりづらいかもしれない。 その他 名称 修正候補 英文原語 詳細 小包を古い変電所に持ってこい。使いの者は真夜中に到着する。装備が必要なら、青い樽を探せ。 小包を古い変電所に持ってこい。使いの者は真夜中に到着する。装備が必要なら、青いドラム缶を探せ。 Deliver your package to the old switching station. The runner arrives at midnight. If you need gear, look for the blue barrel. 樽ではなくバレルかドラム缶と訳したほうが良い。 Miss Ms. Miss 正確には誤訳ではないが、原語版にて"Mister"となっている箇所が日本語訳では"Mr."と改変されているのに対してこちらはノータッチである。Mr.の対義語としてはMs.の方が相応しいと思われる。 ワット使用電子機器 ワット・エレクトロニクス Wattz Used Electronics レールロードのミニクエストVariable Removalでクエスト名にランダムの指定場所も書かれるが、その時の表記ミス。原語版の時点で何故か"Used"が入っている。 攻撃が当たると、10%の確率で敵の近接武器を無効化する 攻撃が当たると、10%の確率で敵が近接武器を落とす 10% chance to disarm melee attacker on hit. レジェンダリ防具「決闘者の」の効果説明。disarmは武装解除のこと。 リロードしている間、ダメージが150増加する リロードしている間、ダメージ耐性が150増加する Resilient - +150 damage resistance while reloading. レジェンダリ武器「弾力性の」の効果説明。「耐性」が抜けている。 戻る 胴体 Body ガルパーの部位。
https://w.atwiki.jp/storyteller/pages/1338.html
Fallout 3 part46-458~468 458 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 28 59 ID FdBK3csJP ◎Falloutシリーズの世界 第二次世界大戦以降分岐したパラレルワールドで、 「1950年代の人が考えていそうな未来」の世界の話。 2077年にアメリカと中国の間で大規模な核戦争が発生。 世界は放射性降下物(Fallout)に覆われ、生物は死滅するか突然変異を起こした。 人間もまた例外ではなく、多くの人命が奪われ、生存してもミュータント化した者もいた。 それでもなお、荒廃した世界で人類はしぶとく生き残る。 飢えと乾きに苦しみながら放浪する者、 徒党を組んで強盗をし暇つぶしに殺人をするレイダー達や 弱者を捕まえ売り飛ばす奴隷商人、 放射能の影響でゾンビのようになってしまったグール達、 また仮初めの安住の地を得た者、そしてシェルターで核戦争から逃れた者、 このどうしようもない世界を復興させようとそれぞれの手段を尽くす者。 そんな連中のさまざまなドラマが、荒廃したアメリカの地で巻き起こるのがFalloutシリーズ。 459 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 31 38 ID FdBK3csJP ◎用語 Vault: Vault-tec社が開発した核シェルター。人々を核戦争から守るために全米各地に作られた頑丈な居住施設。 しかし実際は、後述するエンクレイヴの指示で作られた、苛酷な閉鎖環境における人体実験場である。 その目的は核戦争後にエンクレイヴが社会を支配するための実験と『純粋な人間』の確保。 住人すべてがクローンだったり、催眠音波や洗脳ガスの実験で全員狂戦士になって滅んだVaultもある。 主人公は「純粋」の実験のVaultであるVault101から荒野に足を踏み出す。 Pip-boy3000 Vaultの住人に配布される、腕に装着するタイプの神経インターフェース装置。 いわゆるメニュー画面であると同時に、時間を止めて精密射撃ができるV.A.T.S機能を搭載。 これらのシステムが本作をRPGたらしめている。また照明になったりラジオも聞けたりする。 キャピタル・ウェイストランド: かつてのワシントンD.C.とその周辺地域であり、現在は荒野と廃墟と放射能汚染が広がる土地。 ほとんどの水と食料が放射能汚染されており(汚染が蓄積するとプレイヤーも死ぬが、除去は簡単) 町の外を歩けばモヒカンの強盗に打たれて身包みはがされた上に食料にされたり、 ミュータント化して発狂した動物や元人間などに襲われる、 まさに弱肉強食の某世紀末救世主伝説のような状態。 エンクレイヴ: 戦前からアメリカを支配していた秘密組織で本作の敵役。 過去のテクノロジーを多く有し、大きな軍事力を持つ。 合衆国の正統な政府を名乗る、極端な選民思想・純血主義の集団。 前作の主人公により大統領を倒され滅びたかに思えたが、 ジョン・ヘンリー・エデン大統領なる人物が、軍を率いてウェイストランドに侵攻してくる。 サブクエストで出てくるエンクレイヴの脱走兵は、エデンなる人物を知らないようだが…? Brotherhood of Steel(BoS): アメリカ西海岸で発足された、戦前の高度な技術を保管・研究する組織。 本来の任務は技術の収集であって人間の保護ではない。 そのため町を蹂躙して技術を略奪することもある。 しかし、キャピタル・ウェイストランドに到着したリオンズ隊は、 現地の惨状を見て住民の庇護を始め、日々正義(自称)のために戦いはじめた。 エンクレイヴと敵対しているため、基本的には主人公の味方の組織。 また、本来の任務を優先して、リオンズから離れたアウトキャストという一派もある。 ギャラクシー・ニュース・ラジオ(GNR): エデン大統領のプロパガンダラジオに対抗して、 DJのスリードッグがD.C.中心から流している、ノリのいい正義(自称)のラジオ。 BoSはGNRのビルが拠点に適していること、及びエンクレイヴと戦っていることから スリードッグの正義(自称)の戦いに協力している。 主人公がクエストをこなすとそのニュースを伝えてくれるなど、色々芸が細かい。 が、又聞きによる偏向報道な気がしないでもない。 460 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 35 40 ID FdBK3csJP ◎ストーリー 2258年、主人公が産まれるシーンから物語は始まる。 父ジェームスは主人公に名前をつけ、大きくなったらどんな姿になるかを確認する(キャラメイキング) その直後、母親の容態が急変、主人公はあわただしく保育器へと移される。 2259年、主人公1歳。 はいはい歩きで移動のチュートリアルとステータスの割り振りを行う。 ジェームスは息子に、死んだ母が好んだヨハネの黙示録21章6節を聞かせる。 「私はアルファであり、オメガである。最初であり、最後である。 私は、渇く者には、命の水の泉から、値なしに飲ませる」 2268年、主人公10歳。 10歳の誕生日パーティ。Vault101の住人たちが集まり主人公の誕生を祝う。 しかし、幼馴染のアマタ以外の子供とはそりが合わないようだ。 アマタの父である101の監督官は、101では10歳になるとはじめて責任ある仕事が与えられるといい、 主人公にプレゼントとしてPip-boy3000を送る。 一方、父ジェームスはおもちゃとしてBB弾の銃をくれた。 射撃の練習でラッドローチ(変異したでかいゴキ)を退治すると、記念撮影。 2274年、主人公16歳。 主人公と仲が悪い子供連中は、トンネルスネークという自称ギャング団を作っていた。 アマタに絡んでいたので殴り飛ばす主人公。はやくも凶暴性が見え隠れ。 その後、職業適性試験GOATを受ける。 Q.放射能の影響でおへそから腕が生えました!あなたならどうする? 1.銃で自殺 2.薬を大量服用 3.祈る 4.レーザーで焼ききる などといったシュールな問題に答えていくと、主人公の初期スキルが決まる。 (もっとも、先生に頼んで自由に改ざん可能) 2279年、主人公19歳。 ある朝、アマタがあわてた様子で主人公を起こしに来る。 父が突然開けてはならないVaultの扉を開けて出て行ってしまったという。 101内は混乱状態に陥り、父の友人は手引きしたと見られて殺されてしまった。 アマタは主人公にも危険が迫っている、脱出したほうがいいとピストルを渡す。 警備員や扉の開放で紛れ込んだラッドローチの間を切り抜けながら、秘密通路のある監督官の部屋へ。 秘密通路を抜けてVaultの扉の前でアマタに別れを告げ、主人公は核の直撃にも耐えられるVaultの扉を開く。 まばゆい光に一瞬目がくらむ。始めて見る外の世界は、ひたすら荒野と廃墟が広がっていた。 461 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 39 12 ID FdBK3csJP 主人公は自分に何も告げず去っていった父の行方を捜すべく、 ひとまず101のすぐ近くにある町メガトンへと向かう。 メガトンはその名のとおり、不発核弾頭のクレーターを中心に 飛行機の残骸などで作られた瓦礫の町。 こんな核爆発の危険と隣り合わせの場所ですら、 ウェイストランドでは住み心地がいい方らしい。 (爆発物スキルが一定以上あれば不発弾の信管を抜ける。 その場合謝礼にメガトンに自宅がもらえる) 町の住人は、核を神様とあがめ核分裂で宇宙が誕生するとか演説してる人たちや、 サバイバルのための本を作ろうとアブナイ実験を色々頼んでくる女店主など、 変人や退廃的な人ばかり。 情報なら基本は酒場、ということで小悪党モリアティが経営する酒場へ。 モリアティは主人公を見て「あのいたずら坊主が大きくなったもんだ」という。 自分はVault101で生まれて外に出たことはない、と問いただすと、 それはそう教え込まれたんだろうと言われる。 父のことについてたずねると、情報がほしけりゃ金が要る、昔のよしみで格安だとのこと。 (この世界のお金は戦前大人気だったコーラのキャップ。戦前の金は価値がない) どこかで稼ぐか、モリアティの借金取立てをするなどしてキャップを集める。 キャップを払うと、父はギャラクシー・ニュース・ラジオのビルに向かったと教えられた。 GNRはラジオで正義(自称)の戦いを続けている。 父はそれを知ってDJに会おうとGNRビルへ向かったらしい。 旧DCエリアは地下鉄のトンネル網を通じてしかたどり着けない。 地下鉄内は、放射能に適応したゾンビのような外見のグールが 理性まで失ったフェラル・グールや、レイダーと呼ばれる強盗、 それに筋肉が異常発達し、普通の人間を仲間にしようと襲い掛かってくる スーパーミュータント(以下SM)などがわんさかいるトンネルになっていた。 なんとかDCエリアに到着すると、SMの群れとアーマーに身を包んだ連中との銃撃戦が。 パワーアーマーの連中はBrotherhood of Steelの精鋭部隊リオンズ・プライドで、 「GNRビルを包囲しているSMの掃討中だ、着いてきたければ勝手にどうぞ」と隊長のサラ・リオンズ。 GNRビルまで来て戦いも一段落したかに見えたとき、 バスの残骸を吹き飛ばして最大最強のSMベヒモスが現れる。 主人公はとっさに隊員の遺体から小型核ランチャーを拾い、ベヒモスに勝利する。 ようやくGNRのDJスリードッグとの面会を果たすも、父はすでに去った後であった。 スリードッグは父の行く先を知りたければ正義の戦いに貢献してほしい、 とSMに壊された送信アンテナの修理を頼まれる。 SMだらけのDCエリアを駆け巡って、博物館から戦前の月探査船のパラボラアンテナを取り外し、 ワシントン記念碑(実在する)の頂上に取り付けて戻ってくると、 父は「浄化プロジェクト」なるものを再開させようとしていて、 Drリーに会うべくリベットシティという町へ向かったと教えてもらえる。 462 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 42 02 ID FdBK3csJP リベットシティは座礁した空母を町に改装した、比較的安全な町。 ここには研究所もあり、そこの主任がDrリーだった。 ここでも父とはすれ違いだったが、彼女によると、昔の父はBoSの援助を受けて、 リーたちとDCの川の水から放射能を大量に浄化できる計画を進めていたという。 基礎理論はできていたが、キャピタルの全員を救えるほどの水の精製は困難だったという。 また母も浄化プロジェクトの一員だったが、主人公のお産が原因で死亡、 父は子供だけでも安全に育てようとVault101に入ったらしい。 (つまり101の開かずの扉は一度開いていた) 主人公が成長し一人でもやっていけそうになったころになって、 父は失った研究への情熱を取り戻したのだそうだ。 勝手に父が消えたせいでプロジェクトは解散してしまい、いまさら何を、と憤るリーであったが、 浄化プロジェクトの根幹の設備はジェファーソン記念館(実在)にあったと教えてくれた。 ジェファーソン記念館の浄化装置には父の音声メッセージが残されていた。 未解決の問題について、戦前の天才科学者であるDr.ブラウンが生み出した、 物質を分解し再構築する環境再生装置G.E.C.K.(エデンの園創造キット)が使えるかもしれないこと、 G.E.C.K.はVaultのいくつかに設置されたが101にはなかったことが記録されていた。 父の最後の記録は、Dr.ブラウンが入ったとされるVault112に 何か残っていないか探そうというものだった。 Vault112に入るとロボットが出迎えてくれ、 「112のスーツに着替えてトランキル・ラウンジにご着席ください」と言われる。 トランキル・ラウンジとは、ヴァーチャル世界に入るための装置で、 戦前112に入った人たちは、200年以上過ぎ肉体がボロボロになってなお 精神だけはヴァーチャル世界で生きていた。 それはDr.ブラウンも同じであり、父は彼に会おうとヴァーチャル世界に入ってしまっていた。 仕方がないので主人公もトランキル・ラウンジを試すことにする。 463 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 44 16 ID FdBK3csJP 気がつくと主人公は子供の姿になっていた。 シミュレーションの中はセピア色の「古き良き1950年代のアメリカの町」 住人たちは不自然な世界で何の疑問も持たず楽しそうに暮らしていた。 広場の中心にいたベティという犬を連れた少女ベティがゲームをして遊ぼうと誘ってくる。 父のことを知らないかと聞くと、彼女は最高に面白いゲームになりそうだとはしゃぐ。 ゲームとは、子供を泣かせたり、夫婦を離婚させたり、「独創的な」方法で殺人したりとひどい悪戯のこと。 最初の悪戯を済ませてベティのところへ向かうと、突然中年男性の声で話し始める。 ベティこそDr.ブラウンであり、この世界を神のように支配していた。 そして、傍らの犬こそ父であった。 ブラウンの退屈しのぎに住人をいじめるゲームに付き合うか、 強制終了プログラムを起動させるかすることでようやく現実へ戻ることができた。 (前者の場合、112住人は生存するが永遠にブラウンのおもちゃ、 後者の場合、ブラウンも含め住人は朽ち果た肉体で死を迎える。 前者では悪のゲージが上がり、後者では善のゲージが上がるなんとも複雑なイベント) 仮想現実から帰ってくると、ようやく父に再会できた。 父は、主人公が101に残るのが一番安全だと思っていた。 (現実は命からがら逃げ出すことになったが) そして、浄化プロジェクトの完成こそ計画に全てを奉げてきた者たちに対する責務だ、 一番大事なのはお前だが、この人々を救う計画は投げ出せないという。 ヨハネの黙示録21章6節のとおり、命にはきれいな水が必要なのである。 ブラウンからヒントを得た父とともに、かつての研究仲間がいるリベットシティへ戻る。 (道中、敵に出会っても父が「こんな終わり方、俺は認めん!」 「お前を殺す!誰にも息子を傷つけさせん!」と拳でぶちのめしてくれる。 さすがは最強人類主人公のパパである) 464 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 46 41 ID FdBK3csJP あきらめがちなリーを父が説得し、浄化プロジェクトチームが再結集する。 ジェファーソン記念館のコンピュータを再稼動させれば、 G.E.C.K.の在り処がわかるかもしれないということで一同は記念館へ。 SMが入り込んでいるようなので主人公が汚物を消毒する。 安全を確保したところで作業開始。主人公もこき使われる。 主人公が父と別の場所で作業していたとき、突如垂直離着陸機が記念館に現れた。 機体から次々に降りてきたのは、エンクレイヴの兵士たちだった。 記念館がオータム大佐が率いるエンクレイヴに占拠され、 封鎖されたチャンバー内で大佐と父が対峙するのを眺めることしかできない主人公。 オータムは浄化プロジェクトは合衆国政府の管理下におくことと、 全資料を引き渡しエンクレイヴの科学者に引継ぎをすることを要求してきた。 父が断ると、オータムが科学者の一人の足を撃ち脅迫する。 やむなく承諾する不利をして、父は装置をオーバーロードさせる。 父とオータムがいる部屋は致死レベルの放射線で満たされ、成すすべもなく父は被曝死した。 自分を犠牲にして、主人公と研究チームを助けた父の想いを無駄にしないためにも、 今は撤退するべきだとヒステリックにリーが言う。 エンクレイヴの猛攻から一行を守りつつ、廃棄トンネルから主人公は記念館を脱出する。 トンネルを抜けると旧ペンタゴン、今はBoSの要塞にたどり着いた。 ここはエルダー・リオンズをリーダーとするBoS分隊の本拠地で、 エンクレイヴから浄化装置を奪還するため彼らと協力することになる。 465 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 49 04 ID FdBK3csJP リーにG.E.C.K.の在り処についてラボのロスチャイルドに聞いてみろといわれる。 要塞内の研究ラボに行くと戦前の巨大ロボ、リバティ・プライムが 対エンクレイヴに向けて急ピッチで修復中だった。 その責任者ロスチャイルドは手が放せないからアーカイブで勝手に調べろという。 要塞内には戦前の記録がいくつか残されており、 そのひとつにVaultの情報が記されたものがあった。 G.E.C.K.が設置されていたと確認できたのはVault87のみ。 87についてロスチャイルドに尋ねると、87は核爆弾が直撃しており エントランス付近は放射能が致死レベルで正面からは入れない、 だが、近くにあるランプライト洞窟から入れるかもしれないとのこと。 ランプライト洞窟は、大人になったら追放される子供たちだけの町になっており、 大人嫌いの子供たちは洞窟に入れてくれない。 彼らの信用を得るため、奴隷として連れ去られた子供を奪還すべく、 今度は奴隷商人たちの町、パラダイス・フォールズへ向かうことになる。 奴隷商人たちは、町を襲ったり放浪者を捕まえたりして、爆弾首輪をつけ奴隷にしていた。 そのリーダー、ユーロジーが黒人というのもまた皮肉な話である。 ユーロジーから子供奴隷を高値で買い取るか、汚物を全部消毒するか、 ハッキングで爆弾首輪を無効にして脱走の手引きをすることで、 子供市長の許可を得てリトル・ランプライトの町に入れるようになる。 市長が裏口も開けてくれ、そこからVault87への進入に成功した。 Vault87はSMで溢れかえっていた。遺された記録では住人の多くが「原因不明死」扱いされていた。 そして研究ラボにはSMの「失敗作」が放置されていた。 このVaultで行われていた人体実験は、強制進化ウィルス(FEV)の投与による対放射線進化実験。 投与された人間は、筋肉が増強され皮膚が硬化、さらに感情が激化し凶暴化したSMとなった。 おそらくはこの未完成FEVが漏洩したことで、人間や動物がミュータント化したと思われる。 主人公は研究所内で閉じ込められた一人のSMに話しかけられた。 フォークスと名乗ったそのミュータントはG.E.C.K.について知っており、 自分なら放射線で満たされたG.E.C.K.チャンバーからG.E.C.K.を回収できるという。 彼は自我を保っていたため「失敗作」とされ、長きに渡り監禁されてきたらしい。 火災報知機を作動させてドアを解錠すると、彼は約束を守ってG.E.C.K.を回収してくれた。 (無視したり殺害したりもできるが、放射線がかなりきつい) 彼はこんな見た目の奴が一緒にいるとお前に迷惑がかかるだろう、とその場を立ち去った。 さっそくBoSの要塞へ戻ろうとしたとき、主人公の目の前で閃光と爆音が走る。 薄れ行く意識の中で見たものは、エンクレイヴ兵と生きていたオータム大佐だった。 連中はG.E.C.K.を奪い、主人公は拉致されてしまった。 466 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 51 27 ID FdBK3csJP 目を覚ますと、そこはエンクレイヴのレイブン・ロック要塞。 オータム大佐に浄化装置のコードを教えろといわれる。 すでに浄化装置はエンクレイヴにより起動寸前まで来ており、後は起動コードだけだそうだ。 主人公がコードを教えるのを拒んでいると、壁のカメラアイが動き、そこからの声が大佐を下がらせる。 その声はエンクレイヴのラジオで聞いた声、エデン大統領のもの。 エデンは主人公と顔を合わせて話がしたいといい、兵士たちに彼の行動を邪魔しないよう伝達する。 しかし、オータム大佐がすぐにその命令を撤回し、主人公を発見しだい射殺するよう命じた。 どうやらエンクレイヴも一枚岩ではないらしい。 やがて主人公は一台の大型コンピュータの前にたどり着く。 そこから流れ出るエデンの声。姿を現せと答えると目の前にいるという。 臨時政府用のZAX型コンピュータとそのネットワークが、自我と人格ををもったもの。 それこそがエデン大統領だったのだ。 エデンは主人公に、この国のために共に働いてもらいたいと申し出る。 SMもグールも新しき世界には必要ない、それらを滅ぼすのに浄化プロジェクトが使えるのだと。 浄化プロジェクトがウェイストランド中に新鮮な水を届ける、 その水に改良型FEVを紛れ込ませれば、旧型FEVに感染してる者も抹殺されるらしい。 エデンは「純粋な」国民による合衆国の再興のみを目的にしているが、 その原住民虐殺の思想は過激すぎるとオータムは考えているらしく、 もはや信用できないのでエデンは主人公に頼むのだそうだ。 主人公はVaultで育ったのだから影響はないし、エンクレイヴでの地位を約束するという。 (とはいえ主人公はウェイストランド生まれなのでFEVに感染している可能性大) 改良型FEVを持っていかないと、扉を開ける気はないというので仕方なく持っていく。 (ここで論理エラーを起こさせる説得や、自爆コード入力でエデン大統領を自爆させることもできる) レイブン・ロックから出ると、ヘリが何機か飛び去っていった。 おそらくはオータム大佐が浄化装置へと向かったのだろう。 またフォークスを助けていると、友人である主人公を助けるべくエンクレイヴ兵を掃討する彼の姿が。 ここまで善行を積んでいると、そのまま彼を仲間にできる。 事の次第をBoSのエルダー・リオンズに報告すべく要塞へ向かうことにする。 467 :Fallout3:2009/08/07(金) 22 54 34 ID FdBK3csJP BoS要塞ではサラがリオンズ・プライドを率いて記念館へ攻め込むべきだと、父リオンズと口論していた。 すでに記念館周りのエンクレイヴの警備が増強されたのを感知していたらしい。 そこに主人公が割って入り、G.E.C.K.が奪われたことを伝え、今すぐ動かなければならないと進言する。 リオンズは浄化プロジェクトの奪還を決意、ロスチャイルドにリバティ・プライムの起動を命令。 リバティ・プライムがマジンガーのごとくエレベーターで上昇し、BoSの精鋭部隊が進軍を開始した。 リバティ・プライムは、エンクレイヴのヘリを目から怪光線を出して撃ち落とし、 エネルギーバリアを強行突破、障害物や敵兵士を巨大手榴弾で吹き飛ばす。 ──「民主主義に降伏せよ」「コミュニストどもに死を」といった台詞を吐きながら。 相手は合衆国政府を名乗る連中なのだが。 リバティ・プライムが切り開いた道を進み、ジェファーソン記念館へと突入する。 待ち構えていたオータム大佐は、綺麗な水の独占で民衆を支配しようとしていた。 雑魚エンクレイヴより弱いので主人公とサラはあっさり勝利する。 そこにリーからの通信が入った。 戦闘による損傷で圧力が異常上昇し、施設全体が吹き飛ぶ寸前だという。 今装置を起動して圧力を解放しなければ浄化装置は永遠に失われてしまう。 しかし、現在のチャンバー内は致命的な放射能レベルにあった。 主人公は父の意志を継ぎ、装置の部屋へ飛び込み起動コードを入力する。 コード番号は両親が好きだった言葉、ヨハネの黙示録21章6節。 水に沈んだ第三代アメリカ大統領トーマス・ジェファーソンの像が、倒れ伏す主人公の目に写る。 浄化装置が起動し不毛の大地に浄化された水が注がれ始める。 こうして一人の旅人の戦いは、父から受け継いだ真の勇気である自己犠牲によって終わりを迎えた。 468 :ゲーム好き名無しさん:2009/08/07(金) 23 10 13 ID PxrY2RerO Fallout3の者ですが、バイさる規制にかかりました 内容は以上になります。 もっともこのゲームはメイン以外の要素の方が盛りだくさん 公式サイトで募集された川柳の大賞作品が見事に表しているので引用します そういえば 誰か探して いたっけな あと、追加コンテンツを入れると主人公はあっさり復活しますw