約 3,004,127 件
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/2290.html
Towards the TOWER(激) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Towards the TOWER SHAMDEL A 激12 132 363 / 6 バビロンアドベンチャー STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 60 60 18 37 65 楽譜面(5) / 踊譜面(9) / 激譜面(12) / 鬼譜面(-) 属性 渡り、ひねり、地団駄、同時踏み、リズム難、局所難 譜面 https //livedoor.blogimg.jp/yanmar195/imgs/8/e/8e1705da.png 譜面動画 https //www.youtube.com/watch?v=JW0AzPx10tg (x3.75, NOTE ※CLAP音合成) http //www.nicovideo.jp/watch/sm29464919 https //www.nicovideo.jp/watch/sm29464919 (x4.0, NOTE, 2 09~) プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=eG6j5qRQ0Dg (x3.0, NOTE) https //www.youtube.com/watch?v=BttTRhOYkBA (x3.0, NOTE) 解説 1Pサイドスタートで、しょっぱなから16分3連地団駄が飛んでくる。以降も終始16分2~4連に付点が混ざった相当なリズム難で、16分ズレて矢印の色が変わっても容赦無い。12分滝が一度ありその後のFA地帯は4分ながら相当遠い配置。洋楽足13より明らかに強く、同日解禁のフレアと同等の詐称枠 -- 名無しさん (2016-08-08 23 07 49) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 解禁曲のバランス的に12にしたかったんですかね。とりあえずバビロンアドベンチャーでは、スコア的に余裕で最強。 -- 名無しさん (2016-08-09 01 50 59) 曲が進むにつれ増えていく黄色矢印に応戦しましたが、ギリギリ80万のB判定でした。プレイするなら事前に原曲を何度も聴いておいた方がいいです -- 名無しさん (2016-08-13 00 20 42) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5310.html
【登録タグ C DiGiTAL WiNG RAVER’S NEST 5 TOHO RAVE PARTY ランコ 星条旗のピエロ】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/hakkyoubms/pages/116.html
曲データ Lv タイトル アーティスト ジャンル BPM TOTAL NOTES TOTAL値 判定 ★03 J2U(crazy remix 7AFOTHER) 傾向 ダウンロード (曲へのリンク) (差分へのリンク) 動画 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/1593.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 記事対訳 記事の問題点:愛子様を私生児呼ばわり 基になった毎日新聞紙面 関連ページ この記事はwaiwaiではなく、Featuresというコーナーの記事です。 Features MDN文化・生活面の特集記事。通常の新聞記事であるが、性犯罪や日本の異常性を紹介したようなニュースが多く、コネル記者も多く執筆している。現在確認できる記事は2001年4月19日が一番古い。この4月19日付けで17もの記事が配信されているので、オープンまたはリニューアルオープンの時期と思われる。 Features(非waiwai)記事 2001年タイトル一覧 元記事URL:http //web.archive.org/web/20011214181105/http //mdn.mainichi.co.jp/features/index.html 題材:愛子内親王 命名の儀 記事対訳 Japan goes "Love Child" crazy 日本は私生児に熱狂している Mainichi Shimbun 毎日新聞 Dec. 8, 2001 2001年12月8日 Princess Aiko, pictured in her mother's arms, has already roused a royal rush [写真キャプション]母親に抱かれる愛子さま。すでにブームの元となっている。 Princess Aiko, the newest member of the Imperial Family, has already given birth to a couple of booms though being born herself barely a week ago.The princess, whose name, given to her Friday, is made up of the characters for "love" and "child," has sparked unprecedented popularity of products and places that share the same characters. 愛子さまは皇室の最も新しい一員であり、かろうじて人の手をほとんど借りずに生まれてきましたが、すでにいくつかのブームを生みだしていました。 金曜に殿下は「愛子」という名前を授かりましたが、それにより同じ字を持つ商品や地名が未曾有の大人気となりました。 They're the latest beneficiaries in a wave of products or services that have popped up with unexpected success since the princess made her long-awaited appearance into the world on Dec. 1. 12月1日に愛子さまが長らく待ち望まれて生まれてきたことで、思いがけない成功を収めて瞬く間に有名になった商品の波の中でも一番新しく利益をうけた商品やサービスでしょう。 With Princess Aiko making her public debut Saturday afternoon as she left the Imperial Household Hospital together with her parents, Crown Prince Naruhito and Crown Princess Masako, "Princess Aiko Fever" is expected to heat up even further. 愛子さまは土曜日の午後にご両親の徳仁さま、雅子さまと共に宮内庁病院を退院し、公的デビューを果たしましたが、「愛子さまフィーバー」はさらに高まると予想されます。 Early Saturday morning, crowds started flocking to Ayashi Station in Sendai to buy tickets.The station uses the same characters as Princess Aiko's name.Tickets bought there can also be read as "Aiko Station." 土曜日の早朝、仙台の愛子(あやし)駅には切符を買い求める人々が殺到しました。この駅名には愛子内親王と同じ字が使われています。ここで買った切符は「愛子(あいこ)駅」とも読めます。 Though the station would normally sell only about two tickets a day that allow access to the platform only, it sold 6,500 on Friday alone. "We're delighted to share the same name as the new princess," stationmaster Yoshihiro Sumida says. 普段、この駅の入場券は1日にだいたい2枚くらいしか売れないのですが、金曜日だけで6500枚が売れました。 「新しい内親王殿下と同じ名前で喜んでいます」と、墨田善祐駅長は語りました(*1)。 Those searching for tickets Saturday started lining up at about 5 a.m. Some came from faraway prefectures such as Toyama, Tochigi, Fukushima and Yamagata. By 9 a.m., the station was packed.To avoid becoming overcrowded, station officials would allow ticket buyers to buy four tickets at a time.Many people would buy the tickets then head to the rear of the line again to queue for more tickets. 土曜日に切符を求める人の列は午前5時ごろから増え始めました。富山・栃木・福島・山形などの遠方からやってきた人もいました。 午前9時までには駅は人でいっぱいになりました。混雑をを避けるために、駅の職員は1度買える切符は4枚までとしました。 多くの人が切符を購入しては、さらに買うためにもう一度列の後ろに並んだことでしょう。 "I want to buy 12 tickets, including some for my friends," says Kayoko Aizawa, 53, a public servant from Mikawa, Tochigi Prefecture."I really wanted to buy even more, though." 栃木県三川町の公務員、相沢カヨ子さん(53)は「私の友人たちの分も合わせて12枚買いたいと思います」と話しました。 「もっとも、本当にもっともっと買いたかったですけどね」 Yakushima island in Kagoshima Prefecture has gotten into the Aiko spirit more than most.Aiko is the name of the island's locally produced and nationally renowned potato-based vodka. 鹿児島県の屋久島では愛子さま熱に他よりも興味を持っていました。 「愛子」とは屋久島の一部で作られていて全国的に有名な芋焼酎です。 Employees at Terada Shoten, a liquor seller with a monopoly of sales of Aiko on the island, have been swamped with orders since the announcement of the new princess' name. "When I saw the new princess' name come up on the television I didn't know whether to be surprised or delighted," Rinko Terada, the store's proprietor, says."Since then, people living around the store have been coming in buying five or 10 bottles, saying they've been asked to get it for relatives." 新内親王の名前が発表されてから、島で「愛子」を独占販売する寺田商店の従業員は注文に追われています。 「新しい内親王殿下の名前がテレビで話題になっていたのを見たとき、自分でも驚いたのか喜んだのかよくわかりませんでした」と、 店を経営する寺田りん子さんは言います。 「それ以来、店の周りに住んでいる人々が親戚に頼まれたと言って、5本、10本と買いに来ています」 Terada Shoten worked with a local sake brewer to develop the spirit as a way to combat sales from larger liquor firms. Aiko vodka is named after Mount Aiko, a mountain on Yakushima. 寺田商店は大型酒店への対抗手段として地元の酒造家と手を組んで開発を行っていました。芋焼酎「愛子」は屋久島の山の一つである愛子岳から名付けられました。 Others have found Princess Aiko's birth a boon. 他のことでも愛子さまの誕生が恩恵であるとわかります。 To commemorate Princess Aiko, a Tokyo department store gave away free oak tree seeds for the first 500 shoppers to arrive."There's a tradition to plant a tree to celebrate the birth of a child," a store employee says."We would like to see Princess Aiko grow up to be strong and healthy." 愛子内親王御誕生を記念して、東京のある百貨店は買い物客先着500人に無料でドングリの木の種を配りました。 「子の誕生を祝うために木を植えるという、伝統があります。」と、店員は言います。 「愛子内親王が強く、健康に育ってほしいと思っています」 Since the princess' birth last week, Hotel Tokyo in the capital's Minato-ku has been offering couples that hold their wedding reception there a free banquet using a menu that would normally be served to the Imperial Family.Dishes are based on materials ordered by the Imperial Household Agency.Five couples have feasted on the meals so far. "From now on, we want to take extra special care preparing foods we offer to celebrate a joyous occasion for the Imperial Family," a hotel spokesman says. 先週の愛子さまの出生以来、東京都港区のホテル東京では、披露宴を行うカップルに対して、普段は皇室にお出しするような晩餐を無料でサービスしています。 料理は宮内庁御用達の材料を用いているとのこと。 今までのところ、5組のカップルがこのごちそうを食べました。 「これからも特別に心を込めた料理で皇室の慶事をお祝いしたい」と、ホテルのスポークスマンは言います。 Of far more common fare, but still maintaining the festive mode, are boxed lunches being sold at stations along the JR Tokaido Shinkansen Line for bullet trains. もっと一般的な料金では、いまだにお祭りモードを維持していますが、JR東海道新幹線本線の各駅で売られる駅弁です。 Although JR Diner Tokai, the company making the boxed lunches, called them "Celebratory Lunches" to commemorate the completion of construction on the factory where they are produced, that hasn't stopped people in their droves from buying them. ジェイダイナー東海(*2)は弁当を作る会社です。弁当の工場の竣工を祝って「お祝い弁当」と呼んだのですが、そんなことは人々が群集となって弁当を買いにくるのを止める理由にはなりません。 Although originally meant to go on sale next week, the company decided to market them earlier to meet the naming Friday of Princess Aiko.It sold a whopping 400 lunches Friday alone. "Many people bought them thinking we were celebrating the new princess," a JR Diner Tokai spokesman says. 元々、次の週に販売することが予定されていましたが、同社は金曜日の愛子さまの命名の儀に間に合わせるために、より早く売り出すと決めました。 弁当は金曜日だけでなんと400食も売れました。 「多くの人々は私たちが新しい内親王殿下を祝っていたと思って買ったんでしょうね」と、ジェイダイナー東海のスポークスマンは言います。 記事の問題点:愛子様を私生児呼ばわり 514 名前 可愛い奥様 Mail 投稿日 2008/08/24(日) 09 25 36 ID 0WdKQebJ0 507 最初、Japan goes "Love Child" crazyという見出しが目に入って えええええっ!?となりました。 そうです、危惧されている通り、完全にミスリード狙っています。 love childは今でも私生児という意味で使われています。 もしかすると、愛子ってlove childじゃん、よおしこのネタ使っちゃえ、かも知れませんが、 全く言い訳になりません。 愛子様のお名前というか、存在すら知らなかった旦那にタイトル見せてみました。 「日本では不倫の末に私生児を産むのが大ブームになっている」 と解釈してくれました! 欧米では結婚しないカップルが増えていますので、love child=不倫の末に、というイメージになっちゃいます。 もし愛子様や雅子様のことを既に知っている外国人があの記事を見たら、 写真と見出しを合わせて見て、「どっちかの愛人の子!?」と一瞬でも思ってしまう可能性はありえますね。 go crazyには悪い意味はありませんが、熱狂する対象が悪いイメージのものだったら、ね? 記事をザッと読みましたが、内容自体は問題はないと思いますが、見出しが見出しなので、 この記事を書いた人は愛子様ブームに熱狂する日本人を馬鹿にしているように見えます。 見出しの訳は、私生児という言葉を入れてください。だって、そういうつもりでつけていますから。 66 :名無しさん@一本勝ち:2008/08/26(火) 13 40 15 ID /zPkxUq00 1 愛子様を私生児呼ばわりする毎日新聞 390 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2008/08/26(火) 11 58 19 ID aGM/zY5j0 元記事発掘人さんの活躍で元記事が次々発見されています。 その中でも元記事発掘人さんや私たちを怒らせたのは、 「フラッシュの袋とじ記事を使っている」という事実の発覚です。 袋とじはどういうものかご存知ですよね? Waiwaiではありませんが、Featuresというコーナーで 愛子様誕生フィーバーについての記事のタイトルが Japan goes Love Child crazy となっていました。愛子様のお名前をlove childと直訳しているのですが、 love childとは私生児という意味です。愛子様を私生児呼ばわりしたのです。 そちらは残暑も厳しいでしょうが、粛々とうっかり口コミに励まれてください。 また、情報交換スレでは、翻訳人、元記事検証人も大絶賛募集中です。 奮ってご参加お願いします。 391 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2008/08/26(火) 12 00 07 ID 2AOqcIRV0 390 あらひどい。 Japan goes Love Child crazy これはタイトルだけ見ると、私生児が流行っているみたいな ニュアンスになりませんか? そういう誤解も狙っている? 407 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2008/08/26(火) 13 05 03 ID 2AOqcIRV0 404 メカケというより父無し子? 父親不詳というイメージなんで、更に悪いですよ。 皇族かどうかを疑っているというニュアンスだから。 基になった毎日新聞紙面 愛子さまと退院...雅子さま、輝く笑顔 沿道の人々、祝福の声--各地で「命名特需」 2001.12.08 東京夕刊 9頁 (社会欄) (東海道新幹線のお弁当のエピソード以外はこの記事から) ※関連記事(毎日新聞紙面)2001.12.07〜12.08 新宮さま、お名前決まる 命名も二人三脚、誕生前から準備--伝統踏まえ「新しさ」 2001.12.07 中部夕刊 7面 (社会欄) 「愛子ブーム」到来か 親しみやすくつけやすい--新宮さま「敬宮愛子さま」と命名 2001.12.07 西部夕刊 11面 (社会欄) 「敬宮愛子さま」命名も二人三脚--皇太子さまと雅子さま、誕生前から準備 2001.12.07 東京夕刊 13面 (社会欄) 「敬宮愛子さま」 新宮さま、お名前決まる--命名の儀、出典は「孟子」 2001.12.07 東京夕刊 1面 雅子さまと愛子さま、退院--ともに健やか 2001.12.08 東京夕刊 1面 敬宮さまご誕生を記念、まんじゅうが人気--秋田 /秋田 2001.12.08 地方版/秋田 27面 新品種のバラ、「ハイネス愛」に...敬宮愛子さまにあやかり命名--岐阜県の農業技研 2001.12.08 中部朝刊 26面 (社会欄) 敬宮愛子さま、きょう退院--半蔵門から新宿通り 2001.12.08 東京朝刊 31面 (社会欄) 雅子さまと愛子さま、きょう退院 2001.12.08 東京朝刊 1面 [特集]お名前は敬宮愛子さま(その1) 皇室の育児も様変わり 2001.12.08 東京朝刊 25面 (特集) 関連ページ Features(非waiwai)記事 2001年タイトル一覧 コメント/要望・コメント 問合せ先一覧 宮内庁 神社オンラインネットワーク連盟 翻訳者連絡掲示板 トップページへ戻る
https://w.atwiki.jp/risingthunder/pages/28.html
DREAMER 10話「steel tower」 sho「実はオレもDreamerなんだ。」 hiro「マジで?」 ケン 「で何だ?」 sho「オレも仲間に入れてほしい。」 ケン 「いいよ。今、仲間を探しているんだ。」 sho「だったらこの街にもう一人いるよ。」 hiro「本当!?」 ケンたちは温泉からでてあやを待ってた。 hiro「おっせ~な~。」 ケン 「しょうがないだろ。」 sho「あっ来た。」 あや「ごめ~ん。」 ケン 「あや、shotaは雷のDreamerで今仲間になった。」 あや「そうなんだ~ヨロ~。」 sho「じゃぁ行こうか。」 shotaが案内したところは街の中心にある太い柱だった。 sho「この上だ。」 あや、hiro「えぇ!!!???」 ケン 「どういうことだ。」 sho「そいつはもう【証】があるとこにいる。」 あや「でもどうやって行くのってそこ何処?」 sho「あの避雷針。中心に一番太いヤツがあるんだ。」 ケン 「なるほど。で、どうやって上に?」 sho「この柱はエレベーターだそのまま上につながっている。」 ヴウィ~~ン ケン 「暗いな。」 sho「ここはもう避雷針の中だ。この避雷針は中にいても感電しない。」 ???「よ~shotaまってたぜ。」 sho「紹介するよ。takutoっていって火のDreamerだ。」 taku「どうも。コレカラよろしくね。」 あや「【証】はどこにあるの?」 sho「ココには階段はないしフロアはココだけだ。」 hiro「ってことはもしかして.......。」 ビリッッバチバチ ???『誰ダ?ソコデ喋ッテイルノハ?』 hiro「ぅわっ!!出たぁぁぁぁあ!!!」 出てきたのはフランケンシュタインみたいなヤツで耳と頭上にとんがった棒が生えている。 黒人で手の指はもとんがっていて長くてバチバチと音を立てている。 ???『俺ハ"ビリー"。お前ラ何シニ来タ?』 ケン 「そこにある【雷の証】をもらいに来たんだ。」 ビリー『ジャァ渡スワケニハイカナイナ~。ソレガ俺ノ使命ダカラ。』 ケン 「じゃぁしょうがねぇ。」 BATTLE START!!!!!! 第11話
https://w.atwiki.jp/retrogamewiki/pages/7842.html
今日 - 合計 - TALL TWINS TOWERの攻略ページ 目次 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 名前 コメント 選択肢 投票 役に立った (0) 2012年10月09日 (火) 16時41分46秒 [部分編集] ページごとのメニューの編集はこちらの部分編集から行ってください [部分編集] 編集に関して
https://w.atwiki.jp/alters/
htmlのHPから始まり@wikiとなり、ブログになったり・・・ 気付けば、管理者それぞれがいい大人になりました。 まさかまだココが残ってるとは思いませんでしたが、久々に見ると懐かしい物です。 ありがとう、Crazyhome! 2011.4.30 A
https://w.atwiki.jp/goldkai1/pages/151.html
Tower of Spirit Treasures Encount and Enemies Map DataMap1 Wandering Salesman Map2 Map3 Map4 Map5 Map6 Treasures Location No. Item Note Map6 a Glacier Rod Obtain after the boss battle Encount and Enemies Max = Max Enemy Numbers Lv = Average Lv of enemies in the area 1st = First limit of steps 2nd = Second limit of steps Location Max Enemy1 Enemy2 Enemy3 Enemy4 1st 2nd Lv Note Map2 3匹 Caim Death Doranha 45 90 6 No encount after the boss battle Map3 3匹 Caim Death Doranha 35 61 6 〃 Map4 3匹 Caim Death Doranha 30 48 6 〃 Map5 3匹 Caim Death Doranha 30 52 6 〃 Map6 Sorcerer Boss Talk to an NPC Map Data Map1 Wandering Salesman Picture No. Details Note 1 To Training Port 2 To Map2 A Wandering Salesman Item Price Roundel Dagger 300 gahme Kris 500 gahme Stiletto 800 gahme Poison Sword 1,000 gahme Ladle 100 gahme Baton 300 gahme Glass Staff 600 gahme Hand Axe 160 gahme Morning Star 380 gahme Light Leather 250 gahme Hard Leather 600 gahme Chainmail 1,500 gahme Circlet 480 gahme Helmet 600 gahme Heka Fruit 40 gahme Maka Fruit 80 gahme Map2 Picture No. Details Note 1 To Map1 2 To Map3 Map3 Picture No. Details Note 1 To Map2 2 To Map4 Map4 Picture No. Details Note 1 To Map3 2 To Map5 Map5 Picture No. Details Note 1 To Map4 2 To Map6 Map6 Picture No. Details Note 1 To Map5 a Glacier Rod Obtain after the boss battle
https://w.atwiki.jp/freegamemusic/pages/256.html
概要 曲一覧 概要 作者:askiisoft サイト:askiisoft.com ジャンル:A retro handheld adventure 動作機種:Flash, Win ゲームボーイ風アクションゲーム。 タイトルは「Tower of Heaven」「天国の塔(Tengoku no Tou)」両方の表記が公式で混在している。 曲一覧 曲名 ファイル名 備考 作曲者 配布元 The Lonely Tower タイトル flashygoodness Stairway to Revelation Level 1~6 Sanctuary Zero 隠し Indignant Divinity Level 7~10 Divine Breath 中間地点 Luna Ascension Level 11 Atop the World エンディング Eternal Sanctity リザルト Pillars of Creation エディット Farewell, Traveller 隠しコンプ Bonus - Unlocked タイムアタック開放
https://w.atwiki.jp/mtgwiki/pages/1456.html
《Tower of Coireall》 #whisper 壁対策アーティファクト。 まあ相手が壁を何枚持っていても、これ1枚で1体がそれを無視できるわけで、 突破力には違いないが・・・ こんなものを入れるくらいなら普通の除去を考えれば?と突っ込みたくはなる。 そもそも、相手プレイヤーが壁を持っていなければただの紙なわけで、 どれだけのプレイヤーが壁をデッキにいれるかと考えると、怖くてデッキには入れられない。 そんな微妙なカードだが、オームズ=バイ=ゴアの邪眼/Evil Eye of Orms-by-Goreに対して使用すると実質ブロック不可クリーチャー化出来る。 何にでもとりえの1つぐらいはあるものだ。 参考 18,000 Words The 100 Worst Magic Cards of All Time 第81位(braingeyser) カード個別評価:オールドエキスパンション