約 4,310,571 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/19671.html
【登録タグ CD CDD デッドボールPCD 全国配信】 前作 本作 次作 Dead Ball Project vol.4 Dead Ball Project vol.5 Dead Ball Project vol.6 デッドボールP 即売 同人 配信 発売 2011年12月31日 2012年1月18日 価格 ¥1,000(税込) ¥1,575(税込) ¥1,200 / 1曲¥150 サークル 5/4TAKEPOD CD紹介 もう我慢できないのぉー! CD「Dead Ball Project」の第5弾。 大ヒットした「クリスマスツリーを切り倒せ!」など、純愛ありのバカありのデッドボールありの全13曲を収録。 ジャケットイラストは 空木あんぐ氏 が手掛ける。 コミックマーケット81(C81) にてリリース。 KARENTレーベルよりダウンロード販売が行われている。Tr.13が未収録の全12曲となっている。 曲目 秋の夜長にワガママを クリスマスツリーを切り倒せ! 暇は人を殺せるか リバースゲーム 霊験あらたか珍宝寺 Electrical Zombies 人形と左目 恋をしたい、もう一度 ゲゼルシャフト 48 (Bonus Track)タイフーンガール -Miku ver.- (Bonus Track)月の裏側のお姫様 -Len ver.- デッドボールPの恋したいラジオ・第五回 リンク 5/4TAKEPOD Official Website とらのあな KARENT:「Dead Ball Project vol.5」 コメント そういえば8と9って同じ人の曲だっけ(遠い目 仕様ボカロが多くて楽しいね -- 名無しさん (2011-12-18 17 04 54) そういえば5と8って同じ人の曲だっけ -- 冬将軍 (2011-12-18 18 04 40) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bskzodiac/pages/112.html
曲名 Dead Zone 作曲 あつひと 使用場面 Proxエンディング OGG 02 26 抗うことを選択した2人のディーン。 熾烈極まる未来を選択した今、目の前の脅威たちとの戦いが始まった― プロックスの大群との戦いの最中、この曲が聞こえる。 死地死闘そんな状況からこのタイトルが選ばれた。 このタイトル決めの際にこんな発言があつひと氏からもたらされた。 「かっこいい名前っすねぇ~、トップガンの曲名(Danger Zone)みたいで(笑)」 ○ ノ|) _| ̄|○ し 元ネタばらさないで下さい、安西先生… ちなみにこの曲の製作依頼が陽炎から氏にもたらされた時、 そこにはこう言うイメージで、という注文が載っていた。 「天下分け目の大合戦」 この単語のためにお互いのイメージしていた内容に相違が生じ 合計3度にも及ぶやり直しが入る事となった。 陽炎は激しいギターサウンドを求めていた。 あつひと氏は単語からスターウォーズのような戦争物を思い描いた。 制作の難しさを物語る曲である。
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/384.html
2009-07-31 First Entry 2009-08-03 15 22 36 (Mon) Last update Translated by damesukekun Title The Disappearance of Kasane Teto -DEAD END- Lyric (once... more...) I was born to realize I was mere a product of lie realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears The cry, however, soon come to an end I m despised as a fake the basis of my existence is unstable I have already lost everything to be taken away When I m deserted by everyone I ll lose a kind of self confidence And I m out of control then I see the end of the world at last "Mock VOCALOID" "When I couldn t sing yet, you were with me... you stayed by and encouraged me... I wanted to see your glad face, so I practiced songs.. and" I was so longing for singing songs I don t know why My heart aches ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, I get comforted a little the tones I can sing lessens day by day, and the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is what I believed in that the stage which accepted the convenient excuses and fakes Stop being a diva and cry out violently..." the utmost song that tells my mind I couldn t shake off the uneasiness of being rejected I have a weak heart and the fear of disappearance I, as a fake, don t have the strong will to stop the eroding corruption I imagine your very heart-breaking and sad face... Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it "Wanna sing... let me keep singing..." I... seem to have lost room here... my owner... please... please with your hand... give me an end... cause I don t wanna see your heart-breaking face anymore..." Now even singing is the practice of breaking my body Every time I hope salvation which never comes, I m driven into the corner ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, my memory comes off as drops breaking tones and squeak heart, the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is the fading light which illuminated a little hope and possibility that I made up If today meets tomorrow at the cost of me..." the compressed good-bye song I was born to realize I was mere mocking a VOCALOID realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it I sing the song at last, the song I want to be listened to only by you I hope I wanna sing more but it s a past wish Now it s time to separate all my mind and sin disappear into the void and are reduced into 0 and 1 then my life story meets its end I, however, a little sorry if I can t leave nothing there Everything, except the memory of my voice, will soon cease and even my name disappears I wanna believe it never be a vain that I have sung up to the last even if I have known I could never equal in a VOCALOID Thank you... and... good-bye... ― Irrecoverable error ― ― Irrecoverable error ― Note This translation is word-to-word styled. I made another translation that corresponds the queerness and rapidness of original Japanese lyrics. Please watch this, too http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Thank you for the lyrics. -- (Teto) 2011-06-13 02 06 11
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/113.html
Chapter 14 Logs Audio Logs(4)Piece Brain Two Strands Piece Gills Hysterics Text Logs(7)STERILIZATION PROCEDURE Head Above the Rest Getting A Head of the Game The Axe is of Evil Exterminate First Contact Last Contact S.C.A.F Artifacts(3)S.C.A.F. Artifact 16 S.C.A.F. Artifact 17 S.C.A.F. Artifact 18 Alien Artifacts(2)Alien Artifact 03 Alien Artifact 04 Unitologist Artifacts(1)Unitologist Artifact 05 Audio Logs(4) Piece Brain チャプター 14を参照のこと。 Two Strands チャプター 14を参照のこと。 Piece Gills チャプター 14を参照のこと。 Hysterics Co-op Mission Marker Containmentを参照のこと。Co-op Mission中にCarver側で聴いた場合内容が変化。 Text Logs(7) STERILIZATION PROCEDURE IN THE EVENT OF CONTAINMENT FAILURE, STERILIZATION GAS MUST BE ADMINISTERED FROM THE NEAREST STERILIZATION BOOTH. THESE AIRTIGHT CHAMBERS WILL PROTECT YOU FROM THE HIGHLY CORROSIVE STERILIZATION GAS. ALL UNPROTECTED BIOLOGICAL TISSUE IN THE AFFECTED AREA WILL BE DISINTEGRATED. IT IS IMPORTANT THAT THE STERILIZATION GAS MIXING STATION BE MAINTAINED AT ALL TIMES. YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF THOSE AROUND YOU DEPEND ON IT. 殺菌手順封じ込め失敗の場合には、最も近い殺菌ブースから殺菌ガスを処理しなければなりません。これらの気密室は非常に腐食する殺菌ガスからあなたを保護するでしょう。影響を受けたエリアの無防備の生物組織はすべて崩れるでしょう。殺菌ガス混合ステーションを常に維持することは重要です。あなたの安全、及び周囲のものの安全はそれに依存します。 Head Above the Rest SCAF-ISC-30694 TV-MD212FROM GEN S. MahadTO ADM M. GravesSUBJECT RE 163rd Special UnitIf it s bunk space you re worried about, you won t have to worry for much longer. I m taking half of them down with me to the planet once we get ourselves dug in.And as far as manners go, I didn t pick them because they play nice with others. There s a reason they call the 163rd the "Reapers". These guys all cut their teeth doing wet work for us during Secessionist riots on Earth. They re the coldest bunch of killers you re ever going to find and they re my insurance that nothing s going to go wrong.---------------------------------------------SCAF-ISC-30694 CMS-ROANOKEFROM ADM M. GravesTO GEN S. MahadSUBJECT 163rd Special UnitWould you mind telling me why I have to double-bunk half the officers on my ship so you can house your freeloading 163rd? They re rude and they don t do a single useful thing aboard my ship. Why are we wasting resources on this frivolous addition to the mission? SCAF-ISC-30694 TV-MD212S. Mahad将軍よりM. Graves提督へSUBJECT RE 第163特殊部隊あなたが心配されているのが寝棚スペースなら、そんなに長くは心配する必要がないでしょう。一旦採掘作業に入りましたら、私は惑星に私自身と彼らの半分を降ろすつもりです。彼らは他人と仲良くやっているふりをするので、軍規が行きとどく限り、私は彼らに指示を与えませんでした。第163特殊部隊を「Reapers」と呼ぶ理由はあります。地球で脱退論者が暴動を起こしている間、これらの連中全てに我々のために濡れ仕事をする最初の経験を積ませました。彼らはあなたが初めて目にするであろう冷酷非情な殺人者であり、そして間違った方に行かないための保険です。 ---------------------------------------------SCAF-ISC-30694 CMS-ROANOKEM. Graves提督よりS. Mahad将軍へSUBJECT RE 第163特殊部隊あなたがいる第163特殊部隊を収容できるようにするために、なぜ船にいる士官の二段ベッドを半分にしなければならないのかを私に教えていただけませんか。彼らは無法者です。また、私の船では何一つ役に立ちません。どうして我々は任務遂行に対して、こんなばかげたものに資源を浪費しているのですか。 Getting A Head of the Game SCAF-ISC-31022 TV-AF2PERSONAL-LOG PVT K. MyersI did anything I could to get put on the mission, to go to this frozen wasteland so I could follow the Reapers. It was my chance to get them to notice and I wasn t going to let anyone stop me. After PVT Freeman went missing, I became the new "water boy". I scrubbed Reaper toilets, made Reaper beds and cleaned Reaper guns, admiring the notches carved into the stocks of each beautiful weapon.I finally worked up the nerve to ask one of the Reapers if I could join their team. I was ruthless, I was determined, I was ready.He laughed at me just like my drill sergeant back at boot camp. Then he said I could join if I cleaned the toilets for a week with my bare hands with no shower privileges in between. He said if I could do that, I d have what it takes.What could I do? It was my dream. And he promised. So I did. 首狩りゲームSCAF-ISC-31022 TV-AF2個人記録 K. Myers二等兵「Reaper」についていくことができたように、私はこの極寒の荒野へ行くという使命を遂行するためなら何でもしました。そのことはそれらを気づかせる機会でした。また、誰であろうと私を止めさせるつもりはありませんでした。Freeman二等兵が行方不明になった後、私は新しい「給水係」になりました。私がすることは「Reaper」のトイレを掃除し、「Reaper」のベッドメイクをし、「Reaper」の武器の手入れをし、彼らの美しい武器ストックに刻まれたくぼみを称賛することでした。「Reaper」の一員に加わることができたかどうかをその内の一人に尋ねるために、最後に神経を働かせました。私は冷酷でしたし、決心はついていましたし、準備もできていました。彼は新兵訓練所に戻って、訓練担当軍曹のように私を笑いました。そして彼は言いました。「もしシャワーを使わず素手で一週間トイレ掃除したなら、参加することができるだろう」と。彼はそれができたらと言いましたが、私は実行するつもりでした。どうしてかですって?それは私の夢だからです。彼は約束しました。そして、私は行いました。 The Axe is of Evil SCAF-ISC-310022 TV-AF2PERSONAL-LOG PVT K. MyersSo there I was a week later. Caked in human excrement. My skin broken out with sores. I had gone the extra mile. I was ready.I guess I should have seen it coming. They took my picture and sent it out to everyone to see. They told me the only way I d become a Reaper is if every last one of them miraculously died and I was the only one left who could take their place. Then they sent me packing. I got demoted to working in the pits.I credit my determination and strong work ethic for not giving up.In the dead of night, I returned to their barracks and went to their beds, silent, discreet. With a firm, swift stroke, their heads rolled away one at a time.One... Two... I counted as I cleaved. Three... Four... Scratching the notches into my axe. Five... Six... They couldn t refuse me now. Seven, eight, nine, ten...Fifteen heads later and I m the 163rd. The most feared unit in the SCAF.I am the Reaper. 斧は邪悪なものSCAF-ISC-310022 TV-AF2個人記録 K. Myers二等兵その後、私は1週間そこにいました。人の排泄物の中で固められました。私の皮膚はただれて、ささくれだっていました。私は一層の努力をしました。 私は準備ができていました。私はそれが来るのを見るべきだったと思っています。彼らは私の写真を撮り、会う皆に送りました。彼らは、私が「Reaper」になるための唯一の方法が、彼ら全員の最後の一人が奇跡的に死んだかどうかであると言いました。そして私は彼らにとって代わることができた唯一の生き残りでした。その後、彼らは私をさっさと追い払いました。私はピットでの作業に降格されました。私は決心と強い労働観を信じ、諦めませんでした真夜中、私は彼らの兵舎に戻り、彼らのベッドへ行きました。静かに、慎重に。安定した素早い動作で、彼らの頭はひとつずつ転がっていきました。1...2...私は切断するときに数えました。3...4...私の斧へ刻み目を付けていきます。5...6...彼らは今や私を拒絶することができませんでした。7、8、9、10...15個の頭部、そして私は第163特殊部隊。SCAFで最も恐れられた部隊。私は「Reaper」。 Exterminate FROM COL J. GaskellTO GEN S. MahadSUBJECT DisposalPer your orders, the halls are packed with all of the research papers, biological specimens and lab equipment we could find. Incinerators are on standby. Just waiting for your final command to pull the trigger.Still no sign of Serrano or Rosetta. 根絶J. Gaskell大佐よりS. Mahad将軍へSUBJECT 処理命令により、発見された研究報告、生体学的試料および実験室の設備のすべてがホールに詰められます。焼却炉は待機中です。トリガーを引く、最終的な命令を待つのみとなっております。SerranoまたはRosettaのサインはまだありません。 First Contact FIRST CONTACT SCENARIOSONE - No danger of infection or contagion.TWO - Moderate danger of infection or contagion. Standard sterilization procedures required.THREE - Localized outbreak. Infected personnel to be quarantined.FOUR - Virulent outbreak. Destruction of site and all associated personnel required.FIVE - Extinction-level outbreak. Extreme containment procedures required. All personnel participating in, associated with or with knowledge of the outbreak site must be destroyed. All locations connected to said personnel to be destroyed. Where destruction is impossible, permanent containment is required. 第1の接触シナリオ1 - 伝染または伝染の危険はありません。2 - 伝染または伝染の適度な危険。標準的な滅菌の手順が必要です。3 - 局所的な発生。感染した人員が隔離されます。4 - 局所的でない悪性の発生。発生箇所および全ての関連する人員の破壊が要求されます。5 - 絶滅レベルの発生。極端な封じ込め手続きが要求されます。発生箇所についての知識、あるいはその知識に関連して、中へ参加している人員を全て破壊しなければなりません。前述の人員に接続されている全ての所在地が破壊されます。破壊不可能な場所は永久の封じ込めが必要です。 Last Contact FROM GOA Ambrose CaidenTO GEN Spencer MahadSUBJECT SCENARIO FIVEAfter receiving your reports on Dr. Serrano s latest discoveries and in light of recent activities at the marker test sites, it is the decision of the council to invoke scenario five. What we once thought would save us from extinction has only served to hasten it.Everything about the markers - all research, all replicas, even the black marker - must be forever buried. All sites are to be shuttered. All involved planets are to be blacklisted. Everyone involved in the marker program, from Aspera to Aegis VII to Tau Volantis are to be executed.We realize this will effectively negate our ability to fight the war against the separatists. They will no doubt take power and form an Earth government in the vacuum we leave behind. But to save the future of mankind, this must come to pass. Should even one person, ship or scrap of paper survive to make its way into their hands, the epidemic will begin anew and our sacrifice will have been for nothing. I know I can count on you to carry out these orders.It has been a pleasure working with you for these many years.Long live the colonies. 最後の接触GOA Ambrose CaidenよりSpencer Mahad将軍へSUBJECT シナリオ5marker試験場でSerrano博士の最新の発見および最近の活動に照らした報告書を受け取った後に、シナリオ5を起動することが会議で決定されます。我々を絶滅から救うとかつて思ったことは、それを早めるのに役立つだけでした。markerに関しては全て ― 全ての研究、全ての複製、black markerさえ ― 永遠に埋められなければなりません。全ての箇所は閉鎖されることになっています。全ての関連のある惑星はブラックリストに記載されることになっています。marker programに関するものは全て、Aegis VIIからTau Volantisに至るまで処理されなければなりません。我々はこれが分離主義者との戦いを行う我々の能力を効果的に否定すると理解しています。彼らは間違いなく力をつけ、我々が後にする空白地で地球政府をつくるでしょう。しかし、人類の将来を救うために、これは実現しなければなりません。万一1人の人間、船あるいは紙の切れ端さえもが彼らの手に渡り生き残れば、流行病は新たに始まるでしょう。また、私たちの犠牲は無駄になるでしょう。あなたがこれらの命令を実行してくれることを当てにできることを、私は知っています。この長年の間、あなたと働くことは喜びでした。コロニー万歳。 S.C.A.F Artifacts(3) S.C.A.F. Artifact 16 PERSONAL LOG DR. ALEXEI OBRUCHEVThe extracted ice cores are spectacular. Contrary to everyone s expectations, the ice is not layered in a predictable pattern befitting millions of years of gradual deposits. Rather, it indicates a single period of great upheaval and then a sudden, dramatic climate shift.As impossible as it seems, I believe the planet underwent an ice age in a single day. But how can this be? With each discovery we make, even more questions surface.Thankfully, Dr. Serrano s signal-tracking experiments have painted a trail that leads deep under the ice. It is there that I suspect we will soon find all of the answers we seek. 個人記録 Alexei Obruchev博士引き抜かれた氷芯は素晴らしいです。みんなの予想に反して、何百万年の間に段階的に堆積したと予想できるパターンで、氷が階層化されるというわけではありません。むしろ、そのことは大きな大変動と、それから突然の劇的な気候変動の一つの期間を示します。不可能に思えるかもしれませんが、私は惑星が一日で氷河時代を経たと思っています。しかし、これはどのように行われたのでしょうか?我々がする各々の発見で、より多くの疑問が表面化します。ありがたいことに、Serrano博士の信号追跡実験は、氷の下の深い所を通るコースを描きました。我々が求める答えの全てがすぐに見つかる可能性が高いのは、私はそこだと思っています。 S.C.A.F. Artifact 17 FINDING TAU VOLANTISTau Volantis was discovered after intense study of the Red Markers, the man-made copies based on the original alien artifact, the Black marker. The Red Markers, sequestered safely away on distant star systems such as Aegis VII, Aspera and Proxima Centauri, among others, were themselves a mystery, as they were more grown than built.As the Red Markers were studied, it became clear they were receiving the signal they broadcast, rather than creating it themselves.The Ptolemy Array was built specifically to triangulate the distant signal using three Red Markers. They located the source, and it proved to be the most distant point ever reached by man. Tau Volantis, here in this previously uncharted arm of the galaxy.This feat of science and technology will hopefully reward mankind with the ultimate prize -- the limitless energy that seems to emanate from the Markers, the source of which we expect to find here. Tau Volantis発見Tau Volantisはオリジナルのエイリアンの遺物であるBlack markerに基づいた人工コピー、Red Markerの熱心な研究の後に発見されました。Aegis VII、AsperaおよびProxima Centauri等のような離れた星系上で安全に隔離されたRed Markerは、構築されたときよりも成長するという、それら自身が不可思議な存在でした。Red Markerの研究が進むにつれて、それを自ら作成するのではなく、発信された信号を受信していたことが明らかになりました。Ptolemy ArrayはRed Markerを3つ使用して、遠方の信号を明確に三角測量をするために構築されました。それらによって出所が発見されました。また、それは人がかつて達した最も遠い場所であること分かりました。これ以前に未知とされた銀河腕の中、ここTau Volantisです。科学技術のこの功績は、うまくいけば人類に報いるでしょう、究極の賞で。つまり、Marker(私たちはここでその源を見つけるつもりです)から出るように見える無限のエネルギーです。 S.C.A.F. Artifact 18 FROM CPT RAYMOND REEDRE PVT MYERS APPEAL TO JOIN THE 163RDWhen I look out across the yard, I see only weakness. The war with the secessionists has claimed our fiercest warriors and replaced them with children.Half of these pricks can t hold a rifle and the rest piss their pants the moment they hear one go off. If you want to make it in this world, not only do you have to be willing to kill, you have to like it.PVT Myers is a tool so it s only fitting we use him as one. Let s give him one week of solid abuse before we kick him out the door. Maybe then he ll wise up and realize he ll never have what it takes to be one of us. Raymond Reed大尉よりRE Myers二等兵が第163特殊部隊に入隊するためにしたアピールについて庭を横切って外を見る時、私は弱点だけを見ます。脱退論者との戦いで、我々は最強の勇士が要求され、それが子どもに置き換わっていきました。この連中の半分はライフル銃を満足に持つことができません。また、残りは誰かが死ぬ間際の声を聞き、ズボンを小便で濡らします。あなたがこの世界でやっていきたいなら、喜んで殺していかなければならないだけでなく、殺すことが好きでなければなりません。Myers二等兵は道具です。したがって、我々は道具としてのみ彼を使います。彼を外に叩き出す前に、1週間手厚く虐待しましょう。その後、恐らく彼は気づき、理解することでしょう。自分が我々の一員になるために必要なものを持たないことを。 Alien Artifacts(2) Alien Artifact 03 PERSONAL LOG DR. ALEXEI OBRUCHEVI am first and foremost a scientist. It is our duty to be bold in our studies. It was, therefore, my decision to attempt a controlled thaw of an intact specimen.While I m sure many will miss his antics around camp, I remind my colleagues that it was PVT Freeman s decision to volunteer for the duty of handling the specimen while we stood in the protective safety of the control booth.I m sure we were all surprised when the ancient tissue showed twinges of life once freed from its icy encasement. And no one was more surprised than the poor Private when a previously unseen appendage snaked forth from the thawed carcass and into his chest cavity.It may have been PVT Freeman s end but I m sure he would have been happy knowing science had taken a bold step forward that day. 個人記録 Alexei Obruchev博士私は第一に科学者です。研究においては大胆であることが務めです。したがって、私は完全な標本を制御して解凍を試みることに決めていました。多くがキャンプ周辺でのFreeman二等兵の気まぐれな行動を見逃したろうと確信していますが、我々が制御室の保護安全な場所にいる間に、彼は標本を取り扱う任務に志願することを決心していたと、私は同僚に思い出させられました。古代の組織が以前、その氷の容器から解放され、生物の痛みを示したとき、我々は全員驚いたと確信しています。そして、曲がりくねった目に見えない付属物が、解凍された死骸から自身の胸腔にまっすぐ入って来た時の哀れな兵士ほどには誰も驚きませんでした。それはFreeman二等兵にとって最後の時だったかもしれませんが、私はこう思っています。科学がその日、一気に前進したことを知ることができて、彼は幸せだっただろうと。 Alien Artifact 04 PERSONAL LOG DR. ALEXEI OBRUCHEVI suppose the others thought it crude when I tacked poor PVT Freeman to the wall and gutted him like a fish. But I felt the point had to be made. And what clearer way than to show the evidence directly?The aberrations observed in the Private s skeletal structure and the reorganization of his internal organs show unmistakable similarities to the specimens we fished out of the ice. The same force that twisted his corpses into a deranged killing machine is intrinsic to this planet s evolution.Further, everything appears to be linked to the signal carried by all Markers. Even now the signal can be traced through Freeman s body, making minute changes to his structure and causing his cells to continue living.This may explain how the specimens we ve found have remained in such excellent condition after two million years in the ice. 個人記録 Alexei Obruchev博士私が哀れなFreeman二等兵を壁に鋲で留めて、魚のように彼の内臓を取り出したとき、他の人はそれを下品に感じただろうと思います。しかし、私は主張を行なわなければならないと思いました。そして、直接証拠を示す以上に明確などんな方法があるというのでしょうか?兵士の体組織で観察された異常、及び内臓の再編成は、我々が氷から取り出した標本との明白な類似点を示します。彼の死体を再編して狂った殺人機械にした同じ力は、この惑星の進化に固有のものです。さらに、全てがMarkers全部から発信される信号にリンクされるように見えます。今でもFreemanの体を通せば、信号を追跡することができます。そして、それが彼の体組織に微細な変化をもたらして、その細胞が生き続ける原因になっています。我々が見つけた標本がどうやって氷の中で200万年後にこのような良好な状態のまま残っていたかについて、これでわかるかもしれません。 Unitologist Artifacts(1) Unitologist Artifact 05 DAILY REFLECTIONS JACOB DANIKMy patience, like our numbers, grows thin. It is infuriating that the reckless behavior of a single man can be the undoing of our entire existence.Should Isaac Clarke succeed, man will dwindle and die. The legacy we leave behind will consist of nothing more than dust and decay.The only hope for our future rests in the Marker s plan. Our only hope of enlightenment, of harmony and of peace will come from the undoing of all of the horrors man has sown.Worry not. In the end, Isaac will relent. There are ways that even a difficult man such as he can be swayed. 日々の回想 Jacob Danik私の忍耐は(我々の数のように)希薄なものになっている。一人の男の無謀な行動が我々の存在全体を破滅に導くことができることが腹立たしい。Isaac Clarkeが成功させたら、人はやせ細って死ぬだろう。我々には塵や腐敗以上になにも残らないだろう。我々の未来に対する唯一の望みはMarkerの計画にかかってる。我々にとって、啓蒙、調和、そして平和の唯一の希望は、人が植え付けた恐怖の全ての破滅の元から来るだろう。心配はいらない。結局、Isaacは折れるだろう。彼のような難しい男であっても動かせる方法がある。
https://w.atwiki.jp/victoryguy/pages/6.html
Knee-Deep in the Dead Ultimate Doomの最初のエピソード 9 level構成、monsterはBaron of Hellまで登場 武器はロケットランチャーまで使用できる。 DOOM最初のエピソードと言うことで難易度は非常に簡単 シェアウェア版(非レジスト)では、このエピソードが丸々 遊べる レベル攻略 E1M1 Hangar 格納庫 E1M2 Nuclear Plant 放射能プラント E1M3 Toxin Refinery? E1M4 Command Control? E1M5 Phobos Lab? E1M6 Central Processing? E1M7 Computer Station? E1M8 Phobos Anomaly? E1M9 Military Base? Ultimate Doomに戻る
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/15921.html
BROKENSPACEをお気に入りに追加 BROKENSPACEのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット BROKENSPACEの報道 gnewプラグインエラー「BROKENSPACE」は見つからないか、接続エラーです。 BROKENSPACEとは BROKENSPACEの68%は希望で出来ています。BROKENSPACEの15%はやさしさで出来ています。BROKENSPACEの11%は玉露で出来ています。BROKENSPACEの6%は陰謀で出来ています。 BROKENSPACE@ウィキペディア BROKENSPACE Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ BROKENSPACE このページについて このページはBROKENSPACEのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるBROKENSPACEに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/556.html
autolink 動く死体/Animate Dead (1)(黒) エンチャント ― オーラ(Aura) エンチャント(墓地にあるクリーチャー・カード) 動く死体が戦場に出たとき、それが戦場に出ている場合、それは「エンチャント(墓地にあるクリーチャー・カード)」を失い、「エンチャント(動く死体により戦場に出たクリーチャー)」を得る。エンチャントされているクリーチャー・カードをあなたのコントロール下で戦場に戻し、動く死体をそれにつける。動く死体が戦場を離れたとき、そのクリーチャーのコントローラーはそれを生け贄に捧げる。 エンチャントされているクリーチャーは-1/-0の修整を受ける。 《動く死体/Animate Dead》をGathererで確認 《動く死体/Animate Dead》をGoogleで検索 《動く死体/Animate Dead》が使用された大会 取得中です。 カードテキスト転載元: Wisdom Guild 様 2011 / 09 / 20
https://w.atwiki.jp/vipdeyoyo/pages/1040.html
スペースカウボーイ メーカー ヨーヨーファクトリー ベアリングサイズ ジャム大径 レスポンス シリコンパッド(CBCパッドスリムサイズ) ボディ・リム材質 アルミニウム合金・ステンレス 重さ 66.4g 直径 55.7mm 厚さ 43.4mm 非常に操作しやすい。幅も広すぎず、トリック中の安定感もある。 -- 名無しさん (2015-06-02 12 08 46) スパノヴァとは全然違うフィーリング。力強い。 -- 名無しさん (2015-06-07 16 12 24) 確かに力強いね。回転力が半端ないので長時間粘ってくれるから新しいトリックを覚える練習には持ってこいだわ。 -- 名無しさん (2015-06-11 00 09 13) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gwgrossary/pages/13.html
スペースマリーン
https://w.atwiki.jp/x360/pages/55.html
Left 4 Dead Trailer