約 3,473,853 件
https://w.atwiki.jp/roomrag/pages/5.html
http //roomrag.blogspot.com/2003_08_01_roomrag_archive.html Blogger.comを最初に使ったのは、もう2年も前だったんだなあ、と久しぶりに見て思い出した。このページでは、20年近く前の自分の学生時代の手帳から、当時観た映画のタイトルを関連リンクと共に綴っていこうという試みだった。 しかし、ネタはまだあるものの途中で頓挫したまま、今に至っている。 当時、Blogger.comはまだGoogleに買収される前だった。日本語入力に不具合はあるものの何とか通ったので使ってみよう、と思ったことを覚えている。 現在の日本でのBloggerユーザーがどれくらいいるのかは知らないが、L10Nが遅れたことが致命的だったと思う。 まさかLivedoorやExciteなんかが囲い込むことになろうとは、予想もしていなかったのだが…。
https://w.atwiki.jp/no-brand/pages/47.html
■掲示板の投稿用PASSは『nbwiki』です ■フレームがうまく表示されない人は、 こちら から直接表示して下さい。 ■画像が表示されない場合、ご使用のブラウザにポップアップ禁止機能があれば「cbbs1.net4u.org」を許可する設定にして下さい。 メッセージ ■ご確認ください■ フレーム内はWSVGA(1024x600)になっています。ディスプレイがXGA(1024x768)以下の人は表示がおかしくなるかもしれません。 Microsoft® InternetExplorer8(build8.0.6001.18702) Mozilla® Firefox3.5(Shiretoko/3.5.8pre ayakawa pgu) Mozilla® Firefox3.6(Namoroka/3.6.2pre ayakawa pgu)で表示動作確認しています。
https://w.atwiki.jp/masuhara/pages/68.html
【Parse.comとは】 https //www.parse.com PFObject オブジェクトの基礎基本 リンク PFFile 画像や長いテキストファイル リンク PFQueryほか 保存、検索、更新 リンク PFQueryミニマム データの検索 リンク PFUserほか ログイン機能 リンク PFFile Progressのブロック書き方 リンク 【Tips】 画像のアップロードと閲覧をするサンプルを作ってみよう 実践コード決定版 コールバック付きのPFObject取得メソッド UIImageをNSDataに変換 Parse.comで「Warning A long-running Parse operation is being executed on the main thread. Break on warnParseOperationOnMainThread() to debug.」が出るときの対処法 Parse.comでp.12ファイルをアップロードする際に「Certificate is invalid. Double check that you didn t export it with a password.」と出る
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/731.html
www.area53site.com 解説 グランド・セフト・オート:サンアンドレアス(Grand Theft Auto San Andreas)のトークラジオ局『WCTR』のラジオ番組『エリア53(Area 53)』の司会者マーヴィン・トリル(Marvin Trill)のWebサイト。 更新は1999年12月28日で止まっている。 ちなみにマーヴィンは、GTAシリーズを通して存在するカルト教団、イプシロン・プログラム(Epsilon Program)の熱烈な信仰者であり、GTA SAのラジオでも色々と影響を受けている。 参照:Epsilon Program - Grand Theft Wiki 注釈 ※1 ラジオ番組:サイトの管理人、マーヴィンが受け持っていたGTA SAのラジオ『WCTR』の番組『エリア53(Area 53)』のこと ※2 『ロケットの夏』、『百万年ピクニック』:レイ・ブラッドレイによって著されたSF小説『火星年代記(The Martian Chronicles)』の中の短編のタイトル。この小説は火星という舞台と各種SF的小道具を駆使する物語だが内容は文明批評、特に当時のアメリカ合衆国を風刺したような作品である。 この本の短編にはそれぞれ年代が割り振っており、『ロケットの夏(Rocket Summer)』は一番最初の短編で1999年1月、『百万年ピクニック(The Millon-Year Picnic)』は一番最後の短編で2026年10月という設定のタイトルになっている。 参照:火星年代記 - Wikipedia ※3 クラント(Krant):マーヴィンが属しているカルト教団、イプシロン・プログラム(Epsilon Program)の合言葉。クラントと並立してキフロム(Kifflom)という掛け声もあり、教団で誰かが「キフロム!」と叫ぶと「クラント!」と答える習わしとなっているらしい。 参照:イプシロン・プログラム(Epsilon Program)←GTA SAの時に制作元のロックスター社が作った架空のサイト
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/928.html
Fire Brand 1マス範囲の火炎攻撃が追加で出る定番武器。自身も火に強くなる Fire Brand 片手武器 研究Lv 属性 属性2 内部ID 42 4 1 1 威力 攻撃補正 攻撃回数 長さ 12 4 1 2 防御力 防御補正 回避率 重さ 1 射程 弾数 特殊 防御貫通 その他 攻撃時効果:Small Area Fire火炎耐性:50%、士気:2 ゲーム内解説文 As soon as this sword is drawn, the blade will burst into flames and anyone close to where it strikes will be burned by a burst of extremely hot fire. Earth magic has been used to sharpen the edges of this sword so that it can cut straight through any armor. The flaming sword partially protects its wielder from fire. 和訳 この剣が抜かれると、その刃は燃え上がります。そして、それが攻撃する際、近くに居る誰もを極めて熱い炎の爆風によって焼き焦がします。それがどんな防具でも切り裂けるように、地の魔法はこの剣の刃を鋭利にするために用いられています。この燃え盛る剣は、その使い手を炎から部分的に保護します。 注記 定番の小範囲攻撃武器。通常の軍勢を相手にする指揮官なら汎用的に扱える。 武器本体は長さや防御補正は平凡な数値で、なかなかの威力と高い攻撃補正が売り。実はこれだけならFire Swordそのままだったりするが、こちらはさらに防御貫通を持ち、より強力になっている。 しかし最大の利点は、攻撃時にその成否を問わず範囲1の追加攻撃を行うこと。これは威力12、防御貫通の火炎ダメージ。範囲攻撃なので回避の余地は無い。 軽装の人間はサクサクと焼き殺せ、重装相手でも確実に削り取っていく範囲攻撃は凶悪そのもの。殴るついでに外さないFireballを撃ちまくっていると考えれば強力なのも無理はない。 武器本体も防御貫通付きで優秀な威力を持つので、火炎無効の相手でも安全とは言い切れない。またその追撃は大物相手にも十分に機能するため、火炎対策のできない相手を散々な目に遭わせられる。 範囲効果だけが目当てなら武器本体は振るだけで良いため、たとえ目を潰された指揮官であっても扱えるのは興味深い点。反撃を回避できないので手放しには推奨できないが、不意に眼潰しを受けてもなんとか戦えるというだけで十分に恩恵がある。 また当てる必要がないという点を利用するなら、二刀流も選択肢に入る。範囲ダメージが2連続で発生するだけでも、大概の人間は吹き飛ばせるだろう。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6212.html
【登録タグ 】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/oimorids/pages/120.html
ホモは暇人→常に更新している事から管理人はホモ ホモは自分勝手→勝手にチャットを新しくしているからホモ ホモはSNS好き→Twitterのアカウントを取得している事から管理人はホモ 森comUNEIお兄さん許して~~ ↑その情報どこで出たんだよ? By wiki管理人
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/2428.html
Shin Hye Ranとも。 ここを編集 ■デルトラクエスト 作画監督 40 ■亡念のザムド 作画監督補佐 4(M・J・S) ■クイーンズブレイド 流浪の戦士 作画監督 3(C) 5(E) 10(C) ■クイーンズブレイド 玉座を継ぐ者 作画監督 4(C) ■百花繚乱 サムライブライド 作画監督(Shin-Hey-Ran表記) 12(柳・清・P) ■ローゼンメイデン 作画監督 8(C・P) 12(C・K) ■世界でいちばん強くなりたい! 作画監督(Shin Hey Ran表記) 6(P・P・C・E) ■NARUTO -ナルト- 疾風伝 作画監督(Shin Hae Ran表記) 610(林・阿・粟) ■VALKYRIE DRIVE -MERMAID- 作画監督 6(H・K・C・C) 8(阿・内・船・H・K) 10(C・K・C・P) ■鬼斬 作画監督 5(K) ■ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない 作画監督 7(C) ■パズドラクロス 作画監督 8(一) 16 23(H) 28(岸・窪・松・遠・栗・渡・楠・斎) 31(H) 38 46 54(相・石) 64(石・L・相・一) 72(石・L・P・一・き) 81(L・石・一) ■ベイブレードバースト 作画監督 23(C・K) 30(C・K) ■ツキウタ。THE ANIMATION 作画監督 12(S・S・J) ■BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS 作画監督(10話はShin Hey表記) 10(富・大) 20(津・今・L) 33(L) 41(L) 49(L) 69(L) 77(大・薮・津・田・L) ■コンビニカレシ 作画監督 8(羽・な・K・C) ■パズドラ 作画監督 2(L・本・一・石) 21(L・一・石) 30(L・K・K・L・P・一・石・吉) 66(渡・L・K) ■魔法少女 俺 作画監督 8(飯・津) ■深夜! 天才バカボン 作画監督 10(和・K・K・K・L・P) ■群青のマグメル 作画監督 OP(加・佐・村・大・K・H) ED(加・佐・村・K・大・H・松) 1(加・C・L) ■とある科学の一方通行 作画監督 7(C・J・H・K・橘) ■まえせつ! 作画監督 6(C・K・K) ■カードファイト!! ヴァンガード overDress 作画監督 3(国・樋・乙・摺・杉・北・兵・L・L・K・I・Y) ■関連タイトル クイーンズブレイド 流浪の戦士 vol.1 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Blu-ray 魔女見習いをさがして Blu-ray「どうにかなる日々」Blu-ray Happy-Go-Lucky Edition 初回限定生産 Blu-rayDisc付き 『ラブライブ! スーパースター!!』「始まりは君の空」【みんなで叶える物語盤】 BEM~BECOME HUMAN~豪華版Blu-ray Blu-ray 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 10th Anniversary Compact Collection Blu-ray ぐらぶるっ! Blu-ray 映画クレヨンしんちゃん 激突! ラクガキングダムとほぼ四人の勇者 Blu-ray CHRONO CROSS 20th Anniversary Live Tour 2019 RADICAL DREAMERS Yasunori Mitsuda Millennial Fair FINAL at NAKANO SUNPLAZA 2020 ゴブリンスレイヤー Blu-ray BOX 初回生産限定 グリザイア ファントムトリガー THE ANIMATION 03[Blu-ray] 特装版 ラブライブ! サンシャイン!! Saint Snow 1st GIG 〜Welcome to Dazzling White Town〜 Blu-ray Memorial BOX ゾンビランドサガ Blu-ray BOX 初回生産限定盤 Blu-ray 思い、思われ、ふり、ふられ 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 1st Season 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 2nd Season 完全生産限定版 Blu-ray ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIII OVA Blu-ray 映画プリキュアミラクルリープ みんなとの不思議な1日 BD特装版 Blu-ray アズールレーン 三笠大先輩と学ぶ世界の艦船 ぶるーれい Blu-ray 水瀬いのり Inori Minase 5th ANNIVERSARY LIVE Starry Wishes かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~ 22 OVA同梱版 呪術廻戦 公式ファンブック よつばと! 15 監修 庵野秀明・樋口真嗣など 夢のかけら 東宝特撮映画篇 パラレルパラダイス 13 特装版 アイドルマスター ミリオンライブ! Blooming Clover 9 オリジナルCD付き限定版 美樹本晴彦マクロス画集 軌 わだち― 夜ノみつき 10th EUSHULLY WORKS しらこ画集 ILLUSTRATION MAKING VISUAL BOOK カズアキ画集 Kazuaki game artworks ライザのアトリエ2 ~失われた伝承と秘密の妖精~ 公式ビジュアルコレクション ぼくたちは勉強ができない 第21巻 音声ドラマ ミニ画集付き同梱版 あいきょう 荻pote作品集 ヒョーゴノスケ流 イラストの描き方 TVアニメ『くまクマ熊ベアー』オフィシャルファンブック 押井守原作・総監督 西村純二監督作品 『ぶらどらぶ』 解体新書公式コンプリートガイド OCTOPATH TRAVELER Design Works THE ART OF OCTOPATH 2016-2020 おそ松さん 3rd season SPECIAL BOOK 描きたい!!を信じる 少年ジャンプがどうしても伝えたいマンガの描き方 YMO1978-2043 「小冊子・YMO全トラックリスト2021 Amazon限定表紙版」付き To LOVEる -とらぶる- ダークネス FIGURE PHOTOGRAPHY COLLECTION 斉藤朱夏 CALENDAR 2021.4-2022.3 ラブライブ! サンシャイン!! Aqours DOME TOUR COMIC ILLUSTRATION BOOK ラブライブ! サンシャイン!! Aqours COMIC ILLUSTRATION BOOK 2020 Winter イジらないで、長瀞さん 10 特装版 「はたらく細胞」公式アニメ完全ガイド リスアニ! Vol.43.2「アイドルマスター」音楽大全 永久保存版VII アイドルマスター シャイニーカラーズ 3 CD付き特装版 ウルトラマンマックス 15年目の証言録 ウルトラマンZ特写写真集 じじぃ 人生は深いな 冴えない彼女の育てかた 深崎暮人画集 上 Flat. ぷよぷよ アートワークコレクション 古谷静佳1st写真集 re START THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER COLLABORATION! Great Journey ウルトラマンゼロ Blu-ray BOX クロスアンジュ 天使と竜の輪舞 Blu-ray BOX 初回生産限定版 小林さんちのメイドラゴンBlu-ray BOX ゆゆ式Blu-ray BOX スペシャルプライス版 とーとつにエジプト神 Blu-ray 直球表題ロボットアニメ 全話いっき見ブルーレイ 未来ロボ ダルタニアス 一挙見Blu-ray VOL.1 シュヴァルツェスマーケン 全話見Blu-ray ワールドトリガー一挙見Blu‐ray VOL.1 異世界魔王と召喚少女の奴隷魔術 魔王プレイボックス 初回生産限定 トータル・イクリプス 全話見Blu-ray Blu-ray Cutie Honey Universe Complete Edition 夜ノヤッターマン 全話いっき見ブルーレイ こみっくがーるず Blu-ray BOX 初回生産限定 Blu-ray 幼女社長 むじなカンパニーセット 初回生産限定 ログ・ホライズン 円卓崩壊 Blu-ray BOX 七つの大罪 憤怒の審判 Blu-ray BOX I Blu-ray 水樹奈々 NANA ACOUSTIC ONLINE 『Dr.STONE』2nd SEASON Blu-ray BOX【初回生産限定版】 魔術士オーフェンはぐれ旅 キムラック編 Blu‐ray BOX 今井麻美 Winter Live「Flow of time」 - 2019.12.26 at EX THEATER ROPPONGI - Blu-ray盤 Blu-ray 仮面ライダーゼロワン ショートアニメ EVERYONE'S DAILY LIFE 仮面ライダー一挙見Blu-ray 1号 2号・V3編 仮面ライダー一挙見Blu-ray X・アマゾン・ストロンガー編 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1975-1981 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1982-1986 半妖の夜叉姫 Blu-ray Disc BOX 1 完全生産限定版 裏世界ピクニック Blu-ray BOX上巻 初回生産限定 Levius レビウス Blu-ray BOX【期間限定版】 スーパー戦隊 学研の図鑑 江口寿史美人画集 彼女 アニメディスクガイド80's レコード針の音が聴こえる necomi画集 PHONOGRAPHIC フルーツバスケット アニメ2nd season 高屋奈月 Illustrations 2 彼女、お借りします TVアニメ第1期 公式設定資料集 ドラゴンボール 超戦士シールウエハースZ 超シールガイド ガンダムアーカイヴス『ガンダムビルドシリーズ』編 Angel Beats! 天使画集 Angel Diary PANZER FRAULEIN 野上武志画集 【陸編】 Angel's cage るび様画集 Sweet Dream はすね画集 画集 制服Girl's▼コレクション もりょ作品集 異世界ファンタジーのキャラクターコレクション 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK アイドルマスター シャイニーカラーズ イラストレーション ワークス VOL.2 Blu-rayDisc付き 八十亀ちゃんかんさつにっき 10 特装版 あんさんぶるスターズ! Ready For Star 2巻 缶バッジ付 Switch エーペックスレジェンズ チャンピオンエディション New ポケモンスナップ -Switch 【PS4】BIOHAZARD VILLAGE PLAMAX 聖戦士ダンバイン サーバイン ノンスケール PS製 組み立て式プラスチックモデル スーパーミニプラ 無敵ロボ トライダーG7 3個入りBOX 魔道祖師 前塵編 完全生産限定版 HGUC 機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ Ξガンダム MG 機動戦士ガンダムSEED モビルジン 1/100スケール カンチ 青 ノンスケール ABS&ダイキャスト製 塗装済み完成品 ☆赤ver 魔女の旅々17 ドラマCD付き特装版 クリストファー・ノーランの世界 メイキング・オブ・インターステラー BEYOND TIME AND SPACE 時空を超えて るるぶアズールレーン からかい上手の高木さん15からかいカレンダーカード付き特別版 「武装神姫」原案イラスト集 ALLSTARS 機動戦士ガンダム サンダーボルト 17 キャラクターブック付き限定版 とある科学の超電磁砲T OFFICIAL VISUAL BOOK Aqours 5周年記念アニメーションPV付きシングル「smile smile ship Start!」【BD付】
https://w.atwiki.jp/orange_sherbet/pages/37.html
This is Masumi. I am sorry for making a new page without any permission... if anyone thinks this is inappropriate, please delete the page. If interested you may take a look ( ) also I hope this relieves you from stress. ? lol Doing this project, I figured out how there are so many funny expressions in Japanese that does not exist in English. Like what we talked randomly during discussion, we talked about how "doki-doki" "sara-sara" does not really exist. Onomatopoeia, right? Then how can people express the feelings in English?! If you were to explain "doki-doki" in English, wouldn t it be so hard? It may sound like saying it roundabout. whatshouldmacallit. Expression - Japanese people might be shy in expressing something, so they have these very useful expression words. In contrast, American people do not need them because they are not shy! I am sorry for making random analysis. I know this has nothing to do with the project... Just out of curiosity, does Tagalog have any onomatopoeias? Some Asian language such as Japanese and Korean has them. Or does anyone know any other language that has onomatopoeias? -- Jin (2008-02-20 00 58 32) where is the edit this page button? or am i just going crazy? -- courtney (2008-02-20 01 41 35) cause actually i just wanted to say that there is nothing wrong with having a random discussion page. we re just cool like that. also i wanted to say....out project was the best. no offense to the other groups or anything... -- 名無しさん (2008-02-20 01 42 25) also....all lanugages have onomatop.... yeah. they all have them. but japanese is DEFNITELY one of the languages with the most. in english if we wanted to express doki doki, it woudl just be like....." i was sooo nervous that my hands were sweating!" or soemthing like that. basically we would use other phenomenon to *explain* the feeling rather than rely on the connotation of an onomatopea word! -- 名無しさん (2008-02-20 01 45 33) lol, thanx~!! I thought some ppl might be "donbiki"ed (translation "uhh, what the hell") and yeah! our project IS awesome!!! -- masumi (2008-02-20 16 04 34) oops, I meant, by making random page, I thought ppl would be donbikied by me lolz. btw, I made the edit button just for courtney! yeah, too bad you have to explain the feeling, which is pretty time consuming... dokidoki ("my heart is twinkling and twirling along with the heartpump, with or with no hope of something coming up...") ahh dunno-- -- masumi (2008-02-20 16 10 50) 名前 コメント extra I ve found some pages related to onomatopoeia issues. http //blog.livedoor.jp/fairypot/archives/51312664.html "Should Onomatopoeias in Japanese comics be translated?" http //www.howtodrawmanga.com/kdms1/kdms1000.html こんなものまであるのか!(笑) extra pointless thing I thought this was funny. http //www.youtube.com/watch?v=AJSTj9e9MQ0 How do you ... translate TOKIMEKI!!! note I am not a fan of wat don t worry lol Masumi Moto courtney, feb 20 21 30 hahaha thank you so much!! im lost without the "edit page" button... but dont you think its more fun to describe your feelings like that?? you can be more creative!! Edit this page whee
https://w.atwiki.jp/morrowind/pages/401.html
CoM Fix【CoMのバグ修正Mod】 最終更新日 2009-12-17 タグ #C *Mod CoM バグ 概要 Red Eyeさん作。 CoMのちょっとした問題点を修正するMod。 ダウンロード 公式フォーラム -- (Mini-REL) CoM Fix, A small fix tweak for Children of Morrowind コメント欄 名前 コメント