約 2,990,762 件
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/1084.html
The SunはDivination Cardの一種 交換可能アイテム 入手方法 関連リンク The Sun 必要枚数 7枚 Rise of the Phoenix Each night, the light dies, and each morning she is born anew, embracing the land in her golden wings. 交換可能アイテム 変換先 Rise of the Phoenix 入手方法 このカードがドロップするエリア The Solaris Temple Level 1 (Act 3) • The Solaris Temple Level 2 (Act 3) • The Solaris Temple Level 1 (Act 8) • Ivory Temple Map • The Twilight Temple • Temple Map カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Gambler 5 Stacked Deck 1 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/The_Sun Divination Card
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/1066.html
The Jade Mask 死魔法ブースター。蜥蜴や蛇さん向け。C tis以外でも使いどころはある The Jade Mask 兜 研究Lv 属性 属性2 内部ID 151 8 6 3 威力 攻撃補正 攻撃回数 長さ 防御力 防御補正 回避率 重さ 19 0 0 射程 弾数 特殊 その他 毒物耐性:50%、HP再生:20%魔法抵抗力補正:3、死魔法ブースト:2Fear効果:10使用可能:Rigor Mortis特殊:冷血動物のみ装備可能 ゲーム内解説文 This powerful mask will spread fear among all enemies nearby and will grant its wearer regeneration, partial poison resistance and increased magic resistance. The mask can only be used by the lizardmen of C tis. 和訳 この強力な仮面は近くに居る全ての敵に恐怖を広げ、着用者には再生能力、部分的な毒への抵抗、さらなる魔法への抵抗力を与えます。仮面は、C tisの蜥蜴人らによってのみ用いることができます。 注記 独特な形状の仮面型アーティファクト。装備者が限られる代わりに非常に強力なボーナスを備えている。 兜として十分な性能に加え、毒物耐性、魔法抵抗、HP再生、Fear効果と戦闘面で活躍する恩恵を大量に持ち、それでいて死魔法のブースターとしても強力。さらにRigor Mortisの任意発動まで可能とする。 ただし装備は冷血動物(Cold Blooded)にしかできない。解説通り、基本的にはC tisの指揮官が該当するが、冷血動物で兜の装備欄があるという条件さえ満たせば誰でも装備できる。 C tisは装備条件を満たし易い上に魔法スキルの構成も手頃なので、かなり使いやすいアイテムと言える。作製条件はかなり厳しいが、どちらも比較的ブーストし易い属性なので、コストさえ払えればどうにかなる。 ブースターとして見る場合、Skullfaceと枠が被るものの、こちらは+2なのでそれでも有益。特殊効果の多くはあまり意味が無いものになってしまうが、死魔法を活かした戦術を用いているなら悪くは無い選択だろう。 一方、戦闘型指揮官の装備としては、高いHP再生ボーナスと魔法抵抗の補強が大きく、生存力に大いに貢献してくれる。強いFearも売りで、さほど士気が高くない相手なら撤退を促せる。 使い手の選択には苦労するが、Lamia Queenならどちらの用途でも優秀な使い手となり、さらにC tisに限らず利用可能。魔法スキルの要求も近いので、利用しやすい。 アンデッドで冷血動物という組み合わせはあり得ないため、Rigor Mortisはやや微妙な機能だが、本人さえ疲労回復で誤魔化しきれるなら、他の人員をアンデッドで固めてしまえば良い。本来はGemが必要なだけあって影響力は大きい。 これはよくある自動発動と異なり任意発動なので、活かせない場面なら単に使わなければ問題ない。ただし、魔法を自動使用させる機会を与えると勝手に使う可能性がある点に注意(とくに他に魔法を使えない指揮官)。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/tsuvoc/pages/10.html
One from the heart わんふろむざはーと (名, 92)フランシス・フォード・コッポラ監督による米映画。82年公開。輸入版のビデオでは、テリー・ガーとフレデリック・フォレストがベッドルームで口論しているシーンがカットされている。「O.V.E.」による。 [豆]興行的には大失敗した。 htmlプラグインエラー このプラグインを使うにはこのページの編集権限を「管理者のみ」に設定してください。
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/21.html
ここを編集 MISSION OBJECTIVE Evacuate the Agria Colony CREDIT REWARD 100,000 RESEARCH OPPORTUNITIES +3 Zerg Research +実績 01_The%20Evacuation.jpgThe Evacuation [15] Complete all mission objectives in "The Evacuation" mission. ミッション 【The Evacuation】 中のクリア目標を全て達成せよ。 02_Handled%20with%20Care.jpgHandled with Care [10] Complete "The Evacuation" mission on Normal difficulty without losing a Transport Truck. ミッション 【The Evacuation】 難易度 "Normal" において、輸送車を失わずに達成せよ。 03_Sacrifice%20Nothing.jpgSacrifice Nothing [10] Complete "The Evacuation" mission on Hard difficulty without losing or salvaging a structure. ミッション 【The Evacuation】 難易度 "Hard" において、建物をサルベージしたり、失わずに達成せよ。 ・サルベージ = バンカーの資源回収コマンド ミッション・ブリーフィング ▽惑星(Agria) Founded by renowned terraformer Dr. Bernard Hanson, the Agria colony has been one of the Dominion s principal botanical and wildlife preserves. アグリア・コロニーは、著名なテラフォーミングの権威、Dr. ベルナルド・ハンソンによって設立された、ドミニオン有数の野生動植物保護区だった。 ▽打ち合わせ Hanson (crackling)...any ship receiving this transmission...the zerg are invading Agria... (ノイズ)..この通信を受信している船はありませんか...ザーグがアグリアに侵攻中です... Hanson ...The Dominion abandoned us here ...We re just a small farming colony. ...ドミニオンはここを見捨てました...こちらは小さな農業コロニーに過ぎません。 Hanson We ve got to evacuate before we re overrun....If you can hear this message, please help us! 侵略される前に脱出しなければならないんです...もし誰か聞いていたら、助けてください! ミッション開始シーン Hanson Thank you so much for responding to our distress call, Commander. I m Dr. Ariel Hanson and I represent the people of the Agria colony. 救難信号に応答して頂いてありがとうございます、コマンダー。私はDr.アリエル・ハンソン、アグリアコロニーの代表者よ。 Raynor Pleasure to meet ya , Doc. You can call me Jim. What s the situation? お会い出来て光栄だ、博士。ジムと呼んでくれ。状況はどうなっている? Hanson The zerg have overwhelmed our planetary defenses. The colony is lost. ザーグはこちらの惑星防衛部隊を圧倒しています。コロニーは失われました。 Hanson For the past twelve hours we ve been evacuating people to the nearest starport. But the zerg attacks have become so intense, we can t get any more through. 12時間前から、脱出のため一番近い宇宙港へ人々を搬送し始めたわ。だけど、ザーグの攻撃が余りに激しくなりつつあって、残りの人を搬送できる見込みがないの。 Hanson If you can guard the highway, we can start sending the remaining groups every few minutes. もし、ハイウェイを護衛していただけるなら、2、3分毎に残されたグループを送り出せるわ。 Raynor Don t worry, Doc. We ll get your folks through to that starport safe and sound. 心配無用だ、博士。こちらが貴方のご友人達をつつがなく宇宙港までお連れしよう。 Hanson I pray you re right, Commander. The zerg are more terrible than I ever imagined. 貴方の健闘を祈ります、コマンダー。私が想像した以上にザーグは恐るべきものよ。 ミッション中 Swann I got us some firebats, cowboy. These suckers ve got flamethrowers that ll roast the zerg but good! ファイアバットどもをつれてけ、カウボーイ。こん畜生どもはザーグを丸焼きにできる火炎放射器を持ってるぞ! [Tutorial]New Unit Firebat - Heavy infantry -- Firebats have a powerful flame attack that can damage multiple ground units in an area. - 重歩兵 --ファイアバットは強力な火炎攻撃をもち、攻撃範囲内にいる複数の地上ユニットに対してダメージを与えることができます。 <リサーチ発見> [Tutorial] Chrysalis - A Zerg Chrysalis grants Research Points that can be used to unlock powerful upgrades and units in the Laboratory. Move a ground unit near the Chrysalis to collect it. 地上ユニットをザーグのさなぎに接近させ回収することで、研究所で強力なアップグレードとユニットを開発するために必要なリサーチポイントを得ることができます。 <コロニー到着> Hanson Thank goodness you re here. I ll give you control of the main buildings so you can help us evacuate the colony. 来てくれてありがとうございます。そちらがコロニーから脱出を手伝えるように、コロニーの主な建築物の指揮権をお預けします。 Raynor We ll need to escort the convoys all the way to the main starport for them to have a chance of escaping this planet. この星から脱出する機会を作るには、宇宙港まで車列を護衛する必要があるぞ! <市民第1部隊:準備中> Hanson The first convoy from Larks Crossing will be moving out soon. ラークスクロッシングからの最初の車列がすぐに出ます。 <市民第1部隊:移動開始> Civilian Don t stop for anything! Let s roll! 何があっても止まるなよ!行くぞ! <放棄されたバンカー発見> Raynor Someone had the right idea building bunkers to defend the roads...but why are they empty? バンカーを建てて道路を守るとは誰かうまいこと考えた様だな...だが何で空っぽなんだ? Hanson The Dominion military abandoned them when the zerg attacked, they didn t give a damn about the colony. ドミニオン軍がザーグの攻撃のときに放棄して行ったの。彼らはコロニーを気にも掛けはしなかったわ。 Raynor Sorry to hear that, Doc. At least these bunkers are in a good spot, I ll see if we can t get them manned. すまない事を聞いたな、博士。これらのバンカーは良い場所にある、要員を入れない手は無いだろう <市民第1部隊:飛行場到着> Marine The convoy s in danger. Hit em boys! 車列は危険な状態だ!応戦しろ、野郎共! Tychus It s a long haul to the starport, partner. How can we be expected to guard the whole thing? 宇宙港までの距離は長いぞ。これを護り通せと言っても、どうするんだ? Raynor I reckon we can use a mobile force to keep it clear or build more bunkers to block the approaches - either way should work. 遊撃隊を使って道を開けさせておくのも手だ。バンカーを増設して食い止めておくのもいい。どちらでもうまくいくはずだ。 [Tutorial] Escort strategy - After you have escorted the Civilians to the Colony Ship, order your troops back to your base and train up additional reinforcements before the next convoy leaves. - 市民をコロニー船にエスコートした後、次の車列が出発する前に、あなたの軍を基地に帰還させてください。 <市民第2部隊:準備中> Hanson The next convoy is almost ready to go, Commander. Please alert your men. 次の車列の出発の準備ができるわ、コマンダー。貴方の兵士を呼んで頂戴。 <市民第2部隊:移動開始> Civilian Get to the starport! Move it! 宇宙港に着いたぞ!移動するんだ! <市民第2部隊:飛行場到着> Marine The colonists are hurtin! We gotta save em! コロニー住民が怪我してる!助けてやれ! <市民第3部隊:準備中> Hanson Commander, another convoy will be heading out soon. コマンダー、他の車列が直に出発します。 <市民第3部隊:移動開始> Civilian Don t leave without us! 俺達を見捨てないでくれよ! <市民第3部隊:飛行場到着> (特になし) <通信が入る> Horner Sir, we just detected zerg organisms entering the upper atmosphere. I can t give you an exact fix but they re heading your way. サー、ザーグの生命体が大気圏に突入したのを感知しました。正確には判りませんが、そちらの進路上です。 <市民第4部隊:準備中> Hanson We have another convoy ready to be escorted, Commander. 次の車列の護衛の準備をしてください、コマンダー。 <市民第4部隊:移動開始> Civilian Everyone s here, let s go! 皆ここだ、行くぞ! <市民第4部隊:飛行場到着> (特になし) <通信が入る> Horner Sir, I m picking up seismic disturbances closing in on your position. I think it s some kind of tunneling zerg. サー、貴方の位置に接近中の異常震動を感知しています。ザーグがトンネルを掘っているものと思われます。 Raynor Wonderful, it s just like them to keep things nice and interestin . 素晴らしい。余興を絶やさないとは奴ららしいぜ。 <市民第5部隊:準備中> Hanson We re almost done, Commander. Another convoy will be starting out soon. 準備完了です、コマンダー。次の車列がすぐに出ます。 <市民第5部隊:移動開始> Civilian Is the road safe up ahead? Guess we ll find out. 針路は安全だよな?進めば分かるってか。 <市民第5部隊:飛行場到着> (特になし) <目標達成> Raynor That s the last of them! Go! Lift off now! これで最後だ!行け!離陸しろ! Hanson We ve lost the colony, but my people got out alive thanks to you, Commander. コロニーは失ったけれど、人々は生きて脱出出来た事に感謝してるわ、コマンダー。 <(おまけ)輸送車が攻撃を受ける、その1> Marine Zerg are attacking the convoy! Let s rock! ザーグが車列を攻撃してるぞ!やっちまえ! <(おまけ)輸送車が攻撃を受ける、その2> Marine The convoy s in danger. Hit em boys! 車列が危ないぞ!皆、奴らを打ちのめせ! ミッション達成後 HYPERION BRIDGE 15 53 - Shipboard Time ハイペリオン艦橋 15 53 - 船内時間 Horner Great job, sir. Dr. Hanson s offered to stay on with us for now and I think her skills will be invaluable. よくやりました、サー!Dr.ハンソンが我々との同行を申し出ております、彼女の技術は役に立つでしょう。 Hanson It s hard to believe I m even here. 私が生きてここにいるなんて信じられないわ。 Raynor Great to have ya , Doc. How you plannin on pitchin in? 歓迎いたしますよ、博士。どのような御予定ですか? Hanson Well, your medical facilities are medieval and your science expertise is non-existent. Perhaps I could start there? そうね、そちらの医療設備は旧式で科学の専門は居ない様ね。多分、そちらから始めてよろしいかしら? Raynor Ouch. Well I guess you might be able to teach Stetmann a thing or two. Welcome aboard, Doc. 痛いところをつく。まあステットマンに何か教えてやってくれ。船へようこそ、ドク。 HYPERION CANTINA 34 Minites Later ハイペリオンの酒場 34分後 Hill Guess you heard the news by now, Raynor. Looks like you re back in business. レイナー、もう知らせは聞いてると思うが。また忙しくしてるようだな。 Raynor That I am, Mr. Hill. An fightin the zerg and Dominion all at once is gonna take its toll on my standing forces. You got any guns for hire? 見ての通りだ、Mr. ヒル。それにザーグとドミニオンの両方を相手にしようとすると、俺の部隊にも負担がかかる。仕事を探してる戦争好きはいるか? Hill Well y know, the invasion makes it a sellers market right now. Still, your bartender over there makes a hell of a Mai Tai... So sure - I ve got some mercenary contracts you might be interested in. そうだな、侵攻のせいで今は売り手市場なんだ。だがお前んとこのバーテンダーはなかなかのマイタイ・カクテルを作りやがるからな...。ああ、だからいい傭兵の案件もなくはないぜ。 Raynor You re all heart, Mr. Hill. ご親切様々だな、Mr. ヒル。 MERCENARIES【Devil Dogs】解除 [Tutorial] Mercenaries - Hire Mercenaries in the Cantina to add more firepower to your forces. Once you buy a Mercenary group s contract, you can access those Mercenaries for the rest of the campaign. - カンティーナで傭兵を雇い、あなたの軍に火力を追加することができます。一旦傭兵グループと契約を結ぶと、以降のキャンペーンで傭兵を使用することができます。 [Tutorial] New Upgrades - You have new upgrades available in the Armory. Check the Armory after each mission to see what upgrades have been unlocked. - アーマリーで新しいアップグレードを利用できるようになりました。任務終了後、アーマリーをチェックしてアップグレードの内容を確認してください。 [Tutorial] Cantina - The Cantina is now open. This is the social center of the ship, where the crew gathers and Mercenaries can be hired. - カンティーナがオープンしました。カンティーナは船内の社交場で、乗組員を集めたり、傭兵を雇うことができます。 ▼Armory ▽Firebat WOF-Armory参照 ∵Swann Swann Just keep those colonists out of my armory. That s a disaster just waitin to happen... コロニーの奴らが迷い込まないようにしてくれよ。悲劇が起こるのは目に見えてるからな... ▼Bridge ▽Horner Raynor It sure felt good rescuin those folks, but there s millions more out there that need help too. あいつらの救出は確かに気分がよかったが、助けが必要な人は他にも何百万といるんだ。 Horner We can t be everywhere at once, sir. The important thing is that we set an example and gave them hope. 我々だって体は一つですからね、サー。重要なのは、模範を示し、希望を与えたことです。 Horner Every time we help folks in need it s another step on the road to a better future. 窮地に立っている人々を助けるごとに、よりよい未来にまた一歩近付いているんです。 Raynor I know, Matt - but it s been four years and we re still no closer to bringing Mengsk down. Now with the zerg back in the mix... 分かってるさ、マット。でももう4年経つのにメンスクをつぶす見込みさえない。しかもザーグが戻ってきたとなれば... Raynor Your better future needs to hurry up an get here or there s gonna be no one left to see it. あんたの言うよりよい未来がもっと急いでくれなきゃ、そのうち誰もいなくなってるぞ。 ▽Hanson Hanson I ve heard a lot about you, Commander. The Dominion always portrayed you as a criminal - a terrorist. There s more to you than it seems. あなたの噂はたくさん聞きましたよ、コマンダー。ドミニオンはあなたを犯罪者、テロリストだと喧伝していましたが、どうやらそれだけではないようですね。 Raynor Well, with the Dominion bein what it is - someone s got to stand up for the little guy. It sure ain t goin to be Mengsk. ドミニオンがあの体たらくだからな。誰かがちっぽけな奴のために立ち上がらなきゃいけねぇ。その誰かがメンスクじゃないことは確かだ。 Hanson [Sad 50]Doesn t seem like the Emperor cares at all.[/Sad] My people from Agria, and displaced populations from across the sector, have all fled to a refugee staging area on Meinhoff. 皇帝は私たちのことはまったく眼中にないようですし。アグリアにいた私の人々と、この地域で避難を余儀なくされた人々は、皆マインホフの難民向け臨時キャンプに逃げ込みました。 Hanson There are reports of violence and disease spreading throughout the camps, but the Emperor s done nothing! キャンプ内での暴力や病気の蔓延が報告されているというのに、皇帝は指一本動かしていないんです! Raynor I ll look into it, Doc. 俺が確かめてみるよ、ドク。 ∵Stetman Stetman Uh sir? Any chance you ll get the lab up and running soon? That d be great. あの、サー?ラボがまたもうすぐ再稼動したりしませんかね?そうだと嬉しいです。 ∵Cade(画面右奥を歩いている脇役) Cade It s an honor to serve under you, Commander. 貴方の下で働けて光栄です、司令官。 Cade Something s playing havoc with these sensors. I m on it. 誰かが探知機でいたずらしてるようですね。自分が確認します。 Cade The Hyperion s running smoothly, sir. ハイペリオンは順調に航行中です、サー。 Cade Steady as she goes. 復唱 針路保持。 Cade How can I help you, sir? 何か手伝いましょうか、サー? ▼Cantina ▽Arcade ミニゲーム。実績あり。The Lost VikingsはBlizzardのスーファミ向け横スクロールアクションゲーム (1992年)。日本ではT Eソフトより「バイキングの大迷惑」として発売。 ▽Mercenaries Hill Lots of folks ready to fight... for the right price. 前線に参加する気のある奴らは沢山いる...見合った報酬があればな。 ▽Tychus Raynor You meet Dr. Hanson yet? ハンソン博士にはもう会ったか? Tychus Sure did. I asked that sweet thing if she d like to give me a physical. No harm in askin , right? I think she s got her eye on some pansy-ass though. ああ会ったぜ。あのかわいこちゃんに、身体検査をしてくれる気はないか聞いてみた。聞くだけなら問題ないだろ?あれが目を付けてるのはどこかの女々しい奴だと思うがな。 Raynor Yeah? Who might that be? うん?でそれは誰なんだ? Tychus (sarcastic) Oh I dunno, some white knight kinda guy, came charging down to save her colony, maybe? Damn, Jimmy - you never could read the ladies. (皮肉たっぷりに) そりゃ俺は知らねぇさ。どこかの白馬の騎士的な奴じゃねぇか?どこかから突撃してきて彼女のコロニーを救ったような。まったくジミー、お前はいつもレディには疎かったからな。 ▽News【UNN STUDIOS】 Vermillion Donny Vermillion, UNN. We ve got Kate Lockwell on remote feed from Agria, a fringe colony. Are you there Kate? UNNのドニー ヴァーミリオンです。辺境コロニーのアグリアからケイト・ロックェルが中継でお送りします。ケイトそっちに居ますか? <ケイトの反応なし> Vermillion Okay, we seem to be having a sound problem with -- I m being told Emperor Mengsk is going to address us directly? Let s take you to his announcement, already in progress. オーケー、ちょっと音響関係で問題があるようで -- えー、メンスク皇帝が直に演説をされると?それでは皇帝の声明に移りましょう、既に始まっています。 Arcturus ... My finest military minds are being brought to bear, and it s my pleasure to announce that they ll soon be led by the hero of Torus himself, General Horace Warfield. 私に仕える最も有能な軍人達がことにあたっており、さらに嬉しいことに、もうすぐ彼らを率いるのはトーラスの英雄その人、ホーラス・ウォーフィールド将軍である。 Raynor Warfield? I thought he retired years ago. ウォーフィールドだって?もう何年も前に引退したと思ってたが。 Arcturus With General Warfield at the helm and our finely honed Dominion military under his command, I have every confidence that this new zerg threat will be contained very soon. ウォーフィールド将軍の指揮があれば、そして我々の有能なるドミニオン軍が彼の下で動くことで、ただちにこの新たなザーグの脅威も食い止められることでしょう。 Vermillion There you have it, viewers. With Warfield in command, the zerg Swarm will be defeated in no time. Up next Raynor ups his campaign of terror -- just as the zerg reappear. Coincidence? You decide after these messages. 視聴者の皆さん、いかがでしょうか。ウォーフィールドが指揮すれば、ザーグの大群もすぐに敗北するでしょう。次の話題は レイナーがテロリズム活動を拡大中。まさにザーグが再発した時にですね。これは偶然でしょうか?お知らせの後、ご自分の目でご判断ください。 ▽Badge Raynor Funny. Sometimes I still feel like a cop. Only now it s the bad guys that are in charge. おかしなもんだ、時々まだ警官のような気分がする。昔と違うのは、今度は悪い奴らが仕切ってるってだけで。 Raynor I should really take this down. Guess the crew thinks it s cool or somethin ... いや、本当にこれは外しておかないとな。船員はかっこいいと思ってるんだか知らんが... Raynor Thought I left this behind on Mar Sara! How did...Tychus! Just can t let it go, can ya. マーサラに置いてきたと思ってたんだがな!一体どうやって...タイカスか!そう簡単に肩の荷を降ろさせてくれないのか。 ▽Zerg Hunter WOF-Trophies参照 ▼Laboratory ▽Artifact Raynor Can you tell me anything about this artifact? I gotta admit... it kinda weirds me out. このアーティファクトはいったい何なのか教えてくれないか?正直、こいつを見てるとなんか...落ち着かなくなってくるんだ。 Hanson I ve done some preliminary studies. Your artifact is a few thousand years old, but that makes it pretty young in Xeno-archaelogical terms. Most alien artifacts are millions of years old. By comparison, this one was made recently. いくつか仮試験を行ってみたわ。このアーティファクトは数千年前のものみたいだけど、異星考古学的にはかなり若いと言えるわね。大抵のエイリアンアーティファクトは数百万年前だから。比較的最近作られたものだわ。 Raynor It ain t like anything protoss I ve ever seen. But if they didn t make it... who did? 俺が今まで見てきたプロトスのやつとは全く似ていない。しかし彼等じゃないとすれば...誰が作ったんだ? ここを編集
https://w.atwiki.jp/prdj/pages/704.html
Pathfinder Chronicles The Great Beyond-A Guide to the Multiverse 神々の故郷。物質の本質。デーモンの領域。魂の故郷。そして地獄の都市。 これら全てとそれ以上のものがゴラリオンを越えた次元界で待っている。勇敢なる定命の者が自らの故郷の世界のゆりかごを離れ、未知の次元に向かうため霧のようなエーテルの海や銀色の虚空を越えていく。あるものは忘れがたいほど慣れ親しんでいるもので、他のものは生来的に危険で、多くは想像を超えるほど異質である。 火のエレメンタルの女王の巡察隊を撃退しながら、メフィット王に譲った土地の権利についてジンと取引せよ。影界のアブサロムの影のドラゴンたちと条約を結べ。アビスへ出撃するアルコンの軍勢に参加せよ。あるいはアストラル界を流れる魂の川を守るデヴィルの幹部を援護せよ。敵の夢の領域を侵略せよ。自分自身の過去を学べ。あるいは意志のある人食い擬似次元界と交渉せよ。 この64ページの本は、内方および外方次元界の主な次元界全てと、無数の擬似次元界および余り知られていない次元を記述している。また、外方次元界の9次元の地図と、ゴラリオン宇宙観特有の5種のモンスターを公開する。魂を食らうアストラダイモン astradaemons、秩序を作り出すアクシアマイト axiomites、トリックスターのフェイ lurk in light、準貴族のプロティアン keketar、狐の詩人のアガシオン vulpinal。 さらなる次元界の冒険を求めているか? Pathfinder Module J5 Beyond the Vault of Souls をチェックせよ! そこで英雄たちは多次元宇宙を突然の破滅から救うため、魂の宝石を回収しなければならない。 著者 Todd Stewart ISBN-13 978-1-60125-167-1 カテゴリ:Pathfinder Campaign Setting │ 製品リスト
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1432.html
The War of the Worlds 項目数:12 総ポイント:200 難易度:★★☆☆☆ A Ninja In Tweed/Old School:★★★★☆(~150) I Am Arthur Clark:★★★★★(~200) 製品情報:http //marketplace.xbox.com/en-US/Product/The-War-of-the-Worlds/66acd000-77fe-1000-9115-d80258410b64 配信日:2011年10月26日 DL費用:800MSP ジャンル:Platformer ☆国内未配信 ※配信終了 2013年7月18日現在マケプレに体験版のみが残っているが、北米タグでこれを起動後に完全版をアンロックしようとしても「このコンテンツのお取り扱いは終了しました。」となるため配信終了扱いと思われます。 ノーミスクリア実績は横スクロールアクションの実績としては最高峰。実績コンプにこだわる人は注意。 レベルセレクトがないため、ゲーム進行を巻き戻して任意のレベルをプレイする事ができない。 特定レベルで条件を満たすと解除される実績は多くがレベルクリア直前に解除されるため、 セーブデータを別ストレージにコピーしてからチャレンジすると安全。 "To Hear the Tumult of Children" Complete the gameゲームをクリアする 20 Old School Complete the game without dying once1回も死なずにゲームをクリアする 40 I Am Arthur Clark Complete the game in one sitting without dying1回の通しプレイで1回も死なずにゲームをクリアする 50 Speed Demon Beat the Rooftops north of Bayswater Road in under 3 minutesBayswater Road北部の屋上を3分以内に踏破する 10 3.711 m/s2 != 9.780 m/s2 Destroy a Drone using a pushable object押して動かせる物体を使ってDroneを破壊する 10 Sole Survivor Escape Bathurst Mews using first NPC targeted by Tripod最初にTripodに狙われたNPCを利用してBathurst Mewsから脱出する 10 A Ninja In Tweed Cross Hyde Park North without dying once and being spotted by a single Drone1回も死なず、かつ1回もDroneに見つからずにHyde Park Northを通過する 10 Selfless Give Jenny the gasmaskJennyにガスマスクを渡す 10 Follow me! Free all prisoners from holding pens in Martian CylinderMartian Cylinderにおいて全ての捕虜を牢獄から開放する 10 Martian Exterminator Complete Hyde Park levelHyde Parkをクリアする 10 Light in the Darkness Complete London EC4 UndergroundLondon EC4 Undergroundをクリアする 10 Home again, home again Complete Stamford Street, South Bank levelStamford StreetとSouth Bankをクリアする 10 ・Old School 死亡した場合、Xboxガイドボタンからダッシュボードに戻ればノーミス扱いになるので死亡せずにクリアできるまで同じ事を繰り返せば解除。 Exit Gameからダッシュボードに戻って解除できるかは要検証。 おそらく死亡してから次のプレイが始まるとダッシュボードに戻っても手遅れ。 解除タイミングはエンディングからクレジットに切り替わる直前。 ・I Am Arthur Clark ゲームを起動して最初からクリアまで一度も死亡しなければ実績解除。 ダッシュボードに戻ったり、Restart Levelを選択しては駄目。startボタンを押して休憩するのは可能。 レベルセレクト無し、イベントスキップ無し、クリアまで1プレイ1時間30分~2時間程かかるなど 繰り返しプレイすることを想定していないような作りなので解除を目指す場合はそれ相応の覚悟が必要。 他にも嫌がらせのような数々の仕様があるので忍耐力も要求される。 連続してNew Gameをプレイしていると進行に影響のあるバグが多発するので少し面倒でも 死亡した場合は一度ダッシュボードに戻りセーブデータを削除してから新規データで開始するのが安全。 レベル"Office Building"とレベル"Victoria Street"の2レベル以外はほとんどパターン化できるので繰り返し練習あるのみ。 特にレベル"London EC4"以降はきっちりと練習しておきランダム要素がある2つのレベルを通過できたときに備えておく。 この2つのレベルが難度を引き上げている原因なのでそれ以外のレベルは極端に難しいというわけではない。 レベル"Office Building"の電線が2本ぶら下がっている場所はゲーム中最も運が試される。 右と比べると左の電線は比較的おとなしいので左を捨てて右に集中したほうが安定することがほとんど。 極稀に右の電線が消えることがあるが、このバグはダッシュボードに戻らずにNew Gameを選択しても再現されない。 レベル"Victoria Street"の触手出現パターンはランダムだが安全地帯も存在するので厳しいパターンが来たときの対処法を確立しておく。 クモと触手同時に来られると詰むことが多いので触手に見つからないように行動しクモを出現させないことが重要。 解除タイミングはOld Schoolと同じ。 以下の項目実績解除にあたっては、ミスした場合のチェックポイントリスタート、レベルリスタートは有効。 ・Sole Survivor レベル"Barthurst Mews"で、最初に触手に捕まったNPCと共に脱出すると解除 ・Speed Demon レベル"Bayswater Road"を3分以内に走り抜ける。あまりシビアではない。 解除タイミングはレベルの最後、バグが建物を持ち上げ足場がバラバラになる連続ジャンプ地帯の終了直後 ・3.711 m/s2 != 9.780 m/s2 レベル"Hyde Park North"の途中にあるオブジェクトをドローンにぶつけると解除 レベル"Midland Grand Hotel"でも解除可能。 参考動画 http //youtu.be/lR012gezaPQ ・A Ninja In Tweed レベル"Hyde Park North"を、死ぬことなく一度もドローンに発見されずに突破する。 熱光線を撃たれるのは勿論、スポットライトにかすっただけでも発見扱いになるため非常に難しい。 またレベルリスタートのたび、うんざりする長いムービーがあるがスキップはできない。 ドローンの挙動は一見ランダムだが、原因である軍隊NPCの動作や出現タイミングを操作する事でパターン化できる 参考動画 http //youtu.be/IDVM0d2S16g ・Selfless 参考動画 http //youtu.be/eYmPCG__5DM ・Follow me! レベル"Martian Cylinder"に囚われているNPCを全員救出する 脱出直後にあるスイッチで開錠した時点で解除。
https://w.atwiki.jp/nicorap_lyric/pages/302.html
[ verse1 ] Under the sea, such a wonderful scene Vaguely between the area "A" and the "B" シュノーケル素潜りで聴き漁る smugly Some will disagree whose hearts are ugly "Winners" or "Losers" nothing rules us Listeners and users always love to make fuss Get off the cruisers, dive the into the water No need to guess, ease off your stress Once upon a time, a princess said "I ve gotten bored sleeping on a seaweed bed" "Love to explore up to the shore!!" "Dance on the floor with the sounds HARDCORE!!" Hey Hey Hey! calm down stay cool Underground is not so bad as you think (Down here)brotherhood links surely heartwarming (Up there)money stinks, everyone shrinks Understand? we don t grief and misery As for copyrights, forget em completely!! Here comes someone s brand new numbers!! What an excitin shit! no time to slumber [ 和訳 ] Under the sea なんてすばらしい景色 A-boyとB-boyが曖昧に同居する形式 シュノーケル素潜りで聴き漁る 反対する奴もいるが大抵は心が腐ってる 「勝ち」「負け」じゃ縛れない構図 今日もリスナーはバカ騒ぎが大好物 とっととその高級クルーザーから飛び込め 勘ぐる必要もない 気楽に行こうぜ 昔々、とあるお姫様が言いました 「もう海藻のベッドで寝るのは飽きたの」 「陸に上がって、丘の上を探検したいわ!」 「あっちのハーコーなサウンドで踊り狂いたい!」 おいおい落ち着け そう言わないで 海の中も思っているほど悪くはないぜ (こっちじゃ)暖かい仲間の繋がりを築く (あっちじゃ)カネの臭いに誰もかも萎縮 分かったかい?悲しい事なんてここには無いんだよ 著作権? 細けぇこたぁいいんだよ! あいつの新曲来てっぞ!超半端ない! うたた寝してるなんて冗談じゃない [ hook ] (Under the sea) 独特のスメル (Under the sea) でもごくごく飲める (Under the sea) コク有キレ有 雑味無い 召しませ、ネットラップ (泡?) [ verse2 ] ネットラップも音楽だ確固とした 俺らの現在と過去を賭した 全力の未来を描こうとした この本能にとにかく応答した 誰がいったい格を落とした? かは知らんがとかくDISが伸びちゃうぜ まあ楽しけりゃ良い 楽しめないよりゃ数倍もな Oh what a what a peaceful scenery All the unpleasant memories could be beried 現場の彼らが知らない世界 この青さ 君に見せたい 「歌詞が意味不明」とか「もっと韻踏め」とかそういう話ならまた今度な 指図されてちゃ魅力無し 我流で狙うミリオンクラシック デカく吹いてみたけどチキンハートライマー 自信など無いが ビビんなトライだ 「RAPではないな」とか「HIPHOPじゃないな」とかそういう話ならまた来世な [ hook ] (Under the sea) 独特のスメル (Under the sea) でもごくごく飲める (Under the sea) 「コク有キレ有」 That s me,right? 召しませ、ネットラップ(カモン!) (泡?) (愛!) Under the sea... x3 (その曲タダで聴いて良いんすか!) Under the sea... x2 (飽きたら辞めたって良いんだぜ 百年経ったらまたおいでッッ)
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1671.html
Fable The Journey 項目数:50 総ポイント:1000 難易度:★☆☆☆☆ (~700) ☆Kinect専用 害虫駆除 5 秒間で 10 匹のスティンガーを退治する 10 ホブ ジャグラー 地面にバウンドさせることなくホブを 2 回、空中に放り投げる 10 ブーメラン ホブの爆弾を跳ね返してホブを倒す 10 白目をむく奴ら 目の前に迫ったバルバリンを倒す 10 帰ってきた黒い騎士 ドラッグのスペルでゾンビをバラバラにする 10 トロールの泣きっ面 ダメージを受けることなくトロールを倒す 20 BBQ グリルした手羽先はいかが? 10 火の玉ロック ファイアボールのスペルで非飛行の敵を 3 体倒す 10 シャード トラブル 4.0 シャードのスペル 1 回で 3 体の敵を倒す 10 50 億個分のキャンドルパワー フラッシュのスペル 1 回で敵 3 体の腐のマグマを焼き払う 10 ウィル パワーにご注意を 敵 1 体を 4 種類のスペルで倒す 20 トースト 敵を溶岩に投げ込んで倒す 10 バン! 樽爆弾で敵を 10 体倒す 20 ムチ打ち 500 体の敵を倒す 20 休みなく動け 1,000 体の敵を倒す 40 いくぞ! 物を投げて敵を 3 体倒す 10 リフレクトロジー 敵の攻撃を利用してブロックかプッシュで敵 15 体を倒す 20 恐怖の空中飛行 敵 20 体を空中に放り投げ着地前に倒す 30 路肩へ 移動中の敵を障害物に投げ飛ばす 10 交通事故 敵を馬車でひく 10 バシャっと決める 馬車からスペルを放って 30 体の敵を倒す 20 気分は上々 英雄の人形を馬車につるす 5 ヤッホー! トロッコに乗る 5 俺も昔は冒険者だったんだが セレンを痛がらせることなく矢を 3 本抜く 10 キャンプ大好き キャンプでできることをすべてする 20 ウマくいった? セレンの傷を 10 か所治す 10 長時間攻撃 スペルをすべてアップグレードする 30 スパロー アップグレードを 5 個獲得する 10 ニワトリ追跡人 アップグレードを 10 個獲得する 20 英雄 アップグレードを 15 個入手する 30 宝箱を開けると... 宝箱を 15 個開ける 30 メダルへの挑戦 アーケード モードで最初のメダルを獲得する 10 ヘビー メダル すべてのアーケード モードでブロンズ メダルを獲得する 20 メダルをねだる すべてのアーケード モードでシルバー メダルを獲得する 40 メダル ギア ソリッド すべてのアーケード モードでゴールド メダルを獲得する 60 無傷の特別報酬 アーケード モードもしくはストーリー モードの最後の戦いを無傷でクリアする 20 シリアルキラー アーケード モードで連続 40 キルを達成する 20 脳みそがあったらなあ アーケード モードでカカシ 20 体を破壊する 30 開かれた道 そして物語は始まる 20 救いの太陽 逃げろ! 20 手のひらの中 おなじみの人物を助ける 20 足取り軽やかに 助けを求めている人物を救う 20 シッシッ! 化け物とサシで勝負する 20 お口にあいません 宿敵に対し形勢逆転を図る 20 地下へ潜る 探しまくる 20 おお、なんて哀れな! 彼のことは知っていた、マグスワース 20 生涯の仕事 大義のため、ある男の仕事をできなくする 10 気を強く持て 目覚めよ 20 長い道のり 他のキャラバンに追いつく 20 信じること 成し遂げるために必要なのは信じること 100 ストーリーモード一週クリアで700程度。 クリアしてしまうとストーリーモードは強制的に最初からになり、二週目要素もないので実質的にアーケードモードで遊ぶことになる。
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/1025.html
The LandingはDivination Cardの一種 交換可能アイテム 入手方法 関連リンク The Landing 必要枚数 5枚 The BeachheadMap Tier 15Corrupted Warriors of a distant land, you embark on a journey from which you may not return, but which we will be all the better for. 交換可能アイテム 変換先 The Beachhead 入手方法 このカードがドロップするエリア Shore Map • Mao Kun • Strand Map • Whakawairua Tuahu カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Gambler 5 Stacked Deck 1 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/The_Landing Divination Card
https://w.atwiki.jp/konwiki/pages/15.html
By The Way Red Hot Chili Peppers ==歌詞 == Standing in line To see the show tonight And there s a light on Heavy glow By the way I tried to say I d be there... waiting for Dani the girl Is singing songs to me Beneath the marquee... overload Steak Knife Card Shark Con Job Boot Cut Skin that flick She s such a little DJ Get there quick By street but not the freeway Turn that trick To make a little leeway Beat that mic But not the way that we play Dog Town Blood Bath Rib Cage Soft Tail Standing in line To see the show tonight And there s a light on Heavy glow By the way I tried to say I d be there... waiting for Black Jack Dope Dick Pawn Shop Quick Pick Kiss that Dyke I know you want to hold one Not on strike But I m about to bowl one Bite that mic Mords ce micro Girls that like A story so I told one Song Bird Main Line Cash Back Hard Top Standing in line To see the show tonight And there s a light on Heavy glow By the way I tried to say I d be there... waiting for Dani the girl Is singing songs to me Beneath the marquee... of her soul By the way I tried to say I d be there... waiting for Ooh ah kissing and mooching (x8) Dani the girl Is singing songs to me Beneath the marquee... of her soul By the way I tried to say I know you From before Standing in line To see the show tonight And there s a light on Heavy glow By the way I tried to say I d be there... waiting for