約 4,771,169 件
https://w.atwiki.jp/deadspace/pages/49.html
TOPイメージを幾つか制作したのでファイルUP権限を解除してもらえませんか? - 通りすがり 2008-10-20 15 14 03 質問ですが、PS3とXBOX360どっちが画質いいですか? - ハングリーモンスター 2008-10-21 00 34 49 取説裏のACCESS CODEを海外サイトで登録するとスーツのコードがもらえるとほかのサイトで書いてあったんですが、登録してCODEをうったあとどうしたらいいかわかりません>< - HAX 2008-10-23 01 00 13 XBOX360版に関しては取扱説明書と同サイズの別紙25桁のカードがあると思いますのでそちらを入力することでダウンロードできます。説明書裏の5桁の番号はスーツダウンロードには直接関係はござません。 - 管理人 2008-10-23 09 17 41 現在のTOPイメージの右側がずれてたので修正版topimage14.jpgをUPしたので時間がある時に差し替えて下さい - 通りすがり 2008-10-23 09 46 25 了解しました。折角、沢山あるのでTOPを気分で変更していこうと思います。 - 管理人 2008-10-23 18 00 56 敵クリーチャーの種類や効率の良い倒し方などの項目を攻略に追加を検討して頂けませんでしょうか? - ただいま攻略中 2008-10-26 01 28 40 敵クリーチャー種の補完は以前から考えておりました、ただ当方にキャプチャ出来る環境が無いため少々戸惑っていました。しかしながら、少しずつ素材が集まりつつあるので追加してみようと思います>ただいま攻略中様 - 管理人 2008-10-26 21 57 46 プレイ動画を動画サイトに上げようと思っています。その際に字幕で訳をつけたいのですが、こちらのサイトのものを引用させていただきたいのですが。 - 名無しさん 2008-10-31 22 28 51 皆さんの為のwikiですからどうぞご自由に使用ください >名無し様 - 管理人 2008-10-31 23 18 42 返答ありがとうございます!そう言っていただけて大変うれしいです。 - 名無しさん 2008-11-01 00 44 10 投票所1回洗ったら?不正票相当いそうだけど。つか今のまんまでいいと思うけど - 名無しさん 2008-11-04 16 03 04 説明見てもどこでチートコードが打てるのかわからないです。詳しく教えてください。 - かい 2008-11-08 18 58 11 プレイ動画とかでここの翻訳とか使ってもいいでしょうか - nigonigo 2008-11-04 17 39 14 投票所の洗い出ししてみました。実績・トロフィーに関しては、一騒動後、心配とは裏腹に収束し現状の同一ページ内、別途表記で落ち着いたので名無し様の仰るとおり現状で決着したいと思います >名無し様 - 管理人 2008-11-04 17 45 29 どうぞ、ご自由にお使いください >nigonigo様 - 管理人 2008-11-04 17 47 42 質問です。2週目の強化状態で、one gun の実績は解除可能でしょうか? - アイザッキー 2008-11-06 17 43 08 印刷して手元に置きながら遊びたかったので、少し整形してみました。DeadSpace_story.pdfってのをアップロードしました。まだ遊んでる途中なので中途半端ですが・・。翻訳してくださっている方に感謝です。 - 名無しさん 2008-11-06 19 57 10 そのまま印刷する少し大きいので、印刷時のオプションで2ページを1枚に納めるといい感じになります。 - 名無しさん 2008-11-06 19 58 53 One Gun実績解除可能ですよ >アイザッキー様 pdfファイル、わざわざありがとうございます 名無し様 - 管理人 2008-11-07 00 55 20 装備一覧 Contact Beamの写真がPlasma Cutterになってます - 名無しさん 2008-11-12 20 38 27 本編クリア後にそのままニューゲームで始めるとスーツのLVが始める直前のやつと同じなんだけどこれってバグ?そして既出? - 名無しさん 2008-11-14 05 36 56 Force GunのSSもPlasma Cutterでした - 名無しさん 2008-11-14 14 40 43 固有名詞は英語表記のままでいいと思うがなぁ - 名無しさん 2008-11-14 20 41 21 北米アカウントをとるのはどうすればいいですか? - 縫 2008-11-16 06 48 03 (PS3) ttp //www1.atwiki.jp/deadspace/pages/1.html (XBOX360) ttp //graffitixguys.jugem.jp/?eid=75 現状、未確認ですが参考にしてみてください。 >縫様 - 管理人 2008-11-16 23 29 05 ラストステージのボス戦勝利後にバグ?が・・・。残った触手に近寄りすぎると何かの拍子にそのグラフィックから抜けられない状態になる事があります。戦ってる途中にも入ってしまう事がありますが戦闘時は抜け出せました。(PS3版) - PS3 2008-11-25 09 00 58 か - か 2009-01-05 03 21 51 隕石打ち落とすところ何か攻略法ありませんかね? - 名無しさん 2009-01-29 11 25 23 PC版の振動設定がよく分からないよう - たろー 2009-02-16 23 19 18 用語集 いらね - 名無しさん 2009-03-20 17 07 29 NARUTO - 名無しさん 2009-04-20 20 18 45 たしかに用語集いらないね - 名無しさん 2009-05-01 21 23 58 敵の紹介ページがほしいです。有効な武器や倒し方も掲載してもらえると助かります。 - 名無しさん 2009-05-24 08 43 47 すみません、良く見たらありました・・。 - 名無しさん 2009-05-24 08 44 09 攻略できました!! ありがとうございました!!! - SUKARABE 2009-06-06 17 46 27 結局落書きのURLはなんなの…? - 名無しさん 2009-07-17 13 23 52 今更だが、フォースガンとコンタクトビームの欄のSSがプラズマカッター。 - 名無しさん 2009-07-24 20 13 02 実写映画化って、アイザックが主人公だとしたら実写映画でもずっとヘルメットかぶったままなのだろうか - 名無しさん 2009-07-28 19 17 40 どうせ最初にヘルメットを無くすか、顔が見えるデザインに変更するオチ - 名無しさん 2009-07-30 21 56 33 リバイアサンの口に火炎放射のセカンダリ撃ち込むと怯む - 名無しさん 2009-08-24 20 44 37 アニメ見たらヘルメットの顔部分が上げれるようになってる。 - 名無しさん 2009-08-31 13 08 15 すいませんが、翻訳のところにネタバレ注意と書いておいたほうがいいような気がするのですが・・・。 - 名無しさん 2009-08-31 13 14 25 注意書きを入れさせていただきました - 管理人 2009-09-01 18 02 25 翻訳は確かにネタバレありますね - 名無しさん 2009-09-23 04 54 56 necaから出てるフィギュアの情報もどこかに記載しても良いんじゃないでしょうか - 名無しさん 2009-10-02 03 17 02 チャプター9のラスト、黒ブルートを倒して脱出する時にエレベーター用の電池が落ちていないバグ(?)に遭遇。焼死してコンティニューしても変化なかったため、タイトルに戻ってロードし直したら回復しました。 - 名無しさん 2009-10-07 10 49 02 チートコード「XBOX360(PCも可)」とありますがPC版で対応するキーはQとIなんでしょうか? 成功しませんが・・・ - 名無しさん 2009-10-10 03 13 20 このゲームはAV端子とかでもちゃんと出力できますか? グラセフのアジア版とかはTVに映らなかったので・・・ - 名無しさん 2009-11-15 21 56 24 xbox版ならできる。PS3はしらない - 名無しさん 2009-11-23 17 34 12 お聞きしたいんですが、攻略本とか発売してますか? - ドラゴン 2009-11-19 17 02 04 日本ではないとおもいますよ。あって全て英語のやつだけかと・・・ - 名無しさん 2009-11-19 17 14 59 そうですかorzありがとうございます。 このゲームて洋ゲーではそこそこ有名になったけど日本語化パッチや日本語MODがでてこないのは、ローカライズしにくい構造になってたりするのかな?そこらへんの事情しってる方いたら教えてください。 - 名無しさん 2009-11-28 23 15 12 二週目以降で始まって一つ目のセーブの横の扉を抜けた所の左のダクト破壊すると敵が出てきて恐ろしくシュールになるんですが…(´・ω・`;)既に知られてる情報? - 名無しさん 2009-11-29 15 01 21 K - 名無しさん 2009-12-08 00 08 22 DEADSPACE2のページに入れない。どうしても年齢確認のDATEではじかれる。既出だったらスマン - 名無しさん 2009-12-21 19 02 44 デトスペ2だとアイザックのヘルメットがパカッ!てなるっぽいよ! - たろいも 2009-12-21 20 15 32 OSTとかフィギュアとか、関連商品の項を作っても良いのでは? - 名無しさん 2009-12-24 04 37 12 Deas Space 2の開発者インタビューが公開されてるね - 名無しさん 2009-12-25 00 07 51 今日インポッシブルクリアしてトロフィー100%いった。面白いゲームだよこれは。 - 名無しさん 2010-01-02 21 46 13 今日購入しました。なんという神げー - きゃおしゅ 2010-01-04 20 58 37 インポをついにクリアしたお!管理人さん本当にありがとうです。 - GEKOGEKO 2010-01-04 22 15 31 隕石シューティング実績がマヂで取れない、本当に運なのか?あと、既出ならスマソだが後半モノレールで銃構えると構え解いた瞬間落下死亡のバグ箇所有り。 - 名無しさん 2010-01-08 06 01 46 先日から調査に入りましたが、基盤みたいなのを拾うのですが持ち物圧迫して…あれなににどう使うのですか? - 名無しさん 2010-01-09 08 55 11 Schematics(だっけ?)のことかな?あれ売るだけでいいよ - 名無しさん 2010-01-10 08 29 05 Semiconductorだったわ - 名無しさん 2010-01-10 08 32 06 隕石シューティングの実績、私も取れません!!!何度も挑戦するしかないのかなぁ・・・ - 名無しさん 2010-01-11 17 24 22 実績に動画(YouTubeより)を載せました、参考にして下さい。 - 管理人 2010-01-11 17 52 20 う~ん、その動画参考にならないね。俺も実績は持ってるけどこれは運だよ。もっと隕石の数多かったり、速度速かったりするし。管理人さんのとき見たく、隕石少なくて速度が遅ければ出来ると思う。頑張ってみて。 - 名無しさん 2010-01-11 20 14 25 こちらの動画は私のアカウントでは無く転載させていただきました。実際私も取りましたが、確かに運の要素は大きいと思います。 - 管理人 2010-01-13 20 25 04 動画みました。うーん、やっぱり運なのかなぁ。何度も挑戦して実績コンプ目指します!ありがとうございました(*^-^*) - 名無しさん 2010-01-12 09 51 27 そうですね…正直、運の要素は大きいと思います。動画で見ていただきたいポイントは、終盤にかけての動きとどのタイミングで撃っているかです。頑張ってください。 - 管理人 2010-01-13 20 22 52 チャプター12で、赤い物体を動かす所です!バグなのか最後の所でキネシスを使っても赤い物体が動かないです!なにもない所でつっかかります!どうしたらいいですか? - ゴンゾ 2010-01-12 17 43 15 うう、その現象聞いたことあるからバグかもしれない・・・再起動してみたりして直らなかったら…… - 名無しさん 2010-01-13 13 53 47 致命的なバグ発見!C11.12と赤い物体が、ステイシスで動かせなくなり、詰みます!一度途中でセーブすると二度と復帰できません!チャプター最初からやり直せば大丈夫ですが、セーブを複数作っていない私はやり直すハメに!!みなさんラストC11.12はセーブに気をつけて!! - ゴンゾ 2010-01-13 22 52 05 - ゴンゾ 2010-01-13 22 52 52 発生した原因とか分かりますかね? - lance 2010-01-14 00 08 15 奥に敵でも挟まってるんじゃ? - 名無しさん 2010-01-14 17 15 39 敵は挟まってないです!第一、C12に関したは、最後の敵が出ないエリアで詰まりした! - ゴンゾ 2010-01-15 00 42 58 発生条件不明か…2週目してるけど怖くなってきたorz - lance 2010-01-15 14 13 38 lanceさん気をつけてね!ちなみに私は一周目で詰んで、二周目も「物体」が動かなくなりました!まあ、2周目のC11.12はセーブしなかったから良かったけど・・・。あと一番怖いのは何周もして最強になりつつあるデータで詰まると終わりです!! - ゴンゾ 2010-01-16 02 12 37 フレンドでデッドしてる奴いなくて悲しい!だれかフレンドなりませんか?ここに名前入れる人なんていなかー - ゴンゾ 2010-01-16 03 08 43 通販で箱版の新品を注文したら廉価版でした。別にいいけど。 - 名無しさん 2010-01-18 10 52 30 ニコルのキラキラ星のCDがほしい!あとデッド2はもっとグロかったらうれしい!!内臓系のグチョグチョをもっと多くすべきだ!あともちろん死亡シーンはもっともっと過激に!痛み声を聞かせてくれ!アーツさんよ!! - ゴンゾ 2010-01-21 01 20 15 キラキラ星は公式から落とせなかったか - 名無しさん 2010-01-21 01 42 31 公式から落とせるんですか? - ゴンゾ 2010-01-21 03 48 10 ラスボスから殺されるシーンは感動だね~!あれはグロではない!!リアルそのものを追求した美だ!! - 名無しさん 2010-01-21 03 49 42 マーカーは「2001年宇宙の旅」で言う、モノリスなのか?異性人がなぜ地球に200年前、埋設したんでしょう? - 名無しさん 2010-01-22 04 06 54 自分は何週かして詰まったこと1度もないからそこまで心配する必要も無いと思いますけどね。 - うぃ 2010-01-22 23 23 33 ニューゲームをインポッシブルで始めたら最初からレベル5スーツだったんだけどこれが普通? - N 2010-01-26 16 44 22 普通じゃない・・ - 名無しさん 2010-01-27 00 25 02 実績をW解除する為に、インポでプラズマ縛りしてるけど、ノ - 名無しさん 2010-01-27 16 27 17 実績をW解除する為に、インポでプラズマ縛りしてるけど、そんなに難しくないね!ノーマルクリアできた人ならサクサクいくね!ただしC10だけ最高にムズかった!! - 名無しさん 2010-01-27 16 29 13 攻略 - 名無しさん 2010-01-31 16 07 53 レベル5のスーツだったのはバグだよ。確か - 名無しさん 2010-02-01 14 49 09 最初のブルートだっけ?背中が弱点のごっつい奴と戦うところのエレベーターで1回 降下中に 底が抜けてアイザックが1分くらい落ちて死にます。裏世界っぽいところが見れたのですがこれって俺だけ? - 名無しさん 2010-02-19 19 58 18 有名なバグです! - 名無しさん 2010-02-19 20 22 35 インポッシブルってイージーでクリアしてもでないんですか? - md 2010-02-22 19 35 23 でません! - 名無しさん 2010-02-24 04 05 50 ありがとうございます! - md 2010-02-24 17 58 22 度々すみません!どの難易度でクリアすればインポッシブルが出るんですか? - m.d 2010-02-26 17 02 10 普通に出ますが・・・ - 名無しさん 2010-02-26 18 07 45 一度クリアデータをロードしてからタイトルに戻り、ニューゲームを選択しよう。なのでイージークリアでもでるはず! - 名無しさん 2010-02-27 04 35 13 ありがとうございます! - m.d 2010-02-27 14 59 52 チャプター6の正座して隙間に入ってる毒ガス雑魚どやって倒すンですか? - かい 2010-03-06 11 29 11 攻略記事の⑦に書いてあるとおりだよ - 名無しさん 2010-03-06 21 24 38 チャプター10のエレベーターで降りて触手に掴まれるとこのさきの機械がロックされてて動きません; - nana-si 2010-03-10 22 29 29 触手部屋に入ってすぐ脇の部屋にロック解除する装置があるよ。なぜかあそこの部屋はロケーターの指示が出ないんだよね - 名無しさん 2010-03-12 10 02 48 ほんとだよくみたらキネシスって書いてました;ありがとうございました! - nana-si 2010-03-12 23 15 52 xbox360でチートを使うと実績が解除されなくなりますか? - 名無し 2010-04-02 18 54 48 面白いわ - 切る子 2010-04-05 19 32 05 2はDLC実績がない事を祈る - 名無しさん 2010-04-14 19 15 02 DLC実績があると、実績コンプできなーからな!わざわざ海外アカ作るにはBANの恐怖もあるし! - 名無しさん 2010-04-14 19 16 26 DLC実績は脳内満足を形にした餌だろ、やってて楽しいのか - 名無しさん 2010-04-19 11 15 55 反スレは死ね!! - 名無しさん 2010-04-20 02 14 29 実績とれない、実力が無い奴は脳内満足っていうんだよな~!笑えるな!! - 名無しさん 2010-04-20 02 16 37 怖い - 名無しさん 2010-04-23 17 18 46 あの時・・・イシムラで統一すべきだったのだ・・・・石村でなく・・・・・・ - 日本語化Modの話 2010-04-25 19 05 29 あくまでもエンブレムのデザインとしての"石村"表記であり、ゲーム世界の共用語は英語である以上、他言語呼称の"石村"は"イシムラ"とすべき。 - そう思わんかね? 2010-04-26 00 26 25 ああっ!俺のイシムラ、また無視された! - 石村 2010-05-06 03 14 41 今インポやってるんだが、チャプ10でハンターに背中を殴られたり黒ポクテが真上のダクトから来て潰されたりしたんだけどノーダメ。これはバグなのかな?無敵?アイザックさん最強? - 名無しさん 2010-05-08 07 18 23 通気孔から飛び出した瞬間の体当たりはノーダメだったと記憶しています - 名無しさん 2010-05-10 10 47 02 今エイに絡まれたけどそんなこと無かったわ。背中に当たり判定無いとかそんなはずは - 名無しさん 2010-05-08 07 22 12 字幕Modの長い台詞で改行が変なのって、読点後に空白スペース入れれば改善出来るんじゃないかな。試してないけど。 - 名無しさん 2010-05-12 20 46 57 字幕ModのXML編集して試してみればわかることだけど、空白スペースや改行コードはまったく認識されない。 - 名無しさん 2010-05-17 12 15 11 映画字幕並みの意訳で台詞を短くするしかないのかなあ。とりあえずアイザック→伊作で3字短縮。 - 名無しさん 2010-05-17 22 31 46 DS中文化Launcher32bit.rarがダウンロードできません……ダウンロードボタンを押しても、なぜかすぐ文字化けばかりのページに飛ばされてしまいます… - 名無しさん 2010-07-27 16 34 26 中華ランチャーのバグ(仕様)だから、XMLの方じゃどうしようもない。 - 名無しさん 2010-05-18 21 53 40 PC版の日本語化のファイルのアプロダの最近の単独アップの個別ファイルとかの内容のコメントのないのには困惑するの。 - 名無しさん 2010-05-27 05 10 11 スペースキーで踏みつけができないのですが何故でしょうか? - 名無しさん 2010-06-06 23 55 26 割れ対策なのでは? - 名無しさん 2010-06-10 19 12 55 Windows 7 x32を使っているのですが正常に遊べますか? - 名無しさん 2010-06-10 21 48 58 日本語化を入れ、ニューゲームで始めると踏みつけが出来ません。日本語化を入れる前に作ったセーブを読み込むと踏みつけ、ちゃんとできるのに・・・ - 名無しさん 2010-06-13 20 52 40 俺んとこじゃ問題ないから、君の分まで楽しんであげるよ! - 名無しさん 2010-06-15 00 35 48 踏みつけできないDSなんて遊ぶ価値ないわな・・・ - 名無しさん 2010-06-17 19 58 13 ストーリー性重視の洋ゲーを日本語字幕なしでプレイするのもなぁ~ - 名無しさん 2010-06-17 20 01 05 日本語化で起動すらできない諸氏に朗報。DeadSpaceの実行ファイルのデータ実行防止を無効にしてみれ。 - 名無しさん 2010-06-17 22 44 39 翻訳してくださった神に感謝したい! おかげで一生記憶に残るゲームが増えました - も 2010-07-25 02 55 07 日本語化にて説明のようにしたんだが、起動すると中華文字?みたいな文字化けになるんだけど、なぜでしょう? - 名無しさん 2010-07-28 21 43 14 The Markerの影響で頭おかしくなってるだけ。マジレスすると説明通りやってダメなんだから諦めるしかない。 - 名無しさん 2010-07-29 19 51 48 くだらんけどネタだけど2週目以降の最初でケンドラを後ろから殴ると風圧で髪がひっくり返る。 - 名無しさん 2010-07-31 11 28 56 尻に気を取られてて気付かなかったわ。マジ感謝。 - 名無しさん 2010-08-01 20 31 12 石村は誤訳なのでイシムラに訂正して上げ直します。 - 名無しさん 2010-08-09 15 56 59 今更なことだがチャプター9以降に登場するTwitcher(スーパーアスリート)は両腕がなくても生存しているときがある。その条件はエイ(インフェクター?)の感染(?)行為がされる前の死体が両腕がなかった場合がそれにあたる模様。わかりやすく書いておくとチャプター9でエイが登場する場所の死体は撤去するかバラバラにするかにしないとスーパーアスリートが生産されてしまうため要注意とのこと。最もチャプター9だけなんだけどね。長文スマソ。 - 名無しさん 2010-08-15 04 14 24 ん? 両腕消し飛んだら攻撃できないのでは? - 名無しさん 2010-08-17 16 33 55 そのことを書くのを忘れてたorzスマネ。ちなみに両腕消し飛んでも生存しているTwitcherは頭突き(?)だか体当たりで応戦してくるようになる・・・最も攻撃力がどれくらいあったか失念してしまったんだがorzちなみにPS3で確認 - 15日の名無しさん 2010-08-28 15 34 54 箱版でも同じ現象を確認した - 名無しさん 2010-08-29 03 54 57 某動画サイトのプレイ動画みたく、殴り蹴りのみの攻略やってみたがまず無理だったわwww - 名無しさん 2010-08-21 08 00 36 この日本語化MODってどこまでが字幕化されてるんです?ストーリーが大体分かるぐらいまでできてんのかい? - 名無しさん 2010-08-31 00 34 07 基本的に全部字幕は日本語化される。ただし拾えるテキストログの改行位置がMODの仕様上ズレてて読めない。 - 名無しさん 2010-09-09 00 37 05 Launcher.xmlをダウンロードしようとしたら、勝手にファイルを開いた状態に飛ばされるのだけどなんででしょう? - 名無しさん 2010-09-11 21 36 30 解像度によって字幕が読み易いとかありますか? - 名無しさん 2010-09-17 21 40 58 PC版日本語MOD環境でのことなら1280x720が一番まともかな。 - 名無しさん 2010-10-18 03 16 48 Tankスーツ:敵の攻撃60%軽減→どうやって取るの?どなたか! - 名無しさん 2010-09-30 11 43 01 Dead Space Salvageですが、日本のAmazonだとDead Space Retributionという名前で予約がはじまっているみたいです。 - る 2010-10-07 03 51 17 最近のLauncher.xmlってどうなの?翻訳レベルが上がってたりすんの? - 名無しさん 2010-10-17 22 14 39 同じデータを何回も上げている奴がいる。8/6,9/24,10/17は全て同じもの。 - 名無しさん 2010-10-18 03 11 41 Launcher.xml(10月17日)をダウンロードしようとしたら、勝手にファイルを開いた状態になるのですが。どうしてでしょうか。 - かっっくん2 2010-10-25 22 30 15 解像度ですが、1280×720が選べません。選択肢として表示されません1280×960,1280×1024は選択できます。だれか助けてください。 - 名無しさん 2010-10-26 22 04 47 PC本体で設定できる画面の解像度しか選択できません。 - 名無しさん 2010-10-29 17 34 59 そうでしたか。ありがとうございました。レス遅れてすみません。 - 名無しさん 2010-11-10 02 50 04 MOD導入って、VISTAでもXPでも出来るのでしょうか? - 名無しさん 2010-11-05 17 09 49 XPで、できましたよ。 - 名無しさん 2010-11-06 19 56 48 Dead Spaceをインスールしたところ、画面が真っ暗なんですがどうすれば良いでしょうか? - 名無しさん 2010-11-07 17 25 06 ゲームパッドを接続せずに起動してみてください。 - 名無しさん 2010-11-07 20 35 11 ゲームパット外してみましたが、ダメですね。ウィンドウズボタン押すとちらりと画面が写る時があるのですが、後は音楽しか聞こえてこないです - 名無しさん 2010-11-07 20 54 38 インポ2周目でch7の最初のエレベーター降下の時、ハンターの唸り声が聞こえたから振り向いたらドアの向こうにハンターが… - 名無しさん 2010-11-10 01 53 38 全実績解除達成しました!!本当にこのwikiにはお世話になりました。管理人さん・書き込みをしているみなさん本当にありがとうございました!! - GEKOGEKO 2010-11-14 19 44 29 実績解除おめでとうございます。 - 名無しさん 2010-11-14 22 55 24 全解除おめ! 2ではオンのみの実績無ければ良いけどそうはいかないだろうね、残念。 - 名無しさん 2010-11-16 01 03 11 ”DeadSpace”の時代設定は西暦2508年とのことらしい。海外Wikiによる情報だけど。つまるところアイザックさその当時んは - TDN名無し 2010-11-21 14 04 10 途中で間違えて送信してしまった、申し訳ない。つまるところアイザックさんはその当時43歳なわけだから、逆算すれば2465年生まれと言う事に… - TDN名無し 2010-11-21 14 06 48 当時43!? てことは2では46歳ぐらいになってるのか・・・ - 名無しさん 2010-11-23 01 18 36 ちなみに恋人であるニコールは20~30歳とのこと。それと"2"にも登場するみたいです、アイザックさんを殺しに。 海外Wikiの情報に準じているとはいえ、あまりあてにしない方が良いです…。 - TDN名無し 2010-11-23 01 54 02 皆、1月25日待ち遠しいよな!? - 名無しさん 2010-11-23 02 53 32 はじめからこっちに書き込めばよかった。amazon.co.jpでDead Space 2の予約受付がはじまりました。値段は8400円と割高ですが最も確実でしょう。御予約はお早めに! - ノードさん 2010-11-26 23 48 23 サンクス! 今予約したッス! - 名無しさん 2010-11-27 08 17 37 アクセス数200万達成おめでとう御座います!。 - 名無しさん 2010-11-28 22 45 32 ハンター - 名無しさん 2010-11-29 17 08 27 ちょwwwアイザックさんここにもwww→ttp //www.fearnet.com/news/b18599_dead_space_2_first_gameplay_footage.html - TDN名無し 2010-12-03 15 59 24 PC版の2はいつからamazonで予約できるんでしょうねー海外だとコレクターパックも予約開始してるのに… - 名無しさん 2010-12-08 14 47 52 12/21(日本時間12/22)に、Dead Space 2 の本編体験版がリリース予定です!おおおおお~!!!メッチャ楽しみです!!! - ノードさん 2010-12-09 03 43 44 すげえ! けど海外アカ持ってない俺始まる前に終了orz - 名無しさん 2010-12-09 07 51 03 ノードさん、体験版プレイしたらサイトの方でもいいんで感想お願いしたいっす。 - 名無しさん 2010-12-10 10 52 35 了解しました!無事プレイする事ができたら必ず報告します。動作感覚とか1との違いとかも掲載しようと思ってます。 - ノードさん 2010-12-11 11 15 00 待ってます。本編も楽しみっすねえ。待ちきれないや。 - 名無しさん 2010-12-11 11 41 06 ttp //space.geocities.jp/dead_space_log/trophy.html Dead Space 2 の実績情報をまとめました。是非御覧ください。 - ノードさん 2010-12-13 20 25 09 早速見させてもらいましたー。興味深い実績とか色々ありますね。中にはちょっと難しく思えるものもいくつか・・・。とにかく、お疲れ様です! - TDN名無し 2010-12-14 16 24 58 秘密の実績ってまずオン実績じゃん。残念だなあ。 - 名無しさん 2010-12-14 20 15 40 秘密の実績情報を更新しました。同URL内です。ネタバレ含みますので注意!! - ノードさん 2010-12-19 15 39 48 Dead Space 2 extractionって2に入ってるのは体験版なんですか? ソース教えてください - 名無しさん 2011-01-04 07 29 27 体験版って海外アカウントなのは分かるけど、ゴールドメンバーシップじゃないとDLできないの?誰か教えてくださいな。 - 名無しさん 2010-12-14 20 31 35 ゴールドメンバーシップじゃないとDLできないですよ〜 - 帽子 2010-12-22 18 11 12 ありがとうDLできたよ。 - 名無しさん 2010-12-22 19 29 06 ttp //deadspace2.xxxxxxxx.jp/ DEAD SPACE 2のまとめページ作りました! - ノードさん 2010-12-23 17 40 44 ノードさん、お疲れ様です。同日に開設とはちょっとビックリしました(笑)。各種リンクに加えさせていただきました。 - 管理人 2010-12-23 21 03 02 武器完全強化トロフィーは、完全強化した武器は売っちゃったらだめなんですか? - 名無しさん 2010-12-24 08 26 16 だめだったと思います。完全強化した武器を全部所持した瞬間解除だったような。(手持ち4つと残りをストアに保管状態) - 名無しさん 2010-12-24 19 49 03 コレクターズエディション予約しますた。送料込みで9700円程度かな。 - じんろう 2010-12-25 11 07 00 参考までに聞きますがどこで予約したんですか? - 名無しさん 2010-12-25 16 00 25 お言葉ですが公式側で既にSold Outのアナウンスが出てるんでキャンセルされるんじゃないかと思います。 - 名無しさん 2010-12-26 10 44 31 iPhone版、キター!!やったぜ!。 - 名無しさん 2010-12-26 00 35 42 デッドスペースを発売できないのは元カプコン社長、辻がバイオと比べるのを恐れてCEROに圧力をかけたとか。ドイツでも無修正だったゲームなのに! - 名無しさん 2011-01-05 15 28 48 ひどい話ですよねー。多少グロ描写を緩和する程度でも良いと思うのに・・・。欠損は無理として、せめて血しぶきくらいは・・・。 - TDN名無し 2011-01-06 14 05 38 正直バイオはもう求めてない。5で失望したから。6なんて出ても買わないよ。デスぺの方が遙かに面白いし。 - 名無しさん 2011-01-06 20 06 59 エイミングしながらの移動不可←これだけで既に視野から外れました - TDN名無し 2011-01-08 14 32 15 懲りずに3DSとかでも作ってる最中なのね・・・マーセナリーズの方はやっとエイムしながら動けるっぽい。今更過ぎるw - 名無しさん 2011-01-08 21 58 31 PS3版、チャプター10にてSuper-Lurkerが地面に影が映り天上から触手?だけ出ている状態に・・・。カッターは効かずライフルで天上を撃つと血が出ましたが、酸素が無く観察できなかった。 - 名無しさん 2011-01-08 14 28 41 済みません、フォースガンで仕留めれました - 名無しさん 2011-01-08 14 34 20 Dead Space iPhone版は1と2の間のストーリーらしいですね - Mr.T 2011-01-15 20 50 42 やってみたいけどiPhone持ってない・・・ - 名無しさん 2011-01-16 02 33 37 iOS版 Dead Spaceがリリースしました。 ttp //itunes.apple.com/jp/app/dead-space/id396018321?mt=8 - Mr.T 2011-01-25 00 08 30 iPhone版だけど、完成度高いよ。800円は適正価格かと思う。新規の人は、若干高いと思うかな?。まぁ、600円ならヒットするだろう。 - 名無しさん 2011-01-25 20 46 51 PLAY ASIAで2のコレクターズエディション注文始まってますよ~残り3個だけど・・・ - 名無しさん 2011-01-26 22 11 21 売り切れました・・・ - 名無しさん 2011-01-26 22 25 55 あ、箱版だけです。PS3版はまだまだあるっぽい - 名無しさん 2011-01-26 22 26 37 でマルチフレ募集!ちなみに箱板です!ネームタグはWITCH4RIDEです!よろしくです!! - deadspace2 2011-01-27 05 15 36 deadspace2でマルチフレ探してます!楽しみたいです!海外の人ばかりで日本人とマルチしたいです!情報交換とかも是非しましょう!ネームタグはWITCH4RIDEです!検索 メールを!ちなみに箱板です! - WITCH4RIDE 2011-01-27 06 18 57 ps3版でのマルチプレイをどなたか一緒に遊びませんか!オンラインネームはAOIKUSAです。検索して、連絡をくれたら嬉しいです! - AOIKUSA 2011-01-28 16 46 19 iPhone 版も作って下さい - haiho 2011-02-03 02 25 33 iPhone版wikiは前向きに検討中です。個人的に2が落ち着いたら…といった考えです - 管理人 2011-02-07 20 31 16 GREATEST HITS版を買ってプレイしましたが、ゲーム終了時にフリーズしたり、本体起動時にフリーズするのは私だけでしょうか? - 名無しさん 2011-02-16 18 03 55 だと思います - 名無しさん 2011-03-29 18 01 25 iPad版のゼロ重力で降っても浮きませんがどうすればいいの? -- ケチアス (2011-02-17 15 56 46)分かりにくいけど床が網状?になってるとこに照準を合わせると照準?が緑色になるのでその時に縦に振る。 - DDM 2011-02-25 22 05 10 Chapter4の隕石ですが、PCのスペックや電源のパワー不足等によりグラフィック制度がHighになっていると照準がつけにくい場合があります。その際は、Lowにしてやってみるとかなり易しくできるようになります。 -- ゆうてるか (2011-02-15 20 19 51) PC音痴ですみません。DEADSPACEはWindows7でも問題なく動作するのでしょうか? -- 666 (2011-02-11 14 46 57) 私は64bit版ですが問題なく1も2も動作します。 -- 999 (2011-02-11 18 01 11) iOS版のwiki楽しみにしてます。あと、敵一覧のスラッシャーですが、あれは妊婦のコンセプトアートではないでしょうか。 - 名無しさん 2011-03-18 20 14 11 EAのダウンロードマネージャーで購入したのですが、インストール後起動すると、画面が暗いまま先に進みません・・・どなたか、理由分かりますか? - 名無しさん 2011-03-23 22 59 18 お騒がせしました。たった今、解決しました。 - 名無しさん 2011-03-25 19 22 26 ↑私もEADMで購入しましたが同じ状態です。どうやって解決できたか教えて頂けますか? - 名無しさん 2011-03-25 21 07 38 マイコン→Cドライブ→Program Files→Electronic Arts→Dead Space Tm (英語版) ←このDSのフォルダ名のTmを消して、中のアプリケーションファイルを直接起動させれば、出来ましたよ - 名無しさん 2011-03-27 18 44 14 ちなみに、EADMからは起動できず、ダウンロードされてないと認識されますが、今のところ問題無くプレイできてます - 名無しさん 2011-03-27 18 45 39 フォルダ名の「TM」を消したら起動できました。ありがとうございます!助かりました! - 名無しさん 2011-03-28 21 31 58 PC版日本語化アップローダーにいって、Launcher.xmlの最新版をDLしたいのですが、Download Nowのところで他の画面にとばされてしまいます 原因わかるかたいませんか? - 名無しさん 2011-03-30 22 59 54 ブラウザを変えてみるといいかも 自分は火狐からIEに変えたらDLできた - 名無しさん 2011-04-02 19 38 44 ありがとうございます DLできました - 名無しさん 2011-04-03 19 04 40 スケマティック - 名無しさん 2011-04-01 09 12 08 スペック - 名無しさん 2011-04-03 17 17 06 360パッド(有線)でPC版のデスペを遊びたいのですがパッドが反応してくれません・・・どなたか解決法わかりますか? - 名無しさん 2011-04-07 13 30 55 スイマセン・・・公式のドライバにかえたら出来ました。 - 名無しさん 2011-04-09 16 43 10 まだXPの私は今作のダウソは遠い未来の話・・・ - 名無しさん 2011-04-11 20 53 58 PC版でチートを使用したいのですがまるでうまくいきません使っているゲームパッドはエレコムのJC-U3112FBKです。どなたか詳しいやり方を教えてください、お願いします。 - 名無しさん 2011-04-17 16 14 12 スペック - 名無しさん 2011-04-24 01 21 17 アップローダーのLauncher.xmlファイルの更新日に年が入ってないのでどれが最新なのかよくわかりません。どなたかリンクはってください。 - 初心者 2011-04-29 12 00 06 Launcher.xmlのファイルがダウンロードできないんだ、ダウンロード選ぶとファイルが展開された状態になっちゃうんだ。誰か解決法しらない? - 名無しさん 2011-05-01 22 06 02 一番初めのインストールの時に4×5ぐらいのコードを入力する画面があるんだがこれは一体何を入力すればいい? - 名無しさん 2011-07-21 12 27 16 スクリーンショットはいちいちペイントから開いて保存するしかないのでしょうか?どっかのキーを押すと特定の場所に保存されるとかはないのでしょうか? - 名無しさん 2011-08-10 11 17 38 Dead Space ダウンロードコンテンツ配信へ - 名無しさん 2011-08-13 10 56 29 誰か~level2~6のスーツのある場所おしえて~ あと一回とりそこねたスーツはもう取りにいけないんですか?? - めろn 2011-08-21 20 28 31 だれか~マジで↑の質問に答えてください - めろn 2011-08-27 16 47 18 日本語化パッチすごい!ありがたやありがたや - 名無しさん 2011-09-05 12 00 56 Lurkerが掴みかかってきません…コツみたいなのないですか? - 名無しさん 2011-09-07 07 59 51 ひたすら突っ込む。射撃体勢に入ったらぐるぐる回る。壁に張り付くと掴み掛かって来ないので離れる。 - 名無しさん 2011-09-08 14 12 49 ありがとうございます やってみますね - 名無しさん 2011-09-19 04 17 26 ps3なんだけどチャプター4のエレベーターで、階を選択する所なんだけど誤植ない?○ボタンがbackって書いてあったような気が - 名無しさん 2011-11-22 21 48 38 PC版日本語化しようとおもってランチャー最新版DLしようとしたんだが文字列が出てくるだけでDLできない どういうことなんだ・・・・・ - 名無しさん 2011-12-05 16 58 37 チャプタ10でホームエリア(リフト上)のセーブポイント横のチケットがめり込む!まぁいいかと、後日プレイ何故か、すこし隣にめり込む!そして気づく、チャプタ毎にセーブしていたデータが全てチャプタ10として上書きされとる?なんで?怖ぇぇ - かに 2011-12-30 21 50 45 難易度 Impossible chapter9のラストの軍艦から脱出の時に バッテリー(?)を入れる場所の前に普通はバッテリーがおいてあるはずなのに、バッテリーがない これは詰んだか・・? - ぷっちょ 2012-03-06 14 29 20 PS3 Medium 二週目でHammondが死んだChapで同じくバッテリー無く積んだ・・・ - ななし 2012-03-10 15 56 27 まさか同じ被害者がいたとは・・、やはり最初からやり直すしかないのか せっかくここまできたのにorz - ぷっちょ 2012-03-14 14 22 43 lmpossibleで - 名無しさん 2012-03-15 22 00 40 ↑ミスりましたすみません 僕は、lmpossibleでやっと最後のステージまでいけたのになぜかマーカーを移動させる事ができなく、仕方なくデータを消しました - 名無しさん 2012-03-15 22 04 31 PS3のDEADspaceは日本語化できますか? - 名無しさん 2012-04-03 19 23 35 1のプラズマカッターを手に入れてからすぐのロックされた扉から何度やっても敵がでてこず、先に進めません。どなたかお分かりになる方いませんか? - 名無しさん 2012-04-15 02 34 45 ↑ロックは解除し、扉をあけたのですが男性が宙に舞うだけでその後扉を通ろうとしてもだめなんです・・ - 名無しさん 2012-04-15 02 35 59 ゲームを起動したあとニューゲームを始めると、ケリオン号が出発するシーンのアニメーション(loading画面)の途中で - 初心者 2012-04-19 14 46 53 ゲームを起動したあとニューゲームを始めると、ケリオン号が出発するシーンのアニメーション(loading画面)の途中で「問題が発生しました」と強制終了する。これはいわゆるスペック不足が原因なんでしょうか。 - 超初心者 2012-04-19 14 47 43 久々にやってみたんだけど、アイザックって首細すぎませんかね - 名無しさん 2012-04-21 22 50 50 マウスの視点がぐるぐる回ってゲームにならない;; - 名無しさん 2012-05-17 09 17 01 イシムラだ。もう、2度と、石村とは書くな。ぜったいニダ - 名無しさん 2012-06-21 15 54 03 扉を通れない件について:option→visual→vsyncをオンにすると解決すると思われます。私はそれで直りました。 - 名無しさん 2012-07-02 03 03 12 PC版なんですけど日本語化のファイルどこにあるか知りませんかどなたか - 名無しさん 2012-07-08 13 45 51 先日購入して、8時間の激闘の末ようやくクリアしました!面白かったです。ありがとうEA - 名無しさん 2012-10-12 01 51 09 8時間かー、早いな。折れ15時間掛かっちゃったよ - 名無しさん 2013-01-01 21 01 01 壁に書かれていた訳などをまとめたページはなくなったのでしょうか? - 名無しさん 2013-02-01 05 26 28 1 - 1 2013-02-10 14 16 11 エレコムのゲームパッド(JC-U3312S)を買ってやろうとしたのですが、ボタンが設定で変えられず、移動と走るのとマップやポーズしかできません・・・。どうすればできるでしょうか? - 名無しさん 2013-03-03 02 07 48 ものすごい亀レスですまん。 - 名無し 2013-09-19 17 42 11 ↑失敗 自分も最近pc版を始めて、同じ状況になって困ってた。で、ネットで調べてみたらamazonのpc版dead space(UK)のレビューに解決策が書き込まれてた。探してみてくれ。自分はhori製のps3用コントローラを使っていてこれで何とかなったけど、十字キー↑がなぜかpsボタンに割り振られて、これだけが解決してない。見てるかわからんが、他にも同じ状況の人がいたら参考にしてくれ。 - 名無しさん 2013-09-19 17 53 17 PC再インストールするんでセーブデータ保存しておきたいんだけどどれだろう? - 名無しさん 2013-03-21 21 43 29 PC版には実績やトロフィーは無いんでしょうか? - 名無しさん 2013-07-12 13 54 45 ↑PC版で実績にも対応してくれているのは今の所3作目だけです - 名無しさん 2013-08-14 11 21 44 wikiの通りに最新の日本語化MODを当てたら起動はしてもメニュー画面に入らず黒い画面のままなんだが、原因を教えて頂けるとありがたい。 - 名無しさん 2013-08-26 00 57 05 よくある質問の項目のやつとは別件ですか? - 名無しさん 2013-08-26 14 36 27 ↑最初はその事例かと思ってその質問の対処法通りにエンターキーを押したりESEキーを口語にしたりと試しましたがまったく動きませんでした。それで日本語化を外すと上手く動くのですよ。 - 名無しさん 2013-08-26 16 39 44 日本語化を外すとは、バックアップしておいた3ファイルを戻すということでしょうか?リパック版日本語化の場合はDead Space.exeのみ戻しても(文字化けしますが)起動します。その動作はいかがでしょうか?exeのみ戻して起動できる場合は、Deadspace_CHS_Patch.rar内のexe実行が上手くいかないという切り分けになります。 - 名無しさん 2013-08-26 18 15 31 ↑回答ありがとうございます。現状としては3ファイルを戻さないとキチンと起動しません。exeファイルのみ戻してやってみましたがダメみたいです。 - 名無しさん 2013-08-26 21 03 47 ↑↑色々と実験してみた原因がわかりました。どうやらglobal.strが上手く読み込めなかった為に黒い画面のままになっていたようです。このような場合、どのような対処をしたら良いのでしょうか? - 名無しさん 2013-08-27 22 17 45 ↑パッケ版、DL販売版のどちらでしょうか?text_assets_global.strと6B0631DC.strのファイルサイズは? 考えつく原因として、(1)strのどちらかが中国版 (2)スペック不足[ビデオメモリの消費量が増えるため] (3)言語が英語[米国]以外でエラー (4)相性問題? でしょうか。 - 名無しさん 2013-08-29 09 18 03 ↑色々とご助言ありがとうございます。原因が完全に判明しました。どうやらスペック不足だったようです。 - 名無しさん 2013-08-31 13 31 21 初インポッシブルなのにいきなりレベル6スーツなんですがバグですかね?ちなみにPS3版です! - 名無しさん 2013-10-02 11 05 46 PC版日本語化 の圧縮ファイルにウイルスが入っていました(ノートンで検出)注意! - 名無しさん 2013-11-12 20 25 22 誰か窓化できる方法教えてーーーーー - 名無しさん 2014-01-07 12 11 57 ↑Window Mode Patch for Game使えばたぶんできる - 名無しさん 2014-02-10 00 14 50 pcのDL版をps3のコントローラーでプレイしているのですがplay途中で急にフリーズするんですが何が原因なのでしょうか。 - 名無しさん 2014-02-13 11 37 30 誤送信すいません。フリーズする前兆としては、文字化け?というかたとえばゲーム上でescと書かれている場面(ベンチやストア)で、escの文字がコントローラーの□や○なんかといった記号にチラつくように置き換わったりします。 - 名無しさん 2014-02-13 11 43 19 スペックはbf4の推奨スペックの1つ上です。 - 名無しさん 2014-02-13 11 54 34 先に探そうね ttp //www1.atwiki.jp/deadspace/pages/12.html#id_d0b92380 - 名無しさん 2014-03-29 13 09 52 PC番日本語化に使うファイルリンクが不安定なようなので ttp //www1.axfc.net/u/3207376 - 名無しさん 2014-03-28 13 07 33 originで無料だったからダウンロードしたんだけどDS_JPそのまま貼り付けるの方法ってまだ使えます? - 名無しさん 2014-03-28 17 19 37 今やるならリパック式(左メニュー PC版日本語化)のが楽な上、より完全 - 名無しさん 2014-03-30 04 06 42 DS1日本語化FullHD.exe起動すると[Error]Unable to open udm fileって表示されて進めません。解決策分かりませんか? - 名無しさん 2014-03-28 23 40 29 DS1日本語化β5ではだめ? - 名無しさん 2014-03-30 04 14 03 リパック式の日本語化をwikiに書いてあるとおりにやってみたんですがDS1日本語化β5 720で中国語から日本語に更新するときに旧バージョンのファイルが存在しませんとエラーが出て日本語化できません。どうすればいいでしょうか?アドバイスお願いします。 - 名無しさん 2014-03-30 19 52 40 そのエラーであれば間違いやすいのは、パッチ当てるフォルダにゲームインストールフォルダを指定している場合。説明どおりDeadspace_CHS_Patch.rarを展開したフォルダ内のtext_assetsを指定するのが正解。ゲームインストールフォルダの作業はその後。 - 名無しさん 2014-03-30 23 05 42 それやってるんですがだめなんです・・・ - 名無しさん 2014-03-31 01 42 58 USBメモリ上で作業するなど、フォルダ階層を浅くしてみては? - 名無しさん 2014-03-31 06 09 11 USBメモリ2.0の8GBとSDcrass10の8GBでやってみましたが同じエラーが出てできません・・・ - 名無しさん 2014-03-31 12 23 32 おそらくOSが日本語版でないかOSの設定言語が日本語以外かでパッチの起動に失敗しているのでは? その場合はパッチ名を「DS1日本語化720」→「DS1JP720」みたいにリネームすればいいはずです。 - 名無しさん 2014-03-31 15 12 54 OSの言語をもう一度確認してリネームしてから同じようにUSBメモリやSDカードなどでやってみましたがやっぱりダメでした・・・ - 名無しさん 2014-03-31 18 18 58 パッチ当てるフォルダを誤っている ・中文化フォルダの構成を変更している(全てのファイルを一箇所に集めるなど) ・中文化ファイルが破損している のどれかではないかと思うんですが… - 名無しさん 2014-03-31 19 59 16 もう一度試しましたがやっぱりだめでした・・・恐らく中文化ファイルが破損しているんでしょうね。アップローダーに上がってるパッチの中文化ファイルでやってもだめなんで・・・そこで大変厚かましいお願いなんですがもしよろしければ日本語に更新されたtext_assetsのファイルなど必要なものをアップローダーに上げてもらったりとかできませんか?それで無理なら諦めます。 - 名無しさん 2014-03-31 20 17 44 ちなみに中文化ファイルは正常に解凍されてますか? 「ファイルが存在しません」っていうエラーは、ファイル階層エラーか、本当にファイルそのものが存在しないかのどちらかだと思うので。 - 名無しさん 2014-03-31 22 29 39 ちゃんと解凍されています。解凍したあとチェックしても破損なしと表示されます - 名無しさん 2014-03-31 22 59 31 ゲームインストールフォルダ前の作業は、別のPCでやっても大丈夫なのでそっちで作ってみては? - 名無しさん 2014-04-01 00 47 57 はい、ゲームインストールフォルダなど、自分のできることはやろうと思うんでゲームインストールフォルダに日本語化パッチ当てる前までお願いしたいと思います。 - 名無しさん 2014-04-01 02 40 52 あなたが別のPC用意するんですよ?アップローダには誰かがバイナリ含むもの上げちゃってますけど、上げた人にとってグレーになりうる話なので基本問題ないパッチ形式で配布されてるのです。 - 名無しさん 2014-04-01 22 36 38 別途中文パッチも必要なのは相変わらずですが、パッチの指定先が分からずにパッチ当てられない人のために、自動適用パッチも出てますよ。www1.axfc.net/uploader/so/3211506 - 名無しさん 2014-04-01 23 37 41 そちらのパッチで試してみたら今のPCでも出来ました。ここまで教えてくださって本当にありがとうございました!! - 名無しさん 2014-04-02 01 48 39 やっぱ指定先おかしかったんじゃん? - 名無しさん 2014-04-03 14 13 11 いや、あの自動パッチは中文化パッチを必要としない(オリジナルのファイルに日本語化パッチを適用する)ものだったのでやっぱり中文化パッチが壊れてたか僕のPCと中文化パッチまたは日本語に更新するソフトとの相性が合わなかったんだと思います。 - 名無しさん 2014-04-03 14 43 39 DS1日本語化β5でも変わらずエラー出ます。 - 名無しさん 2014-03-30 20 21 53 日本語化作業に使ってるフォルダ名(DS1日本語化1200.exeを置いてあるフォルダ)が長すぎたり、日本語名が混じってないか確認を。C \ 直下に置いてみて起動して上手く動くならこれに該当 - 名無しさん 2014-03-30 23 07 30 DS1日本語化β5を導入し、書いてある手順どおりにして日本語化そのものは成功したのですが、何ゆえか今度はゲームを起動して1~2分で強制終了を食らうようになりました。 パッチを取り除き、本体のファイルをバックアップから復旧させたら元に戻ったのを確認。……ORIGIN版と中文パッチ内にある本体のバージョンとが違うから? - 名無しさん 2014-03-31 20 37 35 失礼、バージョンは同じでした……ううん、何でだorz - 名無しさん 2014-03-31 20 51 09 360コントローラーの非公式ドライバが入っているなら削除、非対応パッドを全て外す、それでだめならビデオメモリ不足とか? - 名無しさん 2014-03-31 22 33 19 パッドではなくマウス+キーボードで操作してるのでその可能性は無いっぽいです。ビデオメモリはボードにRadeonHD5700載せてるので、旧いとは言え一応推奨は満たしてるハズなんですが…。ちなみにTexmodの方で試しても結果は同じで、旋回させるだけで落ちました。(ちなみに何も導入してない状態だと、どれだけESC連打しようが火狐を複窓で立ち上げようが落ちない。) - 名無しさん 2014-04-01 02 49 03 ドライバを最新の状態にしても、日本語化最新パッチのDS1JP5aでもダメならビデオカードとの相性だと思われるので、日本語化を諦めるかビデオカードを交換してみるか、になりそうですね。 - 名無しさん 2014-04-01 23 31 07 ご返答感謝です。しかし残念ながら、相性に恵まれなかったようで…_(:3 」∠ )_ ひとまず一通りクリアしてから、wikiの訳などでストーリーを拾っていきます。ありがとうございました。(´x`)ノシ - 名無しさん 2014-04-04 19 55 04 PC版で起こる症状ということで質問です。非対応のゲームコントローラーが接続されていると起こる視点が左上に固定される症状ですが、PCに接続されているのはキーボードとロジクール製マウス(G600)のみですが症状が出てしまいます。コントローラー以外で起こりうる原因に心当たりある方教えてもらえませんか?(日本語翻訳パッチは入れてます) - 名無しさん 2014-04-02 10 52 13 「dead space 視点 ぐるぐる」などで検索すればいくつか似た症状と解決法がヒットします。どうもゲーミングマウスやゲーミングキーボードとも相性が悪いようですね。 - 名無しさん 2014-04-02 20 23 54 パッチを当ててみたのですが文字化けしてしまいました・・・バックアップで - 名無しさん 2014-04-04 04 15 23 誤送信すいません バックアップで英語にもどったのですが・・・原因などおしえてください・・・ - 名無しさん 2014-04-04 04 16 45 それってどの方法で日本語化しましたか? - 名無しさん 2014-04-04 17 26 57 dsa - asd 2014-07-03 00 34 22 日本語化を検索して旧MOD版に行き当たって悩んでる人が居ました。可能であれば新しいのがあるよと追記をお願いします。 - 名無しさん 2014-04-05 17 01 20 日本語化旧MODってこれの事? - 名無しさん 2014-04-07 14 17 13 URL忘れた…ttp //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10126934675 - 名無しさん 2014-04-07 14 17 53 やりたいところなんですが、現状ロック解除できる管理人さんが音信不通なので - 名無しさん 2014-04-17 04 58 48 日本語化パッチ当てたんですけど起動して真っ暗になったままなんですが改善策ってありますか? - 名無しさん 2014-04-05 18 18 11 PCの性能不足だと陥る症状だそうです。 ライト版が出たみたいなので試してみは? ttp //www1.axfc.net/uploader/so/3217293 - 名無しさん 2014-04-07 22 30 18 前回視点がぐるぐる回る症状で質問をした人です。普通のマウスに差し替えてやってみましたが変わらず視点が左上に固定されてしまいますorz ドウイウコトダ - 名無しさん 2014-04-09 11 31 27 ウインドウ - 名無しさん 2014-04-17 17 22 20 PC版だとXBOXワイヤレスパッドは反応しないんですか? - 名無しさん 2014-04-20 03 11 25 PC版にて、ゲームを終了するたびにフリーズします。パソコンがではなく、dead spaceのアプリケーションだけ固まります。調べてみても、同じような症状は見つからなかったのですが、何か心当たりのある方はいらっしゃいませんか? - 名無しさん 2014-06-28 00 41 46 EA版ならC \Users\(ユーザー名)\AppData\Local\Electronic Arts\Dead Space\settings.txtを消すと復活するかも - 名無しさん 2014-07-28 19 52 35 自分も同じ症状です、解決策はありませんか? - 名無しさん 2014-08-09 20 48 48 joypad_example.txtをファイル名をjoypad.txtに変えればコントローラーが使えるということなのですが使えません。ちなみにPS2コントローラを使ってます。 - 名無しさん 2014-06-29 10 23 18 PCでゲームするんだったらまず箱コン買お。ね。 - 名無しさん 2014-10-11 13 55 52 準備を終えてイージス7へ向かうUSGケリオン部員達。疲れからか、不幸にも黒塗りの高級惑星採掘艦に追突してしまう。アイザックをかばいすべての責任を負ったハモンドに対し、艦の主、暴力団員ハイブマインドが言い渡した示談の条件とは… - 名無しさん (2018-09-13 19 58 41) PC版でステイシスと緊急回復の入力だけがきかなくなる症状がおこっています。セッティング時には反応するのでキーボードの不具合などではないようです。どなたか何かご存じないでしょうか。 - 名無しさん (2018-09-25 17 26 18)
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1761.html
Angry Birds Space 項目数:20 総ポイント:200 難易度: ☆Windows 8用タイトル 製品情報:Windowsストア 配信日: DL費用:400円 ジャンル: ☆Windows Phone 8用タイトル 製品情報:Windows Phone Store 配信日: DL費用:90円無料 ジャンル:パズル Windows Phone 7用は実績非対応版が配信中。Windows Phone 8用は実績対応版が配信中。 Name Popper Pop all name bubbles in credits 10 Centripetal Force Shoot a bird into a lagrangian point 10 Woodpecker Smash 5000 wooden blocks 10 Stonecutter Smash 5000 stone blocks 10 Icepicker Smash 5000 iced blocks 10 Pig Popper Pop 1000 pigs 10 Bubble popper Pop 1000 bubbles 10 Block Smasher Smash 50 000 blocks 10 Smash Maniac Smash 500 000 blocks 10 Space Bird Fan Play Angry Birds Space for 5 hours 10 True Space Bird Fan Play Angry Birds Space for 15 hours 10 Space Bird Addict Play Angry Birds Space for 30 hours 10 Starman Get 250 stars 10 Bird Launcher Launch 5000 birds 10 Pigsicle Freeze 500 pigs 10 Three Hog Night Freeze 3 pigs with one ice bird 10 Gravitational Escape Make 100 birds exit atmosphere 10 Big Spook Make 6 pigs scared with one green bird 10 Banging Heads Pop pig with another pig 10 Menu Popper Pop 100 pigs in the main menu 10
https://w.atwiki.jp/deadspace2/pages/71.html
Chapter4~6 Chapter4 Chapter5 Chapter6コメント Chapter4 ①教会内教会内ではInfectorがぞくぞくとSlasherを量産するので対処を急ぐ勿論、荒ぶるIsaacさんも健在だ ②教会上層エリア|||このエリアではKINESISを使ったはめ込みがある、蓋を開いてバッテリーを引き抜き、差し込む高速稼動するドアを越え、その先にセーブポイント、Security SuitのSchematics有、ダクトを移動する ③Stalker登場ダクトを抜けた先でPOWER NODEその後2より初登場となる新ネクロモーフ、Stalker×4体との戦闘STASISが非常に有効だが、非常に素早いので掛けるのを失敗した時のリスクを考えこのエリアでの戦闘では壊れたドアを背にし迎撃すると良いだろう、その後同エリアでHACK礼拝堂エリアでSlasher×2体とSwarmエレベータを使いChapter5へ Chapter5 ①冷安エリア体験版をされた方ならお馴染みのChapter5扉を数えて3つ目にSpitter、続いて4つ目全域でSlasher×4、Spitter×2 ②重力操作盤|||操作盤の上にPOWER NODE、同エリアにRipperのSchematic装置を起動させるのにHACK、その後KINESISを使い装置の安定化をさせる、グルグル回っている装置にはSTASISが有効、成功するとZERO-G空間になるのでロケーター通り進む、天井付近にMEDIUM MEDPACKのSchematic、扉の先にストア、セーブポイント、BENCH ③大広間ダクトを抜けて程なくLurker×2、Slasher×1大広間のエリアでTripodがご挨拶、しっかり弱点を狙おうTripodが去った後もラッシュは続く、Packの群れが襲い掛かってくるので廊下まで戻り狭いエリアで迎撃しようラッシュ後、Slasher×1、階段を昇りExploder、Slasher、Spitterがぞくぞくと現れる、大広間を抜けエレベータにエレベータでSlasherがこんにちはしてくるので注意 ④Tormenter戦|||セーブ地点ではPOWER NODEとDetonatorのSchematicそしてDianaとのカットシーンを挟んでTormenterとの戦闘が始まる、倒れこみ、摑まれた姿勢からTormenterの弱点を狙うことになるのでエイム出来る瞬間を逃さぬよう心掛けようTormenterの腕を切り離したところで迎撃!…ではなく、ダッシュで逃げようKINESISで扉を開け先に進むとカットシーンを挟んで宇宙空間に放り出されるエイム出来るようになるので赤色のタンクを狙い爆発させる、そのままChapter6へ Chapter6 ①エリアの再訪再びChapter2のエリアを再訪(とはいうもの見た目や敵配列は違うものになっている)Strossとの通信後、コインランドリーエリアでロケーターから外れたエリアにSeekerRifleのSchematicsその後再びStrossとの通信が入るまでは戦闘が無い通信後、次のエリアでPregnant×2、Leaper×2、増援でLeaper×4次のエリアでCyst×8、這いずりSlasher×1、Cystは本作が初登場となる小型ネクロモーフ、攻撃は仕掛けてこないがプレイヤーが接近すると爆発ポッドを吐き出してくる、当たるとかなりのダメージをくらうのでしっかりクリアリングをしてゆこう相性の良い武器はコストパフォーマンス的にパルスライフル尚、爆発ポッドをKINESISでつかみそれでCystを倒すと実績・トロフィーBouncing Bettyを解除、爆発ポッドはSTASISを掛けてからだとつかみ易い同エリアにセーブポイントとNODE部屋 ②Ellieとの出会い続いて再び訪れる祭壇エリア戦闘はないもののZERO-G空間になっており炎を消す為のパズル部屋となっている、エリアに3箇所あるバッテリーをKINESISで引き抜く全て引き抜くと無酸素状態になり炎が消え、消化されたエリアからLurker×2、その先のエリアにバッテリーを挿すことになるのでここで回収同エリア内の2階(広間入り口の真上)の奥にPOWER NODE先のエリアで壊れたバッテリーと交換、するとエレベータが復活エレベータにはPukerがいるので注意上った先でPOWER NODEとセーブポイント先を進むとStalkerとの戦闘、Detonatorの弾が落ちてあるエリア入り口付近で行ったり来たりして※)戦うと比較的安定して対抗できるだろう※)入り口より後ろに下がると姿を消す為その後、Ellieと初顔合わせするエリアでLeaper×1同エリアにPulse RoundsのSchematics ③育児エリアPackと戦闘になった商業エリアではCyst、Slasher、Pregnant、Spitter、Pukerと戦闘となるCystがいるので先先進むと痛い目を見るのでじっくりクリアリングしていこう扉の先は育児エリア、Crawlerとの初戦闘となるCrawlerはExploderと同じく黄色の部分を撃つと爆発するため注意が必要小型版Exploderと言っても過言ではないだろう尚、Crawlerを爆発させずに30体倒すと実績、トロフィーThe Nannyの解除となる先を進むとセーブポイントがあり、その後、体育館?エリア、ここに入って直ぐPack数体との戦闘、後、強化Puker(これより強化型ネクロモーフが度々現れることとなる)同エリア内でHACKした後、Pack、Crawler、infectorを交えての乱戦となる小型ネクロモーフばかりなのでエリアに落ちてあるSTASISポッドを有効に使い、範囲系のセカンダリで切り抜けよう、Infectorが生み出すSrasherは強化型となるのでHACK前に同エリア内の死体(4体)の手足を潰しておくとよい|||先のエリア、台形の教室内にFlame ThrowerのSchematics、続いてイベントシーンの部屋にPOWER NODE ④Brute戦1をクリアしたことがあればお馴染みのBruteとの戦闘弱点は相変わらず腕の付け根の黄色く光る部位手っ取り早くSTASISを掛けて片腕を切り離し機動力を削ろう片腕がなくなると爆発ポッドを吐き出してくるので、それをKINESISでつかみかえすと弾の節約にもなるBrute戦を終えるとChapter7へ)なお、Bruteと戦う事になるこの広場には青いランタンの様なアイテムがある。このアイテムをKINESISで掴み、投げると広範囲に青い爆風が広がり、爆風に当たった物や敵はSTASISにかかった状態になる。Bruteと戦う前に、このランタンをKINESISで掴んでおくと楽 上へ コメント ページ編集に関するコメントやページに対する意見・感想はこちらにどうぞ wikiの編集が出来ない方・分からない方は、こちらにコメントして下さい 編集して欲しい場合は、編集して欲しい旨とその内容を明記して下さい 無意味な発言・マナーの悪い発言は削除されることがあります ↑Chapter4~6で聞く必要があるのでしょうか? ほったらかしでも店頭に並びますが、大抵2・3Chapter以上先になります。 ちなみにHacker装備に関しては多分並ばないと思います。 HackerCotactBeamを売ったら店頭に並んでいなかったので。 -- (名無しさん) 2011-03-27 23 24 43 chapter5の冷安エリアで詰んだw 弾無し、体力赤w どうしたらいい? -- (よっぷる) 2011-04-05 17 41 48 大丈夫、問題ない -- (いのっち) 2011-04-07 22 31 47 無重力状態の火事って、想像つかないよね。 無重力だと空気の対流が起きないから、私たちのよく知っている炎の形にならないはず。 もっと、丸くなるんじゃないかな。 でも、そうすると、ゲームしている人は、火が燃えているという認識ができないから、まぁ、この炎の形でいいんでしょう。 -- (名無しさん) 2011-05-21 10 40 14 DeadSpace1に比べて、SHOPのあるエリアと無いエリアの差が激しいと思った。 いくらSEMICONDUCTORやSchematicsを入手してもインベントリを圧迫するばかりで、 泣く泣く捨てたり、大量のドロップ弾薬を見捨てて進まなければならない場面が多かった。 やっと見つけたSHOPで整理し、置いてきた弾薬を回収に行こうとしたら戻れない。 SHOPから少し進んだらイベントが発生して戻れなくなるケースが多々あった。 -- (名無しさん) 2011-07-02 05 47 51 Chapter6、ZERO-G空間のパズル部屋のどこを探してもバッテリーがないのはバグですか? バッテリーがあったであろう3箇所の差込口は最初からフタが外され、空っぽになっています。 火が消せず進めません… -- (名無しさん) 2011-08-08 18 37 07 どう考えてもバグだろうけど。 元からバッテリーがないのなら火は消しようがない。 ハマリ系のバグは大半回避方法はない、から諦めて前チャプターのセーブからやり直すか、 最悪最初からやり直すしかない。 ぶっちゃけバグは多いけども発生頻度が人によりけりだから完全な回避方法はない。 「バグゲー」と認識しておいたほうが精神的ダメージは少ないだろう。 -- (名無しさん) 2011-08-08 23 23 07 Chapter6 ①エリアの再訪 通信後、次のエリアでPregnant×2、Leaper×1 っていうところ、 Pregnant×2、Leaper×4 に修正お願いします。 -- (名無しさん) 2011-08-28 01 29 09 修正しましたが、正確にはPregnant×2、Leaper×2です 内3匹倒すと次のエリアの扉がロック解除されます そのエリアに留まるとLeaper×4が増援で出てきます -- (名無しさん) 2011-08-28 08 47 33 すごくどうでもいいことなのですがChapter6 Stalkerのでるエリア。 無理して次のエリアのドア付近まで行くとSlasherとPukerが数対出現。そいつらは倒してもアイテムドロップなし。 -- (名無しさん) 2011-10-11 08 14 37 質問です。chapter6の火を消した後次のエリアにバッテリーを挿すとありますが15分ほど火の消えた先を探しても差込口が見つかりません。どなたか教えていただけないでしょうか -- (名無しさん) 2011-10-24 00 25 57 それ以上の説明のしようがないような…無酸素状態にした後、赤ちゃんが2匹出てきた通路の先に次のエリアに移る為の扉がある。扉を開けて右の突き当たりに壊れたバッテリーがあるのでキネシスで引っこ抜いて、持ち込んだ壊れていないバッテリーを挿す。進み方がわからなくなったらロケーターを使ってみるのも悪くないよ。 -- (名無しさん) 2011-10-24 08 56 20 上の方にもあるけどバグ報告として。 何が原因か全くわからないけど、chapter6の火を消すところではじめからバッテリーパックの無いバグ発生。 リセットしても直らない。進行不可能になるのでchapter5の時点でバックアップデータを作っておくように! じゃなきゃ自分のように最初からやり直す羽目になります・・・・OTL -- (名無しさん) 2011-11-26 23 01 49 チャプター6の体育館で、難易度が低いとInfectorが出なくなるようです。 実績回収にカジュアルでプレイしてたら出ませんでした -- (名無しさん) 2014-12-24 13 29 46 チャプター6入ってすぐの破られた扉の奥にノードありますね。 -- (名無しさん) 2018-06-23 22 50 52 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/64.html
Chapter 12 "Autopsy" 待機所~標本内部 標本内部~引き上げ 捕獲~Nexus戦 Nexus戦後 待機所~標本内部 Isaac Who s that? 誰と通信を? Norton Don t worry about it. あぁ、私の事は気になさらずにどうぞ。 Isaac Dick. クズ野郎が。 ... Santos Isaac, you ll need to ride the cage out to the opening. Isaac、まず始めに檻を使って降りる必要があるわ。 Santos Norton, can you help us? Norton、手伝ってくれる? Norton Wha... You gotta to be kidding me. あらら...馬鹿な事を言っちゃいけないよ。 Isaac Ah, save it. I ll go inside. I just need you to guide the cage over the opening ああ、そのままでいい。俺が中に入る。檻の操作だけ頼むとするよ。 Norton Yeah, whatever. Get in the cage. ああ、それならば。さあ檻の中へ入ってくれ。 Isaac So santos, how will this work exactly? それでSantos、これは正常に動作するんだろうな? Santos Use the gun s sensor attachment to locate a nerve cluster. It should ping when you re close. 銃のセンサーアタッチメントで神経群の位置を特定して。近づいたら音が鳴るはずよ。 Isaac And then what? その後は? Santos Shoot a probe into it, I suppose. My telemetry should light up and we ll have the location of the Machine! Finally, something simple, right? それらにプローブを打ち込めばいい、と思う。私の遠隔測定法で照らし出せばそれでマシンの場所を知ることが出来るわ!ねっ、簡単でしょ? Isaac Right. そう、だな。 標本内部~引き上げ Isaac Alright, guess I just aim the probe and follow the ping. Doesn t sound too hard. よし、プローブを向けて音を辿ってみよう。これだけ聞くと簡単に思えるな。 Isaac Hmmm, nothing. Need to find a stronger signal ping. ふむ、反応無し。もっと強い信号音の場所を見つけないと。 Isaac Still nothing. There s gotta be an active node somewhere. 依然として反応無し。もっと活きの良い部分が別にある筈だ。 Isaac Huh, wrong node. There must be a stronger ping around here somewhere. ふぅ、ここは違うな。もっと強い信号の部分が周囲にある筈だ。 ... Isaac God. Santos! It s moving! うおっ。Santos!動き始めたぞ! Santos Don t worry, it s quite dead... 心配無いわ。それは完全に死んでるはずよ... Isaac You sure about that?! それは確かなんだろうな?! Santos Isaac! Are you alright?! Isaac、大丈夫?! Isaac This thing s got one hell of defense mechanism. Well, did it work? これは防御システムの一つなんだろう。よし、動作したか? Santos No. The signal is just a trickle. I can t get a fix on any specific location. いいえ。信号がまだ弱いの。まだ明確な位置を知る事が出来ないわ。 Isaac Alright, I m going to find another nerve cluster. わかった。もっと別の神経群も見つけてみよう。 Santos Yes good idea! That should boost the signal. そうね、いい考えだわ!それで信号を増幅させる事が出来るはず。 ... Isaac Ah shit, not again! Alright, come on. Come and get me. チッ、またか!よし、来い。やれるものならやってみろ。 Santos Is everything okay? 今の所、問題は無い? Isaac Yeah. Look, I want to get out of here. How s the signal? ああ。なぁ、早くここから出たいんだが。信号はどうなってる? Santos It s definitely stronger... but- 明らかに強くはなってきたわ...でも- Isaac One more? もう一つか? Santos One more. もう一つね。 ... Santos Isaac, it worked! It worked! I ve got a fix on the machine s. location! Isaac、動作したわ!動作した!マシンの場所を特定したわ! Isaac Santos! Not now! Santos!後にしてくれ! ... Isaac Okay, that better be the last of them. Santos, please tell you got what you needed. よし、全部処理できたみたいだ。Santos、必要な物は揃ったのか教えてくれ。 Santos Yes! Thank you! It will take me a moment to sift through the data... ええ!ありがとう!データを厳密に調べるには少し時間が必要ね... Isaac Fine. I m headed back to the cage. わかった。檻に戻るとするよ。 Isaac Ready when you are, Norton. Norton? いつでもいいぞ、Norton。Norton? Isaac Santos, we have a fix on the Machine? Santos、マシンの場所は特定できたのか? Santos Yes! There are thousands of signal, all concentrated far below the planet s surface. That has to be it! There s an entrance further up the mountain beneath a second dig site. ええ!無数の信号が惑星の地表より下へと集中しているの。そこに違いないわ!入り口は山頂の麓にある第二採掘場ね。 Norton Further up the mountain? They re sheer cliffs! 山頂だって?断崖絶壁じゃないか! Ellie I saw some climbing gear stored below. Santos and I will start setting it up at the base of the cliff. Norton, can you make sure Isaac gets out safety? 登山用装備が保管されているのを見かけたわ。Santosと私で出発の準備をしておくわね。Norton、貴方はIsaacの安全を確かめてから来てくれる? Norton Sure, I ll take care of him. And, Ellie... ああ、彼の事は任せろ。そうだ、Ellie... Ellie Yeah? 何? Norton I love you. You know that, right? 愛している。わかってくれてるよな? Ellie What? Yeah, of course. Isaac, meet us at the cliff! えっ?ええ、勿論よ。Isaac、崖で会いましょう! Isaac Got it. わかった。 ... Isaac Norton, open the cage! Norton、檻を開けてくれ! Norton No. 断る。 Isaac What?! はぁ?! Norton Look, you wanna die here? Now s your chance. I m taking control of this mission again. なぁ、ここで死んでくれないか?今がチャンスなんだ。私が再びこのミッションの支配権を握るためのな。 Isaac Hey! Where you going?! おい!どこに行く?! Norton Saving Ellie. Ellieを守りにさ。 Isaac Norton. Norton! Norton!! Norton。Norton!Norton!! Isaac Ellie? Can you hear me? Ellie?聞こえるか? Isaac Dammit! He jammed my signal! クソッ、あいつめ俺の信号を妨害してやがる! 捕獲~Nexus戦 Danik You wouldn t believe the trouble you ve saved me. 貴様はまさか自分が私を問題から救う事になろうとは思ってもみなかっただろうな。 Danik Nice work. 良い働きをした。 Isaac What?! なんだと?! Danik Well, here he is the Marker killer, Isaac Clarke. And here we are the "Marker home world". You know, I must admit, I almost didn t believe such a place existed. But thanks to your friend Norton, I finally found it. さて、ここにいる彼こそがマーカー破壊者、Isaac Clarke。そして我々が今いる場所こそが「マーカーの故郷」。私もこのような場所が本当に存在するとは露ほどにも思っていなかった。だが貴様の友人、Nortonのお陰で私は遂に見つける事が出来た。 Carver That s how they followed us through shockspace! ショックスペースを追跡できたのはそういうことか! Danik Oh! Oh, he is a bright one. おや!おや、お利口だな。 Norton No, no. All... all he wants is Isaac. Carver, the rest of us can go home! いや、いや。ただ一人・・・彼の望みはIsaacただ一人だ。Carver、それに他の全員はこれで帰る事が出来る! Carver You deluded son of a bitch... 騙しやがってこのクソ野郎... Isaac Hey! You ve got me! Let the others go. なぁ!俺を捕まえたんだ!他の奴は離してやってくれないか。 Danik It s a very difficult thing, undoing the damage man has done. Everything we touch, we contaminate, corrupt. The Markers had a plan for us, but we took what should have been a magnificent gift... and perverted it. 人の手によって加えられた損傷を元に戻すというのは非常に難しい相談だな。我々が触れる物、皆全てが汚染され、堕落してしまう。マーカーには人類の為の計画があったが壮大な贈り物であった筈のそれを...人類が歪めてしまった。 Carver Jesus, spare us the bullshit! ふざけやがって、でたらめをぬかすな! Danik I ve spent an entire lifetime trying to undo the damage man has done fighting EarthGov s ongoing research, liberating the Markers from those profane testing facilities, and now... I just have one problem left to purge. All of you! 私は人の手によって加えられた損傷を復元する事にその生涯を費やしてきた。地球政府の行っている研究と戦って奴らの不敬なる試験施設からマーカーを解放し、そして今...また一つの問題を粛清する。そう貴様らだ! Norton No, no, no, no!! No! You promised me a ship, Danik! We had a deal! やめろ、やめろ、やめろ、やめろ!!やめろ!艦をくれる約束をしたじゃないか、Danik!取引をしただろう! Danik Yes I m sorry about that. But I can t afford to leave even one of you left alive. Apologies for misleading you, Captain. ああ、それについては謝罪しないといけないな。だが私は貴様達を一人として生きて返す訳にはいかないのだよ。誤解させてしまって申し訳ない、隊長殿。 ... Norton Did that get him? 奴を捕まえるのか? Carver Here! これを使え! soldier Cover Danik! Danik様をお守りしろ! soldier There s three of them, behind the rock! 奴らは3人だ!岩陰に隠れているぞ! Isaac What the hell?!? 何が起きている?!? soldier Shit! What s that? チッ!なんだあいつは? soldier Oh shit! うわっ! Isaac Come on! Are you fucking kidding me? Move Norton! Move! おいおい!こんなの冗談じゃねぇぞ?逃げろNorton!逃げろ! Isaac Fuuuuuuuck!!!! クソッタレェェェェ!!!! Carver Hey, there s weak spots on its mouth! 弱点は口だ! Isaac I see em! わかった! Carver Are you shooting the yellow spots?! 黄色いところを狙ってるか? Isaac Yes!! ああ!! Carver I think we re just pissing it off!! タダの嫌がらせ程度にしかなってないじゃねえか!! Isaac No, it s working! いや、効いてるぞ! Carver How the hell do you kill THAT?! こんな奴をどうやって倒すつもりだ?! Isaac The yellow spots! That s where it s weakest! 黄色い点を狙え!あれが奴の弱点だ! Carver Weak my ass!! これでも食らいな!! Nexus戦後 Norton YOU made us come down here! YOU encouraged her! Now look where we are! Between Danik shooting at us and... whatever the fuck THAT was, what chance have we got? お前が我々をこんな所へ連れてきた!お前が彼女を奮い立たせた!今、我々はどこにいると思う!Danikには付け狙われ、そして...何だか知らんがさっきのデカブツ、これでどんなチャンスがあるっていうんだ? Isaac You betrayed us! この裏切り者め! Norton NO! I tried to SAVE US! YOU are the real problem here, Clarke! But not anymore. 違う!私は皆を救おうとしただけだ!お前は本当に厄介事を持ち込んでくれるな、Clarke!もう沢山だ。 Carver Captain! キャプテン! Norton STAND DOWN SERGEANT! THIS IS ALL YOUR FUCKING FAULT! SHE DOESN T LOVE YOU! 下がれ軍曹!これは全てお前の過ちだ!彼女はお前を愛してなどいない! Isaac Oh fuck. OH FUCK! クソッ。クソッ! Carver Come on. He won t stay dead forever. Not around here. 行くぞ。こいつはいつまでも死体のままでいちゃくれない。この辺りではな。 Isaac What am I gonna tell Ellie? 俺はEllieになんて言えばいいんだ? Carver Hey! You tell her the truth. Now let s go. おい!真実をありのまま伝えるしかないだろう。さあ行くぞ。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/99.html
Compact Tesla Core Arc Welder Arc Welder 電撃を発射するアーク溶接機。 単発射撃、点照準、チップはDefaultのみ、Module無しという男らしい武器。 Extractionに出てきた同名の武器とは全く似ても似つかない性能に。 プライマリの特徴はRivet Gunと似ているものの、リロードが若干早い以外は全て劣っているので注意。 とは言っても威力はそこそこで連射も効き、装弾数が多く総火力はPlasma CutterやCarbineよりも高かったりする。 あくまでも似た性能のRivet Gunと比較した場合にほぼ下位互換、というだけであって武器単体の性能はそこまで悪くはない。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Tesla Core + Default Tip Range Near Accuracy Medium DMG ■■■■■■ RLD ■■■■■■■■■■■■■■ CLP ■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■ 名前
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/18.html
武器一覧 武器はUpperとLower、1つの武器に二種類のToolを付けることが出来、それらはTipによって更に細分化される。 ここではToolとTipを組み合わせたものについて紹介していく。 体験版の武器ツリーおよび簡易説明はこちら pdf版はこっちに移動しました。 武器一覧 Compact FrameMilitary EngineSubmachine Gun Revolver Plasma CorePlasma Cutter Plasma Disperser Plasma Repeater Pneumatic TorchBlowtorch Telemetry SpikeRivet Gun Heavy FrameMilitary EngineCarbine Pulse Rifle Seeker Rifle Shotgun Assault Riifle Galvanizer Bullbup Rifle Plasma CoreForce Gun Ground Diffractor Kinetic Projector Contact Beam Pneumatic TorchFlamethrower Cryogenic Torch Survey ChargeGrenade Launcher Detonator Mine Line Gun Mine Knockback Detonator Incendiary Grenade Rocket Launcher Telemetry SpikeJavelin Gun Rivet Shotgun Chain Gun Tesla CoreLine Gun Tesla Beam Bouncing Bolas Anchored Bolas Bolas Cutter Lightning Gun Hydraulic EngineHydraulic Eviscerator Hydraulic Hammer Compact Frame Military Engine Submachine Gun 速射出来るコンパクトサブマシンガン。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Military Engine + Default Tip Range Mid Accuracy Low DMG ■■■■ RLD ■■■■■■■■■■■| CLP ■■■■■■■■■■■| SPD ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Revolver 高威力、高反動の単発ハンドガン。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Military Engine + Compact Directed Ejection Field Range Near Accuracy Med DMG ■■■■■■■■■■■■■■■■■ RLD ■■■■■■■■■■■■| CLP ■■■■■■■■| SPD ■■■■■■ Plasma Core Plasma Cutter スタンダートなプラズマカッター。 今更何も言うことがないほどおなじみの武器。 いつものセカンダリはLowerを専用のパーツに変える必要がある。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Plasma Core + Default Tip Range Mid Accuracy High DMG ■■■■■■■| RLD ■■■■■■■■■■■| CLP ■■■■■■■■■■■| SPD ■■■■■■■■■| Rotator Cuff Module Upper時Lowerに付けることが出来る。 90度Upper Toolを回転させる。 Plasma Disperser ワイドなプラズマカッター。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Plasma Core + Compact Conic Dispersal Range Mid Accuracy Mid DMG ■■■■■■■■■■■■■■■ RLD ■■■■■■■■■■■■| CLP ■■■■■■■| SPD ■■■■■■■| Rotator Cuff Module Upper時Lowerに付けることが出来る。 90度Upper Toolを回転させる。 Plasma Repeater 速射出来るプラズマカッター。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Plasma Core + Compact Directed Ejection Field Range Mid Accuracy Medium DMG ■■■■■■■| RLD ■■■■■■■■■■■■■■■ CLP ■■■■■■■| SPD ■■■■■■■■■■■■■■■ Rotator Cuff Module Upper時Lowerに付けることが出来る。 90度Upper Toolを回転させる。 Pneumatic Torch Blowtorch 燃やし尽くすハンディガスバーナー。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Pneumatic Torch + Default Tip Range Mid Accuracy Medium DMG ■■■■■■■| RLD ■■■■■■■■■| CLP ■■■■■■■■■| SPD ■■■■■■■■■■■■■■■■■ Telemetry Spike Rivet Gun 釘を発射するセミオートリベットガン。 専用のLowerパーツを付けることで使えるセカンダリは、Extraction仕様ではなく2仕様。 プライマリ射撃後にセカンダリを使うことで跳弾する。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Telemetry Spike + Default Tip Range Mid Accuracy Medium DMG ■■■■■■■| RLD ■■■■■■■■■■■■■■■■■ CLP ■■■■■| SPD ■■■■■■■■■■■■■■■| Explosive Module Upper時のみLowerに設定出来る。 プライマリを撃った後に、その撃った弾を爆発させて跳弾させる。 Heavy Frame Military Engine Carbine 燃費のいい単発セミオートライフル。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Military Engine + Default Tip Range Mid Accuracy High DMG ■■■■■■■■■■■| RLD ■■■■■■■■■| CLP ■■■■■■■■■■■■■| SPD ■■■■■■■■■■■■■| Pulse Rifle フルオートのパルスライフル。1トリガーで3発発射。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Military Engine + Repeater Range Mid Accuracy High DMG ■■■■■■■■■| RLD ■■ CLP ■■■■■■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■■■■■■■■ Seeker Rifle 高精度のスナイパーライフル。威力高め。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Military Engine + Precision Tip Range Far Accuracy High DMG ■■■■■■■■■■■■■■■ RLD ■■■■■■■■■■| CLP ■■ SPD ■■■■■| Shotgun 信頼性のあるショットガン。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Military Engine + Conic Dispersal Range Near Accuracy Low DMG ■■■■■■■■■■■■■| RLD ■■■■ CLP ■■■■■| SPD ■■■■■■■■■| 他ゲーのショットガンと違い、距離減退が殆どないためすさまじく使い勝手がいい その威力は難易度インポッシブルでも、スラッシャーの股間を狙えば両足がもげて一撃死するほど 連射速度はそれほど高くないためセカンダリには連射の効く武器を装備しておきたい Assault Riifle 広がるように撃つアサルトライフル。反動が強い。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Military Engine + Compressor Range Mid Accuracy Medium DMG ■■■■■■■■■■■| RLD ■■■■■■■■■■■| CLP ■■■■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■■| Galvanizer 4点バーストのセミオートライフル。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Military Engine + Directed Suspension Field Range Near Accuracy High DMG ■■■■ RLD ■■■■■■■■■■■■■ CLP ■■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bullbup Rifle Frame Tool + Tip Heavy Frame + Military Engine + Rail Accelerator Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Plasma Core Force Gun ノックバック効果を持ったフォースガン。 広範囲に衝撃波を発生させる。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Plasma Core + Default Tip Range Near Accuracy Medium DMG ■■■■■■■■■| RLD ■■■■■■■| CLP ■■■■■■■■■■■| SPD ■■■■■■■| Ground Diffractor Lower Toolとしてのみ装着可。 銃口を地面に叩き付け、周囲を吹き飛ばす衝撃波を発生させる。 旧コンタクトビームのセカンダリと同じ物。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Plasma Core + Diffraction Torus Range Near Accuracy High DMG ■■■■■■■■■■■■■■■■ RLD ■■■■■■ CLP ■■■■ SPD ■■■■■■■■ Kinetic Projector チャージすることで瞬間的に指向性衝撃波を発生させるキネティックプロジェクター。 旧フォースガンのセカンダリと同じ物。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Plasma Core + Compressor Range Far Accuracy Medium DMG ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ RLD ■■■■■■■■■■■■■■■ CLP ■■■■ SPD ■■■■ Contact Beam 破壊的なキネティックエナジーを放つコンタクトビーム。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Plasma Core + Precition Tip Range Mid Accuracy High DMG ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ RLD ■■■■■| CLP ■■■■■| SPD ■■■■ Pneumatic Torch Flamethrower ブロウトーチより射程の長い火炎放射器。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Pneumatic Torch + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Cryogenic Torch 極低温の冷気を放つ冷気放射器。若干のステイシス効果有り? Frame Tool + Tip Heavy Frame + Pneumatic Torch + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Survey Charge Grenade Launcher 何かにぶつかると即起爆するグレネードを発射。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Survey Charge + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Detonator Mine 地面や壁に当たると張り付くレーザーセンサー式爆弾。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Survey Charge + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Line Gun Mine 一定時間後に大爆発を起こすプラズマボールを射出する。 旧ラインガンのセカンダリと同じ物。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Survey Charge + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Knockback Detonator ダメージは減ったが敵を大きく吹き飛ばすようになったデトネーターマイン。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Survey Charge + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Incendiary Grenade 広範囲の敵を焼き尽くす焼夷弾を射出する。 旧フレイムスロワーのセカンダリと同じ物。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Survey Charge + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Rocket Launcher 一直線に飛んでいくロケット弾を発射する。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Telemetry Spike Javelin Gun 一本の鋭い鉄杭を発射する杭打ち器。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Rivet Shotgun ショットガンの様に複数の釘を一度に発射するリベットガン。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Chain Gun 釘を連射できるようになったリベットガン。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Tesla Core Line Gun 横に長いエネルギーの刃を発射するラインガン。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Tesla Beam Upper Toolとしてのみ装着可。 強力な電撃を撃ち出す溜め撃ち式の工具。 コンタクトビームと同じような使い味。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Bouncing Bolas 回転しながら飛ぶ電気の鎖を射出する。何かに当たると一度だけ跳ね返る。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Anchored Bolas 弾が地面に当たると一定時間その場で電撃を振り回すトラップ式の武器 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Bolas Cutter 一直線に飛ぶ電気の鎖を撃ち出す武器。 着弾すると小規模な爆発が起こる。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Lightning Gun 一瞬で目標まで届く小規模な雷を撃ち出す。 敵に当たると近くの別の敵へと電撃が伝わる。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Telemetry Spike + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Hydraulic Engine Hydraulic Eviscerator Frame Tool + Tip Heavy Frame + + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Hydraulic Hammer Frame Tool + Tip Heavy Frame + + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ Frame Tool + Tip Heavy Frame + + Range Accuracy DMG ■ RLD ■ CLP ■ SPD ■ ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― コメント すげー役に立つよマジで感謝 - 名無しさん 2013-01-25 07 48 19 名前
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/63.html
Chapter 11 "Signal Hunting" 音声記録 Serrano discusses Facility One 半開きの扉を前にして 電源ONにして エレベーター降下中にて 4つのハンドル前にて 圧力調整後 エレベーター降下したベンチ前付近にて Archeology DELTA BARRACKS内,入ると音声流れる パーツが落ちているエリアに入ると 3つ目のパーツ入手後 スノウビースト撃破後 Probe Gun作成時 Armory - 武器弾薬争奪戦 掘削機に向かうエレベーター内 観測層到着 音声記録 Serrano discusses Facility One Personal log. Dr. Earl Serrano. The Nexus experiment is ... well, it s incredible! We have discovered two nearly pristine specimens and crews are working around the clock to uncover them. We re learning so much about how these " Necromorphs" communicated. The whole species seems to have been connected by some telepathic signal - from the lowliest foot soldier, to the mightiest specimens! But where is the signal coming from? That is what I intend to find out. Earl Serrano博士の個人記録。Nexus実験は...まったく、驚くべきものだ!これまでに2体のほぼ完璧な標本を発見、隊員は昼夜問わず発掘作業に従事中。"Necromorphs"がどうやってコミュニケーションを取っているのかについて、非常に多くのものを学び取っている。種全体が何らかの精神感応波によって繋がっているようだ - 最下級の歩兵から、最上級の標本までだ!しかしその信号は一体どこからやってくるのだろうか?これは今後明らかにするつもりだ。 半開きの扉を前にして Isaac Hey. I found the furnace generator. Now I just gotta figure out how to get to the damn thing. よし。炉の動力を発見した。次はそこに辿り着く方法を探す。 Santos Understood. わかったわ。 電源ONにして Isaac Okay, the furnace is on. How s it looking from... よし、炉を稼動させた。どんな感じに見... エレベーター降下中にて Ellie Isaac? Are you alright? Isaac?大丈夫? Isaac Great. ああ。 Ellie Hey, thanks for putting up with Robert. You know he s not been himself. ねぇ、Robertの事を我慢してくれてありがとう。貴方も彼が本当はあんな人じゃないって事は知ってるわよね。 Isaac Ah, Norton just thinks I m trouble, in a couple of ways. But you need me for the mission, and that s why I m here. That plus...well...frankly. I hoped there d be more between... ああ、Nortonは2、3の点で俺の事を問題だと考えているのさ。だけど君がこのミッションに俺を必要とし、俺もそれを理由にここにいる。それに加えて...あぁ...率直に言おう。俺は二人の間にもっと... Norton Ellie? Is that Isaac? Oh great. Are you two having a nice little chat? Ellie?話しているのはIsaacか?おお、素晴らしいな。二人だけで楽しくおしゃべりかい? Ellie Look he just called to say he got the furnace going. He s on his way back now. 炉を動く様にしてきたって報告を受けていただけよ。今、彼はその帰り道。 Ellie Isaac. I ll see you soon. Isaac、また後で会いましょう。 4つのハンドル前にて Santos Ah, Isaac! The heat exchanges are powered up now but the specimen isn t thawing. Is there something wrong with the mechanism? あぁ、Isaac!熱交換は動作し始めたけど標本がまだ溶け出さないの。何かメカニズムに問題があるのかしら? Isaac Yeah, I think it s frozen shut. I may be able to work it free by adjusting the pressure in the pipes. Hang on. ああ、恐らく凍結してしまっているんだろう。パイプの圧力を調整してやれば動作可能な状態に出来そうだ。待っててくれ。 圧力調整後 Isaac Whoa! I think that did it! おっと!これでいいと思うんだが! Santos Yes! The internal temperature is rising! And I have more good news! ええ!内部温度が上昇してるわ!更にいいお知らせがあるの! Isaac What is it? 何だ? Santos Come up to the Observation Booth! I ll explain on the way! The " Necromorphs" are conduits for the Markers signals. Well, the researchers build a sensor to track that signal upstream to find the Machine! 観測層まで上がってきて!途中で説明するわ!「ネクロモーフ達」はマーカー信号の為の導管なの。科学者達はその信号の上流を辿ってマシンを見つける為にセンサーを作り出したの! Isaac So where s the sensor? それでそのセンサーはどこにあるんだ? Santos Probably destroyed. But! I did find the blueprints to make a new one! 多分、破壊されてしまってるわ。でも!新しく作り出す為のblueprintを発見したのよ! Isaac I think I know where this is going. この話がどこに行き着くか、想像がつくってもんだ。 Santos Over here! This is the blueprint I was telling you about. I don t see any of the parts necessary to make this sensor... but there s another research warehouse at the other end of the camp. Here s a schematic. What do you think? ここよ!このblueprintがさっき話したやつよ。はこのセンサーを作るのに必要なパーツは見当たらなかったわ...でもキャンプの反対側に別の研究倉庫が存在するの。はい、これが設計図よ。ねぇ、どう思う? Isaac Hmm, looks like they modified a telemetry spike. I have no idea how it works, but, yeah, I think I can build it with the right parts. Where s the other warehouse? ふむ、見た感じだとtelemetry spikeを改造した物のようだな。これがどのような働きをするのか、俺には想像がつかない、だが、うむ。正しいパーツさえあれば俺でも製造する事は可能だろう。その別の倉庫はどこにある? Santos I ll put the coordinates in your RIG. It is most likely to be locked down tight. Here, I found these research passcodes when we arrived. They got us into this warehouse. Maybe they will work for the other buildings as well. 貴方のRIGに座標を入力しておくわね。厳重に閉鎖されている可能性が高いわ。これを使って。ここに来た時にこれらの研究パスコードを見つけたの。それらを使ってこの倉庫にも入る事が出来たのよ。恐らく他の建物でも使えるんじゃないかしら。 Isaac Well, we ll find out. Back soon. わかった、調べてこよう。すぐに戻る。 Santos I hope I can piece together enough of this research to find the machine...Wait, why are you still here? I ll be fine. この研究をマシンの発見につなげることが私にできることを祈ってるわ...あら、まだいたの?私は問題無いわよ。 エレベーター降下したベンチ前付近にて Norton? Okay, geniuses, here s a question; Let s say this stupid experiment works and you find the Machine. Then what? Do you guys even have a clue about "turning it off"? よろしい、天才さんたち、質問だ。この馬鹿げた実験が上手く行ってMachineの在処が分かったとする、その後は?お前たちには「スイッチを切る」ための手がかりはあるのか? Isaac Well, Admiral Graves referred to a Codex. She said it was the key to controlling the Machine. ああ。Graves提督はCodexについて書き残していた。それがMachineを制御する鍵だと。 Ellie Yes! I ve been able to decrypt several of Dr. Serrano s logs and he references someone named "Rosetta" as being instrumental in forging this key. そうよ!Serrano博士の記録をいくつか解読したわ、その中で彼は「Rosetta」なる人物について、鍵を造り出す手段になると言及しているの。 Norton Are you listening to yourselves? You don t know any more about this bullshit than I do! 自分が何を言っているのか分かってるのか?このデタラメについて、私と同じくらいに何も分かっちゃいないだろうが! Isaac If I can find the parts to make a sensor, we can find the Machine. Then we can figure out this Codex business. センサーを造る部品が見つかれば、Machineの在処を探せる。Codexがどう作用するか調べるのはそれからだな。 Norton Unbelievable. まったく、信じられんね。 Archeology Co-op Mission Archeologyを参照のこと。 DELTA BARRACKS内,入ると音声流れる ? If you are watching this film it means, despite our every precaution, containment has become a necessity. It is now up to us to make the ultimate sacrifice for the safety of the Sovereign Colonies that we have sworn to protect. We understand we cannot expect one-hundred-percent compliance. Therefore, the military arm of this final quarantine campaign will divide into three tiers of soldiers on sweep-and-cleanse duty. The first crew disables all vehicles. The next takes census of the personnel who have obeyed the order, and provides... assistance to those who have not. The last destroys all data, records, and communication structures on Tau Volantis and in orbit. At the end of these tasks, each group will consider their mission objectives complete - and proceed to self-terminate. God bless the Sovereign Colonies and may He have mercy on us all. 誰かがこの映像を見ているならば、我らのあらゆる用心にも関わらず、この場所を封鎖する必要に迫られたということだろう。我らが守ると誓ったSovereignコロニーの安全のため、我々は自らを犠牲にする義務がある。100%命令が遂行されることを望めないのは承知している。従って、隔離作戦を遂行するための兵力を、三種の浄化任務に分散させる。第一班は全車両の無力化。第二班は命令に従う人間の調査及び...従わない人間に対する命令遂行支援。残りはTau Volantis及び軌道上で、全ての資料・記録・通信機器の破棄にあたる。任務の終了時、各班は作戦目標の達成を各自で判断、その後に自決せよ。Sovereignコロニーに神の恵みあれ、願わくば我らに慈悲を与えたもう。 パーツが落ちているエリアに入ると Isaac Whoa. Uh, hey guys? Whatever they were experimenting on here, looks like it got up and took half the warehouse with it. ワオ。あー、みんな?連中がここで何の実験をやってたか知らないが、どうやら実験対象が目覚めて倉庫施設の半分を道連れにしていったようだぞ。 Santos Oh no! What about the sensor parts? なんてこと!センサー部品はどう? Isaac Three pieces, right? Well, it s a long shot but I ll take a look around. 三つ、だな?まあ、望みは薄いが調べてみる。 3つ目のパーツ入手後 Isaac Alright Santos, I think I ve got all the parts. よし、Santos。パーツは全部揃ったと思う。 Santos Excellent! Do you think you can reconstruct it? 素晴らしいわ!再構築できそう? Isaac I just need to find a Bench and call up the blueprint. Shouldn t be too difficult. Benchを探して設計図を見ないとな。そう難しくはないだろう。 スノウビースト撃破後 Isaac Guys, that beast thing keeps running away before I can kill it. おいみんな、あの化け物が殺しきる前に逃げちまうんだが。 Ellie? Ugh, god, we can t seem to catch a break. ああ、神さま、休んでる暇もなさそうね。 Santos? Well, if the sensor works, we will have the Machine s location. ともかく、センサーが機能するなら、Machineの位置は特定できるわね。 Norton If this planet doesn t kill us first. 先にこの惑星が我々を殺さなければ、の話だがな。 Isaac We ll find it. I ll be back soon. 探し出してみせるさ。すぐ戻る。 Isaac Hey, anyone been out to check the armory? おい、誰か武器庫を調べに来てるか? Santos No, why? いいえ、なんで? Isaac Shit, that s what I thought. Someone left a trail of flares and they re still burning. クソ、思った通りだ。誰かが発煙筒を残してる、そう昔のことじゃないぞ。 Ellie Oh god, you don t think Danik and his men... なんてこと、Danikたちが来ているとか言わないわよね... Isaac I m going to find out. 調べてみる。 Probe Gun作成時 Isaac Wow, this looks pretty lethal for science equipment. So what do I do with it? おお、こりゃ少々科学実験用機器にしちゃ危ないな。それで俺はこいつを使って何をすればいい? Santos The research says the scientists took their readings internally. So, I guess we have to pry open the specimen s belly? 研究資料によればそれを使って内部から調査していたみたいよ。そうね、標本の腹部をこじ開けないといけないかしら? Santos Well, that would explain the harpoon guns. うん、ハープーンガンを使えばいいわ。 Isacc Oh good. わかった。 Armory - 武器弾薬争奪戦 Optional Mission Armoryを参照のこと。 掘削機に向かうエレベーター内 Norton Okay. Isaac. I m done fucking around here. Danik has ships. We can take one. Get out of here. If you care at all about Ellie, you ll do this - for her! よろしい。Isaac。もう沢山だ。Danikは艦を持ってる。我々で奪取できる。ここから逃げよう。君がEllieのことしか頭にないなら、こうするべきだ - 彼女のためにな! Isaac Haven t you been paying attention? We re the only hope of saving our entire race! 話を聞いていなかったのか?俺たちが人類を救う最後の希望なんだぞ! Norton There is no hope, Isaac! None! The best we can hope for is to survive and get the hell off this planet! 希望なんてない、Isaac!ないんだ!我々が望みうる最上のことはだな、この星からとっとと逃げてなんとか生き延びることなんだよ! 観測層到着 Isaac Hey guys. I m back. おいみんな。戻ったぞ。 Ellie Oh thank god. ああ、神よ感謝します。 Santos Did you find the sensor parts? センサー部品は見つかった? Isaac Yep. I ll use the bench down here to fabricate it, hold on. ああ。ここのベンチで組み立てられる、待ってろよ。 Isaac Let s get inside this thing before I lose my nerve. What needs to happen here? 俺が怖じ気づく前にこいつの中に入り込もう。何をする必要がある? Santos There s a harpoon gun either side of the upper catwalk. This is likely how they hoisted the stomach open. ハープーンガンがキャットウォークの両側にあるわ。これで巻き上げて胃袋を開いていたようよ。 Isaac Terrific. I ll head up. 恐ろしいこったな。やってくるよ。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/97.html
Chapter 17 Logs Audio Log(3)Witness Protection Prized Posession Hieroglyphs 1 Text Logs(4)The Sound of Music Witnessing the Truth Realistic Statuary Strangeness in the Tubes Alien Artifacts (2)Alien Artifact 05 Alien Artifact 09 Unitologist Artifact (1)Unitologist Artifact 06 Audio Log(3) Witness Protection ???:The deep dig teams were some of our brightest archeologists and soldiers. What happened to them down here... has served as a cautionary tale to Us all. What drove them to such extreme behavior? To such depravity and violence? I have sequestered their bodies in the Staging Compound. There I hope to find answers, not only to their demise, but also to the artifact they discovered in the depths. 目撃者保護??? 深部発掘チームはその道の専門家と兵士によって構成されていた。この下で彼らに何があったのだろうか…それらは全て私たちの教訓となって活かされた。何が彼らをそのような過激な行動に至らせたのか?あのような悪行と暴力に走らせたのか?私はその合成物の足がかりとなる、彼らの死体を回収した。そこに答えがあると期待したい、彼らの死だけでなく、彼らが深部で発見したアーティファクトにも。注※OptionalMission「Artifact Storage」にも同和訳有 Prized Posession Optional Mission Artifact Storage を参照のこと。 Hieroglyphs 1 Chapter 17を参照のこと。 Text Logs(4) The Sound of Music SCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090PERSONAL-LOG DR. EARL SERRANOTHE CRANIUM OF THE SPECIES CONTAINS SIX HOLES, EACH A PASSAGE LEADING TO A RESONANCE CHAMBER NOT UNLIKE OUR OWN NASAL CAVITY. WHEN AIR IS BLOWN THROUGH THE HOLES, IT PASSES THROUGH A PHONIC MEMBRANE THAT THEN VIBRATES AND MODULATES THE SOUND. BY OPENING AND CLOSING THE VARIOUS MEMBRANES, "NOTES" ARE PRODUCED.THIS COINCIDES WITH A WRITTEN SCRIPT OBSERVED CARVED INTO THE SURFACES OF MANY OF THE STRUCTURES WE UNCOVERED. IT ISN T SO MUCH A WRITTEN LANGUAGE AS IT IS A PRONUNCIATIONS KEY. THERE APPEAR TO BE SIX BASIC LETTERS OR "NOTES" IN THE LANGUAGE. SIMPLE, TO BE SURE, BUT BY COMBINING NOTES, NEW MEANING IS CONVEYED. THUS, THERE IS A NOTATION INDICATING HOW LONG TO HOLD EACH NOTE.NOW, IT IS HIGHLY UNLIKELY THAT THE SPECIES WOULD NEED A PRONUNCIATION GUIDE FOR ITS OWN LANGUAGE. IN FACT, IT APPEARS TO HAVE BEEN ADDED AS AN AFTERTHOUGHT. IT S AS IF THEY KNEW THEY DIDN T HAVE LONG TO LIVE AND THEY NEEDED TO COMMUNICATE SOMETHING VERY IMPORTANT TO WHOMEVER DISCOVERED THEIR WORLD.IN A WAY, THIS NOTATION WAS LEFT FOR US AS A WAY FOR THEM TO SPEAK TO US FROM BEYOND THE GRAVE! 音楽の音SCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090個人記録 Earl Serrano博士その種の頭蓋は6つの穴を含みます。そして、各々の通路が我々の鼻腔と違わないような共鳴室につながります。空気が穴を通して吹きつけられるとき、振動して音を調整する音の膜を通過します。各種の膜を開閉して、「音声」が作られます。これは我々が発見した多くの構造の表面に刻まれている、観測されたスクリプト記述と一致します。それは書き言葉という感じではありません、実際には発音キーですから。言語の6つの基礎文字または「音声」であるように見えます。たしかに単純ですが、音声を組み合わせることによって、新しい意味は伝えられます。このように、各々の音声を保持する時間を示す表記があります。現在、種が発音案内を自身の言語のために必要とすることはほとんどありません。実際、後から思いついて加えたように見えます。それはあたかも長く生きられないことを知っていて、自身の世界を見つけた誰かに、何かとても重要なことを伝えたかったかのようです。ある意味、彼らが墓の向こうから我々と話す方法として、この表記法を我々のために残したのです! Witnessing the Truth SCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090PERSONAL-LOG DR. EARL SERRANOTHE DEEP DIG SURVIVORS REFUSE TO SPEAK. WHETHER THIS IS WILLING OR THE RESULT OF THE TRAUMA THEY OBSERVED IS UNCERTAIN.THEY CONTINUE TO DRAW STRANGE SYMBOLS ON ANY SURFACE THEY CAN FIND. AND WHEN NO OTHER SURFACE IS AVAILABLE, THEY USE THEIR OWN SKIN.AFTER PERSISTENT INQUIRIES AS TO WHAT THEY WERE DOING, ONE OF THEM FINALLY TURN TO ME AND SPOKE."WE WITNESS THE TRUTH," HE SAID. "AND SO WILL YOU!" THIS LAST BIT HE SCREAMED AS HE CAME AT ME WITH A UTILITY KNIFE. THANKFULLY, I MANAGED TO SCRAMBLE AWAY. IT TOOK SEVERAL SOLDIERS TO SUBDUE HIM BEFORE HE COULD BE TAKEN TO A MORE SECURE HOLDING AREA. 真実を目撃したことSCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090個人記録 Earl Serrano博士深部発掘チームの生き残りは話そうとしない。これが、やる気からなのか、何かを体験したことによるトラウマなのかははっきりしない。彼らは目に入るすべての表面に変わったシンボルを書き続けている。そして書く場所がなくなると、自分の皮膚を使う。彼らのやっていることを根気よく研究していたところ、彼らのうちの一人がついに私の方を振り向いて喋った。「私は真実を目撃した」彼は言った。 「だからあなたも。」 この終わりの部分は彼が万能ナイフを持って私のところに来て叫んだものである。ありがたいことに私はどうにか逃げることができた。よりセキュリティの高い部屋に彼を連れて行くことはできたが、その前に彼を鎮めるために何人かの兵士が必要だった。 Realistic Statuary SCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090PERSONAL-LOG DR. EARL SERRANOWHEN I FIRST SAW THE CITY, I WAS AMAZED AT THE STATUARY. THEY RE EVERYWHERE YOU LOOK - CLUSTERED TOGETHER, INTEGRATED INTO THE ARCHITECTURE. IT WASN T UNTIL I STUDIED THEM MORE CLOSELY THAT I UNDERSTOOD. THEY RE NOT STATUES AT ALL BUT THE REMAINS OF THIS ONCE-GREAT SPECIES. WILLING OR NOT, THEY HAVE BECOME AN INTEGRAL PART OF A MACHINE OF STAGGERING COMPLEXITY. THEY VE LITERALLY PAID FOR THE CONSTRUCTION WITH THEIR VERY LIVES. 写実的な彫塑術SCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090個人記録 Earl Serrano博士最初に都市を見た時、私は彫塑術に驚きました。彼らはどこにでもいるように見えるでしょう ― 建築物に密集、融和して。より綿密に彼らを研究することでようやく分かりました。彼らは決して像などでなく、このかつての偉大な種の残骸だったのです。嫌が応でも、彼らは驚異的な複雑さを持つ、マシーンの不可欠な部分になりました。彼らはまさしくその命によって、文字通りマシーン構築の代価を払ったのです。 Strangeness in the Tubes SCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090PERSONAL-LOG DR. EARL SERRANOSOME OF THE ARTIFACTS WE BROUGHT UP FOR EXAMINATION WERE COVERED IN WHAT I CAN ONLY DESCRIBE AS FOSSILIZED CARBUNCLES.WE THOUGHT THEY WERE INERT, HAVING BEEN DEAD FOR POTENTIALLY MILLIONS OF YEARS.BUT WHILE THEY WERE IN ANTI-GRAV TRANSIT, SOME OF THE GROWTHS BROKE OFF. WHEN CREWS WENT BACK TO RETRIEVE THEM, THEY DISCOVERED SEVERAL LARGE PODS AFFIXED TO THE WALLS, PRESUMABLY INCUBATING SOMETHING WITHIN.WHEN APPROACHED, THEY CRACKED OPEN AND WHAT SPILLED OUT WAS - HORRIFYING. WE LOST SEVERAL OF OUR CREW THAT DAY.THE CREATURES HAVE SINCE BEEN SHUT UP IN THE TRANSIT SHAFT UNTIL WE CAN EXAMINE THEM.THE OTHER SHAFT HAS BEEN FITTED WITH TRIPWIRE DEVICES TO DETER ANY OTHERS THAT MAY HAVE ESCAPED OUR NOTICE. チューブ内での不可思議なことSCAF-ISC-31024 CIV-EXC-090個人記録 Earl Serrano博士我々が実験のためにあげた遺物のいくつかは、単に化石化したカーバンクルとされていたもので事足りました。我々はそれらが潜在的に何百万年の間も死んでいて、不活性なものであると思っていました。しかしそれらは反重力通路にいる間、成長が一部中断していただけなのです。乗組員がそれらを回収するために戻った時、内側に何かを生み出していると思われる、壁に貼り付いたいくつかの大きな繭を発見しました。近づいたとき、それらは割れて開き、何かをこぼしたのです - ぞっとしないですね。我々はその日、乗組員の何人かを失いました。検査できるようになるまで、そのクリーチャーは通路シャフトに閉じ込められました。他のシャフトには、我々の目を逃れた可能性のある、他のあらゆるものを阻止する仕掛け線装置が取り付けられました。 Alien Artifacts (2) Alien Artifact 05 PERSONAL JOURNAL DR. EARL SERRANOBy setting up camp at the edge of the deep dig site, I am able to oversee the excavation more directly than before. Each day is filled with thrilling new discoveries never before witnessed by another human being.Just yesterday, we broke through into a staggeringly huge internal cavity filled with an eerie green light. There was a sudden rush of vapor as the two atmospheres met for the first time in eons.The deep dig teams were sent in with cameras feeds to be my eyes and ears. I could hardly contain my excitement as the first images, grainy though they were, showed a vast city of magnificent architecture and towering statues rising out of the mist. 個人日誌 Earl Serrano博士深部発掘現場の端にキャンプを設置することによって、以前よりも直接発掘を監督することができるようになりました。毎日のように、今まで誰も目撃したことがないような、スリリングな新発見があります。ちょうど昨日、不気味な緑の光で満たされた、驚くほど巨大な内部の空洞に我々は侵入しました。2つの大気が初めて永劫の中で混ざり合ったかのように、蒸気が突然、奔流のように起こりました。深部発掘チームには私の目となり耳となるようにカメラを持たせてありました。彼らが写した最初の画像、--霧の中から立ち上がる壮大な建築とそびえ立つ彫像の広大な都市ーー、は大変粗く見づらいものでしたが、私は興奮をほとんど抑えることができませんでした。 Alien Artifact 09 PERSONAL JOURNAL DR. EARL SERRANOThe signal projected by the Markers permeates everything and everyone. We are all affected differently. Some are driven to rage. Others suffer hallucinations. And still others fall into a gibbering dementia.But perhaps the most insidious effect it has is when we don t realize it has taken hold of us. Indeed, we show no outward signs of madness. We believe we are following our natural compulsions. And in all likelihood, we will not realize this manipulation until our ill-conceived plans come to fruition and it is too late to reverse our actions.Am I justified in resisting the urge to turn off the Machine? Am I right in believing the Machine must be completed to stop the Markers? Or am I slave to the very forces that conspire to wipe out all life in this universe?Only time will tell. 個人日誌 Earl Serrano博士Markerが投射する全ての信号はあらゆる物や人々に浸透します。我々は全て、異なる影響を受けます。ある者は怒り狂うようになり、ある者は幻覚を見、またある者は意味不明なことをしゃべる認知症に陥ります。しかしおそらく、それが持っている最も陰湿な影響は、その時点で、我々がそれに捕まってしまっているのに気付かないことです。実際に、一見、我々には狂気の徴候は見られません。我々自身は自然の衝動に従っていると思っているのです。おそらく我々は、悪辣な計画が実現するまで、操られていることに気づかないでしょう。そして、そうなった時には取り返しがつかなくなっているのです。私はマシンを切りたいと思っています。この衝動への抵抗は正しいですか?Markerを止めるためには、マシーンを完了しなければならない。これは正しいですか?あるいは、私こそがこの宇宙の全ての生命を一掃しようと企む、その軍隊の奴隷ですか?これらのことは、時が経って初めてわかることでしょうね。 Unitologist Artifact (1) Unitologist Artifact 06 DAILY REFLECTIONS JACOB DANIKLike any good spiritual journey, this trip has constantly questioned my beliefs and tested my resolve. But by careful observation of the facts, I now believe I know what truly has transpired on this planet and why our race has failed to achieve Convergence.The natives of Tau Volantis, like ourselves, tampered with the Markers and broke from Nature s plan. Judging by the relative completeness of the moon in orbit, they were so close to achieving final, lasting glory.Now we are faced with their test.Will we too fall short of eternal glory because we stopped mere inches from the final stage? Will we also succumb to fear and fail to take the last step?Faith takes courage, my friends. Today, let us be the ones to set aside fear and accept the future promised by the Markers. 日々の回想 Jacob Danik精神的に多少は役立つ旅だったと思えば良いか、この旅は常に私の信念を疑い、私の決意を試した。しかし、事実を慎重に観察することで、私は現在理解しているはずだ。この惑星で本当に起こったことが何か、そして、なぜ我々が収束レースを達成できなかったかを。我々人類同様、Tau Volantisの原住民は、マーカーを改ざんし、自然の理から逃れた。軌道上でのmoonの相対的完全性から判断すると、彼らは最終的な永遠の栄光を獲得する寸前であった。現在、我々はそれらの試練に直面している。最終ステージ手前でほんの一歩、歩みを止めたせいで、我々も永遠の栄光には達しないのだろうか?我々も恐れに屈して、最後の一歩を踏み出せずに失敗するのだろうか?信じることは、私にとっての友人である、勇気となる。 今日、恐れを脇に置き、Markerによって約束される将来を受け入れようではないか。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/84.html
Chapter 1 Logs Voice Log(1)Rent Due Text Log(1)I For an Eye EarthGov Artifact(1)EarthGov Artifact 01 Unitologist Artifact(1)Unitologist Artifact 01 Voice Log(1) Rent Due System Playback, massage thirty-three. Caller Earthrise Apartments. This message is for the residents of apartment sixteen. Your rent is past-due. This is your final notice. Failure to pay in three days will result in eviction. System 再生、メッセージ33番。発信者:Earthside Apartments。このメッセージは16号室の住人に向けて発信されています。あなたの賃貸契約は期日が過ぎています。これは最後の通知です。3日以内に家賃をお支払い頂けない場合、強制退去して頂くことになります。 Text Log(1) I For an Eye PERSONAL JOURNAL ISAAC CLARKEWe each lost a part of ourselves during that nightmare on the Titan Sprawl. For Ellie it was her eye. Luckily, we found a replacement we could afford. Even though the color doesn t quite match, at least she can feel whole again.Me. I lost part of my soul. And there s not a damn thing I can do to buy that back. I guess, ultimately, that s why she left.People want things they can fix and I m permanently broken. 個人日誌:ISAAC CLARKETitan Sprawlでの悪夢の中で、俺たちはそれぞれ自らの一部分を失った。Ellieの場合、それは目だ。幸運にも、俺たちはなんとか買えるだけの値段で替えを見つけた。色は完璧とは言えないが、少なくとも彼女はすっかり元通りの気分、ってわけだ。そして俺。俺は心のどこかをなくしてしまった。そいつを買い戻すためにできる事なんてありはしない。つまるところ、彼女が去ってしまったのはそのせいだろう。人は直せるものを欲しがるものだ、そして俺はいつまでも壊れたままなんだ。 EarthGov Artifact(1) EarthGov Artifact 01 EXCERPT FROM "AN END OF EARTHGOV?"EarthGov officials yesterday denied rumors that the government was no longer able to contain the widespread violence that has gripped the colonies in recent weeks. The violence began 16 days ago on Uxor following a year-long campaign by the Church of Unitology.Five colonies have gone dark since the Unitology riots began. There have been rumors of bombings at government laboratories and eyewitness accounts of brutal killings following shortly after. 「EarthGovの終焉?」から抜粋昨日EarthGov関係者は、ここ数週間コロニーに横行している広域な暴力事件を食い止める能力がもはや政府には存在しない、という噂を否定した。Unitology教会の年単位の運動により、16日前のUxorから暴力事件は発生した。Unitologyの暴動が発生してから、5つのコロニーが連絡を絶った。政府の研究所が爆破されたと噂されており、そのすぐ後に起こった残酷な殺人事件の目撃証言もあります。 Unitologist Artifact(1) Unitologist Artifact 01 MISSIVE TO THE FAITHFULWhen the Black Marker was first discovered on Earth so long ago, the government at the time hid all evidence of it from us. When our prophet Michael Altman spoke out against them, he was silenced.Now EarthGov continues that legacy. They tamper with the Markers - making blasphemous copies as part of their secret research programs. They have taken our sacred relic and turned it into a desease.But nature has ways of correcting itself. By liberating the Markers we can end this cycle of death and begin the cycle of rebirth.Join me as we take back our future - the future the Marker promises to us all.- Jakob Arthur Danik 信者たちへ遠い昔、BlackMarkerが地球にて初めて発見された際、時の政府はその事実を我々に公表することは決してなかった。我らが預言者、Michael Altmanは彼らに反対を表明したが、殺されてしまったのだ。現在も地球政府はその遺産を継承している。極秘調査計画の一部として、愚かにもマーカーの複製にまで着手しているのだ。聖なる遺物は彼らに奪われ、今や病にかかっている。しかし、自然には自身を回復する力がある。マーカーを解放することで、我々は死の循環から抜け出し、再生の循環を始められるのである。Markerが我らに約束して下さった未来 - 我らが未来を取り戻すための戦いに、力を貸してほしい。- Jakob Arthur Danik
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/71.html
収集物一覧 Prologue Beginnings Chapter 1 Rude Awakening Chapter 2 On Your Own Chapter 3 The Roanoke Chapter 4 History's EmberOptional Mission C.M.S. Greely Co-op Mission CMS Brusilov Chapter 5 Expect DelaysOptional Mission Conning Tower Chapter 6 Repair to Ride Chapter 8 Off The Grid Chapter 9 OnwardOptional Mission Supply Depot Chapter 10 Now We Know Chapter 11 Signal HuntingOptional Mission Armory Co-op Mission Archeology Chapter 13 Reach for the Sky Chapter 14 Everything Has Its PlaceOptional Mission Reaper Barracks Optional Mission Disposal Service Co-op Mission Marker Containment Chapter 15 A Change of Fortune Chapter 16 What Lies Below Chapter 17 A Strange CityOptional Mission Artifact Storage Chapter 18 Kill or Be Killed Chapter 19 Endings ソロのみでのコンプリート率限界 Dead Space 3では各ステージにおいて武器クラフトの材料となるパーツやサーキット、 本作の設定や背景を知るための助けになるログやアーティファクトと言ったアイテムが各チャプターの様々な場所に配置されている。 これらの収集物(collectibles)を種類ごとに全て集めることで、スーツやパーツ、サーキットの上位版と言った 報酬及び実績(トロフィー)を得ることもできる(が、その道のりはとても長い)。 各章タイトルのリンクよりYoutubeの動画に飛ぶことができるので、画像の場所が分からないときに見て下さい。 7章及び12章には収集物が存在しないため省略。 また、ログ、アーティファクトのリンクよりその翻訳ページに飛ぶことが出来る。 なお以下のリストの作成に関してはこのページ及びYoutube動画に概ね依拠している。 Prologue Beginnings アーティファクト 1 合計 1 アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 01):スタート地点より左へ進む。 上へ Chapter 1 Rude Awakening アーティファクト 2 ログ 2 合計 4 1. ログ #1 (Audio Log):アイザックのアパート。 2. ログ #2 (Text Log):同上 3. アーティファクト #1 (Earth Gov Artifact 01):ステイシスリチャージャーのそばで高速道路の車を事故らせた後、すぐ左に進むと左手突き当たりにある 4. アーティファクト #2 (Unitologist Artifact 01):Danikに捕まるイベント後、エレベーターで降りてすぐのカウンターの中 上へ Chapter 2 On Your Own アーティファクト 1 ログ 1 合計 2 1. ログ #1 (Audio Log):宇宙船内。目覚めた部屋。 2. アーティファクト #1 (Earth Gov Artifact 02):宇宙船内。艦橋到達直前、左手に窓&天井にEUD-104-Wと書かれた看板のある長い廊下への分岐があるので、その廊下を突き当たりまで進む。艦橋崩壊後は取れないので注意 上へ Chapter 3 The Roanoke アーティファクト 1 ログ 2 パーツ 2 サーキット 2 合計 7 1. 武器パーツ #1 (Heavy Standard Frame) 手動クランク部屋の扉付近 2. 武器パーツ #2 (Tesla Core)次の大扉の前 3. サーキット #1 (+1 Reload) BENTCH大部屋入って右 4. アーティファクト #2 (S.C.A.F. Artifact 02) 映写室スクリーン右手 5. サーキット #2 (+1 Rate of Fire) 映写室から出てすぐの廊下を右に、突き当たり 6. ログ #1 (Text Log) 同上 7. ログ #2 (Text Log) Lurker戦直後はしご前 上へ Chapter 4 History's Ember アーティファクト 6 ログ 8 パーツ 13 サーキット 7 ブループリント 1 合計 35 1. ログ #1 (Text Log):スタート地点室内。 2. パーツ #1 (Plasma Core):同上。 3. サーキット #1 (+1 Damage):同上、テントの中。キネシスで取れる。 4. アーティファクト #1 (Earth Gov Artifact 03):提督の部屋。 5. ログ #2 (Audio Log):同上。 6. ログ #3 (Text Log):同上。 7. サーキット #2 (+1 Clip):BENTCH大部屋に向かう道中右手に新たに開いた部屋"CREW ACCESS Storage Room 2A5"内。 8. ブループリント #1 (Shotgun):同上。 9. アーティファクト #2 (S.C.A.F. Artifact 06):宇宙空間(Roanoke)。扉を出て少し進んだ所の下の大溝 10. パーツ #2 (Diffraction Torus):宇宙空間(Roanoke)。巨大な円弧状の構造物の内側にある下図のような蓋 (複数あるうちの一番左)をカッターで2発ほど攻撃しよう。中からTipを拾うことが出来る。 11. サーキット #3 (+1 Damage):宇宙空間(Terra Nova)。近くに6章のアーティファクトあり。 12. パーツ #3 (Military Engine):同上。 13. パーツ #4 (Military Engine):トルクバー部屋前。実際に取得できるのは6章だが、なぜか4章のパーツとしてカウントされるもよう。 Optional Mission C.M.S. Greely 1. パーツ #1 (Standard Compact Frame):最初の部屋。 2. ログ #1 (Audio Log):通信室。パズル解決後に自動再生。 3. サーキット #1 (+1 Damage +1 Clip):ベンチのある部屋から入れるトイレ内。 4. アーティファクト #1 (Alien Artifact 01):実験室。 5. パーツ #2 (Electric Charge):TKでパネルを外す部屋。 6. ログ #2 (Audio Log):上に同じ。 7. パーツ #3 (Telemetry Spike):ベンチと同じ部屋にあるトルクバー部屋。タングステンはベンチの横の部屋から。 8. サーキット #2 (+1 Rate of Fire +1 Damage):上に同じ。 9. アーティファクト #2 (S.C.A.F. Artifact 08):宇宙空間。Greelyのすぐ近くにあるL字型構造物内。 10. パーツ #4 (Compact Standard Frame):同上。 Co-op Mission CMS Brusilov 1. パーツ #1 (Precision Tip):宇宙空間。Skip駅の下の大きな⑥の左にある蓋の中。ソロでも取れる。 2. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 09):上記の⑥が描かれた構造物の中。ソロでも取れる。 3. サーキット #1 (+1 Reload):同上。 4. ログ #1 (Text Log) 5. ログ #2 (Text Log) 6. パーツ #2 (Explosive Module) 7. アーティファクト #2 (Earth Gov Artifact 04) 8. ログ #3 (Text Log) 9. サーキット #2 (+1 Reload +1 Rate of Fire) 10. パーツ #3 (Ammo Sweeper) 11. パーツ #4 (Plasma Core) 12. パーツ #5 (Compact Conic Dispersal) 上へ Chapter 5 Expect Delays アーティファクト 3 ログ 9 パーツ 6 サーキット 6 合計 24 1. パーツ #1 (Heavy Standard Frame):エアロック内。 2. ログ #1 (Audio Log):コクピット。 3. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 03):コクピット。 4. サーキット #1 (+1 Rate of Fire):コクピット。 5. ログ #2 (Text Log):コクピット。 6. パーツ #2 (Hydraulic Engine) 7. ログ #3 (Text Log):ベンチのある部屋。The Swarm出現。 画像取得中… 8. サーキット #2 (+1 Reload +1 Damage):トラムステーション。 9. ログ #4 (Audio Log):不死身くんを入荷する操作をする場所。 10. パーツ #3 (Compact Directed Ejection Field):同上。 11. ログ #5 (Text Log):同上。 12. ログ #6 (Audio Log):エレベーターで降りた目の前。 13. アーティファクト #2 (S.C.A.F. Artifact 04):キネシス動画の流れる部屋。 Optional Mission Conning Tower 1. パーツ #1 (Conic Dispersal):トラムを背にして左側の部屋。同じ部屋にある音声ログは6章のものとしてカウントされるとのこと。 2. サーキット #1 (+1 Reload +1 Clip):電流トラップを抜けた先の、リフトで下に降りる手前。 3. サーキット #2 (+1 Reload +1 Rate of Fire):トルクバー部屋。 4. パーツ #2 (Rotator Cuff Module):上に同じ。 5. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 05):エンジンルーム。パズルのある部屋。 6. ログ #1 (Text Log):ジェネレータルーム。ステイシスを使う部屋。 7. ログ #2 (Text Log):エレベータで2Fへ。 8. ログ #3 (Audio Log):エレベータで3Fへ。自動再生。 9. パーツ #3 (Medic Support):上と同じ部屋、リフトで昇った先のアイテムボックス。 10. サーキット #3 (+1 Rate of Fire +1 Clip):同上。 11. サーキット #4 (+1 Reload +1 Damage):同上。 上へ Chapter 6 Repair to Ride アーティファクト 1 ログ 1 パーツ 1 サーキット 2 合計 5 1. ログ #1 (Audio Log):Mid Stationトラム降車後向かって左の部屋。 ※Aft Station トルク部屋前のMilitary Engineは4章のパーツとしてカウントされるので、忘れずに取っておこう。 2. パーツ #1 (Stasis Support):シャトルハンガー。ベンチのある側。 3. サーキット #1 (+1 Rate of Fire +1 Damage):シャトルの給油を行うエリア。 4. サーキット #2 (+1 Damage +1 Clip):脱出イベント中、梯子を降りた小部屋。 5. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 07):射撃イベント後の宇宙空間。Cystのいる足場の周り。 上へ Chapter 8 Off The Grid アーティファクト 1 ログ 4 パーツ 3 サーキット 2 ブループリント 1 合計 11 1. パーツ #1 (Survey Charge):スタート地点直後。 2. サーキット #1 (+2 Damage -1 Reload):カットシーン後、残骸の向かって左。 3. ログ #1 (Text Log):コンテナ部屋の中。 4. ログ #2 (Audio Log):上に同じ。ジェネレータ始動後、自動再生。 5. ブループリント #1 (Bolas Gun):ベンチのある部屋。 6. サーキット #2 (+2 Damage -1 Rate of Fire):パイプ進入後、進行方向の反対。 7. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 10):パイプ崩落後、直進した先にある梯子の上。 8. パーツ #2 (Compressor):パイプ崩落後、上と反対方向に向かった先にある小屋の中。 9. ログ #3 (Text Log):上記の梯子や補給処(Supply Depot)の先にある小屋の中。 10. ログ #4 (Audio Log):上に同じ。ジェネレータ起動後、自動再生。 11. パーツ #3 (Stasis Coating):上記の小屋を抜けた先にある平原。次章の開始地点となる建造物を回り込んだ先。 上へ Chapter 9 Onward アーティファクト 3 ログ 11 パーツ 8 サーキット 5 ブループリント 3 合計 30 1. パーツ #1 (Canister Recovery Module):9章が開始される部屋。ジェネレータのそば。 2. パーツ #2 (Compact Standard Frame):エレベータで降下したキッチン。進入時にFeederが逃げ出す。 3. ログ #1 (Audio Log) 4. サーキット #1 (+2 Damage -1 Clip):上記ログの次の部屋。 5. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 11):上記サーキットの次の部屋の収蔵庫。 6. パーツ #3 (Explosion Amplifier):針付きピストンのある部屋。機械の上。 7. ログ #2 (Audio Log):上の部屋梯子を上った先。補給処(Supply Depot)のカギの近く。 8. ブループリント #1 (Medic Support Handgun):7の近く。 9. ログ #3 (Audio Log):防寒スーツ入手後、格子状の扉の奥。サイドミッションをこなす場合、この後がベスト。 10. パーツ #4 (Tesla Core):目標経路上にある小屋の中。 11. パーツ #5 (Heavy Standard Frame):ボス戦後に入れる扉の奥。 12. ブループリント #2 (Pulse Rifle):上記パーツ入手直後、梯子の上。 13. ログ #4 (Text Log):上に同じ。 14. アーティファクト #2 (S.C.A.F. Artifact 13):上に同じ。 15. ログ #5 (Text Log):ハッキング先の通路。 画像取得中… 16. サーキット #2 (+2 Clip -1 Damage):ハッキング先の奥の部屋。 Optional Mission Supply Depot 1. ログ #1 (Audio Log) 2. パーツ #1 (Electrocution Module):エレベーターを上がった、ベンチとスーツ着替えのある部屋。 3. ログ #2 (Text Log) 4. ログ #3 (Audio Log) 5. パーツ #2 (Repeater):バッテリーを挿して入れる部屋の一つ。 6.ログ #4 (Text Log):ベンチのある部屋。 7. ブループリント #1 (Heavy Metal Thunder):トルクバー部屋。 8. ログ #5 (Audio Log) 9. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 12) 10. パーツ #3 (Scope) 11. サーキット #1 (+2 Reload -1 Rate of Fire) 12. サーキット #2 (+2 Reload -1 Clip) 13. ログ #6 (Audio Log) 14. サーキット #3 (+2 Reload -1 Damage) 上へ Chapter 10 Now We Know アーティファクト 2 ログ 1 パーツ 4 サーキット 1 合計 8 1. ログ #1 (Audio Log):開始時の部屋。 2. パーツ #1 (Pneumatic Torch):同部屋内のトルク部屋。 3. パーツ #2 (Directed Suspension Field):スーツキオスクの右横。 4. アーティファクト #1 (Alien Artifact 02):敵の通信でトンネルにいるぞと言われた先の扉の右方向。 5. パーツ #3 (Hammond s Heavy Frame):小部屋の梯子を下りた正面、キネシスを使う。 6. サーキット #1 (+2 Clip -1 Reload):ドリル部屋に入ってすぐ右。 7. パーツ #4 (Telemetry Spike):同部屋のBENCHのそば。 8. アーティファクト #2 (S.C.A.F. Artifact 14):リフトで上がった正面の柱の後ろ。 上へ Chapter 11 Signal Hunting アーティファクト 4 ログ 10 パーツ 9 サーキット 10 ブループリント 2 合計 35 1. ログ #1 (Audio Log) 2. サーキット #1 (+2 Clip -1 Rate of Fire):スーツキオスクのある部屋。 3. サーキット #2 (+2 Rate of Fire -1 Clip):電源を入れる扉が半開きになっている部屋の奥。 4. ログ #2 (Text Log):扉を開けたら敵が逃げていった方向、エレベーターの正面。 5. アーティファクト #1 (Unitologist Artifact 02):死体を食べている数体の敵が逃げていった先の扉を向かって左。 6. ログ #3 (Text Log):映像が流れている部屋、入って右。 7. ログ #4 (Text Log):同部屋、入って正面。 8. サーキット #3 (+2 Rate of Fire -1 Damage):同部屋のトルク部屋。 9. パーツ #1 (Repeater):同上。 10. サーキット #4 (+2 Rate of Fire -1 Reload):パーツを3つ集める場所、入って右。 Optional Mission Armory 1. アーティファクト #1 (Unitologist Artifact 03):Armoryに入ってすぐ、ベンチとスーツキオスクのある部屋。 2. サーキット #1 (+2 Reload):TRAMCRSAL SHAFT 02と書かれた縦穴の部屋、文字に向かって右を向いてキネシスで開錠、キネシスで取得。 3. パーツ #1 (Stasis Amplifier):先程のTRAMCRSAL SHAFT 02の扉を開け、左手の壁に沿って進んだ突き当りの棚。 4. ブループリント #1 (Contact Beam):入ってすぐの床に↑ELEVATOR HALLと逆向きに書いてある部屋。入って左、MUNITIONS CONTROLと書かれた開かない扉のすぐそば。 5. サーキット #2 (+2 Damage):BACK HALLと書かれた扉をあけて入る部屋。 6. ログ #1 (Audio Log) 7. パーツ #2 (Plasma Core):Unitrogistが喋る部屋、かつArmory Keyのある部屋。リフトを降りてすぐ目の前にあるコンテナの裏。 8. ログ #2 (Audio Log):上記Plasma Coreのすぐそば。 9. アーティファクト #2 (Unitologist Artifact 04):Armory Keyを使って入る部屋。一番奥、BACK TUBE TURNと書かれた開かない扉に向かって右。 10. パーツ #3 (Acid Bath):クエストクリア報酬。 11. パーツ #4 (Stasis Support):同上。 Co-op Mission Archeology ログ #1 (Text Log) ログ #2 (Audio Log) サーキット #1 (+2 Rate of Fire) ログ #3 (Audio Log) パーツ #1 (Directed Ejection Field) ログ #4 (Audio Log) パーツ #2 (Rip Core) ブループリント #1 (Flamethrower) パーツ #3 (Flame Glaze) サーキット #2 (+2 Reload) パーツ #4 (Weller s Compact Frame) サーキット #3 (+2 Damage) アーティファクト #1 (Earth Gov Artifact 05) サーキット #4 (+2 Clip) 上へ Chapter 13 Reach for the Sky アーティファクト 1 パーツ 4 サーキット 1 ブループリント 1 合計 7 1. サーキット #1 (+2 Damage +1 Reload):chapter13開始直後にある、ベンチのある小屋の中。 2. ブループリント #1 (HUN-E1 Badger):上の小屋のすぐ近く、小屋の入口に向かって左側の側面。 3. パーツ #1 (Compact Standard Frame):登攀装置を二回使い、キネシスで梯子を出して登って入る洞窟の中。 4. パーツ #2 (Weller s Compact Frame):同上。 5. パーツ #3 (Ammo Support):ケージを降ろした後の洞窟に入り、登攀装置に向かって右。 6. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 15):エリーから「ノートンはこのミッションの重要性をわかってるはずなのに」という趣旨の通信が入る洞窟、二回目のV字路を左。このV字路の直前にはExploderが出てくる。なお、ロケーターは右に表示される。 7. パーツ #4 (Rip Core):↑の洞窟を出た直後、右に行く(ロケーターは左)とベンチがある。そのベンチに向かって右。 上へ Chapter 14 Everything Has Its Place アーティファクト 8 ログ 11 パーツ 13 サーキット 13 ブループリント 3 合計 48 1. サーキット #1 (+2 Damage +1 Rate of Fire):開始直後、Isaacが落ちる梯子に向かって左、倉庫前の箱の上。Isaccが梯子から落ちた後でも、後ろを振り返ればキネシスで取れる。 2. ブループリント #1 (Seeker Rifle):Danikらの船が上空を通るシーンの後、登っていくと左手に雪上車がある。その荷台の上。 3. パーツ #1 (Heavy Standard Frame):↑の後すぐにハッキングしてドアを開け、入ってすぐの通路右手の箱の上。 4. サーキット #2 (+2 Reload +1 Clip):生物学棟(BIOLOGY)内、消毒装置のある通路(フジツボが大量にくっついてる通路)の一番奥にある扉に入ってすぐ。正面にリフトを見て右。 5. ログ #1 (Text Log):↑のすぐ左にある机の上。 6. ログ #2 (Audio Log):生物学棟のRosettaの欠片が置いてある部屋。 7. アーティファクト #1 (Alien Artifact 03):同上。 8. サーキット #3 (+2 Reload +1 Damage):古生物学棟(PALEO)に入り、カバーを外してクランクを回して入る通路。正面にトルクバー部屋を見て、左。ここはREAPER BARRACKS KEYがある通路でもある。 9. パーツ #2 (Explosive Module):↑で説明したトルクバー部屋。 10. ログ #3 (Audio Log):古生物学棟の、Rosettaの欠片が見つかる部屋。このログを取得後、ミッション目標をReaper Barracksにして、そちらのアイテムを回収するとよい。 11. サーキット #4 (+2 Damage +1 Clip):古生物学棟、フジツボが群生し、ガスパイプが詰まって章毒ガスが出せず、またベンチがある通路。その通路をベンチに向かって右に進む。DANGERと書かれた金網に向かって左。 12. アーティファクト #2 (Alien Artifact 04):上にTHE ZOOと殴り書きされた扉を抜けて入る、巨大な標本が置いてある部屋。入ってすぐ右曲がった角の机の上。ここは、古生物学棟で見つかる二個目のロゼッタの欠片がある部屋でもある。 13. ログ #4 (Audio Log):↑のすぐそば。 14. パーツ #3 (Full Zoom Scope):近くのRip Coreは15章のパーツ扱い。 15. アーティファクト #3 (Unitologist Artifact 05):リフトに乗る前、サイドミッションに向かうまだ入れないエレベーターを向かって左。 16. アーティファクト #4 (S.C.A.F. Artifact 17):リフトに乗った後、正面のコンテナの後ろのかげ。 17. サーキット #5 (+2 Reload +1 Rate of Fire):ベンチのある部屋。 サイドミッションの鍵があるが奥まで進んでロゼッタの欠片を送ってから向かうとよい。 18. ブループリント #2 (Hot Death):トルクバー部屋。 19. パーツ #4 (Compact Earth Gov Frame):同上。 Optional Mission Reaper Barracks 1. ログ #1 (Text Log):『Optional Mission Reaper Barracks』のサブタイトルが出る通路。 2. ログ #2 (Text Log):同通路の奥、スーツキオスクのそば。 3. ログ #3 (Text Log):↑のテキストログを拾ったそばにある扉に入って、正面。 4. パーツ #1 (Damage Support):針付ピストンの仕掛けを通って出る、中央広場(?)。チャプター9でパズルを解いたらFeederのラッシュがあった場所と同じ形をした場所。 5. サーキット #1 (+2 Damage +1 Reload):↑の場所から、停止した針付ピストンの向こう。すぐそばに動作しないステイシスリチャージャーがある。 6. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 16):ベンチのある、二段ベッドが沢山ある宿舎のような部屋。ベンチを正面に見て右側の部屋、入って右の棚の上。 7. ブループリント #1 (Show Stopper):オプショナルミッションクリア報酬のボックス内。 8. パーツ #2 (Rail Accelerator):同上。 9. パーツ #3 (Heavy Elite Frame):同上。 10. サーキット #2 (+2 Damage +1 Rate of Fire):ミッションクリア報酬のボックスがある部屋の扉を抜けてキッチンに入ると、ハッキングで開ける扉がある。その扉に入り、一番奥。 Optional Mission Disposal Service 1. ログ #1 (Text Log):最初に敵が出てくる大部屋、ロッカーのとなり。 2. サーキット #1 (+2 Clip +1 Reload):橋を降ろす仕掛けを解くところ。仕掛けの正面右の壁。 3. ログ #2 (Text Log):トルクバー部屋がある部屋の机の上。 4. パーツ #1 (Full Zoom Scope):トルクバー部屋。 5. サーキット #2 (+2 Clip +1 Rate of Fire):同上。 6. ログ #3 (Text Log):ベンチがある部屋の次の部屋。 7. アーティファクト #1 (S.C.A.F. Artifact 18):クリア報酬のボックスをリフトで降ろす部屋。入って正面に進んでいった奥。 8. パーツ #2 (Precision Tip) 9. パーツ #3 (Ammo Sweeper) 10. パーツ #4 (Compressor) 11. パーツ #5 (Conic Dispersal) Co-op Mission Marker Containment 1. ログ #1 (Audio Log) 2. サーキット #1 (+2 Rate of Fire +1 Reload) 3. アーティファクト #1 (Earth Gov Artifact 06) 4. サーキット #2 (+2 Rate of Fire +1 Damage) 5. パーツ #1 (Rail Accelerator) 6. パーツ #2 (Ammo Box) 7. サーキット #3 (+2 Rate of Fire +1 Clip) 8. サーキット #4 (+2 Clip +1 Damage) 上へ Chapter 15 A Change of Fortune パーツ 2 合計 2 1. パーツ #1 (Rip Core) 2. パーツ #2 (Flame Graze) 上へ Chapter 16 What Lies Below アーティファクト 4 ログ 1 パーツ 4 サーキット 1 ブループリント 1 合計 7 1. パーツ #1 (Heavy S.C.A.F. Frame) 2. パーツ #2 (Rail Accelerator) 3. パーツ #3 (Safety Guard) 4. ログ #1 (Audio Log):ベンチとスーツキオスクのある部屋。 5. サーキット #1 (+2 Damage +1 Clip):同上。 6. ブループリント #1 (Javelin Gun) 7. パーツ #4 (Heavy Standard Frame) 上へ Chapter 17 A Strange City アーティファクト 4 ログ 7 パーツ 2 サーキット 10 合計 35 1. アーティファクト #1 (Alien Artifact 05):チャプター開始地点、ベンチを向かって左。 2. ログ #1 (Text Log):↑の次の部屋。入って右。 3. サーキット #1 (+2 Reload +1 Damage):障害物を爆破させるための部品を取り出すところ。キネシスで取る。 4. アーティファクト #2 (Unitologist Artifact 06):二つ目の障害物の正面。 5. サーキット #2 (+2 Reload +1 Rate of Fire):無重力状態にして進んでいく途中。 6 .サーキット #3 (+2 Reload +1 Clip):最初のキネシスサークルから進行方向。キネシスで取る。 7. パーツ #1 (Compact Standard Frame) 8. ログ #2 (Audio Log):上階のキネシスサークルを踏むと同時に自動再生。 9. アーティファクト #3 (Alien Artifact):空中を飛んでいった先の次の部屋、入って左に進んだ突き当り。 10. サーキット #4 (+2 Reload +2 Damage):同室、一つ目のキネシスサークルから見て広間の中央。 Optional Mission Artifact Storage 1. ログ #1 (Audio Log):ハッキング開始時に自動再生。 2. ログ #2 (Audio Log):ベンチとスーツキオスクのある部屋。 3. ログ #3 (Text Log):同上。 4. ログ #4 (Text Log):無重力空間内、途中にある二つ目の通路の上。 5. パーツ #1 (Stasis Coating) 6. サーキット #1 (+2 Reload +2 Clip):次の無重力空間、入ってすぐ左にある小部屋 7. ログ #5 (Text Log):同じ部屋、出口付近の手すり。 8. アーティファクト #1 (Alien Artifact 09):三つ目の無重力空間、ロックを解除する出口に向かって右の小部屋。 9. サーキット #2 (+2 Damage +2 Clip):ベンチの隣。 10. サーキット #3 (+2 Rate of Fire +2 Clip):拘束された再生する敵が複数いる場所のボックス内。 11. サーキット #4 (+2 Rate of Fire +2 Damage):同上。 12. サーキット #5 (+2 Reload +2 Damage):同上。 13. サーキット #6 (+2 Reload +2 Rate of Fire):再生する敵に追いかけられながらハッキングする部屋のはしごを下りた場所。 上へ Chapter 18 Kill or Be Killed アーティファクト 2 ログ 3 パーツ 2 サーキット 1 合計 8 1. パーツ #1 (Acid Bath) 2. パーツ #2 (Electrocution Module) 3. ログ #1 (Text Log):チャプター開始地点のベンチ右方向。 4. アーティファクト #1 (Alien Artifact 07):次の部屋、出口の左方向。 5. ログ #2 (Audio Log):発電機起動後自動再生。 6. サーキット #1 (+2 Rate of Fire +2 Damage):リフトを上がって後ろ。 7. アーティファクト #2 (Alien Artifact 08):同室、左のサークルから左。 8. ログ #3 (Audio Log):最後のロッククライミング直前。 画像取得中… 上へ Chapter 19 Endings アーティファクト 1 合計 1 1. アーティファクト #1 (Alien Artifact 10):二本の触手が目の前に現れる場所の後方。 /お疲れさまでした!\ 上へ ソロのみでのコンプリート率限界 Coopミッションを除いた場合の全アイテム拾得パーセンテージは以下の通り CH4…79.4% CH11…71.1% CH14…84.9% Chapter4のC.M.S.Brusilov宙域は、艦内のみCoop専用なので周辺宙域のアイテムはソロでも収集できる 上へ 取り敢えず、ソロプレイの画像だけでも… 取得中のところはいつかやります。 翻訳とのリンクの対応関係が自信ないので、気が向いたらチェックしてもらえたら幸いです。 -- (名無しさん) 2013-05-26 19 38 52 chapter14のOptinal Mission "Disposal Service"のラストで拾える「S.C.A.F. Artifact」は18ではなくて、17ではないでしょうか? -- (名無しさん) 2014-03-10 02 18 08 名前 コメント すべてのコメントを見る