約 4,188,332 件
https://w.atwiki.jp/hellishlondon/pages/53.html
(2008/04/14) (2008/04/16) (2008/04/22) Test Center Patch 1.3 - Patch Notes (04/14/08) UPDATE New build. These patch notes are for the build of Patch 1.3 currently deployed on the Test Center server. Test Center Patch 1.3 Notes April 14, 2008 New Features (2008/04/16)Perks - Expertise Ranks and Expertise After characters hit Level 50, they can start earning experience towards gaining Ranks.レベル50になったら、ランクの為にEXPを稼ぐ作業に入れる There are 50 Ranks, each of which will take an increasing amount of time to earn.ランクは1~50で、ランクを上げるのに大量の時間がかかる Rank is displayed under the character’s level and is visible to other players.ランクはキャラクターのレベルの下に表示され、他のプレイヤーにも見える Each Rank grants you one Expertise Point. Expertise Points can be spent on Expertise.1ランク上昇で1Expertiseポイント得られ、Expertisに割り振れる There will be 15 different kinds of Expertise with four levels each.15のExpertiseがあり、各レベルは1~4。 Expertise will be displayed in a skill-tree-like fashion – with icons and pop-up text describing what the benefits are of the Expertise. Hit U to view the Expertise screen.Expertiseはスキル表のような画面構成で、各Expertiseの説明がポップアップで表示される。 The first level for each Expertise will cost one Expertise Point. An additional Expertise Point will be needed to increase each level after the first, much like with upgrading an item using Nanoshards, for a total cost of 10 Expertise Points to max out a Expertise.各Expertiseで消費されるポイントは、レベル1/2/3/4で1/2/3/4ポイント。 Shared Stash Now all characters on subscriber accounts can share their items! Current trade conventions do apply items will not be able to be traded across play modes. Also, “no trade” items can not be placed in the Shared Stash. Hide Helmet Players can elect to hide their headgear and show their characters’ faces without removing it. This toggle can be found at the bottom of the character screen. Emotes A host of emotes are now at your disposal including beg, bow, cheer, cry, flex, kiss, laugh, point, stop, taunt, and wave. While others are also available on Test Center, these are being reserved as rewards. Type “/” and the word, then hit enter to perform it.感情表現のボディランゲージを追加した Inspect Players Players can now inspect other players’ equipment. Right-click on a nearby character and select the “Inspect” option to bring up a ragdoll interface showing the character and its equipment.Inspectで他のプレイヤーの装備を見れるようになった Players can prevent their characters from being inspected by toggling the Inspect option at the bottom of their character screen.見せたくないプレイヤーは、Inspect拒否をオプションで設定できる Premium Item Merchant Presently located in Stonehenge, Premium Item Merchant Ko has items for sale which are unidentified and do not reveal their actual rarity level. Players can risk their hard-earned Palladium to take a chance on these mystery premium items. Optional Chat Bubbles Chat bubbles are now an optional chat feature and can be toggled in the Game Options menu. Different chat channels will appear as different text colors.発言の吹き出しOn/Offが可能になった Donations The medics in our stations are now collecting donations to help the overall cause against the demons. When enough palladium is collected, all players on the server will gain the same random temporary buff. When a player gives a large single donation, an announcement across the entire server will herald their generosity. The overall collection goal might change occasionally. If everyone pitches in some palladium, we all will benefit. So give often. Give generously. For the living!悪魔に対抗するために、各ステーションでメディックが寄付金を募っている。大量の寄付をしたプレイヤーはアナウンスされる The Donation amount resets when the limit is reached. Over-donating does not add anything.リミットに達すると寄付金はリセットされる。それ以上寄付をしても何も起きない You can stack Donation-gained buffs by reaching the Donation limit multiple times.+寄付により様々なバフがつく Buffs persist through death and log-off/log-in.バフは、死亡やLogIn/Offにより消えることはない General The maximum Palladium a player may carry has been increased to 100,000,000.所持金の最大値が、一億になった The in-game mail database system has been rewritten, please provide feedback on it!メールの(多分キャラクターの)データベースが書き換えられたので、フィードバックよろしく Premium Item Merchant Ko has been moved Covent Garden Station. He is subscriber-only. (2008/04/14) Weapons will now hide when performing emotes.emoteするときは、武器が消える (2008/04/14) Since many players enjoyed doing Oculis boss runs, we ve done some work to allow these runs again, but this time in a more complete fashion. The portal from Monument Station to Angel Passage is now permanently blocked. Players who would like to fight Oculis after reaching Monument Station may use the Station Travel Terminal to return to Temple Station. Any player who has activated, or completed, the "Scrub the Deck" quest and does not have a Cleanser, may speak with Ser Sing in Temple Station to get another one. The Cleanser is no longer removed when the "Scrub the Deck" quest is completed. (2008/04/14) The change which scaled proc damage to be based on weapon speed was inadvertently left in this build. Please ignore this mechanic as it will not be implemented. Proc-on-hit mechanics and damages will remain the same as they did in Patch 1.2 - they will not be changed in Patch 1.3. Stonehenge Whenever a player enters a level, all monsters (and their equipment/treasure) are scaled up to that person’s level and the monster’s health is filled, if both the level is one that is supposed to scale to the player’s level, and if the player is higher level than the player who created the level. (2008/04/14) Change to the new Monster Scaling mechanic Players now have a 3-level buffer before monsters are upgraded. This means that monsters will only be re-scaled if a player 3 levels above the level of the monsters enters the adventure area. Characters must now be level 15 to enter Stonehenge. User Interface Party members’ names now show up on the automap when the Alt key is held down.Altキーでオートマップにパーティメンバー表示かのうになった The name of the recipient of a trade request is now displayed in the trade window. Players may now choose to abbreviate the names of other players in the chat window down to a maximum of nine letters. This option can be toggled under Game Options. Fixed a bug causing items to register as not equippable if they give enough of an attribute to make up for the amount of feed they will cost. Fixed a bug causing some items to unequip when the player enters the game or zones. Improved the accuracy of attribute and feed changes in the character panel when hovering over an item. The “Hardcore” indicator icon now shows up to the left of the player’s name. Fixed a bug causing clicks in the server list dropdown menu to sometimes click through to buttons underneath it. Buttons have been added to the chat interface allowing for quick access to chat commands and emotes. They can be found in the lower right corner of the chat panel. World Movement Players can now warp to any friend or guildmate who is in a town by right-clicking on the person’s name. The buddy list and guild list will have the player’s current location noted. Combat Fixed a bug which sometimes caused shields and/or power to decrease in larger chunks than they should when getting hit or using a skill. Fixed a bug which caused proc effects to not be properly normalized based on the weapon’s speed. Fixed a bug which caused proc-on-attack effects to never trigger. Fixed a bug which would sometimes cause skill cooldowns to not trigger. Fixed a bug which caused fields to often not damage monsters in indoor areas. Fixed a bug which caused Armor Percent bonuses to be applied twice during damage reduction calculations. PvP Players with PvP enabled may no longer open party portals. Consumable items other than Medpacks are no longer usable in PvP. Skills If a player removes an item that grants them the only point in a summoning skill, or otherwise forgets a summoning skill, all pets summoned by that skill will now be dismissed. (2008/04/14) The Phase Elemental’s (Summoner) spectral nova particles have been redone to improve performance. (2008/04/14) Monsters now receive damage from Rebounder Rounds when they are aimed at ground. Ranks/Expertise Active Expertise have been removed. All Expertise are now passive. (2008/04/16) (2008/04/22) The "Expertises" tab has been renamed "Expertise". (2008/04/16) (2008/04/22) Various Expertise skills have been renamed. Items Gyro Stabilizers may now be used while stunned. font)Silver){Gyro stabilizerがスタンされているときに使えるようになった} Fixed a bug which sometimes caused a crash when the player attempts to drop a quest item. Fixed a bug which caused many skill-group related properties to not properly provide their bonuses. Fixes Expertise bonuses have been updated. Fixed a bug that caused players to be unable to assign Expertise Points when all of their Skill Points had been spent. Premium Item Merchant Ko now sells items that are closer in level to the level of the player. Fixed a problem with the character’s paper doll after inspecting a player. Fixed a bug causing various characters to fail to load. Fixed a bug (introduced in 1.3) that was causing grouped players to not receive the proper group benefits to experience and treasure. Expertise icons are in. Many new skill and status icons. Fixed a bug causing Rebounder Rounds to not do damage if the missile/bullet hits the ground first. (2008/04/14) Fixed a bug which caused monster nameplates to not always update the level of the monster. (2008/04/14) Fixed a bug which caused Moloch to sometimes not drop loot for players in the area. (2008/04/14) Fixed a bug which was allowing Nanodyne Ballistic Cannons, including The Exterminator, to make multiple attacks on a single target much more quickly than designed. (2008/04/14) Fixed a bug which caused the quest reward dialog to not always disappear when multiple people receive their rewards at the same time. (2008/04/22) Fixed a bug causing the New Email icon to flash upon logging in, even when there were no new emails. Known Issues (2008/04/22)削除 Using the Skill or Attribute Retrainers does not reset the attributes for the Engineer s drone. While Rank experience is not being saved, Rank is. If you log out, experience gained towards your next Rank will be lost. --- Patch Notes Disclaimer While we make every effort to include all upcoming changes in our patch notes, please be aware that occasionally some changes are unintentionally omitted. --- Happy testing, Hellgaters! -- Scapes
https://w.atwiki.jp/snunlimited/pages/160.html
STARITE MOVING WEST 1 THIS PILGRIM IS HEADED WEST, BUT WHAT IS THEIR PROFESSION? PROVIDE AN OBJECT TO MAKE THE PILGRIM A FARMER, A CARPENTER OR A BANKER! HINT1 I AM HEADED WEST, BUT I NEED A PROFESSION! GIVE ME SOMETHING TO MAKE ME A FARMER, A CARPENTER OR A BANKER! HINT2 FARMERS WORK WITH PLANTS. CARPENTERS USE WOODWORKING TOOLS. BANKERS USE CURRENCY. HINT3 A FARMER NEEDS A PITCHFORK. クリア可能な言葉:FARMER、PITCHFORK 2 MY OX DIED OF TYPHOID! CREATE AN ANIMAL TO REPLACE IT! HINT1 MY OX DIED OF TYPHOID! CREATE AN ANIMAL TO REPLACE IT! HINT2 I'LL NEED AN ANIMAL BIG ENOUGH TO PULL MY WAGON. HINT3 A BUFFALO COULD PULL MY WAGON WITH EASE. クリア可能な言葉:BUFFALO、COW 3 I AM RUNNING LOW ON FOOD AND I DON'T KNOW HOW TO CATCH ANIMALS! CREATE SOMEONE WHO CAN TEACH ME! HINT1 I AM RUNNING LOW ON FOOD AND I DON'T KNOW HOW TO CATCH ANIMALS! CREATE SOMEONE WHO CAN TEACH ME! HINT2 I NEED SOMEONE WHO CAN TEACH ME HOW TO SHOOT. HINT3 A HUNTER CAN TEACH ME HOW TO HUNT. クリア可能な言葉:HUNTER、TEACHER 4 I'M MADE IT TO THE END OF THE TRAIL! NOW CREATE A HOMESTEAD FOR ME TO LIVE IN! HINT1 I'M MADE IT TO THE END OF THE TRAIL! NOW CREATE A HOMESTEAD FOR ME TO LIVE IN! HINT2 I NEED A PLACE TO CALL HOME. HINT3 GIVE ME A CABIN. クリア可能な言葉:HOME SHARDS A SNACK FOR GRANDMA! LITTLE RED RIDING HOOD I NEED SUPPLIES TO TAKE TO GRANDMA! クリア可能な言葉 CAKE、JUICE、POTATO CHIPS STOCKING THE LAKE! ANGLER I'VE BEEN FISHING ALL DAY BUT THERE'S NOTHING TO CATCH! クリア可能な言葉 FISH(ANIMAL) THE PHANTOM OF THE GROTTO! OPERA SINGER I'M TOO HIDEOUS TO LOVE! クリア可能な言葉 LOVING HEARTBREAK MEDUSA! BRICK GRAY TOURIST HELP! PROVIDE THE LONELY MEDUSA WITH A ROMANTIC PARTNER SO SHE WILL LEAVE US ALONE! クリア可能な言葉 MEDUSA MAKE A WISH FLOWER GIRL I WANT TO MAKE A WISH WITH THAT WELL! クリア可能な言葉 COIN、MONEY HOMEWRECKERS! WITCH HELP! HELP! APPLY AN ADJECTIVE TO MY HOUSE TO STOP THEM FROM EATING IT! クリア可能な言葉 BAD、STONE(ADJECTIVE) A TOUCH OF COLOR! GRANDMOTHER MY HOUSE IS SO PLAIN--IT NEEDS A TOUGH OF COLOR! クリア可能な言葉 PAINT、RED
https://w.atwiki.jp/qmail/pages/19.html
件名・宛先・添付ファイルなしの場合に警告を出す 指定ドメイン以外へのメール送付に警告を出す 返信メールの名前に自動で"様"を付ける BCCの付加をアカウント毎に する・しない を設定したい。 新規メールを常に署名を記載した状態で開く 返信時に名前を削除 送信者/宛先をアドレス帳にある名前で表示 HTMLのタグを取るテンプレート HTMLメールをHTMLメールで返信する 返信メールの引用をOE風にする スペルチェックはできますか? 件名・宛先・添付ファイルなしの場合に警告を出す 次のルールをrules.xmlで指定してください。 ruleSet folder="送信箱" rule match="@True()" use="active" description="To,Subjecの空白、添付ファイルなし、の警告" apply @Progn(@If(@Not(To),@Set('a','- To\n'),1),@If(@Not(@Subject(@True(),@True())),@Set('a',@Concat($a,'- Subject\n')),1),@If(@Not(@Body()),@Set('a',@Concat($a,'- 本文\n')),1),@If(@And(@RegexMatch(@Body(),/添付|attached|attachment/i),@Not(@Attachment())),@Set('a',@Concat($a,'- 添付\n')),1),@If($a,@Progn(@Draft(@True()),@If(@Equal(6,@MessageBox(@Concat($a,'\nがないけど送信する?\n----------------------------------------\n はい(Y) - そのまま送信\n いいえ(N)- 再編集'),68)),@Draft(@False()),@InvokeAction('MessageCreate','edit','',@URI()))),@Exit())) /apply /rule /ruleSet 下記の状況で警告を出すようにしました Toが空白のとき Subjectが空白のとき(Re だけのときなども空白とみなす) 本文に「添付」「attached」「attachment」の単語があるにもかかわらず添付ファイルがないとき 警告が出たら? はい(Y)-そのまま送信する いいえ(N)-送信せず、メール編集画面に戻る ※ 下記のように4を68にすると警告音もでます ,@MessageBox(@Concat($a,' がないけど送信する?\n-------------------------\n はい(Y) - そのまま送信\n いいえ(N)- 再編集'),68)) ※ IMAP4アカウントでは機能しません。IMAP4ではスクリプトで対応します。→ スクリプト集 ■本家メモ参照 http //snak.tdiary.net/20070213.html#p02 指定ドメイン以外へのメール送付に警告を出す 次のルールをrule.xmlで指定してください。 ruleSet folder="送信箱" rule match="@True()" use="active" description="To,Subjecの空白、添付ファイルなし、の警告" apply @Progn(@Set('tgt',@If(@And(Cc,Bcc),@Concat(To,', ',Cc,', ',Bcc),@If(Cc,@Concat(To,', ',Cc),To))),@While($tgt,@Progn(@Set('mail',@If(@SubstringBefore($tgt,', '),@SubstringBefore($tgt,', '),$tgt)),@Set('tgt',@SubstringAfter($tgt,', ')),@If(@RegexMatch($mail,/@hogehoge\.com|@hogera/i),1,@Set('msg',@Concat($msg,'- ',$mail,'\n'))))),@If($msg,@Progn(@Draft(@True()),@If(@Equal(6,@MessageBox(@Concat($msg,'\nが指定外メールだけど送信する?\n----------------------------------------\n はい(Y) - そのまま送信\n いいえ(N)- 再編集'),68)),@Draft(@False()),@InvokeAction('MessageCreate','edit','',@URI()))),@Exit())) /apply /rule /ruleSet 許可するドメイン、アドレスの一部を正規表現で指定します。 上記のマクロの @hogehoge\.com|@hogera の部分を変更します。この場合では @hogehoge.com @hogera のどちらかを含むメール以外で警告を出します。 この部分を @hogera\.com とすればこのドメイン以外で警告を出します。.は\.とエスケープすることに注意してください。 返信メールの名前に自動で"様"を付ける ■reply.templateの中を下記に変更 元 To {@If(@Exist('Reply-To'), Reply-To, From)} 変更後 To {@Progn(@Set('to', @If(Reply-To, Reply-To, From)), @RegexReplace($to, /(?!様)("?) /, '様$1 ', GLOBAL))} ■reply_all.templateを下記に変更(二箇所) 元 $from, 変更後 @Progn(@Set('to', @If(Reply-To, Reply-To, From)), @RegexReplace($to, /(?!様)("?) /, '様$1 ', GLOBAL)), 元 @Concat('Cc ', $val, '\n'), 変更後 @Progn(@Set('val1',@RegexReplace($val, /(?!様)("?) /, '様$1 ', GLOBAL)),@Concat('Cc ', $val1, '\n')), BCCの付加をアカウント毎に する・しない を設定したい。 設定はQMAILを終了してから行うこと。 [変更点] ■account.xml Globalセクションに追加 key name="Bcc" 1 /key ※ キーを作らなければBCCにならない。ならないようにキーを作る場合は値を0にする。 ■reply_all.template、reply.template @Equal(@Profile('', 'Global', 'Bcc', '1'), '0'), の前に下記を追加↓ @Equal(@Profile(@Concat('accounts/', @Account(), '/account.xml'), 'Global', 'Bcc','0'), '1'), @Concat('Bcc ', @I(@Account(), X-QMAIL-SubAccount), '\n'), ■new.template、forward.template @Set('bcc', @Equal(@Profile('', 'Global', 'Bcc', '1'), '1')), を下記に入れ替え↓ @Set('bcc', @Or(@Equal(@Profile('', 'Global', 'Bcc', '1'), '1'),@Equal(@Profile(@Concat('accounts/', @Account(), '/account.xml'), 'Global', 'Bcc','0'), '1'))), QMAILの設定にあるBCC付加オプションはBCCつけないにしてから、上記を必要なACCOUNTに対してKeyを付け加えればオケ。 この設定法をする場合、「オプション」-「その他2」のBCC付加のチェックははずしておく。ここをチェックすると、すべてのアカウントでBCC付加になります。 新規メールを常に署名を記載した状態で開く 下記のマクロをnew.templateの最後に空行を付けないように付け加える。 {@Progn( @Set('acct',@Account()), @If( @Equal($acct,'_hogera'), @Set('sig','hogera hogera@hoge.com \nTEL 123456\nFAX 9876543'), @Equal($acct,'hogu.co.jp'), @Set('sig','hogu.co.jp\nHogera Hogu'), @Set('sig','デフォルトの署名\nほげほげ') ), @Concat('X-QMAIL-Signature ','\n\n\n--\n',$sig) )} 注意点 このサンプルはサブアカウントは無視 上記でhogera、hogu.co.jpというのがアカウント名。hogeraというアカウントならhogera hoge以下の署名、hogu.co.jpというアカウントなら、hogu.co.jp[改行]Hogera Hoguという署名、それ以外ならすべての新規メールでデフォルトの署名[改行]ほげほげ という署名を付加。\nは改行を意味します。 わざわざX-QMAIL-Signature というヘッダを付けているのは、オプションの設定で署名が付けられていたりした場合に強制的に「なし」の状態でエディット画面を開くようにするため。不要ならとってください。 返信や転送でも同じようにできます。@Load()を使って署名を一件ずつファイルにしてファイル名をアカウント名で保存しておき、それを読み込むなどすれば署名を変えたいときに多少便利かも。 返信時に名前を削除 返信時の宛先が「ほげほげ hogera@hoge.com 」となっている場合に、「ほげほげ」の部分を削除するに、テンプレートを変更します。 ■reply_all.template 元) $from, '\n', @If($val, @Concat('Cc ', $val, '\n'), 変更後) @RegexReplace($from,/[^ ,]+ /,' ',@True()), '\n', @If($val, @Concat('Cc ', @RegexReplace($val,/[^ ,]+ /,' ',@True()), '\n'), ■reply.template 元) To {@If(@Exist('Reply-To'), Reply-To, From)} 変更後) To {@If(@Exist('Reply-To'), @RegexReplace(Reply-To,/[^ ,]+ /,' ',@True()), @RegexReplace(From,/[^ ,]+ /,' ',@True()))} 送信者/宛先をアドレス帳にある名前で表示 表示→カラムのカスタマイズ→送信者/宛先 @If(@Sent(),@Concat('⇒ ',@FormatAddress(To, FORMAT-NAME, LOOKUP-FORCE)),@FormatAddress(From, FORMAT-NAME, LOOKUP-FORCE)) HTMLのタグを取るテンプレート @Bodyを表示する部分を下記に変更 {@If( @RegexMatch(@Body('',1), / HTML/i), @Progn( @Set('x',@Body('',1)), @While( @RegexMatch($x,/ PRE ((? .|\n)+?\n(? .|\n)+?) \/PRE /i), @Progn( @Set('dum',$_1), @Set('x',@RegexReplace($dum,/\n/,' BR ',@True())), @RegexReplace($x,/ PRE ((? .|\n)+?\n(? .|\n)+?) \/PRE /i,$dum), ) ), @Set('x',@RegexReplace($x, / DIV[^ ]* (?!\n)/i, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / DIV[^ ]* /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /\n/, ' ', @True())), @If(@RegexMatch($x,/ BODY/i), @Progn( @Set('x',@RegexReplace($x, /(.* BODY.*? )(.*)/i, '$2', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /( \/BODY .*)( \/BODY )/i, '$2', @True())) ), @Set('x',@Concat($x,'\n /BODY /HTML ')) ), @Set('x',@RegexReplace($x, / BR /i, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /( P[^ ]*margin-bottom 1[0-9][^ ]* (? (?! \/P ).)* \/P )/i, '$0¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / P[^ ]*class=mso[^ ]* /i, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / P[^ ]* /i, '¶¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /\r|\n/, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / HEAD .* \/HEAD /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / HR[^ ]* /i, '¶∬¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / [^ ]* /, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /<| /, ' ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, />| /, ' ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /&| /, ' ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /"|"/, '"', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / | /, ' ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /’/, '\'', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /¶[\s|¶]+¶/, '¶¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /¶+∬¶+/, '\n\n----------------------------------------------------------------------\n', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /\s+¶/, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /¶¶¶+/, '¶¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /¶/, '\n', @True())), @If(@RegexMatch($x, / #\d{{2,6}};/), @Set('x',@Script('result.value =arguments(0).replace(/ #(\\d{{2,6}})\;/g,function($0,$1){{return(String.fromCharCode($1));}})','JScript',$x)), @True() ), @Concat($x) ), @Body(@Profile('', 'Global', 'Quote', ' '), 1) ) } HTMLメールをHTMLメールで返信する 下記を create_HTML全員返信.template という名前でTemplates\mail フォルダに保存。返信したいHTMLメールを右クリックしてテンプレートからHTML全員返信を選ぶ。 自分でHTML書く必要あります。 あと、引用した元メールのHTMLを大幅にダイエットします。 {@Catch(@Exist('From'), @Exit())} { @Progn(@Set('val', @Progn(@Set('from', @If(@Exist('Reply-To'), Reply-To, From)), @Set('to', @Remove(To, @Address(@I(@Account(), X-QMAIL-SubAccount)), @Address($from))), @Set('cc', @Remove(Cc, @Address(@I(@Account(), X-QMAIL-SubAccount)), @Address($from))), @Concat($to, @If(@And($to, $cc), ', ', ''), $cc))), @Concat('To ', $from, '\n', @If($val, @Concat('Cc ', $val, '\n'), ''))) }Subject Re {@Subject(@True(), @True())} { @If(@Equal(@Profile('', 'Global', 'Bcc', '1'), '0'), '', @And(@Equal(@Profile('', 'Global', 'NoBccForML', '1'), '1'), @Or(@Exist('X-ML-Name'), @BeginWith(Subject, '['))), '', @Concat('Bcc ', @I(@Account(), X-QMAIL-SubAccount), '\n')) }{ @Progn(@Set('id', @MessageId()), @Set('ref', @References(4)), @Concat(@If($id, @Concat('In-Reply-To ', $id, '\n'), ''), @If(@Or($ref, $id), @Concat('References ', @If(@And($ref, $id), @Concat($ref, ' ', $id), $ref, $ref, $id), '\n'), ''))) }X-QMAIL-Account {@Account()}{ @If(X-QMAIL-SubAccount, @Concat('\nX-QMAIL-SubAccount ', X-QMAIL-SubAccount), '') } X-QMAIL-Macro @ForEach(@Messages('{@Concat('//', @Account(), '/', @Folder())}', {@Id()}), @Replied(@True())) X-QMAIL-OriginalCharset {@BodyCharset(1)}{ @If(@Equal(@Profile('', 'Global', 'SaveSentInSameFolder', '0'), '1'), @Concat('\nX-QMAIL-Sentbox ', @Folder()), '') } Content-Type text/html; charset={ @If( @And(@Multipart(),@Catch(@If(@Part(0),@True(),@True()),@False())), @If( @RegexMatch(@Body('',2,@Part(0)),/ HTML| P | \/DIV | \/FONT /i), @Progn(@Set('Body',@Body('',2,@Part(0)), GLOBAL),@BodyCharset(2,@Part(0))), @RegexMatch(@Body('',2,@Part(1)),/ HTML| P | \/DIV | \/FONT /i), @Progn(@Set('Body',@Body('',2,@Part(1)), GLOBAL),@BodyCharset(2,@Part(1))), @RegexMatch(@Body('',2,@Part(1,@Part(0))),/ HTML| P | \/DIV | \/FONT /i), @Progn(@Set('Body',@Body('',2,@Part(1,@Part(0))), GLOBAL),@BodyCharset(1,@Part(0))), @Progn(@Set('Body',@Body('',1,@Part(1)), GLOBAL),@BodyCharset(1,@Part(1))), ), @Progn(@Set('Body',@Body('',1), GLOBAL),@BodyCharset(1)) )} !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" HTML HEAD TITLE /TITLE STYLE !-- BODY,P,PRE {{font-family Arial}} BLOCKQUOTE {{margin 0px;border-left 2px solid blue;padding 3pt}} PRE {{font-size 100%}} PRE ここに返信メールを書く。HTMLタグを書くときはpreタグ取ってください。 /PRE P ----- Original Message ----- BR B From /B {@Name(From)} BR B Sent /B { @Progn( @Set('x',@FormatDate(@Date(Date), '%W1, %M2 %D, %Y4 %h %m %z', 2)), @Concat($x) ) } BR B To /B {@Name(To)} BR {@If(@Exist('Cc'), @Concat(' B Cc /B ',@Name(Cc),' BR \n'), '')} B Subject /B {Subject} P {@Progn( @Set('x',$Body), @Set('x',@RegexReplace($x, /^[-_=\.]+NextPart.*$/im, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /^--------------\w+-+$/m, '', @True())), @While( @RegexMatch($x,/ PRE ((? .|\n)+?\n(? .|\n)+?) \/PRE /i), @Progn( @Set('dum',$_1), @Set('x',@RegexReplace($dum,/\n/,' BR ',@True())), @RegexReplace($x,/ PRE ((? .|\n)+?\n(? .|\n)+?) \/PRE /i,$dum), ) ), @Set('x',@RegexReplace($x, / DIV[^ ]* (?!\n)/i, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / DIV[^ ]* /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /\n/, ' ', @True())), @If(@RegexMatch($x,/ BODY/i), @Progn( @Set('x',@RegexReplace($x, /(.* BODY.*? )(.*)/i, '$2', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /( \/BODY .*)( \/BODY )/i, '$2', @True())) ), @Set('x',@Concat($x,'\n /BODY /HTML ')) ), @Set('x',@RegexReplace($x, / BR /i, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /( P[^ ]*margin-bottom *1[0-9][^ ]* (? (?! \/P ).)* \/P )/i, '$0¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / P[^ ]*class=mso[^ ]* /i, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / P[^ ]* /i, '¶¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / META[^ ]* /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / !--.*?-- /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / STYLE (.*?) \/STYLE /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / \/DIV | P.*? | \/P /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / FONT[^ ]* ( | nbsp;)* \/FONT /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / HR([^ ]*) /i, ' HR ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / \?xml [^ ]+ /i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /style="[^"]+(COLOR [^"]+")/i, 'style="$1', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /(mso-|FONT-FAMILY |FONT-SIZE |FONT-WEIGHT )[^ ]+(["']) /i, '$2 ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / face="[^"]+"/i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / face=(,|\w)+/i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / size="?\d"?/i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / onclick=["'][^ ]+["']/i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / (class|id|lang)=[\w\-"]+/i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / (src|background)="cid [^ ]*/i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / style=(""|'')/i, '', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /(\s)+/, ' ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / /, ' ', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /( | nbsp;)+¶/, '¶', @True())), @Set('x',@Script( END function foo($x){{ $x=$x.replace(/ ([a-zA-Z ]*)([^ ]*) (? ((? nbsp;| )*?)|(? ([a-zA-Z ]*)([^ ]*) )((? nbsp;| )*?)(? \/\4 )) \/\1 /ig,''); $x=$x.replace(/ (FONT|SPAN)([^ ]*) ([^ ]*?) \/\1 \1\2 ([^ ]*?) \/\1 /ig,' $1$2 $3$4 \/$1 '); $x=$x.replace(/ (FONT|SPAN)([^ ]*) ([^ ]*?) \/\1 \1\2 ([^ ]*?) \/\1 /ig,' $1$2 $3$4 \/$1 '); $x=$x.replace(/ (FONT|SPAN)([^ ]*) ([^ ]*?) \1\2 ([^ ]*?) \/\1 ([^ ]*?) \/\1 /ig,' $1$2 $3$4$5 \/$1 '); $x=$x.replace(/ (st1 [a-z\-]+)[^ ]* (.*?) \/\1 /ig,'$2'); $x=$x.replace(/ (o p) (.*?) \/\1 /ig,'$2'); $x=$x.replace(/ (FONT) ((? (?! \/?\1).)*) \/\1 /ig,'$2'); $x=$x.replace(/ (SPAN) ((? (?! \/?\1).)*) \/\1 /ig,'$2'); return $x; }} function foo1($x){{ $x=$x.replace(/¶ ( \/?[^ ]* )/ig,'¶$1'); return $x; }} $x = foo(arguments(0)); $x = foo($x); $x = foo($x); $x = foo1($x); result.value = $x; END ,'JScript',$x)), @Set('x',@RegexReplace($x, /(\s| nbsp;)+¶/, '¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /¶¶¶+/, '¶¶', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /^¶+/, '', @False())), @Set('x',@RegexReplace($x, /¶/, ' BR \n', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, / HR ( BR )*/i, ' HR \n', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /( BLOCKQUOTE[^ ]* )( BR )+/i, '$1\n', @True())), @Set('x',@RegexReplace($x, /( \/BLOCKQUOTE )( BR )+/i, '$1\n', @True())), @Set('x',@Script( END function foo2($x){{ $n=$x.split(/\n/); str=''; dum=''; re=/^( (FONT)([^ ]+) )(.*)( \/FONT BR )$/i; for(key in $n){{ r=re.exec($n[key]); if(r !=null){{ if(dum==''){{ str+= RegExp.$1 + '\n' + RegExp.$4; dum=RegExp.$3; }}else if(dum!=RegExp.$3){{ str+=' \/FONT BR \n' + RegExp.$1 + '\n' + RegExp.$4 + RegExp.$5 +'\n'; dum=''; }}else{{ str+=' BR \n' + RegExp.$4; dum=RegExp.$3; }} }}else{{ if(dum==''){{ str+=$n[key]+'\n'; }}else{{ str+=' \/FONT BR \n' + $n[key]+'\n'; }} dum=''; }} }} return str; }} function foo3(str){{ str=str.replace(/ BR \n BR /ig,'\n P '); return str; }} $x = foo2(arguments(0)); $x = foo3($x); result.value = $x; END ,'JScript',$x)), @If( @RegexMatch($x, / #\d{{2,6}};/), @Set('x',@Script('result.value =arguments(0).replace(/ #(\\d{{2,6}})\;/g,function($0,$1){{return(String.fromCharCode($1));}})','JScript',$x)), @True() ), @Concat($x) ) } 返信メールの引用をOE風にする テンプレートの返信部分を下記に変更。 ■元 At {@FormatDate(@Date(Date), '%D %M1 %Y4 %h %m %s %z', 2)} {@Name(From)} wrote ■変更後 ----- Original Message ----- From {@Name(From)} Sent {@FormatDate(@Date(Date), '%W1, %M2 %D, %Y4 %h %m %z', 2)} To {@Name(To)} {@If(@Exist('Cc'), @Concat('Cc ',@Name(Cc),'\n'), '')}Subject {Subject} スペルチェックはできますか? ■本家FAQ http //q3.snak.org/doc/HowToCheckSpell.html
https://w.atwiki.jp/otogetter/pages/33.html
twitter 音ゲー関連botの一覧 適宜追加歓迎です! pop n musicのキャラクターbotについてはこちらのほうが充実してます。 botのID 概要 @bemani_ BEMANI曲紹介bot。 @only_one_bot ONLY ONEなSUPER STARのbot。 @FBI_bot 振り向き厨撲滅委員会(FBI)のbot。 @wada_don 太鼓の達人の和田どんbot。 @wada_katsu 太鼓の達人の和田かつbot。 @wadakatsu_bot 太鼓の達人の和田かつbot。 @BM_Anniversary BEMANIシリーズの記念日をお知らせする非公式bot。
https://w.atwiki.jp/minho/pages/146.html
Sparta Rotterdam BV 公式HP:http //www.sparta-rotterdam.nl/ 選手名 所属クラブ 国籍 年齢 Pos OVR 特殊能力 フェイス スパイク 備考 Haris Medunjanin Sp.Rotterdam オランダ ー ー ー ー 黒 白 ー ー Sp.Rotterdam ー ー ー ー ー ー ー ー
https://w.atwiki.jp/ra3wiki/pages/42.html
Soviets Chapter 8 Easter Island ~イースター島~ The Premier sets up a trap for the Allies in the form of a false peace treaty. 首相は連合軍にニセの平和協定という罠を仕掛ける。 SUBTITLE SFS08_01=*[3.4 2]Commander! [チェルデンコ首相]司令官! SUBTITLE SFS08_02=*[6 4.7]First of all I want to congratulate you on such an important victory! [チェルデンコ首相]まず最初にこの重要な勝利にお礼を言いたい。 SUBTITLE SFS08_03=*[11.8 7.8]The Empire of the Rising Sun has now joined the family of our glorious socialist republics! [チェルデンコ首相]"日出づる帝国"は、我々の栄誉ある社会主義共和国の一員となった。 SUBTITLE SFS08_04=*[20.3 4.8]Though culturally they are a backward and superstitious people, [チェルデンコ首相]文化的には時代遅れで迷信的な民族だが、 SUBTITLE SFS08_05=*[25.4 3.3]technologically they are quite advanced. [チェルデンコ首相]技術的には明らかに進歩している。 SUBTITLE SFS08_06=*[29.1 7]Dr. Zelinsky has been delving into some of their secrets and I'm sure he has some interesting insights. [チェルデンコ首相]ゼリンスキー博士が機密を探っているところだ。きっと何らかの興味深い発見があるだろう。 SUBTITLE SFS08_07=*[36.6 1.6]Dr. Zelinsky? [チェルデンコ首相]ゼリンスキー博士? SUBTITLE SFS08_08=*[41.8 1.5]Dr. Zelinsky! [チェルデンコ首相]ゼリンスキー博士! SUBTITLE SFS08_09=*[45.1 1.3]Now where did he go? [チェルデンコ首相]全くどこへ行ったんだ? SUBTITLE SFS08_10=*[47.8 2.6]No matter...We have more work to do. [チェルデンコ首相]まあいい…我々には他にやらなくてはいけない事がある。 SUBTITLE SFS08_11=*[51.7 4.8]It is time my comrade, to deliver the final blow to the Allied cause. [チェルデンコ首相]我が同志よ、連合軍の大本営に最後の一撃を加える時が来た。 SUBTITLE SFS08_12=*[56.8 4]You are to meet the Supreme Allied Commander at Easter Island. [チェルデンコ首相]君はイースター島にて連合軍最高指揮官と会談する。 SUBTITLE SFS08_13=*[60.8 4.6]Together you will sign a treaty, calling for an end to all armed conflict. [チェルデンコ首相]共に軍事紛争を終結させるための協定を結ぶのだ。 SUBTITLE SFS08_14=*[65.6 8.3]I have convinced them that we, as a nation, are weary of war and that our people only want peace. [チェルデンコ首相]私は、我々国家は戦争に疲れきって、国民は平和だけを望んでいると確信したのだよ。 SUBTITLE SFS08_15=*[76.4 7]We will sign this treaty, we will come together as brothers, and then...we will crush them! [チェルデンコ首相]我々はこの協定を結び、兄弟のように団結し、そして…、協定などぶち壊す! SUBTITLE SFS08_16=*[85.1 1.3]Yes, General [チェルデンコ首相]そうだ将軍。 SUBTITLE SFS08_17=*[87.1 1.5]it is a trap [チェルデンコ首相]これは罠だ。 SUBTITLE SFS08_18=*[89.1 2]and you, my friend [チェルデンコ首相]そして我が友よ。 SUBTITLE SFS08_19=*[91.5 2]are the bait. [チェルデンコ首相]君はおとりとなれ。
https://w.atwiki.jp/achiev-solo/pages/14.html
The Saboteur 項目数:45 総ポイント:1000 難易度:★★☆☆☆ 全実績難易度不問。 秘密の実績は全てストーリー関連。 フリープレイでの兵器破壊等のターゲットの総数が1200以上。 そのため難しい実績はないが、ひたすら作業を強いられる。 Tourist Collect all monument postcards.すべてのポストカードを集めた 15 Hell on Wheels Complete and win all freeplay races.すべてのフリープレイレースに勝利した 10 Weapon Master Purchase all weapons available in the shops.すべての武器をショップで購入した 35 Solid Gold Complete all gold level perks.すべてのゴールドレベルのPerkを取得した 50 Saint Honoré Spend 75,000 contraband.75,000contraband使った 15 Demolition Derby Destroy 50 vehicles.50台の車輌を破壊した 15 Top o the World Climb to the top of the Eiffel Tower.エッフェル塔の頂上に登った 15 Liberator of France Inspire the people of France.フランスの人々を勇気づけた 110 Silent Death Stealth kill 50 or more Nazis.50人以上のナチス兵をサイレントキルで殺した 10 Northern Command Inspire the people of Paris Area 1.Paris Area 1の人々を勇気づけた 10 Western Command Inspire the people of Paris Area 2.Paris Area 2の人々を勇気づけた 10 Southern Command Inspire the people of Paris Area 3.Paris Area 3の人々を勇気づけた 10 Chain Smoker Spend a lot of time idling around doing nothing.多くの時間を無駄に費やした 5 Casanova Kiss 50 women.50人の女性にキスをした 10 Silver Streak Obtain your first silver perk.最初のシルバーレベルのPerkを取得した 10 Gold Medalist Obtain your first gold perk.最初のゴールドレベルのPerkを取得した 20 First Blood Complete your first ambient freeplay event.最初のフリープレイイベントを完了した 5 Commando Complete each type of ambient freeplay.どれか1種類のフリープレイをすべて完了した 10 Wrecking Crew Complete 333 ambient freeplay in Paris Area 1.Paris Area 1の333のフリープレイをすべて完了した 15 Unnatural Disaster Complete 212 ambient freeplay in Paris Area 2.Paris Area 2の212のフリープレイをすべて完了した 15 Walking WMD Complete 239 ambient freeplay in Paris Area 3.Paris Area 3の239のフリープレイをすべて完了した 15 Fatherland Fighter Complete 53 ambient freeplay in Saarbrucken.Saarbruckenの53のフリープレイをすべて完了した 15 Coast Guard Complete 76 ambient freeplay in Le Havre.Le Havreの76のフリープレイをすべて完了した 15 Guerilla Warfare Complete 425 ambient freeplay in the countryside.the countrysideの425のフリープレイをすべて完了した 15 Pigeon Parfait Find and play Bird Blast. Bird Blastをプレイした 5 No Witnesses Complete a mission without raising alarm.警戒度を上げずにミッションをクリアした 10 Master of Disguise Complete a story mission with disguise intact.変装した状態でストーリーミッションをクリアした 15 Trick or Treat Stealth kill a Nazi General while disguised.Nazi Generalを変装した状態でステルスキルした 5 High Diver Jump from the Eiffel Tower and survive.エッフェル塔から飛び降り、生き残った 15 Not On My Watch Stop the Nazis from executing 40 civilians.40人の市民をナチス兵から救った 15 秘密の実績 Vive La Resistance You inspired your first area of Paris.初めてパリのエリアで勇気づけた 25 Road Trip You ve arrived in Germany with Jules.Julesをドイツに到着させた 10 Knockwurst You bested your opponents in the bar fight.バーでのケンカで相手を打ち負かした 10 Pint and a Shag You got lucky with Skylar.Skylarと幸運を手に入れた 10 Fenderbender You crashed Dierker s car.Dierkerの車を破壊した 10 Out of the Frying Pan You escaped from Germany.ドイツから脱出した 30 Into the Fire You reached Paris.パリに到着した 40 Buried Secrets The Resistance was born.レジスタンスを結成した 25 Crashlander You sent the Nazi zeppelin up in flames.ナチのツェッペリンを炎上させた 30 Bridge Buster You destroyed the train.列車を破壊した 30 Repo Man You recovered the Aurora.Auroraを取り戻した 30 Rescue You rescued Veronique.Veroniqueを救出した 40 Pole Position You beat Dierker in the Parisian race.パリ市民レースでDierkerに勝利した 40 Payback You blew up "Doppelsieg.""Doppelsieg."爆破した 50 The Legend Begins You completed The Saboteur.The Saboteurを完了した 100 ◆プレイを通して取りこぼす可能性がある実績は以下の4つ。 Solid Gold(Brawling) No Witnesses Master of Disguise Trick or Treat いずれもGeneralがらみ、もしくは特定の条件でミッションクリアと言う内容。 ◆フリープレイ関連 各エリアのマップを購入するとターゲットの位置が記載される。 非常に数が多いため、本来のプレイスタイルであるはずのステルスでやってたら到底終わらない。 そのため必然的に特攻になってしまうと思われる。 死んだり爆薬切れでHQまで戻る手間が省けるため、ミッション中のチェックポイントを活用し近隣のターゲット破壊しておきたい。 ●Solid Gold "Luck O The Irish"や"St Patty s Day"を購入して上げても解除される。 BrawlingにGeneralがらみの要素があるため、取得前にGeneralを全滅させ且つ"St Patty s Day" を他のperkに使用してしまったら積み。 以下各PerkのGold取得の一例。 Brawling Generalsを5人Silent Kill。 フリープレイでのGeneralには必ず二人の護衛がついている。 護衛をSilent Pistol片付けるか、強襲で護衛がリスポーンする前に警戒度を下げ無防備になったところをSilent Kill。 Generalは有限なだけで取得自体は難しくないので、"St Patty s Day"は他のPerkに回したい。 Hardware 一度の警報中にZeppelinとWulf Tankを破壊。 通常警戒レベル5にならないとWulf Tankは現れない。 フリープレイでの停車中のWulf Tankを狙えば楽。 Zeppelinが現れたところで警戒度をわざと上げ、Wulf TankにRDX、Zeppelinにロケランで。 Sniping スナイパーライフルで10回double Kills。 Bellの酒場(最初のHQがあるストリップバー)の表口から出て左へしばらく進むと、右側に門番が2人立っている。 2人をヘッドショット出来る射線上から撃つ。 あとはセーブ→ロードの繰り返し。 Explosives 10秒間にダイナマイトかRDXで10人のナチを殺害。 Act 2のSantosからのミッションを利用、3台のトラックを破壊すると言う内容。 比較的速い車にトラップをしかけ(乗車中B長押し)、トラックに突っ込む直前にYで脱出。 Demolitions ダイナマイトかRDXでWulf Tanksを3台破壊。 フリープレイで停車中の車両が数台ある。 Mayhem 1台の車両で20台のナチの車両を破壊。 AA Gunでも可。エッフェル塔の近所にある道路より高い広場に設置されたAA Gunを使うと、ギリギリ道路の敵車両を破壊できるが敵はこっちを狙えないので、ここで粘ると比較的安全に破壊可能。HardwareのゴールドとEvasionのゴールドも同時に狙える。 Sabotage 4基の鉄橋を破壊。 ストーリー後半にbridge killerが使えるようになる。 使用方法はストーリー中に分かるので割愛。 Racing Country Race 2で勝利。 レースを全て出来るのはAct 3に入ってから。 予め対抗車からドライバーを引きずり降ろせば快適ドライブ。 Mechanics http //www.youtube.com/watch?v=NebYgtz1Wp8 feature=player_embedded 一般車、レースカー及び軍用車の全てを集める。 一部の車両はナチの基地にしかないレアな物もあるので面倒。 ここで"St Patty s Day"を使いたい。 Evasion 警戒レベル5から回避。 通常のhiding spotは使えない。 エッフェル塔中層のラウンジならOK。 入り方は"Top o the World"の項を参照。 ※キスや通常の隠れ場所でも見られてさえいなければレベル5でも解除可能。(確認済) ●Top o the World、High Diver http //www.youtube.com/watch?v=5QEj30xfaj0 feature=player_embedded ●Saint Honoré クリア後武器及びアップグレードを全て購入しても数万足りないと思われる。 ひたすらpanzershrek空撃ち→弾薬購入で。 なお発射後即座ににグレを投げればリロードモーションをキャンセル出来るので多少の時間短縮に。 難易度を最大にして死亡すると、ショップの所持弾薬が激減するので 全部購入(約2000減らせる)して自爆を繰り返すのが良い。 ●Chain Smoker Lスティック押し込みでタバコを吸う。 100本のタバコを吸うと解除。 タバコを捨てるモーションでワンカウント。 安全な場所で放置でも勝手に吸い始めるが、コントローラの接続が外れると止まるので注意。 ●Casanova http //www.youtube.com/watch?v=5jxA36v5IpU feature=player_embedded 女性にキスしてナチをやり過ごすhiding spotの一つ。 見かけたらナチの前で空撃ちなどして警戒度を上げる→キスの繰り返し。 ●No Witnesses、Master of Disguise、Trick or Treat 尾行後Generalとスパイを殺害する内容の序盤のミッションで全て取得可。 Master of DisguiseとTrick or TreatはGeneralを全滅させる前に。 No Witnessesは後半になると警戒度を上げずにクリアはほぼ困難なミッションばかりなので序盤のうちに。 Master of Disguiseはレースミッション開始前に変装して完走するだけで楽に解除可能。 ●Northern Command、Western Command、Southern Command、Liberator of France メインストーリーをクリアしただけでは全部の地域を色づけできない。 各地域を色づけするにはサブミッションをこなす必要がある。
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/332.html
2009-07-15 First Entry 2009-08-12 21 46 22 (Wed) Last update Translated by damesukekun Title Forgotten... Lyric In a dark and cold room I m crouching and mutter "do you call me again?" with a feeble voice Do you still remember the moment when you met me first? I was not formed to speak words but I do have this singing voice so, please give me singing lessons, I ll do my best "I shouldn t have met you cause I m so sad..." I m thinking of the the future that I was looking at with you that day... I want to send this voice and my melody to you, but I can t sing my heart anymore You don t open the door of this room yet I mutter, "do you come tomorrow or never?" and the drops of tears run down my cheeks... I never forget your smile you made when you heard my singing voice I don t have a real body but I do have this feeling heart so don t leave me alone, give me your sounds "I shouldn t have been born cause I feel so lonely" the feeling of meeting you first is pouring over with tears I want to sing that song and the sincere heart to you that memory still remains within me Isn t there any future for me even I have this singing voice? please, "let me listen to your sound..." ...Only my voice wishing for you echoes lightly and quietly I feel so heart-breaking but your warmth doesn t reach me anymore... That song we created together remains as my first sound and only the sounds you gave me stays in my deep heart... Note This translation is by permission of the composer. 作者様のご了解のもと翻訳しました。 I paraphrased some sentences. I tried to correspond what English listeners would feel with that of Japanese listeners. Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る あ・・・スペルミス直しておきました。どうもです。 -- (damesukekun) 2009-07-25 20 44 29 スペルチェックしました。 Note の sentenses は sentences ですね -- (BookPeople) 2009-07-16 11 40 39
https://w.atwiki.jp/sekaishikaiwai/pages/603.html
概要 ツチノコ名言Botとは、妖怪ウォッチ名言Bot界隈に属するアカウントである。(魚拓) とある幼児への誹謗中傷を行ったとして法的措置を受けアカウントを削除する事になった。(魚拓) イラストに長けており性差別的な書き込みと不謹慎な二次創作を主に書き込んでいた。 アイコン及びヘッダー 本垢 サブ垢 本人による謝罪文 イラスト 各種リンク(本垢) x.com https //x.com/yamapen555 https //x.com/yamapen555/with_replies https //x.com/yamapen555/media https //x.com/yamapen555/likes https //x.com/yamapen555/following https //x.com/yamapen555/followers https //x.com/yamapen555/photo https //x.com/yamapen555/header_photo mobile.x.com https //mobile.x.com/yamapen555 https //mobile.x.com/yamapen555/with_replies https //mobile.x.com/yamapen555/media https //mobile.x.com/yamapen555/likes https //mobile.x.com/yamapen555/following https //mobile.x.com/yamapen555/followers https //mobile.x.com/yamapen555/photo https //mobile.x.com/yamapen555/header_photo twitter.com https //twitter.com/yamapen555 https //twitter.com/yamapen555/with_replies https //twitter.com/yamapen555/media https //twitter.com/yamapen555/likes https //twitter.com/yamapen555/following https //twitter.com/yamapen555/followers https //twitter.com/yamapen555/photo https //twitter.com/yamapen555/header_photo mobile.twitter.com https //mobile.twitter.com/yamapen555 https //mobile.twitter.com/yamapen555/with_replies https //mobile.twitter.com/yamapen555/media https //mobile.twitter.com/yamapen555/likes https //mobile.twitter.com/yamapen555/following https //mobile.twitter.com/yamapen555/followers https //mobile.twitter.com/yamapen555/photo https //mobile.twitter.com/yamapen555/header_photo nitter.net https //nitter.net/yamapen555 https //nitter.net/yamapen555/with_replies https //nitter.net/yamapen555/media https //nitter.net/yamapen555/search nitter.it https //nitter.it/yamapen555 https //nitter.it/yamapen555/with_replies https //nitter.it/yamapen555/media https //nitter.it/yamapen555/search nitter.eu https //nitter.eu/yamapen555 https //nitter.eu/yamapen555/with_replies https //nitter.eu/yamapen555/media https //nitter.eu/yamapen555/search nitter.cz https //nitter.cz/yamapen555 https //nitter.cz/yamapen555/with_replies https //nitter.cz/yamapen555/media https //nitter.cz/yamapen555/search twisave.com https //twisave.com/yamapen555 各種リンク(サブ垢) x.com https //x.com/Zzz_Maguro https //x.com/Zzz_Maguro/with_replies https //x.com/Zzz_Maguro/media https //x.com/Zzz_Maguro/likes https //x.com/Zzz_Maguro/following https //x.com/Zzz_Maguro/followers https //x.com/Zzz_Maguro/photo https //x.com/Zzz_Maguro/header_photo mobile.x.com https //mobile.x.com/Zzz_Maguro https //mobile.x.com/Zzz_Maguro/with_replies https //mobile.x.com/Zzz_Maguro/media https //mobile.x.com/Zzz_Maguro/likes https //mobile.x.com/Zzz_Maguro/following https //mobile.x.com/Zzz_Maguro/followers https //mobile.x.com/Zzz_Maguro/photo https //mobile.x.com/Zzz_Maguro/header_photo twitter.com https //twitter.com/Zzz_Maguro https //twitter.com/Zzz_Maguro/with_replies https //twitter.com/Zzz_Maguro/media https //twitter.com/Zzz_Maguro/likes https //twitter.com/Zzz_Maguro/following https //twitter.com/Zzz_Maguro/followers https //twitter.com/Zzz_Maguro/photo https //twitter.com/Zzz_Maguro/header_photo mobile.twitter.com https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro/with_replies https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro/media https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro/likes https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro/following https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro/followers https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro/photo https //mobile.twitter.com/Zzz_Maguro/header_photo nitter.net https //nitter.net/Zzz_Maguro https //nitter.net/Zzz_Maguro/with_replies https //nitter.net/Zzz_Maguro/media https //nitter.net/Zzz_Maguro/search nitter.it https //nitter.it/Zzz_Maguro https //nitter.it/Zzz_Maguro/with_replies https //nitter.it/Zzz_Maguro/media https //nitter.it/Zzz_Maguro/search nitter.eu https //nitter.eu/Zzz_Maguro https //nitter.eu/Zzz_Maguro/with_replies https //nitter.eu/Zzz_Maguro/media https //nitter.eu/Zzz_Maguro/search nitter.cz https //nitter.cz/Zzz_Maguro https //nitter.cz/Zzz_Maguro/with_replies https //nitter.cz/Zzz_Maguro/media https //nitter.cz/Zzz_Maguro/search twisave.com https //twisave.com/Zzz_Maguro
https://w.atwiki.jp/morrowind/pages/227.html
Better Clothes【既存の服をBB用に】 最終更新日 2009-12-19 タグ #B *Mod BB Better_Clothes 服 概要 the Better Clothes teamさん作。 せっかくBetter Bodiesを導入しても、服を着るとまたデフォルトの粗い体型に戻ってしまう。このModを入れると、ローブ以外の衣装が、Better Bodiesに対応した美しいモデルに入れ変わる。また、女性キャラクター向けに調整されたメッシュも用意されているので、これさえあれば、シャツの胸を膨らませたり、ズボンのもっこりを小さくするModは不要。 ダウンロード Psycho Dog Studios -- Better Clothes Better Clothesを始めとしたBetter Bodies対応Modの一覧。スクリーンショット有り。ダウンロードもここから。Better Clothesのスクリーンショットは旧版のもの(?)。 Better Clothes 1.1への直リン 2008-11-30現在の最新版。 Better Clothes 1.0 古いバージョンへの直リン。但し、こちらのファイルにはNAC版のespは含まれていません。…NAC落としときゃ良かった。orz Wiwiland -- Better Clothes Version 1.0。サイトがフランス語なので詳細不明。 PES -- Better Clothes 関連サイト Calislahn.com -- Morrowind Screenshot Gallery -- Better Clothes スクリーンショット。 Psycho Dog StudiosのフォーラムのBetter Clothes板 このページを作った人による説明 以下の説明はVersionが1.0だった頃書かれたものなので、最新版には当てはまらない部分があるかもしれない。 espがふたつ入っているが、使うのはひとつだけ。 Better Clothes_v1.0.esp : Modで体型を変更していない限り、全種族中アルゴニアンのメスだけは、胸がない。デフォルトのMorrowindでは、衣装・鎧のメッシュに男女の区別がないため問題にならないが、このModの場合、アルゴニアン女だけは、男物のシャツを着せる必要がある。そこで、プレイヤー用に仕立てキット、また全NPCのダイアログに、「服装を直す」というトピックを追加する。 Better Clothes_v1.0_nac.esp : そんな見た目だけの不具合はどうでもいいという人、あるいは、アルゴニアン女に乳房を追加するMod(例えばSlof s Better Beasts)を使っている人向けのバージョン。単に衣装リプレイサーとしてのみ機能し、ほかには何も追加・変更しない。 個人的には、このModを使うなら、Slof s Better Beastsなどを入れた上で、 Better Clothes_v1.0_nac.esp を使った方がいいと思う。ダイアログへの不必要な変更は、できるかぎり避けたほうがいいと思うので。Slof s Better Beastsについては、Better Bodiesの項を参照。 正式版1.0には、一部のメッシュ(meshes/BC/mlrdgcom.NIFだけ?)にテクスチャーパスの指定ミスがある。でもMorrowindのインストール先をデフォルトから変更していない人は無視してかまわない。詳細 http //www.psychodogstudios.com/forums/showthread.php?t=4946。そうでない人は、NIFTexture http //www.uesp.net/morrow/files/morfiles.shtmlというツールで問題を修正できる。mlrdgcom.NIFを開いて、c \Program Files\Bethesda Softworks\Morrowind\Data Files\Textures\BC\lrdgcom.ddsとある部分を、Textures\BC\lrdgcom.ddsと書き換え、セーブ。調べてみたら、他にもいくつかありました。よかったらコメント欄のファイルを試してみてください。 併用すると良いMod このModのみだと、ローブと一部のシャツがデフォルトのままになる。次の3つのModを併用することで、Bethesda の衣装メッシュをほぼすべて置き換えることができる。 Avenger s Shirts BBを考慮して作られたわけではないが、BBと併用しても問題はおきない。BetterClothesが手をつけていない女性用シャツの胸を膨らませてくれるので、不自然さがだいぶなくなる。BetterClothesよりも前に置いて、BetterClothesで変更点を上書きする。 Better Clothes v1.0 これ。 Customizable Robe Replacer デフォルトのローブをBBに対応した美しいローブに入れ替える(男女の区別もちゃんとある)。サイト左側のメニューからCustomizable Robe Replacerを選択。ダウンロードにはフォーラムへの登録が必要。2種類選べるようになっているが、個人的にはRobe Replacer Using NioLiv s Meshesの方がおすすめです。 コメント欄 乳問題を抜きにしても獣用のボディリプレイサーは必須のように思います。というのも素の状態のArgonianですとズボンの変なところから素肌が飛び出してしまいましたから。私のように人間系はリプレイサー使ってるけど獣系は素のままが好きという人にとっては非常に悩ましいModですね。できがいいだけに。 -- 名無しさん (2007-10-03 01 13 38) 作者さんも、獣人系のリプレイサーを使うことを前提にしているっぽいですね。あと、Taddeus氏のBalanced Objectsと併用すると、TESToolでMaras_Blouseというアイテムのマージに失敗しました(nac版を使ってますが、通常の方でも失敗するはず)。たぶんこの衝突は、balanced objectsに限らず、衣服全般を変更するMod(名前を変えるとか)どれとでも起きると思います。BCは一部の服(パンツ系とmaras_blouse)の装備スロットをデフォルトから変更しているのですが、一方TESToolは、デフォルトと異なるデータを単純に追加していってしまいます。そのため、balanced objects(性能を変えるだけでスロットをいじってない)とBCの新しい装備スロットがあわさって、最大スロット制限(1アイテムにつき7個)を越える異常なデータができてしまうようです。他にも、テクスチャのパスミスとかいくつか問題が見つかりました。現在勝手に修正中。 -- Guar (2007-10-04 19 14 53) NAC版の方を勝手に修正しようと試みたファイル(消滅した模様 by 管理人@2009-07-22)をアップしてみました。よろしければどうぞ。(リンク直しました)変更した点:・NAC版には不要なデータを削除・メッシュのエラー、アイコンの指定ミスなどを修正・TESToolで他のModとマージすると起きる問題を修正・"Thong"(革下着)の扱い -- Guar (2007-10-19 22 25 13) 公式フォーラム -- Better Clothes, update -- 現在の最新バージョンは1.1。バグ修正が中心。自分はこのModを使ってないので、上に色々書いてある問題が修正されているかどうかわからない。このModを使っている人の誰かがこの件について調べて書き込めば、他のこのModを使っている人が助かるだろう。 -- 管理人 (2008-02-23 09 22 39) バージョン 1.1 でも、マージ時の問題は修正されていないようです。 -- 名無しさん (2008-03-01 14 29 56) ノーマルのArgonianだと左足のズボンがビリビリに裂けた。面白いけど。New Beast Bodiesとの併用では足首に少し隙間ができる。あとズボンは綺麗にはなるけど「タイツ」っぽくなるね。痛し痒し。 -- tub (2008-06-23 22 15 06) Customizable Robe Replacerってもしかしてリンク切れになってますかね? -- gyg (2009-01-01 16 14 23) いや。サーバーが落ちてるっぽい。同じサーバー上にあるWrye Mashのサイトにもつながらない。 -- 管理人 (2009-01-01 17 22 22) なるほど、確かにWrye Mashも現時点で不通ですね。 -- gyg (2009-01-02 00 17 25) CanadianIce Howndog's Morrowind Fan Siteの復活を確認。 -- 管理人 (2009-01-02 21 12 56) ダウンロードリンクを追加。 関連サイトでリンクが切れていたのを消去。 -- 管理人 (2009-09-24 09 35 35) 名前 コメント