約 2,857,932 件
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/1828.html
autolink Illusions of Grandeur (3)(青) エンチャント 累加アップキープ(2)(あなたのアップキープの開始時に、このパーマネントの上に経年(age)カウンターを1個置く。その後あなたがこの上に置かれている経年カウンター1個につきアップキープ・コストを1回支払わない限り、それを生け贄に捧げる。) Illusions of Grandeurが戦場に出たとき、あなたは20点のライフを得る。 Illusions of Grandeurが戦場を離れたとき、あなたは20点のライフを失う。 《Illusions of Grandeur》をGathererで確認 《Illusions of Grandeur》をGoogleで検索 《Illusions of Grandeur》が使用された大会 取得中です。 カードテキスト転載元:Wisdom Guild様 2011 / 12 / 17
https://w.atwiki.jp/swtfu2/pages/111.html
THE BATTLE OF ENDOR A long time ago in a galaxy far, far away.... 遠い昔、はるか彼方の銀河系で・・・ STAR WARS スター・ウォーズ THE FORCE UNLEASHED II THE BATTLE OF ENDOR フォース・アンリーシュド2 エンドアの戦い The Rebellion is on the brink of destruction. Mounting a desperate attack on the second DEATH STAR, the Rebels hope to restore freedom to the Galaxy. 反乱同盟軍は滅亡の瀬戸際にあった。第2デス・スターへの絶望的な攻撃を仕掛けることで、反乱軍は銀河系に自由を取り戻そうとしていた。 While the battle rages in space, a small band of Rebels land on the Forest Moon of ENDOR to assault the shield generator protecting the battle station. 宇宙空間で激しい戦いが繰り広げられている間に、反乱軍の小隊はバトル・ステーションを保護しているシールド・ジェネレーターを攻撃する為、森林の月エンドアに着陸した。 Little do the Rebels know, Darth Vader has dispatched his personal assassin, a dark clone of Starkiller, to finish the Rebellion once and for all.... 反乱軍のほとんどの者は知らなかったが、これを最後に反乱同盟軍の息の根を止める為、ダース・ヴェイダーは彼の個人的な暗殺者、スターキラーの邪悪なクローンを派遣していた.... Darth Vader The Rebels must be stopped before they can destroy the shield generator. Leave no survivors. 反逆者どもがシールド・ジェネレーターを破壊する前に、彼らを止めるのだ。生存者を残すな。 Dark Apprentice Understood, my Master. 了解しました、マスター。 Darth Vader There will be no one to stop us this time. 今や我々を止められる者は誰もいない。 Dark Apprentice Yes, my Master. はい、マスター。 Rebel Soldier Everyone take positions, we have incoming! 全員配置につくんだ、来たぞ! Rebel Soldier Don’t let him through! 絶対に奴を通すな! Rebel Soldier Activate those turrets. 砲塔を起動せよ。 Rebel Soldier He’s over here! 彼はこちらにいます! Han Solo Chewie, we got company. チューイー、お客さんが来たようだ! Han Solo Stay down, Chewie. I’ve got you covered. そこにいろ、チューイー。俺がお前を援護する。 Han Solo Can’t you figure out how to control that thing!? It’s getting a little hot down here! 何とかしてそれをコントロール出来ないのか!?少し暑くなってきてるようだぞ! Han Solo Well think of something! えっと、何か考えろ! Han Solo We have to buy the princess more time! 俺達はプリンセスの為にもっと時間を稼いでやる必要がある! Han Solo CHEWIE!!! チューイー!!! Rebel Soldier Princess, you go on! We’ll cover you. You have to set those charges! プリンセス、進んで下さい!我々が援護します。あなたは爆薬を設置する必要があります! Princess Leia Understood... and thank you. 了解しました…ありがとう。 Rebel Soldier Warn the others! 他の者に警告しろ! Rebel Soldier Don’t let him through! 絶対に奴を通すな! Dark Apprentice I don’t know why you even bother... 貴様が何故悩んでいるのか分からないが… Princess Leia There is much you fail to see, Sith. あなたでは見られないものが沢山あります、シス。 Princess Leia After my brother fell on Hoth, I fulfilled the destiny that he could not. 私の兄がホスで倒れた後、私は彼が出来なかった運命を成し遂げました。 Princess Leia Now I am a Jedi. 今や私がジェダイです。 Dark Apprentice You show promise, but you have much to learn. 貴様は見込みがあるが、まだ学ぶべき事も沢山あるぞ。 Dark Apprentice It s over, you rebel scum. これで終わりだ、反逆者のクズめ。 The emperor A great day, Lord Vader. Today marks the death of the Rebellion, and the birth of a new era of peace for the Empire. There is but one last detail to take care of. 記念すべき日であるな、ヴェイダー卿。この日、反乱軍の死と帝国の新しき平和の時代の誕生を祝うのだ。だが、最後に一つだけ片付けねばならぬことがあるぞ。 The emperor Do you take me for a fool? Your feeble schemes to overthrow me using that pathetic clone of your former apprentice were pitifully obvious from their inception. 余を愚か者だと思うておるのか?かつての弟子のみすぼらしいクローンを使って余を倒すというお前の貧相な計画など、初めから分かりきっておったわ。 The emperor Now Skywalker… you will die. スカイウォーカーよ…お前は死ぬのだ。 The emperor Ha ha ha! ハー、ハッ、ハッ! The emperor Captain Sarcli... サークリィ大尉… Captain Sarcli My Liege. はい陛下。 The emperor Take your troops and destroy the clone. 隊を送りクローンを抹殺せよ。
https://w.atwiki.jp/uo00/pages/144.html
Light Of Way Reading Glasses 概要 外見:メガネ 俗称: 入手:Britain図書館 性能 STR:7 INT:5 武器ダメージ:+30% 物理抵抗:10% 炎抵抗:10% 冷気抵抗:10% 毒抵抗:10% エネルギー抵抗:10% 解説・用途 関連アイテム コメント Pub81で釘鎧等でのマナコスト増を狙っていて、なまくら武器使っている層には輝く一輪の花となるかも? -- 名無しさん (2013-03-05 13 20 51) 木に回避5付けて命中狙い強化+釘2+プレート1でマナコス50狙いか、木に回避5と命中5を保険でつけて強化+プレート+リング+釘でマナコスト45ってところですかな -- 名無しさん (2013-03-07 19 50 55) ↑マナコス50の方、木に回避5付けて命中狙い強化+釘3+プレート1に訂正 -- 名無しさん (2013-03-07 19 53 19) 速度肩章を装備する場合、この眼鏡が選択肢のひとつになると思います。 -- 名無しさん (2020-10-22 16 39 21) 選択肢には入りうるけど9割方のひとはDoomレシピ小手選ぶんじゃないでしょうか -- nkd (2020-10-26 18 57 03) 釘鎧とは何ですか?木製鎧ですか?? -- 復帰者 (2024-06-13 13 48 01) マナコストの数値的にスタッド装備のことかな(1部位につき3)。スタッド=鋲付き革鎧のことを略すなら「鋲」の方が伝わりやすいとは思う -- 名無しさん (2024-06-15 12 33 31) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/londb/pages/23.html
Slayer of Gnolls - ノールを殺戮する者 カードセット Oathbound アーキタイプ Fighter ファクション * カードタイプ Quest,レベル2 コスト * イラスト Matt Broome 原文 When a player completes this quest, he may search his deck for an item card, reveal it, take it into his hand, and shuffle his deck. 意訳 このクエストをクリアしたとき、デッキをサーチしてアイテムを一枚手札に加えることができる。 その後デッキをシャッフルする。 解説 アイテムを装備して肉弾戦に持ち込むタイプのファイターと相性がいいクエスト。 類似したクエストでForge of the Noble Swordがあるが、こちらはレベル1のアビリティを使用したときのみ効果を発動できる。 Forgeもレベルは2なので最大2枚のアイテムカードをサーチし手札に加えることができる。
https://w.atwiki.jp/hrhmkwsk/pages/42.html
フィンランド産。初期は歌詞の指向から ブラックメタルにカテゴライズされていたが、 現在はメロデス、エクストリームメタルという 位置づけ。日本での認知度はハルフォードの ツアーに(前座で)参加以降急激に上がった。 キーボードとギターのソロ駆け引きが人気。 3rdまではデス声のメロスピ路線だったが、 4thからはキーボードのピロピロを抑え気味。 2ちゃんではザ・厨二が聴くメタルという意見が多い。 【取りあえずこれを聴け】 Hate Crew Deathroll 代表曲 Hate Crew Deathroll http //www.youtube.com/watch?v=VSlTJ9YHdr0 Children of Bodom http //www.youtube.com/watch?v=Pstmzp5WRA8 Trashed, Lost Strungout http //www.youtube.com/watch?v=XVifw7Atg2Y
https://w.atwiki.jp/lotroquest/pages/62.html
TREASURES OF CARDOLAN / カルドランの財宝 適正レベル:19 クエストシリーズ:HISTORY IN THE BARROW-DOWNS / 塚山丘陵の歴史 授与ダイアログ 依頼者:トボルド・リーフカッター(Tobold Leafcutter) 「わしの見たところ、このような恐怖がこの地を穢したのは、今回が初めてではないようじゃな。お前さんが回収した羊皮紙の切れ端から、2人の兄弟がカルドラン(Cardolan)の偉大な財宝を取り戻そうと戦い、それをこの北塚山丘陵に持ち込んだものと、わしは信ずるに至った。 一方お前さんの持ってきてくれた遺物の断片は、オスト・ゴルサド(Ost Gorthad)と名付けられた要塞について語っておる。カルドランの男たちは、疫病にかかった同胞の多くを、そこへ連れて行った。その要塞の廃墟は、今日もまだ南に建っておる! あの恐怖が鎌首をもたげ、彼らが成した盗みゆえに兄弟が呪われたのは、まさにそこからよ。 もしお前さんが望むなら、ここから東にそう遠くない北の塚で、財宝かその歴史について探すことができるじゃろう。恐らくわしらはこの男たちについてと、塚山丘陵の境を超えて邪悪が広まるのを食い止める手立てを、もっと学べるに違いない」 !箱を回収したら、完了報告はこちら 背景 トボルト・リーフカッターの頼みで発見した伝承をつき合わせてみると、カルドランの偉大な財宝に関する物語が浮かび上がってきた。カルドランの戦士である2人の兄弟が、戦いによって財宝を取り戻し、北塚(Northern Barrow)に持ち込んだと彼は信じている。 目的1 塚山丘陵の最北にある北塚で、安置された箱を見つけられるだろう。トボルド・リーフカッターは、塚山丘陵と古森(the Old Forest)の間であなたを待っている。
https://w.atwiki.jp/aipon/pages/6.html
アーカイブ @wikiのwikiモードでは #archive_log() と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/25_171_ja.html たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。 保存したいURLとサイト名を入力して"アーカイブログ"をクリックしてみよう サイト名 URL
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/807.html
Claws of Kokytos 敵1体をKokytosへ追放します 追放されたユニットは脱出できるまで住人から攻撃を受けます Claws of Kokytos ジェム 疲労 内部ID 764 2 200 使用 水中判定 効果 効果量 戦闘 Banish 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Blood 3 1 30 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 Water 1 0 100 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Blood 9 防御無視 専用国家 ゲーム内説明文 A gate is opened and the target is instantly thrown into Kokytos, the icy realm of devils. This effect cannot be resisted by any means and being sent to Kokytos means certain death for most mortals. 和訳 門が開かれ、標的は悪魔たちの氷の領域Kokytosへと即座に放り込まれます。この効果は絶対に抵抗できず、Kokytosに送られることは大半の人間にとって確実な死を意味します。 注記 即死系魔法とは違った意味での一撃必殺魔法。発動すれば確実にその戦闘からは排除でき、運次第では永遠に、そうでなくともしばらくは世界から消しておける。 とにかくその確実性と低いコストが売り。使用条件も決して高くなく、それでいて相手が気合を入れて用意した戦闘型指揮官でも即座に消し去れる。 強力すぎる相手を死に追いやるのは難しいが、敵の費やした労力を一時的でも無駄にできるのは十分すぎるほど強力。とくに相手が戦闘型指揮官に依存した戦術を採っている場合、そのまま押し切れてしまうだろう。 兄弟分のInfernal Prisonとは副属性と送る先が違うだけで性質は同じようなもの。両方使えるなら、相手の耐性に応じてどちらを使うか選ぶと良い。こちらは冷気耐性が無い相手を殺しやすい。 Kokytosでは毎ターン8%の確率で脱出できる。ただし、一部の高位デーモンなどは100%で脱出でき、アーティファクトのTome of the Lower Planesを持つことでも脱出率を高められる(これ自体が血魔法絡みのアイテムだが)。 脱出できない場合は50%で襲撃される。指揮官なら応戦できるが兵士の場合はこの時点で死亡が確定する。 また、脱出できても50%の確率で味方領土、そうでなければ世界中のどこかにランダムで排出される。水の魔法が得意なら味方領土に出易くなるらしい。 なお、襲撃の規模はそれなりだが、天秤がCold3扱いの上で常にGrip of Winterの戦闘呪附が発動した状態での戦闘になる。敵もFrost FiendやWinter Wolfなので、冷気耐性が低いと厳しい。 また当然と言えば当然だがDominion上は完全に中立の領域であるため、Dominionに依存する世界呪附の恩恵や神および預言者のDominionボーナスも受けられない。場合によっては想像以上に苦戦する可能性もある。 おまけに飛ばされている指揮官は命令の変更ができず、飛ばされた時の状態のまま戦わねばならない。また当然逃げ場もなく、撤退しても助からない。この魔法の前ではHorror Markすらかわいいものである。 かといってあまりに警戒していると普段の戦闘に支障が出かねないため、いっそ諦めるのも手。Slaveを喰う上に単体効果なので、標的にできる数には限界がある。数をきちんと出していれば問題ないだろう。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/957.html
autolink Lake of the Dead 土地 Lake of the Deadが戦場に出る場合、代わりに沼(Swamp)を1つ生け贄に捧げる。そうした場合、Lake of the Deadを戦場に出す。そうしなかった場合、それをオーナーの墓地に置く。 (T):あなたのマナ・プールに(黒)を加える。 (T),沼を1つ生け贄に捧げる:あなたのマナ・プールに(黒)(黒)(黒)(黒)を加える。 《Lake of the Dead》をGathererで確認 《Lake of the Dead》をGoogleで検索 《Lake of the Dead》が使用された大会 取得中です。 カードテキスト転載元: Wisdom Guild 様 2011 / 09 / 20
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/602.html
【Tags Miku Nanou W tW】 Original Music title Waltz Of Anomalies Romaji music title Waltz Of Anomalies Music Lyrics written, Voice edited by ナノウ (Nanou) Music arranged by ナノウ (Nanou) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Just because I just laugh, looking like I don t care at all, Do you think that means I ve forgotten all about that day? Even though the wounder promptly forgets, The ones who are wounded never can, And it sticks in their heads, and builds up with dark, stagnant water... If you want it, then certainly I ll dismantle myself for you; Arms, legs, hair, tongue, chest, ears, nose, fingers, Not even leaving behind my heart... But there s one thing in this world which I desired above all else For you to shatter me to ashes with a few mere words... That s the only thing I need... So now, Let us dance until the dawn, until we sleep exhausted, Even if not a part of my heart can come through to you Smiling insincere in want of love, sleepless yet wanting to dream No, there s nothing sad about it... Right? Isn t that right? "If the people of the world were divided into two kinds, If we consider the people who are needed and those who aren t, I have nigh-zero confidence that I would be the former... So I at least tried to ensure I was needed by someone." And I can t expect anything else to go very well... Yes, Over and over again, I ve rewritten my message countless times; Already so messy and absurd, I m sick of just looking at it But still I walk, dragging my heart along, For there s nothing anywhere that can substitute... Right? Isn t that right? It s such a cruel world, isn t it? Everyone seeks out happiness, Forever and ever dancing A waltz riddled with anomalies... So now, Let us dance until the dawn, until we sleep exhausted, Even if not a part of my heart can come through to you Smiling insincere in want of love, sleepless yet wanting to dream No, there s nothing sad about it... And yet why am I crying? Please, tell me... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Nanimo ki ni shitenai you na kao de watashi ga tada warau kara tte Ano hi no koto o zenbu nanimokamo wasureta to demo omotteru no Kizu o tsukeru hou wa sugu ni wasurete mo Kirareta hou wa zutto wasurenai Soshite itsuka atama ni kogetsuite kuroku yodonda mizu wa tamatteku Tatoeba kimi ga nozomu nara watashi o subete kaitai shite agemashou Ude mo ashi mo kami mo shita mo mune mo mimi mo hana mo yubi mo Kokoro sae mo subete nokorazu Dakedo watashi ga kono yo de ichiban nani yori mo hoshikatta mono dake wa Kimi no tatta hitokoto de konagona ni kudakechitte hai ni natta Watashi wa sore shika iranai no Saa Odorimashou yoake made tsukarehatete nemuru made Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai Ai ga hoshikute aisowarai yume ga mitakute fuminshou Betsu ni nanimo kanashiku wa nai yo Nee sou desho "Moshimo kono yo ni ikiteiru ningen ni wa ni-shurui iru toshite, Hitsuyou na hito to sou janai hito ni wakerareteiru to shitara, Watashi wa zensha de aru jishin ga mou kagirinai zero ni chikai node, Semete tada hitori dake ni hitsuyou to sareru hito de arou to shita." Sore sura umaku ikanai mama Sou Kurikaeshi kurikaeshi nando mo kakinaoshite Mohaya guchagucha de mechakucha de miru no mo iyake ga sasu Sore demo kono kokoro o hikizutte aruiteiku Kawari nado doko ni mo inai yo Nee sou desho Nante zankoku na sekai deshou Daremo ga shiawase o motome Mujun darake no warutsu o Itsumademo odotteyuku Saa Odorimashou yoake made tsukarehatete nemuru made Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai Ai ga hoshikute aisowarai yume ga mitakute fuminshou Betsu ni nanimo kanashiku wa nai yo Nano ni naze ka namida ga deru yo Nee oshiete