約 3,383,716 件
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/203.html
I understand. And you think the Dreamcore will be able to handle that? All right, boys. Move out. You two head in that direction. This doesn t look like any those creatures walking around. It must be a different species. First examine There must be some combination needed to open the door. I ll just try something... April trying to use music door without knowing how to open it Grubber Oy! Anyone there? Vinnie can see or hear Zoë first time If only I had a handle for the window, I could probably open it. Examine without handle again The handle on this window looks a bit wobbly. I took the handle off. Window handle It s the handle from the bathroom window. Clim through That ladder leads up to the third floor fire escape. Dirty sheet Filthy towel That s one disgusting towel. I don t think that sheet s ever been washed. Makeshift rope Ugh. Yucky. I don t want to know what this towel s been used for. Hva faen... Vinnie! Hey! Vinnie! Hjelp! Faen. Help me! Vinnie! Need some help here, man! What are you yappin about this time, Ivar? Uh...jente. Faen― Cut the friggin yibbo talk and speak English, you stupid Norse. Faen, Vinnie! Need help! That goes back into the main cave. It doesn t look like there s any way for me to open it. I keep thinking I ve seen a creature like this before. But where? Could this be the ancestor of a species in Arcadia? It s a strange, alien symbol. I ve never seen anything like it. North symbol I can t remember seeing a rune like this before. West Symbol If Na ane was here, maybe she could decipher this. South symbol For some reason, I don t think these symbols were created by the creatures that live here now. East symbol I have no idea. It s all so strange. It must be magic? Magic Dreamcore Dreamer System test... System test Do you wish to do some system test? Goto main menu Goto MainMenu Goto the main menu Save checkpoint Load checkpoint teststring start test conversation Display and hide text Hey, jackass! You cannot attack a tea pot! The chapter is in the range [0.00 - 1.50] Chapter 0.00-1.70 return The chapter is in the range [1.6,2.0] Chapter 1.60-2.00, 3.00-4.00 COPYRIGHT FUNCOM 2006 Resume Game Save Game Debug locations Test Scene Audio Whirlybird sound Fire barrels Rain on water This setting is not supported by your system. Text Audio The Azadi are coming farther and farther north. We kill ten, another twenty appear. So we kill them, too. They re not invincible. That s not the way to stop them, Brynn. We need a better plan. Our sources in the city may have information. I hope so. But we need to focus on getting the supplies and bringing them back to the swamplands. They are all depending on us. If another moon passes, the children will be at risk. If they should fall ill... Na ane is right. We go back as soon as we have what we came for. We ll be cautious, Chawan. Now we continue. Another few days due south, and we ll see her. I can t wait to see the city! If it s anything like you ve described, April, it must be amazing. It s been a long time. Things change. I smell the enemy. They are close. Okay. Na ane? You divert their attention when they get close enough. Brynn? Stay behind Chawan. I can handle― I don t care if you wield your sword like an Ygainon bladedancer. We re not at home. We don t have the advantage. Follow my lead, Brynn. Your blade will taste blood today, worry not. Let the smoke clear before you attack. The toxins lose their effect quickly, but you should still not breathe them. Got it. Hey, Chawan? What do they smell like, the enemy? Hush. One down, a continent to go. Good work! Hah. Ha! Ha un! Che ta! Zu on! Nng! Uh. Go back to the hell you came from, Azadi. This is for my people. My sister will tear your soul to pieces in the afterlife. Ee-ya! You call that fighting? Westlander scum! Watch out! It is done. Zoë! Thank God, I m so relieved to hear your voice. Are you okay? Where are you? I m outside the walls, in an alley. I can t see any signs. Just a moment, I ll pull you up on my... What? Oh. My friend Liv, she installed some kind of shield for my mobile. She said it makes me invisible. It s amazingly effective, top grade stuff. I really need to meet this friend of yours. I think she d like you. Look, I want to get as far away from this place as possible. You can crash at my place tonight. There s not a lot of space, but you ll be safe there. The first thing you need to do is find the boardwalk... Charlie must know more than what he s letting on If there s anything you can tell me, anything at all... I don t know where else to go. Please. Jericho has powerful connections. If I tell them you refused to help me, they won t be very happy. He s hiding something, I know it If I didn t know any better, and if I thought you were stupid enough to pull that kind of shit in here, I d say you were threatening me. I m just warning you. If you know something, you d better tell me. Or else...what? You sue me? You torch my club? You sic the Corps on me? The EYE? You don t think I have powerful connections, girl? Do you have any idea who comes into this place, the people I mingle with? The next time you come into my place and threaten me, I ll have you thrown out. This time, I m just gonna ask you to leave. Please, don t― Apologise This has gone too far already Sure you will. And tomorrow morning The Hand That Bites will run an interesting story about this bar. Challenge Unless he tells me what he knows, I m not giving up What? (Laughs) Are you serious, girl? Points for effort, though. I m impressed. If you have any information, it would be worth a lot to me. Bargain I m sure he knows more than what he s letting on Is that so? Like, what, money? Or are you offering me something else. Like yourself. My advice to you, girl, is never threaten someone unless you re ready to follow through on the threat. In your case, that means never threaten anyone. Ever. Your friend Jericho, he was here last night. He wanted to meet face to face. He told me, some things shouldn t cross the Wire. He wanted some information about a place I used to live in called the Border House. Thanks...I guess. Here s a tip, though. Take it or leave it, your choice. Good. Your friend Jericho did drop by last night. He wanted to meet me in person. I...I m not― You don t need to answer that, girl. I get it. You must love this guy a lot. That s all I needed to know. Look, your friend, he was here last night. He said some things shouldn t cross the Wire. He wanted to know about this place I used to live in, place called the Border House. The Venice Academy of the Visual Arts. It was famous. Still is, but...for very different reasons. Back then, it was the best art school in the city. After the Collapse, I lived uptown for a while. I needed to get as far away from Venice as I possibly could. Different world, different times. The Collapse changed a lot of things. Hell, it changed everything. What did you study at the Academy? VAVA It would be interesting to know what Charlie studied at the Venice Academy of the Visual Arts Heh. I ll tell you, if you promise not to laugh. I studied dance. You did? I was a kid. I believed that with enough passion, I could do anything I wanted. I had such faith in myself and in the world. But faith and passion alone will only carry you so far before reality sets in. When that happens, you ve got to face up to the facts. Your life ain t gonna turn out the way you hoped it would. And your dreams... They don t matter so much anymore. You lose faith, but...life goes on. Besides, look where it got me in the end. I ve done well for myself. I m a happy man. Use pressure release handle Examine pressure release handle Open cover Examine cover Examine mailroom door Examine sliding doors Examine Touch Screen Use Touch Screen Examine Lab Doors Open Lab Doors Jama Sharif Roberto Jawhar Karen Awad Fatimah Carlita Yacob Usman Iqbal Nina Hannah elgwan Systems Sound Config Stereo (Software) Headphones (Software) Dolby Surround (Software) SRS Circle Surround (Software) 4.0 channel discrete (Software) 5.1 channel discrete (Software) 6.1 channel discrete (Software) 7.1 channel discrete (Software) 8.1 channel discrete (Software) Directsound 3D (Software) EAX 2 (Hardware) EAX 3 (Hardware) EAX 4 (Hardware) Sound Block Automatic Apply changes Anti-aliasing quality None Anti-aliasing quality %d Action 4 Action 3 Action 2 Action 1 Camera Camera behavior Camera horizontal axis Camera sensitivity Camera Stick Camera vertical axis Cancel Changes Character movement sensitivity Cursor sensitivity D-Pad Default Config Effects Volume Fixed behind Focus Field sensitivity Effects Quality Graphics Quality Heavy Attack High Interaction Inventory Inverted Keyboard Light Attack Low Master Volume Mouse Mouse mode Mouse overall sensitivity Move Down Move Left Move Right Move Up Movement Movement Stick Music Volume Next Focus Normal Normal (4 3) Off On Pad Pause Press key to re-assign to %s Prev Focus Release the pad. Release the stick. Reset to defaults Sneak Sneak Mode Settings will take effect next time you start the game. Speech Volume Subtitles Test Joypad Toggle Focus Toggle Menu Toggle Mobile Toggle Pause Tutorial Ultra Video Vertical Sync Widescreen (16 10) Widescreen (16 9) Press and release the %s button. Push and hold %s forward. Push and hold %s to the left. None Launch Xbox Dashboard You do not have enough space to save games. Continue without saving? Your Xbox doesn t have enough free blocks to save games. You need %d more free blocks. Continue without saving or launch Xbox Dashboard to free more blocks? Quit Game over. Reload last saved game? Reload Main Menu Really quit Dreamfall? Press again to skip Save And Quit You will lose any unsaved progress. Quit to Main Menu Give Up Aspect Resolution Device Loading saved game. Quitting to Main Menu. Quitting to desktop. Warning! Starting a new game will overwrite the current autosave. Warning! Continuing will overwrite the selected save game. Unable to load softwrap.dll, you should check your installation. There is an error with your license file, you should check your installation. You have reached the end of this trial. You need to buy the game before you can continue. Buy Reza Temiz. Apartment eight. First examination Who gets mail these days? I mean, really. Second examination I don t think Reza s received any mail in the five years he s lived here. knock on door open door examine door climb through I probably owe you my thanks for saving my life. Helena Chang look at door Reza s apartment. She s not breathing! I need to get her to a hospital... Where the hell is Reza? Look at vending machine After I learned about bioneering, I never wanted to eat vending machine food again. Fresh water, courtesy of the Bingo! Corporation. Laced with plenty of addictive hallucinogenics. Uh, no. I don t think so. I don t drink Bingo! water. Drink water use door The finest in Japanese toilet technology. I ve had some good times in this shower. I ve spent a lot of nights in that bed. It s very comfy and...bouncy. Nothing but the best for Jericho . These screens and consoles must have cost a fortune. Reza usually sticks to notepads and his mobile when he s working. The console s mostly for research...and fun. Knowing Reza, there s only beer and leftover pizza in the fridge. Examine fence The gate s locked with a chain and a padlock. Both of them look pretty new. First try Still locked. What was I expecting? Second try I m guessing that s the front entrance to the Victory Hotel. Not very inviting, is it? This window probably leads into the hotel basement. Excuse me, are you Charlie? Hi Zoë, right? You said you re a friend of Jericho s? Talk to Charlie Commando The Chinaman Vinnie Ivar Lorayne Marcus Emma Examine Sela That receptionist is looking a bit high-strung. Examine Helena She s trapped! And it looks like there s a build-up of gas in the laboratory. Look at before attempting door She s trying to tell me something. Look at after attempting door By the look of things, I need to get her out of there. Quickly. Look at after releasing pressure Looks like she s okay, but we still need to get out of here. Look at after rescue Close door You have to push the elevator call button. Get into elevator Look at documents Pick up documents Notepad I see the notepad. Examine in safe Twin A Twin B Are you talking to me? He s selling...something. I can t make out what, though. Lockpick Cut chain Axe It s an axe. The door looks very new, and there s...blood all over it. And someone s handprints. It won t budge. Axe handle It s the broken handle from the axe. It s just a bunch of filthy rags. Rag Smell I don t know what that s for. Okay, I get it. It s like a lighter. Examine used The tank is empty. I don t have anything to fill it with. Use without kerosene in inventory It s a metal can. That one s got petrol in it, I think. It smells like...petrol. Smelling kerosene can Torch It s just a dark hole. Examine unlit There s a small flame in there. Examine lit Burning torch It s a can. I think there s just water in that one. I don t smell anything, but there s definitely something inside. Water, maybe. Smelling kerosene can with water It s a rusty old can. Examine before smelling Examine after smelling That s...Reza s lighter... Reza s lighter MISSING TEXT! EXAMINE CRUMPLED PAPER. It s some sort of security system. Looks like it controls the building s surveillance cameras. I can t access this console. It s locked. Use without password Look at fuse box MISSING TEXT! EXAMINE FUSEBOX. Someone s rehydrating and heating a pizza. Looks like there s still a bit left on the clock before it s done. Front door. It s connected to a biometric reader. I can t get out that way. The little girl... She was pointing at that closet. What could it possibly mean? Pick up videograph It s an old videograph. Is that...Charlie? Examine before pick up Videograph What the fuck are you doing here? This is my room! Get back to― Start I ll check around, see what I can find. So tonight, The Fringe? You re not trying to con me or anything? Hey, you re back. Greetings We apologise, but there are no available taxis in your area. Please try again soon. Benrime said I would find this Blind Bob guy right outside. Could that be him? He looks blind. Examine beggar Alms fer a poor old blind bastard with na home na hearth? Minstrum Magda Could that be Crazy Clara? I don t see anyone else around. Examine before talk far Hi there, are you Craz― Uh, are you Clara, by any chance? Minstrum Magda. I finally found her. Examine Magda Good morning, dear. You look hungry. Do you want some soup? First encounter Psst! Hey... Hey! I wonder how long it takes for taxis to arrive in this neighbourhood. It s not responding. I hope that s just because there aren t any taxis available. Push button There s a call button here. No answer. spyder What a mysterious, and completely irrelevant, door. He s eating porridge. Zoë examines Brynn MISSING TEXT! ZOË TALKS TO BRYNN IN MAINHALL I think there s something or someone inside the cage. I see you got your baby back. Returning the pet The ghetto s closed by order of the Office of the Emissary. Spice Merchant Hello, hello! Ah, what a wonderful morning we re having. How may I be of service today, young lady? Spices Mulled wine There s red wine boiling in that cauldron. He doesn t look very happy. Initial It s closed. Step back. Mmh. MISSING TEXT APRIL EXAMINES SCAFFOLDING LADDER. Hooded Man Sister Sahya Give mulled wine Ghetto s closed You can t come through here. There s a curfew. The ghetto will reopen in the morning. So what are we doing tonight? All right, so tell me about the tower. Will you need any assistance tonight, April-an? Where are you going at this hour? Examine Benrime Talk to Benrime Open Front Door I need to find a way onto the scaffolding...but not until I ve taken care of that guard. Climb scaffolding PLACEHOLDER APRIL CLIMBS THE SCAFFOLDING AND FINDS SAHYA S OFFICE. The scaffolding leads all the way up to the bridge between the tower and the new barracks. It s a biometric scanner, probably linked to some primary authentication mechanism, like a voice code or an access card. This must be Damien Cavanaugh s office, and that s the only person I see in here, so...Damien? Hello? Can I help you? All right, Zoë, so you know what to do? That maintenance bot is working on the wall. PLACEHOLDER FLYING WITH AID FROM GARDENING TOOLS. Damien? It s Zoë. Brian Westhouse Well, I ll be damned! Hiro Obaasan She hasn t spotted me yet. He looks a bit glum. Touching the exhibits will trigger the alarm. That looks like a vending machine. Give gum Thank you! It s really good. Give videograph Use mobile Mobile Knock out Reza s not home. After knocking on door Open/close shower door Reza? Reza! Stay out there! I m looking for the package! Examine door clamp
https://w.atwiki.jp/halloweengame/pages/17.html
シナリオ 完成。→ http //gmdev.xrea.jp/st/up/840.txt 絵(キャラ絵、背景) 立ち絵完了 http //dl6.getuploader.com/g/halloween_game/15/20120926a8.png http //dl6.getuploader.com/g/halloween_game/16/20120926a8_.png http //dl6.getuploader.com/g/halloween_game/17/20120926a8__.png http //dl6.getuploader.com/g/halloween_game/21/20121004a1.png 表情差分 http //dl7.getuploader.com/g/halloween_game/23/face.png Hシーン1 作業完了 http //dl10.getuploader.com/g/halloween_game/90/CG01a.png Hシーン2 作業完了 http //dl10.getuploader.com/g/halloween_game/91/CG02e.png ZIP http //ux.getuploader.com/halloween_game/download/24/tatie.zip http //ux.getuploader.com/halloween_game/download/88/CG01.zip http //ux.getuploader.com/halloween_game/download/89/CG02.zip 音楽 http //ux.getuploader.com/halloween_game/download/36/H%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%83%B3.wav スクリプト 体験版 http //halloween.jpn.org/LANTAN.zip 声 台詞1-9 http //ux.getuploader.com/halloween_game/download/45/ran_001-009.wav ほかにもロダにあがってます ウェブサイト 製作中 http //halloween.jpn.org/
https://w.atwiki.jp/sc-01b/pages/6.html
更新履歴 @wikiのwikiモードでは #recent(数字) と入力することで、wikiのページ更新履歴を表示することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_117_ja.html たとえば、#recent(20)と入力すると以下のように表示されます。 取得中です。
https://w.atwiki.jp/asterisk99/pages/610.html
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2021, PB'99 # This file is distributed under the same license as the NetworkX [Un # official Machine Translate] Japanese Doc package. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS , 2021. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version NetworkX [Un official Machine Translate] Japanese Doc \n" "Report-Msgid-Bugs-To \n" "POT-Creation-Date 2021-06-25 23 18+0900\n" "PO-Revision-Date YEAR-MO-DA HO MI+ZONE\n" "Last-Translator FULL NAME EMAIL@ADDRESS \n" "Language-Team LANGUAGE LL@li.org \n" "MIME-Version 1.0\n" "Content-Type text/plain; charset=utf8\n" "Content-Transfer-Encoding 8bit\n" "Generated-By Babel 2.9.1\n" # ../../doc/news.rst 4 msgid "Release Log" msgstr "リリースログ" # ../../doc/news.rst 7 msgid "NetworkX 2.5" msgstr "NetworkX2.5" # ../../doc/news.rst 8 msgid "Release date 22 August 2020" msgstr "リリース日付 2020年8月22日" # ../../doc/news.rst 10 msgid "Supports Python 3.6, 3.7, and 3.8." msgstr "Python3.6、3.7、および3.8をサポートします。" # ../../doc/news.rst 13 ../../doc/news.rst 26 ../../doc/news.rst 39 # ../../doc/news.rst 52 ../../doc/news.rst 64 ../../doc/news.rst 78 msgid "Release notes" msgstr "リリース・ノート" # ../../doc/news.rst 15 msgid "See doc `release/release_2.5`." msgstr "doc 「リリース/リリース_2.5」を参照。" # ../../doc/news.rst 19 msgid "NetworkX 2.4" msgstr "NetworkX2.4" # ../../doc/news.rst 20 msgid "Release date 16 October 2019" msgstr "リリース日付 2019年10月16日" # ../../doc/news.rst 22 msgid "" "Supports Python 3.5, 3.6, 3.7, and 3.8. This is the last release to " "support Python 3.5." msgstr "Python3.5、3.6、3.7、および3.8をサポートします。これは、Python3.5をサポートする最後のリリースです。" # ../../doc/news.rst 28 msgid "See doc `release/release_2.4`." msgstr "doc 「リリース/リリース_2.4」を参照。" # ../../doc/news.rst 32 msgid "NetworkX 2.3" msgstr "NetworkX2.3" # ../../doc/news.rst 33 msgid "Release date 11 April 2019" msgstr "リリース日付 2019年4月11日" # ../../doc/news.rst 35 msgid "Supports Python 3.5, 3.6 and 3.7. This is our first Python 3 only release." msgstr "Python3.5、3.6、および3.7をサポートします。これは私たちにとって初めてのPython3のみのリリースです。" # ../../doc/news.rst 41 msgid "See doc `release/release_2.3`." msgstr "doc 「リリース/リリース_2.3」を参照。" # ../../doc/news.rst 45 msgid "NetworkX 2.2" msgstr "NetworkX2.2" # ../../doc/news.rst 46 msgid "Release date 19 September 2018" msgstr "リリース日付 2018年9月19日" # ../../doc/news.rst 48 msgid "" "Supports Python 2.7, 3.5, 3.6 and 3.7. This is the last release to " "support Python 2." msgstr "Python2.7、3.5、3.6および3.7をサポートします。これはPython2をサポートする最後のリリースです。" # ../../doc/news.rst 54 msgid "See doc `release/release_2.2`." msgstr "doc 「リリース/リリース_2.2」を参照。" # ../../doc/news.rst 58 msgid "NetworkX 2.1" msgstr "NetworkX2.1" # ../../doc/news.rst 59 msgid "Release date 22 January 2018" msgstr "リリース日付 2018年1月22日" # ../../doc/news.rst 61 msgid "Supports Python 2.7, 3.4, 3.5, and 3.6." msgstr "Python2.7、3.4、3.5、および3.6をサポートします。" # ../../doc/news.rst 66 msgid "See doc `release/release_2.1`." msgstr "doc 「リリース/リリース_2.1」を参照。" # ../../doc/news.rst 70 msgid "NetworkX 2.0" msgstr "NetworkX2.0" # ../../doc/news.rst 71 msgid "Release date 20 September 2017" msgstr "リリース日付 2017年9月20日" # ../../doc/news.rst 73 msgid "Support for Python 3.6 added, drop support for Python 3.3." msgstr "Python3.6のサポートが追加されました。Python3.3のサポートを削除します。" # ../../doc/news.rst 75 msgid "See doc `release/migration_guide_from_1.x_to_2.0`." msgstr "参照 doc `リリース/migration_guide_from_1.x_to_2.0`。" # ../../doc/news.rst 80 msgid "See doc `release/release_2.0`." msgstr "doc 「リリース/リリース_2.0」を参照。" # ../../doc/news.rst 83 msgid "NetworkX 1.11" msgstr "NetworkX1.11" # ../../doc/news.rst 84 msgid "Release date 30 January 2016" msgstr "リリース日付 2016年1月30日" # ../../doc/news.rst 86 msgid "Support for Python 3.5 added, drop support for Python 3.2." msgstr "Python3.5のサポートが追加されました。Python3.2のサポートを削除します。" # ../../doc/news.rst 89 ../../doc/news.rst 105 ../../doc/news.rst 151 # ../../doc/news.rst 179 ../../doc/news.rst 209 ../../doc/news.rst 234 # ../../doc/news.rst 263 msgid "Highlights" msgstr "ハイライト表示" # ../../doc/news.rst 91 msgid "" "Pydot features now use pydotplus. Fixes installation on some machines and" " test with appveyor. Restores default center and scale of layout " "routines. Fixes various docs including no symbolic links in examples. " "Docs can now build using autosummary on readthedocs.org." msgstr "pydot機能では現在pydotplusが使用されています。一部のマシンとappveyorを使用したテストでのインストールが修正されました。デフォルトのレイアウトルーチンの中心とスケールが復元されました。例にシンボルリンクがないことを含むさまざまなドキュメントが修正されました。readthedocs.orgで自動概要を使用してドキュメントをビルドできるようになりました。" # ../../doc/news.rst 98 msgid "NetworkX 1.10" msgstr "NetworkX1.10" # ../../doc/news.rst 100 msgid "Release date 2 August 2015" msgstr "リリース日付 2015年8月2日" # ../../doc/news.rst 102 msgid "Support for Python 2.6 is dropped in this release." msgstr "このリリースではPython2.6のサポートは廃止されています。" # ../../doc/news.rst 107 msgid "Connected components now return generators" msgstr "接続されたコンポーネント(構成要素)、ジェネレータを返還" # ../../doc/news.rst 108 msgid "new functions including" msgstr "以下を含む新関数" # ../../doc/news.rst 110 msgid "" "enumerate_all_cliques, greedy_coloring, edge_dfs, find_cycle " "immediate_dominators, harmonic_centrality" msgstr "enumerate_すべて_cliques,greedy_カラーリング,edge_dfs,find_cycle immediate_dominators,ハーモニック中心性" # ../../doc/news.rst 112 msgid "Hopcraft--Karp algorithm for maximum matchings" msgstr "Hopcraft--最大マッチングのためのKarpアルゴリズム" # ../../doc/news.rst 113 msgid "optimum branchings and arborescences." msgstr "最適な分岐とarborescencesです。" # ../../doc/news.rst 114 msgid "all_simple_paths" msgstr "すべて_シンプルパス" # ../../doc/news.rst 116 msgid "pyparsing dependence removed from GML reader/parser" msgstr "GMLのリーダー/パーサーからpyparsing依存が削除されました。" # ../../doc/news.rst 117 msgid "improve flow algorithms" msgstr "フローアルゴリズムの改善" # ../../doc/news.rst 118 msgid "new generators related to expander graphs." msgstr "エクスパンダグラフに関連する新しいジェネレータ。" # ../../doc/news.rst 119 msgid "" "new generators for multipartite graphs, nonisomorphic trees, circulant " "graphs" msgstr "多部グラフ、非同形ジェネレータ、循環グラフ用の新しいツリー" # ../../doc/news.rst 121 msgid "allow graph subclasses to use dict-like objects in place of dicts" msgstr "グラフサブクラスがdictsの代わりにdictに似たオブジェクトを使用できるようにする" # ../../doc/news.rst 122 msgid "added ordered graph subclasses" msgstr "順序づけられたグラフサブクラスを追加" # ../../doc/news.rst 123 msgid "pandas dataframe read/write added." msgstr "pandasデータフレームの読み取り/書き込みが追加されました。" # ../../doc/news.rst 124 msgid "data keyword in G.edges() allows requesting edge attribute directly" msgstr "G.edges()のdataキーワードを使用すると、エッジ属性を直接要求できます。" # ../../doc/news.rst 125 msgid "expanded layout flexibility for node subsets" msgstr "ノードサブセットに対するレイアウトの柔軟性の拡大" # ../../doc/news.rst 126 msgid "Kanesky's algorithm for cut sets and k_components" msgstr "カットセットとk_コンポーネント(構成要素)に対するKaneskyのアルゴリズム" # ../../doc/news.rst 127 msgid "power function for graphs" msgstr "グラフのパワー関数" # ../../doc/news.rst 128 msgid "approximation of node connectivity" msgstr "ノード接続性の近似" # ../../doc/news.rst 129 msgid "transitive closure, triadic census and antichains" msgstr "推移的閉鎖、三連センサスおよび反連鎖" # ../../doc/news.rst 130 # 🕷🕷🕷 msgid "quotient graphs and minors" msgstr "商グラフと未成年者" # ../../doc/news.rst 131 msgid "longest_path for DAGS" msgstr "DAGSのlongest_path" # ../../doc/news.rst 132 msgid "modularity matrix routines" msgstr "モジュール方式行列ルーチン" # ../../doc/news.rst 135 ../../doc/news.rst 164 ../../doc/news.rst 200 # ../../doc/news.rst 224 ../../doc/news.rst 250 ../../doc/news.rst 292 # ../../doc/news.rst 349 ../../doc/news.rst 379 ../../doc/news.rst 439 msgid "API changes" msgstr "APIの変更" # ../../doc/news.rst 136 msgid "See doc `release/api_1.10`." msgstr "doc 「リリース/API_1.10」を参照。" # ../../doc/news.rst 139 msgid "NetworkX 1.9.1" msgstr "NetworkX1.9.1" # ../../doc/news.rst 140 msgid "Release date 13 September 2014" msgstr "リリース日付 2014年9月13日" # ../../doc/news.rst 142 msgid "Bugfix release for minor installation and documentation issues." msgstr "インストールおよびドキュメントに関する軽微な問題については、Bugfixリリースを参照してください。" # ../../doc/news.rst 145 msgid "NetworkX 1.9" msgstr "NetworkX1.9" # ../../doc/news.rst 146 msgid "Release date 21 June 2014" msgstr "リリース日付 2014年6月21日" # ../../doc/news.rst 148 msgid "Support for Python 3.1 is dropped in this release." msgstr "このリリースではPython3.1のサポートは廃止されています。" # ../../doc/news.rst 152 msgid "" "Completely rewritten maximum flow and flow-based connectivity algorithms " "with backwards incompatible interfaces" msgstr "完全に書き換えられた最大フローおよびフローベースの接続性アルゴリズム(下位互換性のないインターフェイスを使用)" # ../../doc/news.rst 154 msgid "Community graph generators" msgstr "コミュニティグラフジェネレータ" # ../../doc/news.rst 155 # 🕷🕷🕷 Stoer–Wagner msgid "Stoer窶展agner minimum cut algorithm" msgstr "ストアー窶展アグナー最小カットアルゴリズム" # ../../doc/news.rst 156 msgid "Linear-time Eulerian circuit algorithm" msgstr "線形時間オイラー回路アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 157 msgid "Linear algebra package changed to use SciPy sparse matrices" msgstr "線形代数パッケージがSciPyスパース行列を使用するように変更されました。" # ../../doc/news.rst 158 msgid "Algebraic connectivity, Fiedler vector, spectral ordering algorithms" msgstr "代数的接続性,フィードラーベクトル,スペクトルの順序アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 159 msgid "Link prediction algorithms" msgstr "リンク予測アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 160 # 🕷🕷🕷 Goldberg–Radzik msgid "Goldberg窶迭adzik shortest path algorithm" msgstr "ゴールドバーグ窶迭adzik最短経路アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 161 msgid "Semiconnected graph and tree recognition algorithms" msgstr "半連結のグラフ・ツリー認識アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 165 msgid "See doc `release/api_1.9`." msgstr "doc 「リリース/API_1.9」を参照。" # ../../doc/news.rst 168 msgid "NetworkX 1.8.1" msgstr "NetworkX1.8.1" # ../../doc/news.rst 169 msgid "Release date 4 August 2013" msgstr "リリース日付 2013年8月4日" # ../../doc/news.rst 171 msgid "Bugfix release for missing files in source packaging." msgstr "ソースパッケージ内のファイルが見つからない場合、リリースでバグ修正が行われる。" # ../../doc/news.rst 175 msgid "NetworkX 1.8" msgstr "NetworkX1.8" # ../../doc/news.rst 176 msgid "Release date 28 July 2013" msgstr "リリース日付 2013年7月28日" # ../../doc/news.rst 180 # 🕷🕷🕷 Havel-Hakimi msgid "Faster (linear-time) graphicality tests and Havel-Hakimi graph generators" msgstr "より高速な(線形時間)graphicalityテストおよびハーフェル川-垣見グラフジェネレータ" # ../../doc/news.rst 181 # 🕷🕷🕷 generator/発電所 msgid "Directed Laplacian matrix generator" msgstr "指示されたラプラシアン行列発電所" # ../../doc/news.rst 182 msgid "Katz centrality algorithm" msgstr "カッツ中心性アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 183 msgid "Functions to generate all simple paths" msgstr "関数、すべての単純なパスを生成" # ../../doc/news.rst 184 msgid "Improved shapefile reader" msgstr "ShapeFile Readerの向上" # ../../doc/news.rst 185 msgid "More flexible weighted projection of bipartite graphs" msgstr "より柔軟な重み付き射影の二部(bipartite)グラフ" # ../../doc/news.rst 186 # 🕷🕷🕷? msgid "Faster topological sort, descendants and ancestors of DAGs" msgstr "より高速なトポロジー・ソート、DAGの子孫と祖先" # ../../doc/news.rst 187 msgid "Scaling parameter for force-directed layout" msgstr "フォース(力)-指示されたレイアウトのスケーリングパラメータ" # ../../doc/news.rst 190 ../../doc/news.rst 297 ../../doc/news.rst 356 # ../../doc/news.rst 383 ../../doc/news.rst 496 ../../doc/news.rst 572 # ../../doc/news.rst 603 ../../doc/news.rst 634 ../../doc/news.rst 671 # ../../doc/news.rst 698 ../../doc/news.rst 734 ../../doc/news.rst 765 # ../../doc/news.rst 793 ../../doc/news.rst 823 ../../doc/news.rst 862 # ../../doc/news.rst 895 ../../doc/news.rst 938 ../../doc/news.rst 963 # ../../doc/news.rst 993 ../../doc/news.rst 1008 ../../doc/news.rst 1056 # ../../doc/news.rst 1090 msgid "Bug fixes" msgstr "バグ修正" # ../../doc/news.rst 191 msgid "" "Error with average weighted connectivity for digraphs, correct normalized" " laplacian with self-loops, load betweenness for single node graphs, " "isolated nodes missing from dfs/bfs trees, normalize HITS using l1, " "handle density of graphs with self loops" msgstr "有向グラフの平均重み付き接続性の誤差、自己ループによる正規化ラプラシアンの補正、単一ノードグラフの荷重媒介性、dfs/bfsツリーから欠落した孤立ノード、l1を使用したヒット数の正規化、自己ループによるグラフのハンドル密度" # ../../doc/news.rst 193 msgid "" "Cleaner handling of current figure status with Matplotlib, Pajek files " "now don't write troublesome header line, default alpha value for GEXF " "files, read curved edges from yEd GraphML" msgstr "Matplotlib、パジェク(pajek)ファイルを使用した現在の図形ステータスのよりクリーンな処理により、問題のあるヘッダ線分、gexfファイルのデフォルトアルファ値が書き込まれず、yEd GraphMLから曲線エッジが読み込まれるようになりました。" # ../../doc/news.rst 196 msgid "" "For full details of the issues closed for this release (added features " "and bug fixes) see " "https //github.com/networkx/networkx/issues?milestone=1 page=1 state=closed" msgstr "このリリースでクローズされた問題(追加機能およびバグ修正)の詳細については、「https //github.com/networkx/networkx/issues?milestone=1 page=1 state=closed」を参照してください。" # ../../doc/news.rst 201 msgid "See doc `release/api_1.8`" msgstr "参照 doc 「リリース/API_1.8」" # ../../doc/news.rst 205 msgid "NetworkX 1.7" msgstr "NetworkX1.7" # ../../doc/news.rst 206 msgid "Release date 4 July 2012" msgstr "リリース日付 2012年7月4日" # ../../doc/news.rst 211 msgid "" "New functions for k-clique community finding, flow hierarchy, union, " "disjoint union, compose, and intersection operators that work on lists of" " graphs, and creating the biadjacency matrix of a bipartite graph." msgstr "k-クリーク関数の新しいコミュニティは、グラフのリストに作用するフロー階層、ユニオン、disjoint union、compose、および交点演算子を発見し、二部(bipartite)グラフのbiadjacency行列を作成します。" # ../../doc/news.rst 215 msgid "" "New approximation algorithms for dominating set, edge dominating set, " "independent set, max clique, and min-weighted vertex cover." msgstr "新しい近似アルゴリズム(支配的セット、エッジ支配的セット、独立セット、最大クリーク、および最小重み付きの頂点範囲)。" # ../../doc/news.rst 218 msgid "Many bug fixes and other improvements." msgstr "多くのバグ修正やその他の改善が行われている。" # ../../doc/news.rst 220 msgid "" "For full details of the tickets closed for this release (added features " "and bug fixes) see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.7" msgstr "このリリースでクローズされたチケットの詳細(追加機能およびバグ修正)については、次を参照してください。https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.7" # ../../doc/news.rst 225 msgid "See doc `release/api_1.7`" msgstr "参照 doc 「リリース/API_1.7」" # ../../doc/news.rst 229 msgid "NetworkX 1.6" msgstr "NetworkX1.6" # ../../doc/news.rst 231 msgid "Release date 20 November 2011" msgstr "リリース日付 2011年11月20日" # ../../doc/news.rst 236 msgid "" "New functions for finding articulation points, generating random " "bipartite graphs, constructing adjacency matrix representations, forming " "graph products, computing assortativity coefficients, measuring subgraph " "centrality and communicability, finding k-clique communities, and writing" " JSON format output." msgstr "連節点を見つけ、ランダムな二部(bipartite)グラフを生成し、隣接関係行列表現を構築し、グラフ積を形成し、同類性係数を計算し、部分グラフ中心性と通信可能性を測定し、k-クリークコミュニティを見つけ、そしてJSONフォーマットの出力を書くための新しい関数。" # ../../doc/news.rst 238 msgid "" "New examples for drawing with D3 Javascript library, and ordering " "matrices with the Cuthill-McKee algorithm." msgstr "D3例ライブラリを使用したドローイングの新しいJava Script、およびCuthill-マキーアルゴリズムを使用した行列の順序付け。" # ../../doc/news.rst 240 msgid "" "More memory efficient implementation of current-flow betweenness and new " "approximation algorithms for current-flow betweenness and shortest-path " "betweenness." msgstr "現在のフロー媒介性および現在のフロー媒介性および最短パス媒介性用の新しい近似アルゴリズムのメモリ効率の高い実装。" # ../../doc/news.rst 242 msgid "" "Simplified handling of \"weight\" attributes for algorithms that use " "weights/costs/values. See doc `release/api_1.6`." msgstr "ウェイト/コスト/アルゴリズムを使用する値(バリュー)の\"weight\"属性の処理が簡素化されました。関連項目 doc `リリース/API_1.6`" # ../../doc/news.rst 244 msgid "" "Updated all code to work with the PyPy Python implementation " "http //pypy.org which produces faster performance on many algorithms." msgstr "PyPy Pythonインプリメンテーションhttp //pypy.orgで動作するようにすべてコードが更新され、多くのアルゴリズムでパフォーマンスが向上しました。" # ../../doc/news.rst 246 msgid "" "For full details of the tickets closed for this release (added features " "and bug fixes) see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.6" msgstr "このリリースでクローズされたチケットの詳細(追加機能およびバグ修正)については、次を参照してください。https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.6" # ../../doc/news.rst 251 msgid "See doc `release/api_1.6`" msgstr "参照 doc 「リリース/API_1.6」" # ../../doc/news.rst 255 msgid "NetworkX 1.5" msgstr "NetworkX1.5" # ../../doc/news.rst 257 msgid "Release date 4 June 2011" msgstr "リリース日付 2011年6月4日" # ../../doc/news.rst 259 msgid "" "For full details of the tickets closed for this release see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.5" msgstr "このリリースでクローズされたチケットの詳細については、「https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.5」を参照してください。" # ../../doc/news.rst 266 ../../doc/news.rst 333 ../../doc/news.rst 369 # ../../doc/news.rst 395 ../../doc/news.rst 416 ../../doc/news.rst 524 # ../../doc/news.rst 559 ../../doc/news.rst 593 ../../doc/news.rst 629 # ../../doc/news.rst 662 ../../doc/news.rst 687 ../../doc/news.rst 723 # ../../doc/news.rst 756 ../../doc/news.rst 786 ../../doc/news.rst 812 # ../../doc/news.rst 849 ../../doc/news.rst 880 ../../doc/news.rst 919 # ../../doc/news.rst 948 ../../doc/news.rst 975 ../../doc/news.rst 1041 # ../../doc/news.rst 1069 msgid "New features" msgstr "新機能" # ../../doc/news.rst 267 msgid "" "Algorithms for mod `generating networkx.generators.bipartite ` and " " mod `analyzing networkx.algorithms.bipartite ` bipartite graphs" msgstr "アルゴリズムfor mod `生成 NetworkX.ジェネレータ.二部(bipartite) `および mod `解析 NetworkX.アルゴリズム.二部(bipartite) `二部(bipartite)グラフ" # ../../doc/news.rst 269 msgid " mod `Maximal independent set networkx.algorithms.mis ` algorithm" msgstr " mod `最大独立集合 NetworkX.アルゴリズム.mis `アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 270 # 🕷🕷🕷 Erdős msgid "" " mod `Erdナ壮-Gallai graphical degree sequence test " " networkx.generators.degree_seq `" msgstr " mod `Erdナ壮-Gallaiグラフィック次数シーケンステスト NetworkX.ジェネレータ.次数_seq `" # ../../doc/news.rst 271 msgid "" " mod `Negative edge cycle test " " networkx.algorithms.shortest_paths.weighted `" msgstr " mod `負のエッジサイクルテスト NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.重み付き `" # ../../doc/news.rst 272 msgid "" "More memory efficient mod `Dijkstra path length " " networkx.algorithms.shortest_paths.weighted ` with cutoff parameter" msgstr "メモリ効率の向上 mod `Dijkstra path length NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.重み付き `とcutoffパラメータ" # ../../doc/news.rst 273 msgid " mod `Weighted clustering coefficient networkx.algorithms.cluster `" msgstr " mod `重み付きクラスタリング係数 NetworkX.アルゴリズム.クラスター `" # ../../doc/news.rst 274 msgid "" "Read and write version 1.2 of mod `GEXF reader " " networkx.readwrite.gexf ` format" msgstr " mod `gexf reader NetworkX.読み取り/書き込み.gexf `形式のバージョン1.2の読み取りおよび書き込み" # ../../doc/news.rst 275 msgid "" " mod `Neighbor degree correlation networkx.algorithms.neighbor_degree ` " "that handle subsets of nodes" msgstr " mod `近隣次数相関関係 NetworkX.アルゴリズム.neighbor_次数 `ノードのサブセットを処理する" # ../../doc/news.rst 277 msgid " mod `In-place node relabeling networkx.relabel `" msgstr " mod `インプレースノードのラベル変更 NetworkX.再ラベル付け(relabel) `" # ../../doc/news.rst 278 msgid "" "Many 'weighted' graph algorithms now take optional parameter to use " "specified edge attribute (default='weight') (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/509)" msgstr "多くの「重み付き」グラフアルゴリズムは、指定されたエッジ属性(デフォルト='weight')を使用するためにオプションのパラメータを取るようになりました(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/509)" # ../../doc/news.rst 282 msgid "" "Test for mod `distance regular networkx.algorithms.distance_regular ` " "graphs" msgstr "テストfor mod `distanceレギュラー NetworkX.アルゴリズム.距離_レギュラー `グラフ" # ../../doc/news.rst 283 # 🕷🕷🕷 Erdős msgid "" "Fast mod `directed Erdナ壮-Renyi graph " " networkx.generators.random_graphs ` generator" msgstr "Fast mod `指示されたErdナ壮-Renyiグラフ NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ `ジェネレータ" # ../../doc/news.rst 284 msgid "" "Fast mod `expected degree graph networkx.generators.degree_seq ` " "generator" msgstr "Fast mod `expected次数グラフ NetworkX.ジェネレータ.次数_seq `generator" # ../../doc/news.rst 285 msgid " mod `Navigable small world networkx.generators.geometric ` generator" msgstr " mod `ナビゲート可能なスモール世界 NetworkX.ジェネレータ.ジオメトリック(幾何学的) `ジェネレーター" # ../../doc/news.rst 286 msgid " mod `Waxman model networkx.generators.geometric ` generator" msgstr " mod `ワックスマンモデル NetworkX.ジェネレータ.ジオメトリック(幾何学的) `ジェネレータ" # ../../doc/news.rst 287 msgid "" " mod `Geographical threshold graph networkx.generators.geometric ` " "generator" msgstr " mod `地理的しきい値グラフ NetworkX.ジェネレータ.ジオメトリック(幾何学的) `ジェネレータ" # ../../doc/news.rst 288 msgid "" " mod `Karate Club, Florentine Families, and Davis' Women's Club " " networkx.generators.social ` graphs" msgstr " mod `カラテClub,Florentine Families,and Davis'Women's Club NetworkX.ジェネレータ.ソーシャル `グラフ" # ../../doc/news.rst 293 msgid "See doc `release/api_1.5`" msgstr "参照 doc 「リリース/API_1.5」" # ../../doc/news.rst 298 msgid "" "Fix edge handling for multigraphs in networkx/graphviz interface (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/507)" msgstr "NetworkX/graphvizインタフェースでのマルチグラフのエッジ処理を修正しました(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/507)" # ../../doc/news.rst 300 msgid "" "Update networkx/pydot interface for new versions of pydot (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/506) (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/535)" msgstr "新しいバージョンのNetworkX(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/506)(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/535)(チケット(チケットpydot pydot" # ../../doc/news.rst 303 msgid "" "Fix negative cycle handling in Bellman-Ford (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/502)" msgstr "Bellman-Ford(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/502))での負のサイクル処理を修正しました。" # ../../doc/news.rst 305 msgid "" "Write more attributes with GraphML and GML formats (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/480)" msgstr "GraphMLおよびGML形式(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/480))でさらに多くの属性を記述する" # ../../doc/news.rst 307 msgid "" "Handle white space better in read_edgelist (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/513)" msgstr "read_エッジリスト(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/513))では、空白をより適切に処理できます。" # ../../doc/news.rst 309 msgid "" "Better parsing of Pajek format files (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/524) (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/542)" msgstr "パジェク(pajek)フォーマットファイル(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/524)(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/542)" # ../../doc/news.rst 312 msgid "" "Isolates functions work with directed graphs (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/526)" msgstr "分離関数指示されたグラフの操作(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/526))" # ../../doc/news.rst 314 msgid "" "Faster conversion to numpy matrices (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/529)" msgstr "NumPyマトリックスへの迅速な変換(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/529)" # ../../doc/news.rst 316 msgid "" "Add graph['name'] and use properties to access Graph.name (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/544)" msgstr "グラフ['name']を追加し、プロパティを使用してグラフにアクセスします。name(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/544)" # ../../doc/news.rst 318 # 🕷🕷🕷 msgid "" "Topological sort confused None and 0 (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/546)" msgstr "トポロジソートが混乱していますなしおよび0(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/546)" # ../../doc/news.rst 320 msgid "" "GEXF writer mishandled weight=0 (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/550)" msgstr "gexfのライターの処理ミスweight=0(チケットのhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/550)" # ../../doc/news.rst 322 msgid "" "Speedup in SciPy version of PageRank (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/554)" msgstr "SciPy版ページランクの高速化(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/554)" # ../../doc/news.rst 324 msgid "" "Numpy PageRank node order incorrect + speedups (ticket " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/555)" msgstr "NumPyページランクノードの順序が正しくありません+speedups(チケットhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/555)" # ../../doc/news.rst 328 msgid "NetworkX 1.4" msgstr "NetworkX1.4" # ../../doc/news.rst 330 msgid "Release date 23 January 2011" msgstr "リリース日付 2011年1月23日" # ../../doc/news.rst 334 msgid " mod `k-shell,k-crust,k-corona networkx.algorithms.core `" msgstr " mod `k-shell,k-crust,k-corona NetworkX.アルゴリズム.コア `" # ../../doc/news.rst 335 msgid " mod `read GraphML files from yEd networkx.readwrite.graphml `" msgstr " mod `yEd GraphML.読み取り/書き込み.GraphML からNetworkXファイルを読み込みます`" # ../../doc/news.rst 336 msgid " mod `read/write GEXF format files networkx.readwrite.gexf `" msgstr " mod `読み取り/書き込みgexf形式ファイル NetworkX.読み取り/書き込み.gexf `" # ../../doc/news.rst 337 msgid " mod `find cycles in a directed graph networkx.algorithms.cycles `" msgstr " mod `指示されたグラフでサイクルを検索 NetworkX.アルゴリズム.サイクル `" # ../../doc/news.rst 338 msgid "" " mod `DFS networkx.algorithms.traversal.depth_first_search ` and " " mod `BFS networkx.algorithms.traversal.breadth_first_search ` " "algorithms" msgstr " mod `DFS NetworkX.アルゴリズム.トラバーサル.深さ優先検索 `および mod `BFS NetworkX.アルゴリズム.トラバーサル.幅優先検索 `アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 339 msgid " mod `chordal graph functions networkx.algorithms.chordal.chordal_alg `" msgstr " mod `弦(chordal)グラフ関数 NetworkX.アルゴリズム.弦(chordal).弦(chordal)_alg `" # ../../doc/news.rst 340 msgid "" " mod `Prim's algorithm for minimum spanning tree " " networkx.algorithms.mst `" msgstr " mod `ツリー NetworkX.アルゴリズム.mst の最小全域に対するPrimのアルゴリズム`" # ../../doc/news.rst 341 msgid " mod `r-ary tree generator networkx.generators.classic `" msgstr " mod `r-aryツリーgenerator NetworkX.ジェネレータ.クラシック `" # ../../doc/news.rst 342 msgid " mod `rich club coefficient networkx.algorithms.richclub `" msgstr " mod `リッチクラブ係数 NetworkX.アルゴリズム.リッチクラブ `" # ../../doc/news.rst 343 msgid "" "NumPy matrix version of mod `Floyd's algorithm for all-pairs shortest " "path networkx.algorithms.shortest_paths.dense `" msgstr "次のNumPy行列バージョン mod `すべて-ペア最短パス NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.密な に対するフロイドのアルゴリズム`" # ../../doc/news.rst 344 msgid " mod `read GIS shapefiles networkx.readwrite.nx_shp `" msgstr " mod `GISシェイプファイル NetworkX.読み取り/書き込み.nx_shp を読み込みます`" # ../../doc/news.rst 345 msgid "" " mod `functions to get and set node and edge attributes " " networkx.classes.function `" msgstr " mod `ノードおよびエッジの属性を取得および設定する関数 NetworkX.クラス.関数 `" # ../../doc/news.rst 346 msgid "" "and more, see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.4" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.4を参照してください。" # ../../doc/news.rst 350 msgid "" " mod `gnp_random_graph() networkx.generators.random_graphs ` now takes a" " directed=True|False keyword instead of create_using" msgstr " mod `gnp_random_グラフ() NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ `は、create_usingの代わりに指示された=True Falseキーワードを使用するようになりました。" # ../../doc/news.rst 352 msgid "" " mod `gnm_random_graph() networkx.generators.random_graphs ` now takes a" " directed=True|False keyword instead of create_using" msgstr " mod `gnm_random_グラフ() NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ `は、create_usingの代わりに指示された=True Falseキーワードを使用するようになりました。" # ../../doc/news.rst 357 msgid "" "see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.4" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.4参照" # ../../doc/news.rst 362 msgid "NetworkX 1.3" msgstr "NetworkX1.3" # ../../doc/news.rst 364 msgid "Release date 28 August 2010" msgstr "リリース日付 2010年8月28日" # ../../doc/news.rst 366 ../../doc/news.rst 392 ../../doc/news.rst 413 # ../../doc/news.rst 511 ../../doc/news.rst 521 ../../doc/news.rst 556 # ../../doc/news.rst 588 ../../doc/news.rst 625 ../../doc/news.rst 648 # ../../doc/news.rst 659 ../../doc/news.rst 684 ../../doc/news.rst 720 # ../../doc/news.rst 753 ../../doc/news.rst 783 ../../doc/news.rst 809 # ../../doc/news.rst 846 ../../doc/news.rst 877 ../../doc/news.rst 916 msgid "See https //networkx.lanl.gov/trac/timeline" msgstr "関連項目 https //networkx.lanl.gov/trac/timeline" # ../../doc/news.rst 370 msgid "Works with Python versions 2.6, 2.7, 3.1, and 3.2 (but not 2.4 and 2.5)." msgstr "Pythonバージョン2.6、2.7、3.1、および3.2で動作します(2.4および2.5では動作しません)。" # ../../doc/news.rst 371 msgid " mod `Minimum cost flow algorithms networkx.algorithms.flow `" msgstr " mod `最小コストフローアルゴリズム NetworkX.アルゴリズム.フロー `" # ../../doc/news.rst 372 msgid "" " mod `Bellman-Ford shortest paths " " networkx.algorithms.shortest_paths.weighted `" msgstr " mod `Bellman-Ford最短パス NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.重み付き `" # ../../doc/news.rst 373 msgid " mod `GraphML reader and writer networkx.readwrite.graphml `" msgstr " mod `GraphMLの読者とライター NetworkX.読み取り/書き込み.GraphML `" # ../../doc/news.rst 374 msgid " mod `More exception/error types networkx.exception `" msgstr " mod `その他の例外/エラータイプ NetworkX.例外 `" # ../../doc/news.rst 375 msgid "" "Updated many tests to unittest style. Run with \"import networkx; " "networkx.test()\" (requires nose testing package)" msgstr "多くのテストをunittestスタイルに更新。次で実行 \"import NetworkX;NetworkX.テスト()\"(noseテストパッケージが必要)" # ../../doc/news.rst 376 msgid "" "and more, see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.3" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.3を参照してください。" # ../../doc/news.rst 380 msgid "" " mod `minimum_spanning_tree() now returns a NetworkX Graph (a tree or " "forest) networkx.algorithms.mst `" msgstr " mod `minimum_spanning_ツリー()は、NetworkXグラフ(ツリーまたはフォレスト) NetworkX.アルゴリズム.mst を返すようになりました`" # ../../doc/news.rst 384 msgid "" "see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.3" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.3参照" # ../../doc/news.rst 388 msgid "NetworkX 1.2" msgstr "NetworkX1.2" # ../../doc/news.rst 390 msgid "Release date 28 July 2010" msgstr "リリース日付 2010年7月28日" # ../../doc/news.rst 396 msgid " mod `Ford-Fulkerson max flow and min cut networkx.algorithms.flow `" msgstr " mod `Ford-Fulkerson maxフローand min cut NetworkX.アルゴリズム.フロー `" # ../../doc/news.rst 397 msgid " mod `Closeness vitality networkx.algorithms.vitality `" msgstr " mod `近さバイタリティ NetworkX.アルゴリズム.バイタリティ `" # ../../doc/news.rst 398 msgid " mod `Eulerian circuits networkx.algorithms.euler `" msgstr " mod `オイラー回路 NetworkX.アルゴリズム.オイラー(euler) `" # ../../doc/news.rst 399 msgid " mod `Functions for isolates networkx.algorithms.isolates `" msgstr " mod `関数for分離 NetworkX.アルゴリズム.分離 `" # ../../doc/news.rst 400 msgid " mod `Simpler s_max generator networkx.generators.degree_seq `" msgstr " mod `よりシンプルなs_maxジェネレータ NetworkX.ジェネレータ.次数_seq `" # ../../doc/news.rst 401 msgid "Compatible with IronPython-2.6" msgstr "IronPython-2.6と互換性があります。" # ../../doc/news.rst 402 msgid "" "Improved testing functionality import networkx; networkx.test() tests " "entire package and skips tests with missing optional packages" msgstr "テスト機能の向上 NetworkXのインポート;NetworkX.テスト()テストパッケージ全体をインポートし、オプション・パッケージが欠落しているテストをスキップします。" # ../../doc/news.rst 404 msgid "All tests work with Python-2.4" msgstr "すべてテストPythonでの作業-2.4" # ../../doc/news.rst 405 msgid "" "and more, see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.2" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.2を参照してください。" # ../../doc/news.rst 409 msgid "NetworkX 1.1" msgstr "NetworkX1.1" # ../../doc/news.rst 411 msgid "Release date 21 April 2010" msgstr "リリース日付 2010年4月21日" # ../../doc/news.rst 417 msgid "" " mod `Algorithm for finding a basis for graph cycles " " networkx.algorithms.cycles `" msgstr " mod `グラフサイクル NetworkX.アルゴリズム.サイクル の基礎を見つけるためのアルゴリズム`" # ../../doc/news.rst 418 msgid " mod `Blockmodeling networkx.algorithms.block `" msgstr " mod `Blockmodeling NetworkX.アルゴリズム.block `" # ../../doc/news.rst 419 msgid " mod `Assortativity and mixing matrices networkx.algorithms.mixing `" msgstr " mod `同類性および混合マトリックス NetworkX.アルゴリズム.混合 `" # ../../doc/news.rst 420 msgid "" " mod `in-degree and out-degree centrality " " networkx.algorithms.centrality.degree `" msgstr " mod `次数内および次数外中心性 NetworkX.アルゴリズム.中心性.次数 `" # ../../doc/news.rst 421 msgid "" " mod `Attracting components networkx.algorithms.components.attracting ` " "and mod `condensation " " networkx.algorithms.components.strongly_connected `." msgstr " mod `誘引するコンポーネント(構成要素) NetworkX.アルゴリズム.コンポーネント(構成要素).誘引する `および mod `凝縮 NetworkX.アルゴリズム.コンポーネント(構成要素).強く接続された `。" # ../../doc/news.rst 423 msgid "" " mod `Weakly connected components " " networkx.algorithms.components.weakly_connected `" msgstr " mod `弱々しい接続されたコンポーネント(構成要素) NetworkX.アルゴリズム.コンポーネント(構成要素).弱く接続された `" # ../../doc/news.rst 424 msgid "" " mod `Simpler interface to shortest path algorithms " " networkx.algorithms.shortest_paths.generic `" msgstr " mod `最短パスアルゴリズム NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.一般的な への簡単なインタフェース`" # ../../doc/news.rst 425 msgid "" " mod `Edgelist format to read and write data with attributes " " networkx.readwrite.edgelist `" msgstr " mod `属性 エッジリスト.読み取り/書き込み.エッジリスト のデータを読み書きするためのNetworkXフォーマット`" # ../../doc/news.rst 426 msgid " mod `Attribute matrices networkx.linalg.spectrum `" msgstr " mod `属性マトリックス NetworkX.linalg.スペクトル `" # ../../doc/news.rst 427 msgid " mod `GML reader for nested attributes networkx.readwrite.gml `" msgstr " mod `ネストされた属性用のGMLリーダー NetworkX.読み取り/書き込み.GML `" # ../../doc/news.rst 428 msgid "" "Current-flow (random walk) mod `betweenness " " networkx.algorithms.centrality.current_flow_betweenness ` and " " mod `closeness networkx.algorithms.centrality.current_flow_closeness `." msgstr "Current-フロー(ランダムウォーク) mod `媒介性 NetworkX.アルゴリズム.中心性.current_フロー_媒介性 `および mod `近さ NetworkX.アルゴリズム.中心性.current_フロー_近さ `" # ../../doc/news.rst 432 msgid "" " mod `Directed configuration model networkx.generators.degree_seq `, and" " mod `directed random graph model networkx.generators.random_graphs `." msgstr " mod `指示された構成モデル NetworkX.ジェネレータ.次数_seq `および mod `指示されたランダムグラフモデル NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ `。" # ../../doc/news.rst 434 msgid "Improved documentation of drawing, shortest paths, and other algorithms" msgstr "ドローイング、最短ルート、およびその他のアルゴリズムに関するドキュメントの改善" # ../../doc/news.rst 435 msgid "Many more tests, can be run with \"import networkx; networkx.test()\"" msgstr "さらに多くのテストを\"import NetworkX;NetworkX.テスト()\"で実行できます。" # ../../doc/news.rst 436 msgid "" "and much more, see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.1" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.1を参照してください" # ../../doc/news.rst 441 msgid "Returning dictionaries" msgstr "辞書を返す" # ../../doc/news.rst 442 msgid "" "Several of the algorithms and the degree() method now return dictionaries" " keyed by node instead of lists. In some cases there was a with_labels " "keyword which is no longer necessary. For example," msgstr "アルゴリズムおよび次数()メソッドのいくつかは、リストではなくノードによってキー設定されたディクショナリを返すようになりました。場合によっては、不要になったwith_labelsキーワードがありました。例では" # ../../doc/news.rst 451 msgid "Asking for the degree of a single node still returns a single number" msgstr "1つのノードの次数を要求しても、1つの数値が返されます。" # ../../doc/news.rst 456 msgid "" "The following now return dictionaries by default (instead of lists) and " "the with_labels keyword has been removed " msgstr "次の例では、デフォルト別の辞書が(リストではなく)返されるようになりました。with_labelsキーワードは削除されました。" # ../../doc/news.rst 459 msgid "" " meth `Graph.degree`, meth `MultiGraph.degree`, meth `DiGraph.degree`, " " meth `DiGraph.in_degree`, meth `DiGraph.out_degree`, " " meth `MultiDiGraph.degree`, meth `MultiDiGraph.in_degree`, " " meth `MultiDiGraph.out_degree`." msgstr " meth `グラフ.次数`、 meth `マルチグラフ.次数`、 meth `有向グラフ.次数`、 meth `有向グラフ.in_次数`、 meth `有向グラフ.out_次数`、 meth `マルチ有向グラフ.次数`、 meth `マルチ有向グラフ.in_次数`、 meth `マルチ有向グラフ.out_次数`です。" # ../../doc/news.rst 467 msgid " func `clustering`, func `triangles`" msgstr " func `クラスタリング`、 func `triangles`" # ../../doc/news.rst 469 msgid "" " func `node_clique_number`, func `number_of_cliques`, " " func `cliques_containing_node`" msgstr " func `node_クリーク_number`, func `number_of_cliques`, func `cliques_containing_node`" # ../../doc/news.rst 472 msgid " func `eccentricity`" msgstr " func `離心率`" # ../../doc/news.rst 475 msgid "The following now return dictionaries by default (instead of lists)" msgstr "次の例では、リストではなく)デフォルト別に辞書を返すようになりました。" # ../../doc/news.rst 477 msgid " func `pagerank`" msgstr " func `ページランク`" # ../../doc/news.rst 478 msgid " func `hits`" msgstr " func `ヒット数`" # ../../doc/news.rst 482 msgid "Adding nodes" msgstr "ノードを追加する" # ../../doc/news.rst 483 msgid "``add_nodes_from`` now accepts ``(node, attrdict)`` two-tuples" msgstr "「add_nodes_from」が「(node,attrdict)」を受け入れるようになりました。2タプル" # ../../doc/news.rst 489 ../../doc/news.rst 546 ../../doc/news.rst 576 # ../../doc/news.rst 616 ../../doc/news.rst 743 ../../doc/news.rst 774 # ../../doc/news.rst 799 ../../doc/news.rst 837 ../../doc/news.rst 889 # ../../doc/news.rst 934 ../../doc/news.rst 958 ../../doc/news.rst 983 # ../../doc/news.rst 1048 ../../doc/news.rst 1079 msgid "Examples" msgstr "例" # ../../doc/news.rst 490 msgid "" "`Mayvi2 drawing " " https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/3d_drawing/mayavi2_spring.html `_" msgstr "`Mayvi2ドローイング https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/3d_ドローイング/Mayavi2_spring.html `_" # ../../doc/news.rst 491 msgid "" "`Blockmodel " " https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/algorithms/plot_blockmodel.html `_" msgstr "「ブロックモデル https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/algorithms/plot_blockmodel.html 」" # ../../doc/news.rst 492 msgid "" "`Sampson's monastery " " https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/drawing/plot_sampson.html `_" msgstr "「サンプソンの修道院 https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/drawing/plot_sampson.html 」" # ../../doc/news.rst 493 msgid "" "`Ego graph " " https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/drawing/plot_ego_graph.html `_" msgstr "`エゴグラフ https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/drawing/plot_ego_graph.html `_" # ../../doc/news.rst 497 msgid "" "Support graph attributes with union, intersection, and other graph " "operations" msgstr "グラフ属性をunion、交点、およびその他のグラフオペレーションでサポートする" # ../../doc/news.rst 498 msgid "" "Improve subgraph speed (and related algorithms such as " "connected_components_subgraphs())" msgstr "部分グラフ速度の向上(および関連するアルゴリズム(接続された_コンポーネント(構成要素)_subgraphs()など))" # ../../doc/news.rst 500 msgid "Handle multigraphs in more operators (e.g. union)" msgstr "より多くの演算子でマルチグラフを処理する(例 union)" # ../../doc/news.rst 501 msgid "Handle double-quoted labels with pydot" msgstr "二重引用符で囲まれたラベルをpydotで処理する" # ../../doc/news.rst 502 msgid "Normalize betweenness_centrality for undirected graphs correctly" msgstr "無向グラフに対して媒介性_中心性を正しく正規化する" # ../../doc/news.rst 503 msgid "Normalize eigenvector_centrality by l2 norm" msgstr "l2ノルムによる固有ベクトル中心性の正規化" # ../../doc/news.rst 504 msgid " func `read_gml` now returns multigraphs" msgstr " func `read_GML`はマルチグラフを返すようになりました。" # ../../doc/news.rst 507 msgid "NetworkX 1.0.1" msgstr "NetworkX1.0.1" # ../../doc/news.rst 509 msgid "Release date 11 Jan 2010" msgstr "リリース日付 2010年1月11日" # ../../doc/news.rst 513 msgid "Bug fix release for missing setup.py in manifest." msgstr "リリースでセットアップ.pyが見つからない場合のマニフェストのバグを修正しました。" # ../../doc/news.rst 517 msgid "NetworkX 1.0" msgstr "NetworkX1.0" # ../../doc/news.rst 519 msgid "Release date 8 Jan 2010" msgstr "リリース日付 2010年1月8日" # ../../doc/news.rst 525 msgid "" "This release has significant changes to parts of the graph API to allow " "graph, node, and edge attributes. See " "http //networkx.lanl.gov/reference/api_changes.html" msgstr "このリリースでは、グラフAPIの一部が大幅に変更され、グラフ、ノード、エッジの属性が使用できるようになりました。「http //networkx.lanl.gov/reference/api_changes.html」を参照" # ../../doc/news.rst 529 msgid "Update Graph, DiGraph, and MultiGraph classes to allow attributes." msgstr "属性を許可するようにグラフ、有向グラフおよびマルチグラフクラスを更新します。" # ../../doc/news.rst 530 msgid "Default edge data is now an empty dictionary (was the integer 1)" msgstr "デフォルトエッジデータが空のディクショナリになりました(整数1)。" # ../../doc/news.rst 531 msgid "Difference and intersection operators" msgstr "違いと交点演算子" # ../../doc/news.rst 532 msgid "Average shortest path" msgstr "平均最短パス" # ../../doc/news.rst 533 msgid "A* (A-Star) algorithm" msgstr "A*(A-Star)アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 534 msgid "PageRank, HITS, and eigenvector centrality" msgstr "ページランク・ヒット数・固有ベクトル中心性" # ../../doc/news.rst 535 msgid "Read Pajek files" msgstr "パジェク(pajek)ファイルの読み取り" # ../../doc/news.rst 536 msgid "Line graphs" msgstr "線分のグラフ" # ../../doc/news.rst 537 msgid "Minimum spanning tree (Kruskal's algorithm)" msgstr "最小スパンツリー(クラスカルのアルゴリズム)" # ../../doc/news.rst 538 # 🕷🕷🕷 Dense/密な msgid "Dense and sparse Fruchterman-Reingold layout" msgstr "密なと疎なFrukhterman-Reingoldレイアウト" # ../../doc/news.rst 539 # 🕷🕷🕷 generator msgid "Random clustered graph generator" msgstr "ランダムクラスタグラフ発生器" # ../../doc/news.rst 540 # 🕷🕷🕷 msgid "Directed scale-free graph generator" msgstr "指示されたスケールフリーグラフ発電機" # ../../doc/news.rst 541 msgid "Faster random regular graph generator" # 🕷🕷🕷 msgstr "より高速なランダムレギュラーグラフ発生器" # ../../doc/news.rst 542 msgid "Improved edge color and label drawing with Matplotlib" msgstr "Matplotlibを使用したエッジの色とラベルのドローイングの改善" # ../../doc/news.rst 543 msgid "" "and much more, see " "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.0" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed group=milestone milestone=networkx-1.0を参照してください" # ../../doc/news.rst 547 msgid "Update to work with networkx-1.0 API" msgstr "networkx-1.0APIと連携するためのアップデート" # ../../doc/news.rst 548 msgid "Graph subclass example" msgstr "グラフサブクラス例" # ../../doc/news.rst 552 msgid "NetworkX 0.99" msgstr "NetworkX0.99" # ../../doc/news.rst 554 msgid "Release date 18 November 2008" msgstr "リリース日付 2008年11月18日" # ../../doc/news.rst 560 msgid "" "This release has significant changes to parts of the graph API. See " "http //networkx.lanl.gov/reference/api_changes.html" msgstr "このリリースでは、グラフAPIの一部が大幅に変更されています。http //networkx.lanl.gov/reference/api_changes.htmlを参照してください。" # ../../doc/news.rst 563 msgid "" "Update Graph and DiGraph classes to use weighted graphs as default Change" " in API for performance and code simplicity." msgstr "グラフと有向グラフクラスを更新して重み付きグラフをデフォルトとして使用パフォーマンスとコードの簡素化のためのAPIの変更。" # ../../doc/news.rst 565 msgid "New MultiGraph and MultiDiGraph classes (replace XGraph and XDiGraph)" msgstr "新マルチグラフ・マルチ有向グラフクラス(XGraph・XDiGraphに代わる)" # ../../doc/news.rst 566 msgid "Update to use Sphinx documentation system http //networkx.lanl.gov/" msgstr "Sphinxドキュメンテーション・システムhttp //networkx.lanl.gov/を使用するための更新" # ../../doc/news.rst 567 msgid "Developer site at https //networkx.lanl.gov/trac/" msgstr "https //networkx.lanl.gov/trac/の開発者" # ../../doc/news.rst 568 msgid "Experimental LabeledGraph and LabeledDiGraph" msgstr "実験用LabeledGraphとLabeledDiGraph" # ../../doc/news.rst 569 msgid "Moved package and file layout to subdirectories." msgstr "パッケージとファイルのレイアウトをサブディレクトリに移動しました。" # ../../doc/news.rst 573 msgid "handle root= option to draw_graphviz correctly" msgstr "draw_graphvizを正しく処理するには、root=オプションを処理します。" # ../../doc/news.rst 577 msgid "Update to work with networkx-0.99 API" msgstr "networkx-0.99APIと連携するためのアップデート" # ../../doc/news.rst 578 msgid "Drawing examples now use matplotlib.pyplot interface" msgstr "ドローイング例では現在matplotlibを使用しています。pyplotインタフェース" # ../../doc/news.rst 579 msgid "Improved drawings in many examples" msgstr "多くの例で改善された図面" # ../../doc/news.rst 580 msgid "New examples - see http //networkx.lanl.gov/examples/" msgstr "新例→http //networkx.lanl.gov/examples/を参照" # ../../doc/news.rst 584 msgid "NetworkX 0.37" msgstr "NetworkX0.37" # ../../doc/news.rst 586 msgid "Release date 17 August 2008" msgstr "リリース日付 2008年8月17日" # ../../doc/news.rst 590 msgid "NetworkX now requires Python 2.4 or later for full functionality." msgstr "NetworkXでは、すべての機能を使用するにはPython2.4以降が必要です。" # ../../doc/news.rst 594 msgid "Edge coloring and node line widths with Matplotlib drawings" msgstr "Matplotlib図面を使用したエッジカラーリングとノード線分の幅" # ../../doc/news.rst 595 msgid "Update pydot functions to work with pydot-1.0.2" msgstr "pydot-1.0.2と連携するためにpydot関数を更新" # ../../doc/news.rst 596 msgid "Maximum-weight matching algorithm" msgstr "最大重みマッチングアルゴリズム" # ../../doc/news.rst 597 msgid "Ubigraph interface for 3D OpenGL layout and drawing" msgstr "3D OpenGLレイアウトおよびドローイング用Ubigraphインターフェイス" # ../../doc/news.rst 598 msgid "Pajek graph file format reader and writer" msgstr "パジェク(pajek)グラフファイルフォーマットリーダライタ" # ../../doc/news.rst 599 msgid "p2g graph file format reader and writer" msgstr "p2gグラフファイル形式リーダライタ" # ../../doc/news.rst 600 msgid "Secondary sort in topological sort" msgstr "トポロジーソートにおける二次ソート" # ../../doc/news.rst 604 msgid "Better edge data handling with GML writer" msgstr "GMLのライターによる優れたデータ処理" # ../../doc/news.rst 605 msgid "Edge betweenness fix for XGraph with default data of None" msgstr "媒介性データが「なし」のXGraphのエッジデフォルト修正" # ../../doc/news.rst 606 msgid "Handle Matplotlib version strings (allow \"pre\")" msgstr "Matplotlibバージョン文字列を処理する(「前」を許可する)" # ../../doc/news.rst 607 msgid "Interface to PyGraphviz (to_agraph()) now handles parallel edges" msgstr "pygraphvizへのインタフェース(to_agraph())で平行エッジが処理されるようになりました。" # ../../doc/news.rst 608 msgid "Fix bug in copy from XGraph to XGraph with multiedges" msgstr "multiedgesを使用して、XGraphからXGraphへのコピーのバグを修正" # ../../doc/news.rst 609 msgid "Use SciPy sparse lil matrix format instead of coo format" msgstr "coo形式の代わりにSciPy sparse lil行列形式を使用する" # ../../doc/news.rst 610 msgid "Clear up ambiguous cases for Barabasi-Albert model" msgstr "Balabasi-Albertモデルのあいまいなケースをクリアします。" # ../../doc/news.rst 611 msgid "" "Better care of color maps with Matplotlib when drawing colored nodes and " "edges" msgstr "ノードとエッジにドローイングカラーを適用する場合に、Matplotlibを使用してカラーマップをより適切に管理する" # ../../doc/news.rst 613 msgid "Fix error handling in layout.py" msgstr "レイアウト.pyのエラー処理を修正しました。" # ../../doc/news.rst 617 msgid "Ubigraph examples showing 3D drawing" msgstr "3Dドローイングを表示するUbigraph例" # ../../doc/news.rst 621 msgid "NetworkX 0.36" msgstr "NetworkX0.36" # ../../doc/news.rst 623 msgid "Release date 13 January 2008" msgstr "リリース日付 2008年1月13日" # ../../doc/news.rst 630 msgid "GML format graph reader, tests, and example (football.py)" msgstr "GML形式のグラフリーダー、テスト、および例(フットボール.py)" # ../../doc/news.rst 631 msgid "edge_betweenness() and load_betweenness()" msgstr "edge_媒介性()と荷重_媒介性()" # ../../doc/news.rst 635 msgid "remove obsolete parts of pygraphviz interface" msgstr "pygraphvizインタフェースの古い部分を削除するには" # ../../doc/news.rst 636 msgid "improve handling of Matplotlib version strings" msgstr "Matplotlibバージョン文字列の処理の改善" # ../../doc/news.rst 637 msgid "write_dot() now writes parallel edges and self loops" msgstr "write_dot()は平行なエッジと自己ループを書き込むようになりました。" # ../../doc/news.rst 638 msgid "is_bipartite() and bipartite_color() fixes" msgstr "is_二部(bipartite)()と二部(bipartite)_color()の修正" # ../../doc/news.rst 639 msgid "configuration model speedup using random.shuffle()" msgstr "random.shuffle()を用いた構成モデルの高速化" # ../../doc/news.rst 640 msgid "convert with specified nodelist now works correctly" msgstr "指定されたnodelistを持つ変換が正しく動作するようになりました" # ../../doc/news.rst 641 msgid "vf2 isomorphism checker updates" msgstr "vf2同形性チェッカーの更新" # ../../doc/news.rst 644 msgid "NetworkX 0.35.1" msgstr "NetworkX0.35.1" # ../../doc/news.rst 646 msgid "Release date 27 July 2007" msgstr "リリース日付 2007年7月27日" # ../../doc/news.rst 650 msgid "" "Small update to fix import readwrite problem and maintain Python2.3 " "compatibility." msgstr "スモールのインポートに関する問題を修正し、Python2.3との互換性を維持するための読み取り/書き込みの更新。" # ../../doc/news.rst 655 msgid "NetworkX 0.35" msgstr "NetworkX0.35" # ../../doc/news.rst 657 msgid "Release date 22 July 2007" msgstr "リリース日付 2007年7月22日" # ../../doc/news.rst 663 msgid "algorithms for strongly connected components." msgstr "強接続されたコンポーネント(構成要素)にはアルゴリズム。" # ../../doc/news.rst 664 msgid "" "Brandes betweenness centrality algorithm (weighted and unweighted " "versions)" msgstr "Brandes媒介性中心性アルゴリズム(重み付きおよび重みなしバージョン)" # ../../doc/news.rst 665 msgid "closeness centrality for weighted graphs" msgstr "重み付きグラフの近さ中心性" # ../../doc/news.rst 666 msgid "dfs_preorder, dfs_postorder, dfs_tree, dfs_successor, dfs_predecessor" msgstr "dfs_preorder、dfs_postorder、dfs_ツリー、dfs_successor、dfs_predecessor" # ../../doc/news.rst 667 msgid "readers for GraphML, LEDA, sparse6, and graph6 formats." msgstr "GraphML、LEDA、sparse6、およびグラフ6形式のリーダー。" # ../../doc/news.rst 668 msgid "allow arguments in graphviz_layout to be passed directly to graphviz" msgstr "graphviz_レイアウトの引数を直接graphvizに渡すことができます。" # ../../doc/news.rst 672 msgid "more detailed installation instructions" msgstr "より詳細なインストール手順" # ../../doc/news.rst 673 msgid "replaced dfs_preorder,dfs_postorder (see search.py)" msgstr "dfs_preorderおよびdfs_postorderを置き換えました(search.pyを参照)。" # ../../doc/news.rst 674 msgid "allow initial node positions in spectral_layout" msgstr "スペクトルの_レイアウトの初期ノード位置を許可する" # ../../doc/news.rst 675 msgid "report no error on attempting to draw empty graph" msgstr "空のグラフを描画しようとしてもエラーが発生しないことを報告する" # ../../doc/news.rst 676 msgid "report errors correctly when using tuples as nodes #114" msgstr "タプルをノード#114として使用すると、エラーが正しく報告される" # ../../doc/news.rst 677 msgid "handle conversions from incomplete dict-of-dict data" msgstr "不完全なdict-of-dictデータからの変換を処理する" # ../../doc/news.rst 680 msgid "NetworkX 0.34" msgstr "NetworkX0.34" # ../../doc/news.rst 682 msgid "Release date 12 April 2007" msgstr "リリース日付 2007年4月12日" # ../../doc/news.rst 688 msgid "benchmarks for graph classes" msgstr "グラフクラスのベンチマーク" # ../../doc/news.rst 689 msgid "Brandes betweenness centrality algorithm" msgstr "ブランズ媒介性中心性アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 690 msgid "Dijkstra predecessor and distance algorithm" msgstr "ダイクストラの前身アルゴリズムと距離アルゴリズム" # ../../doc/news.rst 691 msgid "xslt to convert DIA graphs to NetworkX" msgstr "xsltから変換へDIAグラフからNetworkXへ" # ../../doc/news.rst 692 msgid "number_of_edges(u,v) counts edges between nodes u and v" msgstr "number_of_edges(u,v)は、ノードuとvの間のエッジをカウントします。" # ../../doc/news.rst 693 msgid "" "run tests with python setup_egg.py test (needs setuptools) else use " "python -c \"import networkx; networkx.test()\"" msgstr "pythonテスト_egg.pyテストでセットアップを実行します(setuptoolsが必要です)。それ以外の場合は、python-c\"import NetworkX;NetworkX.テスト()\"を使用します。" # ../../doc/news.rst 695 msgid "is_isomorphic() that uses vf2 algorithm" msgstr "vf2アルゴリズムを使用するis_isomorphic()" # ../../doc/news.rst 699 msgid "speedups of neighbors()" msgstr "隣接ルータのスピードアップ()" # ../../doc/news.rst 700 msgid "simplified Dijkstra's algorithm code" msgstr "ダイクストラの簡易アルゴリズムコード" # ../../doc/news.rst 701 msgid "better exception handling for shortest paths" msgstr "最短経路のためのより良い例外処理" # ../../doc/news.rst 702 msgid "get_edge(u,v) returns None (instead of exception) if no edge u-v" msgstr "エッジu-vがない場合、get_edge(u,v)はNone(例外の代わりに)を返します。" # ../../doc/news.rst 703 msgid "floyd_warshall_array fixes for negative weights" msgstr "floyd_warshall_array負の重みの修正" # ../../doc/news.rst 704 msgid "bad G467, docs, and unittest fixes for graph atlas" msgstr "グラフアトラスのG467、g、ドキュメント、およびユニットテストの修正" # ../../doc/news.rst 705 # 🕷🕷🕷 nans msgid "don't put nans in numpy or scipy sparse adjacency matrix" msgstr "ナンをNumPyまたはSciPyに配置しない疎な隣接関係行列" # ../../doc/news.rst 706 msgid "handle get_edge() exception (return None if no edge)" msgstr "ハンドルget_edge()例外(エッジがない場合はNoneを返す)" # ../../doc/news.rst 707 msgid "remove extra kwds arguments in many places" msgstr "多くの場所でエクストラのkwds引数を削除する" # ../../doc/news.rst 708 msgid "no multi counting edges in conversion to dict of lists for multigraphs" msgstr "マルチグラフ用リストのdictへの変換にマルチカウントエッジがありません" # ../../doc/news.rst 709 msgid "allow passing tuple to get_edge()" msgstr "get_edge()にタプルを渡すことを許可する" # ../../doc/news.rst 710 msgid "bad parameter order in node/edge betweenness" msgstr "ノード/エッジ媒介性のパラメータ順序が正しくありません" # ../../doc/news.rst 711 msgid "edge betweenness doesn't fail with XGraph" msgstr "エッジ媒介性はXGraphで失敗しない" # ../../doc/news.rst 712 msgid "" "don't throw exceptions for nodes not in graph (silently ignore instead) " "in edges_* and degree_*" msgstr "edges_*および例外_*内のグラフにないノードには次数をスローしない(代わりに黙って無視する)" # ../../doc/news.rst 716 msgid "NetworkX 0.33" msgstr "NetworkX0.33" # ../../doc/news.rst 718 msgid "Release date 27 November 2006" msgstr "リリース日付 2006年11月27日" # ../../doc/news.rst 724 msgid "draw edges with specified colormap" msgstr "指定したカラーマップでエッジを描画するには" # ../../doc/news.rst 725 msgid "more efficient version of Floyd's algorithm for all pairs shortest path" msgstr "すべてペア最短経路に関するFloydのアルゴリズムのより効率的なバージョン" # ../../doc/news.rst 726 msgid "use numpy only, Numeric is deprecated" msgstr "NumPyのみを使用します。数値は廃止されました" # ../../doc/news.rst 727 msgid "include tests in source package (networkx/tests)" msgstr "ソースパッケージにテストを含める(NetworkX/テスト)" # ../../doc/news.rst 728 msgid "include documentation in source package (doc)" msgstr "ソースパッケージにドキュメントを含める(doc)" # ../../doc/news.rst 731 msgid "tests can now be run with" msgstr "テストを次のように実行できます" # ../../doc/news.rst 735 msgid "read_gpickle now works correctly with Windows" msgstr "read_gpickleがWindowsで正しく動作するようになりました。" # ../../doc/news.rst 736 msgid "refactored large modules into smaller code files" msgstr "大きなモジュールを小さなコード・ファイルにリファクタリング" # ../../doc/news.rst 737 msgid "degree(nbunch) now returns degrees in same order as nbunch" msgstr "次数(nbunch)は、nbunchと同じ順序で度を返すようになりました。" # ../../doc/news.rst 738 msgid "degree() now works for multiedges=True" msgstr "次数()がmultiedgesで使用できるようになりました=True" # ../../doc/news.rst 739 msgid "update node_boundary and edge_boundary for efficiency" msgstr "効率性の場合はnode_境界とedge_境界を更新します。" # ../../doc/news.rst 740 msgid "edited documentation for graph classes, now mostly in info.py" msgstr "グラフクラス向けに編集されたドキュメントで、現在は主にinfo.pyにあります。" # ../../doc/news.rst 744 msgid "Draw edges with colormap" msgstr "カラーマップを使用してエッジを描画する" # ../../doc/news.rst 749 msgid "NetworkX 0.32" msgstr "NetworkX0.32" # ../../doc/news.rst 751 msgid "Release date 29 September 2006" msgstr "リリース日付 2006年9月29日" # ../../doc/news.rst 757 msgid "Update to work with numpy-1.0x" msgstr "NumPyで動作するように更新-1.0x" # ../../doc/news.rst 758 # 🕷🕷🕷? msgid "Make egg usage optional use python setup_egg.py bdist_egg to build egg" msgstr "卵の使用をオプションにする pythonセットアップ_egg.py bdist_eggを使用して卵を作成します。" # ../../doc/news.rst 759 msgid "Generators and functions for bipartite graphs" msgstr "二部(bipartite)グラフのジェネレータと関数" # ../../doc/news.rst 760 msgid "Experimental classes for trees and forests" msgstr "ツリーと森林の実験的クラス" # ../../doc/news.rst 761 msgid "" "Support for new pygraphviz update (in nx_agraph.py) , see " "http //networkx.lanl.gov/pygraphviz/ for pygraphviz details" msgstr "新しいpygraphvizアップデートのサポート(nx_agraph.py)、pygraphvizの詳細についてはhttp //networkx.lanl.gov/pygraphviz/を参照" # ../../doc/news.rst 766 msgid "Handle special cases correctly in triangles function" msgstr "スペシャルのケースを三角形関数で正しく処理する" # ../../doc/news.rst 767 msgid "Typos in documentation" msgstr "ドキュメントのタイプミス" # ../../doc/news.rst 768 msgid "" "Handle special cases in shortest_path and shortest_path_length, allow " "cutoff parameter for maximum depth to search" msgstr "スペシャルケースをshortest_pathおよびshortest_path_lengthで処理します。最大深さのカットオフパラメータを使用して検索できます。" # ../../doc/news.rst 770 msgid "Update examples erdos_renyi.py, miles.py, roget,py, eigenvalues.py" msgstr "例の更新 erdos_renyi.py,miles.py,roget,py,固有値.py" # ../../doc/news.rst 775 msgid "Expected degree sequence" msgstr "予想される次数シーケンス" # ../../doc/news.rst 776 msgid "New pygraphviz interface" msgstr "新しいpygraphvizインタフェース" # ../../doc/news.rst 779 msgid "NetworkX 0.31" msgstr "NetworkX0.31" # ../../doc/news.rst 781 msgid "Release date 20 July 2006" msgstr "リリース日付 2006年7月20日" # ../../doc/news.rst 787 msgid "arbitrary node relabeling (use relabel_nodes)" msgstr "任意のノードの再ラベル付け(再ラベル付け(relabel)_nodesを使用)" # ../../doc/news.rst 788 msgid "" "conversion of NetworkX graphs to/from Python dict/list types, numpy " "matrix or array types, and scipy_sparse_matrix types" msgstr "NetworkXグラフのPython dict/list型、NumPy行列または配列型、およびSciPy_sparse_行列型への/からの変換" # ../../doc/news.rst 790 msgid "generator for random graphs with given expected degree sequence" msgstr "所与の予測次数シーケンスを有するランダムグラフの生成器" # ../../doc/news.rst 794 msgid "Allow drawing graphs with no edges using pylab" msgstr "ドローイングを使用してエッジのないpylabグラフを許可する" # ../../doc/news.rst 795 msgid "Use faster heapq in dijkstra" msgstr "ダイクストラで高速heapqを使用する" # ../../doc/news.rst 796 msgid "Don't complain if X windows is not available" msgstr "Xウィンドウが表示されない場合でも問題ありません。" # ../../doc/news.rst 800 msgid "update drawing examples" msgstr "ドローイング例の更新" # ../../doc/news.rst 804 msgid "NetworkX 0.30" msgstr "NetworkX0.30" # ../../doc/news.rst 807 msgid "Release date 23 June 2006" msgstr "リリース日付 2006年6月23日" # ../../doc/news.rst 813 msgid "update to work with Python 2.5" msgstr "Python2.5で動作するように更新" # ../../doc/news.rst 814 msgid "bidirectional version of shortest_path and Dijkstra" msgstr "最短パスとダイクストラの双方向バージョン" # ../../doc/news.rst 815 msgid "single_source_shortest_path and all_pairs_shortest_path" msgstr "single_source_shortest_pathおよびすべて_ペア_shortest_path" # ../../doc/news.rst 816 msgid "s-metric and experimental code to generate maximal s-metric graph" msgstr "最大のsメトリックグラフを生成するためのsメトリックおよび実験コード" # ../../doc/news.rst 817 msgid "double_edge_swap and connected_double_edge_swap" msgstr "double_edge_スワップおよび接続された_double_edge_スワップ" # ../../doc/news.rst 818 msgid "Floyd's algorithm for all pairs shortest path" msgstr "すべてペア最短経路に関するフロイドのアルゴリズム" # ../../doc/news.rst 819 msgid "read and write unicode graph data to text files" msgstr "Unicodeグラフ・データのテキスト・ファイルへの読取り書込み" # ../../doc/news.rst 820 msgid "read and write YAML format text files, http //yaml.org" msgstr "読み書き可能なYAML形式のテキストファイル(http //yaml.org)" # ../../doc/news.rst 824 msgid "speed improvements (faster version of subgraph, is_connected)" msgstr "速度の向上(部分グラフの高速バージョンは_接続された)" # ../../doc/news.rst 825 msgid "added cumulative distribution and modified discrete distribution utilities" msgstr "累積分布の追加および個別分布ユーティリティの変更" # ../../doc/news.rst 826 msgid "report error if DiGraphs are sent to connected_components routines" msgstr "DiGraphsが接続された_コンポーネント(構成要素)ルーチンに送信された場合にエラーを報告する" # ../../doc/news.rst 827 msgid "" "removed with_labels keywords for many functions where it was causing " "confusion" msgstr "混乱を引き起こしていた多くの関数で、キーワード_labelsを使用して削除されました。" # ../../doc/news.rst 829 msgid "function name changes in shortest_path routines" msgstr "最短パスルーチンでの関数名の変更" # ../../doc/news.rst 830 msgid "" "saner internal handling of nbunch (node bunches), raise an exception if " "an nbunch isn't a node or iterable" msgstr "nbunch(節点集群)の内部処理を監視し、nbunchが節点または反復可能でない場合は例外を作成する" # ../../doc/news.rst 832 msgid "better keyword handling in io.py allows reading multiple graphs" msgstr "io.pyでのキーワード処理の向上により、複数のグラフを読み込むことができます。" # ../../doc/news.rst 833 msgid "don't mix Numeric and numpy arrays in graph layouts and drawing" msgstr "グラフレイアウトとドローイングで数値配列とNumPy配列を混在させない" # ../../doc/news.rst 834 msgid "avoid automatically rescaling matplotlib axes when redrawing graph layout" msgstr "グラフレイアウトを再描画するときにmatplotlib軸の尺度を自動的に変更しないようにするには" # ../../doc/news.rst 838 msgid "unicode node labels" msgstr "ユニコードノードラベル" # ../../doc/news.rst 842 msgid "NetworkX 0.29" msgstr "NetworkX0.29" # ../../doc/news.rst 844 msgid "Release date 28 April 2006" msgstr "リリース日付 2006年4月28日" # ../../doc/news.rst 850 msgid "" "Algorithms for betweenness, eigenvalues, eigenvectors, and spectral " "projection for threshold graphs" msgstr "媒介性の場合はアルゴリズム、しきい値の場合は固有値、固有ベクトル、およびスペクトルの射影" # ../../doc/news.rst 852 msgid "Use numpy when available" msgstr "使用可能な場合はNumPyを使用" # ../../doc/news.rst 853 msgid "dense_gnm_random_graph generator" msgstr "密な_gnm_random_グラフジェネレータ" # ../../doc/news.rst 854 msgid "" "Generators for some directed graphs GN, GNR, and GNC by Krapivsky and " "Redner" msgstr "一部の指示されたグラフのジェネレータ KrapivskyおよびRedner別のGN、GNRおよびGNC" # ../../doc/news.rst 856 msgid "" "Grid graph generators now label by index tuples. Helper functions for " "manipulating labels." msgstr "グリッドグラフジェネレータは、インデックスタプルによってラベル付けされるようになりました。ラベルを操作するためのヘルパー関数です。" # ../../doc/news.rst 858 msgid "relabel_nodes_with_function" msgstr "再ラベル付け(relabel)_nodes_with_関数" # ../../doc/news.rst 863 msgid "" "Betweenness centrality now correctly uses Brandes definition and has " "normalization option outside main loop" msgstr "媒介性中心性でブランズ定義が正しく使用されるようになりました。メインループ外に正規化オプションがあります。" # ../../doc/news.rst 865 msgid "Empty graph now labeled as empty_graph(n)" msgstr "空のグラフにempty_グラフ(n)というラベルが付けられるようになりました。" # ../../doc/news.rst 866 msgid "shortest_path_length used python2.4 generator feature" msgstr "shortest_path_length使用済みのpython2.4ジェネレータ機能" # ../../doc/news.rst 867 msgid "degree_sequence_tree off by one error caused nonconsecutive labeling" msgstr "1つのエラーによって次数シークエンス_ツリーがオフになりました。ラベル付けが連続していません" # ../../doc/news.rst 868 msgid "" "periodic_grid_2d_graph removed in favor of grid_2d_graph with " "periodic=True" msgstr "periodic=Trueの場合、grid_2d_グラフを優先してperiodic_grid_2d_グラフが削除されました。" # ../../doc/news.rst 873 msgid "NetworkX 0.28" msgstr "NetworkX0.28" # ../../doc/news.rst 875 msgid "Release date 13 March 2006" msgstr "リリース日付 2006年3月13日" # ../../doc/news.rst 881 msgid "Option to construct Laplacian with rows and columns in specified order" msgstr "指定した順序で行と列を使用してラプラシアンを作成するオプション" # ../../doc/news.rst 882 msgid "Option in convert_node_labels_to_integers to use sorted order" msgstr "ソート順を使用するための変換_node_labels_to_integersのオプション" # ../../doc/news.rst 883 msgid "" "predecessor(G,n) function that returns dictionary of nodes with " "predecessors from breadth-first search of G starting at node n. " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/26" msgstr "ノードnから始まるGの幅優先検索から、先行ノードとともにノードのディクショナリを戻す先行(G,n)関数。https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/26" # ../../doc/news.rst 890 msgid "Formation of giant component in binomial_graph " msgstr "二項コンポーネント(構成要素)における巨大グラフの形成" # ../../doc/news.rst 891 msgid "Chess masters matches " msgstr "チェスマスターのマッチ " # ../../doc/news.rst 892 msgid "Gallery https //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/index.html" msgstr "ギャラリーhttps //networkx.org/documentation/latest/auto_examples/index.html" # ../../doc/news.rst 899 msgid "Adjusted names for random graphs." msgstr "ランダムグラフ用に調整された名前。" # ../../doc/news.rst 897 msgid "" "erdos_renyi_graph=binomial_graph=gnp_graph n nodes with edge probability" " p" msgstr "erdos_renyi_グラフ=二項グラフ=gnp_グラフ エッジ確率pのあるn個のノード" # ../../doc/news.rst 899 msgid "gnm_graph n nodes and m edges" msgstr "gnm_グラフ n個のノードとm個のエッジ" # ../../doc/news.rst 900 msgid "fast_gnp_random_graph gnp for sparse graphs (small p)" msgstr "fast_gnp_random_グラフ スパースグラフのgnp(スモールp)" # ../../doc/news.rst 901 # 🕷🕷🕷 Barabási, Bollobás, Erdős, Rényi msgid "" "Documentation contains correct spelling of Barabテ。si, Bollobテ。s, Erdナ壮, and" " Rテゥnyi in UTF-8 encoding" msgstr "ドキュメントには、UTF-8エンコードのBarabテ。si、Bollobテ。s、Erdナ壮、およびRテゥnyiの正しいスペルが記載されています。" # ../../doc/news.rst 903 msgid "" "Increased speed of connected_components and related functions by using " "faster BFS algorithm in networkx.paths " "https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/27" msgstr "NetworkXで高速BFSアルゴリズムを使用することにより、接続された_コンポーネント(構成要素)および関連する関数の速度が向上しました。パスぱすhttps //networkx.lanl.gov/trac/ticket/27" # ../../doc/news.rst 906 msgid "XGraph and XDiGraph with multiedges=True produced error on delete_edge" msgstr "multiedges=TrueのXGraphとXDiGraph delete_edgeでエラーが発生しました" # ../../doc/news.rst 907 msgid "Cleaned up docstring errors" msgstr "docstringエラーをクリーンアップしました" # ../../doc/news.rst 908 msgid "" "Normalize names of some graphs to produce strings that represent calling " "sequence" msgstr "一部のグラフの名前を正規化して、呼び出しシーケンスを表す文字列を生成します。" # ../../doc/news.rst 912 msgid "NetworkX 0.27" msgstr "NetworkX0.27" # ../../doc/news.rst 914 msgid "Release date 5 February 2006" msgstr "リリース日付 2006年2月5日" # ../../doc/news.rst 920 msgid "sparse_binomial_graph faster graph generator for sparse random graphs" msgstr "sparse_binomial_グラフ スパースなランダムグラフ用の高速なグラフ生成機能" # ../../doc/news.rst 921 msgid "" "read/write routines in io.py now handle XGraph() type and gzip and bzip2 " "files" msgstr "io.pyの読み取り/書き込みルーチンでXGraph()タイプとgzipおよびbzip2ファイルを処理できるようになりました。" # ../../doc/news.rst 923 msgid "" "optional mapping of type for read/write routine to allow on-the-fly " "conversion of node and edge datatype on read" msgstr "読み取り時にノードおよびエッジのデータ型をその場で変換できるようにする、読み取り/書き込みルーチン用の型のマッピング(オプション)" # ../../doc/news.rst 925 msgid "" "Substantial changes related to digraphs and definitions of neighbors() " "and edges(). For digraphs edges=out_edges. Neighbors now returns a list " "of neighboring nodes with possible duplicates for graphs with parallel " "edges See https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/24" msgstr "有向グラフおよび隣接()とエッジ()の定義に関連する実質的な変更。有向グラフの場合、edges=out_edges。Neighborsは、平行なエッジを持つグラフに対して重複の可能性がある隣接ノードのリストを返すようになりました。https //networkx.lanl.gov/trac/ticket/24を参照してください。" # ../../doc/news.rst 930 msgid "" "Addition of out_edges, in_edges and corresponding out_neighbors and " "in_neighbors for digraphs. For digraphs edges=out_edges." msgstr "有向グラフの場合は、out_edges、in_edges、および対応するout_neighborsとin_neighborsを追加します。有向グラフの場合は、edges=out_edgesです。" # ../../doc/news.rst 935 # 🕷🕷🕷 Minard's msgid "Minard's data for Napoleon's Russian campaign" msgstr "ナポレオンのロシア作戦に関するミナルのデータ" # ../../doc/news.rst 939 msgid "XGraph(multiedges=True) returns a copy of the list of edges for get_edge()" msgstr "XGraph(multiedges=True)get_edge()のエッジのリストのコピーを返します。" # ../../doc/news.rst 943 msgid "NetworkX 0.26" msgstr "NetworkX0.26" # ../../doc/news.rst 945 msgid "Release date 6 January 2006" msgstr "リリース日付 2006年1月6日" # ../../doc/news.rst 949 msgid "Simpler interface to drawing with pylab" msgstr "pylabとドローイングへのよりシンプルなインターフェイス" # ../../doc/news.rst 950 msgid "G.info(node=None) function returns short information about graph or node" msgstr "G.info(node=None)関数は、グラフまたはノードに関する短い情報を返します。" # ../../doc/news.rst 952 msgid "" "adj_matrix now takes optional nodelist to force ordering of rows/columns " "in matrix" msgstr "adj_行列は、オプションのnodelistをフォース(力)に渡すようになりました。行/列の行列での順序付け" # ../../doc/news.rst 954 msgid "" "optional pygraphviz and pydot interface to graphviz is now callable as " "\"graphviz\" with pygraphviz preferred. Use draw_graphviz(G)." msgstr "graphvizに対するオプションのpygraphvizおよびpydotインタフェースは、「graphviz」としてコール可能になりました(pygraphvizが優先)。draw_graphviz(G)を使用します。" # ../../doc/news.rst 959 msgid "" "Several new examples showing how draw to graphs with various properties " "of nodes, edges, and labels" msgstr "ノード、エッジ、およびラベルのさまざまな例を使用してグラフを描画する方法を示すいくつかの新しいプロパティ" # ../../doc/news.rst 964 msgid "Default data type for all graphs is now None (was the integer 1)" msgstr "デフォルトグラフのすべてデータ型がNone(整数1)に変更されました。" # ../../doc/news.rst 965 msgid "add_nodes_from now won't delete edges if nodes added already exist" msgstr "add_nodes_from nowは、追加されたノードがすでに存在する場合、エッジを削除しません。" # ../../doc/news.rst 966 msgid "Added missing names to generated graphs" msgstr "生成されたグラフに欠落した名前が追加されました" # ../../doc/news.rst 967 msgid "Indexes for nodes in graphs start at zero by default (was 1)" msgstr "グラフ内のノードのインデックスは、デフォルトごとに0から始まります(以前は1)。" # ../../doc/news.rst 970 msgid "NetworkX 0.25" msgstr "NetworkX0.25" # ../../doc/news.rst 972 msgid "Release date 5 December 2005" msgstr "リリース日付 2005年12月5日" # ../../doc/news.rst 976 msgid "" "Uses setuptools for installation " "http //peak.telecommunity.com/DevCenter/setuptools" msgstr "インストールhttp //peak.telecommunity.com/DevCenter/setuptoolsにsetuptoolsを使用します。" # ../../doc/news.rst 977 msgid "Improved testing infrastructure, can now run python setup.py test" msgstr "テストインフラストラクチャが改善され、pythonセットアップ.pyテストを実行できるようになりました。" # ../../doc/news.rst 978 msgid "" "Added interface to draw graphs with pygraphviz " "https //networkx.lanl.gov/pygraphviz/" msgstr "pygraphviz https //networkx.lanl.gov/pygraphviz/でグラフを描くためのインタフェースを追加" # ../../doc/news.rst 980 msgid "is_directed() function call" msgstr "is_指示された()関数コール" # ../../doc/news.rst 984 msgid "Email example shows how to use XDiGraph with Python objects as edge data" msgstr "PythonオブジェクトでXDiGraphをエッジデータとして使用する方法をEメール例で紹介" # ../../doc/news.rst 989 ../../doc/news.rst 1051 ../../doc/news.rst 1085 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント化" # ../../doc/news.rst 990 msgid "Reformat menu, minor changes to Readme, better stylesheet" msgstr "Reformatメニュー、お読みくださいの若干の変更、スタイルシートの改良" # ../../doc/news.rst 994 msgid "use create_using= instead of result= keywords for graph types in all cases" msgstr "すべての場合、グラフタイプにはresult=キーワードの代わりにcreate_using=キーワードを使用します。" # ../../doc/news.rst 996 msgid "missing weights for degree 0 and 1 nodes in clustering" msgstr "クラスタリングの次数0および1ノードの重みが欠落しています" # ../../doc/news.rst 997 msgid "" "configuration model now uses XGraph, returns graph with identical degree " "sequence as input sequence" msgstr "構成モデルでXGraphが使用されるようになりました。入力シーケンスとして同一のグラフシーケンスを持つ次数が戻されます" # ../../doc/news.rst 999 msgid "fixed Dijkstra priority queue" msgstr "固定ダイクストラプライオリティキュー" # ../../doc/news.rst 1000 msgid "fixed non-recursive toposort and is_directed_acyclic graph" msgstr "固定非再帰toposortであり、_指示された_非循環グラフである" # ../../doc/news.rst 1003 msgid "NetworkX 0.24" msgstr "NetworkX0.24" # ../../doc/news.rst 1005 msgid "Release date 20 August 2005" msgstr "リリース日付 2005年8月20日" # ../../doc/news.rst 1009 msgid "Update of Dijkstra algorithm code" msgstr "ダイクストラアルゴリズムコードの更新" # ../../doc/news.rst 1010 msgid "dfs_successor now calls proper search method" msgstr "dfs_successorが適切な検索メソッドを呼び出すようになった" # ../../doc/news.rst 1011 msgid "" "Changed to list comprehension in DiGraph.reverse() for python2.3 " "compatibility" msgstr "有向グラフの一覧表示に変更されました。reverse()for python2.3との互換性" # ../../doc/news.rst 1013 # 🕷🕷🕷 msgid "Barabasi-Albert graph generator fixed" msgstr "バラバシ・アルバート・グラフ発電機固定" # ../../doc/news.rst 1014 msgid "" "Attempt to add self loop should add node even if parallel edges not " "allowed" msgstr "自己ループを追加しようとすると、平行エッジが許可されていない場合でもノードを追加する必要があります" # ../../doc/news.rst 1018 msgid "NetworkX 0.23" msgstr "NetworkX0.23" # ../../doc/news.rst 1020 msgid "Release date 14 July 2005" msgstr "リリース日付 2005年7月14日" # ../../doc/news.rst 1022 msgid "The NetworkX web locations have changed " msgstr "NetworkXのWebサイトが変更されました。" # ../../doc/news.rst 1024 msgid "" "http //networkx.lanl.gov/ - main documentation site " "http //networkx.lanl.gov/svn/ - subversion source code repository " "https //networkx.lanl.gov/trac/ - bug tracking and info" msgstr "http //networkx.lanl.gov/-メイン文書サイトhttp //networkx.lanl.gov/svn/-Subversionソースコードリポジトリhttps //networkx.lanl.gov/trac/-バグ追跡と情報" # ../../doc/news.rst 1030 msgid "Important Change" msgstr "重要な変更点" # ../../doc/news.rst 1031 msgid "" "The naming conventions in NetworkX have changed. The package name \"NX\" " "is now \"networkx\"." msgstr "NetworkXの命名規則が変更されました。パッケージ名「NX」は「NetworkX」になりました。" # ../../doc/news.rst 1034 msgid "The suggested ways to import the NetworkX package are" msgstr "NetworkXパッケージをインポートする推奨方法は次のとおりです。" # ../../doc/news.rst 1036 # 🕷🕷🕷 import msgid "import networkx" msgstr "輸入NetworkX" # ../../doc/news.rst 1037 msgid "import networkx as NX" msgstr "NetworkXをNXとしてインポートする" # ../../doc/news.rst 1038 # 🕷🕷🕷 import msgid "from networkx import *" msgstr "NetworkXからの輸入*" # ../../doc/news.rst 1042 msgid "DiGraph reverse" msgstr "有向グラフリバース" # ../../doc/news.rst 1045 ../../doc/news.rst 1076 msgid "Graph generators" msgstr "グラフジェネレータ" # ../../doc/news.rst 1044 msgid "watts_strogatz_graph now does rewiring method" msgstr "watts_strogatz_グラフがメソッドの再配線を行うようになりました。" # ../../doc/news.rst 1045 msgid "old watts_strogatz_graph- newman_watts_strogatz_graph" msgstr "old watts_strogatz_グラフ- newman_watts_strogatz_グラフ" # ../../doc/news.rst 1052 msgid "Changed to reflect NX-networkx change" msgstr "NX-NetworkXの変更を反映して変更" # ../../doc/news.rst 1053 msgid "main site is now https //networkx.lanl.gov/" msgstr "現在はhttps //networkx.lanl.gov/がメインサイト" # ../../doc/news.rst 1057 msgid "Fixed logic in io.py for reading DiGraphs." msgstr "DiGraphsを読み取るためのio.pyの論理が修正されました。" # ../../doc/news.rst 1058 msgid "" "Path based centrality measures (betweenness, closeness) modified so they " "work on graphs that are not connected and produce the same result as if " "each connected component were considered separately." msgstr "パス・ベースの中心性・メジャー(媒介性、近さ)が変更され、接続された以外のグラフで機能し、各接続されたコンポーネント(構成要素)が個別に考慮された場合と同じ結果が生成されるようになりました。" # ../../doc/news.rst 1064 msgid "NetworkX 0.22" msgstr "NetworkX0.22" # ../../doc/news.rst 1066 msgid "Release date 17 June 2005" msgstr "リリース日付 2005年6月17日" # ../../doc/news.rst 1070 msgid "Topological sort, testing for directed acyclic graphs (DAGs)" msgstr "トポロジソート、テスト(指示された)非循環グラフ(DAG)" # ../../doc/news.rst 1071 msgid "Dijkstra's algorithm for shortest paths in weighted graphs" msgstr "重み付きグラフにおける最短経路に関するダイクストラのアルゴリズム" # ../../doc/news.rst 1072 msgid "Multidimensional layout with dim=n for drawing" msgstr "レイアウトの場合はdim=nの多次元ドローイング" # ../../doc/news.rst 1073 msgid "3d rendering demonstration with vtk" msgstr "VTKを使用した3dレンダリングのデモ" # ../../doc/news.rst 1075 msgid "random_powerlaw_tree" msgstr "random_powerlaw_ツリー" # ../../doc/news.rst 1076 msgid "dorogovtsev_goltsev_mendes_graph" msgstr "dorogovtsev_goltsev_メンデス_グラフ" # ../../doc/news.rst 1080 msgid "Kevin Bacon movie actor graph Examples/kevin_bacon.py" msgstr "ケヴィン・ベーコンの映画俳優グラフ 例/kevin_bacon.py" # ../../doc/news.rst 1081 msgid "Compute eigenvalues of graph Laplacian Examples/eigenvalues.py" msgstr "グラフラプラシアンの固有値を計算 例/固有値.py" # ../../doc/news.rst 1082 msgid "Atlas of small graphs Examples/atlas.py" msgstr "スモールのアトラスグラフ 例/アトラス.py" # ../../doc/news.rst 1086 msgid "" "Rewrite of setup scripts to install documentation and tests in " "documentation directory specified" msgstr "指定された文書ディレクトリ内のセットアップスクリプトをインストール文書およびテストに書き換えます。" # ../../doc/news.rst 1091 msgid "Handle calls to edges() with non-node, non-iterable items." msgstr "エッジ()への呼び出しを、非ノードで反復不可能な項目で処理します。" # ../../doc/news.rst 1092 msgid "truncated_tetrahedral_graph was just plain wrong" msgstr "truncated_tetrahedral_グラフは明らかに間違っていました" # ../../doc/news.rst 1093 msgid "Speedup of betweenness_centrality code" msgstr "媒介性_中心性コードの高速化" # ../../doc/news.rst 1094 msgid "bfs_path_length now returns correct lengths" msgstr "bfs_path_lengthが正しい長さを返すようになった" # ../../doc/news.rst 1095 msgid "Catch error if target of search not in connected component of source" msgstr "検索のターゲットがソースの接続されたコンポーネント(構成要素)にない場合はエラーをキャッチします" # ../../doc/news.rst 1096 msgid "Code cleanup to label internal functions with _name" msgstr "内部関数に_nameというラベルを付けるためのコード・クリーンアップ" # ../../doc/news.rst 1097 msgid "" "Changed import statement lines to always use \"import NX\" to protect " "name-spaces" msgstr "インポート文の行が常に\"import NX\"を使用して名前空間を保護するように変更されました。" # ../../doc/news.rst 1099 msgid "Other minor bug-fixes and testing added" msgstr "その他の小さなバグ修正とテストが追加されました。" カウンタ: - 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ohden/pages/266.html
Apache2のInstall install sudo apt-get install apache2 ※しっかり書けて無いのでSubVersion installの当該箇所を参考 install確認 起動中のプロセスからapacheが動作しているか確認。 ps -aux | grep apache Warning bad ps syntax, perhaps a bogus - ? See http //procps.sf.net/faq.html root 2331 0.0 0.6 14468 3116 ? Ss 00 13 0 02 /usr/sbin/apache2 -k startwww-data 2332 0.0 0.4 14376 2244 ? S 00 13 0 00 /usr/sbin/apache2 -k startwww-data 2334 0.0 0.7 236120 3680 ? Sl 00 13 0 00 /usr/sbin/apache2 -k startwww-data 2338 0.0 0.7 236128 3720 ? Sl 00 13 0 00 /usr/sbin/apache2 -k startroot 18354 0.0 0.1 3040 800 pts/0 S+ 23 34 0 00 grep apache Apacheのversionから確認。 apache2 -version Server version Apache/2.2.14 (Ubuntu)Server built Sep 28 2010 12 54 48 ◆cgiの設定 cgi用のディレクトリは内包されているファイルは全てcgiとして扱われるので画像とかが表示できない。 画像は画像だよって教えてあげないと全部cgiだと思いやがる。 以下のAddHandlerで始まる行は任意の拡張子のファイルを画像とHTMLだよって教えてあげてる。 Directory "/usr/lib/cgi-bin" AllowOverride None Options +ExecCGI -MultiViews +SymLinksIfOwnerMatch Order allow,deny Allow from all AddHandler image/gif .gif AddHandler image/jpeg .jpeg .jpg AddHandler image/png .png AddHandler text/html .html .htm /Directory 更新日: 2010年11月11日 (木) 11時52分47秒
https://w.atwiki.jp/docomoprosh03b/pages/9.html
04A iPhone 石 おサイフ ○ × × モバSui ○ × × 着信ランプ ○ × × Flash対応 ○ × × ストラップ穴 ○ × × 電池交換 ○ × ― 外部メモリー ○ × × 赤外線通信 ○ × × 携帯向けサイト ○ × × ワンセグ ○ × × PPPoE × × × @wikiにはいくつかの便利なプラグインがあります。 showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 これ以外のプラグインについては@wikiガイドをご覧ください = http //atwiki.jp/guide/
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1561.html
Bloodforge 項目数:30 総ポイント:400 難易度: 製品情報:マーケットプレース 配信日:2012年4月25日 DL費用:1200MSP ジャンル: Action Adventure ☆国内未配信 ※パッチを適用しない場合、「Hail to the King baby!」、「Who's your daddy?」、「Leader of the pack」が解除不可になるので注意。 Inventarium Maximum Collect all health and mana upgrades 10 Weapons of mass destruction Collect all weapon upgrades 10 Wizbit! Collect all Rune Attacks 10 Hail to the King baby! Complete all challenge arenas 15 Who's your daddy? Destroy 10 friend's challenges 15 Ah yeah! Decimate a friend's challenge 10 Care to step outside?.. Challenge a friend 10 Go for Broke Defeat a challenge of the gods 10 Web of death Perform a 75-hit combination attack 10 Like A Boss Kill 10 enemies while they are bound with Crystals 10 Float like a butterfly... Use the crossbow to link two attack chains together 15 Ripping a new one Perform a perfect Rage Kill 15 Killing the one trick pony Use 5 different attack moves during an enemy encounter 15 Tear it up Gruesomely kill an enemy while completey enraged 10 Total Consumption Ingest 25 runes of power 10 Now that's magic Discover the power of magic 5 Killing Spree Kill 5 enemies while completely enraged 10 Carnage Tear 25 enemies to pieces 10 Guts And Glory Destroyed 10 deadly warriors of the gods 5 Weavers of Fate Take control of Fate 40 Shadow Blade Kill the messenger 20 Showdown Make the prophecy come true 20 Storm and Disease Break Cailleach's heart 20 God of the Dead Splatter Wodan's skull across the altar 20 Eye for an Eye Be the last thing Balor ever sees 30 秘密の実績 Unstoppable Obtain 3 consecutive perfect battle ranks 10 Doing it wrong Resurrect Aerten 10 times. 5 Collateral Damage Allow Balor to kill 15 of his own troops 5 Untouchable Defeat a Risen Fomoiri Tank without being hit. 10 Leader of the pack Hold the top rank amongst all friends on 3 battles 15 アバターアワード Crom’s Helmet Perfrom a Kill Move. Crom’s Top Collect the Gauntlet. Crom’s Bottom Self Sacrifice. Collateral Damage 額からビーム出すボス戦で狙う。 ボスが第二段階に移行すると雑魚を投げてくるので、その雑魚を上から降ってくる火矢で15体倒すと解除。 Web of death 弓を最終段階までアップグレードして、中型雑魚相手に狙うと楽。 ただし、弓のみで狙おうとするとコンボが途切れることがあるので、近接攻撃も織り交ぜながら狙うといい。 Killing the one trick pony 一体の敵に、剣、鎚、爪でそれぞれ5種類の攻撃を決めると解除。 Unstoppable 三回連続でSランクを得ると解除。Sランクには、ノーダメージかつ一定コンボ以上が必要な模様。 以下、海外フォーラムからの攻略。 The Chaseでスタート。 最初の蜘蛛、続いて餓鬼の群れを倒したら、T字路を左へ。3体ほど敵が湧くので、倒したら上の宝箱がある先へ。 また敵が湧くので、倒したら最初のT字路まで戻り、そのまま道なりに進んだ先の敵を倒して解除。 一体の敵を近接攻撃から弓のコンボで浮かして、そのまま浮いた敵を追いかけつつ弓を連射しながら、他の敵から離れて一体ずつ処理する。 戦闘終了後、オートセーブが入るので、ダメージを食らったら即タイトルに戻るように。 ストレージが複数あるなら、Sランクを獲得する度にバックアップをとるといい。
https://w.atwiki.jp/avernum/pages/1822.html
位置 Midori Province、Lake Tomor南西、Lorelei及びBengaroと川を挟んだ対岸 解説 川岸の小さな町。 シナリオ登場時には、周辺を荒らすゴブリンの被害に悩まされていた。 居住・滞在するNPC Avernum3 Mrrrr 訓練所 トレーナー Mia 宿屋酒場 市民 Merry 商店 商人(よろず) この他に名前不明の宿屋の主人がいる。 以下の人物は時々(おそらくランダムに)登場する。 Foxfire 街路 吟遊詩人 備考
https://w.atwiki.jp/earthquakesound/
This is joking sound clips.ex tepco,ac,edano and nishiyama. u can use this on iPhone ringtone. ADVERTISING COUNCIL JAPAN AC 1◆au◆docomo◆iphone ポポポポーン◆au◆docomo◆iphone 緊急地震速報 Earthquake alert 携帯音◆au◆docomo◆iphone テレビ(アナウンス無し)◆au◆docomo◆iphone テレビ(アナウンス有り)◆au◆docomo◆iphone eNetAlert◆au◆docomo◆iphone TEPCO カイチョー◆au◆docomo◆iphone ムトゥ1◆au◆docomo◆iphone ムトゥ2◆au◆docomo◆iphone シャッチョーさん1◆au◆docomo◆iphone シャッチョーさん2◆au◆docomo◆iphone リョーチョー◆au◆docomo◆iphone よろしゅう◆au◆docomo◆iphone えだのん edano 1◆au◆docomo◆iphone 2◆au◆docomo◆iphone ガイガーカウンター gaiger ピピピピ音◆au◆docomo◆iphone 不安院 NISA 西やん◆au◆docomo◆iphone 御用学者 japanese "Specialty" Scholar 否博士◆au◆docomo◆iphone
https://w.atwiki.jp/taug/pages/13.html
第5回2011年10月3日PM8〜 in オビヒロメイドカフェプロジェクト ホスト @cocoabottle 参加者 @hisao_irijon、@yuchin01、@puchigumi、@pharangese 参加機 OptimusPAD(Docomo L-06C)、Galaxy SII(Docomo SC-02C)、REGZA Phone(Docomo T-01C)、Galaxy S(Docomo SC-02B)、MEDIAS(Docomo N-04C) 内 容 ・GoogleTV(ヤフオクでGet! Android2.2のHDMI出力できる激安ボックス)のお披露目と思いきや初期不良Get。 ・四方山話 ・@hisao_irijon氏によるアプリ紹介 第4回2011年6月26日PM8〜 in オビヒロメイドカフェプロジェクト ホスト @cocoabottle 参加者 @syugi_okada、@yuricoocoo、@hisao_irijon、@IsladelaLuna、@yuchin01 参加機 OptimusPAD(Docomo L-06C)、Galaxy SII(Docomo SC-02C)、au IS03、 Xperia arc(Docomo SO-01C)、REGZA Phone(Docomo T-01C)、Galaxy S(Docomo SC-02B) 内 容 ・オプティマス、オドロキマスの広告で有名なOptimusPAD実物 Tegra2(デュアルコアCPU)搭載でパフォーマンスは高いはずなのに 起動が遅いのと(普段はスリープだしたいした問題ではない) Youtube HQ動画のカクつきや、ライブ壁紙にするとアイコンの動きがぎこちなかったり、 ビデオ周りが最適化できていない感。 Android3.0(Honeycomb)は壮大なベータ版と思われる。3.1に期待。 ・ギャラクシーSII、新旧ギャラクシー比較 SIIは本当に信じられないほど起動が速い。全ての動作も速い。 ・お勧めアプリ(ポイントが付く系アプリには要注意) by @hisao_irijon 第3回2011年4月22日PM8〜 in オビヒロメイドカフェプロジェクト ホスト @cocoabottle 参加者 @akirap_obihiro、@yuricoocoo、@hisao_irijon、@IsladelaLuna、@yuchin01 参加機 Xperia arc(Docomo SO-01C)、Xperia(Docomo SO-01B)、REGZA Phone(Docomo T-01C)、Galaxy S(Docomo SC-02B) 内 容 ・Androidとは。アレとの比較。Ver2 by @cocoabottle ガラケーとの違いは? ・お勧めアプリ by @hisao_irijon 第2回2011年3月26日PM8〜 in オビヒロメイドカフェプロジェクト ホスト @cocoabottle 参加者 @adgjma、@yuricoocoo、@syugi_okada、@hisao_irijon、@IsladelaLuna、@yuchin01 参加機 Xperia arc(Docomo SO-01C)、au IS03、Xperia(Docomo SO-01B)、REGZA Phone(Docomo T-01C)、Galaxy S(Docomo SC-02B) 内 容 ・発売されたばかりのXperia arcを愛でる。 ・Androidとは。アレとの比較。by @cocoabottle 2005年にAndroid社がgoogleを買収した所から始まった・・・ ・お勧めアプリ by @hisao_irijon ・くだらないアプリ by @cocoabottle 第1回2011年2月28日PM8〜 in オビヒロメイドカフェプロジェクト ホスト @cocoabottle 参加者 @hisao_irijon,@takayoshitoyama,@yuchin01,@IsladelaLuna 参加機 Xperia(Docomo SO-01B)、REGZA Phone(Docomo T-01C)、Galaxy S(Docomo SC-02B) ネ タ HTC Magic(Docomo HT-03A ... Cyanogenmod済)、ePad/flytouch 内 容 ・Androidとは。アレとの比較。by @cocoabottle 2005年にAndroid社がgoogleを買収した所から始まった・・・ ・お勧めアプリ by @hisao_irijon ........イリジョンさん半端ねぇ。凄い数のインストールレビュー。