約 4,125,529 件
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/260.html
惑星ゼラス会話(呼び出し用)P1 ▼ケリガン独り言 No.01[編集] +... I will do what I have to. しなければならないことがある。 The time has come. 時は満ちたわ。 The Swarm is growing. スウォームは成長している。 ▼ケリガン独り言 No.02:女皇[編集] +... I feel a power... like nothing I ve known before. 力を感じる... 今までに知り得なかった程の。 This is my destiny. これは私の運命(さだめ)。 There is no turning back now. もう後戻りはできない。 I will accept the consequences of my actions, when that day comes. その日が来たのなら、私のしたことの結果を受け入れよう。 ▼ゼラトゥル No.01:選択と責任[編集] +... Why are you helping me, Zeratul? You have more cause to hate me than most. ゼラトゥル、何故私の手助けを?あなたから恨まれる要因は幾らでもあるけれど。 The xel naga wish you restored as the leader of the Swarm. ゼルナーガはお前がスウォームのリーダーとして復権することを願っている。 You know I don t believe in your mad prophecies. 気違いじみた予言なんて信じていないって言ってるでしょう? Your belief is not required. I act for the greater good, though it earns me the hatred of my own people. お前が信じているかどうかは必要ではない。私も自らの民から憎まれることになろうとも、大いなる意志の為に動く。 Spare me your self-pity, Zeratul. Everyone has to make peace with their own choices. お前が自己憐憫とはね、ゼラトゥル。誰もが自らの選択を正しいものにしたがる。 I made my peace long ago. When we are done here, I will return to my people, and accept their judgment. 己の選択は遠い昔に終えたのだ。この場所で成すべきことを無したのなら、我が民の元へ戻り、彼らの審判を受け入れよう。 We all have to pay for our actions someday. I guess your day is almost here. 私たちはいずれ、自分がしたことの代償を払わなければならない。お前のその日は近そうね。 +未確認・未実装 ▼未確認・未実装 They ll kill you. 彼らはお前を殺すだろう I serve a higher purpose now. I will tell them. 我は今、大いなる意志に仕えているのだ。彼らに伝えるのだ。 I serve a higher purpose now. 我は今、大いなる意志に仕えているのだ。 ▼ZURVAN No.01:ゼルナーガ "アモン"[編集] +... You have questions. 疑問があるようだな。 The primal zerg say the Swarm is corrupted. What did the fallen xel naga, Amon, do to us? 原始ザーグが我等スウォームは汚染されていると言っていたわ。 堕落したゼルナーガ、エイモンは私達に何をしたの? He desired our strength, the ability to steal essence. But we were independent... We would not follow. 奴は我等の力――エッセンスを奪う能力を欲した。だが我等は自我を持ち... 従うことはない。 And so he bound the zerg to a single overriding will. They lost their identity, and became his slaves. それ故に奴はザーグを1つの意志に従うように変化させた。それらは個を失い、奴の奴隷と化したのだ。 The hive mind. That s Amon s corruption? ハイヴの統制の事ね。それがエイモンの汚染ということ? It is, and a terrible fate for a strong primal zerg. そうだ、そして強力な原始ザーグをとってそれは悍(おぞ)ましき運命だ。 ▼ZURVAN No.02:再誕[編集] +... You have been reborn. A primal pack leader of boundless power. お前は生まれ変わった。原始のリーダー達でも成し得ない程の力だ。 I feel as if I can rip worlds apart. 世界を破壊できそうな程の力を感じるわ。 And are you the equal of Amon, who once controlled you? かつてお前をコントロールしていたエイモンに並ぶ存在と成れたか? He never controlled me. I felt... an influence. A trace of something dark, but long gone. もはや奴に支配されたりしないわ。確かに... 影響の残滓は感じるわ。何か暗い存在の名残が、もう切れているわ。 (別案)奴は私を支配していたわけではない。確かに... 影響の残滓は感じるわ。でも、暗い存在の名残は、もう残っていない。 Amon must have died before I was infested. 我が感染させられる前に、奴は死なねばならん。 (別案)我が感染させられる前に、奴は死んだに違いない。 (別案?)私が支配される前に、エイモンは死んだに違いないわ。 I hope it is so. For he truly could rip worlds apart. そうなるといいわね。奴なら宇宙を崩壊させてもおかしくはない。 (別案)そうだといいわね。奴なら宇宙を崩壊させてもおかしくはない。 (別案?)そうだといいな。奴なら宇宙を崩壊させてもおかしくはない。 ▼イーシャ会話 No.01:原始の存在[編集] +... I m looking through the eyes of my overlords. These primal zerg are fascinating. They show no signs of age. オーバーロードを通して見ているけれど。原始のザーグたちは興味深いわね。彼らには老化の兆候が見られないわ。 All organisms age. Even zerg. 全ての生命体は年を取ります。ザーグでさえも。 But the primals feed off the essence of individuals. They re in a state of constant evolution. They don t die. けれど原始の者達は、各個体のエッセンスを糧としている。つまり彼らは常に進化し続けている。彼らは死ぬことがない。 Until they are killed by another primal. 別個体から殺されない限り。 True. The most successful hunters among them must be incredibly ancient. And incredibly dangerous. その通り。そして彼らの中で最も成功したハンターは、はるか古来より存在していることになるわ。同時に非常に危険な存在でしょう。 ▼イーシャ会話 No.02:原始の目覚め[編集] +... My queen, why did we wake the Ancient One? Its power outstrips even yours. 陛下、何故太古の者を目覚めさせたのですか?あの者の力は貴方すら凌駕しております。 The Ancient One is key to unlocking the power of Zerus, and I need that knowledge. 奴がゼラスの力を得るためのキーとなる存在で、私がその智識を必要としたからよ。 Will it not destroy us? 我等を滅ぼすことは無いと? It s called a gamble. It s something terrans do, when their instincts tell them the time is right. これは賭よ。テランがたまにやることで、時が正しいと証明する。 (提案)これは賭よ。テランがたまにやることよ、行うべきだと直感した時に。 I see. Just as when the terran James Raynor came to Char to return you to your original form? 思い出しました。テランのジェームズ・レイナーが陛下を元に姿に取り戻さんとチャーにやって来た事のようなものですね。 Yes, just like that. The thing about gambles, Izsha, is that sometimes you lose. えぇ、それに近いわ。でもこれは賭よイーシャ、失敗することもある。 ▼イーシャ会話 No.03:再誕[編集] +... You radiate so much power. More than the old Queen of Blades ever did. 陛下より強大な力が放射されております。以前の刃の女皇以上の力が。 Everything is different. I could always hear the Swarm, control it. 全てが違っているわ。以前はいつもスウォームに耳を傾けることで群をコントロールしていた。 But now... I feel the Swarm. Now I am the Swarm. けれど今は... スウォームそのものを感じる。今や私がスウォームそのものよ。 ▼イーシャ会話 No.04:ブルードマザーの腹積もり[編集] +... It is a good sign that some of your broodmothers are returning to the fold. 陛下のブルードマザー達が戻りつつあります、良い兆候のようです。 I wonder why they are willing to give up their independence? 独立をこうも簡単に諦めたのが気になるわ。 Perhaps not all of them wish to rule the Swarm. 恐らくですが、彼らの誰しもがスウォームを支配したいとは考えていないのでしょう。 And perhaps they know there is safety in numbers. もしくは数を揃えたほうが安全と踏んだのかもしれないわね。 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る 作成。 -- (管理人) 2013-03-31 21 18 23
https://w.atwiki.jp/warcaster/pages/66.html
インターセプター Interceptor 基礎情報 所属:アイアンスター・アライアンス 種別:ビークル 能力 SPD MAT RAT DEF ARM 9 3 4 4 4 デプロイメントコスト:3 ベースサイズ:80mm ヘルス:3 ウェポンポイント:3 ハードポイント:1 アドバンテージ フライト Flight このモデルはフライトのアドバンテージを持つ。 スペシャルルール エヴァーシブドライブ(チャージ) Evasion Drive このモデルにアークがチャージされていてこのモデルの攻撃が外れた場合、この攻撃の解決後即座に3インチ以内の移動ができる。 ハイパフォーマンス(スパイク) High Performance このモデルはアクティベート中スパイクが可能、スパイクした場合2つ目のマニューバを使用できる。 マニューバ アクティベート開始時にどれか1つを選択する。詳しくはCollision Courseルールブックp.16を参照。 エヴァーシブアクション Evasive Action このモデルはディフェンスロールをリロールできる。エヴァーシブアクションによるリロールは各ディフェンスロールごとに1回行える。このマニューバはこのモデルが次のアクティベートを開始する時に終了する。 フルバーン Full Burn このモデルはアクティベート終了時に最大5インチの移動が可能。その後このマニューバは終了する。 スカイハンター Sky Hunter このモデルは射撃攻撃のアタックロールをリロールできる。スカイハンターによるリロールは各アタックロールごとに1回行える。このマニューバはこのモデルが次のアクティベートを開始する時に終了する。 固定武器 フィクストガン Fixed Guns 種類 エネルギータイプ RNG POW 射撃 バリスティック 12 4 ※武器の英語名は複数形のため、まとめて1つの武器として扱う。 ハードポイント装備武器 フォースキャノン Force Cannnon ウェポンポイント:3 種類 エネルギータイプ RNG POW 射撃 フォース 14 4 リパルサー Repulsor この武器の攻撃がベースサイズがこのモデル以下の対象にヒットした場合、ダメージロールの前に攻撃対象をこのモデルからまっすぐ離れる方向に3インチスラムする。コラテラルダメージが発生した場合この武器のPOW(4)で判定する イモレイター Immolator ウェポンポイント:3 種類 エネルギータイプ RNG POW 射撃 エネルギー 16 5 ファイア Fire この武器によるヒットを受けたモデルはファイアのコンティニュアスエフェクトを受ける。 テンペストキャノン Tempest Cannon ウェポンポイント:3 種類 エネルギータイプ RNG POW 射撃 ビーム 12 4 ハイインテンシティ(チャージ) High Intensity このモデルにチャージしたアーク1つごとにアタックロールのパワーダイスを2個追加できる。(通常の1個ではなく) 設定 アイアンスター・アライアンスのインターセプターは高度なメカニカによって反重力フィールドを生成して揚力を得る小型の高速スピーダーである。 3基のスラスターで推進し、機首の小さな固定翼が機体を安定させており、素早く機敏な機体は乗り手に空を飛ぶという事がもたらす喜びも恐怖も十分に伝える。そしてインターセプターは戦闘機としては軽量級であるが速度と操縦性は他の追随を許さない。 インターセプターはパラディン軍団が擁する標準的な小型追撃機であり、固定式のアサルトライフル2丁を標準装備している。さらにスピーダーの下部には追加のハードポイントが設けられており、多岐にわたるオプション武装を追加できる。 運用 シンプルで分かりやすい能力を持ったISAのライトビークル。マニューバも走攻守の3種類が揃っておりそつがない。遊撃、突撃、拠点妨害なんでもござれの優等生。思ったことはだいたい何でもこなせるので、何をさせたいか事前にしっかり決めて動かそう。器用貧乏になるか万能ユニットになるかは君次第だ! その他 マニューバの項の「このモデル」と訳している部分は原文では全て「このビークル」になっています。
https://w.atwiki.jp/dominions4/pages/251.html
世界呪附:世界中の殺人鬼や罪人を3体の強力な復讐者が暗殺します The Kindly Ones 領域 使用 宝石 Conjuration Lv9 儀式/水陸両用 40 主属性 副属性 効果量 効果発生数 6 4 - - 射程距離 効果範囲 精度補正 疲労 - - - - 特殊 世界呪附 ゲーム内説明文 The caster unleashes the Erinyes upon the world. The Erinyes are three horrible spirits of vengeance that punish those who slay innocent women. In elder times, they upheld the ban against Blood magic, but they have since returned to the darkness whence they came. They are sometimes called the Eumenides, the Kindly Ones, but their true names are Avenger of Murder, Grudging Anger and The Unrelenting One. They will continue to hunt down murderers and Blood mages until the world is free of these evildoers. Sinners will hear the horrible baying of the sisters and madness will strike them unless they are found and most gruesomely slain by the sisters. The Kindly Ones remain in the world until the enchantment is dispelled or the three of them are slain. 和訳 術者はErinyaを世界に解き放ちます。Erinyaは、罪無き女性たちを殺すものを罰する、3体の恐るべき復讐の精霊です。過去には彼女らは血の魔法の禁止を支持しましたが、やがて彼女らは元々居た暗闇へと戻りました。彼女らはしばしばEumenides、The Kindly Onesとも呼ばれますが、その真の名はAvenger of Murder、Grudging Anger、The Unrelenting Oneです。世界からそれらの悪人が居なくなるまで、彼女らは殺人鬼と血の魔術師を狩り立て続けます。罪人たちはこの姉妹の恐ろしい咆哮を聞き、彼らが発見されて姉妹たちによって惨たらしく殺害されるまで、狂気が彼らを襲います。呪附が解除される、あるいは彼女ら3人が殺されるまで、The Kindly Onesは世界に留まります。 解説 自動的に標的を決め、倒されるまで継続的に暗殺を繰り返す3体の復讐者を呼ぶ世界呪附。通常の解除条件に加え、三姉妹が全員倒された際にも強制解除される。 ErinyaはTeleportingですぐさま距離を詰め、高い身体能力と三姉妹それぞれで少し異なる連続攻撃によって速やかに罪人を始末する、強力な存在。戦闘開始時にはDarknessまで発動してくる。 また常時毒霧を纏っており、Fearも付いているため、護衛付きであっても安心からは程遠い。さらにEthereal持ちでもあり、そのくせ防御力も一流なので、一般的な武器ではまず倒せない。 これらの三姉妹のうち、一人はもっとも殺害数の多い指揮官を、一人は血の魔術師を、そしてもう一人はランダムに標的を決める。倒されたものは呪附が再発動するまで復活はしない。 強力には違いないが、この三姉妹、暗殺対象は国を考慮してくれない。言い換えると、たとえ発動した国の指揮官でも、条件に当てはまっていれば襲われてしまう。ひどい場合は呪附の発動者自身が殺されることすらある。 殺害数のほうは戦闘型指揮官や攻撃魔法を使う魔術師ではどうにもならないが、少なくとも血の魔法を持つ魔術師を主力にする国での発動は避けるべきだろう。水中に逃げ込んでも良いが、血魔法は水中だとほぼ機能しない。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/75.html
曲名 アーティスト バージョン 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) INSERTiON NAOKI underground 5th 激13 110-225 374/0 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 75 64 0 0 97 踊譜面(9) / 激譜面(13) 譜面 http //livedoor.blogimg.jp/yanmar195/imgs/c/d/cd18def3.png 動画 http //www.youtube.com/watch?v=MPsMyvUfVY8 (x1.0,VIVID) https //www.youtube.com/watch?v=iHGjskIn9C4 (x3.0, RAINBOW) 解説 BPM推移:139-(停止)-110-(1拍ごとに2上昇)-140-(1拍ごとに2減少)-130-(1拍ごとに4減少)-118-(1拍ごとに4上昇)-150-139-165-(1拍ごとに5上昇)-225 メインのBPMは139。 中盤のBPM変化が非常に細かいため踏みにくい。 16分踏み混じりの変則リズム譜面。 前半に何度か16分5連~7連の地団駄有り。 i feel...(激)やVANITY ANGEL(激)、L amour et la liberté (DDR Ver.)(激)と言った足12で代表的な16分変則譜面で慣れておくと良い。 コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ フルコンして93万って… -- 名無しさん (2011-03-09 17 59 13) 後半にMindParasiteと同じリズムがある。タタンタタンタタンタタンタンタン♪ -- 名無しさん (2011-10-27 03 24 15) 変則さが際立ってるけど、逆に言えばその変則さに慣れさえすれば地力低くてもいけると思う。個人的には11~12くらいに感じる気分。 -- 名無しさん (2012-01-31 21 22 50) 中盤の低速入りでグレを出しやすい。ところでINSERTiONってやっぱそういう意味なんだろうか…? -- 名無しさん (2012-02-01 09 32 40) 中盤に8分+符点8分+符点8分があるが、何故か修正されない。 -- 名無しさん (2013-09-27 23 53 40) 初見は特に後半は意味不明だが、リズムさえ分かってしまえば単調な譜面なので意外とBPM変化も含めて覚えゲー。分かってしまうと急に安定するようになるはず。 -- 名無しさん (2014-02-08 11 03 33)後半の、規則的な変則リズムは「タタ|タタ|タタ|タタ|タンタン」の繰り返し。 - 2014-09-25 11 16 07 16分が混ざるごちゃごちゃした譜面の時はBPM139。これを基準にハイスピ設定すると良い。 - 2014-09-25 11 07 20 クリア自体はBPM139に合わせれば楽な部類だが、スコア難度は高い。最後を覚えるか、メインフレーズを遅めでプレイするか。中盤の低速入りは特に難しい。 (2021-08-12 02 07 50)
https://w.atwiki.jp/genexus/pages/29.html
トランザクションのWebフォームに配置した変数を使用可能にします 使用方法Accept( Test); 参考URLAccept ルール
https://w.atwiki.jp/erebos/pages/27.html
nCmの計算を行う http //msdn.microsoft.com/ja-jp/library/aa289166(VS.71).aspx の丸コピ public class Combination { private long n = 0; private long k = 0; private long[] data = null; public Combination(long n, long k) { if (n 0 || k 0) // 通常は n = k throw new Exception("コンストラクタのパラメータが負の数です"); this.n = n; this.k = k; this.data = new long[k]; for (long i = 0; i k; ++i) this.data[i] = i; } // Combination(n,k) public Combination(long n, long k, long[] a) // a[] の組み合わせ { if (k != a.Length) throw new Exception("配列の長さが k に等しくありません"); this.n = n; this.k = k; this.data = new long[k]; for (long i = 0; i a.Length; ++i) this.data[i] = a[i]; if (!this.IsValid()) throw new Exception("配列の値が正しくありません"); } // (n,k,a) の組み合わせ public bool IsValid() { if (this.data.Length != this.k) return false; // 破損 for (long i = 0; i this.k; ++i) { if (this.data[i] 0 || this.data[i] this.n - 1) return false; // 範囲外の値 for (long j = i + 1; j this.k; ++j) if (this.data[i] = this.data[j]) return false; // 重複しているか、辞書式でない } return true; } // IsValid() public override string ToString() { string s = "{ "; for (long i = 0; i this.k; ++i) s += this.data[i].ToString() + " "; s += "}"; return s; } // ToString() public Combination Successor() { if (this.data[0] == this.n - this.k) return null; Combination ans = new Combination(this.n, this.k); long i; for (i = 0; i this.k; ++i) ans.data[i] = this.data[i]; for (i = this.k - 1; i 0 ans.data[i] == this.n - this.k + i; --i) ; ++ans.data[i]; for (long j = i; j this.k - 1; ++j) ans.data[j + 1] = ans.data[j] + 1; return ans; } // Successor() public static long Choose(long n, long k) { if (n 0 || k 0) throw new Exception("Choose() の負のパラメータは無効です"); if (n k) return 0; // 特殊なケース if (n == k) return 1; long delta, iMax; if (k n - k) // 例 Choose(100,3) { delta = n - k; iMax = k; } else // 例 Choose(100,97) { delta = k; iMax = n - k; } long ans = delta + 1; for (long i = 2; i = iMax; ++i) { checked { ans = (ans * (delta + i)) / i; } } return ans; } // Choose() // 組み合わせ C(n,k) の辞書式順序で m 番目の要素を返します public Combination Element(long m) { long[] ans = new long[this.k]; long a = this.n; long b = this.k; long x = (Choose(this.n, this.k) - 1) - m; // x は m の "デュアル" for (long i = 0; i this.k; ++i) { ans[i] = LargestV(a, b, x); // 最大値は v です。ここで、v a および vCb x x = x - Choose(ans[i], b); a = ans[i]; b = b - 1; } for (long i = 0; i this.k; ++i) { ans[i] = (n - 1) - ans[i]; } return new Combination(this.n, this.k, ans); } // Element() // 最大値 v を返します。ここで、v a および Choose(v,b) = x private static long LargestV(long a, long b, long x) { long v = a - 1; while (Choose(v, b) x) --v; return v; } // LargestV() } // Combination クラス class Program { static void Main(string[] args) { Combination c = new Combination(5, 2); Console.WriteLine("\nWith n=5 and k=3 there are " + Combination.Choose(5, 3) + " combination elements."); // 全組み合わせを表示する Console.WriteLine("\nThe elements are "); for (int i = 0; i 10; ++i) { Console.WriteLine(i + " " + c.ToString()); c = c.Successor(); } // コンソールが入力されたインデックスの要素を表示 c = new Combination(5, 2); Console.Write("\nEnter an index "); int m = int.Parse(Console.ReadLine()); Console.WriteLine("That combination element is " + c.Element(m).ToString()); } } [出力結果] With n=5 and k=3 there are 10 combination elements. The elements are 0 { 0 1 } 1 { 0 2 } 2 { 0 3 } 3 { 0 4 } 4 { 1 2 } 5 { 1 3 } 6 { 1 4 } 7 { 2 3 } 8 { 2 4 } 9 { 3 4 } Enter an index 3 That combination element is { 0 4 }
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/1081.html
Amalgamation(踊) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Amalgamation Mystic Moon 166 X3 踊10 321 / 13 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 62 54 9 20 20 楽譜面(7) / 踊譜面(10) / 激譜面(13) / 鬼譜面(15) 属性 渡り、八分滝、停止、縦連 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x3/amalgam_8t.html 譜面動画 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21174024 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21174024 (x2.0, NOTE, Clap) プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=oUtnHom9rQo (x2, NOTE) 解説 BPM推移 166-(停止)-166 EXTRA STAGE専用曲。X3新出。 -- 名無しさん (2011-12-07 01 27 16) 8分の数は多いが、基本的に踏みやすい形。停止直前の縦連や6分には注意。 -- 名無しさん (2015-04-02 20 52 42) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) SINGLEのEXPERT譜面をDOUBLE用に配置しただけ。逆詐称気味か。 -- 名無しさん (2011-12-22 01 10 37) 同時フリーズ前の矢印がやや難しいかも。早く踏んだり、遅く踏んだり... -- 名無しさん (2011-12-24 18 35 49) Youtubeのリンクが切れてたので差し替えました -- 名無しさん (2013-06-23 02 31 35) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/625.html
Ramses Scepter 日本語訳:ラムセス セプター 性能 39 ~ 58 Damage Speed Slow 10.0% の確率で15 火傷ダメージ/ 3秒間(AE) 10.0% Chance of 5 Burn Damage per Second 54~78 毒ダメージ/ 3秒間(AE) 64 ~ 84 Poison Damage over 6.0 Seconds 15.0% Chance of 14 ~ 24 Fire Damage +20 Offensive Ability +150% Damage to Undead 「ラムセス ロイヤル アーマー」セットの一つ Required Player Level 17 Required Strength 202 Required Dexterity 69 解説
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/17.html
How to Simplify the Motion of the Torso - The Bean どうやってトルソの動きを単純化するか - ビーン https //www.youtube.com/watch?v=0660Fuih7qo http //www.proko.com/the-bean/ There are 3 major masses connected by the spine. 人体は、脊椎でつながれている三つの大きな部分で構成されています。 Head, rib cage and pelvis. 頭部、胸郭、骨盤です。 In this episode we ll take a look at the two that make up the torso. このビデオでは、 トルソを構成する二つの部分についてみていきます。 What is the bean? ビーンとは何か? Hey guys, you re watching Proko. こんにちは皆さん。 Prokoチャンネルです。 So, what is the bean? さて、 ビーンとは何でしょう? The torso could initially be thought of as a bean. トルソは、初級の段階では、bean(豆)として考えることができます。 no not that bean.. そのbeanじゃありませんよ。 mmm, not that one either. これでもないです。 That’s the same bean! これも俳優の方のbeanです! This one... こっちです。 This is the bean I’m talking about. これが私が言っているところのbeanです。 We have two forms, one for the rib cage and another for the hips. 二つの形があります。 一方は胸郭で、もう一方は臀部です。 You can even just imagine a sock with two balls in it.. 二個のボールが入った靴下を想像しても構いません。 Whatever analogy you want to use. 別にあなたが比喩に使いたいものなら何でもいいのです。 Basically we have two hard forms with a softer "skin" around them. 基本的に、二つの硬い部分と、 それを包むやわらかい「皮膚」を考えます。 The balls can twist, tilt side to side, and lean forward or backward. ボール同士は、ねじられ、 左右に傾き、前後に倒れます。 The cloth of the sock will stretch, pinch, or twist accordingly, which represents the way the skin would react to the same motion on a human body. 靴下の布は延ばされ、 圧迫され、ねじられますが、 そのことは、実際の皮膚が、人体に於ける動作に反応する様子を 象徴しています。 To be more specific about what these ovals actually represent, here s how I think of it. 二つの卵型が実際に何を表しているのか明確にするために、 私が何を考えているのかここにお見せしましょう。 The rib cage isn t a perfect oval. 胸郭は完全には卵型ではありません。 The curve stops at around the 10th rib and then swings back up to the sternum. カーブは第10肋骨で止まり、 胸骨に向かって戻っています。 But, to simplify it, I ll continue the curves of the sides and use an oval. しかし、 それを単純化すれば、 側面のカーブを続けて卵型としてみなすことができます。 The oval of the hips actually includes the area above the hips. 臀部を表す卵型は、 実際には、 臀部の上の範囲も含んでいます。 It continues up the oblique and meets the top oval at the thin part of the waist. それは、斜筋の上まで続き、 腰が細くなった部分で上の卵型とぶつかります。 As a result, the two ovals will overlap. 結果として、二つの卵型は重なっています。 Why practice the bean? なぜビーンを練習するのか? The concept I’ll be talking about today is a very simplified approach. 今回私がお話しする概念は、 とても単純化された方法です。 It obviously doesn t get you a realistic figure drawing, but it s the concepts behind it that we re learning. これは、明らかに、 あなたに写実的な人物画の描き方を与える方法ではありません。 しかし、我々が今学んでいるのは、そのような 真に迫った人物画の背後に潜んでいるものです。 Then once we understand these concepts we can apply them to a realistic more complex approach. ひとたびこれらの概念を理解すれば、 我々は、その概念を、より真実味のある複雑な方法に適用できるのです。 Sometimes what I have my students do in my figure drawing class is a 20 minute session of 30 second poses just doing the beans. 時々、 私が受け持っている人物画のクラスにおいてさせていることは、 30秒間でビーンを使ったドローイングを20分行うことです。 I tell them, they re not drawing a person. 私は彼らに、 人物を描くなと言います。 Don t think of this as a figure drawing. 人物画を描いていると思うなということです。 Instead it s an analogy for the body. 代わりに描いているビーンは、 人体の比喩です。 These are little notes that you could use later on in longer figure drawings. これらは、 あなたが、後でより長時間人物画に取り組むときに使える 覚書なのです。 It s the form of the torso represented in the simplest way. これは、最も単純な方法で表現されたトルソの形なのです。 The reason we do this is to eliminate all details and not get distracted by contours or smaller forms. 我々がこれを行う理由は、 すべての細部を取り除き、 輪郭や小さな形に邪魔されないためです。 We do it to isolate what s important in capturing the motion and mass of the torso. 我々は、 動きをとらえるために重要な何かと トルソの量感を抽出するためにこれを行うのです。 How to practice the bean ビーンの練習の仕方 Take poses and draw the equivalent bean at its extreme. ポーズを用意し、 二つの同様でポーズを極端にしたビーンを描きます。 Take note of that last part. 最終段階でいくつかの要素を加えます。 You’re drawing an extreme version of the pose. あなたは、ポーズの極端なバージョンを描いているのです。 So if there is a subtle twist, make that twist even "twistier". ですので、そこにわずかなひねりがあるなら、 そのひねりを、よりひねったものにしてください。 A lean to the right? Lean it further. 右に傾いている? より遠くへ傾けてください。 The process of exaggerating these elements creates a habit of actually observing each element. これらの要素を誇張する過程は、 個々の要素を実際に観察する習慣を作ります。 The things we look for to identify in the bean are ビーンに於いて識別するために、 我々が探すものは、 1.Tilt side to side 左右の傾き、 2.Lean forward and backward 前後の傾き 3.Twisting of the spine 背骨のひねり 4.Foreshortening 短縮遠近法 です。 Tilt 左右の傾き Let’s start with a tilt from side to side. 左右の傾きから始めましょう。 When there is a tilt, or a curvature of the spine towards one side, there will always be a compressed side and a stretched side. 左右に傾いているとき、 または、一方向へ向かっている脊椎のカーブがあるとき、 常に、圧縮されている側と延ばされている側が存在します。 As these points move closer to each other, everything between them bunches up. これらの点が互いに近くまで移動したとき、 点の間のすべては圧縮されます。 You ll see wrinkles going across the torso. トルソを横切る皺が見えると思います。 On the other side, these points move away from each other stretching everything between them. もう一方の側では、 これらの点は互いに離れていき、 点の間に存在するものは引き延ばされます。 I ll always try to emphasize the stretching here and play down any kind of muscular bumps that would take away from the stretching effect. 私は、ここで延ばされているものを強調するようにしています。 また、引っ張り効果を減ずるあらゆる筋肉の出っ張りは 軽視するようにしています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Here s a pose with a subtle tilt. ここに、わずかに傾いたポーズがあります。 Find the angle of the ribcage. 胸郭の角度を探りましょう。 Angle of the hips, considering also the position relative to the rib cage. 臀部の角度です。 胸郭との相対的な位置を同様に考えます。 It s a common mistake to always put the two forms one on top of the other. 一方をもう一方の真上に配置するのは よくある間違いです。 Observe the angle from the top of the rib cage to the bottom of the hips. 胸郭の頂上から、臀部の底までの角度を観察しましょう。 Adding an action line will also help to identify this relationship. 動作の線を加えることは、 同様に関係性を識別することの助けになります。 A centerline will emphasize the c curve of this pose and show that it is slightly facing towards the left, since the center is closer to the left edge of the form. 中心線は、 このポーズのCカーブを強調し、 また、 中心線が、形状の縁の左側に近いので、 幾分このポーズが左のほうに面していることを表しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Lean forward and backward 前後への傾き The second action is leaning forward or backward. 二番目の動作は、前後への傾きです。 It s pretty much the same effect of a tilt. これは、左右への傾きとほぼ同じです。 The side where the points are compressing will get the pinch and the opposite side will get a stretch. 点同士が圧縮されている側は圧迫され、 反対側は延ばされます。 The only difference is that now the centerline is on the stretching or pinching side. 違いというのは、 この場合、 中心線は伸びているか圧迫されている側にあるということです。 If the person leans towards us, there will be a crease on the front plane. もし、人物が我々に向かって傾けば、 皺が前面に存在することになります。 And the centerline itself also has a pinch. 中心線自身も圧迫されます。 This sharp corner creates the tension in the front plane. この鋭い角は、前面に緊張感を作り出します。 On the back, show the stretching gesture line. 背中側では、 延ばされたジェスチャーの線が見られます。 When the person leans back away from us, it s a bit trickier to indicate with a bean. 人物が、我々から遠ざかる形で傾いた場合、 ビーンを使ってそれを表現するのはいささか 難しいものとなります。 This looks too similar to a tilt. 左右への傾きと大変似ているからです。 It s hard to show this because the pinch is back there. 圧迫は背後のここにありますので、 表すのは難しいのです。 It s hidden from us. それは我々には隠されています。 The only way to show that the forms are going away from us is with some cross contour lines, which indicate foreshortening similar to these cylinders. 形が我々から遠ざかっているということを表す 唯一の方法は、 いくつかの等高線を使うことです。 等高線は短縮遠近法を指し示し、 (ビデオに映っている)これらの円筒形に類似しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Twisting the spine 脊椎をひねる Alright! The twist! I love doing the twist. ツイストです。 私はツイストが好きです。 During a twisting motion, the skin will be pulled from one side of the form to the other. ひねる動作の最中、 皮膚は、形の一方からもう一方へ引っ張られます。 Let’s look at what happens to this towel when I twist it. 私がこのタオルをひねったとき何が起きるか見てください。 The string represents the centerline. 黒い線は中心線を表します。 At the top the plane twists this way and at the bottom the other way. てっぺんの面では平面はこっちへひねられ、 底の面では反対へひねられます。 On this side the lines will overlap from the top, on the other side they overlap from the bottom. こちら側では、線は上の方から覆いかぶさり、 反対側では、そこの方から覆いかぶさります。 Things are being pulled across the form to these corners. 形全体は、この点へ向かう形でこの形を横断して、 引っ張られています。 Sometimes it’s confusing to figure out which side will overlap, which one is in front and which is behind. 時々、どっちが前でどっちが背後なのか、 どちらの側が覆いかぶさるのかを描くのに混乱します。 Basically, the two corners that are closer to us will have the lines that overlap the corners further from us. 基本的に、 我々に近い二つの角を結ぶ線が、 我々から遠い角を結ぶ線に覆いかぶさる線を持つことになります。 Makes sense because objects that are closer to us are in front of objects further from us. これは当然です。 なぜなら、我々に近いほうの物体は、 我々から遠いほうの物体の前にあるからです。 It’s basic perspective. これは透視図法の基本です。 The centerline is now an S shape rather than a C during a tilt or lean. 中心線は、左右に傾いていた時のCカーブというよりは、 今はS型になっています。 So let’s take a look at two angles of the twist with the bean. では、 ビーンを使ったひねりを 二つの角度で見てみましょう。 In this pose we re looking at a twisting torso from the side. このポーズでは、横の方から ひねっているトルソを見ています。 This means we see the centerline of the front plane at the top and the centerline of the back at the bottom. このことは、 上部前面で中心線が見え 下部背面で中心線が見えるということです。 There s a transition from one to the other. 一方から一方への推移が存在します。 As the front plane gets thinner and the center line starts to wrap behind, on the other side the spine starts to come out from behind and twisting towards us. 前面は見かけ上薄くなり、中心線が画面奥へ消えていこうとしている一方、 脊椎は画面奥から現れ、 我々に向かってひねられています。 So only a portion of the centerline is visible on each side. ですので、 どちらの側でも中心線は一部しか見えていません。 When looking at a twist from the front or back you only see one of the planes, but it’s being twisted. ひねりを前か後ろから見る場合、 あなたはいくつかの平面のうちの一つだけを見ているのですが、 それはひねられているのです。 In this pose, the pit of the neck is closer to the left side of her body and the pubic bone is turning toward the right side. このポーズでは、 首の根元のくぼみは、人体の左側に近くなり、 恥骨は右側に回転しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Foreshortening 短縮遠近法 When a figure is extremely foreshortened you ll observe two changes. 人物が極端に短縮遠近されているとき、 あなたは二つのことを観察することでしょう。 The first is a change of the oval shapes that indicate the rib cage and hips. 最初は、 胸郭と臀部を表す卵型の変化です。 We re no longer seeing the full length, so the ovals will be shorter. 我々には卵型の本来の長さは見えませんので、 卵型は短く見えています。 The second change is the position relationship between these ovals. 二つ目の変化は、 卵型同士の位置関係です。 One will overlap the other and sometimes cover up most of it. 一方がもう一方に重なり、 時々そのほとんどを覆い隠します。 This shows that the ribcage is directly in front of the hips so the torso is pointing directly toward us. このモデルでは、胸郭はほとんど臀部の前にあり、 よってトルソの頂点は、ほとんどまっすぐ我々の方を向いています。 In this pose, she s leaning toward us, creating a lot of foreshortening. このポーズでは、 彼女は我々に向かって傾いているので、 大きな短縮遠近を作り出しています。 I ll make sure to keep the oval more circular and overlap them a bit more than usual. 卵型をより球形に近くし、 それらを通常より重ね合わせます。 I like to put a dot on the north and south poles of these forms. 私はこれらの形の南極と北極に 点を打つのが好きです。 This helps me imagine how to wrap the centerline over the top plane. このことが、 どのように中心線がてっぺんの面にかぶさっているのか 想像するのを助けます。 I also see a twist since the belly button is pointing to the left. 同時に、へそが左の方を向いているので、 ひねりにも注目します。 What s next? ビーンの次は何をするのか? After establishing the bean, attaching the head and limbs is much easier. ビーンを構築した後は、 頭や手足を付けるのはより簡単になります。 The action of the torso is the most difficult and most important to capture the body in motion. トルソの動作は、 人体の動きをとらえるためには 一番難しく、 一番重要です。 I ll talk a lot more about this part in the mannequinization video in a few weeks. 私はこの項目について、 数週間後、 マネキン化のビデオで もっとたくさん話そうと思います。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Assignments 課題 This week, practice drawing the bean from the pose photos at proko.com/poses. 今週は、 proko.com/posesのポーズ写真から、 ビーンを描く練習をしましょう。 It shouldn t take you more than 30 seconds to a minute for each pose. 各々のポーズには30秒から1分以上かかってはいけません。 Look for tilting, leaning, twisting, and foreshortening. 左右への傾き、 前後への傾き、 ひねり、 短縮遠近を探しましょう。 Exaggerate the motion and draw the two volumes, the skin in between, and the centerline. 動きを誇張し、 二つの量感、間の皮膚、中心線を描きましょう。
https://w.atwiki.jp/jpntf/pages/21.html
conc jumps