約 4,553,185 件
https://w.atwiki.jp/nekocompany/pages/51.html
How to Simplify the Motion of the Torso - The Bean どうやってトルソの動きを単純化するか - ビーン https //www.youtube.com/watch?v=0660Fuih7qo http //www.proko.com/the-bean/ There are 3 major masses connected by the spine. 人体は、脊椎でつながれている三つの大きな部分で構成されています。 Head, rib cage and pelvis. 頭部、胸郭、骨盤です。 In this episode we ll take a look at the two that make up the torso. このビデオでは、 トルソを構成する二つの部分についてみていきます。 What is the bean? ビーンとは何か? Hey guys, you re watching Proko. こんにちは皆さん。 Prokoチャンネルです。 So, what is the bean? さて、 ビーンとは何でしょう? The torso could initially be thought of as a bean. トルソは、初級の段階では、bean(豆)として考えることができます。 no not that bean.. そのbeanじゃありませんよ。 mmm, not that one either. これでもないです。 That’s the same bean! これも俳優の方のbeanです! This one... こっちです。 This is the bean I’m talking about. これが私が言っているところのbeanです。 We have two forms, one for the rib cage and another for the hips. 二つの形があります。 一方は胸郭で、もう一方は臀部です。 You can even just imagine a sock with two balls in it.. 二個のボールが入った靴下を想像しても構いません。 Whatever analogy you want to use. 別にあなたが比喩に使いたいものなら何でもいいのです。 Basically we have two hard forms with a softer "skin" around them. 基本的に、二つの硬い部分と、 それを包むやわらかい「皮膚」を考えます。 The balls can twist, tilt side to side, and lean forward or backward. ボール同士は、ねじられ、 左右に傾き、前後に倒れます。 The cloth of the sock will stretch, pinch, or twist accordingly, which represents the way the skin would react to the same motion on a human body. 靴下の布は延ばされ、 圧迫され、ねじられますが、 そのことは、実際の皮膚が、人体に於ける動作に反応する様子を 象徴しています。 To be more specific about what these ovals actually represent, here s how I think of it. 二つの卵型が実際に何を表しているのか明確にするために、 私が何を考えているのかここにお見せしましょう。 The rib cage isn t a perfect oval. 胸郭は完全には卵型ではありません。 The curve stops at around the 10th rib and then swings back up to the sternum. カーブは第10肋骨で止まり、 胸骨に向かって戻っています。 But, to simplify it, I ll continue the curves of the sides and use an oval. しかし、 それを単純化すれば、 側面のカーブを続けて卵型としてみなすことができます。 The oval of the hips actually includes the area above the hips. 臀部を表す卵型は、 実際には、 臀部の上の範囲も含んでいます。 It continues up the oblique and meets the top oval at the thin part of the waist. それは、斜筋の上まで続き、 腰が細くなった部分で上の卵型とぶつかります。 As a result, the two ovals will overlap. 結果として、二つの卵型は重なっています。 Why practice the bean? なぜビーンを練習するのか? The concept I’ll be talking about today is a very simplified approach. 今回私がお話しする概念は、 とても単純化された方法です。 It obviously doesn t get you a realistic figure drawing, but it s the concepts behind it that we re learning. これは、明らかに、 あなたに写実的な人物画の描き方を与える方法ではありません。 しかし、我々が今学んでいるのは、そのような 真に迫った人物画の背後に潜んでいるものです。 Then once we understand these concepts we can apply them to a realistic more complex approach. ひとたびこれらの概念を理解すれば、 我々は、その概念を、より真実味のある複雑な方法に適用できるのです。 Sometimes what I have my students do in my figure drawing class is a 20 minute session of 30 second poses just doing the beans. 時々、 私が受け持っている人物画のクラスにおいてさせていることは、 30秒間でビーンを使ったドローイングを20分行うことです。 I tell them, they re not drawing a person. 私は彼らに、 人物を描くなと言います。 Don t think of this as a figure drawing. 人物画を描いていると思うなということです。 Instead it s an analogy for the body. 代わりに描いているビーンは、 人体の比喩です。 These are little notes that you could use later on in longer figure drawings. これらは、 あなたが、後でより長時間人物画に取り組むときに使える 覚書なのです。 It s the form of the torso represented in the simplest way. これは、最も単純な方法で表現されたトルソの形なのです。 The reason we do this is to eliminate all details and not get distracted by contours or smaller forms. 我々がこれを行う理由は、 すべての細部を取り除き、 輪郭や小さな形に邪魔されないためです。 We do it to isolate what s important in capturing the motion and mass of the torso. 我々は、 動きをとらえるために重要な何かと トルソの量感を抽出するためにこれを行うのです。 How to practice the bean ビーンの練習の仕方 Take poses and draw the equivalent bean at its extreme. ポーズを用意し、 二つの同様でポーズを極端にしたビーンを描きます。 Take note of that last part. 最終段階でいくつかの要素を加えます。 You’re drawing an extreme version of the pose. あなたは、ポーズの極端なバージョンを描いているのです。 So if there is a subtle twist, make that twist even "twistier". ですので、そこにわずかなひねりがあるなら、 そのひねりを、よりひねったものにしてください。 A lean to the right? Lean it further. 右に傾いている? より遠くへ傾けてください。 The process of exaggerating these elements creates a habit of actually observing each element. これらの要素を誇張する過程は、 個々の要素を実際に観察する習慣を作ります。 The things we look for to identify in the bean are ビーンに於いて識別するために、 我々が探すものは、 1.Tilt side to side 左右の傾き、 2.Lean forward and backward 前後の傾き 3.Twisting of the spine 背骨のひねり 4.Foreshortening 短縮遠近法 です。 Tilt 左右の傾き Let’s start with a tilt from side to side. 左右の傾きから始めましょう。 When there is a tilt, or a curvature of the spine towards one side, there will always be a compressed side and a stretched side. 左右に傾いているとき、 または、一方向へ向かっている脊椎のカーブがあるとき、 常に、圧縮されている側と延ばされている側が存在します。 As these points move closer to each other, everything between them bunches up. これらの点が互いに近くまで移動したとき、 点の間のすべては圧縮されます。 You ll see wrinkles going across the torso. トルソを横切る皺が見えると思います。 On the other side, these points move away from each other stretching everything between them. もう一方の側では、 これらの点は互いに離れていき、 点の間に存在するものは引き延ばされます。 I ll always try to emphasize the stretching here and play down any kind of muscular bumps that would take away from the stretching effect. 私は、ここで延ばされているものを強調するようにしています。 また、引っ張り効果を減ずるあらゆる筋肉の出っ張りは 軽視するようにしています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Here s a pose with a subtle tilt. ここに、わずかに傾いたポーズがあります。 Find the angle of the ribcage. 胸郭の角度を探りましょう。 Angle of the hips, considering also the position relative to the rib cage. 臀部の角度です。 胸郭との相対的な位置を同様に考えます。 It s a common mistake to always put the two forms one on top of the other. 一方をもう一方の真上に配置するのは よくある間違いです。 Observe the angle from the top of the rib cage to the bottom of the hips. 胸郭の頂上から、臀部の底までの角度を観察しましょう。 Adding an action line will also help to identify this relationship. 動作の線を加えることは、 同様に関係性を識別することの助けになります。 A centerline will emphasize the c curve of this pose and show that it is slightly facing towards the left, since the center is closer to the left edge of the form. 中心線は、 このポーズのCカーブを強調し、 また、 中心線が、形状の縁の左側に近いので、 幾分このポーズが左のほうに面していることを表しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Lean forward and backward 前後への傾き The second action is leaning forward or backward. 二番目の動作は、前後への傾きです。 It s pretty much the same effect of a tilt. これは、左右への傾きとほぼ同じです。 The side where the points are compressing will get the pinch and the opposite side will get a stretch. 点同士が圧縮されている側は圧迫され、 反対側は延ばされます。 The only difference is that now the centerline is on the stretching or pinching side. 違いというのは、 この場合、 中心線は伸びているか圧迫されている側にあるということです。 If the person leans towards us, there will be a crease on the front plane. もし、人物が我々に向かって傾けば、 皺が前面に存在することになります。 And the centerline itself also has a pinch. 中心線自身も圧迫されます。 This sharp corner creates the tension in the front plane. この鋭い角は、前面に緊張感を作り出します。 On the back, show the stretching gesture line. 背中側では、 延ばされたジェスチャーの線が見られます。 When the person leans back away from us, it s a bit trickier to indicate with a bean. 人物が、我々から遠ざかる形で傾いた場合、 ビーンを使ってそれを表現するのはいささか 難しいものとなります。 This looks too similar to a tilt. 左右への傾きと大変似ているからです。 It s hard to show this because the pinch is back there. 圧迫は背後のここにありますので、 表すのは難しいのです。 It s hidden from us. それは我々には隠されています。 The only way to show that the forms are going away from us is with some cross contour lines, which indicate foreshortening similar to these cylinders. 形が我々から遠ざかっているということを表す 唯一の方法は、 いくつかの等高線を使うことです。 等高線は短縮遠近法を指し示し、 (ビデオに映っている)これらの円筒形に類似しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Twisting the spine 脊椎をひねる Alright! The twist! I love doing the twist. ツイストです。 私はツイストが好きです。 During a twisting motion, the skin will be pulled from one side of the form to the other. ひねる動作の最中、 皮膚は、形の一方からもう一方へ引っ張られます。 Let’s look at what happens to this towel when I twist it. 私がこのタオルをひねったとき何が起きるか見てください。 The string represents the centerline. 黒い線は中心線を表します。 At the top the plane twists this way and at the bottom the other way. てっぺんの面では平面はこっちへひねられ、 底の面では反対へひねられます。 On this side the lines will overlap from the top, on the other side they overlap from the bottom. こちら側では、線は上の方から覆いかぶさり、 反対側では、そこの方から覆いかぶさります。 Things are being pulled across the form to these corners. 形全体は、この点へ向かう形でこの形を横断して、 引っ張られています。 Sometimes it’s confusing to figure out which side will overlap, which one is in front and which is behind. 時々、どっちが前でどっちが背後なのか、 どちらの側が覆いかぶさるのかを描くのに混乱します。 Basically, the two corners that are closer to us will have the lines that overlap the corners further from us. 基本的に、 我々に近い二つの角を結ぶ線が、 我々から遠い角を結ぶ線に覆いかぶさる線を持つことになります。 Makes sense because objects that are closer to us are in front of objects further from us. これは当然です。 なぜなら、我々に近いほうの物体は、 我々から遠いほうの物体の前にあるからです。 It’s basic perspective. これは透視図法の基本です。 The centerline is now an S shape rather than a C during a tilt or lean. 中心線は、左右に傾いていた時のCカーブというよりは、 今はS型になっています。 So let’s take a look at two angles of the twist with the bean. では、 ビーンを使ったひねりを 二つの角度で見てみましょう。 In this pose we re looking at a twisting torso from the side. このポーズでは、横の方から ひねっているトルソを見ています。 This means we see the centerline of the front plane at the top and the centerline of the back at the bottom. このことは、 上部前面で中心線が見え 下部背面で中心線が見えるということです。 There s a transition from one to the other. 一方から一方への推移が存在します。 As the front plane gets thinner and the center line starts to wrap behind, on the other side the spine starts to come out from behind and twisting towards us. 前面は見かけ上薄くなり、中心線が画面奥へ消えていこうとしている一方、 脊椎は画面奥から現れ、 我々に向かってひねられています。 So only a portion of the centerline is visible on each side. ですので、 どちらの側でも中心線は一部しか見えていません。 When looking at a twist from the front or back you only see one of the planes, but it’s being twisted. ひねりを前か後ろから見る場合、 あなたはいくつかの平面のうちの一つだけを見ているのですが、 それはひねられているのです。 In this pose, the pit of the neck is closer to the left side of her body and the pubic bone is turning toward the right side. このポーズでは、 首の根元のくぼみは、人体の左側に近くなり、 恥骨は右側に回転しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Foreshortening 短縮遠近法 When a figure is extremely foreshortened you ll observe two changes. 人物が極端に短縮遠近されているとき、 あなたは二つのことを観察することでしょう。 The first is a change of the oval shapes that indicate the rib cage and hips. 最初は、 胸郭と臀部を表す卵型の変化です。 We re no longer seeing the full length, so the ovals will be shorter. 我々には卵型の本来の長さは見えませんので、 卵型は短く見えています。 The second change is the position relationship between these ovals. 二つ目の変化は、 卵型同士の位置関係です。 One will overlap the other and sometimes cover up most of it. 一方がもう一方に重なり、 時々そのほとんどを覆い隠します。 This shows that the ribcage is directly in front of the hips so the torso is pointing directly toward us. このモデルでは、胸郭はほとんど臀部の前にあり、 よってトルソの頂点は、ほとんどまっすぐ我々の方を向いています。 In this pose, she s leaning toward us, creating a lot of foreshortening. このポーズでは、 彼女は我々に向かって傾いているので、 大きな短縮遠近を作り出しています。 I ll make sure to keep the oval more circular and overlap them a bit more than usual. 卵型をより球形に近くし、 それらを通常より重ね合わせます。 I like to put a dot on the north and south poles of these forms. 私はこれらの形の南極と北極に 点を打つのが好きです。 This helps me imagine how to wrap the centerline over the top plane. このことが、 どのように中心線がてっぺんの面にかぶさっているのか 想像するのを助けます。 I also see a twist since the belly button is pointing to the left. 同時に、へそが左の方を向いているので、 ひねりにも注目します。 What s next? ビーンの次は何をするのか? After establishing the bean, attaching the head and limbs is much easier. ビーンを構築した後は、 頭や手足を付けるのはより簡単になります。 The action of the torso is the most difficult and most important to capture the body in motion. トルソの動作は、 人体の動きをとらえるためには 一番難しく、 一番重要です。 I ll talk a lot more about this part in the mannequinization video in a few weeks. 私はこの項目について、 数週間後、 マネキン化のビデオで もっとたくさん話そうと思います。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Assignments 課題 This week, practice drawing the bean from the pose photos at proko.com/poses. 今週は、 proko.com/posesのポーズ写真から、 ビーンを描く練習をしましょう。 It shouldn t take you more than 30 seconds to a minute for each pose. 各々のポーズには30秒から1分以上かかってはいけません。 Look for tilting, leaning, twisting, and foreshortening. 左右への傾き、 前後への傾き、 ひねり、 短縮遠近を探しましょう。 Exaggerate the motion and draw the two volumes, the skin in between, and the centerline. 動きを誇張し、 二つの量感、間の皮膚、中心線を描きましょう。
https://w.atwiki.jp/gtavvehicles/pages/281.html
Cargo Plane 概要 機体:輸送機 分類:航空機 会社:メリーウェザー(?) 和音:カーゴプレーン 実機:アントノフ An-124 日本訳:貨物機 解説 旧ソビエト製(現在会社があるのはウクライナ)のアントノフAn-124をモデルとした大型輸送機。 トレバーのミッション「乱気流に乗って」では途中までだが操縦ができる。 造りが頑丈なためか、戦闘機にミサイル攻撃をされても、簡単には墜落しない耐久性を持つ。 フランクリンの不審者ミッション・ドムの「水の泡」でも登場するが、 こちらは、ATVでカーゴ部分に乗るだけである。 かなり大きな機体なため、ロスサントス国際空港以外では、離発着は不可能である。(トレバーはマッケンジーフィールドに着陸させようとしていた) ちなみにGTA:SAにもAndromedaという大型貨物機が登場した。こちらも通常は入手不可。 入手方法 ミッションのみしか登場しないため入手ができない。 モデル An124
https://w.atwiki.jp/techsure/pages/32.html
翻訳元 Durango Display Planes Today we present another Durango GPU custom feature shown in our first exclusive article the display planes. 本日はDurango GPUのもう一つのカスタム機能について独占記事をお届けしよう。ディスプレイプレーンについてだ。 The Durango GPU supports three independent display planes, which are conceptually similar to three separate front buffers. The display planes have an implied order. The bottom plane is combined with the middle plane using the middle plane’s alpha channel as an interpolation factor. The result of this operation is combined with the top plane using the top plane’s alpha channel as an interpolation factor. Blending occurs at 10-bit fixed-point precision. The following diagram illustrates the sequence of operations. Durango GPUは3つの独立したディスプレイプレーンをサポートしている。それらは概念的には3つの別々のフロントバッファに近いものだ。ディスプレイプレーンは重ね合わせの順番が固定的に決まっている。下層のプレーンは、合成の係数として中層のプレーンのアルファチャネルを用いて中層のプレーンと合成される。この合成操作の結果は、さらに合成係数として上層のアルファチャネルを用いて合成される。合成は10bitの固定小数で行われる。次の図はこの操作のシーケンスを表している。 The three display planes are independent in the following ways, among others They can have different resolutions. They can have different precisions (bits per channel) and formats (float or fixed). They can have different color spaces (RGB or YCbCr, linear or sRGB). これらの3つのディスプレイプレーンは次の点で互いに独立している。 異なる解像度を設定可能 異なる精度(1チャンネルあたりのビット数)やフォーマット(浮動小数か固定小数か)を設定可能 異なる色空間(RGBかYCbCrかsRGBか)を設定可能 Each display plane can consist of up to four image rectangles, covering different parts of the screen. The use of multiple screen rectangles can reduce memory and bandwidth consumption when a layer contains blank or occluded areas. 各々のディスプレイプレーンは最大4つまでのイメージ矩形から成り立ち、イメージ矩形はスクリーンの異なる部分をカバーする。複数のスクリーン矩形を使用することで、もしレイヤーの一部がブランクだったり上書きされる場合にメモリーと帯域の消費を削減することができる。 The display hardware contains three different instances of various image processing components, one per display plane, including A hardware scaler. A color space converter. A border cropper. A data type converter. ディスプレイハードウェアは様々なイメージ処理コンポーネントから成り立つインスタンスをディスプレイプレーンごとに計3つ持つ。それらは次の機能を持っている。 ハードウェアスケーラ 色空間変換 切り抜き データタイプ変換 Using these components, the GPU converts all three display planes to a common output profile before combining them. これらのコンポーネントを使うことでGPUは合成する前に3つのディスプレイプレーンを共通の出力プロファイルに変換する。 The bottom and middle display planes are reserved for the running title. A typical use of these two planes is to render the game world at a fixed title-specified resolution, while rendering the UI at the native resolution of the connected display, as communicated over HDMI. In this way, the title keeps the benefits of high-quality hardware rescaling, without losing the pixel-accuracy and sharpness of the interface. The GPU does not require that all three display planes be updated at the same frequency. For instance, the title might decide to render the world at 60 Hz and the UI at 30 Hz, or vice-versa. The hardware also does not require the display planes to be the same size from one frame to the next. 下層と中層のディスプレイプレーンは動作中のタイトルのために予約されている。これらの2つのプレーンの典型的な使い方はゲームワールドの描画はタイトル固有の解像度で行い、UIはHDMIで通信することで接続されたディスプレイの解像度で描画するやり方だ。このようにしてタイトは、UIのピクセルの正確さとシャープネスを失わずに、ハイクオリティなハードウェアの再スケーリングの恩恵を受けることができる。GPUは3つのディスプレイプレーンのすべてが異なる頻度で更新されることを許容する。例えば、タイトルはゲームワールドを60HzでUIは30Hzで、あるいはその反対のケースで描画することに決めるかもしれない。ハードウェアはまた、ディスプレイプレーンがあるフーレムから次のフレームで異なるサイズに代わることを許容する。 The system reserves the top display plane for itself, which effectively decouples system rendering from title rendering. This decoupling removes certain output constraints that exist on the Xbox 360. For example, on Durango the system can update at a steady frame rate even when the title does not. The system can also render at a lower or higher resolution than the title, or with different color settings. システムは上層のディスプレイプレーンを予約する。それは効果的にシステム描画とタイトル描画を分離するものだ。この分離はあるXbox360に存在した出力のおけるある制限を取り除く。例えばDurangoにおいては、たとえタイトルが不安定なフレームレートであってもシステムは安定したフレームレートで更新できる。またシステムはタイトルよりも解像度が低くても高くても、あるいは異なる色設定であっても構わない。
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/1326.html
Planet of Lana 項目数:25 総ポイント:1000 難易度:★☆☆☆☆(~690) ★★★☆☆(1000) Xbox Game Pass 対応 通常プレイでクリアまで4~5時間程度。 実績は英語だが、ゲームは日本語対応。SETTINGSから変更可能。 Finding Secret Shrine 1/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 2/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 3/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 4/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 5/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 6/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 7/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 8/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 9/10 Discovered a secret shrine 40 Finding Secret Shrine 10/10 Discovered a secret shrine 40 A Trace of the Past All Secret Shrines Discovered 110 Sneaky Sisters Sneaking past the chef 10 The Journey Begins Surviving the invasion 10 A New Friend Rescuing Mui 10 Point of No Return Finding a way in 10 A Key From the Past Finding the amulet 10 A Trace From the Past A mystical discovery 10 In Control Finding the bracelet 10 We’ve Made It This Far Together to the end 10 Close Call Making it past the robot army 10 Back Together! Freeing Mui 10 It Purrs! Pet Mui for the first time 40 Home At Last Completing the game 40 Flawless Game completed without dying 110 100% Complete All achievements completed 200 Finding Secret Shrine ~ A Trace of the Past(収集物) https //www.youtube.com/watch?v=s5txtz2UPrY クリア後でもセーブデータ→チャプターセレクトから回収可能。 回収したらメニューからタイトル画面に戻ってよい。 Sneaky Sisters チャプター1。シェフに見つからずに通り抜ける。 The Journey Begins ~ Home At Last ストーリー実績。 It Purrs!は、Muiを撫でると解除される実績だが、登場したときに操作方法が表示される。
https://w.atwiki.jp/citfdc-shido/pages/77.html
Top Of The World(Carpenters) Such a feelin s comin over me There is wonder in most everything I see Not a cloud in the sky Got the sun in my eyes And I won t be surprised if it s a dream Everything I want the world to be Is now coming true especially for me And the reason is clear It s because you are here You re the nearest thing to heaven that I ve seen (*)I m on the top of the world lookin down on creation And the only explanation I can find Is the love that I ve found ever since you ve been around Your love s put me at the top of the world Something in the wind has learned my name And it s tellin me that things are not the same In the leaves on the trees and the touch of the breeze There s a pleasin sense of happiness for me There is only one wish on my mind When this day is through I hope that I will find That tomorrow will be just the same for you and me All I need will be mine if you are here (*) Repeat×2
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/10411.html
プラネット・オブ・ラーナ Planet of Lana 機種:PC,XSX,NS,PS4,PS5 作曲者:古川毅 開発元:Wishfully 発売元:Thunderful 発売年:2023年(PC,XSX)、2024年(NS,PS4,PS5) 概要 3Dグラフィックかつ横スクロールのパズルアドベンチャー。 少女ラーナを操作し、敵に見つからないよう先に進んでいく。 途中相棒となる謎の生物が加わり、相棒に指示を出して仕掛けを解くようになり、相棒が死んでもミスとなる。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作曲・編曲者 補足 順位 Progeny 古川毅 Talio Village Elo Lana Invasion Nightfall Peculiar Encounter Meet Mui Scout Bot Cave Mural Horizons Shipwreck Planetarium Entering the Desert Rakuen Desert Chase Mothership Shutdown End Credits サウンドトラック Planet of Lana Official Sound Track 関連動画 Planet of Lana Official Launch Trailer
https://w.atwiki.jp/sumabyono/pages/38.html
(魔術師の国の征服) Deep within the pocket dimensions of the Wizardlands, the mighty Wizardkings plunge their hands greedily into their stashes of magical wizarding booze, desperately searching for more mana. (魔術師の国のポケットの中で奥深くまで、強力な魔術師の女王は彼らの手を貪欲に魔法の酒にぶつけ、必死に多くのマナを探します。) Their time has passed, and they have faded into the drunken myths of obscurity. (そのうちに彼らの時は過ぎ去り、酔った暗闇の神話の中にぼやけてしまいました。) Some of them can still be seen on street corners, but most people just give them five zorkmids and walk away. (それらのうちのいくつかはまだ通りの角で見ることができますが、ほとんどの人はzorkmidsコイン5枚を与え、離れて歩いています。) While the Wizardkings have faded into the hangover-fuelled mists of time, their artifacts of power corrupt the world. Powerful wizarding keys, strewn about the Dungeons of Dredmor during a grand night out, threaten the very reality of existence. Mystical wizarding graffiti, spray-painted on the walls during a particularily good party, holds the secrets of other worlds. Once again, it is time to enter the Dungeons of Dredmor. (If you see the Wizard Triangulon, place his hand gently into a bucket full of warm water.)
https://w.atwiki.jp/mediasenterenglish/
Welcome to the homepage of a The media center of knowledge and the heart ! Please choose a thing to see from the menu on the left. back Japanese page
https://w.atwiki.jp/nekocompany/pages/60.html
Anatomy of the Rib Cage 胸郭の解剖学 https //www.youtube.com/watch?time_continue=1 v=H2A4SgWWQpM http //www.proko.com/anatomy-of-the-rib-cage-for-artists/ 0 01 Ribcage 胸郭 0 16 Hello, welcome to Proko my name is Stan Prokopenko. こんにちは、ようこそ。 私の名前はStan Prokopenkoです。 So, we’re done with the pelvis and now we’re going to move our way up to the rib cage. さて、前回は骨盤をやりましたが、 次に胸郭の話に移りましょう。 In this episode we’ll learn about the simple structure of the rib cage. このビデオでは、 我々は、胸郭の単純な構造について学びます。 Then look at some of the detailed anatomical parts. その後、解剖学的詳細も見ておきます。 0 32 Simplified Structure 単純化された構造 0 34 The rib cage is often simplified as an oval shape. 胸郭は、しばしば、卵型として単純化されます。 For a gesture drawing, that’s good enough. ジェスチャードローイングでは それで十分でした。 But for an anatomy study, it’s not. しかし解剖学の勉強としては それでは不十分です。 The rib cage is more like an egg because the top is narrower than the bottom. 胸郭は、より実際の卵に近いものです。 なぜなら胸郭のてっぺんは底より細くなっているからです。 And more specifically, the rib cage is more like an egg with planes. より詳細にいえば、 胸郭は平面を持った卵といえるでしょう。 It has clear front, side, and back planes. 明確な前面、側面、後面を持っています。 The front plane is composed of the sternum and costal cartilage. 前面は、胸骨と肋軟骨で構成されています。 The front plane transitions to side plane right where the costal cartilage connects to the ribs. 前面が側面に移行するところで 肋軟骨は肋骨につながっています。 From there the ribs continue backward in a subtle convex curve. そこから肋骨は緩やかなカーブを描いて後方へ続いています 。 Then they reach the angle of the ribs where they take a sudden turn medially for the back plane. その後、肋骨は 「肋骨の角」に至ります。 そこで肋骨は内側に後面へ向かって急に曲がります。 The back plane actually has a concave wedge where the ribs curve forward to connect to the spine. 後面はくさび型のへこみがあります。 そこで胸郭は前面へカーブし、脊椎と接続しています。 This is unique to humans, allowing us to lie on our backs comfortably. これは人間に特有のもので、 このおかげで我々は快適に仰向けになって寝ることができます。 Quadrupeds like dogs and horses have pointed spines the spinous processes of the vertebrae extend way up. 四肢動物、例えば犬や馬ですが、 とがった脊椎を持っています。 椎骨のとがった突起が上に向かって延長しています。 That might explain why Skelly’s always being so lazy! これで、なぜSlkellyが常に怠けているか説明できます。 Now don’t miss this. さて、次のことを見逃してはいけません。 The top plane actually slants forward. てっぺんの面は幾分前へ傾いています。 From side view, you can see how the rib cage connects to the neck at this angle. 側面からみると、 胸郭がどうやってこの角度で首につながっているか 確認できます。 The neck curves back to hold up the head vertically. 首は頭を垂直に支持するため後方へ曲がっています。 Ignoring this will result in the infamous ‘lollipop neck’. これを無視すると、 悪名高い「棒付きキャンディーのような首」を描く羽目になります。 It tastes good. おいしいですね。 But it doesn’t look good. しかし、見た目は良くありません。 2 16 Oh, the bottom plane. さて底の面です。 It’s complicated. 大変複雑です。 It curves. 曲がっています。 In the front, from the bottom of the sternum, the costal cartilage angles outward creating the upside down V shape called the thoracic arch. 前面、胸骨の底から、 肋軟骨は外側へ角をつくり、 V字をひっくり返したような形になっていますが、 そのV字型は肋骨弓と呼ばれます。 The cartilage of the 10th rib has a sharp “corner of the ribcage”, which you can see and feel on the surface. 第10肋骨の軟骨は、鋭い「肋骨の角」を持っており、 あなたはそれを表面上で見たり触ったりできます。 From that corner, the bottom plane curves around to the back and then up to the 12th thoracic vertebra. その角から、 底の面は後方へ向かって曲がり、 その後第12胸椎に向かって上がります。 2 52 Parts of the rib cage 胸郭の部品 The Rib Cage is made up of the thoracic vertebrae, which we already covered, twelve pairs of ribs, each connected to a vertebra, the costal cartilage, and the sternum. 胸郭は、 胸椎、はすでにやりましたね、 12対の肋骨、それぞれが胸椎につながっています、 肋軟骨、 そして胸骨 で構成されています。 3 07 “Do we really need to know how many ribs there are?” 「いくつの肋骨があるのか本当に知る必要があるの?」 3 14 It may seem like overkill, but when you invent poses or sculpt the figure, you may want to know where to attach the muscles of the torso. それはやりすぎに見えますが、 しかし、 ポーズを考えたり、人体を彫像したりするとき、 あなたは、トルソの筋肉がどこに付着しているか知りたいと思うでしょう。 The rib cage is an origin and insertion area for many muscles. 胸郭はたくさんの筋肉の 起始、付着点になっています。 So, let’s learn the ribs so we can attach the muscles in the right place. ですので、 筋肉を正しい位置にくっつけるために 肋骨を学びましょう。 3 32 “But there’s so many of them!” 「でも、肋骨はたくさんあるわ!」 3 37 Well, not really. Only 12. うーん、そうでもないです。 たった12組です。 But don’t worry, if you understand the simple structure of the planar egg and the general pattern of the ribs, you’ll find it easy to place the ribs in that egg structure. しかし、心配しないでください。 あなたが、 平面を持った卵の構造と、 肋骨の一般的なパターンを理解すれば、 卵型構造に肋骨を配置するのは簡単だとわかるでしょう。 3 52 From the back, the ribs angle down slightly. 後ろから見ると、 肋骨は若干下へ下がっています。 As they reach the side plane, they dive diagonally at about 45 degrees and stay at that angle until they reach the costal cartilage in the front. 肋骨は側面へ到達すると、 およそ45度で下降し、 前面の肋軟骨へ到達するまでその角度を保ちます。 The costal cartilage of the top half stays close to horizontal. 肋軟骨の上半分は水平に近いです。 The bottom half curve upward toward the sternum. 下半分は胸骨に向かって上向きにカーブしています。 4 14 “Do women have an extra rib?” 「女性は肋骨を余計に一本持ってるの?」 4 18 Nope! There is an abnormality in a very small percentage of people who have an additional cervical rib (that’s in the neck). いいえ! 追加の「頸肋」(首に存在しています)がある異常を持っている人は、 人々の中で大変少ない割合です。 This happens more often in females, but also occurs in males. その異常はどちらかというと女性に多いですが、 男性にも起こります。 4 42 So what parts of the rib cage show up on the surface? さて、胸郭のどの部品が表面に現れるでしょうか? On a muscular person when the muscles stretch, we see some of the lower ribs in the front and also in the back. 筋肉質な人物が筋肉を伸ばしたとき、 下部の肋骨を前と後ろに見ることができます。 4 53 On a lean person it doesn’t take much of a stretch to reveal the ribs in the front and back, and they’re much more obvious. 傾いた人物では、 前後に肋骨があらわになるには筋肉を伸ばしている必要はなく、 より明瞭になっています。 5 02 I’ve invented this x-ray pad to help us. 私は大変役に立つX線版を発明しました。 With some x-ray paint and a simple canvas キャンバスにX線塗料を塗ったものです。 I was able to jerry-rig one of these bad boys! Cool huh? これらの悪ガキに応急処置できますね! 格好良くないですか? Now, how do we figure out where the rib cage is in poses where we can’t see the ribs? さて、 どうやって肋骨が見えないポーズにおいて どこに胸郭があるのか 見つけ出すことができるのでしょうか? Well, we can use our knowledge of where the muscles attach. はい、 我々は、 筋肉がどこにくっついているかの知識を使うことができます。 Rib number 5 is an important one. 第5肋骨は重要な一つです。 The bottom of the pec aligns with the level of 5th rib. 胸筋の底が、 第5肋骨と同じ高さに並んでいます。 The first digit of the external oblique originates at the 5th rib. 外腹斜筋の最初の一つが、第5肋骨から始まっています。 And the first visible digit of the serratus originates at the 5th rib. そして、 鋸筋の最初に見える房が 第5肋骨から始まっています。 The 3 most prominent serratus digits originate at the 6th, 7th, and 8th ribs. 三つのもっとも目立つ鋸筋の房は、 第6,7,8肋骨から始まっています。 5 45 Costal Cartilage 肋軟骨 The Costal Cartilages connect the ribs to the sternum. 肋軟骨は、肋骨を胸骨へつなげています。 They also make the ribcage more flexible and elastic. また、肋軟骨のおかげで、 胸郭は柔軟性と弾力性を持っています。 5 53 On a very lean person with thin pec muscles, you’ll see the first few costal cartilages connecting to the sternum in the front. 胸筋が薄く、大きく傾いた人物において、 前面において、最初のいくつかの肋軟骨が、 胸骨につながっているのを見ることができるでしょう。 A bit lower and to the side, the muscle and breast tissue (on a female) will cover the ribs even on a very lean person. 少し下がるか横の位置では、 筋肉と(女性のおいては)乳房の組織が 大きく傾いた人物においても肋骨を覆うでしょう。 6 11 The lower front edge of the rib cage is the Thoracic Arch. 胸郭の前方下部は 肋骨弓です。 It’s made up of the cartilages from the 7th to 10th ribs. それは、第七から第十肋骨からくる肋軟骨でできています。 Starting from where the Costal Cartilages of the 7th ribs attach to the Sternum, down to the corner of the 10th rib. 第七肋骨の肋軟骨が胸骨にくっついている個所から始まり、 第十肋骨の角まで下がります。 This corner often stands out in the figure, especially when the model is inhaling or leaning back. この角は、しばしば人物像に於いて突き出ており、 とりわけ、モデルが息を吸うか 後ろにのけぞった時によく見えます。 6 35 Because the thoracic arch is made of cartilage, it will have more variation than bone. 肋骨弓は軟骨からできているので、 その形には骨より多様性があります。 Artists tend to idealize this shape to be 90 degrees on males and a narrower 60 degrees on females. 芸術家は その形を、 男性で90度、 女性でより狭く60度に 理想化する傾向にあります。 6 48 And, a more masculine arch will curve outward and a feminine arch will curve inward. そして、より男らしいカーブは外側にカーブし、 女性らしいカーブは内側にカーブします。 6 55 But the shape of the thoracic arch is more of an idealization than a rule. しかし、 肋骨弓の形は、ルールというよりは 理想化されたものである傾向にあります。 In this example we can see a wide arch on a female. この例では、 女性としては広いアーチを見ることができます。 7 04 Sternum 胸骨 7 05 Also known as the Breastbone, the Sternum is made up of three pieces and looks like a downward facing dagger or necktie. Breastboneとしても知られていますが、 胸骨は三つの部分で構成されており、 下向きの短剣、もしくはネクタイに見えます。 You can think of these pieces like the sword of a Roman Gladiator. あなたはこれらの部品を ローマの剣闘士が用いた短剣のように 考えることができます。 The top piece is the Manubrium, which means ‘handle’, the Body is the Gladiolus which means blade, and the tip of the sternum is called the Xiphoid process. 一番上の部分は 胸骨柄(Manubrium)で、柄を意味し、 本体は胸骨体(Gladiolus)で剣の意味、 そして胸骨の先端は剣状突起と呼ばれています。 7 32 Xiphos, means sword. 意味は、剣です。 7 45 The top corners of the Manubrium are where the clavicles attach, forming the pit of the neck. 胸骨柄の角は 鎖骨が付くところであり、 首のくぼみを形作っています。 7 51 The body of the sternum is the longer bone, thinner at the top and thicker at the bottom. 胸骨体は長い骨であり、 てっぺんで狭く、底で幅広くなっています。 7 57 It’s about twice the height of the Manubrium. 胸骨体の高さは、胸骨柄のおよそ二倍です。 On a male, the lower end of the Body is usually located below the nipples and above the level of the lower border of the Pecs. 男性において、 胸骨体の下端は通常乳首の下に位置しており、 大胸筋の下の縁の高さよりは上です。 On a female, the placement of the nipple and bottom of the breast varies greatly. 女性に於いては、 乳首の位置であり、 乳房の下限については多様性があります。 8 16 At the lower tip of the Sternum is the Xiphoid Process, or the dagger! 胸骨の下端の突起は剣状突起であり、 およそ短剣のようなものです。 It’s about the size of the tip of your thumb. その大きさは、大体親指の先端ぐらいです。 Sometimes the xiphoid process sticks out from the surface, and sometimes it digs in and makes a depression, surrounded by thick costal cartilage. 時折、剣状突起は表面に飛び出し、 また時々埋まり、くぼみを作りますが、 厚い肋軟骨におおわれています。 8 34 Check out proko.com/anatomy for extended anatomy lessons and more examples of the assignments. Proko.com/anatomyで 追加の解剖学レッスンと より多くの課題の実例をチェックしましょう。 8 42 That’s proko.com/anatomy 8 43 Assignments 課題 For our assignment this week, let’s build on the assignment from the Spine lesson. 今週の課題は、 脊椎のレッスンの課題にさらに積み上げることです。 Now that we know more about the structure of the pelvis and rib cage, we can do a more precise version. 今や我々は、 骨盤と胸郭についてより多くの構造を知っているので、 より正確なものが描けます。 Construct a Robo Skelly rib cage and the pelvis using the bucket method. ロボSkelly胸郭と バケツメソッドを使った骨盤を構築しましょう。 Try to be as accurate as you can with them. それらを用いてできるだけ正確に描いてみましょう。 Don’t just draw a generic rib cage shape in there. ここでは単に一般的な胸郭の形を描かないようにしましょう。 9 09 Look for clues from landmarks and muscle attachments that will tell you exactly where the rib cage is. 胸郭が確かにどこにあるか教えてくれる 目印と筋肉の付き方から 手がかりを探しましょう。 I’ve uploaded a bunch of model photos, which you can find in the description below. いくつかのモデルの写真をアップロードしました 下の動画説明から見つけられます。 9 20 That’s it, thanks for watching! If you’re posting your drawings, use hashtag #proko 9 26and don’t forget to follow me on Facebook and Instagram. If you like this video, share 9 31it with your friends, and if you want to be updated about new videos click here to subscribe 9 37to the Proko newsletter.
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/34.html
Code Geass 19. Island of the Gods Where s the Lancelot? Zero! It s no use. I can t remember anything. Where am I? STAGE 19 ISLAND OF THE GODS Just as I thought. This is another island. The vegetation and climate are the same as Shikine Island. We can t be that far from it. There s no way to contact anyone without an in-com. But what s more important right now is to find a source of drinkable water and shelter. Kallen? It can t be. Excuse me! Suzaku? A Black Knight uniform?! You mean that you re a--! I don t believe it. It s really you? Kallen! Kallen Stadtfeld! I don t believe it! You re one of-- Don t call me by that name! Kallen Kouzuki s my real name! I m Japanese! You re kidding. Then you really are-- Yes, I m a Black Knight! Got it? I m not going to hide that anymore! Well then, Kallen Kouzuki, I m placing you under arrest for conspiracy and rebellion against Britannia! Tch. Contacting Ohgi and the others is going to be a chore. Although I suppose I could pass myself off as an ordinary person and ask the Britannian forces to rescue me. I see. And you don t know what happened either. When you came to, you find yourself on this island. Is that right? Humph... So then you re stranded here too, huh? Serves you right. When my people get here, you re the one who ll be a prisoner. You mean Zero will come to save you? Without a doubt. Okay, before he does, tell me one thing. Tell me who he really is. Why don t you find out for yourself? Oh, I see. You don t know either. How did--? I knew it. You tricked me?! Isn t masking one s identity a bigger fraud? I m curious -- why do you follow Zero? I don t know. Figure that out for yourself! Lelouch. Lelouch, it s you, isn t it? I haven t told anyone about you, I swear! Please, before you shoot, let me at least see your face... Lelouch! Underground probe radar team, move from section D to section F. Find her! Whatever it takes, find Princess Euphemia! Why couldn t she behave the way a sub-viceroy figurehead is expected to?! What a situation. If Princess Cornelia hears about this...! Oh, my! Who would have imagined a floating aircraft carrier! You told me to gather data before practical application, correct? Because I m extremely interested in whatever you create. I needed to see if this could be made real. And the Hadron Cannon? We wanted to know if the thing worked. I ve been looking forward to meeting you, Ms. Cécile Croomy. I am... Prince Schneizel? Right here? You impudent little--! How dare you look down upon the second prince of the empire! G--General Bartley! Nice one. You re not injured, I hope. Yes, I am Prince Schneizel el Britannia. Please, give me your hand. Yes... Gah... she s unworthy! General, you re quite the devoted subject, aren t you? Primarily because the prince is the one who commuted my sentence and saved me from being chained up deep beneath Temple Tower! I wish you d stop thinking of me so formally. You ve been a great help to me in this current matter, as you were to my brother Clovis. It is I who am grateful to you. M--My Lord! Please, Bartley... Now, my lady Cécile, if you ll excuse me. Y--Your Highness! Farewell. You can wait for me at the base, Cécile. Huh? Where are you going? Just a little errand. While I m doing that, I ll use the Avalon to look for Suzaku. It s hard to find devicers like that young man, especially after yesterday s exploits. Please wait! Were those orders yesterday issued by the prince?! Silence! You don t want to be in contempt of royalty, do you?! Those orders were mine, Ms. Cécile. I also fired the Hadron. Even in a situation like that, priorities mustn t be forgotten. Besides, if something anomalous happened, we would have still been able to rescue him. That s what I gambled on. He is after all Suzaku Kururugi, ace pilot of the Special Corps and Euphy s knight. Yes, My Lord! I understand now, and I sorely regret my rudeness. I accept any punishment you decree. Nonsense. It s my fault for not protecting my subordinates. Can you ever forgive me? When did you figure it out? Back during the hotel jacking. I see... At that time I said too much without thinking. Still, I wasn t convinced until now. I m naive, as well. Even so, why didn t you discuss it with Cornelia? I didn t because my sister never listens to me. Besides that... I think things are depressing enough as they are. Nunnally -- how is she? She s living with me, but she s still blind and crippled. The hatred you must feel for us. I only want to find out one thing -- do you know anything about the circumstance in which my mother was murdered? I m sorry. It seems my sister s investigated it extensively, though. Cornelia thought a lot about Lady Marianne and really looked up to her. May I ask you something now? Hm? Are you... Zero? Or... or are you...? I m Lelouch. Yeah... Here and now, I m Lelouch, the brother that you know, Euphy. Oh, Lelouch... I believe feeling relieved has made me hungry. Are you sure that this will work? From the paw prints and droppings, I can tell that wild animals use this path...! I plan to set up a trap that dates back to medieval times...! Oh... Gotcha! Oh wow, you re not bad at that. Do you wanna try it too? I ll tell you what -- I ll let you loose if you promise to help me find food. Is that a deal? Hmph. You re not gonna win me over, so why try? What do you take me for? Man, you re stubborn! You re not anything like the way you are at school. Even using... a lever... Why don t you let me help you with that? Manual... labor isn t... for a... royal princess... Don t worry. My method s perfect. Well, I suppose. I could go and search for something like fruit, okay? Be careful, Euphy. Right! Enemy battleship has passed us. You ve gotta be kidding. A battleship that can hover in midair? That s great. We can t remain in this area any longer -- the risk is too great. We should pull out of here. Mmm-hmm. Ohgi, I disagree. We ought to at least stay put and look for Zero. He has a point. But we can t send out a search party in this situation. Even though we re able to hide, thanks to Rakshata, there s no guarantee Zero and Kallen are still alive. One wrong step and we threaten the very existence of our organization. What do you mean? It s entirely the other way around this entire organization is built around Zero! It s not a group without members. The way you speak, you sound like a typical Britannian to me! All right then, answer me this. We have followers of almost every ideology under the sun gathered here. Yet how is it that the whole lot of them can cooperate and work together toward the same goal? Because of the results we get? Tell me, who is it that gets us those results?! I ll be the first to admit that he does, but is he worth the lives of everyone? At times the life of a single man is worth more than those of a million! I thought that would be common sense to a soldier! You dare say that here? Easy, guys... Oh, all right, then I ll tell you. He s very much alive. We ve no time for your wishful thinking! The information s true -- I simply know it. Oh, you re an oracle now?! I told you to shut your trap and get some training on a Knightmare, you dumbass! Dumbass? Oh, really? It s been ages since anyone s dared to refer to me in such a rude manner. Like Zero s mistress has any right to get uppity with us! I said you were wrong. You re a man who only has vulgar ideas. You ve got a lot of nerve talking to your superior like that! Look, this whole conversation s got out of hand! Okay, how about this? We hang in a safe zone, an ocean area just outside of detection range, where we can wait until the end of tomorrow. How does that sound for a time limit? All right. Well, I suppose we have no choice. For heaven s sake! I was forced to talk with that boring little man thanks to your silly prank. You sent Kallen to the island? You have very poor taste for being such an imperious observer. What s wrong? They re quite tasty! I m sure you ll be able to make your pitfall trap tomorrow. Ohh, I can t eat another bite! Boy, am I stuffed. So is this a glimpse of what you re really like? Yeah. You wanna make something of it? No, I think it s charming to see you so much livelier than you are at school. Kallen, leave the Black Knights. It s not too late. A captured terrorist never winds up with a happy ending. I thought you weren t so bad, then you show your true colors. Well, that won t work! I happen to be the captain of Zero s elite guard. And in fact, I ve fought you in my Knightmare. Were you that red one? Yeah, and even if I lose my life doing it, I ll beat that Knightmare of yours someday. Using Zero s methods offers no future. And what about your future then?! To just live the life of a conqueror s subjugated lapdog, an honorary Britannian? Or to be the knight of the third princess? Hah! The name of Genbu Kururugi, the Last Samurai, weeps! I m not you! This world is wrong, and I m trying to change it! If I don t... If I don t, my brother s death will have been for nothing. That s my reason for fighting... and I ll do whatever it takes to win! Kallen, the truth is... I killed my father. My father didn t commit suicide. I took his life... with this hand... The stars haven t changed, have they? They were the same back then. Long ago, we all used to gaze up at the stars together. Wouldn t it be wonderful if we could live like that again? I d be so happy then. Can t we go back to that? Yes, you re right. It would be so good to just go back to how things were. Zero is a lot like my father. He firmly believes that the entire world revolves around him. That s why he s able to justify spilling the blood of so many people. That s why you accept the way things are now?! You call that peace?! Some things are more important than your life, you know! It isn t that I want you to give up. I just want you to ask yourself. When you gain results the wrong way, what are you left with in the end? Only dark regret and a deep emptiness that have nowhere to go. Then explain something... What higher purpose did the death of my brother serve? Who gets to sit in judgment? Who decides whether it s right or wrong? Euphy... Even for me to survive... Even struggling with my shame, I still search for a reason to go on living. I m a disgrace. We couldn t find Maj. Kururugi washed ashore on the other islands, so it s obvious we should look here. We ll send a search party out in the morning. Hmm... And this must be what you mentioned? Yes! We uncovered it when the Shinjuku incident occurred. Ah... Yes, I can see why this would ve attracted Clovis interest. Are you sure you really saw a light? Yeah, I m positive. It must be a search party. Once we learn who it is, we ll know how to deal with them. Deal with them? A Thought Elevator, you say? I m afraid archeology isn t my strong suit, especially this paranormal stuff. Why, you... Show some respect! As I was saying, this is way outside of my field. I wish you could ve asked Cécile about this instead. Please don t complain so much. My father is infatuated with this as well. Isn t that right, Bartley? Yes. We ve found artifacts similar to these in a number of places around the world. Except for this one that I discovered, all the other sites are directly under imperial control. This is mere speculation on my part, but I think the real reason we re invading other countries is to obtain these objects! And so, in order to analyze this ancient occult data, you re going to use the Gawain s Druid System, untuned prototype that it is? That s why we called you in. AH-HAH! I think it was around here. Lelouch, if it is a search party, then will our time be over here? Yes, it will. I m such an undependable knight -- I couldn t even capture you any food. And besides, that s a job reserved for a real knight -- your knight, Suzaku Kururugi. Mind if I ask you? Why choose an honorary Britannian? Well, I... What are those two doing together?! Suzaku! P--Princess Euphemia! Don t move! This girl is my prisoner! Zero! Just follow my cue. I ll take back my subordinate you have there! We ll exchange prisoners! Zero! Once again, you-- Keep back! Hmph! You find my actions cowardly? Eliminate terrorists, no matter what the sacrifice. Do you intend to follow this rule and let your mistress die?! In spite of the fact that your integrity has already been broken? Leave him alone! Shut up, you royal puppet! You re useless! You can t think for yourself or do anything on your own! What?! I m not afraid of you, and I don t care what happens to me! Suzaku, I command you to fight! Your Highness! With pleasure! You hardheaded fool! Oh, not good... My Lord, please save yourself! Maj. Kururugi! And is that... Zero? Don t you, you fools! Princess Euphemia s with them! Capture them! Capture them! Look, Zero, that s a Knightmare over there! Perfect! We ll use that! Let s go! Right! Suzaku! Suzaku, what is it? What s wrong? This is good! Not only unmanned, but activated too! Form a wall in front of Princess Euphemia! Hurry! What kind of Knightmare is this...? It s my lucky day! Schneizel! So that s him? That s Zero? Ah! The Gawain! Stop that woman now! Get the machine back! We can t allow it to fall into Zero s hands! Schneizel... next time! Alert 1! Alert 1! Sutherlands are blocking our exit! Hang on tight! I m going through them! Huh?! Disappear. Damn! The weapons are incomplete! Zero! Reinforcements! Don t be worried yet! Another system is operational. We re flying?! This Knightmare can fly! The Gawain! Our beautiful prize Gawain! Well, it was only a test model. Aside from that, I m thankful you re both all right. Oh, Schneizel, I missed you! Dear Euphy, I m sorry it took us so long. No, it s all right. Your Highness, shall we keep to the schedule? Hm? Oh, right. Maj. Suzaku Kururugi, you re under arrest for a violation of military regulations. What s the meaning of this?! Maj. Kururugi is my knight! You can t do-- This is something I can take care of later. For now, let them be. Did something happen? I ve contacted Ohgi! We ll rendezvous with them out at sea. Right! And... one other thing. The Guren Mk-II? It was recovered. You may thank Asahina and Chiba for that. Yes, sir! Suzaku, forgive me. I never intended to use the power on you, but... LIVE! Maj. Kururugi, follow your orders! Shut up! Who cares about them?! I HAVE TO LIVE! I have no idea how you got out of the Lancelot, but you blew a golden opportunity to put an end to Zero in order to save your own life according to this. Are you going to protest this evidence? Was that... really me? This is nothing less than an insubordination! Kururugi did that?! Yes. The details are unknown. Dammit, just when I thought we had nailed the lid on Ishikawa... Your Highness! What now, Guilford? The enemy has destroyed the Great Kamon Bridge in Kyushu block! What?! They also cut off vehicle access at four other points, and large numbers of assault landing craft are moving into the Genkai Sea! The Chinese Federation?! But have they made a declaration of war? No, Highness! The craft are bearing the flag of Japan! What was Schneizel doing on that island? Was there something hidden in that area? And Euphy... I think I can trust you for now, but I also need to consider what happened with Kallen and Suzaku. No! First, we have to deal with Kyushu! That will determine our future -- the future of both the Black Knights and myself!