約 4,114,795 件
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/161.html
CATEGORY Name="LoadingText" Entry Name="Ch01_Beginning01" 後ろで扉が荒々しく閉められ、彼はバークレイスクウェアの古臭い仕立屋を再び見ることはないことを知った。ロンドンの、孤独な魂。どういう訳かそれは自分に相応しい様に思われた。 /Entry The door slammed shut behind him and he knew he would never again see the old tailor at Berkeley Square. Another lone soul in London - seemed appropriate somehow. Entry Name="Ch01_Beginning02" 別の子供が彼を囃し立てた。徐々にペースを上げながら彼の名前を呼ぶ声が、その行為を促している。「これを、本当に僕がやっているのか?」そう少年は考えながら、犠牲者を石で打ち据えた。 /Entry The other children cheered him on. His name voiced in a steadily rising pace, urging him to do it. "Am I really doing this?", the young boy thought and struck his victim with a rock. Entry Name="Ch01_Beginning03" 彼は台所の床に倒れ込んだ。みぞおちへ最初の蹴りを入れられると、彼の両目には涙が湧いてきた。Hazelは、彼女も一緒に罰を受けることを恐れて、まだ隠れたまま出てこない。 /Entry He fell to the kitchen floor. Tears were beginning to well in his eyes as he received the first kick in his stomach. Hazel remained hidden, in fear she too would be punished. Entry Name="Ch01_Beginning04" バラの風味が口の中にいつまでも残った。かつてコンスタンティノープルの領事館で食べた、トルコ菓子の様だと彼は思った /Entry A fragrant taste of rose lingered in his mouth. Turkish Delights, he thought, just like the ones at the consulate in Constantinople. Entry Name="Ch01_Beginning05" ドーバーへ行くということはカンタベリーを通る事を意味する。彼は家族を無視することで起こる罪悪感を回避するために立ち寄ることを決めた。 /Entry Traveling to Dover meant going through Canterbury. He made sure to pay a visit to avoid the sense of guilt connected with neglect of family. Entry Name="Ch01_Diary01_01" 彼はラクダの背中から落ちた。砂は彼の疲れた体の形に押しのけられ、風が、顔と乾いてひび割れた唇を撫でるのを感じた。 /Entry The sand gave way to his tired body as he fell from the camel s back. He felt the wind gently sweep across his face and his dry, crusted lips. Entry Name="Ch01_Diary01_02" もう終わったよ、と男達は言った。墓は既にあらわになっていた。Tin Hinanが待っている、と歯抜けの作業監督が笑った。 /Entry It was done, the men said. The tomb had been revealed. Tin Hinan awaits, grinned the toothless foreman. Entry Name="Ch01_Diary01_03" ドーム状の暗い天井を覗き込むように、複数の像が祈りを捧げていた。 /Entry The statues were praying - gazing into the dark domed ceiling. Entry Name="Ch01_Diary02_01" アルジェで3日我慢した後、ついに地中海を越えてジブラルタルへ向かう帆船の都合がついた。英国領に着けば、後はロンドンへ向かうSS Hortensiaの客室を予約するだけだ。 /Entry After enduring three days in Algiers, a sailboat was finally arranged to take him across the Mediterranean Sea to Gibraltar. Having reached British territory, it was just a matter of reserving a cabin on SS Hortensia, headed for London. Entry Name="Ch01_Diary02_02" 布は砂漠と湿ったマスクの臭いがした。雑多に散らばっている。多すぎる、と彼は思った。いや、あるいは少なすぎるのかもしれない。 /Entry The cloth smelled of desert and damp musk. The pieces lay scrambled on top. Too many of them, he thought, or perhaps too few. Entry Name="Ch01_WaterLurker01" 彼は水面を突き破った。なんとか状況を理解しようともがく彼を暗い大西洋の海が包んだ。 /Entry He crashed through the surface. The dark Atlantic water smothered him as he struggled to make sense of the situation. Entry Name="Ch01_WaterLurker02" 何か大きいものに足を撫でられ、彼にはそれが獣のうねりに引き込まれているように感じられた。彼は水面に身体を押し上げ"助けてくれ!"と叫んだが、海はまた彼を飲み込んだ。 /Entry Something large brushed against his leg and he felt himself being dragged along by the current of the beast. He pushed himself above the surface. "Help!", he cried, as the ocean swallowed him again. Entry Name="Ch01_WaterLurker03" 気が付いたら海から引き上げられていた。穏やかな海の中、SS Hortensiaのラッカー塗装された船体が暖かな夕日に照らされて輝いている。ポルトガルの海岸へ伸びる凪いだ海の方を向いて考えた。"これも夢なのか?" /Entry He felt himself being hoisted out of the ocean. The lacquered hull of SS Hortensia glittered in the soothing warm yellow light of a setting sun. He turned his head to the calm ocean reaching towards the coast of Portugal and thought, "Is this another dream?". Entry Name="Ch01_Diary03_01" Herbertのトランクはロープで巻かれていた。鍵は壊れている。盗人の仕業だろうと彼は思った。人手を渡ってきた事を考えると、何か残っているものがあるかどうか、彼には疑問だった。 /Entry Herbert s trunk was wrapped in rope. The lock had been broken, by thieves he assumed. He wondered if anything had been left considering all the hands it had passed. Entry Name="Ch01_Diary03_02" 「これも夢なのか?」と彼は考えながら、叫ぶように悲鳴を上げた。 /Entry "Is this another dream?", he thought, and screamed at the top of his lungs. Entry Name="Ch01_Diary03_03" 彼はティーカップを皿に戻すと、リンゴでも取るかの様にオーブを掴み上げた。そして幾つかの奇妙な出来事についてじっと考えた。 /Entry He returned the tea cup to the saucer and picked up the orb as one would an apple, and pondered on the strange happenings. Entry Name="Ch01_Diary04_01" Sir William Smithの定めは決まっていた。この前の青年がなぜあんなにも禍々しい影を投げ掛けていたのか、それを知る術はなかった。 /Entry Sir William Smith had been marked. There was no way for him to know that the young man from the other day cast such a terrible shadow. Entry Name="Ch01_Diary04_02" Taylor教授は、彼の忌々しい好奇心が引き起こした出来事の2番目の犠牲者だった。 /Entry Professor Taylor was the second death caused by his damned curiosity. Entry Name="Ch01_Diary04_03" 彼は酷く呼吸を乱し、必死で叫びを噛み殺していた。彼は壊れて床に引っ繰り返っていた薬棚の割れたガラス戸に手を突き入れると、有る限りの鎮静剤を掴み取った。 /Entry He panted heavily, trying his best to keep himself from screaming. The medicine cabinet had been overturned and lay collapsed on the floor. He reached through the broken glass door and grabbed all the sedatives he could find. Entry Name="Ch02_Diary05_01" ブレネンブルクの塔は森の上に聳え立ち、真っ白な月を背景に黒い輪郭を見せていた。彼はどうしてか、悲観的な気分になることを抑えられなかった。 /Entry The dark towers of Brennenburg rose above the forest and were silhouetted against the snow-white moon. He couldn t help feeling sad for some reason. Entry Name="Ch02_Diary05_02" 馬車が城へ向かう途中、朝の太陽が松の木々で遮られては瞬き、その光が窓枠で繰り返し反射するさまを漠然と見ていた。 /Entry The morning sun flickered between the pine trees as the carriage approached the castle. A faint memory of reflections in the window pane repeated itself over and over. Entry Name="Ch02_Diary05_03" あのオーブを動かすという事は夜空の星を押して動かすようなものだ。それは起こらないことになっていた。影とは復讐を果たそうとする何かではなく、自分自身を復元しようとしている宇宙なのだ。 /Entry Moving that orb was like pushing a star in the night sky. It wasn t supposed to happen. The Shadow isn t some vengeful spirit, it is the universe catching up with itself. Entry Name="Ch02_Diary06_01" ブレネンブルクの中に美しい野生の蘭が育つのを、自然の力の証のように思っていた。悲しいかな、しかしそれはAlexanderの研究であり、花が咲くように世話されていたのだ。 /Entry The beautiful wild orchid seemed a testament to nature s strength, being able to grow inside Brennenburg. Alas, it was Alexander s studies and care which enabled the flower to blossom. Entry Name="Ch02_Diary06_02" 至聖所の目的は、常に、オーブを研究し、その力を引き出す方法も見つけ出すことにあった。けれども、彼はまだそのこと知らなかったのだ。 /Entry The purpose of the Inner Sanctum had always been to study the orbs and find a way to force them to yield their power. However, he was still unaware of this. Entry Name="Ch02_Diary06_03" あのアルジェリアの陰気な墓の中でそれが起きた時、あの青い光が彼の目を眩ませた。それは、全く同じように魅惑的で、彼はその光に近づこうとしたが、男爵は毅然とした態度で彼を引き留めた。 /Entry The blue light blinded him as it had done inside that murky tomb in Algeria. It was just as enchanting and he tried to approach it, but the baron s firm hand held him back. Entry Name="Ch02_Diary07_01" あの日、彼の中で何かが死んだ。人が息を引き取るのを観察することは、彼の精神が対処できる範囲を超えていたのだ。Something died inside of him that day. Watching that man slip away was more than his mind was willing to handle. /Entry Entry Name="Ch02_Diary07_02" 何て汚いんだと、彼は思った。彼らは人類にとって重荷でしかない。だから、善人は安心して彼らの旅立ちを見送ることができるのだ。彼らを惜しむことはないだろう。 /Entry Such filth, he thought. Good men can safely cheer their departure as they are nothing but a burden to mankind. They shall not be missed. Entry Name="Ch02_Diary07_03" 恐怖が再び彼を飲み込み始めた。彼はアヘンチンキの空瓶にまた手を伸ばし、イライラしてベッドの支柱を殴りつけた。 /Entry The fear had begun to drown him again. He reached once more for the empty bottle of Laudanum. In frustration he smashed it against the bedpost. Entry Name="Ch03_Diary08_01" 彼が腕を引っ張ったので、彼女は泣き叫びながらもがいた。彼女の花柄の夏服は引き裂かれ、彼女は泥の中に倒れ込んだ。 /Entry She cried and struggled as he pulled at her arm. Her flowered Sunday dress ripped and she fell into the mud. Entry Name="Ch03_Diary08_02" 彼は怒っていた。彼女の横柄な態度を引き合いに出し、彼女をこの物語の悪党に仕立てあげることは簡単だった。だが、彼女は死に値しなかった。彼ですらそのことはわかっていた。 /Entry He had turned angry. It was easy to take her insolence and make her the villain in this story. But she didn t deserve to die. Even he could see that. Entry Name="Ch03_Diary08_03" Alexanderは、この夜が彼の友人の心に大きな打撃を与え、至聖所から彼を閉め出してしまったのを目撃した。もうこの儀式で彼を頼りにはできなかった。 /Entry Alexander saw that the evening had taken a toll on his friend s mind and barred him from the Inner Sanctum. He could no longer be trusted to be a part of the ritual. Entry Name="Ch01_Diary01_04" 砂漠の砂丘は時化た海の波のようだ。隊商の移動中、この土地に動きは見えなかったが、キャンプ中に砂丘は移動していた。The desert dunes were like waves in a sluggish sea. While the caravan moved the land appeared motionless, but in camp the hills moved. /Entry Entry Name="Ch01_Diary01_05" 一握の砂が崩れかけた石の天井からこぼれ落ち、彼の帽子のへりを押し下げた。洞窟が突然グラグラしたので、彼は気持ちを引き締めた。 /Entry A handful of sand trickled from the crumbling stone ceiling and pushed down on the brim of his hat. He braced himself as the cavern suddenly shifted and settled. Entry Name="Ch01_Diary01_06" その石の厚板は安全な手段に思えた。二度と動かすことはできそうになかった。 /Entry The stone slab looked like a safety measure. It wasn t meant to be moved ever again. Entry Name="Ch01_Diary02_03" それは避けようがないものとなっていた。通りの騒ぎが彼の注意を引いた。彼が雨戸を開けると、フランス兵が反撃してくる二人の若い男に発砲していた。彼らの声は、硝煙のかすみの中で沈黙した。 /Entry It became impossible to avoid. The commotion in the streets begged for his attention. As he opened the shutters the French soldiers opened fire on the two young men fighting back. Their voices were silenced in a haze of gun smoke. Entry Name="Ch01_Diary02_04" 彼は苦しそうにあえぎながらカスバの壁の側に座った。汗が彼の額からしたたり落ち、砂に覆われた地面の上にこぼれた。 /Entry He sat down by the Casbah wall gasping for air. Sweat poured from his forehead and onto the sand veiled ground. Entry Name="Ch01_Diary03_04" 外に出た時、彼の顔を薄く冷たい霧が触れた。ロンドンの天気はひどくなりそうだったが、彼に対処できる類のひどさだった。 /Entry The thin cold mist brushed his face as he stepped outside. London weather could be cruel, but it was the kind of cruelty he could handle. Entry Name="Ch01_Diary03_05" 彼はベッドを降り、窓を見た。外は完全な闇だった。彼は待ち、古い時計をちらっと見て、もうしばらく待った。四時になり、彼は思った。十分だと。 /Entry He climbed out of bed and looked out the window. It was completely dark. He waited, glanced at the old clock, and waited some more. Four o clock, he thought, it s enough. Entry Name="Ch01_Diary03_06" 彼はその切片を組み合わせようとした。だが、砂丘のように、見ていない間にずれてしまうのだった。 /Entry He tried to fit the pieces together, but like the sand dunes, they shifted when you weren t looking. Entry Name="Ch01_Diary04_04" その奇妙な手紙は、彼を怯えさせた。しかしそれはまた、何かしらの安らぎを与えてくれる唯一のものでもあった。 /Entry The strange letter frightened him, but it was also the only one which offered some comfort. Entry Name="Ch01_Diary04_05" 彼は、君主についての本を、銅版画を探しながらペラペラめくり、そして数えた。ヨーロッパ全体で九人の王様が、手にオーブをもって描かれていた。 /Entry He flipped through the Book of Monarchs looking for etchings and counted. Nine different kings from all over Europe had been depicted with an orb resting in their hands. Entry Name="Ch02_Prison01" 彼は特別闇を恐れなかったが、地下室に入るのはいつも嫌っていた。彼の父は、彼に赤い染料を取ってくるようせき立てた。彼が暗闇の中に足を踏み入れた時、彼は思った。「闇からは決して逃げられない」と。 /Entry He wasn t particularly afraid of the dark, but he had always disliked going into the basement. His father urged him on to fetch the red dye. As he stepped into the dark, he thought, "I will never escape this". Entry Name="Ch02_Prison02" 青色の染料が、ものすごい音を立てながら倒れてきた。彼の父は耳障りな音が突然響くのを聞き、上の階から怒鳴りつけた。だが、罰の必要はなかった。彼は既に父のベルトの針を感じていたのだ。 /Entry The blue colored tint came crashing down. His father heard the jar break and yelled from upstairs. There was no need for punishment. He could already feel the sting of his father s belt. Entry Name="Ch02_Prison03" 彼は、幼かった頃のように泣き叫んだ。割れたガラスに裸の足の裏を切り裂かれながら、彼は、暗い地下室でたった一人だった。そして、血が青い染料と混じり合った。 /Entry He cried like the little boy he was. All alone in the dark basement, broken glass tearing at the flesh of his naked feet, and blood mixed with blue tint. Entry Name="Ch02_Sewer01" Henry Bedloeは、彼の無情な母親の怒りを携えて、学校に行った。彼は決して泣きはしなかったが、代わりに他のものたちを泣かせた。苦痛とはそのようなものだ。悲しみとなるか、怒りとなるか、どちらか一つだ。Henryは常に後者を選んだ。 /Entry Henry Bedloe went to class carrying the anger of his bitter mother. He never cried, he made others cry instead. Pain is like that, you either become sad or you become angry. Henry always chose the latter. Entry Name="Ch02_Sewer02" どんな逃げ道もありはしない。あなたは常にこうした事を抱えて生きるしかないんだ。よくも彼は、Henryが道の向こうや家にまで現れるとわかったものだね?彼はそんなに怒り狂うのか?彼はそんな風に振る舞うのか? /Entry There is never any escape. Things like this live with you always. How could he know if Henry would show up down the road or even at his house? Is he that mad? Would he do that? Entry Name="Ch03_Captured01" Hazelは夏の間中ベッドで過ごした。彼は、父の仕事の手伝いをした後、彼女に本を読んだものだった。彼の心の中では、彼はシェヘラザードのようであった。物語を話し続ける限り、彼女は死なないように思えた。 /Entry Hazel spent all summer in bed. He used to read to her after helping father with his work. In his mind he was like Scheherazade, and as long as he kept telling the story she would not die. Entry Name="Ch03_Captured02" Hazelが15歳になった時、彼女はTate医師が予想したより三年も長く生きていた。彼女の家族は看病に疲れ切ってしまい、カンタベリーホスピスの緩和ケアに彼女を委ねていた。だが、彼女はまだ生きていた。彼女は彼を抱擁し、彼にアルジェリアの壮大な冒険話をせがんだ。 /Entry When Hazel turned fifteen she had lived three years longer than doctor Tate had foreseen. Her parents had given up from exhaustion and decided to have her committed for permanent treatment at Canterbury Hospice, but she was still alive. She had embraced him and wished him a grand adventure in Algeria. Entry Name="Ch03_Zimmerman01" Alexanderは黙ってしまった。彼は、何を言えばいいか分からなかった。もう彼は、客車の向こうに座っている友人に気づきもしないだろう。 /Entry Alexander became silent. He didn t know what to say. He could no longer recognize his friend sitting across the carriage. Entry Name="Ch03_Zimmerman02" 叫び声は止み、彼は独房からのささやき声を聞いた。彼らは何か企んでいて、彼は罰を与えざるをえなかった。 /Entry The crying had stopped and he could hear a whisper coming from the cell. They were up to something and he would have to punish them. Entry Name="Ch02_Diary05_04" 見知らぬ土地へと注意深く足を踏み出しながら、彼は肩越しに旅の連れを見た。従者は最後の挨拶に帽子のつばに触れた。 /Entry Carefully treading the unknown land, he looked over his shoulder at his travel companions. The outrider touched the brim of his hat as a final farewell. Entry Name="Ch02_Diary05_05" 彼は、オーブを保護している布を解いた。Alexanderは手を伸ばし、布を拾い上げ、明かりに向かってかざした。「覆いをかけろ」と彼は言った。「ずっと覆っているんだ」。 /Entry He unraveled the cloth protecting the orb. Alexander reached out, picked it up, and held it up against the light. "Cover it", he said, "Keep it covered at all times". Entry Name="Ch02_Diary05_06" 召使いは彼を避けた。それにもかかわらず、彼らいた場所が、彼にはわかった。彼らはみな、クローブやセージが染み込んだ神秘的な香りのする香料入りのワインの匂いがしたのだ。 /Entry The servants avoided him, yet he knew they were there. They all smelled of spiced wine, a mystic scent permeated by clove and sage. Entry Name="Ch02_Diary06_04" 彼は、眼がこの闇に慣れるのを待っていたが、形も輪郭も現れなかった。 /Entry He waited for his eyes to adjust to the darkness, but no shape or contour appeared. Entry Name="Ch02_Diary06_05" まるで出血し始めたかのように、壁から赤い染みが吹き出した。彼は、この光景が青い揺らめきを飲み込み始めた時、恐怖で泣き叫んだ。 /Entry The red taint burst from the walls as if they had begun to bleed. He cried out in fear as the spectacle began to consume the blue shimmer. Entry Name="Ch02_Diary06_06" Alexanderは、手遅れになる前に儀式を終わらす方法があるに違いないと承知していた。彼は、友人にvitaeを収穫する方法を教えなければならなかった。それだけは確かだった。 /Entry Alexander knew there must be a way to finish the ritual before it was too late. He had to teach his friend to harvest the vitae. That much was certain. Entry Name="Ch02_Diary07_04" それはやり過ぎだった。男はあえぎ、もう、鞭打ちの合間にも正しく呼吸出来ていなかった。彼は不機嫌そうにダマスカスローズオイルを探しだした。 /Entry It had gone too far. The man was suffocating as he could no longer breath properly between the lashes. Displeased, he started to look for the Damascus rose oil. Entry Name="Ch02_Diary07_05" どろどろした液体が彼の舌に広がった。彼は、最後の一滴までこぼすまいと、一気に飲み干した。窓を通して、彼は広がる森や朝日を見た。「これにそもそも終わりはあるのか?」、そう彼は思った。 /Entry The thick liquid spread across his tongue. He swallowed excessively to consume every drop. He looked through the window at the widespread forest and the morning sun. "Will this ever end?", he thought. Entry Name="Ch02_Diary07_06" 注意深くその男を切り開きながら、彼は思った。「これは、父が自分の作品に感じていたはずのことだ。職人であるかどうかは、繊細な仕事を成し遂げるその技術によるのであり、ある種の誇りを与えてくれるのだ」。 /Entry Carefully cutting the man open made him think, "This is how father must feel about his craft. Being an artisan, relying on one s skill to perform something so delicate, grants a certain form of pride". Entry Name="Ch03_Diary08_04" 彼女の抜け殻となった姿は、彼の心を折ってしまった。彼はその光景から眼をそらそうとしたができなかった。代わりに彼は、倒れ込んでひざまづき、彼女の許しを請うた。 /Entry The sight of her lifeless body crippled his psyche. He tried to remove himself from the scene, but he could not. Instead he fell to his knees and begged her for forgiveness. Entry Name="Ch03_Diary08_05" 人生を通じて、彼は自分が善人だと思ってきた。恐ろしい行為は、例えばいじめっ子のHenry Bedloeのような恐ろしい者たちが行うだけなのだと。だが、いま彼は、自分自身が為し得たことを見ていた。 /Entry All his life he had thought that he was a good man. Terrible deeds were only committed by terrible people, like Henry Bedloe, the bully in school, but now he had seen what he himself could do. Entry Name="Ch03_Diary08_06" もしAlexanderがいなければ、彼は未だに清廉潔白であったろうし、清廉潔白なまま死ぬことができただろう。 /Entry If it wasn t for Alexander, he would still be innocent and be able to die so. /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/9review/pages/8.html
ONE一覧
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/846.html
名称 ダメージ 攻撃速度 クリティカル率 DPS pDPS Mods Redbeak 1 8 8 0 10.2-25.5 1.71 5.00% 30.4 30.4 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------100% increased Damage when on Low LifeLifeが35%未満の時、ダメージが100%増加50% increased Physical DamagePhysicalダメージが50%増加Adds 2 to 6 Physical Damage2~6のPhysical追加ダメージ10% increased Attack Speed攻撃速度が10%増加+(20-30) to maximum Life最大Life+(20-30)+2 Life gained for each Enemy hit by Attacks敵にアタックがヒットするたびにLifeを+2回復 Oni-Goroshi 2 9 9 0 6-13.2 1.45 (8.50%-9.50%) 13.9 13.9 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Uses both hand slots両方のハンドスロットを使用する(70-90)% increased Critical Strike Chanceこの武器のクリティカル確率を(70-90)%増加Adds 2 to 3 Physical Damage to Attacks per Levelレベルごとにアタックに2から3の追加PhysicalダメージGain Her Embrace for 3 seconds when you Ignite an Enemyあなたが敵をIgniteした時、3秒間Her Embraceを得るWhile in Her Embrace, take 0.5% of your total Maximum Life and Energy Shield as Fire Damage per second per LevelHer Embraceを得ている間、レベルごとに毎秒あなたの最大LifeとEnergy Shieldの0.5%分のFireダメージを受けるItem has 6 Sockets and is fully linked (Hidden)全てリンクされた6ソケットを持つ The Princess 10 18 26 0 (11.2-15.3)-(37.8-51) 1.78 5.00% (43.7-59.1) (43.7-59.1) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------(20-50)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(20-50)%増加Adds (3-4) to (5-8) Physical Damage(3-4)~(5-8)のPhysical追加ダメージ15% increased Attack Speed攻撃速度が15%増加Gain (25-30)% of Physical Damage as Extra Cold DamagePhysicalダメージの(25-30)%分の追加Coldダメージを得る10% increased Damage taken from SkeletonsSkeletonから受けるダメージが10%増加10% increased Damage taken from GhostsGhostから受けるダメージが10%増加 The Tempestuous Steel 20 41 35 0 (25.2-28.8)-(54-60) (1.51-1.60) 5.00% (59.9-70.9) (59.9-70.9) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Adds (5-8) to (15-20) Physical Damage(5-8)~(15-20)のPhysical追加ダメージ(8-14)% increased Attack Speed攻撃速度が(8-14)%増加Hits can t be Evadedヒットは回避されないAttacks with this Weapon Penetrate 30% Elemental Resistancesこの武器のアタックはエレメンタル耐性を30%貫通するGain 15% of Physical Attack Damage as Extra Fire DamagePhysical Attackダメージの15%分の追加Fireダメージを得るGain 15% of Physical Attack Damage as Extra Lightning DamagePhysical Attackダメージの15%分の追加Lightningダメージを得る Lakishu s Blade 28 46 55 0 (45-56)-(77.4-94) (1.65-1.72) 5.00% (101.0-129.4) (101.0-129.4) +190 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+190-----------Socketed Gems are Supported by Level 1 Multistrikeソケットされたジェムはレベル1のMultistrikeでサポートされる(60-80)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(60-80)%増加Adds (5-8) to (10-14) Physical Damage(5-8)~(10-14)のPhysical追加ダメージ(10-15)% increased Attack Speed攻撃速度が(10-15)%増加20% chance to Avoid being Stunned20%の確率でStunを回避する(40-30)% reduced Stun and Block Recoveryスタンとブロック硬直からの回復速度が(40-30)%減少 The Goddess Scorned 28 46 55 0 (74-84)-(122.1-138.6) 1.50 (9.50%-10.50%) (147.1-166.9) (147.1-166.9) +190 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+190-----------Uses both hand slots両方のハンドソケットを使用する(250-300)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(250-300)%増加(90-110)% increased Critical Strike Chanceこの武器のクリティカル確率を(90-110)%増加+(20-30)% to Global Critical Strike Multiplierグローバルなクリティカル倍率に+(20-30)%+(40-50)% to Fire ResistanceFire耐性+(40-50)%Cannot be IgnitedIgniteにならなくなる100% of Physical Damage Converted to Fire Damage物理ダメージの100%がFireダメージに変換されるIgnites you inflict deal Damage 50% fasterあなたが与えるIgniteは50%速くダメージを与えるYou can only deal Damage with this Weapon and Igniteあなたはこの武器とIgniteでしかダメージを与えられない Ephemeral Edge 32 57 57 0 51.3-145.8 1.30 5.00% 128.1 128.1 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------+10 to IntelligenceIntelligenceに+10150% increased Physical DamagePhysicalダメージが150%増加50% increased Global Critical Strike Chanceグローバルなクリティカル確率を50%増加(40-50)% increased maximum Energy Shield最大Energy Shieldが(40-50)%増加10% reduced maximum Life最大Lifeが10%減少(0.6-1)% of Physical Attack Damage Leeched as Mana与えたPhysical Attackダメージの(0.6-1)%をManaとして吸収する Story of the Vaal 35 62 62 0 (57.5-60)-(121.9-127.2) (1.43-1.49) 5.00% (128.3-139.9) (128.3-139.9) +240 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+240-----------(110-120)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(110-120)%増加(10-15)% increased Attack Speed攻撃速度が(10-15)%増加+(20-30) Life gained on Kill自身が敵をキルするたびにLifeを+(20-30)回復50% of Physical Damage from Hits with this Weapon is Converted to a random Elementこの武器でのヒットによるPhysicalダメージの50%はランダムなエレメンタル属性に変換されるHits with this Weapon always Ignite, Freeze, and Shockこの武器でのヒットは常にIgnite、Freeze、Shockを与える Severed in Sleep 38 55 79 0 15.6-63.6 1.55 5.00% 61.4 61.4 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------+(10-20) to all Attributes全ステータスに+(10-20)Minions deal (20-30)% increased Damageミニオンの与ダメージが(20-30)%増加Minions have +17% to Chaos ResistanceミニオンのChaos耐性+17%Minions have 60% chance to Poison Enemies on HitMinionsはヒット時に60%の確率でPoisonを与えるMinions Recover 20% of Life on Killing a Poisoned EnemyミニオンはPoison状態の敵を倒した時、Lifeを20%回復する Innsbury Edge 47 81 81 0 (79.2-93.6)-(145.2-171.6) (1.52-1.62) 5.00% (170.7-215.5) (170.7-215.5) +330 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+330-----------(100-140)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(100-140)%増加(17-25)% increased Attack Speed攻撃速度が(17-25)%増加0.2% of Chaos Damage Leeched as Life与えたChaosダメージの0.2%をLifeとして吸収する25% of Physical Damage Converted to Chaos Damage物理ダメージの25%がChaosダメージに変換されるAttacks with this Weapon Maim on hitこの武器によるアタックはヒット時にMaimを与える Prismatic Eclipse 53 91 91 0 (108-120)-(188.4-199.2) 1.30 5.00% (192.7-207.5) (192.7-207.5) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------+8% Chance to Block Attack Damage while Dual Wielding二刀流の時、アタックのブロック率+8% Adds (60-70) to (71-80) Physical Damage(60-70)~(71-80)のPhysical追加ダメージ25% increased Global Physical Damage with Weapons per Red Socket赤ソケットごとに武器によるグローバルなPhysicalダメージが25%増加12% increased Global Attack Speed per Green Socket緑ソケットごとにグローバルな攻撃速度が12%増加0.4% of Physical Attack Damage Leeched as Mana per Blue Socket青ソケットごとに与えたPhysical Attackダメージの0.4%をMana per Blue Socketとして吸収する+2 to Melee Weapon Range per White Socket白ソケットごとに近接武器レンジに+2 Fate of the Vaal 56 96 96 0 (109.2-117)-(232.4-249) (1.43-1.49) 5.00% (244.2-273.6) (244.2-273.6) +400 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+400-----------(160-180)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(160-180)%増加(10-15)% increased Attack Speed攻撃速度が(10-15)%増加100% of Physical Damage from Hits with this Weapon is Converted to a random Elementこの武器でのヒットによるPhysicalダメージの100%はランダムなエレメンタル属性に変換されるHits with this Weapon always Ignite, Freeze, and Shockこの武器でのヒットは常にIgnite、Freeze、Shockを与えるHits with this Weapon deal (30-60)% increased Damage to Ignited Enemiesこの武器でのヒットによるIgniteしている敵に対するダメージが(30-60)%増加Hits with this Weapon deal (30-60)% increased Damage to Frozen Enemiesこの武器でのヒットによるFreezeしている敵に対するダメージが(30-60)%増加Hits with this Weapon deal (30-60)% increased Damage to Shocked Enemiesこの武器でのヒットによるShockしている敵に対するダメージが(30-60)%増加 Ichimonji 58 81 117 0 (50-64.5)-(186-215) (1.86-1.94) 5.00% (219.5-270.8) (219.5-270.8) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------(80-95)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(80-95)%増加Adds (5-10) to (13-20) Physical Damage(5-10)~(13-20)のPhysical追加ダメージ(20-25)% increased Attack Speed攻撃速度が(20-25)%増加10% increased Effect of Buffs on youあなたへのバフ効果が10%増加5% reduced Mana Reservedマナリザーブが5%減少Allies Aura Buffs do not affect you味方のAuraバフの影響を受けないYour Aura Buffs do not affect alliesあなたのAuraバフは味方に影響を与えない Scaeva 60 113 113 0 (154.8-175.2)-(243.6-278.4) 1.30 (5.75%-6.25%) (259.0-294.8) (259.0-294.8) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Adds (75-92) to (125-154) Physical Damage(75-92)~(125-154)のPhysical追加ダメージ(15-25)% increased Critical Strike Chanceこの武器のクリティカル確率を(15-25)%増加0.3% of Physical Attack Damage Leeched as Life per Red Socket赤ソケットごとに与えたPhysical Attackダメージの0.3%をLifeとして吸収する+10% to Global Critical Strike Multiplier per Green Socket緑ソケットごとにグローバルクリティカル倍率に+10%0.3% of Physical Attack Damage Leeched as Mana per Blue Socket青ソケットごとに与えたPhysical Attackダメージの0.3%をManaとして吸収する8% increased Global Defences per White Socket白ソケットごとにグローバルDefencesが8%増加(60-80)% increased Global Critical Strike Chance when in Main Handメインハンドの時、グローバルクリティカル率が(60-80)%増加+8% Chance to Block Attack Damage when in Off Handオフハンドの時、アタックのブロック率+8% Dreadbeak 61 8 8 0 (147.9-161.5)-(224.4-236.3) 1.71 5.00% (317.4-339.1) (317.4-339.1) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------100% increased Damage when on Low LifeLifeが35%未満の時、ダメージが100%増加50% increased Physical DamagePhysicalダメージが50%増加Adds (83-91) to (123-130) Physical Damage(83-91)~(123-130)のPhysical追加ダメージ10% increased Attack Speed攻撃速度が10%増加+(20-30) to maximum Life最大Life+(20-30)+2 Life gained for each Enemy hit by Attacks敵にアタックがヒットするたびにLifeを+2回復You have Onslaught while on Low LifeLifeが35%未満の時、Onslaughtを得る Hyaon s Fury 62 122 104 0 63.6-117.61-(550-650) (1.28-1.32) 5.00% (470.1-549.3) (116.3-119.6) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Adds 1 to (550-650) Lightning Damage1~(550-650)のLightning追加ダメージ(7-10)% increased Attack Speed攻撃速度が(7-10)%増加1% increased Damage taken per Frenzy ChargeFrenzy Chargeごとに被ダメージが1%増加12% increased Lightning Damage per Frenzy ChargeFrenzy ChargeごとにLightningダメージが12%増加+20 Life gained on Kill per Frenzy ChargeFrenzy Chargeごとに敵を倒した時、Lifeを20回復するPlays Wolf Call sound on Kill (Hidden)敵を倒した時、音が鳴る The Rippling Thoughts 62 122 104 0 (137.8-148.4)-(254.8-274.4)1-(60-70) 1.20 5.00% (272.2-296.3) (235.6-253.7) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Grants Summon Harbinger of the Arcane SkillSummon Harbinger of the Arcaneスキルが使用可能になるTrigger Level 20 Storm Cascade when you Attackあなたが攻撃した時、レベル20のStorm Cascadeを発動する(75-90)% increased Spell DamageSpellダメージが(75-90)%増加(140-160)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(140-160)%増加Adds 1 to (60-70) Lightning Damage1~(60-70)のLightning追加ダメージAdds 1 to (60-70) Lightning Damage to Spellsスペルに1~(60-70)のLightning追加ダメージ10% increased Area of EffectArea of Effectが10%増加 The Saviour 62 122 104 0 (110.4-127.5)-(220.8-243.1) (1.30-1.34) (5.40%-5.60%) (214.6-249.0) (214.6-249.0) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Triggers Level 20 Reflection when Equipped装備時にレベル20のReflectionを自動発動(40-50)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(40-50)%増加Adds (16-22) to (40-45) Physical Damage(16-22)~(40-45)のPhysical追加ダメージ(8-12)% increased Attack Speed攻撃速度が(8-12)%増加(8-12)% increased Critical Strike Chanceこの武器のクリティカル確率を(8-12)%増加 Rebuke of the Vaal 64 113 113 0 (114-172.8)-(224.4-271.2)(49-98)-(101-140)(49-98)-(101-140)(49-98)-(101-140)1-(210-250) (1.43-1.56) 5.00% (714.6-1099.0) (242.0-346.3) +460 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+460-----------Adds (49-98) to (101-140) Physical Damage(49-98)~(101-140)のPhysical追加ダメージAdds (49-98) to (101-140) Fire Damage(49-98)~(101-140)のFire追加ダメージAdds (49-98) to (101-140) Cold Damage(49-98)~(101-140)のCold追加ダメージAdds 1 to (210-250) Lightning Damage1~(210-250)のLightning追加ダメージAdds (49-98) to (101-140) Chaos Damage(49-98)~(101-140)のChaos追加ダメージ(10-20)% increased Attack Speed攻撃速度が(10-20)%増加 Varunastra 64 113 113 0 (121.6-163.8)-(265.6-334.8) 1.30 5.00% (251.7-324.1) (251.7-324.1) +460 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+460-----------(40-60)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(40-60)%増加Adds (30-45) to (80-100) Physical Damage(30-45)~(80-100)のPhysical追加ダメージ+(2-3) Mana gained for each Enemy hit by Attacks敵にアタックがヒットするたびにManaを+(2-3)回復Counts as all One Handed Melee Weapon Types全ての片手近接武器の種類として扱われる Beltimber Blade 66 104 122 0 (125.05-137.35)-(207.4-227.8) (1.72-1.80) 5.00% (286.7-328.6) (286.7-328.6) +475 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+475-----------(185-215)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(185-215)%増加(15-20)% increased Attack Speed攻撃速度が(15-20)%増加80% increased Evasion Rating while moving移動中のEvasion Ratingが80%増加Skills fire 2 additional Projectiles if you ve used a Movement Skill RecentlyMovementスキルを使用後4秒間、スキルの投射物が2つ増えるFar Shot投射物の飛距離が長いほどダメージ増加 Dreamfeather 66 104 122 0 (85.2-109.2)-(159.6-177.6) (1.80-1.88) 5.00% (220.3-268.9) (220.3-268.9) +475 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+475-----------Adds (30-50) to (65-80) Physical Damage(30-50)~(65-80)のPhysical追加ダメージ(20-25)% increased Attack Speed攻撃速度が(20-25)%増加+(180-200) to Evasion RatingEvasion Ratingに+(180-200)3% increased Movement Speed移動速度が3%増加+(280-300) to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+(280-300)1% increased Attack Damage per 450 Evasion Rating450 Evasion RatingごとにAttackダメージが1%増加 Grelwood Shank 66 104 122 0 (125.05-137.35)-(207.4-227.8) (1.72-1.80) 5.00% (286.7-328.6) (286.7-328.6) +475 to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+475-----------(185-215)% increased Physical DamagePhysicalダメージが(185-215)%増加(15-20)% increased Attack Speed攻撃速度が(15-20)%増加80% increased Armour while stationary静止している間、Armourが80%増加Skills fire 2 additional Projectiles if you ve been Hit Recentlyヒットを受けて4秒間はスキルは追加で二つの投射物を放つPoint BlankPoint Blankを得るIron Reflexes while stationary静止している時、Iron Reflexesを得る Ahn s Might 68 213 113 0 (138-180)-(298.8-364.8) 1.30 (5.75%-6.25%) (283.9-354.1) (283.9-354.1) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Adds (80-115) to (150-205) Physical Damage(80-115)〜(150-205)のPhysical追加ダメージ(15-25)% increased Critical Strike Chanceこの武器のクリティカル確率を(15-25)%増加-1 to Maximum Frenzy Charges最大Frenzy Chargesに-110% increased Area of Effect範囲攻撃の範囲が10%増加+100 Strength RequirementStrengthの要求値+100+50% Global Critical Strike Multiplier while you have no Frenzy ChargesFrenzy Chargeがない間、グローバルなCritical Strike Multiplierに+50%+(400-500) to Accuracy Rating while at Maximum Frenzy Charges最大Frenzy Chargeに達している場合、Accuracy Ratingに+(400-500) Razor of the Seventh Sun 68 113 113 0 (150-174)-(292.8-322.8) 1.30 5.00% (287.8-322.9) (287.8-322.9) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Adds (90-110) to (145-170) Physical Damage(90-110)~(145-170)のPhysical追加ダメージ25% of Physical Damage Converted to Fire Damage物理ダメージの25%がFireダメージに変換される25% chance to Ignite25%の確率でIgniteを与える100% increased Burning Damage if you ve Ignited an Enemy Recently敵をIgniteしてから4秒間、燃焼ダメージが100%増加Recover 1% of Life when you Ignite an Enemy敵をIgniteした時、Lifeの1%を回復する100% increased Melee Physical Damage against Ignited EnemiesIgniteしている敵に対する近接Physicalダメージが100%増加 Rigwald s Command 68 113 113 0 (114-138)-(298.8-334.8) 1.30 5.00% (268.3-307.3) (268.3-307.3) 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------+10% Chance to Block Attack Damage while Dual Wielding二刀流時にブロックのアタック率+10%Adds (60-80) to (150-180) Physical Damage(60-80)~(150-180)のPhysical追加ダメージ80% increased Physical Damage with AxesAxeによるPhysicalダメージが80%増加+(350-400) to Accuracy RatingAccuracy Ratingに+(350-400)15% chance to gain a Frenzy Charge on Kill敵を倒した時、15%の確率でFrenzy Chargeを得る United in Dream 69 55 79 0 15.6-63.6 1.55 5.00% 61.4 61.4 40% increased Global Accuracy RatingグローバルなAccuracy Ratingが40%増加-----------Grants Level 15 Envy Skillレベル15のEnvyが使用可能になるMinions deal (30-40)% increased Damageミニオンの与ダメージが(30-40)%増加Minions have +29% to Chaos ResistanceミニオンのChaos耐性+29%Minions have 60% chance to Poison Enemies on Hitミニオンはヒット時に60%の確率でPoisonを与えるMinions Leech 5% of Damage as Life against Poisoned EnemiesミニオンはPoison状態の敵に対してのダメージの5%をLifeとして吸収する 関連リンク https //pathofexile.gamepedia.com/List_of_unique_one_hand_swords Unique One Hand Swords 一覧
https://w.atwiki.jp/terrariamod/pages/32.html
MOD名 tModLoader 作者 bluemagic123 MODバージョン 0.8.3.4 本体対応バージョン 1.3.3.2 前提MOD なし 紹介・配布ページ http //forums.terraria.org/index.php?threads/1-3-tmodloader-a-modding-api.23726/ 概要 バージョン情報v0.6 v0.5 v0.4.1 v0.4 v0.3.2.1 v0.3.2 v0.3.1.1 v0.3.1 v0.3 v0.2.0.1 v0.2 v0.1.2 v0.1.1 v0.1 tModLoaderの導入方法 主なMODの導入方法 コメント 概要 TerrariaのMODの開発・管理・導入・実行がひとまとめにしてできるMOD。 もともとはtAPI / tConfigというツールがこれと同じものであったが、ゲームバージョンが1.3へとアップデートされ、ほとんどのMODが使用できなくなった。tModLoaderはこれの後継版である。 ※なお、この前提MODは現在開発中であり、少なからずバグがある可能性がある点に注意。 バージョン情報 v0.6 Proofed ModRecipe methods against modder mistakes Macに対応 .cs files are no longer saved as .tmod resources (woops!) 作成したModがマルチプラットフォームで使用可能に Added support for building .dll files as mods Unloadホックを追加 Revamped how minimap handles mod tiles and walls to cut down minimap s RAM usage Fixed bug that made .twld files larger than they had to be Made some private Projectile fields public Fixed bug where Jungle Temple door cannot be unlocked Fixed bug with sign GUI Fixed bug where cloud saves are not separate from vanilla cloud saves mod browserを追加。ゲーム上からModのアップロードやダウンロードが可能になる Basic buff support Added support for platform-like tiles Fixed bug where miscellaneous custom sounds don t work Improved saving for mannequins and item frames with modded items Gave ModDusts their own types Added hooks for vanity effects for armor sets Linuxに対応 Made a fancy installer Partial music support Added "Open Mods Folder" button to Mods menu Added support for animating vanilla tiles +以前のバージョン v0.5 Added support for using vanilla textures Two mods can no longer share the same internal name Mods must now share names with the folder that contains their content Added a default mod that will always be enabled Loading mods now completely refreshes recipe list Added support for storing items whose mods are unloaded Added support for custom NPC banners Added support for singleplayer chat + ChatInput hook Added support for custom sounds Improved system for gores Added partial support for mounts Added support for miscellaneous file resources in .tmod files Added CanTownNPCSpawn and CheckConditions hooks for NPCs Added TownNPCName and GetChat hooks for NPCs Added SetChatButtons and OnChatButtonClicked hook for NPCs Added SetupShop and SetupTravelShop hooks for NPCs Fixed bug where locked Jungle Temple door can be opened Added BuffTownNPC hook Added TownNPCAttackStrength, TownNPCAttackCooldown, TownNPCAttackProj, TownNPCAttackProjSpeed hooks for NPCs Added TownNPCAttackShoot, TownNPCAttackMagic, and TownNPCAttackSwing hooks for NPCs Added DrawTownAttackGun and DrawTownAttackSwing hooks for NPCs v0.4.1 Added ScaleExpertStats hook for NPCs Added PreAI, AI, PostAI, SendExtraAI, and ReceiveExtraAI hooks for projectiles and NPCs Added FindFrame and HitEffect hooks for NPCs Added aiType field for ModProjectile and ModNPC + animationType field for ModNPC Added support for gores Added TileCollideStyle, OnTileCollide, PreKill, and Kill hooks for projectiles Added PreNPCLoot and NPCLoot hooks for NPCs Added BossLoot hook and bossBag field for NPCs Made it easier to customize vanilla NPC loot Added CanHitNPC and CanHitPvp hooks for items Added CanHitNPC, ModifyHitNPC, and ModifyHitNPC hooks for projectiles Added CanHitPvp, ModifyHitPvp, and OnHitPvp hooks for projectiles Added CanHitPlayer, ModifyHitPlayer, and OnHitPlayer hooks for projectiles Added CanHitPlayer, ModifyHitPlayer, and OnHitPlayer hooks for NPCs Added CanHitNPC, ModifyHitNPC, and OnHitNPC hooks for NPCs Added CanBeHitByPlayer, ModifyHitByPlayer, and OnHitByPlayer hooks for NPCs Added CanBeHitByProjectile, ModifyHitByProjectile, and OnHitByProjectile hooks for NPCs Added Colliding hook for projectiles and StrikeNPC hook for NPCs Added support for NPC map icons Added BossHeadSlot, BossHeadRotation, and BossHeadSpriteEffects hooks for NPCs Added support for NPC music Added GetAlpha, drawOffset, PreDraw, and PostDraw hooks for projectiles Added GetAlpha, PreDraw, drawOffsetY, and PostDraw hooks for NPCs Added EditSpawnRate, EditSpawnRange, CanSpawn, EditSpawnPool, and SpawnNPC hooks for NPCs Added OpenBossBag hook for items Added NearbyEffects hook for tiles Code is now optimized by compiler Deleting players and worlds will now also delete the associated .tplr and .twld files Fixed bug where stackable mod items (ie ammo) can have prefixes Fixed bug where vanilla NPC display names are wrong Fixed bug where open modded doors invalidate houses Removed a log write I accidentally left in Possibly other stuff I ve forgotten v0.4 Updated to Terraria 1.3.0.8 Modded world and player data now saves in separate .tplr and .twld files Added tModLoader version to main menu v0.3.2.1 Added support for theoretically infinite recipes Improved error-handling v0.3.2 Added support for crafting groups Added PreOpenVanillaBag and OpenVanillaBag hooks for GlobalItem Gave tModLoader exe an (uncreative) icon Fixed bug where multi-tile subtiles and alternates are not checked Fixed bug where Main.tileValue doesn t work for modded tiles Added CanKillTile hook for tiles Added support for doors, chests, and beds Fixed assembly resolve for dll and mod references Added GrabRange, GrabStyle, and OnPickup hooks for items Bugfixed custom projectiles and NPCs v0.3.1.1 Finally fixed bug where "Build + Reload" wouldn t unload mods Hopefully fixed dll reference system Autoloading now occurs before manual loading Added README to installation v0.3.1 Added support for multiple global entities per mod Added support for autoloading global entities Added support for autoloading multiple EquipTypes per item Fixed bug where AddTooltip duplicates tooltips Improved dll reference system Fixed bug where missing equipment textures crashes the game Made WorldGen class public Added support for wallsAdded support for wall kill sounds, dust, drops, and kill-related hooks Added support for wall map colors and names, and related hooks Added ModifyLight and RandomUpdate hooks for walls Added AnimateWall, PreDraw, and PostDraw hooks for walls Added MouseOver and Slope hooks for tiles Added support for very basic projectiles and NPCs (Untested) v0.3.0.1 Wiring._wireList is now public Fixed bug where GlobalItem.SetDefaults did not change vanilla names and tooltips v0.3 Added build properties to specify display and dependency stuffMod author and version are now build properties Added support for mod and dll dependencies Modified WorldFile.ValidateWorld so worlds containing modded stuff can load Added support for custom tiles (ModTile and GlobalTile)Added support for tile kill sounds, dust, drops, and kill-related hooks Added support for custom TileObjectData and multi-tile blocks Added ModifyLight, SetSpriteEffects, AnimateTile, PreDraw, and PostDraw hooks for tiles Added support for tile map colors and names, and related hooks Added RandomUpdate and TileFrame hooks for tiles Added mineResistance and minPick fields for ModTile Added CanPlace and AdjTiles hooks for tiles Added RightClick and HitWire hooks for tiles Added ConsumeItem hook for ModRecipe Added PreDrawInInventory and PostDrawInInventory hooks for items Fixed bug with removing custom armor from mannequins Improved error-handling for missing textures Safeproofed installation process Mod.Load is no longer abstract v0.2.0.1 Removed some log writes that I accidentally left in Fixed bug with custom item data saving v0.2 Mods now build as a single file that includes image resources Added support for automatically loading items, etc. Updated to Terraria 1.3.0.7 Added ModItem.AddRecipes hook Added support for custom dust through ModDust Added CanEquipAccessory hook for items Added GlobalNPC with PreNPCLoot and NPCLoot hooks since everyone wants that Added ModItem.SaveCustomData and ModItem.LoadCustomData hooks Made tooltips easier to add v0.1.2 Mods that crash the game while loading are now auto-disabled Mods are now auto-enabled when they are built Added a button to the Mod Sources menu to open the Mod Sources folder In-game error messages now appear when the game would have crashed and when a build fails Item display names can now be separated from internal names in the SetDefault hook Added a ton of hooks for ModItem and GlobalItemCanUseItem, UseStyle, UseItemFrame, UseItem, and ConsumeItem HoldStyle, HoldItem, and HoldItemFrame Shoot, ConsumeAmmo, UseItemHitbox, and MeleeEffects ModifyHitNPC, OnHitNPC, ModifyHitPvp, and OnHitPvp UpdateInventory, UpdateEquip, UpdateAccessory, IsArmorSet, and UpdateArmorSet CanRightClick, RightClick, and Update VerticalWingSpeeds and HorizontalWingSpeeds GetAnimation (ModItem only), GetAlpha, PreDrawInWorld, and PostDrawInWorld アーマーとアクセサリのサポートを追加 Fixed decompile bug that caused minimaps to not save Terraria v1.3.0.6に対応 v0.1.1 MOD生成時に.dllが欠ける問題を修正 ModLoaderクラスを、ModLoaderとItemLoaderに分割 MODで追加されたアイテムをセーブする方法を少し変更 ゲームバージョンv1.3.0.5に対応 MODで追加されたアイテムの接頭語へのサポートを追加 生成中あるいは読み込み中のMODのGUIを大幅に改善メニューには、生成中あるいは読み込み中のMODのステータスが表示されます MODのソースとMODのリストを表示するメニューを追加 MODを有効または無効にするための機能を追加 個別にMODを生成する機能を追加 グローバルアイテムを追加 v0.1 MOD、レシピ、基本的なアイテムをサポート tModLoaderの導入方法 予め、オリジナルのTerraria.exeを何かしらの方法でバックアップしておく tModLoaderのページより、ダウンロードリンクをクリック リンク先のページの「DOWNLOAD」をクリック ダウンロードしたファイルを解凍 解凍したフォルダ内のファイルをすべてTerrariaの本体フォルダに移動 主なMODの導入方法 導入前に、導入予定のMODがtModLoader用のものなのかを確認してください。 導入したいtModLoader用MODをダウンロード ダウンロードしたファイルの拡張子が.zipである場合は、右クリック→すべて展開でファイルを解凍する。.tar / .tar.gz / .gz / .tgz / .lzhなどの場合は、7-zip等の解凍ソフトを使用して解凍する。 解凍してできたフォルダをそのまま"C \Users\(ユーザー名)\Documents\My Games\Terraria\ModLoader\Mods"にコピー tModLoaderを実行 コメント これを入れたら以前使っていたデータを読み込まなくなってしまいました。どうしてだかわかりますか? - 名無しさん 2015-11-18 17 38 08 インストール後にC \Users\○○○\Documents\My Games\Terraria 内に新しくできたModLoaderというフォルダ内にあるPlayerとWorldフォルダ内のデータを読み込んでるみたいですね。普段使ってるPlayerとWorldのデータをコピーして、ModLoader内にあるPlayerとWorldフォルダに入れれば動くのでそちらを試してみてはどうでしょうか? - 名無しさん 2015-12-06 16 55 21 gamelauncherでtModloaderを使うにはどうすればいいんでしょうか? - 名無しさん 2015-12-16 00 46 19 tModLoader側のexeの名前を変更してからC \Users\○○○\Documents\My Games\Terrariaに移動して、gamelauncherでtModLoaderのexeを指定すればいけました。 - 名無しさん (2019-03-03 21 43 05) tModloderのアップデート方法がいまいちわかりません。どうすればいいんでしょうか? - 名無しさん (2018-03-21 21 06 46) tmodloaderのmodbrowserは、Nterraria等では使うことはできないのでしょうか? - 名無しさん (2019-02-07 16 11 38) eaeae - eaeae (2019-05-10 18 42 27) tmodroaderと日本語化を一緒に入れたらセーブして終了しようとするときにアクセスできませんっていゆうエラーがでてできません。どうしたらいいですか? - 名無しさん (2019-10-18 20 26 25) 名前 すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/radcom/pages/22.html
Morphy One(モルフィーワン)とは、合資会社モルフィー企画によりオープンハードウェアの名の下に開発が行われ ていた携帯情報端末 (PDA) である。しかし製品が日の目をみることなく総責任者が破産宣告、公募で集めた巨額の 資金が泡と消える事件へと発展した。(wikipediaから) モルフィーワン https //ja.wikipedia.org/wiki/Morphy_One
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/879.html
Phantasy Star Online 2 項目数:27+3+3+3 総ポイント:1000+100+100+100 難易度: 21年4月22日よりゴールドメンバーシップ不要でオンラインプレイが可能 海外のみ配信だが日本語ボイス、日本語字幕付き。 メニュー等もローカライズ済。 On an Endless Adventure, Once Again!終わりなき冒険を、今ふたたび Our adventure is just beginning! We re counting on you for the next quest!マルチプレイでクエストをクリアした証。 オレたち、私たちの冒険はここからだ! 次回クエストにご期待下さい! 35 PSE BURST!PSE BURST! The rising pillar of light is a sign of benediction! Now the real battle begins!PSEバーストが発生した証。 立ち上る光の柱は祝福のしるべ! ここからが本当の戦いだ! 35 Thank You, Please Come Again!また来たまえ The will to never retreat, a spirit that never wavers, and an unbreakable asset.強化+10のアイテムを作った証。 退かない気持ち、挫けない心、割れない財産。その三つを兼ね備えたアークスである証明。 35 You Made the Difference!あなたに決めました Release the power that you kindled!フォトンブラストを発動した証。 キミが決めた力を解き放て! 35 A Hero Is Never Alone英雄はひとりじゃない Let s all support each other, until it feels natural for you to be right alongside us.チームルームに入った証。 そばにいるのが当たり前になるその時まで、みんなで支えよう。 35 SUPER EXCITING!!超!エキサイティン!! Aim your darts at the board over there, and *shunk*!トリック・ダーツで高得点を取得した証。 ダーツを向かいのボードにシュゥゥゥーッ! 35 Vol Dragon, the Supreme Ruler of Purgatory煉獄の覇者ヴォル・ドラゴン May it perish in the fires of the volcano it was dunked in!ヴォル・ドラゴンを倒した証。 火山の炎に抱かれて消えろ! ※シングルパーティーエリア限定 35 Quartz Dragon, Ruler of the Wild Blue Skies蒼空の支配者クォーツ・ドラゴン In its insolence, it personally killed our noble dragons!クォーツ・ドラゴンを倒した証。 我ら気高き龍をその手にかけるとは、ぶれいものっ! ※シングルパーティーエリア限定 35 Fang Banser, Assassin of the Secret Forest密林の暗殺者ファングバンサー King of Beasts refers to those who would first sic others on the enemy before themselves.ファングバンサーを倒した証。 百獣の王とは、いかなる世界においてもまず自分より先に雌をけしかけるものを指す言葉である。 ※シングルパーティーエリア限定 35 The Superdreadnought, Big Varder超弩級戦艦ビッグヴァーダー As always, big launchers on big warships are the stuff of dreams! Although no idea who made it...ビッグヴァーダーを倒した証。 大艦巨砲主義はロマンだね! 誰が作ったかはわからないけど……かっこいいじゃん! ※シングルパーティーエリア限定 35 Dark Ragne, Predator of the Abyss深淵の捕食者ダーク・ラグネ As far as this immensely spacious universe, are they pests, or are they beneficial insects?ダーク・ラグネを倒した証。 ひろいひろいこの宇宙からしてみれば、彼らは害虫なのか益虫なのか…… ※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Stalwart Hero「屈強なる勇士」への転身 Yeah, you know Hunters are the best! Don t bother being a Force! They always need to be protected.メインクラスをLv30以上のハンターにクラス変更した。 おう、やはりハンターが一番だ! フォースはやめておけ! 守ってやらなきゃいけないからな! 35 Turned Into an Archer Wielding Flames「爆炎を操りし射手」への転身 Rangers are awesome! Heh heh! Let s make pincushions out of every last little enemy!メインクラスをLv30以上のレンジャーにクラス変更した。 レンジャーは最高ですよお。ふふふ、敵さんみんなことごとく蜂の巣にしてあげましょうねえ。 35 Turned Into a Creator of All Things「万物の創造者」への転身 Yeah, being a Force is the best after all... Being a Hunter is nothing but hot, sweaty work.メインクラスをLv30以上のフォースにクラス変更した。 ……やっぱりフォースが一番いい。……ハンターなんて、暑苦しいだけ。 35 Turned Into a Point-Blank Shredder「零距離の破砕者」への転身 Being a Fighter ain t bad, either! It s a fine choice! Just watch out for Techters!メインクラスをLv30以上のファイターにクラス変更した。 ファイターも悪くないぞ! いい選択だ! テクターには気をつけろ! 35 Turned Into a Musketeer Bearing Meteors「流星を纏いし銃士」への転身 Being a Gunner s a nice! Watch enemies dance while you shoot em more holes than a honeycomb!メインクラスをLv30以上のガンナーにクラス変更した。 ガンナーも悪くないですよお。敵さんが踊りながら蜂の巣になりますからねえ。 35 Turned Into One Who Controls Domains「領域を支配せし者」への転身 Being a Techter s great. Fighter is out of the question. They get in the way of the rays we shoot.メインクラスをLv30以上のテクターにクラス変更した。 ……テクターも、いいものよ。……ファイターは問題外。射線の邪魔でしょうがないもの。 35 Shining, intense, and brilliant!明るく! 激しく! 鮮烈に!! Did you watch me on stage!? ...Huh, you couldn t really see me because of my invisibility power?クーナとクエストをクリアした証。 あたしオンステージ、見てくれた!? ……え、透過能力でよく見えない? 35 Falz Hyunal, the Jet Black Beacon漆黒の導き手ファルス・ヒューナル If one who fights humans take a human form, isn t it because human forms are the strongest to take?ファルス・ヒューナルを倒した証。 ヒトと相対するものが、最終的にヒトと同じかたちを選んだのは、それが最強の姿と考えたからではないか。 ※シングルパーティーエリア限定 50 Chrome Dragon, the Ravening Tyrant狂食の暴君クローム・ドラゴン There are no assailants to be found. For here, there are only victims.クローム・ドラゴンを倒した証。 加害者なんて、どこにもいない。この場にいるのは、被害者だけだ。 ※シングルパーティーエリア限定 35 That s Amazingly Bad Luck You ve Got There素晴らしく運がないな、君は Think about it this way At least this means you have meseta to burn, right?アイテム強化に失敗した。 逆に考えるんだ。メセタなんかあげちゃってもいいさ、と。 50 An Extremely Enraged Mag激おこぷんぷんマグ Its Photon Blast is awoken by its intense anger, even while it maintains its calm demeanor...イリオスタイプのフォトンブラストを発動した証。 穏やかな形を保ちながら、激しいおこによって目覚めた、フォトンブラスト…… 45 Bar Lodos, Conqueror of the Raging Currents激流の制覇者バル・ロドス Placid seas can hardly forge experienced sailors. Every crisis is an opportunity!バル・ロドスを倒した証。 波風の無い海は、熟練者を生み出さない。ピンチはチャンス! ※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Master of Opportunities「機を知る達人」への転身 Yes, the new class, the Braver! Become a Braver today!メインクラスをLv30以上のブレイバーにクラス変更した。 はーい、新クラス、ブレイバー! ブレイバーをよろしくねー! 35 Found the Lillipan!リリーパ、みーつけた! Lin... (they found me)!カジノエリアに隠されているリリーパ族の落書きを見つける。 「りー……(みつかっちゃ……った)」 50 Gigur Gunnegam, the Demon of the Frozen Ice絶氷の戦鬼ギグル・グンネガム If a divine punishment awaits him, then let him have it!ギグル・グンネガムを倒した証。 神罰があるなら受けてみよ。 ※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Flying Guardian「飛翔せし守護者」への転身 Surely it was fate that you d become a Bouncer! Please, by all means, tell me your orders!メインクラスをLv30以上のバウンサーにクラス変更した。 あなたがバウンサーになることは、もはや運命だったのですわ!ぜひ私にご指導くださいませ! 35 Episode 4 The Guardians Awaken守護輝士の目覚め Proof of clearing the EPISODE 4 Story Quest, "The Time of Awakening."EPISODE4 ストーリークエスト「目覚めの時」をクリアした証。 35 Train Gidran, the Phantom Runaway Train幻想暴走列車トレイン・ギドラン Proof of destroying Train Gidran. *Restricted to single party areas.トレイン・ギドランを倒した証。※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Shepherd Unbound「自由なる導き手」への転身 Proof you ve changed your Main Class to a Summoner of Level 30 or higher.メインクラスをLv30以上のサモナーにクラス変更した。 30 Episode 5 救世のはじまり EPISODE5 ストーリークエスト「救い伸ばした手の先に」をクリアした証。 そうして、新たなる世界への扉は開かれる。 35 メモリー・オブ・シオン EPISODE1 ストーリークエスト「シオンとの出会い」をクリアした証。 さーって、ここからどういった記録が見られるのかな? なんだかとっても楽しみだよ! 35 「信念を持ちし義人」への転身 メインクラスをヒーローにクラス変更した。 アークスのみなさんはヒーローなんです! いっしょに示していきましょう! 30 Episode 6 終の女神、現る EPISODE6 ストーリークエスト「女神が描く戯曲の序章」をクリアした証。 本当の終わりは、誰も知らない。 35 放たれし終の一手 閃機種を倒した証。 フォトナーが操る驚異。 ※シングルパーティーエリア限定 35 「影に潜みし亡霊」への転身 メインクラスをファントムにクラス変更した。 力が欲しいか? ならば、《亡霊》の力を求めるがいい…… 30 +日本語のみ On an Endless Adventure, Once Again! マルチプレイでクエストをクリアした証。 オレたち、私たちの冒険はここからだ! 次回クエストにご期待下さい! 35 PSE BURST! PSEバーストが発生した証。 立ち上る光の柱は祝福のしるべ! ここからが本当の戦いだ! 35 Thank You, Please Come Again! 強化+10のアイテムを作った証。 退かない気持ち、挫けない心、割れない財産。その三つを兼ね備えたアークスである証明。 35 You Made the Difference! フォトンブラストを発動した証。 キミが決めた力を解き放て! 35 A Hero Is Never Alone チームルームに入った証。 そばにいるのが当たり前になるその時まで、みんなで支えよう。 35 SUPER EXCITING!! トリック・ダーツで高得点を取得した証。 ダーツを向かいのボードにシュゥゥゥーッ! 35 Vol Dragon, the Supreme Ruler of Purgatory ヴォル・ドラゴンを倒した証。 火山の炎に抱かれて消えろ! ※シングルパーティーエリア限定 35 Quartz Dragon, Ruler of the Wild Blue Skies クォーツ・ドラゴンを倒した証。 我ら気高き龍をその手にかけるとは、ぶれいものっ! ※シングルパーティーエリア限定 35 Fang Banser, Assassin of the Secret Forest ファングバンサーを倒した証。 百獣の王とは、いかなる世界においてもまず自分より先に雌をけしかけるものを指す言葉である。 ※シングルパーティーエリア限定 35 The Superdreadnought, Big Varder ビッグヴァーダーを倒した証。 大艦巨砲主義はロマンだね! 誰が作ったかはわからないけど……かっこいいじゃん! ※シングルパーティーエリア限定 35 Dark Ragne, Predator of the Abyss ダーク・ラグネを倒した証。 ひろいひろいこの宇宙からしてみれば、彼らは害虫なのか益虫なのか…… ※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Stalwart Hero メインクラスをLv30以上のハンターにクラス変更した。 おう、やはりハンターが一番だ! フォースはやめておけ! 守ってやらなきゃいけないからな! 35 Turned Into an Archer Wielding Flames メインクラスをLv30以上のレンジャーにクラス変更した。 レンジャーは最高ですよお。ふふふ、敵さんみんなことごとく蜂の巣にしてあげましょうねえ。 35 Turned Into a Creator of All Things メインクラスをLv30以上のフォースにクラス変更した。 ……やっぱりフォースが一番いい。……ハンターなんて、暑苦しいだけ。 35 Turned Into a Point-Blank Shredder メインクラスをLv30以上のファイターにクラス変更した。 ファイターも悪くないぞ! いい選択だ! テクターには気をつけろ! 35 Turned Into a Musketeer Bearing Meteors メインクラスをLv30以上のガンナーにクラス変更した。 ガンナーも悪くないですよお。敵さんが踊りながら蜂の巣になりますからねえ。 35 Turned Into One Who Controls Domains メインクラスをLv30以上のテクターにクラス変更した。 ……テクターも、いいものよ。……ファイターは問題外。射線の邪魔でしょうがないもの。 35 Shining, intense, and brilliant! クーナとクエストをクリアした証。 あたしオンステージ、見てくれた!? ……え、透過能力でよく見えない? 35 Falz Hyunal, the Jet Black Beacon ファルス・ヒューナルを倒した証。 ヒトと相対するものが、最終的にヒトと同じかたちを選んだのは、それが最強の姿と考えたからではないか。 ※シングルパーティーエリア限定 50 Chrome Dragon, the Ravening Tyrant クローム・ドラゴンを倒した証。 加害者なんて、どこにもいない。この場にいるのは、被害者だけだ。 ※シングルパーティーエリア限定 35 That s Amazingly Bad Luck You ve Got There アイテム強化に失敗した。 逆に考えるんだ。メセタなんかあげちゃってもいいさ、と。 50 An Extremely Enraged Mag イリオスタイプのフォトンブラストを発動した証。 穏やかな形を保ちながら、激しいおこによって目覚めた、フォトンブラスト…… 45 Bar Lodos, Conqueror of the Raging Currents バル・ロドスを倒した証。 波風の無い海は、熟練者を生み出さない。ピンチはチャンス! ※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Master of Opportunities メインクラスをLv30以上のブレイバーにクラス変更した。 はーい、新クラス、ブレイバー! ブレイバーをよろしくねー! 35 Found the Lillipan! カジノエリアに隠されているリリーパ族の落書きを見つける。 「りー……(みつかっちゃ……った)」 50 Gigur Gunnegam, the Demon of the Frozen Ice ギグル・グンネガムを倒した証。 神罰があるなら受けてみよ。 ※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Flying Guardian メインクラスをLv30以上のバウンサーにクラス変更した。 あなたがバウンサーになることは、もはや運命だったのですわ!ぜひ私にご指導くださいませ! 35 Episode 4 The Guardians Awaken EPISODE4 ストーリークエスト「目覚めの時」をクリアした証。 35 Train Gidran, the Phantom Runaway Train トレイン・ギドランを倒した証。※シングルパーティーエリア限定 35 Turned Into a Shepherd Unbound メインクラスをLv30以上のサモナーにクラス変更した。 30 Shining, intense, and brilliant! メインストーリーを進めていく必要がある メインストーリー「最後のさよなら」をクリア後のイベントを見て クーナをパートナーに選べる様になるまで進める 適当にクエストを受けメンバーにクーナを入れてクエストをクリアすれば解除 他のメンバーが居ても問題ない An Extremely Enraged Mag エクスキューブを8個集め ショップエリアの2階にある赤いショップの エクスキューブ交換ショップ店員から 「PBデバイス/イリオス」のP,I.Nのどれかを買い マグにデバイスを使うで使用した上でPBを発動すれば解除 SUPER EXCITING!! ビジフォンからメセタでトリック・ダーツ(マイルーム家具)を入手・マイルームに設置し、 あるいはダーツが設置してある部屋へ行き、ダーツを調べ「ダーツをする」を選択し、 [Triple]20 60点 と表示されると解除 ミニゲームでは無くキャラクターがダーツを投げる動作が表示され、 チャット欄に点数が表示されるという形式であり、 運任せでミスした時のペナルティも無いので、時間をかければ解除できる A Hero Is Never Alone ビジフォンからメンバー募集中のチームを探してゲストとしてチームルームに入れば解除。 チームに加入する必要は無い。
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/159.html
カルデウム市場《CALDEUM BAZAAR》 AdriaAdria Now, to the gates! We have no time to lose. さぁ門へ!時間を無駄にはできないわ。 LeahLeah Let s go! 行きましょう! NEW ![ ]Enter the City of Caldeum with Leah and Adria (カルデウム市街《CITY OF CALDEUM》にリア、エイドリアと共に入る)} 水没した街道《FLOODED CAUSEWAY》 [逃れた市民と少数のチェスト(お礼?)があり、会話はなし] カルデウム市場《CALDEUM BAZAAR》 AdriaAdria Now, Leah, use your power just the way I taught you and bring down these gates! さぁリア、私が教えた通りに力を解放し、この門を壊すのよ! LeahLeah Stand back! I still can t fully control it. 下がってて!まだ完全にはコントロールできないから。 [Enchantressを連れていると] Enchantress Do not worry about us! 私達のことは気にしないで大丈夫よ! カルデウム市街《CITY OF CALDEUM》 COMPLETE ![〆]Enter the City of Caldeum with Leah and Adria (カルデウム市街にリア、エイドリアと共に入る)} NEW ![ ]Go to he Imperial Palace (皇帝の宮殿《IMPERIAL PALACE》に辿り着く)} [市民に偽装した敵に近づくと襲ってくる] [戦闘開始時、下記いずれか] AdriaAdria You dare stand in our way?! 足止めしようというのか?! AdriaAdria Your master dies today! 今日が貴様らの主、最期の日! AdriaAdria The power of Hell cannot save you! 地獄の軍勢に勝利は有り得ない! [途中の広場で] Kamyr Kneel before the servants of Belial! ベリアルの使徒の前にひれ伏すがいい! AdriaAdria That sorcerer s illusion blocks our path. Kill him. あの魔術師の術で道が塞がれているわね。奴を倒しましょう。 [魔術師を倒し、その先の道中で] LeahLeah How many monsters will he throw at us? ――ったく、どれほどの手勢を私達によこしたのかしら? AdriaAdria Belial is master of many demons. ベリアルは多くの魔物を従えている主だからね、幾らでもいるでしょう。 [宮殿前にチャンピオン・エリート(青x3体)] [チャンピオン・エリート(青x3体)を倒すとゲート前で会話] AdriaAdria Again, Daughter! 我が娘よ、もう一度よ! LeahLeah I-I feel so weak. I-I don t know if I can. 力が弱まっているの。で、できるかどうか分からないわ。 AdriaAdria You must! Now! 今できなければ意味が無いの!さぁ! [Enchantressを連れていると] Enchantress The strength lies within you, Leah! あなたの力はまだあなたと共にあるわ、リア頑張って! AdriaAdria It is up to you now. Hurry! I must stay here and tend to Leah. あとは貴方に任せるわ、私はリアの面倒をみなければ。さぁ急いで! 皇帝の宮殿《IMPERIAL PALACE》 01.jpg Emperor Hakan II Praise the gods, you ve arrived just in time! Show me the soulstone! 神に感謝しよう、よい時に来てくれた!ソウル・ストーンを見せてくれ! Barbalian You ll see it, Belial. Soon your fetid soul will be trapped within it! すぐに拝めるさ、ベリアル。貴様の臭い魂を閉じ込める時にな! DemonHunter You ll get a good look when I trap your miserable soul within it, Belial. 貴様の憐れな魂が囚われるとき、それは良い眺めだと思うぞ、ベリアル。 Monk You ll see it soon. It will be your prison, Belial. 間もなく見ることができるだろう。それはお前の牢屋でもあるがな、ベリアル。 WitchDoctor It shall be your prison for all eternity, Belial. You will see more of it than you want to. これはお前を未来永劫閉じ込める牢屋となる、ベリアル。嫌と言うほど拝ませてやろう。 Wizard Oh, you ll see the stone when I trap your rotting soul within it, Belial. あぁ、当然拝めるさ。私が貴様の腐りきった魂を封じ込めるときにな、ベリアル。 Emperor Hakan II Clever. But know this, nephalem Azmodan knows of the stone and the power it contains. 勇ましいな。だが忘れるなネファレム、アズモダンはその石の存在と秘められた力をご存知だ。 Emperor Hakan II Even if you defeat me, he will exterminate you and every last one of your misbegotten kind. たとえ我を打ち滅ぼそうとも、奴がお前たちを始め他全ての人類を根絶やしにするだろう。 02.jpg COMPLETE ![〆]Go to he Imperial Palace (皇帝の宮殿《IMPERIAL PALACE》に辿り着く)} NEW ![ ]Kill Belial (ベリアルを倒す)} [戦闘開始~1戦目~(手下のみ)] [手下を掃討] 03.jpg Belial I will not be undone! This world is mine! 我が野望は潰(つい)えぬ!この世界は我のものだ! [戦闘開始~2戦目~(手下+ベリアル)] [ベリアルに一定のダメージを与える] Belial I cast off these petty illusions. Behold the true vision of the Lord of Hell! こんな下級の器では適わないようだな。恐れ戦(おのの)くがいい、地獄の王たる真の姿に! [戦闘開始~3戦目~(ベリアル)] [ベリアルを打ち倒す] COMPLETE ![〆]Kill Belial (ベリアルを倒す)} NEW ![ ]Obtain the Soul of Belial in the Imperial Palace (皇帝の宮殿《IMPERIAL PALACE》でベリアルの魂を手に入れる)} [手に入れる] AdriaAdria Quickly, Leah, seal Belial s soul within the stone. 急いでリア、ベリアルの魂をその石に封印するのよ。 Tyrael It is ironic that one as twisted as Zoltun Kulle played so great a role in our salvation. ゾルトン・クーレの様な異端者の創作物が、我々の力強い助けになるとは皮肉なものだな。 AdriaAdria Kulle was once a tireless enemy of Hell. From his life, let us learn--the longer we fight evil, the more it can corrupt our hearts. クーレもかつては地獄の者達と敵対する関係にあった。彼は生涯をかけていたのよ――私達も永延と魔と戦い続けていたら、同じように心を病んでしまうのかもしれないわ。 クーレもかつては地獄の者達と不断の戦いを続けていた。彼の生涯から私たちは学ぶべきよ――魔との戦いが長く続くほど、私たちの心は蝕まれてしまうのかもしれないと。 COMPLETE ![〆]Obtain the Soul of Belial in the Imperial Palace (皇帝の宮殿《IMPERIAL PALACE》でベリアルの魂を手に入れる)} NEW ![ ]Talk to Tyrael at the Hidden Camp (離れの野営地《HIDDEN CAMP》でティラエルと話をする)} カルデウム市街《CITY OF CALDEUM》 [市場へ移動] カルデウム市場《CALDEUM BAZAAR》 [市民がプレイヤーの勝利を称えている] Refugee(Laila) They say the demon that possessed the emperor was Belial, the Lord of Lies. どうやらあの皇帝はベリアル、虚飾の王だったそうじゃない。 Caldeum Commoner(Maheen) The Lord of Lies... could he have caused all the terrible things that happened out here? 虚飾の王... 色々恐ろしい目にあったのは、そいつが全ての原因だったってわけ? Refugee(Kasprus) I don t know. Men have darkness in their souls, they just need an excuse to release it. 確証は無いさ。ただ人ってのは心に闇を持ってるもんだ、それを解き放っただけなのかもしれんよ。 Villager Now Caldeum is sure to return to its former glory. これでカルデウムは誉れ高い元の姿に戻ることが出来たよ。 Caldeum Commoner You are a true hero! あんたは本物の英雄だ! Rasheed Things have gotten out of hand over the last few days. We have all said... done... things that we regret. この数日、事態は我々の手には余るものと思っていた。我々は皆、もうどうしようもないのだと... 悲観していたよ。 Rasheed But that is all in the past now, thanks to you! I will return to my estate and never... never... think of this time again. だがそれも今は過ぎ去った、ありがとう!私はこれから我が家に戻ることになるが、同じ過ちは決して... 決して繰り返さないよ。 Caldeum Commoner Thank you for saving us from that foul demon. He would have destroyed us all! 忌々しい魔物から救ってくれて感謝しているわ。もう少しでみんな殺されるところだったもの! Caldeum Commoner [職業毎に以下から] You should rule! All hail the barbarian! あんたここを統治してくれよ!みんなバーバリアン様を歓迎するよ! You should rule! All hail the demon hunter! あんたここを統治してくれよ!みんなデーモンハンター様を歓迎するよ! You should rule! All hail the monk! あんたここを統治してくれよ!みんなモンク様を歓迎するよ! You should rule! All hail the--witch doctor? あんたここを統治してくれよ!みんなウィッチドクター様を歓迎――するよ? You should rule! All hail the wizard! あんたここを統治してくれよ!みんなウィザード様を歓迎するよ! Refugee The Iron Wolves owe you their allegiance for exposing Belial. We all do! ベリアルの件で鋼狼隊は生涯、あなたに忠義を尽くすと思うわ。私達も同じよ! 【選択肢】Shocking Familiarity (急接近) +... Noblewoman Thank you for bringing sanity back to our city. Jeran and I owe you our lives. 私達の街に平穏をもたらしてくれて感謝しているわ。ジェランも私も生涯をかけて恩をあなたに返さないとね。 Player共通 Jeran? ジェラン? Iron Wolf Swordsman Er, that would be me. We hid during the bombardment pressed together in a crevice. We had some time to get to know each other. あぁ、それは私の事だ。私達はあの砲撃の間ずっと、狭い隙間に押し合いながら隠れていたのだよ。そこで互いに色々と知り合う事が出来てね。 Noblewoman He heroically shielded my body with his own throughout the entire night! And told me delightfully risque stories to keep me calm! ジェランは私の事を一晩中護ってくれたのよ、とても勇ましかったわ!そのうえ私が平静でいられるようにと、面白おかしな話を語ってくれたの! Iron Wolf Swordsman Happy to, my lady. 光栄だ、愛しき人よ。 熱砂亭(ねっさてい)《SEARING SANDS INN》 Refugee I always knew the emperor was possessed by that demon. It explains everything. オレはずっと皇帝は魔物に取り付かれていたんだって知ってたぜ。それで全部説明がつくもんな。 Sadeir the Innkeeper Everything s gone the way of the Burning Hells around here as far as I m concerned. 私が不安に感じていた事、ここで起きていた地獄の奴らに関係した事柄は全部解決してくれたようだね。 カルデウム市場《CALDEUM BAZAAR》 Nobleman I... thank you for what you have done. I wish that my companions had lived to see this day. 貴方が成してくれた事に私は...とても感謝している。亡くなった我が友人達にもこの日を見せてやりたかった。 Nobleman I know that they will rest easy now. 彼らは今、安らかに眠れている事だろう。 Alcarnus Refugee The future doesn t seem so bleak anymore, thanks to you. 先のことを暗く考えるものじゃないって気付けたよ、感謝するよ。 離れの野営地《HIDDEN CAMP》 Tyrael Today is a good day. You have liberated this land and brought low a Lord of Hell. Enjoy this moment, for tomorrow our war continues. 今日は記念すべき日だ。そなたはこの地に平和をもたらし、地獄の王を退けた。しばしこの勝利に酔いしれ、この先続く戦いへの英気としようではないか。 AdriaAdria There is no time for rest! Even now, Azmodan plots our destruction! 休んでいる暇は無いわ!今この時でさえ、アズモダンは我々を殲滅せんと企んでいるのよ! Tyrael The Lord of Sin is an uncanny tactician. He ll attack us where he believes we ll least expect it. 罪の王は類稀なる策士であるという。その通りであるならば、向こうから攻撃を仕掛けてくるはずだ。我々はそれに備えるだけで良い。 罪の王は類稀なる策士であるという。我々が全く予想もしないところから攻撃を仕掛けてくるだろう。 LeahLeah And where defeat would break our will to resist. そして襲撃を受けたところに私達が手を貸すせばいい、それで対抗できるってわけね。 そうして私たちの抵抗の意志を打ち砕こうとするのね。 AdriaAdria You are learning well, Leah. Now, you must go to Caldeum s Great Library and continue with your uncle s work. あなたはとても聡いわね、リア。ではカルデウムの偉大なる図書館に行き、おじの仕事の続きをするとしましょう。 COMPLETE ![〆]Obtain the Soul of Belial in the Imperial Palace (皇帝の宮殿《IMPERIAL PALACE》でベリアルの魂を手に入れる)} NEW ![ ]Talk to the Caravan Leader to leave Caldeum (カルデウム出立のため、商隊の長に話しかける)} 【選択肢】Caldeum After Belial (カルデウムの未来) +... Haedrig Eamon Do you wonder what will happen in Caldeum now? あんたはカルデウムがこの先どうなるか心配かい? Barbalian We did what we could. It is up to their people to set things right. 我々にできることは全て成した。あとは彼らが良い方向へと成していくだろう。 DemonHunter Life will go on, I expect. For those who survived. 命ある限り続いていくだろう。生き残る者がいる限り。 Monk I hope that they will find their way. 彼らが自分自身で道を切り開いていく事を祈っているよ。 WitchDoctor The people there will survive if they value wisdom over greed. 人々は生き延びていくだろう、彼らがこの世の理を身につけ続ける限り。 Wizard We did what we could. It is up to the people to set things right. 私達は出来る限りの事はした。あとは彼ら自身で大丈夫だろう。 Haedrig Eamon Asheara will be there to keep the peace. I only hope they rebuild wisely. I have seen the ruin that Leoric and Diablo brought in Tristram. I would not wish it upon Caldeum. アシュエラ達が平和を維持してくれるだろう。賢く再建していくのを望むだけさ。私はかつてディアブロがもたらしたレオリック王の破滅をトリストラムで目の当たりにしているからな。カルデウムはそうならん事を祈るよ。 【選択肢】Prison (牢獄) +... Kala I sold everything I own just to get by. I appreciate everything you ve done for us, but I have to leave. Caldeum was never home to me. It was a beautiful prison. 私、全てを売り払ったわ、自分の手で手に入れるためにね。あなたが私達のためにしてくれたことは感謝しているわ、でも私はここを離れる必要があるの。カルデウムは私にとって帰るべき家ではなかった。ただ美しいだけの牢獄だったの。 Kala I may die out there on the road, but it will be in the open air, with the world stretching out before me. もしかしたら道端で死んでしまうかもしれないわ。でもこの先には大空が、この世界が私の前に広大に広がっているのよ。 Caravan Leader I can be ready to leave at a moment s notice. Let me know when you are prepared to go. 声をかけてくれれば直ぐにでも出立するよ。いつ出るか決まったら教えてくれ。 【OK】を選択で次のアクト バスティン拠点への包囲攻撃(THE SIEGE OF BASTION S KEEP) へ進む
https://w.atwiki.jp/pubgpro/pages/561.html
2019年1月 ACTOZ STARS INDIGO解散に伴い別チームとして結成。PKL 2019にはINDIGOの出場権を利用している。 2019年8月13日 - チーム解散。 メンバー プレイヤー 配信 SNS Hngkeon Twitch Qurate Twitch Twitter Elca Twitch Twitter Coldbuff Twitch 元所属 プレイヤー 移籍先 配信 SNS Pbans Twitch 大会戦績 日付 順位 大会 2019-03-23 13位 PUBG Korea League 2019 Phase 1 外部リンク
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/2274.html
Xbox One互換タイトル Xbox Oneに搭載されている、Xbox360後方互換機能の対応タイトル一覧。 ディスク版・DL版を問わず、360用ソフトをOne上でプレイできるというもの。ゲームを持っていれば無料で利用できる。 対応タイトルは互換作業を終えたものから随時追加される。 DL版ソフト及びDLCはOne・360本体のストア、Xbox公式サイトから購入する。 実績(&アバターアワード)は360版のものとして解除され、オンラインマッチングなどもこれまで通り行える。 360で保存したセーブデータ、購入済みのDLCも使用可能。 基本的に360版と全く同じゲームとなるが、スクリーンショットや動画の撮影・実況配信などOne独自の機能も使用できる。 360ソフト・ディスク版=Xbox Oneにディスクを挿入するとDL版が自動的にダウンロードされる 360ソフト・DL版=ゲームオンデマンド版を購入済み or GwGでDL済みのソフトはXbox Oneのライブラリに追加される DLCは個々のゲームの「ゲームを管理」内に一覧表示される 360版のセーブデータは、クラウド経由でXbox Oneに移行させる形となる。(クラウド転送を使用するには、ゴールドメンバー必須) ディスク版の場合、Oneでプレイする際は毎回ディスクを挿入しDRM認証を行う必要がある。 「Games with Gold」で提供中のXbox 360用タイトルは、将来的に全てXbox Oneでもプレイ可能となる。 なおKinect専用タイトルは、機器エミュレートなどの関係で互換させるのは不可能とのこと。 + その他補足 2015年11月13日からサービス開始。(2019年6月でOneへの互換作業終了。今後これ以上の互換作品の追加は無し。次期Xboxの「Project Scarlett」で完全な後方互換の実現を予定している) Windows10デバイスへのストリーミングプレイにも対応。 例えばテレビが使用中であっても、続きをWindows10で遊ぶことができる。 360のマイゲームにXbox Oneでプレイと併記されているタイトルは、既に互換対応済のタイトルとなっている。(ただし、JP,JPNなど表記の別実績タイトルなどは互換が遅れて対応する事があるので注意。) 続きをOneで遊ぶ場合、あらかじめセーブデータをクラウドに移しておく必要がある(タグ依存のものは不要)。 なおクラウドの容量は以前の512MBから2GBに拡張されているため、よほど使い込んでいなければ移行は容易。 Oneと360は同じゲーマータグを同時サインインできるが、Oneで360ソフトを起動すると片方が弾かれるようになっている。 ただしOneでは同じ本体内にゴールドメンバーのタグが1つでもあれば、その他のタグもゴールド同様の機能が使える。 そのため360でメイン使用のゴールドタグ、Oneでその他のタグをサインインさせることで、擬似的な360本体2台マルチプレイが可能。(オン必須のタイトルの実績解除を1人でセルフ談合が可能) 互換版はオリジナル版と比べデータサイズが増大している(特にXBLAが顕著)。 A Kingdom for Keflingsを例に挙げると、68.03MB→715.4MBに跳ね上がっている。 ロード時間はソフトにもよるが全体的に短くなっているものが多く、描画の安定度も上昇している傾向にある。 Fallout 3を例に挙げると、垂直同期を備えたことでフレームレートの乱高下が改善されている。 GoW2など別実績日本語版の存在するソフトも、360と変わらずプレイすることができる。 ただし今までと同様、上記タイプのソフトはOneの言語設定を変えても海外版としてプレイすることはできない。 これに限らず国によって実績が別扱いになるものは、購入した国に則したバージョンしかプレイできない(Wolfenstein 3Dなど)。 CoD BOのDLCのようにリージョン指定があるものも、今まで同様ソフトとDLCのバージョンを揃える必要があると思われる。 公式ラインナップ(日本) 公式ラインナップ(US) + F Q Q.購入済みのDLCはどこからダウンロードしますか? A.DLCのあるゲームは、購入したうえでマイコレクション→該当ソフトでメニューボタン(Ξボタン)→ゲームを管理からDLする。 ゲーム内でDLしようとすると移動を促すメッセージが出るので、そこから「Manage Game」を選んで上記画面にも行ける。 Q.360にあったガイドメニューはどう呼び出すのですか? A.Viewボタン(360のStartボタンの位置)とMenuボタン(360のBackボタンの位置)の同時押しです Q.互換ゲームを起動しましたが、360のロゴ画面から画面が止まってしまい、先に進みません A.ONE本体を再起動すると解消するケースが多いようです Q.インストールはできますが、ゲームを開始できません。 (起動しようとするとホーム画面に戻されてしまう) A.互換対応直後のタイトルは稀にそうなりますが、 だいたい当日〜数日くらい待っていれば起動できるようになります。 + 海外版関連 基本的にはリージョンフリーなXbox 360であるかのように機能する。 従来はDL制限が掛かっていたタイトル(VPNが必要なもの)も、既に購入済みなら平然と落ちてくる。(海外ストア購入したコンテンツは海外アカウント等をOne本体に登録する必要がある) 実績が各リージョンで共通のソフトなら、本体設定に準じた国のストアからクライアントをダウンロードできる(Xbox Oneの仕様)。 これをうまく利用すると下記のようなことができるが、規約上はグレーな行為なので自己責任で。 本体設定を英語にして国内版GoW3を起動すると無規制英語版になる Fallout3を海外ストアからDLすると表現規制の無い英語版になる One上における360ストアはこれまでと同じ仕様なので、ゴールドメンバー日本タグ+本体英語設定にしても海外限定ソフト・GwGなどはDL不可。 ファミリー設定を使い、ゴールドメンバー日本タグ+海外タグをゴールド共有状態にしてもDLすることはできない。 購入する場合はやはりこれまでと同様に、海外タグをゴールドにする・ギフトカードを購入するなどする必要がある。 上記を満たしても地域制限のあるコンテンツは買えないのも同様なので、その場合はVPN接続なども必要となる。 Xbox Digital Gift Cardストア(北米公式・クレジットカード購入可) 上記手段などを用い購入した日本未配信のタイトルは、Oneの言語設定が日本語だとマイコレクションのDL待ちリストに表示されない。 一度英語(北米)設定にすると表示されインストール可能となり、その後は日本語設定に戻してもDLに支障はない。現在は言語を日本語表記設定のまま、地域を北米などに変更出来るようになった。 フルプライス タイトル 備考 50 Cent Blood on the Sand 海外別実績 ACE COMBAT 6 (Xbox OneのACE COMBAT 7早期購入特典として本作DL版)DLCあり(配信終了済、購入済であればONEからも認識される)、DL版AC6はAC7早期購入特典のみで一般販売の予定はないので注意。2019年2月18日までにデジタル版AC7を購入するか、パッケージ版AC7封入のコードのみ。(ディスクであれば普通にプレイ可能。) Alan Wake DLCあり、Xbox Oneの「QUANTUM BREAK」にDLコード+DLC2種が付属 Alice Madness Returns DLCあり、前作「アリスインナイトメア」対応 Army of Two DLCあり Assassin s Creed Z指定 Assassin s Creed II Z指定、DLCあり(プラチナコレクション版はDLC同梱済み) Assassin s Creed III Z指定、DLCあり Assassin s Creed IV Z指定、DLCあり Assassin s Creed Brotherhood Z指定、DLCあり Assassin s Creed Revelations Z指定、DLCあり Battlefield 3 DLCあり、EA Accessのフリープレイ対象タイトル Battlefield Bad Company DLCあり Battlefield Bad Company 2 DLCあり、EA Accessのフリープレイ対象タイトル Battlestations Midway 日本/海外で別実績。国内隔離サーバー Batman Arkham Origins DLCあり。コンプ不可 BAYONETTA BioShock 日本/海外で別実績 BioShock 2 Z指定、日本/海外で別実績 BioShock Infinite DLCあり Borderlands DLCあり(互換版には全DLC収録)、日本/海外で別実績、スクショと動画撮影不可タイトル Borderlands 2 Z指定、DLCあり Brothers in Arms Hell s Highway 日時指定実績有、日本/海外で別実績 Bully 北米版と別実績 Burnout Paradise DLCありコンプ不可。 Burnout Revenge DL版あり。コンプ不可 Call of Duty 2 Call of Duty 3 DLCあり Call of Duty 4 DLCあり、DL版あり Call of Duty Advanced Warfare DLCあり Call of Duty Black Ops Z指定、DLCあり Call of Duty Black Ops II Z指定、DLCあり Call of Duty Ghosts DLCあり、DL版あり Call of Duty Modern Warfare 2 DL版あり、DLCあり Call of Duty Modern Warfare 3 Z指定、DLCあり、DL版あり Call of Juarez Bound in Blood DLCあり Call of Juarez The Cartel Castlevania Lords of Shadow DL版あり Castlevania Lords of Shadow 2 DL版あり Child of Eden Civilization Revolution DLCあり、DL版あり CLANNAD DLCあり、DL版あり、「光見守る坂道で」も対応 Crysis ダウンロード専売、パッケージ版なし Crysis 2 DL版あり Crysis 3 DL版あり、DLCあり Condemned 総実績970、DL版は日本未配信 Dante s Inferno DL版あり、DLCあり、EA Accessのフリープレイ対象 Darksiders 海外別実績 Darksiders II DLCあり、海外別実績 Deadfall Adventures バグでコンプ不可 Dead Rising 2 Case Zero Z指定、DL版のみ、海外別実績 Dead Rising 2 Case West Z指定、DL版のみ、海外別実績 Deus Ex Human Revolution DLCあり DiRT 3 DLCあり、オンラインパスあり(新品パッケージ版・DL版には同梱済)、ONE用ステアリングコントローラーに対応済 DiRT Showdown オンラインパスあり(新品パッケージ版・DL版には同梱済)、ONE用ステアリングコントローラーに対応済 Divinity 2 The Dragon Knight Saga DOOM 3 BFG Edition Z指定、総実績600、XBLAのDOOM、DOOM IIが同梱 Dragon Age 2 DLCありだが日本版では販売終了のためコンプ不可、海外別実績 Dragon Age Origins 日本版のコンプにはプラコレが必須、海外別実績 DRIVER San Francisco DL版は既に配信終了しているが、購入済みであればDLして利用可 Dungeon Siege 3 DLCあり Duke Nukem Forever 海外別実績 Earth Defense Force Insect Armageddon Eat Lead The Return of Matt Hazard 海外別実績 eM eNCHANT arM 日本/アジア/海外別実績 EndWar DLCあり F1 2014 Fable Anniversary Z指定 Fable II Z指定、DLCあり(プラチナコレクション版はDLC同梱済み) Fable III Z指定、DLCあり Fallout 3 Z指定、DLCあり、GOTY版対応、Xbox Oneの「Fallout 4」に本作のDLコードが付属 Fallout New Vegas Z指定、DLCあり、アルティメット版も対応 Final Fantasy 13 DL版あり Final Fantasy 13-2 DL版あり、DLCあり FAR CRY 2 FAR CRY 3 Z指定、DLCあり(無料)、DL版あり Fight Night Champion DL版あり Forza Horizon DLC配信終了(購入済であればONEからも認識される) Frontlines Fuel of War ランクマッチ閉鎖によりコンプ不可 FUEL Gears of War Z指定、DLCあり(無料) Gears of War 2 Z指定、日本版は全DLC収録済、海外版はDLCあり Gears of War 3 Z指定、DLCあり、感染実績あり Gears of War Judgment Z指定、DLCあり、現状コンプ不可 Ghost Recon Advanced Warfighter DLCあり Ghost Recon Future Soldier DLCあり Ghost Recon Advanced Warfighter 2 サーバー閉鎖済 Goat Simulator Grand Theft Auto IV Z指定、DLCあり、「Grand Theft Auto Episodes from Liberty City」対応済み GRID Autosport DLCあり Halo Combat Evolved Anniversary Halo 3 DLCあり、DLCが無料に Halo 3 ODST DLCあり Halo 4 DLCあり、DLCが無料に Halo Reach DLCあり、DLCが無料に Halo Wars DLCあり H.A.W.X Hitman Absolution Z指定、DLCあり Hitman Blood Money Z指定 Just Cause Just Cause 2 日本/海外で別実績、Xbox Oneの「Just Cause 3」に本作のDLコードが付属 Kane & Lynch 2 Dog Days DLCあり KILLER IS DEAD Z指定 LEGO Batman 日本/海外で別実績、DL版は日本未配信 Left 4 Dead Z指定、DLCあり、DL版は日本未配信 Left 4 Dead 2 Z指定、DLCあり、DL版は日本未配信 Lightning Returns Final Fantasy XIII DL版あり、DLCあり LOST PLANET EXTREME CONDITION Lost Planet Colonies LOST PLANET 2 LOST PLANET 3 Mafia II Z指定、DLCあり。コンプ不可 Mass Effect 日本未配信DLCあり、EA Accessのフリープレイ対象タイトル Mass Effect 2 DLCあり(日本未配信DLCあり)、DL版あり、EA Accessのフリープレイ対象タイトル Mass Effect 3 DLCあり、DL版あり、EA Accessのフリープレイ対象 Medal of Honor Airborne METAL GEAR SOLID HD EDITION DL版あり METAL GEAR SOLID PEACE WALKER HD EDITION DL版あり Midnight Club LA DLCあり、DL版あり Mirror s Edge DLCあり MX vs. ATV Reflex 日本語ローカライズなし、コンプ不可(サーバー停止) Operation Flashpoint Dragon Rising Operation Flashpoint Red River DLCあり Overlord Perfect Dark Zero 吹き替え版(「レア リプレイ」に収録されているのは字幕版) Portal 2 DLCあり Prey Pure RACE DRIVER GRID 2 DLCあり、ONE用ステアリングコントローラーに対応済 Rage Z指定、DLCあり Rainbow Six Vegas DLCあり、Xbox Oneの「Rainbow Six Siege」にDLコードが付属 Rainbow Six Vegas 2 DLCあり、Xbox Oneの「Rainbow Six Siege」にDLコードが付属 Red Dead Redemption Z指定、DLCあり、感染実績あり、DL版日本配信 Red Faction Armageddon DLCあり Red Seeds Profile 海外別実績(Deadly Premonition) RIOT ACT Z指定、DLCあり RIOT ACT 2 Z指定、DLCあり Rockstar Table Tennis DL版あり R.U.S.E. Sacred 3 パッケージ版は日本未発売、日本未配信DLCあり、日本語ローカライズなし ScreamRide Shadows of the Damned Shadowrun DLCあり Saints Row Z指定、DLCあり Saints Row 2 Z指定、DLCあり。日米亜独で別実績 Saints Row IV Z指定、DLCあり。海外版はオンラインパスやシーズンパスあり。豪のみ別実績 Saints Row The Third Z指定、DLCあり。日米亜独で別実績 Skate 3 DLCあり、コンプ不可、日本未配信DLCあり、EA Accessのフリープレイ対象タイトル Sniper Elite V2 DL版あり Spec Ops The Line Z指定、DLCあり Splinter Cell Blacklist DL版あり、DLCあり Splinter Cell Conviction DLCあり Splinter Cell Double Agent DLCあり SSX DLCあり、EA Accessのフリープレイ対象タイトル Steins; Gate DLCあり、DL版あり、DLC収録のプラチナコレクションも対応 Steins; Gate 比翼恋理のだーりん DL版あり Steins; Gate 線形拘束のフェノグラム STREET FIGHTER IV DLCあり Stuntman Ignition SUPER STREET FIGHTER IV ARCADE EDITION DLCあり、DL版あり、DLCで「ウルトラストリートファイター4」にアップグレード可、オメガエディション対応済、コスチュームカタログ有、ウル4以降発売のDLCコスチュームにも対応 Supreme Commander 2 TES IV Oblivion Game of the Year Edition対応済み。 The Darkness II THE KING OF FIGHTERS XIII The Orange box The Witcher 2 Assassins of Kings Z指定、日本/海外で別実績、DL版は日本未配信 Tomb Raider Anniversary Tomb Raider Legend Tomb Raider Underworld 日本/海外で別実績、日本版はDLC販売打ち切りによりコンプ不可 Tropico 4 DL版あり、DLCあり VANQUISH DL版あり ZONE OF THE ENDERS HD EDITON DL版配信再開 あつまれ!ピニャータ DLCあり(ONEから購入履歴認識されず、実績には無関係) あつまれ!ピニャータ2 XboxLiveビジョンカメラ専用実績あり、感染実績あり お姉チャンバラ vorteX DLCあり(実績には無関係)日米別実績 カメオ DLCあり(全て0G) キャサリン 日米欧別実績 ソニック ジェネレーションズ 白の時空 DLCあり、DL版あり 地球防衛軍3 DL版あり 地球防衛軍4 DL版あり、DLCあり(実績には無関係)日米別実績 鉄拳6 DL版はXboxOne 鉄拳7DL版の早期購入特典。ディスク版を購入しても後にメールでDLコードが送られる(期限不明) 鉄拳タッグトーナメント2 オンラインパスあり(新品パッケージ版・DL版には同梱済) トゥームレイダー 日本版はDLC無し ナムコミュージアム バーチャルアーケード XBLAを9本収録、うちDIG DUG、Galaga、MS.PAC-MAN、Pac-Man、PACMAN C.E.が互換対応 バレットソウル DLCあり、DL版あり、日米別実績(北米はDL専売) バレットソウルインフィニットバースト DLCあり、DL版あり、日米別実績(北米はDL専売) バンジョーとカズーイの大冒険 ガレージ大作戦 DLCあり(ONEから購入履歴認識されず)、感染実績あり、XBLAのバンジョーとカズーイの大冒険が無いとコンプ不可能、Xbox One版「Recore」早期特典でDLコードが付属 プリンス・オブ・ペルシャ DLCあり ブルードラゴン DLCあり、DL版配信開始、Disc1のみで最後までプレイ可能 ペルソナ4 ジ・アルティメット イン マヨナカアリーナ ポップキャップ アーケード XBLAを6本収録、全作互換対応 雷電IV DLCあり ランブルローズ ダブルエックス DL版あり ロストオデッセイ DLCあり、DL版配信開始、Disc1のみで最後までプレイ可能 + フルプライス(日本未発売) タイトル 備考 Assassin s Creed Rogue 日本未発売 Blazing Angels 日本未発売 Bound by Flame 日本未発売 Brave A Warrior s Tale 日本未発売 Brutal Legend 日本未発売 Bully Scholarship Edition 日本未発売 Cabela s Alaskan Adventures 日本未発売 Cabela s Dangerous Hunts 2013? 日本未発売 Cabela s Hunting Expeditions? 日本未発売 Cabela s Survival SoK? 日本未発売 CAPCOM Digital Collection 日本未発売、XBLAを8本収録、うちFinal Fight DOUBLE IMPACTが互換対応 Call of Duty World at War 日本未発売 Cars Mater-National 日本未発売 Cars 2 Dark Souls 日本未発売、Xbox Oneの「DARK SOULS Ⅲ(海外版)」に本作のDLコードが付属 Dark Void 日本未発売、DLCあり Dead Space 日本未発売、EA Accessのフリープレイ対象タイトル Dead Space 2 日本未発売 Dead Space 3 日本未発売 Deus Ex Human Revolution Director’s Cut 日本未発売、実績は元タイトルと共通(DLC同梱済) Disney s Bolt 日本未発売 Disney Epic Mickey 2? 日本未発売 Dreamcast Collection 日本未発売、XBLAを4本収録、うちクレイジータクシーが互換対応 Escape Dead Islands 日本未発売 Ghostbusters The Video Game 日本未発売 Grand Theft Auto San Andreas 日本未発売 Greg Hastings Paintball 2? 日本未発売 Injustice Gods Among Us 日本未発売 JUJU 日本未発売 Jurassic Park 日本未発売 LEGO Indiana Jones 日本未発売 LEGO Indiana Jones 2 日本未発売 LEGO Pirates of the Caribbean 日本未発売 LEGO Star Wars The Complete Saga 日本未発売 LEGO Star Wars II The Original Trilogy? 10月追加第3弾、日本未発売 LEGO Star Wars III The Clone Wars 日本未発売 Le Tour de France 2011 日本未発売 Meet the Robinsons 日本未発売 Metal Gear Rising Revengeance 日本未発売 Midway Arcade Origins 日本未発売 Overlord II 日本未発売 Rayman Legends 日本未発売 Rayman Origins 日本未発売 Saints Row:Gat Out of Hell 日本未発売 Silent Hill Downpour 日本未発売 Silent Hill HD Collection? 日本未発売 Silent Hill Homecoming? 日本未発売 Sonic & All-Stars Racing Transformed 日本未発売 South Park The Stick of Truth 日本未発売 Split/Second 日本未発売 Star Wars The Force Unleashed 日本未発売、DLCあり、オンデマンド版はVPN回避必要 Star Wars The Force Unleashed II 日本未発売、DLCあり、オンデマンド版はVPN不要 The Walking Dead Michonne? 日本未発売 TimeShift 日本未発売 Toy Story 3 日本未発売 Tron Evolution 日本未発売、オンデマンド版はVPN回避必要 XCOM Enemy Unknown 日本未発売、DLCあり、オンデマンド版はVPN不要 XCOM Enemy Within 日本未発売 XBLA タイトル 備考 0 day Attack on Earth 3D Ultra Minigolf Adventures DLCあり A Kingdom for Keflings A World of Keflings DLCあり Alan Wake s American Nightmare Xbox Oneの「QUANTUM BREAK」早期購入特典で本作のDLコードが付属(DL版は期間終了) Alien Hominid HD Anomaly Warzone Earth Aqua ARKANOID Live! Assault Heroes2 Astropop バンドルパッケージ版ポップキャップ アーケードからもプレイ可能 Band of Bugs DLCあり Battlefield 1943 EA Accessのフリープレイ対象タイトル Beat n Groovy Bejeweled 2 EA Accessのフリープレイ対象タイトル、バンドルパッケージ版ポップキャップ アーケードからもプレイ可能 Bejeweled 3 EA Accessのフリープレイ対象タイトル Beyond Good & Evil HD 2016年7月国内配信開始、ローカライズなし(※現状、地域を北米にすると互換を利用可能) Bomberman Battlefest DLCあり BoomBoomRocket Braid Call of Juarez Gunslinger Carcassonne Castle Crashers CastleStorm DLCあり Comic Jumper Contra Counter-Strike GO CRYSTAL DEFENDERS Crystal Quest DLCあり DAYTONA USA Dead Rising 2 Case West Z指定 Dead Rising 2 Case Zero Z指定 Defense Grid DLCあり DIG DUG バンドルパッケージ版ナムコミュージアム バーチャルアーケードからもプレイ可能 DOOM DOOM 3 BFG Editionからもプレイ可能Xbox Oneの「DOOM(4に相当)」にDLコードが付属 DOOM II Doritos Crash Course 無料ゲーム、DLCあり(有料)、日本語ローカライズなし Domino Master DLCあり Double Dragon Neon Dragon s Lair ※キネクト操作は非対応 Earthworm Jim HD Encleverment Experiment Every Extend Extra Extreme FableⅡ Pub Games FableⅡと連動要素あり Fable Heroes Feeding Frenzy EA Accessのフリープレイ対象タイトル、バンドルパッケージ版ポップキャップ アーケードからもプレイ可能 Feeding Frenzy 2 EA Accessのフリープレイ対象タイトル Fighting Vipers Flashback Foul Play Frogger Frogger 2 FunTown Mahjong DLCあり Galaga バンドルパッケージ版ナムコミュージアム バーチャルアーケードからもプレイ可能 Galaga Legions Galaga Legions DX Gatling Gears Geometry Wars Geometry Wars Evolved 2 Gin Rummy DLCあり Go! Go! Break Steady Golf Tee It Up! DLCあり GripShift DLCあり Guardian Heroes Gyromancer DLCあり Gyruss HALF-MINUTE HERO -SMNC-(勇者 30) Halo Spartan Assault Hard Corps Uprising DLCあり Hardwood Backgammon Hardwood Hearts Hardwood Spades Harms Way Heavy Weapon EA Accessのフリープレイ対象タイトル、バンドルパッケージ版ポップキャップ アーケードからもプレイ可能) Hexic 2 Hexic HD 無料ゲーム Hydro Thunder Hurricane DLCあり Iron Brigade DLCあり Insanely Twisted Shadow Planet DLCあり Interpol ilomilo DLCあり Jetpac Refuelled 感染実績あり Jet Set Radio 360版では日本版(日本マケプレ・日本語)と海外版(海外マケプレ・英語)で別ゲームデータ扱い(実績は共通)だったが、XboxONEではXbox360で日本版を買ったか海外版を買ったかを問わず、本体の設定の地域のバージョンがダウンロードできる。 Joe Danger Special Edition DLCあり Joe Danger 2 The Movie DLCあり Joust Joy Ride Turbo Jewel Quest KOF SKY STAGE Lara Croft GoL DLCあり Lazy Raiders LIMBO Lumines Live! DLCあり Luxor 2 Madballs Babo Invasion DLCあり MAD TRACKS DLCあり Matt Hazard BBB? Magic The Gathering DLCあり Magic The Gathering 2012 DLCあり Magic The Gathering 2013 DLCあり Magic The Gathering 2014 DLCあり Marlow Briggs Metal Slug 3 Metal Slug XX Monday Night Combat Monkey Island 2 Special Edition 前作1は日本未配信、日本語ローカライズなし MOON DIVER DLCあり Motocross Madness DLCあり Mr. Driller Online MS.PAC-MAN バンドルパッケージ版ナムコミュージアム バーチャルアーケードからもプレイ可能 Ms. Splosion Man Mutant Storm Empire Mutant Storm Reloaded Nectaris Military Madness NEW RALLY-X N+ NIN2-JUMP NiGHTS into dreams Omega Five Outland 2016年9月配信開始、日本語ローカライズなし、※国内互換動作は不明 Pac-Man バンドルパッケージ版ナムコミュージアム バーチャルアーケードからもプレイ可能 PACMAN C.E. PACMAN C.E. DX Peggle DLCあり、バンドルパッケージ版ポップキャップ アーケードからもプレイ可能 Perfect Dark Z指定 Pinball FX DLCあり Plants vs. Zombies EA Accessのフリープレイ対象タイトル Poker Smash DLCあり Portal Still Alive 日本語ローカライズなし Prince of Persia Puzzle Quest Puzzle Quest Galactrix QIX++ DLCあり Quantum Conundrum DLCあり R-TYPE DIMENSIONS Raskulls DLCあり Red Faction BG DLCあり RoboBlitz Rocket Knight Runner2 Sacred Citadel DLCあり Scrap Metal Shadow Assault/Tenchu Shadow Complex SHINOBI 忍 Shotest Shogi Shred Nebula Sine Mora Skullgirls DLCあり Small Arms DLCあり、感染実績あり Soltrio Solitaire DLCあり Sonic 4 Episode I Sonic 4 Episode II Sonic Adventure 2 DLCあり Sonic the Fighters SOULCALIBUR Space Ark Space Giraffe SPACE INVADERS INFINITY GENE DLCあり Spelunky Splosion Man Super Contra Super Meat Boy Texas Hold Em The King of Fighters 98 Ultimate Match The King of Fighters 2002 Unlimited Match The Maw DLCあり The Splatters Ticket to Ride DLCあり Trials HD DLCあり Tower Bloxx Deluxe Toybox Turbos Toy Soldiers DLCあり Toy Soldiers Cold War DLCあり Unbound Saga Undertow DLCあり Virtua Fighter 2 Virtua Fighter 5 Final Showdown DLCあり Word Puzzle Zuma EA Accessのフリープレイ対象タイトル、バンドルパッケージ版ポップキャップ アーケードからもプレイ可能 Zuma s Revenge! 日本語ローカライズなし 悪魔城ドラキュラ X 月下の夜想曲 2016年5月2日に日本版に対応、日本/海外で別実績(セーブデータは共有) 悪魔城ドラキュラ Harmony of Despair DLCあり(実績には無関係) 斑鳩 餓狼 MARK OF THE WOLVES カプコン アーケード キャビネット DLCあり ガンスターヒーローズ クレイジータクシー バンドルパッケージ版Dreamcast Collection(日本未発売)からもプレイ可能 ぐわんげ ゲットバス ゴールデンアックス ゴールデンアックスコレクション コミックスゾーン 獣王記 真サムライスピリッツ 星霜鋼機ストラニア DLCあり セガクラシックコレクション ソニック&ナックルズ ソニック アドベンチャー DLCあり、DLCで「ソニックアドベンチャーDX」にアップグレード可 ソニック ザ ヘッジホッグ 日本ストアでは配信停止中、新規購入不可(北米ストアなどでは配信中)過去に購入していればマイコレクションに追加される ソニック ザ ヘッジホッグ2 ソニック ザ ヘッジホッグ3 電脳戦機バーチャロン 電脳戦機バーチャロン オラトリオ・タングラム トージャム&アールコレクション トリガーハート エグゼリカ ネオジオ バトルコロシアム パックマン ミュージアム バトルブロック・シアター 感染実績あり バンジョーとカズーイの大冒険 バンジョーとカズーイの大冒険 2 ファンタシースターII ファントムブレイカー:バトルグラウンド DLCあり ブレインチャレンジ ベアナックルコレクション ミッキーマウス キャッスル・オブ・イリュージョン 再度配信開始(2017年3月末より) モンスターワールドコレクション ょすみん。LIVE レイディアントシルバーガン ロードランナー DLCあり ロックマン9 DLCあり ロックマン10 DLCあり + XBLA(日本未配信) タイトル 備考 Aegis Wing 無料ゲーム、日本未配信 Age of Booty 日本未配信 Assassin’s Creed Liberation HD? 日本未配信 Asteroids Deluxe 日本未配信 Axel & Pixel 日本未配信 Babel Rising 日本未配信 Bellator MMA Onslaught 日本未配信 Bionic Commando Rearmed 2 バンドルパッケージ版CAPCOM Digital Collection(日本未発売)からもプレイ可能 Bloodforge 日本未配信 Blood of the Werewolf 日本未配信 BloodRayne Betrayal 日本未配信 Blood Knights 日本未配信 Castlevania Lords of Shadow – Mirror of Fate HD? 10月追加第弾、国内未配信 Centipede & Millipede 日本未配信 Commanders Attack of the Genos 日本未配信 Dead Space Ignition 日本未配信 de Blob 2? 日本未配信 DuckTales Remastered 日本未配信 Dungeons & Dragons Chronicles of Mystara 日本未配信 Deadliest Warrior Legends 日本未配信、DLCあり Deadliest Warrior The Game 日本未配信 DeathSpank Thongs of Virtue 日本未配信 Discs of Tron 日本未配信 Duke Nukem Manhattan Project 日本未配信 Faery Legends of Avalon 日本未配信 Far Cry 3 Blood Dragon 日本未配信 Fret Nice 日本未配信 Final Fight DOUBLE IMPACT バンドルパッケージ版CAPCOM Digital Collection(日本未発売)からもプレイ可能 FLOCK! バンドルパッケージ版CAPCOM Digital Collection(日本未発売)からもプレイ可能 Geometry Wars 3 Dimensions 日本未配信 Ghostbusters Sanctum of Slime Girl Fight 日本未配信 Haunted House 日本未配信 I Am Alive 日本未配信 Jeremy McGrath s Offroad 日本未配信 Mars War Logs 日本未配信 Might and Magic Clash of Heroes 日本未配信、DLCあり Monaco What s Yours is Mine 日本未配信 Monkey Island Special Edition 日本未配信、続編の2は日本配信あり MONOPOLY Deal 日本未配信 MONOPOLY PLUS 日本未配信 Missile Command 日本未配信 Mutant Blobs Attack!!! 日本未配信 NBA Jam On Fire Edition 日本未配信 Of Orcs and Men? 日本未配信 Planets Under Attack 日本未配信 Puzzlegeddon 日本未配信 Puzzle Quest 2 日本未配信 Putty Squad? 日本未配信、wikiページなし Rayman 3 HD 日本未配信 Sam&Max Beyond Time and Space 日本未配信 Sam&Max Save the World 日本未配信 Scarygirl 日本未配信 Sensible World of Soccer 日本未配信 Shank 2 日本未配信 SKYDIVE? 日本未配信 Slender The Arrival? 日本未配信 Sonic CD 日本未配信、実績は日本語、メガCD版ソニック・ザ・ヘッジホッグCDの移植作 SoulCalibur II HD Online 日本未配信 Stacking 日本未配信 Syberia? 日本未配信 Tecmo Bowl Throwback 日本未配信 The Cave 日本未配信 The Misadventures of P.B. Winterbottom 日本未配信 The Walking Dead 日本未配信 The Walking Dead Season Two 日本未配信 Torchlight 日本未配信 Tour de France 2009 日本未配信 Trine 2 日本未配信 Ugly Americans Apocalypsegeddon 日本未配信 Wolfenstein 3D 日本未配信、要VPN、北米/欧州で別実績 Wolf of the Battlefield Commando 3 バンドルパッケージ版CAPCOM Digital Collection(日本未発売)からもプレイ可能 データのみ互換性のあるタイトル 基本的にはOne版を買い直す必要があるが、データ移行するだけで楽にOne版の実績を解除できるものもある。 タイトル 備考 Battlefield 4 1度だけ移行可能。360で解除済み実績はOneでも解除される Borderlands 海外版のデータのみキャラ転送可。日本版では不可 Borderlands 2 360版も持っていれば何度でもキャラ転送が可能、実績解除が楽に。Oneから360への逆送は不可 Borderlands The Pre-Sequel Call of Duty Ghosts 1度だけ移行可能。現在はオンライン状況しか移行できない Castle Crashers One版は現状日本未発売。One版の体験版でも引継ぎ確認が可能 Destiny 日本未発売。ゲーム進捗・実績解除状況ともに共有される Diablo III 日本未発売。One版はUltimate Evil Editionのみ発売 Diablo III Ultimate Evil Edition Dragon Age Inquisition Dragon Age OriginsとDragon Age 2からデータ移行する形となる GTA V オンライン状況のみ移行可能 Halo Spartan Assault DL専売。360・Win8・WP8・Oneでゲーム進捗・実績解除状況ともに共有される Happy Wars 基本無料ゲーム。ゲーム進捗・実績解除状況ともに共有される Minecraft パッケージ版・DL版のどちらかを所持しているとOne版が低額で購入可能 Pinball FX2 DL専売。有料追加テーブルの購入状況が共有される Terraria 日本未発売。ゲーム内メニューからキャラクター、ワールドの移行が可能 World of Tanks 基本無料ゲーム。ゲーム進捗・実績解除状況ともに共有される。Oneと360でクロスプラットフォーム
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/1057.html
Crackdown 3 項目数:95 (70+9+16) 総ポイント:1750 (1000+250+500) 難易度:★★★☆☆ 全てソロで解除可能。 レース系の実績はある程度のスキルが必要。収集系は時間さえあればコンプ可能。 ゲーム・実績共に日本語未対応。1と2は日本語化され Riot Act として発売されている。 Sleeper Cells Activated Advance any Skill to Level 3. いずれかのスキルをレベル3にする 10 Feeling O.P. Yet? Advance any Skill to Level 4. いずれかのスキルをレベル4にする 20 Force To Be Reckoned With Advance any Skill to Level 5. いずれかのスキルをレベル5にする 20 All The Kills, All The Skills Advance all Skills to Level 5. すべてのスキルをレベル5にする 30 Secondhand Shrapnel Use a Deadeye head shot on a Logistics robot to kill another enemy with the resulting explosion. ロボットをヘッドショットした時に発生した爆発によって近くにいる別の敵を倒す 10 Watching The World Burn Terminate Katala Vargas, head of TerraNova s Industry division. TerraNova の産業部門の責任者カタラ・バルガスを倒す 20 Cut Off At The Source Terminate Reza Khan, TerraNova s Manufacturing boss. TerraNova の製造部門のボス、レザ・カーンを倒す 10 Toxic Wasteland Terminate Djimon Keita, TerraNova s Chemical boss. TerraNova の化学部門のボス、ジモン・ケイタを倒す 20 Zen And The Art of Payback Terminate Kuli Ngata, head of TerraNova s Security division. TerraNova のセキュリティ部門の責任者クリ・ガタを倒す 20 Specialist Agent Advance any Skill to Maximum Level. いずれかのスキルを最高レベルにする 20 Overkill 101 Terminate Liv Sorensen, TerraNova s Enforcer boss. TerraNova の施行部門のボス、リヴ・ソレンセンを倒す 20 Systematic Deconstruction Terminate Alois Quist, head of TerraNova s Logistics division. TerraNova の物流部門の責任者アロイス・クイストを倒す 20 Permanent Pink Slip Terminate Wilhelm Berg, TerraNova s Manpower boss. TerraNova のマンパワー部門のボスウィルヘルム・ベルグを倒す 10 Humanity FTW Terminate ROXY, TerraNova s Monorail boss. TerraNova のモノレールのボスROXYを倒す 10 Hostile Takeover Terminate Elizabeth Niemand in a game world set at any difficulty level. いずれかの難易度でエリザベス・ニーマンドを倒す 25 #AgentsFightBack Clear out your first enemy asset. 最初の敵を倒す 5 Justice Has Been Served Neutralize every enemy asset in New Providence in a single world. シングルワールドで全ての敵の施設を中立化する 40 Urban Mountaineer Reach the top of Elizabeth Niemand s tower. エリザベス・ニーマンドのビルの頂上に到達する 10 Lockdown Legend Survive Elizabeth Niemand s final Lockdown. エリザベス・ニーマンドのファイナルロックダウンを耐え抜く 10 That The Best You Got? Defeat an enemy retaliation. 敵の報復を破る 10 Power To The People Mobilize a Civilian Militia. 民間兵を動員する 10 Rooftop Master Successfully complete all Rooftop Races with a single Agent. 一人のエージェントで全てのルーフトップレースを完了する 20 Road Master Successfully complete all Road Races with a single Agent. 一人のエージェントで全てのロードレースを完了する 20 The Ringer Drive through every Stunt Ring in New Providence with a single Agent. 一人のエージェントで全てのスタントリングを通過する 20 Killer Cure for a Pounding Headache Demolish 5 enemies with a single Ground Pound. グラウンドパウンド1発で敵5体を破壊する 10 Bull In a China Shop Devastate 5 enemies with a single Flying Fist. フライングフィスト1発で敵5体を破壊する 10 Demolition Derby Blow up 5 cars within 5 seconds. 5秒以内に5台の車を吹き飛ばす 5 Fists Of BOOM Use Melee to kill 5 enemies within 5 seconds. 5秒以内に5体の敵を殴る 10 Shot-Put Show-Off Hurl an object other than a grenade at least 300 feet. グレネード以外のオブジェクトを300フィート以上投げる 5 Orb Curious Collect 100 Orbs of any type with a single Agent. 一人のエージェントで100オーブを獲得する 10 Orb Obsessed Collect 500 Orbs of any type with a single Agent. 一人のエージェントで500オーブを獲得する 20 Orb Hunter Collect every Agility Orb in New Providence with a single Agent. 一人のエージェントで全てのアジリティオーブを獲得する 30 Orb Master Collect every Hidden Orb in New Providence with a single Agent. 一人のエージェントで全ての隠しオーブを獲得する 30 Riding In Style Obtain the Agency Vehicle. エージェント用車両を入手する 10 Foot In The Door Unlock your first Supply Point. 最初のサプライポイントをアンロックする 5 High Roller Execute a 4 second jump in a vehicle. ビーグルに乗って4秒間ジャンプする 10 Flirting With Disaster Drive faster than 100mph for 5 seconds without hitting a wall or another car. 壁やほかの車に触れずに5秒間時速100マイルを出す 5 Roads? What Roads? Drive the Agency Vehicle Spider Form on a wall above 3000 feet. エージェントビーグルのスパイダーで地上3000フィートの壁を運転する 10 Drifting The Night Away Sideswipe 10 enemy vehicles using the Agency Vehicle Lightning Form with a single Agent. エージェントビーグルのライトニングモードで敵のビーグル10台にサイドスワイプを使う 10 Dance, Fools! Electrocute 3 enemies at once using the Arc Rifle. アークライフルを使って一度に3人の敵を感電させる 10 Fun With Gravity Catch 3 enemies with the Oblivion or Singularity grenade. オブリビオンか特異性グレネードを使って敵3体を捕まえる 10 Just Making Sure Unload an entire magazine of Decimator missiles on a single enemy. 一人の敵に対してデシメーターミサイルのマガジンすべてを使用する 10 Circle Of Life Collect all Agent DNA Orbs. エージェントDNAオーブをすべて集める 20 Ignition Point Precision Blow up a car by shooting or hitting its gas cap. ガソリン投入口を殴ったり撃ったりして車を破壊する 5 Come On, Walk It Off! Incapacitate an enemy using Deadeye. デッドアイを使用して敵を無力化する 5 Just Getting Started Advance any Skill to Level 2. いずれかのスキルをレベル2にする 5 Corporate Raider Terminate Elizabeth Niemand in a game world always set at Legendary difficulty. 難易度レジェンダリーでエリザベス・ニーマンドを倒す 25 Proof Of Life Collect your first Agent DNA Orb. 最初のエージェントDNSオーブを獲得する 5 Statues Of Liberty Capture all Propaganda Towers in a single world. すべてのプロパガンダタワーを掌握する 20 Decommissioner Complete all Manufacturing Objectives in a single world. すべての製造系オブジェクトを完了する 10 Eco Warrior Complete all Chemical Objectives in a single world. すべての化学系オブジェクトを完了する 20 Freerunner Complete all Rooftop Races at Silver Level or higher with a single Agent. すべてのルーフトップレースでシルバーメダルを獲得する 20 Gadget Freak Unlock 10 gadgets with a single Agent. 10個のガジェットを解除する 10 Gold Medalist Earn your first Gold Road or Rooftop Race medal. ロードかルーフトップのレースでゴールドメダルを獲得する 10 Gun Collector Unlock 10 weapons with a single Agent. 10の武器を解除する 10 Gun Enthusiast Unlock 20 weapons with a single Agent. 20の武器を解除する 10 Jailbreaker Complete a Prisoner Hardpoint. 囚人(市民)を開放する 5 Liberator Complete all Prisoner Hardpoints in a single world. すべての囚人(市民)を開放する 20 Party Foul Destroy a Monkey Moonshine Kiosk. モンキームーンシャインの小屋を破壊する 5 Peacemaker Complete all Enforcer Objectives in a single world. すべての施行部門のオブジェクトを破壊する 20 Party Police Destroy all Monkey Moonshine Kiosks in a single world. すべてのモンキームーンシャインの小屋を破壊する 20 Monomania Complete all Monorail Objectives in a single world. すべてのモノレールを開放する 20 Road Rockstar Complete all Road Races at Gold Level with a single Agent. すべてのロードレースでゴールドメダルを獲得する 25 Road Racer Complete your first Road Race at Bronze or higher. 最初のロードレースでブロンズ以上のメダルを獲得する 5 Rooftop Rockstar Complete all Rooftop Races at Gold Level with a single Agent. すべてのルーフトップレースでゴールドメダルを獲得する 25 Rooftop Racer Complete your first Rooftop Race at Bronze or higher. 最初のルーフトップレースでブロンズ以上のメダルを獲得する 5 Secret Agent Hack a Surveillance Cache. 監視塔をハッキングする 5 Silver Medalist Earn your first Silver Road or Rooftop Race medal. 最初のロードまたはルーフトップレースでシルバーメダルを獲得する 10 Super Sleuth Hack all Surveillance Caches in a single world. すべての監視塔をハッキングする 20 Wheelman Complete all Road Races at Silver Level or higher with a single Agent. すべてのロードまたはルーフトップレースでシルバーメダル以上を獲得する 20 Keys to the City Beach Brawl Kill 10 enemies with Beach Balls in a Keys to the City world. ビーチボールで10キル 25 Pile Up Destroy 5 or more vehicles you’ve spawned within 5 seconds in a Keys to the City world. ビーグルを5台以上出現させて5秒以内に5台以上破壊する 25 The Floor Is Lava Using the Jetpack, kill 30 Enemies consecutively whilst in the air in a Keys to the City world. ジェットパック使用中に敵30体を倒す 25 KABOOOOOM Create an explosion with 20 or more explosive props you’ve spawned in a Keys to the City world. 20以上の爆発物を作って爆発させる 25 Ice To See You Freeze 5 enemies using a Ground Pound with Ice Elemental Fists equipped in a Keys to the City world. アイスエレメンタルを装備したグラウンドパウンドで敵を5体凍らせる 35 BOOM-Box! Spawn a Boombox and use it to kill someone in a Keys to the City world. 出現させたブームボックスを使って敵を倒す 15 You Should Have Ducked Spawn a Rubber Duck and use it to kill an enemy in a Keys to the City world. 出現させたラバーダックを使って敵を倒す 15 Born Survivor Survive for 10 minutes with maximum retaliations active in Keys to the City with God Mode disabled. God モードを無効にしてretaliations を設定し、最大値で10分耐え抜く 60 Strike! Kill 10 spawned Wardens in less than 5 seconds whilst driving a vehicle in a Keys to the City world. 車を使って5秒以内にウォーデンを10体倒す 25 Flying High Airborne Agent Find the Agency Wingsuit. ウィングスーツを発見する 20 Is it a Bird? Earn any medal in a Wingsuit Race. ウィングスーツレースでいずれかのメダルを獲得する 15 Is it a Plane? Earn a Silver medal for all Wingsuit Races with a single Agent. すべてのウィングスーツレースで銀メダルを獲得する 25 The Wings of Justice Earn a Gold medal for all Wingsuit Races with a single Agent. すべてのウィングスーツレースで金メダルを獲得する 50 Death from Above! Kill an enemy with a Ground Pound while using the Wingsuit. ウィングスーツ使用中にグラウンドパウンドを使って敵を倒す 20 High as a Kite Activate the Wingsuit when more than 3000 feet above sea level. 海抜3000フィート以上でウィングスーツを使用する 20 Frequent Flyer Accumulate 30 minutes of flight time using the Wingsuit with a single Agent. 一人のエージェントで通算30分ウィングスーツを使用する 35 Out of the Park! Spawn a weapon with the Elemental Forge and use it to melee an enemy further than 50 feet. Elemental Forge で出現させた武器を使って敵を50フィート以上吹き飛ばす 20 Quack-Down! Kill 5 enemies with a single Clusterduck Grenade. クラスターダックグレネードを使って5キル 15 Nuke it from Orbit Use the Hellstorm Flare to call in an artillery strike. ヘルストームフレアを装備してアーティレリィストライクを発動する 25 Call in the Cavalry Use the Peacekeeper Beacon to call in Militia reinforcements. ピースキーパービーコンを使って民兵の援軍を呼び出す 20 Ele-Mentalist Kill 50 enemies using weapons spawned by the Elemental Forge with a single Agent. 一人のエージェントでエレメンタルフォージを使って出現させた武器で敵を50体倒す 25 Captain Sidequest Collect every Orb, earn Gold on every Race, unlock 20 Weapons, and unlock 10 Gadgets. すべてのオーブとすべてのゴールドメダルを獲得し、20の武器、10のガジェットをアンロックする 150 秘密の実績 Fly on the Wall Crash land at maximum speed in the Wingsuit. ウィングスーツを使用中に最大速度で地面に落ちる 20 Wind Beneath Your Wings Use an air vent to boost yourself while using the Wingsuit. ウィングスーツを使用宙に上昇気流に乗る 20 Barrel Roll! Perform a Barrel roll while passing through a boost-ring in a Wingsuit Race. ウィングスーツレースのブーストリングをくぐる時にバレルロールを行う 20 Secondhand Shrapnel ロボットをヘッドショットした時に発生した爆発によって近くにいる別の敵を倒す。 ヘッドショットで爆発しない場合がある。 プラズマガン使用を推奨。 不確定要素が多く、解除しない場合は、新規セーブデータを作ったほうが早い。 Drifting The Night Away 破壊の必要はないがユニークな10台に対してサイドスワイプを行う必要がある。 一般車両や敵の紫色の車両ではカウントされない。 Ignition Point Precision 銃によってはガソリン投入口を認識(エイムロック)しない場合がある。 プラズマライフルで可能。 Come On, Walk It Off! デッドアイで足などを撃つ。すぐに殺してしまうと実績解除されない。 Decommissioner カーンのエリアで達成可能。 Out of the Park! エレメンタルフォージを使用し、敵を50フィート以上吹き飛ばす。Bボタン3連打のコンボの最後が強いので、敵が複数いる場所で何度かコンボを発生させれば解除できる。