約 4,769,345 件
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/38.html
Heavy Pneumatic Torch Flamethrower Magnesium Afterburner Cryogenic Torch Flamethrower Blowtorchより射程の短い火炎放射器。 Suspended Ripper程の射程しかないのでほとんど近接武器に近い使い勝手となる。 シリーズ皆勤の火炎放射機だが、今回はシリーズ中でも最も威力が高くなった。 アップグレードすれば少し炙るだけでほとんどの敵を消し炭にする事が可能。 しかし、今作は敵を燃やしても火を振りほどくモーションが確定でなくなったため、チマチマ撃って足止めする用途には使えなくなってしまった。 使う際は敵が絶命するまで一気に噴射するほうが良い。 ちなみに装弾数はかなり多いが、湯水のように燃料を食うので燃費はそれほど良くない。 Stasis Coatingと相性が良く、一瞬で敵の動きを止めることが出来る。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Pneumatic Torch + Default Tip Range Near Accuracy Low DMG ■■■■■■■■ RLD ■■■■■■ CLP ■■■■■■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■■■■■■■■■■ Magnesium Afterburner 射程を犠牲に火力アップを図った火炎放射器。 全武器中でも最高のDPSを誇る。 アップグレードで威力を最大まで上げれば難易度インポッシブルのエイリアンネクロモーフが1秒で絶命するほど。 単発の威力が高い武器は数あれど、ここまで圧倒的にDPSが高い武器はこの武器と一部連射武器以外に存在しない。 が、その射程距離の短さから通常使用するには耐え難いほど扱いにくい。 通常ネクロモーフなら仰け反り等気にする必要もなく瞬殺ではあるが… 近距離武器と割り切って使おう。 こちらはある程度アップグレードで威力が上がるまではStasis Coatingと相性抜群。 威力を上げると効果発動する間もなく死ぬので別のアタッチメントを付けるといい。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Pneumatic Torch + Compresser Range Near Accuracy High DMG ■■■■■■■■■ RLD ■■■■■■ CLP ■■■■■■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■■■■■■■■■■ Cryogenic Torch 極低温の冷気を放つ冷気放射器。デフォルトでStasis Coatingの効果がある。 通常使用する分には距離の長さや命中精度からしてこれが一番使いやすい。 一応威力を上げればマガジンを使い切る前にエイリアンネクロモーフを倒すことも可能。 ちなみにStasis Coatingをつけても効果倍増になったりはせず、全くの無駄である。 Frame Tool + Tip Heavy Frame + Pneumatic Torch + Precision Tip Range Mid Accuracy Medium DMG ■■■■■■ RLD ■■■■■■ CLP ■■■■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■■■■■■■■■■ フレイムスロワーの射程は短くない。撃ってる本人からはマグネシウムバーナーと同じ噴射炎が見えるが、coopで炎の噴射を見ると確実に射程が違う。そもそもスロワーで壁を燃やせばわかること。 - 名無しさん 2013-02-18 21 50 37 BlowTorchの3分の1ぐらいの射程距離ですね。クラフトルームの横の壁から対面の壁にすら届きません。どう受け取るかは人によるでしょうが、近接武器やリッパーより多少長い程度で、下から数えたほうが早いレベルです。 - 名無しさん 2013-02-18 22 50 12 マグネシウムアフターバーナーの射程が予想の斜め上でワロタ。普通にフレイムスロワーのがいい気がしてきたわw - 名無しさん 2013-02-18 23 56 28 アフターバーナーはリッパーの火力増強目的に使えばまだイケるかも - 根暗モーフ 2013-03-01 12 54 53 冷気はWasterのどこに撃ち込んでも分離されずに倒せる。火炎は適当に撃つと分離されることがままある(足を焼くようにするとまず分離されないが)。 - 名無しさん 2013-03-15 12 51 00 名前
https://w.atwiki.jp/deadspace2/pages/17.html
Dead Space2@wikiを開設。 - 管理人 2010-12-23 18 11 30 メニューの整理、ゲームの内容・特徴、実績・トロフィー、RSSの更新 - 管理人 2010-12-23 18 12 39 マルチプレイ項目の追加と更新 - 管理人 2010-12-23 23 22 42 DLCの更新 - 管理人 2010-12-24 13 13 48 各種リンクの更新 - 管理人 2010-12-25 11 44 51 ストアを暫定更新 - 管理人 2010-12-25 22 30 49 装備一覧の暫定更新 - 管理人 2010-12-26 23 56 50 装備一覧の暫定更新、各装備の実績解除動画を転載予定 - 管理人 2010-12-27 22 02 00 敵の暫定更新 - 管理人 2010-12-31 06 25 12 ストーリーの更新、ストーリーの翻訳を更新 - 管理人 2011-01-26 16 58 01 よくある質問、用語集の更新 - 管理人 2011-01-26 20 30 21 クリアログ、実績の更新(主な攻略法)、ストア、敵の更新 - 管理人 2011-01-28 17 37 03 Chapter1~Chapter2の序盤までの攻略ページを更新 - 管理人 2011-01-28 18 05 00 各種敵の暫定更新、Chapter2~Chapter3の序盤までの攻略ページの更新 - 管理人 2011-01-28 22 49 00 Nodes Schematicsの暫定更新、対戦(マルチプレイのアンロック内容)、過去ニュースの更新 - 管理人 2011-01-28 23 54 03 各種項目ページにコメントを付けれるようにしました(一部実装していない所もございます) - 管理人 2011-01-29 00 34 42 twitterページを設けました、ハッシュタグ「 #deadspace2_jp 」をつぶやきに入れていただけると反映しますのでご活用下さい。 - 管理人 2011-01-29 12 38 49 Chapter1~3の修正、対戦募集用ページの作成 - 管理人 2011-01-29 17 25 15 装備一覧ページにスーツの項目を追加 - 管理人 2011-01-30 10 42 28 Chapter1~3、各種リンク、敵の更新 - 管理人 2011-01-30 22 16 17 各種武器の更新、実績・トロフィー解除用の動画を掲載しました。 - 管理人 2011-01-30 23 17 37 Chapter4~5の更新 - 管理人 2011-01-31 22 35 08 ゲーム内容・特徴、よくある質問の更新 - 管理人 2011-02-02 16 32 27 Tormenterを更新してみました、見づらかったらすみません。 - 名無しさん 2011-02-02 23 51 59 簡易メニューに敵の項目追加と各種スーツ、武器情報の更新 - 管理人 2011-02-03 03 23 25 その他にアンケートを設けました、スーツや敵のページ構成等についてアンケートを実施中(今日から一週間)なので、皆様の御意見、よろしくお願い致します - 管理人 2011-02-05 14 41 10 アンケート、同一IPでの規制を掛けていたため投稿出来ませんでした。お詫び申し上げます。別ページ取り込みを採用しましたので各項目お一人様1回ずつご利用いただけますのでよろしくお願いいたします。 - 管理人 2011-02-05 21 58 14 キネシスの項目の本文を加筆致しました。少々長くなりましたので不必要な部分がありましたら添削をお願い致します。 - 名無しさん 2011-02-09 05 42 23 装備一覧の更新(武器・スーツ・ベンチ画像の更新差込) - 管理人 2011-02-10 00 09 40 間違って連絡掲示板に書いてしまいました・・・チャプター11終盤にPower Node発見したので追加しておきました - akasyachi 2011-02-11 12 30 29 アンケートについてですが、今朝の10 00を目処に締めさせていただきたいと思います - 管理人 2011-02-12 01 22 08 装備一覧で、イカしたテンプレがあったので、ちょこっと改変した上で色々追記しました。今メインでフォース狙いで初回zealotをやりなおしてるんで、フォースの追記はもうちょっとかかりそうです。DLCが手に入ればリベットも書き足すんだけどな。 - 名無しさん 2011-02-14 10 47 24 管理人一身の都合で今日まで編集することが出来ませんでした、改変していただいた方に感謝いたします。加えてアンケート結果に基づきメニューの修正と敵項目の修正を行いました。 - 管理人 2011-02-14 11 09 50 敵一覧ですが、前の登場順のがいいです。上から見ていってネタバレが発生するのはいかがなものかと思いますが… - 名無しさん 2011-02-14 13 10 16 ↑追記。敵の名前が分からずに探す人もいますしね。一匹目のクロウラーなんてもろですしね - 名無しさん 2011-02-14 13 21 19 リンクのPC現行スレをPart10にしました。前のままだと過去ログなので。 - 名無しさん 2011-02-14 16 57 13 敵ページの写真は、海外wikiに良い写真があるのでそれを使ったほうがよくないですか。 - 名無しさん 2011-02-14 17 33 20 了解しました、敵一覧ページ登場順に戻しました。敵ページの画像は海外wikiからの転用が殆どですが、頻繁に更新されているので、折を見てこちらの方も更新してゆきたいと思います。 - 管理人 2011-02-14 18 08 52 対戦のSprawl Security Officersが寂しかったので考えついた分だけ更新。まだ改変する余地だな・・ - 名無しさん 2011-02-14 22 25 22 敵一覧画像の更新 - 管理人 2011-02-15 23 15 31 敵画像の更新ありがとうございます。武器個々のプレイ動画ですが、この方の動画にほとんどそろっているので、それが良いかと ttp //www.youtube.com/user/zxubair#p/u - 名無しさん 2011-02-16 16 46 40 名無しさん、情報ありがとうございます、参考にさせていただきます - 管理人 2011-02-16 16 55 04 諸所ご指摘あった部分で確認できた部分のみ修正、クリアログ、過去ニュース、登場人物一覧の更新 - 管理人 2011-02-22 15 14 23 前作みたいにチートって無いんですか? - 名無しさん 2011-02-28 09 38 02 2/25 Dead Space 2: PC版パッチがリリース、DLC解禁など とありますがサイト行くと存在しないことになっています・・・ - aida 2011-03-02 07 13 23 名無しさん、チートコードについては現状確認出来ませんので更新しておりません。aidaさん、リンク先問題なく確認出来ました - 管理人 2011-03-02 23 05 55 登場人物一覧ページ人物名表記について3/2~3/10の期間アンケートを実施しております、皆様の意見、よろしくお願いいたします - 管理人 2011-03-03 00 00 16 DLC「Severed」 実績項目及び登場人物一覧を暫定更新 - 管理人 2011-03-03 00 50 55 Severed購入で追加されるアイテムを装備のとこに追加したけどページ名適当すぎて後悔。あとから修正できないんですね - yossy 2011-03-09 22 43 23 管理人設定ですが変更可能です、どのように変更いたしましょう? - 管理人 2011-03-10 15 02 57 Severed攻略ページのほうとの兼ね合いも考えて「Severed追加装備」みたいな感じでいかがでしょうか - yossy 2011-03-10 22 17 14 登場人物一覧ページ人物名表記についてのアンケートを締めさせていただきました。本wikiでは人物名表記に関して、英字表記に統一させていただきますのでよろしくお願いいたします。 - 管理人 2011-03-10 22 54 24 yossyさん、了解です、私も賛成ですので特に異論なければ変更させていただきます。 - 管理人 2011-03-10 22 57 38 敵一覧のbruteをコンセプトアートの綺麗な画像にして見ましたが、どうでしょうか?イマイチなら前のに戻してください。 - 名無しさん 2011-03-17 19 59 06 攻略ページのチャプター10~15がちぐはぐになっています。(なお13~15は削除されてる?)どなたか復旧をお願いします。 - 名無しさん 2011-03-18 10 07 24 名無しさん、Bruteの画像ありがとうございます、少し画像が大きかったので手を加えさせていただきました - 管理人 2011-03-18 22 42 18 名無しさん、攻略ページのちぐはぐとはどういうことでしょう?ちなみに13~15は申し訳ないのですが、まだ手を加えておりません。 - 管理人 2011-03-18 22 45 13 Hard Core攻略のページが容量が厳しく、編集し辛いので心得とチャプターの攻略されてはどうでしょうか。 - 名無しさん 2011-03-18 23 44 45 名無しさん、と申しますとHC攻略ページ以外に別途HCチャプター攻略を加えるといったイメージでしょうか?それとも現状ページにリンクを加えて別途HC攻略ページ載せるといったイメージでしょうか?いずれの場合でもご自由に作っていただいて結構ですが、個人的に見栄えが良いと思うのは後者です。 - 管理人 2011-03-19 02 06 21 少しずつ対戦を更新。 - 名無しさん 2011-03-19 20 18 54 登場人物欄にアイザックさんの画像を添付させていただきました 2つとも海外Wikiからですがそのうち1つ目は無加工ですので消してください - LAT0NA 2011-03-20 22 52 33 すいません。今wikiを編集していてこのページを参考にさせていただいてるのですが、 - 名無しさん 2011-04-16 00 23 21 すいません今wikiを編集していてこのページを参考にさせていただいてるのですが背景画像がこのwikiのように表示されず文字やメニューが全体に表示されてしまい背景画像が隠れてしまいます。よろしければ使ったテンプレートかCSSを教えていただけませんでしょうか - 名無しさん 2011-04-16 00 26 34 >名無しさん、こちらでは載せきれないので、上記ツールより管理人に連絡するからメールしていただけると幸いです - 管理人 2011-04-18 21 31 03 Chapter2 ②列車へ の後の画像がおそらくリンク切れになっています。 どなたか復旧お願いします。 - 通りすがり 2011-04-25 00 20 39 Hard Core攻略ページを心得とチャプター攻略に分割、統合しました。これで少しは編集しやすくなったかと。 - 名無しさん 2011-04-25 22 45 49 実績/トロフィーにコメント欄を設置 - 管理人 2011-05-27 12 32 38 Top画像と背景画像をリニューアル - 管理人 2011-08-10 20 30 25 TOPページランダム画像をFlashに変更、ページ負荷が大きいと思われる場合はランダム画像に再度差し替えます - 管理人 2011-08-31 00 10 24 ios版のdead spaceの翻訳とかはないのですか?他のゲームのwikiだとios版もあるのですが・・・ - 名無しさん 2011-09-21 18 20 47 変に編集されていた箇所を全て「削除されてしまったようなのでどなたか修復お願いします。」にしました。修復お願いします。 - 名無 2011-10-09 12 18 11 バックアップから編集はロックされていて管理人がいないとどうにもできません。一般人は指をくわえて見るしか。 - 名無しさん 2011-10-09 23 23 44 復旧が遅れまして、皆様にご迷惑をおかけし大変申し訳ありませんでした。 - 管理人 2011-10-10 01 56 39 復旧が遅れてしまい言い訳がましいかもしれませんが、バックアップの編集につきましては荒らし対策としてログインユーザーのみが対象となっておりますことを何卒ご了承ください。 - 管理人 2011-10-10 02 03 00 最近スパムコメント投稿が多いので、何かしらの方法で弾くかコメントページ自体削除しないと無法地帯になります... - 名無しさん 2012-01-05 23 45 58 名無しさん、該当IPを編集禁止で対応いさせていただきました。 - 管理人 2012-01-11 08 16 28 対応ありがとうございます。 - 名無しさん 2012-01-12 00 00 32 Dead space2 The Best発売したんですが、DLCも一緒に含まれていますか? - nerodante123 2012-06-10 08 45 12 ここは質問コーナーじゃないよ、下のコメントで聞くといいよ - 名無しさん 2012-06-10 09 06 57 管理人さんいないとどうにもならない。ログインユーザーって増やせないんですか? - 名無しさん 2012-10-15 23 13 36 とりあえず見れるレベルで復元 - 名無しさん 2012-10-15 23 29 22 FAQ/よくある質問が消えているようです - 名無しさん 2012-10-18 17 53 17 ご迷惑をお掛けし、申し訳ありませんでした。定期的に管理はしているのですが、対応に遅れてしまいました。該当IPの規制をさせていただきました。 - 管理人 2012-10-24 01 43 11 あちこちで Issac や Isacc と間違われていたIsaacさんの名前を修正しました。 - 名無しさん 2013-01-18 15 57 07 wiki作成いたしました 大した編集能力はないのですが、いくつかwikiの管理人をしているのでお力になれればと・・・URLがdeadspace3のみに出来なかったのは、既に誰かが登録していた為です。ご容赦を・・・ もし私でよろしければ、是非2chの本スレのほうに伝えていただきたいです。規制されてしまったようで・・・ http //www53.atwiki.jp/deadspace3coop - 名無しさん 2013-01-24 23 44 33 上のwikiの話は無しでお願いします。既に作って - 名無しさん 2013-01-25 00 36 25 すみません、最近忙しくて事後承諾になってしまいました。ここのデザインを一部お借りして3のwikiを作成しました。一応2chの方では報告してたんですが、こちらではまだだったので。 - 3wiki管理人 2013-01-26 08 25 12 了解いたしました。私自身、実生活において非常に慌しく更新が出来ない状態であります、3wikiに関してはよろしくお願いいたします。手伝い出来るところがあれば遠慮なく申し付けください。 - 管理人 2013-01-27 19 27 41 9/19に続いてハードコア攻略の説明について加筆と修正。こちらで更新のコメントをすべきでした…すみません - 名無しさん 2013-09-21 02 38 45 atwikiは信用できる会社ではないので、他のwikiサービスにデータベースを移行しました。http //deadspace2wiki.wiki.fc2.com/ - 名無しさん 2014-05-14 05 33 46
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/
Dead Space3 @wiki このページはElectronic Artsより2013年2月5日に北米で発売されたDead Space3のまとめwikiです。 今まで - 人がTau Volantisに不時着し、 今日は - 人が死闘を繰り広げ、 昨日は - 人が犠牲になりました。 公式サイト Official Dead Space website Official Dead Space Downfall website Dead Space.com Official Facebook Dead Space.com Official twitter コメント コメント左側にある ○ をクリックして黒点を入れてからコメント送信をすることで、該当コメントへ吊り下げることができます。特定のコメントに返信する場合に利用すると対話の流れがわかりやすくなります。 しかし英語わかんにゃいので相変わらず苦労wセーブすらよーわからん自在にできるのかな? - 名無しさん 2016-05-14 01 17 39 今回は宇宙要素がたくさんあって良いと思う。武器はちとつまらんかな。 - 名無しさん 2016-06-25 19 46 20 deadspaceのサントラは全般的に暗いの多くてやだなー - 名無しさん 2016-07-10 21 44 35 なんだかんだ楽しかった - 名無しさん 2017-02-26 22 30 09 宇宙開発の仕事にチャレンジしたいから良いイメトレになったかもな。 - 名無しさん 2017-02-26 22 30 58 スカベンがベンチに帰っている状態でベンチを開く動作中にtab連打すると消えます同じ操作で2/2の再現率。coopはしてません。強制終了させてloadしてもスカベンは消失したまま・・ - スカベン消失の謎 2017-06-09 05 04 12 coopのホストではない方でインポッシブルをクリアしたのですが、ニューゲム+等がプレイできません。ソロでラスボスを倒してみたりもしたのですが、無意味でした。何か解決策等ありますでしょうか? - 名無しさん 2017-06-18 17 37 26 ヴィセラルゲームスタジオ閉鎖、これはもう続編は出ないな…。 - 名無しさん 2017-10-20 18 02 09 この作品の後にBattlefield Hardlineっていう戦犯を世に送り出しちゃったしねぇ。その後の実績もないし、妥当といえば妥当 - 名無しさん 2017-11-23 03 57 50 もし同じ症状が起きた人がいたら教えてくれ。オリジン経由でゲームを起動したらキーボードを押しただけでゲームがシャットダウンする。マウスではとくにおかしなことは起きない。EAにバグ報告しても音沙汰無しだ - 名無しさん (2019-07-31 00 24 39) おそらく同じ症状出てきてる人がいると思うが購入してインストールしてるのにorigin側ではゲームを購入しろと出てくるんだがこれはバグか詐欺か? - 名無しさん (2020-10-19 20 41 47) 名前 トップページログ
https://w.atwiki.jp/deadspace/pages/52.html
装備一覧 武器Plasma Cutter (プラズマカッター) Line Gun (ラインガン) Pulse Rifle (パルスライフル) Flamethrower (フレイムスロワー) Force Gun (フォースガン) Ripper (リッパー) Contact Beam (コンタクトビーム) RIG (リグ) Stasis (ステイシス) Kinesis (キネシス) オススメの強化ルートPlasma Cutter Line Gun Pulse Rifle Flamethrower Force Gun Ripper Contact Beam Suit (スーツ) 参考データ 武器 Plasma Cutter (プラズマカッター) 弾名称:PLASMA ENERGY 高速のプラズマの刃を飛ばして攻撃する小型工具銃。 ハンドガンの様な使い勝手で扱い易さに定評がある。 それなりの威力・連射速度があり、線状に攻撃するため部位破壊を狙いやすい。 セカンダリは攻撃の代わりに、刃の射出方向を縦と横に切り替える事が可能。 初期武器ながら大安定。コレ一丁でのクリア実績がある通り、非常に使い勝手が良い。 射出方向の切り替えを使って、横に付いている腕を切る時は縦に、足を切る時は横にすると効率が良い。 面制圧できる武器があれば死角無しなので、サブ武器としてForceGunを推奨。 また、販売価格が0なので売却→購入すればタダで弾を補給できる。 ただし、Nodeで強化した箇所がリセットされるので要注意。 強化効果 DAMAGE 威力増加+2 pts CAPACITY 容量増加+2 pts RELOAD リロード速度上昇-0.25 sec SPEED 発射間隔短縮-0.2 sec Line Gun (ラインガン) 弾名称:LINE RACKS 横幅のあるワイドな刃を発射する、大型資材の切断に用いられる工具。 集団戦のしやすさ、セカンダリの威力の高さからゲーム中でもトップクラスの性能を誇る。 ただし、1発あたりの価格が高いため少数戦ではコストパフォーマンスが悪い。 1スロットにまとめられる弾薬も6発と少なく、アイテム欄が圧迫されやすいのが難点。 また、弾速が遅いため一部のボス戦には不向き。 装弾数が少なくリロード時間も長いため、常に残弾数に気を配る必要はある。 その分、攻撃範囲が横に広く貫通するので複数をまとめて攻撃でき、威力も中々に高い。 敵が大量出現し、物量で押される場面では特に重宝する。 弾速の遅さにより遠距離や高速移動する敵に少々苦労するが 垂直方向の移動を除けば横幅でカバー可能な有能さが光る。 セカンダリは地面や壁に貼り付き、約4秒後に炸裂するプラズマ機雷を射出する。 起爆までのタイムラグを考慮する必要があるため、緊急回避には向かないが、 Impossibleで強化せずに使っても、通常のSlasherやLeaperなら即死するほどの高威力を誇る。 ForceGunのセカンダリよりもずっと威力が高く、Stasisで雑魚の群れを固めれば一発で2~3killも可能。 リフトやゴンドラなどの床、扉といった動く場所では即爆発するので注意しよう。 強化効果 DAMAGE 威力増加+3 pts CAPACITY 容量増加+1 pts RELOAD リロード速度上昇-0.15 sec WIDTH 攻撃範囲の拡大+0.5 pts MINE セカンダリの威力増加+5 pts Pulse Rifle (パルスライフル) 弾名称:PULSE ROUNDS HammondやSergeant達も携行している兵士達の標準的な銃火器で Isaacの装備の中で唯一の正式な「武器」である。(他は全て工具) いわゆるマシンガンに該当する武器で、弾速と連射性に優れる。 (最低でも2連射するが、タイミング良く構えを解けば単発発射も可能) 弾1発当たりの値段が安く、大量の弾薬を気軽に持ち運んで運用できるのが特徴。 反面、攻撃範囲が点で狭く、部位切断には高い射撃精度を要求される。 照準は4本出るが、弾は中心の1本に沿って飛ぶので注意。 初期状態では攻撃力がイマイチ低く、敵を倒すのに時間も弾数も掛かりがちなのが難点。 こう書くと扱い難そうに思えるが、フル強化すれば高い瞬間火力を発揮する。 エイミングの腕が確かなら、非常に強力な武器となるだろう。 装弾数の多さからリロード無しで戦いやすく、インベントリが圧迫され難いのもメリット。 セカンダリは上下に展開した銃身を高速回転させることで、全方位に弾丸をばら撒く特殊射撃を行う。 咄嗟に弾幕を張ることができるので、敵に囲まれた際の緊急手段に使える。 ただし、低すぎたり高すぎたりする目標には当たらず、弾の消費も激しいため、過信は禁物。 弱点を狙わずに敵を倒すのはコストパフォーマンスが非常に悪いため、 本格的な対処としては、素直に他の武器に持ち替えるかStasisを使った方が良いだろう。 他の武器は線や面での攻撃だが、この武器は点なので狙いをつけるのが難しい。 しかし、ノックバックによる守備力と高火力というバランスの良さがあるため、 線攻撃・範囲攻撃に特化したLineGunと組み合わせることで、隙のない構成を作り上げることが可能。 強化効果 DAMAGE 威力増加+1 pts CAPACITY 容量増加+25 pts RELOAD リロード速度上昇-0.2 sec Flamethrower (フレイムスロワー) 弾名称:FLAME FUEL 炎をブチ撒く工具で、一般的には金属の溶接などに使用される。 Force Gunと並ぶ最高価格の武器だが、残念ながら性能は極端に低い。 引火した部位に一定時間ダメージを与え続ける反面、瞬間火力が乏しいので雑魚ラッシュに滅法弱い。 Stasis1回の間に1体を仕留める事が難しい為、戦闘の難易度が跳ね上がる。 敵のスーパーアーマーとも相性が悪く、突撃を食い止める事が難しい。 コストパフォーマンスも飛び抜けて悪いうえ、真空エリアでは使用不可、と使い難さばかりが目立つ。 汚物を消毒したくてたまらない世紀末エンジニアでない限り、使う必要は無いだろう。 プライマリは前方に炎を放射する。 射程が見た目よりも長い反面、発射中は視界が悪化する。 トリガーを引いている間はずっと炎を噴射し続けるが、燃料の消費速度も凄まじいので乱用は禁物。 経済性・燃焼ダメージの両面から、小出しで引火を狙うように運用するのが望ましい。 ただし、1対1でじっくり焼いたとしてもコストパフォーマンスは非常に悪い。 セカンダリは燃料を10消費し、着弾地点で一定時間燃え続ける炎を射出する。 低弾速で射程はそこそこ長い。弾道は下向きの緩い放物線だが、無重力エリアでは直進する。 威力が気持ち高めなので、本格的に使うならこちらを推奨。 敵に直撃させると地形が引火しないので足元を狙うこと。 ただし、大半の敵は怯みながらも炎を通り過ぎてしまう。 Stasisで固めたところに2~3連射するか、プライマリで小まめに押し戻すとよい。 火力・弾速・射程のいずれも頼りないのでボス戦には不向き。 また、Leaper・Twitcherも足止めが非常に難しいので苦戦する。 この武器で対処する場合はStasisを惜しまないこと。 また、Guardianも触手切断に分単位の時間が掛かり、もはや大ボスと化す。 ただし、地面にいるLurkerはセカンダリで釘付けにできる(壁では成功率が低め)。 移動が遅いPregnantにも有効だが、破水の可能性があるので注意。 強化効果 DAMAGE 威力増加+0.75 pts CAPACITY 容量増加+25 pts RELOAD リロード速度上昇-0.15 sec DURATION セカンダリの持続時間増加+1 pts Force Gun (フォースガン) 弾名称:Force Energy 衝撃波を発して、前面一杯の敵を攻撃する面制圧武器。いわゆるショットガン系統の武器である。 広範囲の敵を攻撃/転倒させるため、防御性能とコストパフォーマンスの両面で優れた優秀な武器と言える。 プライマリでは、円状の衝撃波を発射する。 敵との距離が近いほど威力が高く、近くの敵には転倒効果も付くので、囲まれた際に効果を発揮する。 身体に貼り付いてくるSwarmerやDividerの触手を一掃するのにも便利。 セカンダリでは、一定時間経過・または直撃で爆発するグレネード弾を撃ち出す。 プライマリでは遠すぎる、中~遠距離の敵を牽制する際に有効。 威力もそれなりに高く、当たった相手はやはり転倒する。 ただし、距離が近すぎると自分も爆発に巻き込まれてしまうので注意。 グレネードは発射後にキネシスで掴めるが、小さい上に意外と跳ねるので無理に掴もうとしないこと。 ちなみに、通常の弾道は放物線を描くが無重力エリアでは直進する。 敵のみならず動かせるものは何でも吹き飛ばすため、場所によってはアイテムが迷子になったり 取れないところへ落ちてしまうことも。雑魚ラッシュで多用する場合は留意すること。 また、ラスボスにこれ一丁で挑むと詰んでしまうので注意。 強化効果 DAMAGE 威力増加+3 pts CAPACITY 容量増加+2 pts RELOAD リロード速度上昇-0.25 sec SPEED 発射間隔短縮-0.2 sec Ripper (リッパー) 弾名称:RIPPER BLADES 射出した丸鋸を前方に滞空させ、接触した敵に継続ダメージを与える。 少ない弾数で確実に敵を倒せる堅実さが売りの中距離武器。 弾薬一発当たりの費用対効果が非常に高く、余った弾薬を売れば経済的なプレイが堪能できる。 ただし、射出した刃の滞空地点がプレイヤー約3体分という中途半端な位置なので、扱いが少々難しい。 プライマリは発射後、照準を下に向けることで床を削るようにブレードを引き寄せられるほか、 キネシスでブレードを手元に引き寄せることも出来る。 セカンダリは滞空しないブレードを遠距離まで射出する。 弾速は少々遅いが、威力が高く、貫通性能も優れているため、当たりさえすればかなり強い。 横幅の小さいLineGunの様な使い勝手だが、苦手な遠距離戦を乗り切るための命綱となるため、 弾が余ってる時などには積極的に利用するといいだろう。 ついでに言えば、この武器は弾薬が非常に余りやすいので、要所要所で使う機会に恵まれる。 敵が比較的少数の時はプライマリで確実に倒し、 大量に出現したときは、セカンダリで一気に四肢切断を狙うといった使い分けが強力。 ちなみに、ラスボスにこれ一丁で挑むのは無謀なので注意。 プライマリが届かず、セカンダリのダメージも極小なので弾薬が尽きやすい。 強化効果 DAMAGE 威力増加+1 pts CAPACITY 容量増加+2 pts RELOAD リロード速度上昇-0.2 sec DURATION プライマリの持続時間増加+1 pts Contact Beam (コンタクトビーム) 弾名称:Contact Energy 発射前に溜めが必要な高火力の武器。言わばPlasma Cutterの大口径版。 攻撃範囲はほぼ同じだが射出方向は縦のみ。装弾数・連射性も低いので癖が強い。 ちなみに、溜め中に構えを解除すれば無駄撃ちを防げる。 初期性能では敵を一撃で倒せない場合が多い為、早めに攻撃力を向上させたい。 最終的には雑魚敵を一撃で倒しやすくなるが、咄嗟に撃てないので奇襲や集団戦に弱い。 また、1発あたりの値段が極端に高い為ミスショットのリスクが非常に大きい。 入手数が1発ずつという都合上、雑魚を1発で倒して黒字になり難いのも悩み。 セカンダリは銃口を足下へ向けて発射し、その衝撃波によって全方位を攻撃する。 見た目はかなりカッコイイが、威力が非常に低く発動も遅いので信頼性は高くない。 ForceGunで代用できるので使う機会は少ないだろう。 使用の際には常にプレッシャーを背負うことになる為、総じて上級者向けの武器。 弱点の破壊自体は難易度Impossibleの未強化でも一撃なので、ボス戦との相性が良い。 強化効果 DAMAGE 威力増加+25 pts CAPACITY 容量増加+1 pts RELOAD リロード速度上昇-0.25 sec CHARGE チャージ時間短縮-0.2 sec RIG (リグ) 背骨に沿ったゲージは本作における、いわゆるHPに当たるもの。 1目盛に付き25ptsを表している。 減っていたHPは、HP強化時に全快になることを覚えておこう。 増やすことでInventoryで持っておくMed Packの量を減らすことも出来るので、適度に上げることで手持ちのアイテムに余裕が出来る。 更にLarge Med PackはHPを全快させるため、最大値が高ければ高いほどコストパフォーマンスが上がる。 その他に宇宙空間での活動時間に関わる酸素残量も拡張出来る。 酸素を強化しなくても無理なくプレイできるが、不安なら一段階だけ上げておけば大分安心出来る。 二段階以上の強化は、Nodeが余っていない限りは他に回した方がいいだろう。 アイテムの回復量 Small Med Pack 25pts Medium Med Pack 50pts Large Med Pack Full 強化効果 HIT POINTS HP増加+25 pts AIR 酸素容量増加+20 sec Stasis (ステイシス) 弾名称:STASIS PACK 当たった対象の時間の流れを遅し、スロー状態にする装備。 敵だけでなく大半のオブジェクトにも効くが、弾速が遅いので遠距離ではやや当て難い。 小規模の範囲攻撃なので、足元を狙えば命中率を高めつつ周囲を巻き込める。 また、マップ各所に配置されている供給装置で無限に補充可能。 弾をケチりたい時は、踏みつけと併用しよう。 強化効果 ENERGY 容量増加+20 pts DURATION 持続時間増加+2 pts Kinesis (キネシス) 離れた物を掴む、飛ばすといった動作が可能になる装備。 エネルギー等を消費しないので気軽に使えるが直接的な攻撃能力は無い。 だが、そこらにあるものを投げつけることで攻撃に利用する事も出来る。 投擲のダメージは、投射物の重量や刃の有無などで変動するが、 そこらの死体やゴミ箱でも、微弱なダメージを与えることは出来る。 遠くのアイテムを引き寄せるのにも役立ち、強化すると引き寄せの射程が伸びる。 最高レベルまで上げればかなり遠くの物も掴めるが、空振った際の連射速度は低下する。 元々が長射程なので強化は後回し、或いは無視してしまってよい。 強化効果 RANGE 引き寄せの射程延長+4 pts オススメの強化ルート RIG、Stasis、Kinesisはフル強化=全て埋めなければならないので割愛。 Plasma Cutter フル強化に必要なNodeは17個。 DMGを最優先した後でも合流できる優秀なルート。 最下段の開始位置であるCAPを埋めるタイミングは自由。 弾切れ対策として残しておけば、いざという時の残弾補充に役立つ。 SPDを強化しても最速連射は難しいので、基本的に後回しでよい。 Line Gun フル強化に必要なNodeは17個。 DMGを最優先した後でも合流できる優秀なルート。 ただし、WIDやMINの強化も重要であり、優先度はプレイヤー次第。 最下段のCAPはいざという時の残弾補給にも使える。 Pulse Rifle フル強化に必要なNodeは最小値の15個。 DMG最優先なら最上段のDMG2つを繋げば1手減るが、フル強化に必要な数は1増える。 開始位置が1箇所のみ、強化項目も3種類とシンプルな図面。 本体価格込みでもPlasma Cutterより安く仕上がり、使いこなせれば強力。流石は唯一の「武器」である。 Flamethrower フル強化に必要なNodeは18個。 非常に簡単な図面で、オススメを載せるのが不要なレベル。 好きなように改造してヒャッハーすべし。 Force Gun フル強化に必要なNodeは最高値の19個。 DMGを最優先した後でも合流できる…というか、フル強化で埋めずに済むのは2箇所のみ。 開始位置が3つあり、5個のNodeで5箇所の効果が得られるのが特長。 フル強化には大金が要るが、敵の大群を連射で押し留めつつ、纏めて始末できる。 Ripper フル強化に必要なNodeは17個。 DMG最優先で進めても合流でき、DURも拾いやすい優秀なルート。 プライマリは持続時間も火力に影響するため、DMG・DURの両方を優先しよう。 開始位置のCAPは残弾補給用に残すのもよい。 Contact Beam フル強化に必要なNodeは最高値の19個。 DMGを最優先した後でも合流できるが、Force Gunと同じで無駄なNodeが出難い。 DMGのフル強化が必須な敵はぶっちゃけ居ないが、それを言い出すとこの工具の必要性が…。 CHRをフル強化しても溜め時間は約0.6秒。速射できても外したら無意味なので後回しにすべき。 Suit (スーツ) Schematicを集めることで、より上位のスーツを購入出来るようになる。 被ダメージの軽減効果があるほか、インベントリの容量が拡張され、 より多くのアイテムを持ち運べるようになる。 なお、スーツは飛び級で購入できるので、クレジットに余裕がなく、 インベントリ容量に不満がなければ直ぐにアップグレードする必要はない。 ちなみに、スーツはダウングレードできない。 レベル6スーツはデザインがガラリと変わるため、セーブ前の試し着をオススメ。 スーツ名 敵の攻撃軽減率 Inventory レベル1スーツ 0% 10 レベル2スーツ 5% 13 レベル3スーツ 10% 17 レベル4スーツ 15% 20 レベル5スーツ 20% 25 レベル6スーツ 30% 25 Eliteスーツ Obsidianスーツ 10% 25 Scorpionスーツ 25% 25 Astronautスーツ 30% 25 Tankスーツ 60% 25 PC版はレベル1~6スーツのみ存在。 参考データ DMGを最大強化した武器で難易度ImpossibleのSlasherの四肢を撃ち、 killまでに必要になる弾数や、そこから計算出来る弾薬費用。 武器名 1Killに必要な弾数 Box容量 Box価格 1killに必要な弾薬費 MultiKill ContactBeam 1 1 2000 2000 × PlasmaCutter 6 6 1200 1200 × PulseRifle 13 25 1250 650 × LineGun 2 2 2000 2000 ◎ Ripper 1 4 1800 450 ◎ Flamethrower 80 25 1000 2000~3500 ○ ForceGun 3 3 900 900 ○ 弾薬費の効率は、命中精度やMultiKill(一発の弾で複数の敵をKill)の不可により変動する。 ForceGunは密着状態で起こりえる即死を除けば、複数体をまとめて殺すのにはそれなりに弾数がいるため、費用効率はそこまで良いわけではない。 PlasmaCutterとPulseRifleはマルチヒットが出来ないが、弾薬効率と信頼性に優れている。 LineGunのプライマリは奥行き・横幅共に攻撃範囲が大きく、威力も高いためMultikillを狙いやすい。 Ripperは1つの弾薬で1~3Killを狙うのが簡単な上に入手弾数も多いため、 弾薬一発あたりの費用対効果はゲーム中でも群を抜いて高い。 Flamethrowerは悲惨な数値だが、セカンダリを駆使すれば弾薬費をある程度抑えられる。 絶妙な位置に炎を置く事で、Lurker・Pregnantを1~2発で仕留める事も可能。 とは言え、それ以外に対する燃費が最悪なのでオススメはしない。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/62.html
Chapter 10 "Now We Know" 待機所~強襲 音声ログ Brandy, Cigars and Aliens 強襲~巨大物発見 巨大物発見~ドリルライド ドリルライド 倉庫 待機所~強襲 Carver Bout time. 待ちかねたぞ。 Norton Isaac. Isaac Ellie Isaac! Isaac! Ellie You made it! 生きてたのね! Isaac Thank God... なんとかな... Ellie I knew you d catch up. 貴方が追いついてくれるって信じてたわ。 Norton Good to see you made it, Isaac. You know, maybe we give you two some time alone, huh? ご無事で何よりだよ、Isaac。少しばかり二人だけにして差し上げた方が宜しいですかな? Ellie What the hell does that mean? ちょっと、どういう意味? Norton It means, for someone who s in the past, you re awfully glad to see him. 昔の男にまた会えてさぞかし嬉しいかと思ってね。 Ellie We need him. This mission needs him. 私達には彼が必要なの。このミッションに彼が必要なの。 Norton Come on, we need him - or you need him? 私達、ではなく君が彼を必要としているんじゃないのか? Isaac Hey! You got something to say to me, Captain? おい!言いたい事があるなら俺に言え、隊長さんよ? Ellie Stop! Just stop! We need to shut down that damn Machine, and we don t even know where it is yet. やめて!やめてよ!私達はまだどこにあるかさえわかっていないマシンを止めなきゃいけないのよ。 Santos I do. それならわかります。 Santos I... I mean, I think I know how to find it. Wha... I ve been digging through what s left of the research notes, and... え...えっと、それを調べる方法がわかったの。私は残された研究資料を漁ってて、それで... Carver I thought all that stuff was destroyed. そういった類の物は全て破壊されていると思っていたんだがな。 Santos Well, computer data, yes. But the written logs discuss a signal-tracking experiment that pinpointed the Machine s exact location! Well, I think if we repeat it, we can do the same! but... it s at the other end of complex. ええ、コンピューターのデータは確かにそう。でも手書き資料にはマシンの正確な位置を調べる為の信号追跡実験について議論した跡が残っていたの!私達もそれと同じ事をすればいいと思う!でもそれは施設の反対側だわ。 Norton Yeah, fine! Fine, let s have a look. I could use a change of scenery. あぁ、わかった!わかった。見に行こうじゃないか。気分転換もしたい所だしな。 Isaac He s a real asshole, you know that? 奴はとんだ屑野郎だ、わかっただろ? 音声ログ Brandy, Cigars and Aliens Mahad You a drinking man, Serrano? Mahad 酒は好きかね、Serrano? Serrano Uh, no... Serrano あー、いえ... Mahad I prefer Cognac myself. Probably a bit cliched but you just can t beat it with a nice cigar. Mahad 私はコニャックが好きでね。少々陳腐ではあるだろうが、よい葉巻と一緒に飲るコニャックに勝るものはないね。 Serrano What did you want to see me about? Serrano 何の御用でしょうか? Mahad I m not going to lie, professor. I don t like you, the way you look. the way you talk, or the way you conduct business. Mahad 正直に言おう、教授殿。私は君が好かん。見た目も、喋り方も、仕事のやり方もだ。 Serrano Look, the Admiral said I could... Serrano あのですね、私は提督の許可を... Mahad Admiral Graves isn t running this show anymore! I am! If you need men to help you thaw those ice cubes you re experimenting on, you come to me, and ONLY ME. Mahad この茶番を指揮しているのはもはやGraves提督ではない!私だ!君が研究している氷の塊を溶かすのに人手が必要なら私に言いたまえ、この私にな。 Serrano Of course. I just thought it would be... Serrano もちろん。私はそう思って... Mahad I don t care how much support you have back home. You re playing a dangerous game, professor. And out here, you play by my rules! Mahad 君が本国でどれほど手厚い援助を受けていたかなどどうでもいい。君は危険な遊びに手を出しているんだよ、教授殿。今ここからは、私のルールに従ってもらおう! Ellie Hey, wait for Isaac. Isaac, we re just outside. ねぇ、Isaacを待ちましょう。Isaac、私達は外よ。 Norton And we re freezing. Hurry your ass up. 凍えてしまうぞ。早くしやがれ。 ... Norton Everybody move! みんな逃げて! Carver Oh shit! God damn... クソッ!なんてことだ... Carver How the hell did Danik s men find us?! Danik達はどうやって俺達の居場所を見つけたんだ?! Norton Come on! Come on! Run! 来い!早く!逃げろ! Isaac Ellie! Go! We ll meet up at the warehouse! Ellie!行ってくれ!倉庫で合流しよう! 強襲~巨大物発見 Santos Where did they come from? 彼らは一体どこから来たの? Norton They must have trailed us here! 奴らは私達の足取りを追ってここまで来たに違いない! Isaac That s impossible! Not through Shockspace! 無理だ!ショックスペースを通ってきたんだぞ! Norton Yeah? Well, they did! そうか?だが現に奴らは来ているぞ! ... Isaac Ellie, can you make it to the warehouse? Ellie、倉庫には辿り着けそうか? Ellie Oh god, here they come! まずい、奴らが来たわ! Isaac Ellie! Ellie! soldier Collin, get your guys over here, he s this way! Collin、奴らをここで捕らえろ!奴はこの道を通る! Ellie Santos, watch out! Santos、気をつけて! Norton Fall back! 後退だ! ... soldier I see him! I see him! He s down here! 奴が見えた!奴を確認!奴はこの下へ降りた! Isaac Ellie, everyone all right? Ellie、皆は無事か? Ellie Yeah, I think we re safe. えぇ、今の所は安全みたい。 Norton We are anything but safe! They re after Isaac, and we re getting caught in the crossfire! 安全な筈があるものか!奴らはIsaacを追っている、そして我々は挟み撃ちにされている! Ellie Look! The warehouse! The signal tracking experiment should be inside! 見て!倉庫よ!信号追跡実験はあの中でやっていたはず! Norton You re not worth this much trouble Clarke. Clarke、お前にはこのトラブルに見合うだけの価値が無いな。 ... soldier He s here! He s here! 奴はここだ!奴はここだ! soldier He s behind the chipper! Flush him out! 奴は砕木機の後ろだ!燻り出せ! soldier The tunnel! He s in the tunnel! トンネルだ!奴はトンネルへ入ったぞ! ... comm Children of Altman, the Marker has a plan for all of you! When the time comes, you will be reborn! But for that to happen, Isaac Clarke must die. The future of our religion - of our very race - depends on it. Stop him at any cost! Altman be praised! Altmanの子らよ、マーカーには皆の為の計画がある!時が満ちれば我等は生まれ変わるのだ!だがその為にはIsaac Clarkeに死を与えねばならない。我等の信仰と種族の未来は全てそれに掛かっている。何としても奴を止めろ!Altmanに栄光あれ! ... soldier This is the only way he could have come. Be ready! 奴は必ずこの道を通る。総員戦闘準備! soldier It s Clarke! Shoot him! He s over there! Clarkeだ!奴を撃て!奴はあそこだ! soldier We re getting slaughtered here! We need reinforcements - wait! What the hell is that?! 我々は壊滅状態だ!増援要請が必要だ - 待て!あれは一体なんだ?! 巨大物発見~ドリルライド Isaac What... the... hell... なん...だ...こりゃ... soldier What the fuck is that?!? あれは一体なんだ?!? soldier Shoot it! Fucking shoot it! 撃て!撃ちまくれ! soldier Get out of there! Run! そこから離れろ!退避だ! ドリルライド system Coring Platform Online. Attention all hands Obstruction detected. Please clear to resume drilling. コアリングプラットフォーム、オンライン。総員へ警告:障害を検出。掘削を再開するには障害を取り除いて下さい。 Ellie Isaac, you won t believe... What is that noise?! Isaac、信じられないかもしれないけど...何、この騒音は?! Isaac Um, a giant drill blocking my way out. Maybe I can lower the safety gates - あぁ、巨大な掘削機が道を塞いでいるんだ。だが安全門を下ろせば- Ellie Is that wise? それは賢い方法なのかしら? Isaac One way to find out. これしか方法が無いんだ。 Isaac Ellie!?! I m trapped and the drill is trying to kill me! Ellie!?!閉じ込められて掘削機に殺されそうになってる! Ellie Isn t there an "off" switch? 「オフ」スイッチは無いの? Isaac No! I - wait! Yes! There s a yellow fuse in the center! I ll try shooting it! 無い!俺は - 待て!あった!中央に黄色のヒューズがある!あれを撃ってみる! system Fault detected! Drill core at seventy-five percent capacity. 故障検出!掘削コア性能75%です。 system Resuming operations in 5, 4, 3, 2, 1. All hands, clear the deck. 作業再開まで5、4、3、2、1。総員デッキより退避して下さい。 system Fault detected! Drill core at fifty percent capacity. 故障検出!掘削コア性能50%です。 system Resuming operations in 5, 4, 3, 2, 1. All hands, clear the deck. 作業再開まで5、4、3、2、1。総員デッキより退避して下さい。 system All hands, abandon drill! Abandon drill! 総員、掘削機を放棄せよ!掘削機を放棄せよ! system Fatal fault detected. All systems shutting down. 致命的な故障を検出。全システムシャットダウン。 ... Isaac Okay Ellie, we re headed to the warehouse now. よし、Ellie。倉庫へと向かうよ。 Ellie Is everything okay? 大丈夫なの? Isaac Oh yeah, between this planet trying to kill us your boyfriend hating me, this has been a wonderful trip so far. ああ、なんとか。俺達を殺そうとしているこの惑星と俺の事を憎んでいる君のボーイフレンドに挟まれてとても素晴らしい旅だよ。 Ellie Rebert s not usually like this. I don t know why he- Robertも普段はこんな風じゃないの。なんであんな事になってるのか私にもわからない- Isaac Just let us fight it out. One of us will win, eventually. Did you find the experiment? 決着をつけるか。結局、どちらかが勝つしかない。実験は見つかったか? Ellie Yes. ええ。 Isaac And? それだけか? Ellie You ll just have to see it. 実際に見てもらった方が早いわ。 Isaac Oh good. わかった。 倉庫 Isaac Ho-ly shit. す-ごいな。 Santos Isaac, there you are! We re upstairs on the observation level. Isaac、そこにいるのね!私達は上の観測層にいるの。 Isaac What the hell is this thing? 一体こいつは何なんだ? Norton It s bad news, that s what it is! それが何なのかについては悪い知らせがあるな! Santos Beautiful, isn t it? The scientists called it the "Nexus". They thought these bigger specimens acted as conduits for the Machine s control signal, broadcasting it to the smaller forms. 素敵でしょう?科学者達はそれを「Nexus」と呼称していたわ。彼らはこれら巨大な標本が、マシンからの信号をより小さな物へと伝える際に使われる導管だと考えていたの。 Isaac And that helps us how? それが何故俺達の助けとなるんだ? Santos Because, I think they found the Machine by tracking the signal upstream, through nerve clusters inside the creature! それはね、生物の中の神経群を通る信号の上流を辿ることによって彼らがマシンを見つけたと思われるからよ! Isaac Well wait, we need to get inside that thing? おい、ちょっと待て、あんな奴の中に入る必要があるのか? Santos Yes! This is such a wonderful opportunity! ええ!こんなのまたとない素晴らしい機会よ! Isaac Wonderful opportunity? またとない、機会ねぇ? Carver The son of a bitch is frozen solid. How do we get in? このクソ野郎は冷凍漬けになっているぞ。どうやって中に入るんだ? Santos The scientists used heat exchanges - Let me try to ignite them. 科学者達は熱交換を用いていたみたいね。ちょっと点火してみましょう。 Santos No, no good. あら、駄目みたい。 Isaac There s probably a furnace on the roof. If I can find it, I can get it running again. 恐らく、屋上に炉がある筈だ。もし見つけたら再稼動させてみよう。 Ellie Isaac, be careful up there, alright? Isaac、気をつけてね、わかった? Norton Yeah, yeah don t hurt yourself. そうだ、そうだ、自分自身を大切にな。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/154.html
Awakened 3 "Perdition" Tower頭頂部 帰り道 トラム起動~確執 精神世界~戦闘終了 リアクター内 リアクター脱出~艦橋 帰還 Tower頭頂部 Isaac I found it, Carver. 見つけたぞ、Carver。 Carver Great! Now let s go home! でかした!さあ帰ろうぜ! Isaac We re not going back. No one can! 俺達は帰れない。誰もそうする事はできない! Carver What?! YES, we... we can! There s time to warn everyone! I... Isaac, we can save Ellie! 何だと?!いや、俺達...俺達なら出来る!皆に警告する為の時間なら残っている!I...Isaac、俺達ならEllieを救う事が出来る! Isaac If any one of us returns, they ll follow! We have to destroy the shockpoint drive! もし俺達の誰か一人でも帰還してしまえば、奴らがそれを追ってくる!俺達はショックポイントドライブを破壊しなければならない! Carver NO!!! I... Isaac, bring the drive to the reactor! You gotta do this for me, man! なんだと!!!I...Isaac、リアクターまでそのドライブを持ってきてくれ!俺の為にそうしてくれ、なぁ! Isaac Yeah, I ll bring it to the reactor - so I can throw it in! Then we blow the whole thing to hell! ああ、リアクターまで持っていくつもりだ。そして中にこいつを投げ込む!その後で俺達は全てを地獄へと葬り去るんだ! Carver No! Isaac! God やめろ!Isaac!なんてこった 帰り道 Cult Leader The sky will part and we will draw them up, and they will be devoured, and we become one with them. 空は裂け、我等は引き上げられる。そして彼らに貪られることで我等は彼らと一つとなるだろう。 Cult Leader Complete the church, complete this ship and lead us home, make us whole! 教会を完遂し、この艦を完遂し、そして我等を故郷へと導き、一つとなるのだ! ... Isaac Carver, you have to listen to me! Carver、俺の話を聞け! Carver To you?!? Isaac, your brain has been fucked ever since the Ishimura! One way or another, I m taking that shockpoint drive! お前の?!?Isaac、お前の脳ミソは石村以来、ずっとぶっ壊れたままだ!どちらにせよ、俺がそのショックポイントドライブを奪ってやる! Isaac I m not gonna to let you kill Ellie! お前を行かせてEllieを死なせてしまう訳にはいかない! Carver You were just fine letting her die as Danik s hostage! Danikの人質として死んだ方がマシだったってのか! Isaac You knew what was at stake! It s your fault the Moons woke up in the first place! 賭けだって事はお前も分かってただろ!そもそもMoon達が目覚めたのはお前の失敗だ! Carver Fuck you! くたばっちまえ! ... Isaac Ah! Shit! I m coming, Carver! And you better stay the hell out of my way! ああ!クソッ!来てやったぞ、Carver!そして出来る事ならそのまま俺の邪魔をしない方がいいぞ! Carver Try it, asshole! やれるもんならやってみろ、クソッたれ! トラム起動~確執 Unitologist The plan was dangerous but simple. I fashioned an adapter that hooked the shockpoint drive up to the reactor. By overloading the reactor core, we thought we could generate enough energy to power it. I guess now we ll never know. The madness has torn us apart. We stopped listening to each other, stopped working together. Sad that I should carry my faith my whole life only to lose it right before I die. There is no hope for a future, no rebirth. Just death... for all of us. 計画は危険だがとても単純だ。私はショックポイントドライブをリアクターに接続する為のアダプターを作り上げた。炉心をオーバーヒートさせることでそれを動作させるだけの十分な動力を発生させられると考えたのだ。今となっては、我々全員これでどうなったか知ることはないだろう。狂気が我々を引き裂いてしまった。我々は互いの話を聞かなくなり、協力し合うことをやめてしまった。悲しいかな、私は死の寸前に生涯全てを賭けて貫いてきたであろう信仰を失うしかなかった。未来に希望など無く、再生も存在しなかった。あるのはただ...我々生物全てに等しく与えられる死のみだ。 ... Announce Now arriving... Engineering and Repair. 到着しました。エンジニアリングおよび修理区画です。 ... Carver That s far enough, Isaac. もう十分だろう、Isaac。 Isaac Carver!!! Open the doors!!! Carver!!!ドアを開けろ!!! Carver I can t let you blow up the ship. Now you re gonna hand the shockpoint drive over to me. You got that? お前にこの艦を吹き飛ばさせる訳にはいかない。さあお前の持っているショックポイントドライブを俺に渡せ。いいな? Isaac If you want it, you re gonna have to come in here and take it from me! 欲しけりゃここに来て俺から奪い取ってみろ! Carver Dammit! Fine! Your funeral! ふざけやがって!いいだろう!てめぇの葬式だ! ... Carver You re a dead man, Isaac! You hear me?! お前は死人だ、Isaac!聞こえているか?! Isaac I won t let you lead them home! お前に奴らを地球まで導かせる訳にはいかない! Carver I will do whatever the FUCK I have to! I m gonna find a way back! 何であろうと俺はやり遂げてみせる!帰る方法を見つけてみせる! Isaac No! No one leaves! 駄目だ!誰も立ち去ってはならない! Carver Just... hold still, goddammit! まだ...言うか、この野郎! 精神世界~戦闘終了 Moon The Earth draws near. Even now we can feel it. Teeming with life. Teeming with Markers. From world we devour, a new brother will rise and be made whole. Our network will grow and we will live forever. 地球は近い。今や我等にもそれを感じ取ることが出来る。満ち溢れた生命。満ち溢れたマーカー達。我等の貪る世界より新たな兄弟が現れ、完全となる。我等のネットワークは成長し、我等は永遠を生きるのだ。 ... Isaac The Marker! It s glowing! マーカーが!光っている! Isaac Ha ha! So I can hurt you! ハハッ!俺にもお前を傷つけてやれるってわけだな! ... Moon You can kill the prophet, but you can t kill the god! Your chance to warn the Earth has come and gone. We are coming. We are hungry. We are here. お前に預言者を屠る事は出来ても神を屠る事は不可能だ!お前が地球へ警告する機会は現れては消えていく。我等は来た。我等は空腹だ。我等はここに。 ... Cult Leader They will find us. They will devour us. We will be made whole... 彼らは我々を見つけた。彼らは我々を貪るだろう。我等は一つとなるのだ... ... Isaac Oh god! You were right, Carver! They were just trying to slow us down! They knew where Earth was all along! They re headed there right now! なんてこった!Carver、お前が正しかった!奴らの狙いは俺達の足止めだった!奴らは地球の場所を最初から知っていた!奴らはたった今、そこへ向かっている! Carver Do you still have the shockpoint drive? ショックポイントドライブはまだ持ってるんだろうな? Isaac Yes! Look, I m gonna get this reactor going! Get to the bridge as fast as you can and get it prepared for flight! ああ!今からリアクターにこれを持っていく!お前は出来うる限りの最速で艦橋へと向かってフライトに備えておいてくれ! Carver Hey! We re doing this? なあ!帰るつもりなんだよな? Isaac Yeah, Carver! We re going home! ああ、Carver!俺達はこれで帰れる! リアクター内 Isaac Okay! I m in the reactor! よし!リアクターに到着した! Carver Alright, there should be a makeshift adapter setup along the walkway to the left as you exit the elevator! Do you see it? よし、エレベーターの出口から左側の通路を進めばそこに間に合わせのアダプター機構があるはずだ!見えるか? Isaac Hang on! I ll check it out! 待ってろ!調べてくる! ... Isaac Okay! Let s see what happens when we fire it up. よし!始動したら何が起こるのか見てみよう。 system Maintenance mode enabled. Opening containment shield. メンテナンスモードが使用可能になりました。格納庫外装を解放します。 system Warning Reactor is active. Harmful radioactivity detected. Please maintain a safe distance from the core. 警告:リアクターが作動中です。有害な放射能を検出。炉心から安全な距離を維持して下さい。 Carver Isaac, this ship is an antique! Look, we re gonna need at least twice as much power to activate the shockpoint drive! Isaac、この艦は骨董品だ!ショックポイントドライブを起動するには少なくとも今の2倍の動力が必要だぞ! Isaac If I can find some fuel orbs, I should be able to throw them directly into the core and force a power surge! 何かしらの燃料球を見つける事が出来れば、そいつを直接炉心に放り込む事で動力を増幅させられる筈だ! Carver Is that safe? それは安全なのか? Isaac No!!! 全然!!! ... system Warning. Reactor overload. Venting initiated. 警告。リアクターがオーバーロードしています。放出開始。 Carver Isaac, I saw the energy levels spike! But they re draining again! Isaac、動力レベルが急上昇するのが見えた!だが再び下がってきているぞ! Isaac Shit! The heat sinks are venting the core! I m gonna try shooting them to force the reactor to overload! クソッ!ヒートシンクが炉心から排熱しているんだ!リアクターをオーバーロードさせる為にそれらを撃ってみる! ... system Venting complete. Reactor output nominal. 放出完了。リアクター出力正常範囲です。 system Venting interrupted. Warning. Reactor capacity critical. 放出中断。警告。リアクター稼動限界です。 ... system Power output at Two hundred percent. 出力:200% ... system Reactor overload. Reactor overload. Deadly radiation levels detected. All hands abandon ship. All hands abandon ship. リアクターのオーバーロード。リアクターのオーバーロード。致命的な放射能レベルが検出されました。総員、艦を放棄せよ。総員、艦を放棄せよ。 Carver Hey, we have power! おい、十分な動力を得たぞ! Isaac But it s venting radiation all over the place! We ve got to activate the drive before it blows! だが、至る所から放射能が放出されている!俺達はそれらに吹き飛ばされるよりも前にドライブを起動させなくてはならない! Carver Well get your ass up here before you fry! よし、こんがり揚がっちまう前に早くここまで来い! Isaac I m trying! やってみるさ! リアクター脱出~艦橋 Isaac Carver, I m gonna use an exhaust tube! Carver、排気管を使うぞ! Carver To do what!? 一体、何の為に!? Isaac To escape! I ll be right there. I hope. 脱出の為だ!これでいける筈だ。頼むぞ。 ... system Exhaust port twelve primed. Stand by to discharge. 12番排気ポート作動準備。解放に備えて下さい。 system Discharging. 解放。 ... Isaac Get that engine warmed up! I m almost there! エンジンを温めておいてくれ!すぐに着く! Carver Hurry up! This thing s shakin apart! 急げよ!バラバラになっちまうぞ! ... Carver If you don t get up here quick, we re going home in a million pieces! 早くここまで来ないと、100万個の肉片になって帰り着くことになっちまうぞ! Isaac Almost there! すぐそこだ! system Danger. Reactor overload. All hands abandon ship. Reactor overload. All hands abandon ship. 危険。リアクターのオーバーロード。総員、艦を放棄せよ。リアクターのオーバーロード。総員、艦を放棄せよ。 帰還 Carver Let s go let s go! 行け行け! Isaac We may just blow up. 丁度、爆発寸前のようだな。 Carver We may just get saved by Aliens again! Just hit the damn button! 俺達はまたエイリアンに救われたのかもな!さあそのクソったれなボタンを押してくれ! ... Isaac Carver! Psst, hey Carver! We re almost there! Carver、ちょっと、おい、Carver!もうすぐだ! Carver What we made it? 俺達はやったのか? Isaac Yeah. ああ。 Carver I don t believe it. 信じられねぇぜ。 system De-shocking to Earth space in 3, 2, 1. 地球圏へのショックアウトまで3、2、1。 Isaac Earth Orbital control, this is Isaac Clarke aboard the CMS Terra Nova, requesting clearance, over. 地球軌道管制官、こちらCMS Terra Nova搭乗のIsaac Clarke。着陸許可を願う。どうぞ。 Carver Are you sure you got the right channel? This is over 200 years old. 適切な通信チャンネルを使っているのか?こいつは200年以上前の艦だぞ。 Isaac Yeah. No, I changed it over right... trust me. Trust me, it s right. ああ。正しく切り替えた...信じてくれ。信じてくれ、これで正しい。 Carver EarthGov Command, this is Sergeant John Carver, do you read me. Is anyone there? 地球政府司令部、こちらJohn Carver軍曹だ、応答願う。誰かいないのか? Carver It s weird. おかしいな。 Isaac United Mining traffic flow, do you copy? 連合採掘周波数帯、聞こえるか? Isaac Lunar flight control, this is CMS Terra Nova, does anyone read us out here? 月面航宙管制、こちらCMS Terra Nova。誰か聞こえていないのか? Isaac Oh god... なんてことだ... Carver Oh no... ああ... ...To be continued to "DEAD SPACE 4"...?
https://w.atwiki.jp/sonicy_memo/pages/2690.html
JACK THE RIPPER feat. Iceon 猫大樹 ADVANCED Level 7 BPM 145 Notes 408 1 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 2 口③③口 |①---| 口口口② |----| 口①口口 |②---| 口口口口 |--③-| 3 ①口口① |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 4 口③③口 |①---| ②口口口 |----| 口口①口 |②---| 口口口口 |--③-| 5 ①口口① |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 6 口口口口 |①---| 口口③口 |----| 口①①口 |②---| 口口②口 |③---| 7 ①口口① |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 8 口口口口 |①---| 口③口口 |----| 口①①口 |②---| 口②口口 |③---| 9 ①口口① |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 10 ②口口② |①---| 口①口口 |--②-| 口口①口 |----| 口口口口 |----| 11 ②口口② |①---| 口口①口 |--②-| 口①口口 |----| 口口口口 |----| 12 ②口口② |①---| 口①口口 |--②-| 口口①口 |----| 口口口口 |----| 13 ②口口② |①---| 口口①口 |--②-| 口①口口 |----| 口口口口 |----| 14 口口口口 |①---| 口②③口 |----| ①④⑤① |②-③-| 口口口口 |④-⑤-| 15 口口口口 |①-②-| ①④④② |③---| ③口口口 |④---| 口口口口 |----| 16 ①口口① |①---| 口②③口 |----| 口④口口 |②-③-| 口口口口 |④---| 17 口口口口 |①---| ②口口③ |----| ④口口口 |②-③-| ①口口① |④---| 18 口口口口 |①---| 口④⑤口 |----| 口②③口 |②-③-| 口①①口 |④-⑤-| 19 口口口口 |①-②-| ③⑦口④ |③-④-| ①⑤⑥② |⑤-⑥-| 口口口口 |⑦---| 20 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ①口口① 口口口口 口口口口 口口口口 ④口口⑤ |②-③-| 口②③口 |④-⑤-| 21 ③口口④ |①-②-| ⑤①②⑥ |③-④-| 口⑦⑦口 |⑤-⑥-| 口口口口 |⑦---| 22 口口口口 |①---| 口③②口 |----| ①⑤④① |②-③-| 口口口口 |④-⑤-| 23 口口口口 |①-②-| ②④④① |③---| 口口口③ |④---| 口口口口 |----| 24 ①口口① |①---| 口③②口 |----| 口口④口 |②-③-| 口口口口 |④---| 25 口口口口 |①---| ③口口② |----| 口口口④ |②-③-| ①口口① |④---| 26 口口口口 |①---| 口⑤④口 |----| 口③②口 |②-③-| 口①①口 |④-⑤-| 27 口口口口 |①-②-| ④口⑦③ |③-④-| ②⑥⑤① |⑤-⑥-| 口口口口 |⑦---| 28 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ①口口① 口口口口 口口口口 口口口口 ⑤口口④ |②-③-| 口③②口 |④-⑤-| 29 ④口口③ |①-②-| ⑥②①⑤ |③-④-| ⑧口口⑦ |⑤-⑥-| 口口口口 |⑦-⑧-| 30 ④口口④ |①---| 口③③口 |②---| 口②②口 |③---| 口①①口 |④---| 31 口①①口 |①---| 口②②口 |②---| 口③③口 |③---| ④口口④ |④---| 32 ④口口④ |①---| 口③③口 |②---| 口②②口 |③---| 口①①口 |④---| 33 口①①口 |①---| 口②②口 |②---| 口③③口 |③---| ④口口④ |④---| 34 ④口口④ |①---| 口②③口 |②---| 口②③口 |③---| 口①①口 |④---| 35 口①①口 |①---| 口③②口 |②---| 口③②口 |③---| ④口口④ |④---| 36 ④口口④ |①---| 口②③口 |②---| 口②③口 |③---| 口①①口 |④---| 37 口①①口 |①---| 口③②口 |②---| 口③②口 |③---| ④口口④ |④---| 38 ④口口④ |①---| ②③口口 |②---| ②口③口 |③---| 口①①口 |④---| 39 口①①口 |①---| 口口③② |②---| 口③口② |③---| ④口口④ |④---| 40 ④口口④ |①---| ②③口口 |②---| ②口③口 |③---| 口①①口 |④---| 41 口①①口 |①---| 口④③② |②---| 口③④② |③---| 口口口口 |④---| 42 ④口口④ |①---| ②口口③ |②---| 口②③口 |③---| 口①①口 |④---| 43 口①①口 |①---| 口③②口 |②---| ③口口② |③---| ④口口④ |④---| 44 ④口口④ |①---| ②口口③ |②---| 口②③口 |③---| 口①①口 |④---| 45 口①①口 |①---| 口③②口 |②---| ③口口② |③---| ④口口④ |④---| 46 口口口口 |①---| ③④④③ |②---| ②①①② |③---| 口①①口 |④---| 47 ①①①① |①---| ②口口② |②---| ③④④③ |③---| 口口口口 |④---| 48 ②口口② |①---| ①①①① |②---| 口口口口 口口口口 口③③口 口④④口 口口口口 |③---| 口口口口 |④---| 49 口口口口 |①---| ①口口① |②---| ②口口② |③---| ③④④③ |④---| 50 口口口口 |①---| ②口口② |②---| ①①①① 口口口口 口口口口 口③③口 口④④口 |③---| 口口口口 |④---| 51 ①①①① |①---| ②口口② |②---| ③④④③ |③---| 口口口口 |④---| 52 口口口口 |①---| ①①①① |②---| ②口口② 口口口口 口口口口 口④④口 口③③口 |③---| 口口口口 |④---| 53 ①①①① |①---| ②口口② |②---| ③口口③ |③---| ④口口④ |④---| 54 口口口② |①---| 口④④口 |----| ③①①口 |②--③| 口口口口 |--④-| 55 ②口口② |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| ①口口① |②---| 56 ②口口口 |①---| 口④④口 |----| 口①①③ |②--③| 口口口口 |--④-| 57 ②口口② |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| ①口口① |②---| 58 口口②口 |①--②| 口口口口 |--③-| ①口③口 口口口口 口口⑦口 口⑥⑤口 口④口口 |④-⑤-| 口口口口 |⑥-⑦-| 59 ②口口② |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| ①口口① |②---| 60 口②口口 |①--②| 口口口口 |--③-| 口③口① 口口口口 口⑦口口 口⑤⑥口 口口④口 |④-⑤-| 口口口口 |⑥-⑦-| 61 ②口口② |----| 口口口口 |----| 口口口口 |①---| ①口口① |②---| 62 口口②口 |①---| 口口口② |--②-| 口①口口 |--③-| ③口①③ |----| 63 口②口口 |①---| ②口口口 |--②-| 口口①口 |--③-| ③①口③ |----| 64 口口②口 |①---| 口口口② |--②-| 口①口口 |--③-| ③口①③ |----| 65 口②②口 |①---| 口②②口 |--②-| 口口①口 |----| 口①口口 |----|
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/49.html
用語集 Attachment Blueprint co-op Earth Government Frame Hive Mind Isaac Clarke Kinesis NecroMorphs RIG S.C.A.F. SHOCK POINT Stasis Tau Volantis The Black Marker The Church of Unitology Tip Tool Twinkle, Twinkle, Little Star Upgrade Circuits USM Eudora 工具 渾名 その他メディア展開 コメント Attachment 武器に追加効果を加えるオプションパーツ。武器制作で使う部品。 特殊な効果を与えて、どの武器にも付けられるので、武器制作において使用者の好みや癖が現れる部分でもある。 Blueprint 青写真。武器のパーツ構成を書き記したいわゆる設計図の事。 必要な部品、素材が足りていれば記されている物と同じ物を作ることが出来る。 ゲーム内で入手できるものは武器制作のサンプルとしての意味合いもあると思われる。 サンプルをそのまま使ってもいいし、自分好みに手を加えてもいい。 本編中で拾える物は、過去作の武器を再現した物や発売前に行われた武器コンテストの入賞作品の設計図。 更に自作した武器のBlueprintも作ることが可能。 自分なりの思想設計の足がかりとして残しておくと、「なにか違う」と感じた時に元に戻すのが楽になる。 また、co-opプレイでパートナーがいれば、自作したBlueprintを渡すことも可能。 co-op ゲームの協力プレイの事。 今作では通信機能を使って2人同時プレイが可能になった。co-opモードでしかプレイできない専用のミッションも存在する。 Earth Government 地球、および様々な宇宙ステーションや植民惑星の行政を監督する統一された政府機関。 21世紀に起こった大規模な武力紛争や地球温暖化によって起きた、 大規模な社会的な不安を解消するために生み出されたという経緯を持つ。 地球はいくつかのセクターにわけられ、地方自治体のように扱われている。 最もゲーム中に深く関わる要素として、Markerの研究とその秘匿行為が挙げられる。 地球政府の一部の高官達は、Markerの研究が人類を発展させる物だと考え、 秘密裏にその研究を推し進め、その過程でThe Church of Unitologyを生み出した。 政府は、教義上の理由からUnitologyに敵対視される立場でありながら、実際にはUnitologyをコントロールする立場にある。 政府はMarkerそのものの存在と、それに関わる政府機関を隠蔽するため、各所に調査員を派遣している。 あのUnitologistでさえ、政府内部から大企業に至るまで信者がいるというのだから、 そのUnitologyを監督する政府の情報力は非常に大きな規模であることが窺える。 しかし、3では肥大化したThe Church of Unitologyを制御できない状態に陥っており、Robertの台詞から半ば壊滅に近い状態の模様。 Frame 武器の骨組み、持ち手となる基礎部分。今作の武器制作において使うことになる部品。 Compact(片手持ち用)とHeavy(両手持ち用)の2種類に分類され、作れる武器の性能も変わってくる。 Hive Mind シリーズ第一作であるDead Spaceのラスボス。 necromorphsをテレパシーでコントロールする、非常に巨大なnecromorph細胞の集まりで、 その異常な大きさは一部分だけでも数十メートルはある。 ゲーム中で全体像は確認出来ない物の、設定画などではクレーターのような縦穴から生える巨大な塔のような存在で、 無数の触手と巨大な口のような部位を持ち、小型のnecromorphを吐き出す事も出来る。 Markerの抑制が無くなった際に活動を本格的に開始。 Mercerによって名付けられたその名の意味は"群居する心、意志"となる。 前作ではUbermorphの頭部に意匠が引き継がれ、本作では直接の関係はないがThe Nexus戦はHive Mind戦に近いものとなっている。 Isaac Clarke DeadSpace本編シリーズの主人公。詳しくは登場人物の欄を参照。 工学および宇宙船機構の専門家。地球のアメリカ共和国の東海岸地方生まれ。 建築家の父Poul Clarkeと母Octavia Clarkeの間に生まれる。 成績は優秀で有名なエンジニアスクールに推薦されたが、財政上の理由から一般のスクールに通っていた。 卒業後、Merchant Marinesに入隊し、2年後には高い地位へ昇進した。 Nicole Brennanと数年同棲していた。 父Poulの業務記録は行政命令で機密扱いとなっている。 母Octaviaは後にThe Church of Unitologyへ入信し、家財を売り払い、遂にはVested-levelランクを購入した。 Kinesis "動性"を意味するように手を触れず物を動かす能力。専用のモジュールがあれば誰でも取り扱えるらしい。 左手から発光する光線が物体を掴み、重量を感じる事なく自身から一定距離の中空に固定し、 そのままの状態で持ち運ぶことができる。 掴んだ物体はそのままその場で落とす事も、自分から相手の方に向かって弾き飛ばす事も出来る。 質量自体はかなりの重そうな物まで掴めるようだが、体積が大きい物は中空に浮かす事が出来ず、 レールのように動かせる装置があれば引きずる事が出来る。 ゲーム内ではそのような運搬可能な物にはU字磁石のような青いマークが光っているので、 逆に言えばこのマークがある場所ではKinesisを使って何とかしないと先に進めないと言う事でもある。 今作では加えてKinesisでハンドルを動かす形のドアも登場し、200年前から実用化さえれていたことがはっきり分かる。 更に物語終版ではエイリアンの遺物と思しき装置の中にKinesisの出力を数倍高める物も存在し、 これにより今までの作品では行えなかったNecroMorphsの腕(爪)を引きちぎるほどのパワーアップを見せている。 (どうやら動いてるNecroMorphsをKinesisで捕まえられなかったのは詰まるところ出力不足ということであったようだ) どのような原理でこの能力が行使されているのかは不明だが、便利な能力として宇宙時代で重宝されている事であり、 使用方法などの意図は不明ではあるもののエイリアンも同じ理論は理解していたことが伺える。 NecroMorphs 生体再結合子(BIO-RECOMBINATORS)。 Markerから入手した遺伝子組換え技術により生まれた、細胞ともウィルスともとれるもの。 実態は、死体、すなわち死んだ細胞に取り付き同化し、新しい形に作り変えるという反復過程。 他の細胞に感染し、無性生殖によって1分間に20対に増殖する。 そうして生まれた存在は、ある物は死体に感染させるという唯一の目的をもち、 別のものは感染するための死体をつくりだす。※つまり、死体はSlasherにもInfecterにも成り得るということ。 至る所で見かける壁や天井の有機組織はその一部で、ガスを出し生息環境を変化させる。 あるログによると、この有機組織のDNAは人間のそれと同じであるという。 Dr.KyneによってNecroMorphs(死体を変質させると言う意味の造語)と名付けられた。 …が、本作ではSerranoが残した200年前のオーディオログにてすでにNecroMorphsと呼ばれており、シリーズ1作目と矛盾が生じている。 RIG Resource Integration Gearの略。 装着者の背骨に沿って装着されている機械。及びその装備一式。 この世界では一般市民から軍関係者まで幅広く普及している非常に多機能なハイテク装置。 設定画によると簡単に取り付けが出来るようである。 非常に目立つ要素としては、生命状態を示す発光ラインを表示する機能。 健康な時は上まで伸び、ダメージを受けると徐々に下に減っていき色も緑色から黄色、赤色に変色する。 バイタルチェックの他にも宇宙空間での酸素確保や、Stasisモジュールの制御もこれ一つでまかなえる。 さらには所持品の管理や音声・映像通信、ログデータの再生、身分証明などの機能もこの装備で行なっているようだ。 ゲーム的には所謂HPメーター。ゲーム画面にHPメーターを表示しないようにして、臨場感をあおると言うアイデアから生まれた物なので、装着者が見れないのではと言う突っ込みは無し。 自身の生命状態は自分で認識出来るだろうし、スーツの胸元の出っ張った部分にもディスプレイがあるので、そちらに情報が表示されたりしているのだろう。 背面に設置してあるのは、光が目立つ宇宙空間などで作業する場合、いざと言う事故の時の救難信号としての意味があると言う話もある。 S.C.A.F. Sovereign Colonies Armed Forcesの略。200年前のTau Volantisに存在していたソブリンコロニーの軍隊。 SHOCK POINT この世界におけるワープ。宇宙物理学者の石村ヒデキによって発明された。 Stasis "停滞"を意味する言葉の通り、生物、無生物の動きを非常に緩慢にさせる事が出来る能力。 左手から発した青い光によって、ある程度の範囲にいる対象に効果を及ぼし、 Stasis状態の対象は青い光によって包まれ、数秒程の時間と共に効果は切れる。 敵に使えば素早い動きを封じて攻撃を行え、高速で動く仕掛けなどをゆっくりさせて無効化したりと、 ゲーム中での戦闘と謎解きの両方に重宝するシステム。ただあまりにも巨大な物には効果がないようである。 この世界ではキネシスと共に普及している技術らしく、ステイシスエネルギーを封入したボンベ、 ステイシスグレネード、医療現場ではStasisベッドなども存在する。 使用回数には制限があり、Isaacの右肩にある円状のメーターがエネルギー残量を示す。 エネルギーはアイテムなどで回復出来るので、使いどころなども見極めなければならない。 Tau Volantis 今作のストーリー中盤以降で舞台になる氷に閉ざされた極寒の惑星。 200年前にS.C.A.F.が降り立ち、様々な研究施設を建てた跡が残っている。 The Black Marker 200年前地球で発見された謎の物体。異星人による建造物らしく、螺旋に絡まる四角錐のような外観で、大きさは数メートル。 全体に言語ともとれる記号が記されてあり、解読する事で得た情報から入手した遺伝子組換え技術を使うと、 死んだ細胞は再結合し組織は自己再生する、所謂necromorph細胞を作り出す事が出来た。 他にもMarker自体の設計図としての記号も含んでおり、シリーズ一作目のRed Markerや、 異星人たちの遺跡にも、大量のMarkerが作られ、その一つ一つが本物と同じ効果を持つと言う。 「Dead Space martyr」にてMichael Altmanによって研究施設ごと海底に沈められた事が明らかとなっているが、 尚も人類への精神干渉が可能で、OVAのAftermathでは掌大の大きさしかない欠片でも、問題なく機能していた。 2の終盤で研究者が残したオーディオログから人類にMarkerの建造を促していることが判明している。 そこから無尽蔵のエネルギーをもたらすとされているが、その実は知的生物がエネルギーに枯渇した際にそれを頼り、 その結果として自己増殖を促すようにするという、ウィルスのような存在と作中のキャラも発言している。 The Church of Unitology 科学者Altmanの主張を基とする宗教。創立から200年と言う、そこそこ歴史のある宗教で政府と対立している。 The Black Markerを経典とし、その主義は、 「死は始まりに過ぎず、現世の死によって永遠の共同体であるunityに生まれ変わる」というもの。 信奉者は数百万人。企業のCEOや国家の官僚にも多数いる。 地球の2大金融機関(GPSG FinancialとEnergy Investments)を所有。 信者は、Markerには、復活と昇天という永遠の命へのキーがコード化されていると信じている。 一般の信者や「initiate」ランクの上に少なくとも3つのランクがあり、ランクに応じて教会の内部事情を知ることができる。 ランクは単純に教会へのお布施や費やした労力によって決定される。 亡骸は聖なるものとされており、死後は遺体を教会へ寄贈することを求められ、宇宙船へ運ばれる。 Dead Space2では冷凍保存されている死体があるUnitologyの教会も登場している。 あちこちに独自の文字を使いメッセージを残している。 その実態は一部の政府関係者によって作り出された組織。 Black Marker発見の後、『人類を新たな段階にステップアップする』という目的の下で、 研究資金を集めるために作り出された大がかりなダミー組織であり、教義云々は単純なカモフラージュ。 創設者とされるAltman自身、その計画で殺害された被害者でしかない。 Unitologyは基本的に政府がコントロールしてるとはいえ、 Altman殺害の経緯から、Unitologistは政府を敵対視している上、Markerを聖体と崇め、求めようとするUnitologistと、 Markerを研究資料として監督する地球政府の間では、Markerを巡って様々な問題が起こる。 (1の石村船長とKendra、2ではDianaとTiedemann、本作ではDanikとRobertの関係がそれに当たる) Tip 武器制作で使う武器の発射口パーツのこと。 FrameとToolだけで基本的な武器は出来上がるが、Tipを変えることで武器の性質が変化する。 連射力を犠牲に一発の威力を上げたり、逆に威力を犠牲に連射力を高めたり、 基本では接触爆発する爆弾を時限式爆弾に変えたりと効能は武器と部品の組み合わせによって様々。 Tool 意味としては道具・工具のことだが、本ゲームとしては武器の動力部の部品。 武器製作において、攻撃に使う発射体(衝撃波・銃弾・火炎etc)の種類を決める部品である。 「武器はFrameから始まる」とされてはいるが、プレイヤー的にはこちらを中心に考えることが多い。 Twinkle, Twinkle, Little Star ご存知童謡のキラキラ星、その英語版。DS1ゲーム本編ではオープニングの代わりにこれが歌われており、 そのオープニング自体が主人公の死亡シーン集である内容と相まって、世界最恐のキラキラ星としても名を馳せている。 ゲームだけでなく外伝作にも何らかの形で一度は挿入されている歌であったが、本作では登場することはなかった。 単なる作品のテーマ以上に何かしらの暗喩があるのかとも言われている。 Upgrade Circuits 武器の能力値を底上げするアップグレードチップ。武器に組み込むことで性能を引き上げることが出来る部品。 過去作では武器ごとに性能アップの図式が決まっていたが、今作ではこのUpgrade Circuitsの組み合わせによって多様な能力値になるようになった。 USM Eudora Robertたちが所有する宇宙船。 序盤でIsaacの住むコロニーからTau VolantisへSHOCK POINT移動する際に登場する。 だが、Tau Volantis軌道上に到着直後、多数設置されたの機雷の中に突っ込んでしまい撃沈する。 工具 このゲーム、及びDead Spaceシリーズを象徴とも言える要素。 作中に登場する多くの装備は、資材切断などを初めとする工業用品であり、戦闘用ではない物がほとんど。 本来なら人に向けたりするものではない工具達が、何故作中では主な装備として扱われているかは、Necro Morphの生物的特徴、そして主人公であるIsaac Clarkeらエンジニアと密接な関係がある。 Necro Morphは脳・循環器・神経器などといった、一般的な急所を破壊しても生存可能なため、その行動を封印するために、四肢を吹き飛ばすといった過激な対処法が生まれた。 一般的な軍事兵器は、『人間を行動不能にする』ために作成されているので、『人型生物の四肢をぶっ飛ばす』というような、過剰な攻撃力を付加されることはない。 逆に、作業用の工具はデカくて頑丈な物を切り刻むために作られている。 その有用性は様々な点で立証されており、Necro Morphと遭遇した人間達の多くは、これらの工具を用いて戦闘することをたびたび立案している。 人に向けたら危険、といった程度の工具が、恐ろしい破壊兵器となっているのは、工具という装置の特殊性に加え、それらを操る人たちの特殊性が大きい。 工具を武器に転用するという発想は、工具がいかに危険な物かを認識している人間によって生まれる物だが、そのように工具に慣れ親しんでいる人間達は、概ねの場合、工学について豊富な知識を持っている。 それらの知識者によって、安全装置を解除する、あるいは出力に過負荷を与えるといった改造を施されることで、『人体を効率よく破壊するための工具』として、生まれ変わることになる。 また、優秀な工学者にかかれば、軍事兵器をより凶悪に進化させることも不可能ではない。 …という名目であったが、3では「武器」の割合が増え、さらにいちいち部位切断を狙うのが大変なゲームバランスとなってしまった。 渾名 他のゲームの例に漏れず、このDead Spaceにもあだ名を付けられているキャラは多い。 有名な例をいくつか上げておくと Slasher=(ポクテ)/ 両腕を上げている姿が漫画及びアニメ「ジャングルはいつもハレのちグゥ」に登場する動物「ポクテ」に似ていることから。詳しくは敵紹介ページにて。 Leaper=(サソリ、サソリーパー)/ 鋭い刃状の切っ先を持つ尻尾になった下半身を持つその外見と、攻撃方法から。 Lurker=(赤さん、犬)/ DS、DS2では新生児(の死体)が素体となっていることからこの別称で呼ばれるようになった。何故か赤"ちゃん"ではなく赤"さん"と、さん付けされている。おそらく、「まさに外道」のネタで知られる乳幼児の渾名である「赤さん」からきたものだと思われる。今作では犬が元になった姿で登場する。 Infector=(エイ)/ 見た目が魚のエイに似ているから。今作では登場しない。 Exploder=(神風くん、からあげクン、松永etc)/ 文字通り特攻攻撃を仕掛ける所が神風特攻隊にちなんで名付けられた。シリアスサムの例の彼から来ているかもしれない。その左手が唐揚げに似ている事からからあげクンとも呼ばれている。そして松永は日本の武将の松永久秀(弾正)から。懐に仕込んだ火薬入り釜で自爆して死んだ逸話にちなむ。 Pregnant=(妊婦、デブ)/ 名前のまんま、日本語訳しただけ。 Puker=(ゲロ、ゲロマン、ゲロリスト、ゲロモーフetc)/ 行動がそのまま渾名になっている。 Guardian=(壁男、壁マン)/ 壁の肉塊からそのまま体が出ている姿から。男の死体が元なのかは不明。 Crawler=(赤さん爆弾、爆さん)/ Lurkerと同じ死体なので。Lurkerありきの渾名と言えるかもしれない。今作では赤ん坊が元になっていない。 Divider=(海産物、ノッポさん、ヒョロノッポetc)/ 人間の体から最もかけ離れた状態でありながら、全ネクロモーフ中一番人間に近い、その背の高さが由来。合体した姿は今作では登場しない。バラけた状態では、頭の部分がタコ、手足の部分がカニに見立てて海産物とも呼ばれ、本作では頭のみ登場する。Markerがマグロと呼ばれるこの界隈では、海産物的な発想がでてくるのだろうか。 Regenerator=(再生くん、不死身くん)/ 何度攻撃しても殺されないその圧倒的再生力から。DSではHunterが、DS2ではUbermorphが同様の渾名で呼ばれていた。 Waster=(斧、斧マンetc)/ 見た目そのまま斧をよく持っていることから。実際には斧の他に警棒、ノコギリ、ピッケル、レンチと実にバリエーション豊富。 Twitcher=(スーパーアスリート、エクソシスト、プルプルetc)/ シリーズ1作目に登場した際には、その挙動の早さからスーパーアスリート等と呼ばれ、続く2の外伝Severedに登場した際には体を大きく仰け反らせ、ブリッジをしながら移動しているかのようなその挙動が、映画の『エクソシスト』で悪魔に取り憑かれた少女リーガンがブリッジしながら階段を下りるシーンを彷彿とさせた事から。今作では瞬間移動すらしてみせる。 Feeder=(餓鬼)/見た目と食物に飢えている様が日本妖怪の「餓鬼」を想起させることから。Super版の理不尽な物量と耐久力から単にクソガキと呼ばれることも。 The Pack=(お子さん、子供ーフ、園児、キーボードクラッシャーetc)/ 幼児の死体が元になっている事から。雄叫びはネット上では世界的に有名?な少年、通称「キーボードクラッシャー」からサンプリングしたものの為、これに関連した名前で呼ばれることも。(参考動画) なお、一部のネクロモーフは体色が黒色になり、頭にSuperが付く。 その場合は渾名の頭に黒が付く事で表現されている。 例;)Super-Slasher=黒ポクテ、Super-Lurker=黒赤さん SnowBeast=(蜘蛛)/ 姿や細長い足で歩く様が蜘蛛のようであることから。足が四本しかないのに蜘蛛とはこれいかに。作中の嫌らしさからファッキンクモ野郎と呼ばれることも…。 Isaac=( ≡)/ 所謂顏文字。他にも( 非)や( 三)や( ‥)等、スーツによって幾通りも表現のしようがある。 Marker=(マグロ、マグロの切り身)/ シルエットが魚の鮪に似ている事から来ている。それなら鮭でも通じそうな気はするが…。 一応明記しておくと、飽くまでここに上がっている渾名で100%通じる訳ではなく、こういう渾名がある、 この敵キャラにはこういう風なイメージがある程度の認識が必要である。 当然日本語なので日本ローカルの渾名である。 少なくともnecroMorphsには行動なり外見なり、かなり特徴が多い事はよく分かる。 その他メディア展開 Dead Space Extraction ゲーム版第二作目とも言える外伝作。Wii専用FPS形式のガンシューティングで、現在はPS3版も存在する。 謎解き要素はほとんどなく戦闘とストーリーを追いかける物となっており、 Aegis7から逃げるようにIshimuraへと向かうその足取りから、 エリアのほぼ半分は前作で登場した場所を逆方向へと進んでいく形となる。 アイテムボックスの配置、施設破損の様子など「なぜ前作であのようになっていたか」がわかるシーンも多く用意されている。 こいつらのおかげでChapter4の隕石シューティングが…とか言ってはいけない。 その取っ付き易さから日本でも(グロ描写を押さえる修正済みの)和訳版がちゃんと発売されたが、 本元が日本未発売な物で、シリーズをプレイする人は既に本元を知っている人間が多いだろうこのゲームは、 存在意義自体が微妙とも言える。 キャラクターの中には前作(Dead Space本編)に登場したキャラNicole Brennanも登場するが、 本編のひどいネタバレも存在するのでやはり本編をプレイしたからこちらを遊ぶのが良い。 また本編と別の形で新たな謎が出てたりと新たな考察の余地が出る作品でもある。 そしてゲームパッケージが若干B級ホラーチックなのも特徴。 2のマルチプレイではこの物語で登場したNathan、Lexine、Wellerの三人が使用可能。 Dead Space Downfall 事件が起きる前のAegis7コロニー、及びUSG Ishimura内で起きた事件を描く前日譚である、 およそ一時間のOVA作品。 主人公と言えるキャラにP.C.S.I. Securityのリーダーである、Alissa Vincentと言う女性がおり、 事の顛末を伝える形で物語を語り、どうしてIshimuraでnecromorphsが跋扈するようになったのか、 その最初の感染経路や、necromorphs相手に銃よりも部位を破壊するような工具を用いて戦うようにする、 その最初の戦闘経験を記録したり、Dr.Kyneの独断による脱出経路が無くなった理由や、果てはMarkerの謎について等かなり重要な事が描かれている。 パッケージもゲーム版を意識した物だが、こちらはゲームパッケージより想像の余地無しの悲惨な物となっており、 同じく内容のグロさやその結末も言わずもがなである。こっそりとエンディングにはゲームキャラが声だけ参加している。 Dead Space Aftermath 事件が起きた後のAegis7星系、及びUSG O'Bannonをメインに描いたおよそ90分のOVA第二作品。尚Aftermathは余波を意味する。 内部が破壊され航行不可能になったUSG O'BannonにUSM Abraxisが調査に来た事から物語は始まる。 ゲーム第一作最後にIsaacが脱出した後のAegis7コロニーに、Red Markerの残骸を確保すべくUSG O'Bannonのメンバーが到着。Markerの残骸を確保する事に成功したものの、以前影響力が残るMarkerによって、 精神汚染された者が再び現れ始め、当時技術顧問であったNolan Strossがこれを調査する事で再びnecromorphs細胞を作り出してしまい、やっぱりnecromorphsが大量発生。O'Bannonは事実上航行不能に陥ってしまう。 最終的にO'Bannonで生き残った人間は四人で、その四人から何があったのかを聞き、回想する形で事の真相が綴られる。 それ故現在の時間軸が3Dアニメ、回想シーンがセルアニメ、と言う区別方法で表現されているのだが、四人の回想シーンはそれぞれ別々のアニメ会社(アメリカや韓国)が担当している為、全てのアニメが全く違う。具体的に言うと施設の様子、服装、キャラの顏、果ては肌の色、等々…。声以外の共通点があまりに見つけ辛く、単体のアニメでの出来は非常に良いのだが、キャラがよく分からないと言う仕上がりになっている。 Dead Space2と同じく2011年1月25日発売。 Dead Space Ignition こちらは2の事件の前日譚を描くダウンロード専用無料(現在は有料)ゲームで、道中のイベントは基本的にインタラクティブコミックと言う手法で表現され、所々にある仕掛けをパズルゲームとして解いて行くと言う流れ。 舞台は2と同じ土星軌道上衛星のコロニーSprawlで、エンジニアであるFranco Delilleがパズル要素担当、 CDPのSarah Andersonがイベントの戦闘を担当しており、Plasma Cutterを持った彼女が戦闘を頑張ってくれてるおかげで、FrancoがIsaacよりもよっぽどエンジニアらしい活躍を見せてくれる。 理由は明らかになっていないが、Sprawlで突如Necromorphsが発生してから施設が崩壊して行く様子を描いており、4通りのマルチエンディングが存在するものの、実質的には1通りである。 せいぜいSarahの死に様が変化するくらいである 姿は見せない物の物語の最後でIsaacが少しだけ登場している。その逆にFrancoも2本編の冒頭で登場しているが、その役回りは『悲惨』の一言に尽きる。 開始数分も満たずにInfectorにやられ、一番最初に登場するSlasherとなっている。 一周でもクリアすると2本編のオリジナルコンテンツとして、exclusive suitをアンロックすることが可能である。 2010年10月にリリース。 Dead Space Salvage Ignitionと同じようなグラフィックノベル形式の作品で、こちらはゲーム第1作の後日談。 漂流するUSG Ishimuraを見つけた宇宙のがらくた集め屋が、宝の山と思い近づいた事から物語は始まる。 2010年12月発売。日本語訳は未発売。 Dead Space martyr DS本編より200年前、Black Markerが発掘された時代の物語。 現在ではUnitlogyの創始者と言われるMichael Altmanが主人公であり、Necromorphとの邂逅やそれによる惨劇とAltmanの戦い、 Unitlogyが創設された理由など、DS本編の鍵となる要素が数多く描写されている。 こちらも2010年12月発売。日本語訳は未発売。 Dead Space Sabotage 現在その詳細は伏せられている。 Dead Space (mobile) シリーズ2作目の直前に当たる時間軸で起きた別の事件を描いたストーリーで、iPhoneとiPod touch等でお馴染みiOS配信。 のちにAndroid端末にも配信された。本シリーズでは極めて稀な例で、Android版は日本語ローカライズされている。 システムは従来のシリーズと同じく、主人公を操作しながら敵と戦って行くTPSゲームで、 12のchapterを攻略しゲームを進めて行く内容となっており、 やはりchapter毎の頭文字を繋げると意味のある言葉になる。 土星軌道衛星ステーションSprawlにて、極秘の任務を帯びたコードネーム"Vandal"を操作し、 任務を遂行して行くと言うストーリー。 主人公は前作のレベル6スーツに似たようなスーツを装着しているので、KinesisやStaisisも使用可能であるが、 武器となる工具はstoreで買うのではなく道中見つけて使用するようになっている。 中でもPlasma Sawはシリーズでも数少ない近接武器で、素手攻撃の代わりにこれを使い敵に近接攻撃を行う。 ただ姿勢制御装置が無いのか、無重力空間ではまっすぐにしか移動が出来ない前作と同じ仕様のままである。 DLCとしてパワーアップアイテムを購入できる。(Android版では不可能、DLC自体が無い) 金さえ払えば、序盤からLevel4RIGを入手したりPower nodeを20個手に入れて好き放題アイテムをアップデートできる。 + ネタバレ 熱心なユニトロジー信者であったVandalが、ユニトロジー教団と政府の真意に気づかずに工作任務を遂行し、 結果として「Sprawl」にネクロモーフを蔓延らせてしまうまでを描く。 DaianaやTiedemannも声だけであるが登場する。 Vandalが稀に砂漠の中に立つMarkerの幻覚を見るのは、TiedemannによってRIGに細工を施されたためである。 前作のChapter11で拾える「PERSIONAL LOG, RIG 438642」という2つのログは、Vandalが遺したものであり、 2つのうち前者は何も知らないまま任務を開始した直後、 後者は暴走するリアクターコアを止めるためにコアへ決死の突入を決行する直前のものである。 なおコードネームからも分からず、声も野太い(ストンプ等の声はかなり怖い)から分からないが、 Vandalの本名はKarrie Nortonと言う列記とした女性であり、 ゲームクリア時と2本編内のlogを聞かないとまず女だとは分からないようになっている。 余談だが、3の主要人物の一人Robertとファミリーネームが同じだが関連は不明。 Dead Space2 Severed 2と同じ時間軸のSprawlが舞台の2の外伝作。DLC形式にて配信。(PC版はDLCが無いためプレイ不能) 主人公はExtractionに登場したGabe Weller軍曹。妻であるLexineを助けるために命令を無視して行動する。 Dead Space Liberation 3のタイアップとして発売された、前日談に当たるビジュアルノベル。 3の主要人物でもありCO-OPプレイ時のパートナーとなるCarverが主役。本編で端的にしか語られないCarverの過去が描かれている。 ソフト版の発売一週間前に当たる2013年2月5日発売。 Dead Space3 Awakened 3の後日談に当たるDLCシナリオ。Severdと違い、PC版でもプレイ可能。 3のネタバレを多分に含むため、本編クリア後にプレイ推奨。 + ネタバレ 本編のChapterの頭文字を繋げると「Brother Moons are awake」=「Brother Moonsは目覚めている」となるが、この事を示唆していたと思われる。 「The Moon」戦後、IsaacとCarverはTau Volantisへ落下、エイリアンのマシンにより生存していたことが判明。 しかし、「The Moon」は「Brother Moons」に地球の存在を知らせており、NecroMorphsも依然として存在し、事態が収束していないことが判明。 「Brother Moons」の存在を地球に知らせる為、Isaac・Carverの二人はTau Volantisから脱出し、帰還手段を求めて奔走する。 しかし、幻覚と「Moons」の声により自分達の帰還が地球へ「Brother Moons」を導いてしまうことから、Isaacはあえて地球に帰還せずこの星系に留まることを考え、それに反対するCarverと対立することになってしまう。 一方で、Danikが率いてきたUnitologistの残存部隊が発狂するという事態が発生。また、Tau Volantis突入前の舞台となった宇宙船Tera NovaではUnitologist達が不穏な動きを見せており…。 何故か人間でありながらSlasherと同一の鎌を背から生やし、更に一切の攻撃が通用しない上Stasisまで使用してくる「Cult Leader」が新たな敵として立ちはだかる他、本編で非常に影の薄かったSpitterやThe Packも多数登場。 また、新規デザインでマッシヴになったStalkerも登場する。 2・3本編以上に幻覚症状に苛まれ、幻覚状態そのままの状況で戦闘を行う場面が多数存在する。 この描写とCult Leaderの存在のお陰でちょっと某静岡2を彷彿とする。 結果的にIsaac・Carverは地球へ帰還成功するが、彼らが目にしたのは地球と、それを取り囲む「Brother Moons」だった…。 PLAYSTATION ALL STARS BATTLE ROYALE アイザックがゲストとして登場 と、まあざっとあげるだけでもこれほどの外伝作が存在し、既に後継作の構想もあるという。 Dead Space自体がゲーム一作だけとは思えない影響力がある事をまざまざと物語っていると言える。 EAの傾注によっては今後の展開に、更なる外伝作の増加も十分考えられる。 上へ コメント ページ編集に関するコメントやページに対する意見・感想はこちらにどうぞ wikiの編集が出来ない方・分からない方は、こちらにコメントして下さい 編集して欲しい場合は、編集して欲しい旨とその内容を明記して下さい 無意味な発言・マナーの悪い発言は削除されることがあります アイザックさん、実はリトルビッグプラネット2に出てるんだよね -- (名無しさん) 2014-06-30 20 39 36 ピクセルガン3Dと言うアプリにもアイザックさんがいるしかもマスターチーフさんも -- (名無しさん) 2014-06-30 20 42 37 シリーズ解説が大変助かります -- (名無しさん) 2021-11-09 19 23 31 名前 コメント すべてのコメントを見る 上へ
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/48.html
Chapter 7 "Mayhem" Gleery宙域 Roanoke宙域 ベンチ~搭乗 発進~墜落 Gleery宙域 Isaac Is this it? これがそうか? Rosen Hey, you wanted an engine - here you go. ヘイ、エンジンを求めてここまで来たんだ - ほらこいよ Isaac It ll do. そうするよ。 Rosen It s Shit. Just like our "plan". こりゃ駄目だな。まるで俺達の「作戦」みたいだ。 Isaac You always this helpful? お前はいつもこんなに頑張ってるのか? Rosen Hey, some of us just want to go home, alright? I ve disconnected all the lines and service tubes, but hell if I know how to get it out of there. 俺達の何人かは帰りたがってる、忘れたか?全回路と配管を切断したがこれを取り出す方法さえわかってればな。 Isaac I ll figure it out. Go get your equipment together so we can tow it back to the repair bay. なんとかするさ。そいつを修理ベイに牽引できるようお前の荷物をまとめておいてくれ。 ... Isaac You think you can handle it from here? ここからはお前でそいつを扱えそうか? Rosen Yeah, Clarke. I m not an idiot. 大丈夫だ、Clarke。俺は馬鹿じゃないよ。 Isaac And be sure to lock the injectors down tight! I don t want them popping off in mid-flight! Asshole... 後、インジェクターは必ずきつくロックしておいてくれ!飛行中に外れて貰いたくはないからな!クソッたれ... Isaac Okay guys, I got the engine. Is everything ready? よし、エンジンは手に入れた。これで全部準備完了か? Buckell Well, not quite. We re gonna get tossed around like a midget at a circus if we try to navigate that atmosphere without a flight path. まだまだだな。飛行経路無しで大気圏を航行するなど、サーカスの小人のように放り投げられるだけだ。 Isaac What about using flight recorders from these derelict ships? これら廃棄艦のフライトレコーダーを使用するのはどうだ? Buckell Yeah, right, we could reconstruct one of the routes they used! ああ、そうだな。彼らの使用した経路の一つを再構成できるだろう! Isaac I ll seach outside the Roanoke. Roanokeの周辺を探してみよう。 Buckell Look for small satellites with four solar panels sticking out. 4つのソーラーパネルが突き出している小型衛星を見つけてくれ。 Isaac Satellites with solar panels. Got it. ソーラーパネルの付いている衛星だな。わかった。 Roanoke宙域 Isaac Buckell, I think I found one of those flight recorders. Buckell、フライトレコーダーの一つを見つけたと思うのだが。 Buckell Great! There should be more floating around the Roanoke. いいぞ!Roanokeの周囲にはまだ他にも浮かんでいるはずだ。 Isaac Okay, I ll see what I can turn up. わかった。見つけられる物は見つけてみよう。 ... Isaac Alright, Ellie. I think I have enough Flight Recorders to reconstruct a safe route to the planet. よし、Ellie。惑星への安全経路の再構成に必要な数のフライトレコーダーが集まったと思う。 Ellie Great! What s next? やったわね!次は何? Isaac I put it all together into a Navigation Module and then plug it into the shuttle. Just need to find a Bench. Should be easy enough. ナビゲーションモジュールに全てを組み込んで、その後でシャトルに接続する。まずはベンチを見つける必要があるな。なに、簡単な事だ。 ベンチ~搭乗 Isaac I think that does it; we should have all the parts we need. これでいいだろう。俺達に必要な全てのパーツがこれで揃ったと思う。 Norton Thanks god! Now let s plot a course for the nearest shipping lane and get the hell out of here... よかった!早速、最寄の通商航路を入力しとっととこんな場所からはおさらばしよう... Ellie No, Robert! We are going to the planet. いいえ、Robert!私達は惑星へ行くのよ。 Norton Ellie, I know that s how this all started, but we re in WAY over our heads! We can t take on a whole planet full of those goddamned things! Ellie。そこが全ての始まりの地だと言うことは私も分かっている。だが我々の手には負えない!これらのクソったれな事象が詰まった惑星の相手など出来ない! Ellie If not us, then who? EarthGov is gone! Robert, we re the only ones left who can do this and you know it! 私達がやらなければ誰がやるというの?地球政府は壊滅してしまったわ!Robert、これが出来るのは私達だけって事は貴方もわかってる筈よ! Isaac Ellie, you have to admit, it sounds crazy. I mean, how do we know there s really a solution down there? Ellie、言ってる事が無茶苦茶だと認めろ。つまりだ、そこへ降りれば本当に解決策があるとどうしてわかるのか?って事だ。 Ellie Because you told me. In the Admiral s quarters. You said, "Turn it off". And that s exactly what we re going to do. だって貴方言ったじゃない。提督室で。「機能を止めろ」って。そしてそれこそが私達のやるべき事なんだわ。 Carver Damn straight. Captain, we can t pass this up. くそ明快だな。キャプテン、我々はこの機を逃す訳にはいきません。 Norton Carver, I don t need your mutiny on top of all this! If I say we re not going, we re not going! Carver、この件についてお前の反抗など必要としていない!私が行かないと言ったら行かないんだ! Isaac No. Ellie s right. There s a shot here, and we re gonna take it. Now, you can come with us - or you can try to stop us. But remember, around here, we re worse dead than alive. いいや。Ellieが正しい。手段はここにあるし、俺達はそれを受け入れる。お前に出来る事は俺達と共に来るか、俺達を止めるかだ。だが忘れるな、この辺りじゃ人間は生きている時よりも死んでからの方が厄介だぞ。 Isaac Ellie, get the shuttle prepped, I m on my way. Ellie、シャトルの準備をしてくれ。そちらに向かう所だ。 ... Isaac Alright, navigation module installed, for what it s worth. よし、どういった物かはわからないがナビゲーションモジュールをインストールしたぞ。 Locke Wait, I m not getting [anything]- 待って!私はまだ... Santos Ah! There it goes! あー!ほら行くよ! Buckell And just in time. Looks like our flight window s approaching. 丁度今、我々の飛行時間が迫って来ているようだな。 Isaac Good, I m coming aboard. よし、俺も搭乗する。 ... Ellie Well I m glad to see you too. 良かった、また会えて嬉しいわ。 Ellie What s that look for? This is going to work, right? 何を見ているの?これは正常に動作するんでしょ? Isaac Our window is coming up. We go now or not at all. 出発時刻は来た。後は行くか行かないかだけだ。 Isaac Hey! What s up with the oxygen injectors? How come they re not locked down? おい、酸素注入機に何があった?どうして固定されていないんだ? Ellie I tried but the threads are rusty. やってみたけどネジが錆びちゃってるのよ Isaac Let me see what I can do. If one of those pops loose, the cabin fire is gonna burn us up before the atmosphere does. Do me a favor, find the pressure reading on the main console and let me know when I have a solid seal. 俺に出来るか見てみよう。もしこれらが外れて散らばっちまったら大気圏で焼かれるよりも先にキャビンが火の海になって俺達が燃えてしまう。頼む、メインコンソールの圧力計を読んで俺が硬く封をした時に教えてくれ。 Ellie I think you just need to twist them once you have them in place. 思うんだけど、設置したならそれらをねじってみたらどうかしら? Ellie That s done something. I saw the needle jump. 効いたみたいね。計器の針が動いたわ。 Ellie There we go! Pressure is rising... aaaaand... it s steady. Ready when you are. さあ行くわよ!圧力上昇...そーして...安定したわ。貴方が良ければ準備完了よ。 発進~墜落 Rosen This is suicide. Those mines are gonna rip this ship apart. 自殺行為だ。機雷が船体をバラバラに引き裂いてしまう。 Isaac It ll hold. Okay, everyone. Let s see if this thing can fly. 保つさ。よし、みんな。こいつが飛ぶかやってみよう。 Ellie Fuel lines are go. 燃料管接続。 Isaac Sensors online. I m seeing mines at 2,000 meters. センサーオンライン。2,000メートル地点に機雷を確認。 Locke Targeting computer s spinning up. Okay Isaac, you have the controls. 誘導コンピュータ作動。オーケー、Isaac、貴方が操縦して。 Rosen Projecting optimal route now. Try to keep it on course and shoot anything that gets in the way. 最適経路投影中。軌道を維持しながら進路上の全ての障害物を撃ってください。 Isaac Thrusters, One-quarter forward. スラスター、1/4を前方へ。 ... Locke The mines have a lock on our heat signature! Here they come! 機雷が我々の熱源反応をロックオンしました!こっちへ来ます! Ellie Ten seconds to entry. Eight... Seven... 10秒後に突入。8...7... Rosen Just hold it on couse. If we hit it at the wrong angle... コースを維持しろ。もし間違った角度で突っ込んだら... Isaac I got it. Here s where the fun begins. わかってる。ここからがお楽しみだ。 ... Ellie The plates are shaking loose! プレートが大きく揺れている! Isaac Strap in! This is gonna be rough! 体を固定しろ!揺れるぞ! Ellie Hull temperature s all the way in the red! 船体温度がレッドゾーンに到達よ! Isaac We re coming in too hot! Gimme a course correction! 温度が限界だ!軌道修正を頼む! Locke We can t correct now! We ll miss our window! 今は不可能です!このままでは誘導枠を失います! Isaac At this angle, we won t reach the window! この角度からじゃ誘導枠に届かない! Rosen Okay, I m sending you a new vector... 了解、新しい進路を送ります... Ellie We re shaking apart! もうガタガタよ! Isaac We re almost through! Ahhhhhhhhhh! もうすぐ抜けるぞ!あああああ! ... Rosen Fuck! We re dead! We re all dead! クソッ!俺達は死ぬんだ!全員死ぬんだ! System Oxygen Injector Failure. Engines Offline. Altitude 24,000 meters and falling. Altitude 23,000 meters. Altitude 22,000 meters. Altitude 21,000 meters. 酸素注入機 故障 エンジン 停止 高度24,000メートル、降下中。高度23,000メートル。高度22,000メートル。高度21,000メートル。 Ellie Without the thrusters, we re dropping like a rock! スラスターが無ければ私達は岩みたいに落ちてしまうわ! Isaac Ah shit, hang on! I gotta go reseal the tanks! ちくしょう、掴まってろ!俺がタンクを再密封してくる! System Altitude 20,000 meters and falling. Altitude 19,000 meters and falling. Altitude 18,000 meters and falling. Altitude 17,000 meters and falling. Altitude 16,000 meters and falling. Altitude 15,000 meters and falling.Altitude 10,000 meters and falling.Altitude 5,000 meters and falling. 高度20,000メートル、降下中。高度19,000メートル、降下中。高度18,000メートル、降下中。高度17,000メートル、降下中。高度16,000メートル、降下中。高度15,000メートル、降下中。高度10,000メートル、降下中。高度5,000メートル、降下中。 (Isaac Carver, take the controls!)(co-op only) Carver, 操縦しろ! (Carver Transferring piloting controls! If you re planning to tape this things back together, you d better do ti quick!)(co-op only) 操縦権移動! それを元に戻すんなら早くやれ! Ellie Whatever you re doing back there, do it faster! 後ろで何をしてるの!早くして! Norton I knew this was a bad idea! 私はこうなる事を知っていたよ! Ellie That s it! The engines are back online! いいわ!エンジンが復帰した! Ellie Shit! Isaac, take the helm! I ll take Nav! なんてこと!Isaac、舵をとって!私がナビをする! Isaac I can t see anything! What s our alititude! 何も見えない!俺達の今の高度は! Ellie There s blood on the gauge! I can t read it! ゲージに血が付いてる!読み取れないわ! ... Isaac Ellie!!! Ellie!!! Ellie AHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!! あーーーーーー!!!
https://w.atwiki.jp/vipper_wktk/pages/18.html
VIPPERSとは、 ニュー速(VIP)の住人が中心となって作るホームページです。 VIPPERS用語辞典や、VIPの今昔のデータなど、 役に立つことから笑えるコーナーなどを 作っていこうというものです。 他にあつまるVIPEPRS(あつVIP)があります。 http //www.geocities.jp/vippers_vippers/bbsindex VIPPERからVIPを知らない人まで 楽しんでいってほしいです