約 3,748,113 件
https://w.atwiki.jp/cod4sub/pages/25.html
13. All Ghillied Up Crawl through Chernobyl in a ghillie suit. ギリースーツを着て、チェルノブイリに潜入せよ。 Lt. Price 22nd SAS PRIPYAT, UKRAINE 15 years ago (プライス中尉 第22SAS連隊 15年前 ウクライナ プリピャチ) Captain Price I was just a Leftenant back then...doing some wetwork. Captain Price 俺がまだ中尉だった頃・・・いくつか汚れ仕事をやってな。 Captain Price Chernobyl. Christmas for the bad guys. Even a decade later, log of em still used it to get their hands on nuclear material. A lot of em...including one Imran Zakhaev. Captain Price 当時のチェルノブイリは悪党共の楽園だった。事故から十年経っても、残された核物質に群がる輩は後を絶たなかった。その中にイムラン・ザカエフもいた。 Captain Price Of course we couldn t just let that happen. Cash for spent fuel rods? That s one hell of a recipe for destruction. Captain Price 無論、我々も座視していた訳じゃない。使用済み燃料棒が金で買えるって? それこそ破滅まっしぐらじゃないか。 Captain Price It was the first time our government had authorized an assassination order since the second world war...I was under the command of Captain MacMillan... Captain Price あれはWWⅡ以来、政府が初めて出した暗殺指令だった。その当時、俺はマクミラン大尉の指揮下にいた・・・ 15 years ago (15年前) All Ghillied Up 「完全なる偽装」 Pripyat, Ukraine プリピャチ、ウクライナ Lt. Price プライス中尉 22nd SAS Regiment 第22SAS連隊 Cpt. MacMillan Too much radiation. We ll have to go around. Cpt. MacMillan 放射線の量が多いな。回り道をしよう。 Cpt. MacMillan Follow me, and keep low. Cpt. MacMillan ついてこい、姿勢を低くな。 Cpt. MacMillan Careful...there s pockets of radiation all over this area. If you absorb too much, you re a dead man. Cpt. MacMillan 気を付けろ・・・そこら中に放射能の吹き溜まりがある。深入りすると死ぬぞ。 Cpt. MacMillan Stand by. Cpt. MacMillan 待て。 Cpt. MacMillan Contact. Enemy patrol dead ahead. Cpt. MacMillan 敵だ。パトロールが正面にいる。 Cpt. MacMillan Stay low and move slowly, we ll be impossible to spot in our ghillie suits. Cpt. MacMillan 低い姿勢を保ったまま、ゆっくり近付くんだ。このギリースーツならまず見つかることはない。 (*1) <以下、ロシア語の日本語訳> おい、セルゲイ。何で俺たちこんな所ほっつき歩いてんだ? ほっつき歩いてんじゃねえ。パトロール中なんだよ、ドアホ。 何でパトロールなんかするんだ? こんな寂れた場所だ。周囲120kmには誰もいないはずだろ? いいか、ザカエフがこの辺りをパトロールする俺たちに良い額を払ってくれてんだ。分かったらその口を閉じとけ。 まあ、俺もただの被害妄想だとは思うけどな。 Cpt. MacMillan Take one out when the other s not looking. Cpt. MacMillan 片方が目を離してる隙にもう一人を始末しろ。 Cpt. MacMillan He s down. Cpt. MacMillan 殺ったな。 Cpt. MacMillan Good night. Cpt. MacMillan オヤスミ。 Cpt. MacMillan Move. Cpt. MacMillan 行こう。 Cpt. MacMillan Hold up. Cpt. MacMillan 止まれ。 Cpt. MacMillan There s more cover if we go around. Cpt. MacMillan 裏に回ったほうが良さそうだな。 <以下、ロシア語の日本語訳> タバコ取ってくれ。 次は誰の番だ? ユーリだ。おい、ユーリ寝るな。賭け金が2ドルに上がったぞ。 そんなに・・・? ザカエフはこの仕事にいつもの倍払ってくれてるんだ。安いもんだろ。 しかし、こんなところに誰が来るってんだろうな。 核で汚染された場所だ。攻撃されるような危険もないだろ。 銃弾なんかより癌で死んじまう方が可能性高いぜ。 Cpt. MacMillan Four tangos inside. Cpt. MacMillan 中に4人・・・ Cpt. MacMillan Don t even think about it... Cpt. MacMillan 変な気を起こすんじゃないぞ。 Cpt. MacMillan Wait there. Tango by the car. Cpt. MacMillan 待て、車のそばに敵がいる。 Cpt. MacMillan Take him out quietly, or just let him pass. Your call. Cpt. MacMillan 始末するか、通り過ぎるのを待つか。お前が決めろ。 Cpt. MacMillan Ok - go! Cpt. MacMillan OK・・・ 行くぞ! Cpt. MacMillan Move up. Cpt. MacMillan 前進しろ。 Cpt. MacMillan Don t move. Cpt. MacMillan 止まれ。 Cpt. MacMillan We ve got a lookout in the church tower... Cpt. MacMillan 教会の塔の上に見張りがいるな・・・ Cpt. MacMillan ...and a patrol coming from the north. Cpt. MacMillan ・・・北からもパトロールが近付いてくる。 <ステルスに失敗した時のセリフ> Cpt. MacMillan Bloody hell, the lookout s gonna see the body. Cpt. MacMillan まずいぞ、見張りに死体を見られちまう! Cpt. MacMillan He can call for help all he likes, good thing threr s no one left. Cpt. MacMillan 助けを呼んだところで、仲間は一人も残っちゃいなかったな・・・ Cpt. MacMillan あそこからは死体が見えないようだな。フー、危なかったぜ。 Cpt. MacMillan What the bloody hell was that? You trying to get us killed? Move up...and don t do that again. Cpt. MacMillan 一体どういうつもりだ?死にたいのか!行くぞ・・・二度とするなよ。 Cpt. MacMillan They re on to us. open fire! Cpt. MacMillan 敵に捕捉されたぞ!撃て! Cpt. MacMillan まずい!敵に見つかったぞ! Cpt. MacMillan 敵に見つかったぞ!始末しろ! Cpt. MacMillan 気付かれたぞ!隠れろ! Cpt. MacMillan All right, now you re just showin off. Lets go. Cpt. MacMillan いいな、スタンドプレーはこれっきりだぞ。 Cpt. MacMillan The word stealth doesn t mean anything to you does it? Move up. Cpt. MacMillan お前さん、ステルスという言葉とは無縁のようだな。 Cpt. MacMillan We won t get very far trying to shoot our way out of every situation. Move up. Cpt. MacMillan 弾丸のみで、全ての状況が打開できる訳ではないぞ。 Cpt. MacMillan We work as a team, remember? Wait for me. Cpt. MacMillan おい、チームプレイであることを忘れるな。ちょっと待て。 Cpt. MacMillan Let s move up for a better view. Cpt. MacMillan もう少し見晴らしのいい位置に移動しよう。 Cpt. MacMillan Do you have shot on the lookout? Cpt. MacMillan 見張りを狙えそうか? Cpt. MacMillan 目標は塔の中だ。 Cpt. MacMillan そこじゃない。四角い方だ。 Cpt. MacMillan Beautiful. Cpt. MacMillan 見事だ。 Cpt. MacMillan Target approaching from the north. Cpt. MacMillan 北から目標が接近してくる。 Cpt. MacMillan Tango down. Cpt. MacMillan 目標を倒した。(*2) Cpt. MacMillan Foward area clear. Cpt. MacMillan 前方クリア。 Cpt. MacMillan The coast is clear. Cpt. MacMillan 前方異常なし。 Cpt. MacMillan You hear that? Cpt. MacMillan 聞こえたか? Cpt. MacMillan Enemy helicopter, get down! Cpt. MacMillan 敵のヘリだ、伏せろ! Cpt. MacMillan Stay in the shadows. Cpt. MacMillan 物陰に隠れろ。 Cpt. MacMillan 巡回してるだけだろう。動くなよ・・・ Cpt. MacMillan Let s go. Cpt. MacMillan よし、行こう。 Cpt. MacMillan Get down, now! Cpt. MacMillan 伏せろ!早く! Cpt. MacMillan Easy lad...There s too many of them, let them go. Keep a low profile and hold your fire. Cpt. MacMillan 落ち着け・・・数が多過ぎる。このまま行かせよう。姿勢を低く、発砲はするな。 Cpt. MacMillan Try to anticipate their paths. Cpt. MacMillan 相手の動きの先を読んでみろ。 Cpt. MacMillan If you have to maneuver, do it slow and steady, no quick movements. Cpt. MacMillan 移動する時は、ゆっくりと慎重にだ。素速い動きは禁物だぞ。 Cpt. MacMillan Ok, let s move. Nice and slow. Cpt. MacMillan よし、前進しよう。ゆっくり、慎重にな。 Cpt. MacMillan Follow me. Cpt. MacMillan ついてこい。 Cpt. MacMillan Looks like they ve already eliminated the men they couldn t buy out. Cpt. MacMillan 連中、金で動かない人間を始末したようだな。 Cpt. MacMillan Let s move up for a better view. Cpt. MacMillan もっと良い位置に移動しよう。 <以下、ロシア語の日本語訳> よし、こいつを運ぼう… 重いな… いつになったらアンドレイは食い物を持ってきてくれるんだ? すぐだといいけどな。俺、今朝は何も食べてないんだよ… Cpt. MacMillan Taking em out without alerting the rest isn t going to be easy... Cpt. MacMillan 見張りに知られずに、あいつらを始末するのは容易な事じゃないな・・・ Cpt. MacMillan ...But then again, neither is sneaking past them. Cpt. MacMillan ・・・かといって、殺さずに潜入するのはもっと難しい。 Cpt. MacMillan Your call. Cpt. MacMillan 判断はお前に任せよう。 Cpt. MacMillan Target eliminated. Cpt. MacMillan 目標を排除。 Cpt. MacMillan Topped him. Cpt. MacMillan 命中した。 Cpt. MacMillan Don t fire on the two by the lorry. Cpt. MacMillan トラックの2人はまだ撃つな。 Cpt. MacMillan We ll have to take em out at the same time. Cpt. MacMillan 奴らは同時に始末するしかない。 Cpt. MacMillan Wait for me to get into position. Cpt. MacMillan 私が位置に着くまで待て。 Cpt. MacMillan I m in position - take the shot when you re ready. Cpt. MacMillan よし、いつでもいいぞ。タイミングはお前に合わせよう。 Cpt. MacMillan Good night. Cpt. MacMillan オヤスミ。 Cpt. MacMillan Move up. Cpt. MacMillan 行くぞ。 Cpt. MacMillan Stay in the shadows. Cpt. MacMillan 物陰に入れ。 <以下、ロシア語の日本語訳> 誰か、野良犬がこの辺走り回ってるのを見なかったか? 昨日見たんだよな… 水泳プールの隣りにいた。 あれは元はウクライナ人が飼ってた犬だって聞いたな。 ウクライナ人の下僕は相当な駄犬だな。 あいつらには問題があってな。 困ったことに放射能の影響でアホみたいに強くなってるって話だぜ。 Cpt. MacMillan Stay - back. Cpt. MacMillan 下がってろ。 Cpt. MacMillan Stay low, he s mine. Cpt. MacMillan 手を出すな。私が殺る。 Cpt. MacMillan Oi, Suzy! Cpt. MacMillan よう、大将! Cpt. MacMillan That s how it s done, lets go. Cpt. MacMillan まあ、こんなもんだ。行くぞ。 Cpt. MacMillan Hold up. Cpt. MacMillan 止まれ。 Cpt. MacMillan Wait here. Cpt. MacMillan そこで待て。 Cpt. MacMillan Patrol coming this way, stay back. Cpt. MacMillan 警備兵がこっちに来る。下がってろ。 Cpt. MacMillan We should wait a bit, let s see if the guard makes another pass... Cpt. MacMillan 少し待ってみよう。警備兵が道を変えるかもしれん・・・ Cpt. MacMillan Tango down. Cpt. MacMillan 目標を倒した。 Cpt. MacMillan Forward area clear. Cpt. MacMillan 前方クリア。 Cpt. MacMillan Shhh. Cpt. MacMillan シーッ Cpt. MacMillan Stay hidden. Cpt. MacMillan 見つかるなよ。 <以下、ロシア語の日本語訳> 金を手に入れたらどうする? そうだな。バイクでも買って、この辺りを見て回ろうかと思ってるよ。 アメリカはこの国が弱ってるうちに戦争を起こすと思うか? この国はもうおしまいだ。 何だってやり放題になっちまったからな。 Cpt. MacMillan Go. Cpt. MacMillan 行こう。 Cpt. MacMillan Move up. Cpt. MacMillan 進め。 Cpt. MacMillan This way. Let s go. Cpt. MacMillan こっちだ。 Cpt. MacMillan It s a bloody convention out there. Cpt. MacMillan 随分と集まっていやがるな・・・ Cpt. MacMillan Get ready to move on my signal. Stay right behind me. Cpt. MacMillan 合図と同時に一気に走り抜けろ。私の後ろを離れるなよ。 Cpt. MacMillan Hold... Cpt. MacMillan まだだ・・・ Cpt. MacMillan Ok - go! Cpt. MacMillan OK・・・ 今だ! Cpt. MacMillan Let s go. Cpt. MacMillan ついてこい。 Cpt. MacMillan There s a truck coming...we ll use it as cover, keep moving. Cpt. MacMillan 前方からトラックが来る。あれも遮蔽物に利用できそうだ。進め。 Cpt. MacMillan Just wait here a moment. When they leave, crawl out and stay low. Cpt. MacMillan 奴らがいなくなるのを待とう。このままの姿勢で待機だ。 Cpt. MacMillan Patience... Don t do anything stupid. Cpt. MacMillan 我慢しろ・・・ 馬鹿な真似はするんじゃないぞ。 Cpt. MacMillan Standby. Standby... Go! Cpt. MacMillan もう少しだ… 準備しろ… 行け! Cpt. MacMillan Ready? Go! Cpt. MacMillan いいか… 走れ! Cpt. MacMillan Hold fast. Cpt. MacMillan その調子だ。 Cpt. MacMillan No one saw us, let s keep moving. This way... Cpt. MacMillan 誰にも見られてないな。行こう、こっちだ。 Cpt. MacMillan Don t move. Cpt. MacMillan 動くな。 Cpt. MacMillan Sniper. Fire escape, 4th floor, dead ahead. Cpt. MacMillan スナイパーだ。正面のビルの最上階にいる。 (*3) Cpt. MacMillan Take him out, or he ll give away our position. Cpt. MacMillan あそこは我々の通り道だ。始末しろ。 Cpt. MacMillan 奴は非常階段の5階部分だ。 Cpt. MacMillan 早く撃て。目標は前方のビルの非常階段にいる。 Cpt. MacMillan おい、スナイパーが見えないのか?5階の階段部分だ。 Cpt. MacMillan Beautiful. Cpt. MacMillan 流石だな。 Cpt. MacMillan Move out. Cpt. MacMillan 前進しろ。 Cpt. MacMillan Go. Cpt. MacMillan 行くぞ。 Cpt. MacMillan Area clear. Cpt. MacMillan エリアクリア。 Cpt. MacMillan Don t let your guard down. We re not there yet. Cpt. MacMillan 気を抜くな。目的地はまだ先だぞ。 Cpt. MacMillan Stop. Cpt. MacMillan 止まれ。 Cpt. MacMillan Leave it alone. It s a wild dog. Cpt. MacMillan 放っておけ、ただの野犬だ。 <犬を攻撃した時のセリフ> Cpt. MacMillan That doesn t sound good... Cpt. MacMillan どうも嫌な予感がする・・・ Cpt. MacMillan Whew, that was close. Cpt. MacMillan フー、際どかったな。 Cpt. MacMillan Pooch doesn t look too friendly. Cpt. MacMillan このワンちゃんはあまり友好的ではないな。 Cpt. MacMillan Keep your distance, No need to attract unnecessary attention. Cpt. MacMillan 距離を取れ。下手に刺激しないほうが良さそうだ。 Cpt. MacMillan Clear right. Cpt. MacMillan 大丈夫だ。 Cpt. MacMillan Go. Cpt. MacMillan 行こう。 Cpt. MacMillan Forward area clear. Cpt. MacMillan 前方クリア。 Cpt. MacMillan Move up. Cpt. MacMillan 前進しろ。 Cpt. MacMillan Look at this place... Fifty thousand people used to live in this city. Now it s a ghost town... I ve never seen anything like it. Cpt. MacMillan 見ろ・・・ かつてこの都市には5万人の市民が暮らしていた。それが今じゃ廃墟も同然だ。こんな場所は他にあるまい。 Cpt. MacMillan Move. Cpt. MacMillan 行こう。 Cpt. MacMillan This way. Let s go. Cpt. MacMillan こっちだ、私に続け。 Cpt. MacMillan There s the hotel. We should be able to observer the exchange from the top floor up there. Let s move. Cpt. MacMillan あのホテルだ。我々は最上階から取引を監視する。行くぞ。 (*1) ギリースーツ : 枯れ草などで偽装した迷彩スーツ。 (*2) Tango : Tango はフォネティックコードで「T」を表す。 このシーンでは標的(Target)の意味。 (*3) 4th floor : イギリス英語の「4th floor」は、日本語、アメリカ英語での5階になる。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. 今初めて見て気付いたんですが、この時のプライスは少尉だと思ったのですが…? -- 名無しさん (2011-05-02 21 17 58) 日本語版では少尉という訳になってますね。Lieutenantは米軍では頭に1st、2ndを付けて区別するようですが、英軍の場合は何も付けないと中尉を表すようですよ。 http //royallibrary.sakura.ne.jp/ww2/class/uk.html -- 管理人 (2011-07-06 23 13 30) Oi ,Suzy! No -- 名無しさん (2011-09-10 12 18 13) 誤爆失礼。Suzy はスコットランドでは一般的な女性名。Oi,Suzy!は「もしもし、お嬢さん」くらいのユーモアではないでしょうかね。。 -- 名無しさん (2011-09-10 12 30 13) その後の台詞も口説き方と不意打ちの仕方を掛けて、プライスにレクチャーしている感じですかね。 -- 名無しさん (2011-09-10 12 48 12) <教会で見張りを撃たずに歩哨をかわした場合のMacMillanの台詞> -- 名無しさん (2011-10-08 13 47 21) Cpt. MacMillan The patrol won t be back for a while, here s our chance. -- 名無しさん (2011-10-08 13 47 37) Cpt. MacMillan Get ready to move. Wait for the spotter to turn around. -- 名無しさん (2011-10-08 13 47 50) Cpt. MacMillan Ready? Go! -- 名無しさん (2011-10-08 13 48 00) ユーリってMW3の主人公ですね -- グリゴリ (2011-11-19 18 19 35) 同一人物の可能性ありますね -- 名無しさん (2011-11-29 23 52 37) ユーリという名前の人物がよく出てきますね。グリッグが捕まった時に尋問してたのもユーリですし。 -- 名無しさん (2011-11-30 12 18 40) プリピャチにユーリとマカロフがいたってのは後付け設定だから、小屋の中のユーリとは別物。 -- 名無しさん (2011-12-07 14 12 41) ユーリってよくある名前なんじゃ。MW3のも偽名を暗示している? -- 名無しさん (2012-01-20 02 51 27) ロシアでは一般的な名前らしいですよ。 -- 名無しさん (2012-05-11 18 05 08) Suzyはもしかして基地売春婦によくある源氏名じゃないですか?大尉はちょっとお下劣なギャグをしたつもりかもしれません。フルメタルジャケットの一場面をふと思い出して何となく・・・。翻訳してくださった方々、本当にありがとうございます。 -- 名無しさん (2016-06-01 21 02 00) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/18188.html
Mellowheadをお気に入りに追加 Mellowheadのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット Mellowheadの報道 Uniolla サウンドは大人、気持ちはロック少年・少女、メンバー4人が顔を揃えた貴重インタビュー - http //spice.eplus.jp/ WOWOW「INVITATION」特集|佐野元春がTHE COYOTE BANDと登場!ゲストにスカパラホーンズを迎えた第6回収録現場レポート - 音楽ナタリー 特集・インタビュー - 音楽ナタリー LOVE PSYCHEDELICO・KUMIらの新バンドUniolla、1stアルバムより「A perfect day」MV公開(Billboard JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Uniolla、「A perfect day」MV公開 ディレクターは岡田貴之 - リアルサウンド LOVE PSYCHEDELICO・KUMI、深沼元昭らが参加する“大人のガレージバンド”Uniollaが始動(THE FIRST TIMES) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Mellowhead|アルバム『アーリー・イヤーズ・アーカイヴ』10月14日発売 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 深沼元昭のソロ・プロジェクト“Mellowhead”、初期名曲を再レコーディングした作品集を発表 - CDJournal ニュース - CDJournal.com Mellowhead深沼元昭が語る、音楽家としての信条とサヴァイヴ術「『周りが見えない力』も大事」 - Real Sound Mellowheadとは Mellowheadの31%はビタミンで出来ています。Mellowheadの25%は小麦粉で出来ています。Mellowheadの23%は罠で出来ています。Mellowheadの11%は大人の都合で出来ています。Mellowheadの4%は鉛で出来ています。Mellowheadの3%は理論で出来ています。Mellowheadの1%はやさしさで出来ています。Mellowheadの1%は信念で出来ています。Mellowheadの1%は微妙さで出来ています。 Mellowhead@ウィキペディア Mellowhead Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ Mellowhead このページについて このページはMellowheadのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるMellowheadに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/docomoprosh03b/pages/27.html
FAQズームできない 本体を横向きにして撮影したら、写真も横長に保存されますか? 静止画を撮影するときピクチャーライト(照明/LED)を点灯させたい 手元を照らすためにピクチャーライト(照明/LED)を点灯させたい/簡易ハンドライトとして使いたい 「ピクチャーライト」とは? 「自動切り替えモード」とは? 「画面設定」が選択できない(待受画面/電話帳/スケジュール) いろいろな効果をつけて撮影したい(エフェクト撮影) 使用上の注意 綺麗に撮るには? コマンド一覧 撮影サイズ FAQ ズームできない 工場出荷時は画質が最高(撮影サイズ 5M)になっているためズームできません。 撮影サイズを小さくするとズーム可能になる。 本体を横向きにして撮影したら、写真も横長に保存されますか? はい 静止画を撮影するときピクチャーライト(照明/LED)を点灯させたい 設定 [ピクチャーライト(一番下の段,左から2つめ)] ON または、 サブメニュー 撮影メニュー ピクチャーライト ON 手元を照らすためにピクチャーライト(照明/LED)を点灯させたい/簡易ハンドライトとして使いたい 待受画面で[発話]キーを長押し 「ピクチャーライト」とは? 暗い場所での撮影を補助するものであり、通常のカメラのストロボのような光量はありません。 次の場合は点灯しません。 AFモードで「接写」 連続撮影で「マニュアル」以外 シーン別撮影を「夜景」にしている、または、自動認識で「夜景」が選択されている 手ぶれ補正を「オート」 「自動切り替えモード」とは? バーコードや名刺を検出したときに、自動でバーコードリーダーや名刺リーダーを起動するかどうかを設定します。 ※撮影サイズが「QCIF」の時は利用できません ※被写体との距離が10cm程度の場合に動作します。 「画面設定」が選択できない(待受画面/電話帳/スケジュール) 保存先がmicroSDの場合は、選択できません。 ※撮影サイズが「5M」のときは「電話帳」は選択できません。 いろいろな効果をつけて撮影したい(エフェクト撮影) 静止画の場合は、撮影サイズが「QVGA」、「QCIF」 動画の場合は、撮影サイズが「QVGA」、「QCIF」、「sQCIF」のときにエフェクト撮影が可能です。 使用上の注意 レンズ部分が汚れていると、正常な撮影が行えない場合があります 電池残量が少ない状態(充電中を含む)で撮影を行うと、画像が乱れる場合があります。 電池残量が少ない状態では、ピクチャーライトが点灯しない場合があります。 CMOSは直射日光に弱いため、太陽を直接撮影しないで下さい。 綺麗に撮るには? 102 名前:白ロムさん[sage] 投稿日:2010/03/08(月) 03 24 45 ID TR0KELeJ0 カメラの画質テストやってみてるんだけど接写も風景もUXGAが1番綺麗に撮れるのはなんでだろ・・・ 撮影方法は本体を固定した場合と手持ちの2パターン。 サイズは5M、3M、UXGA、1.2MをそれぞれHQ、ファイン、ノーマルの3種類で。 1.2Mは実用には耐えないくらいボヤける。画質に重点を置くとUXGA≧3M>5M>1.2Mか。 気になった点は品質変更すると青みがかる場合と黄色みが増す場合とがある。とくに接写が顕著。 まだまだ検証の余地あり。 コマンド一覧 ボタン 静止画,ルーペ 動画 バーコードリーダー [発話] フォーカス固定 フォーカス固定 フォーカス固定 [1] モード切替 モード切替 モード切替 [2] マイピクチャを開く iモーションフォルダを開く 保存データ [3] AFモード AFモード AFモード [4] セルフタイマー 映像/音声切替 [5] 明るさ調整 サイズ選択 [6] 画質選択 画質選択 [7] シーン別撮影 シーン別撮影 [8] サイズ選択 手ぶれ補正 [9] ホワイトバランス ホワイトバランス [0] 操作ガイド 操作ガイド [決定] 撮影 録画 読み取り開始 [↑] より明るく より明るく より明るく [↓] より暗く より暗く より暗く [←] ズームダウン ズームダウン [→] ズームアップ ズームアップ [Fn]+[1] 一括設定変更 一括設定変更 ピクチャーライト [Fn]+[3] 顔登録 再生/撮影 [Fn]+[4] 撮影モード変更 シーン別撮影 静止画撮影に切り替え [Fn]+[D] ピクチャーライト ピクチャーライト [Fn]+[S] 保存先選択 保存先選択 撮影サイズ サイズ ズーム 用途 備考 5M 1944x2592 等倍 ↑ 静止画 3M 1536x2048 1.2倍 L判サイズでのプリント 静止画 フルHD 1080x1920 1.3倍 PCでの利用 静止画 UXGA 1200x1600 3.2倍 | 静止画 1.2MB 960x1280 4.0倍 ↓ 静止画 待受 480x854 6.0倍 待受画面 静止画連続8枚 VGA 480x640 8.1倍 ↑ 静止画連続10枚 QVGA 240x320 16.2倍 iモードメール等 静止画連続40枚 QCIF 176x144 22.0倍 ↓ 静止画連続40枚 ----- ------------- -------------- -------------- -------------- FWVGA 864x480 1.1~3.0倍 動画 VGA 640x480 1.4~4.0倍 動画 QVGA 320x240 ※ 動画 QCIF 144x176 ※ 動画 sQCIF 128x96 ※ 動画
https://w.atwiki.jp/gtalcs/pages/20.html
BLOWUP "DOOLS" レーダーのJDのJのマークに行き、マーカーに入るとミッション開始。 [カットシーン] JD So Toni, the Sindaccos got this place - The Dolls House . トニー、シンダッコの連中の - The Dolls House っていうとこがあるんだ。 It s casino AND bordello in one. ここはカジノ兼売春宿だ。 Toni Classy, so you might lose at the tables, but you can bank on the ass. 高級なやつだな、お前は競争に負けるかもしれないってことか、だがケツに貯金できるぜ。 JD Heh heh! Well, the place is key to their setup over here. はっは!まぁ、あの場所は奴らの重要な拠点なんだ。 If you were to, uh...put it out of buiseness, you know, uh...blow it up or something. もしあんたが...奴らをビジネスから外したいなら...爆発させるといい。 I m telling you, we ll be golden wit Salvatore! 俺らはサルバトーレのお気に入りになれるぜ! [ミッション開始] Get a suitable vehicle and fit it with a bomb 車を調達し爆弾を搭載しろ。 Take the vehicle to the Bomb Shop and have it fitted with a bomb. 爆弾屋に車を運び、爆弾を搭載しろ。 Follow the Bomb blip on the radar to find 8-Ball s Bomb Shop 8-Ballの爆弾屋を示している爆弾のマークに行け。 The Sindaccos guarding the Doll s House will only trust Sindacco cars Dolls Houseの護衛はシンダッコの車しか信用してくれないぞ。 Hepburn Heights辺りを走っているシンダッコの車(Sindacco Argentino)を調達し、乗る。レーダー上に爆弾マークで表示されている8-Ballのところへ行き、爆弾を仕掛けてもらったらDoll s Houseに向かう。黄色いマーカーに入り、なるべく離れてから、○ボタンを押して自爆装置を起動させる。これでミッション終了。報酬は$1,500。 このミッション後、シンダッコのギャングとの関係が悪化し襲われるようになる。 シンダッコの車ではなく、普通の車でも大丈夫。 JDのミッションひとまず終了。他のミッションをやろう。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/11749.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ アヒル軍曹Pの曲mellow/アヒル軍曹P 赤い彗星Pの曲MELLOW/赤い彗星P 飴がふる空の曲Mellow/飴がふる空 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/wiki2_affiliate/pages/589.html
⇒お財布.com 分類 PC用ポイントサイト PC用リードメール 携帯用リードメール 対象キャリア DoCoMo / au / Vodafone / TU-KA / PC 携帯とPCの両方で稼げる、メール受信ポイントサイト。 送られてくるメールの広告をクリックすると1~5円貯まります。 紹介制度は紹介者と同額のポイントが自分のものになります。 携帯からサイトへアクセスした場合のみ、お財布ラッキーくじが一日一度引けて、ポイントを獲得することができます。 くじは最低でも1円なので、毎日ひけばくじだけでも年間365円以上になります。 また、2006年2月14日より、お財布クリックが携帯ではじまりました。 携帯からマイお財布にアクセスして広告をクリックでも貯まります。 検索するだめでポイントが貯まる、お財布サーチが2008年9月1日よりスタート! 換金は銀行口座、郵便貯金、Edy(おサイフケータイ)、eBANK、WebMoneyへの出金が300円から可能、Suicaポイントなら0円からポイント交換が可能。 会員数は2005年10月時点で70万人を突破。 2006年2月時点では80万人を突破! 2008年3月時点で130万人を突破!! 支払額 繰越額:300円 支払日:出金申請から約一週間。 (Edyはリアルタイムチャージ) 手数料:180円(Suicaへは無料) 運営会社 株式会社オープンキューブ ダウンサポート 豚の貯金箱 Southern Club(サザンクラブ) LIFE LINE 実績 年月 売上 合計 05年02月 66 66 05年03月 135 201 05年04月 86 287 05年05月 182 469 05年06月 369 838 05年07月 580 1418 05年08月 306 1724 05年09月 250 1974 05年10月 391 2365 05年11月 177 2542 05年12月 165 2707 06年01月 265 2881 06年02月 269 3150 06年03月 656 3806 06年04月 640 4446 06年05月 483 4929 06年06月 817 5746 2ちゃんねる 【お財布サーチ】お財布.com 11コイン目【鯖落ち】
https://w.atwiki.jp/toho/pages/2009.html
Yellow Cake サークル Pizuya s Cell x MyonMyon Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 Yellow Cake ぴずや、みょん 東方地霊殿 地霊達の起床 [00 39] 02 Nuclear Blast ぴずや、みょん ぴずや、みょん YAMAGEN 東方地霊殿 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion [02 57] 03 Shut mind, Shut down, ぴずや、みょん ぴずや、みょん YAMAGEN 東方地霊殿 ラストリモート [03 50] 詳細 博麗神社例大祭6(2009/03/08)にて頒布 イベント価格:300円 レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/masao_ninja/pages/2.html
メニュー トップページ プラグイン紹介 Xiスマートフォン Xiタブレット iPhone&iPad リンク @wiki @wikiご利用ガイド ここを編集
https://w.atwiki.jp/nintendods-adventure/pages/21.html
タイムホロウ TIME HOLLOW 奪われた過去を求めて ゲームの概要タイムホロウ TIME HOLLOW 奪われた過去を求めて 公式サイト ゲームの仕様 関連レビューや紹介記事 おすすめ攻略サイト・攻略wiki 新情報 wiki参加者の感想・レビュー ゲームの概要 タイトル タイムホロウ TIME HOLLOW 奪われた過去を求めて 発売元 KONAMI 開発会社 KONAMI ジャンル 過去修正アドベンチャー 発売日 2008年3月19日 メーカー希望価格 5229円(税込) CERO B区分(12歳以上対象) 備考 タイムホロウ TIME HOLLOW 奪われた過去を求めて 公式サイト タイムホロウ TIME HOLLOW 奪われた過去を求めて Web体験版 ゲームの仕様 DSの向き 横持ち 操作 タッチペン対応・ボタン操作対応・一部タッチペン必須etc セープの数 ヶ所 初期化 可能・不可・データ削除で対応・新規データ上書きで対応etc 主人公の性別 男 なまえ変更 デフォルト名 時尾歩郎 職業・立場 高校生 キャラデザ あり ボイス OPEDムービー あり エンド マルチ・一本道・ゲームオーバーありetc その他 関連レビューや紹介記事 「ペンで空間を切り取り、過去を修正せよ!――DSで楽しめる本格SFアドベンチャー http //plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0803/26/news003.html おすすめ攻略サイト・攻略wiki タイムホロウ 奪われた過去を求めて 攻略ガイドwiki -TIME HOLLOW 攻略サイト- http //timehollow.gkwiki2.com/ 新情報 キーマン直撃! 進化するゲーム・ビジネス2008 KONAMI 代表取締役 田中富美明 http //trendy.nikkeibp.co.jp/article/special/20080307/1007816/?P=5 新しいジャンルで期待しているのは、3月19日発売予定の『TIME HOLLOW(タイムホロウ) ~奪われた過去を求めて~』です。 こちらも、ニンテンドーDS向けのタイトルとなりますが、タッチペンを使った操作でDSの良さをうまく引き出せていると思いますし、 “過去修正アドベンチャー”と名付けたジャンルも、今のトレンドにマッチしたものだと自負しています。 また、このタイトルはシリーズ化しやすいと見ていますし、私たちとしては、これから長いスパンで育てていきたいと考えています。 wiki参加者の感想・レビュー こちらからどうぞ ※ネタバレ厳禁 名前
https://w.atwiki.jp/so902i/
3月21日,ついに発売となった Sony Ericsson初のFOMA SO902iのまとめサイトです。 2ch内現行スレッド(携帯機種板) FOMA SO902i Part80 FOMA SO902i 不具合・不満点報告スレ 2ch スレッド暫定テンプレ Sony Ericsson初のFOMA SO902iのスレッドです。 □ソニーエリクソン公式サイト http //www.sonyericsson.co.jp/product/docomo/so902i/index.html □SO902i FAQ http //faq.sonyericsson.co.jp/fMain.php?cid=779 □NTTドコモ公式サイト http //www.nttdocomo.co.jp/product/foma/902i/so902i/ □DoCoMoインフォメーションセンター(よくある質問、キーワード検索) http //otoiawase.nttdocomo.co.jp/PC/map.php □SO902i PDFダウンロードリスト(説明書) http //www.nttdocomo.co.jp/support/manual/download/foma/902i/so902i/index.html