約 4,113,927 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/424.html
【Tags Hachiouji-P Miku q*Left tK K】 Original Music title Keep Only One Love Romaji music title Keep Only One Love Lyrics written by q*Left Music written, Voice edition by 八王子P (Hachiouji-P) Music arranged by 八王子P (Hachiouji-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Keep only one love... Why have I loved you... More than anyone else I think about you Please, evermore Let me stay next to you In the morning and night All I think about is you Keep only one love... The pouring rain is like my heart When will it stop raining? Come on I cry in the dark night One day you told me Nothing lasts forever But your relationship with her is eternal? Come on Look at me I don't know I can no longer understand you If you are leaving me, Why did you kiss me at that time? Even so It's not that I shouldn't have loved you In the first place Keep only one love... Only I'm getting hurt All I want is you I want to stay by your side I don't want to cry anymore Against my will, my eyes follow you Only to realize you're staring at her You're always like that For once, look at me Stay by my side Touch me, stroke me I wonder What you're thinking about, come on I'm Always, always Thinking of you Being alone at night Makes me feel desolate Even for a moment I want to make your heart fulfilled with me I want to feel it! Why can't you? Even though I'm in love with you so deeply... In my world Only you exist In your world Is there space for me? Who did you have in your heart when you kissed me? Are you seeing her in me? Do you really need me in your world? If not, dump me! I want to tell you this It's okay even if the answer is no I want to hate you But I can't Let it reach you Who love her Anyone else... I love you Keep only one love... Why have I loved you... More than anyone else I think about you Please, evermore Let me stay next to you In the morning and night All I think about is you Stay by my side Hold me tight Love me, be intoxicated by me I want to make your heart fulfilled with me I want you to feel it! Why? Why not me... Keep only one love... Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): Keep only one love... Why have I loved you... dare yori mo anata no koto omotte iru yo nē itsumo yori sotte itai no asa mo yoru mo anata no koto bakari Keep only one love... furi tsuzui teru ame mo atashi no kokoro mitai de itsu ni nattara yamu no? nē kurai cry yoru itsuka anata wa itta eien nante nai yo tte ano ko towa eien nano? nē kocchi o mui te yo wakan nai mō wakan nai yo hanare te iku nara dōshite ano toki kisu shita no nande kana anata o suki ni nara nakya... nante omowa nai kedo Keep only one love... itai no atashi dake de hoshī nowa anata dake de itai no anata no soba ni mō naki taku nai ki ga tsuku to me de occhau no anata no mesen wa ano ko itsu datte sō tamani wa ne atashi o mite yo soba ni ite fure te nade te anata wa ima nani kangae teru no? nē atashi wa itsumo itsu demo anata no koto dake kangae teru yo hitori no yoru wa samishī no isshun demo anata no kokoro o atashi de mitashi te kanji te tai no! dōshite kon'na ni suki nano... atashi no sekai dewa anata dake nanoni anata no sekai ni atashi wa iru no? dare o omotte kisu shita no? ano ko to kasane teru no? anata no sekai ni atashi wa iru no? ira nai nara sute te yo! tsutae tai no dame demo ī no kirai ni nari taku temo nare nai no dare yori mo ano ko ga suki na anata ni dōka todoi te... suki dayo Keep only one love... Why have I loved you... dare yori mo anata no koto o omotte iru yo nē itsumo yori sotte itai no asa mo yoru mo anata no koto bakari soba ni ite kitsuku daki shime te mede te kuran de anata no kokoro o atashi de mitashi te kanji te hoshī no! dōshite atashi ja nai no... Keep only one love... [Hachiouji-P, HachioujiP, q*Left]
https://w.atwiki.jp/opoona/pages/81.html
その売り上げは政府によって巧妙に隠されている。 世間では売れないワゴンゲーのレッテルを貼られているオプーナであるが、実際にはその売り上げは政府によって巧妙に隠されている。米国一部報道機関での調査によると全世界でのオプーナ売り上げは実に64兆本であると推定されている。なお、オプーナの売り上げは「まずは50万本、最終的には100万本のセールスを目指す」という当初ミリオン宣言を大きく上回るこの結果から世界では購入権利を持っていない人々で溢れ、量販店を始め小売店の温情により購入権利が絡まないよう、ワゴンにオプーナがこっそりと置かれるという心暖かい光景が多数目撃されている。つまりオプーナを持っていない君は今すぐ千円札を握り締めてワゴンにおいてある希少価値のオプーナを買うんだ! 名前 コメント [ トップページ ] [ オプーナさんの伝説 ]
https://w.atwiki.jp/road2008/pages/2.html
メニュー トップページ クラブイベント概要 編集方法 メンバ紹介 road用語集あ~た road用語集な~わ road用語集英数 練習用ページ 誰かに聞く前にここ リンク BBS TW公式 りばーふぁみりーHP わたしのぶろぐ(*・ω・*) 米粒のぶろぐ つぶろぐ アイチェHP サナたんぶろぐ しおぶろぐ ぷりぶろぐ TW wiki 猫鯖アイテム相場wiki @wikiご利用ガイド 他のサービス 無料ホームページ作成 無料ブログ作成 無料掲示板レンタル 2ch型掲示板レンタル お絵かきレンタル ここを編集
https://w.atwiki.jp/idolish7tw/pages/273.html
十 龍之介[Road To Infinity] 稀有度 SHOUT BEAT MELODY SSR 4057 3665 6509 隊長技 隊伍的Melody值有100%的機率大幅提高 魅力技能 ROUSING LIVE 效果 LV.1 Perfect判定每24次就有36%的機率使判定範圍縮小4秒,並使分數提高1.2倍 LV.2 Perfect判定每24次就有36%的機率使判定範圍縮小4秒,並使分數提高1.3倍 LV.3 Perfect判定每23次就有37%的機率使判定範圍縮小5秒,並使分數提高1.4倍 LV.4 Perfect判定每22次就有37%的機率使判定範圍縮小5秒,並使分數提高1.5倍 [部分編集] 台詞 觀眾席滿溢的光,總是帶給我們勇氣。 取得方式 『Road To Infinity』限定甄選、『Road To Infinity』付費星石限定甄選、『Road To Infinity』限定甄選(再登場)、『Road To Infinity』付費星石限定甄選(再登場)2nd LIVE舉辦前! 『Road To Infinity』 & 『LIGHT FUTURE』復刻限定高級甄選開始!、3種復刻限定高級甄選開跑!!、4th Anniversary!!2種復刻限定高級甄選開跑!!、4th Anniversary!!附贈白金i7收集冊付費星石復刻限定高級甄選登場! 獲得物品 服裝
https://w.atwiki.jp/toho/pages/1335.html
Be Birthed ~ 東方綺音 サークル:Be Used Number Track Name Arranger Original Works Original Tune Length 01 Insanity kitten mithuba 東方封魔録 She's in a temper!! [2 44] 02 as if ・・・ mithuba 東方封魔録 幻夢界 [2 57] 03 紫炎華 mithuba 東方封魔録 ひもろぎ、むらさきにもえ [2 49] 04 LoveDrive mithuba 東方封魔録 エキストララブ [3 51] 05 WhiteCanvas mithuba 東方夢時空 Tabula rasa ~ 空白少女 [2 45] 06 RkLuckRkRLyLk mithuba 東方怪綺談 魔方陣 ~ Magic Square [3 48] 07 Anchor Terror mithuba 東方夢時空 Sailor of Time [2 03] 08 Break on!! mithuba 東方夢時空 魔法鐘愛 [0 33] 09 CrimsonBerry!! mithuba 東方夢時空 Strawberry Crisus! [6 37] EX プリムローズシヴァ mithuba 秋霜玉 プリムローズシヴァ [3 07] EX2 幻想帝都 mithuba 秋霜玉 幻想帝都 [3 00] EX3 幻想科学 ~ Doll's Phantom mithuba 秋霜玉 幻想科学 ~ Doll's Phantom [4 00] EX4 厄神様の帰り道 ~ Dark Road mithuba Starkey 東方風神録 厄神様の帰り道 ~ Dark Road [5 26] サンシャインクリエイション37(2007/10/8)にて初頒布 イベント価格:500円 レビュー
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/875.html
【Tags Miku Ojou-P Sakanoue tC K】 Original Music title 神騙りの愚者への断罪と懲罰 ) English music title Conviction and Punishment for Fools Who Pretend to be God Romaji music title Kami Katari no Gusha eno Danzai to Choubatsu Lyrics written by サカノウエ (Sakanoue) Music written by お嬢P (Ojou-P) Music arranged by お嬢P (Ojou-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Under the name of conviction People possessed by a stupid God Wield a sword Listen to the solemn voice is what they say With bloodshot eyes They hand down false glory Punishment for crimes Purge your sins Glorify our names in your afterlife Do not forget God provides for him that believes The one who stabbed the chest is the Apostle of the tacitness The degenerate world of blind believers is a chaotic party In the inferno sky the borderline blurs Under their own justice, they again start fighting each other Under the name of purge People who sneer at profanities Wield clout Once you yearn for tranquil days You ll be confined to a prison And they try to brainwash you Wash away blood by blood With the bloody finger Engrave the names on the grave marker of Hell Who can forget? These hands started the war The screams of exclusion pierces ears The crowd stands up for infinite horrors Once they re off guard, they re isolated How can we finish it all just by sacrificing? Revenge of the dead entwine the feet At the end of cause and effect Nothing remains To the back of obsession, I declare we ve awakened We won t be caught up by the existence that deceives around the world As long as I m alive, I ll keep fighting it off Even if I m pushed to crucifixion as the unprecedented Satan What I believe in remains in my heart If I m to die because I keep the faith, I d be grateful to be killed Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): shukusei dato ken o furuu wa oroka na kami ni mii rareta hitobito sōgon naru koe o kike yo to chibashiru manako de katari tsugu eikō tsumi niwa batsu o kegare o misogi shigoku no goshō ni waga na o tatae yo wasureru nakare shinzu reba sukuware n mune o tsuki sasu anmoku no shito mōshin shi mono no dakuse wa kyōen moe tatsu sora ni nijimu kyōkai sen ono ga seigi kakage tewa futatabi ubai atte iku shukusei dato ken o furuu wa bōtoku no tami to azawarau hitobito heion naru hibi o nozo meba rō eto tsunagare tatami komu sen nō chi o chi de arai shitataru yubi de jigoku no bohyō ni sono na o kizamō wasureru mono ka arasoi wa sono te kara mimi o tsunzaku haita no sakebi funki seshi mure to amata no senritsu suki o mise reba mō hitori kiri ikenie o sasage tatemarsuri subete o oeru to iu noka ashi ni karamaru mōja no ikon inga no hate niwa nani hitotsu nokora nu mōshū no se ni keisei to tsugu seze o rōsu sonzai ni tora ware te naru monoka to seimei no kagiri aragai tsuzuke kidai no akuma to takkei ni sare domo shinzuru mono wa kono mune ni ari onore jishin tsuranui te iki tae te ikeru no naraba sore de ī [Sakanoue, Ojou-P, OjouP]
https://w.atwiki.jp/abicases520/pages/16.html
These sunglasses had a mysterious aura, as if they held the power to transport you to another dimension. When worn, they transformed the wearer, cloaking them in an air of elegance and confidence. The shades embodied the essence of vintage luxury, with their sleek design and impeccable craftsmanship. https //www.abicases.com/shades-lady-sun-glasses-eyewear-uv400-vintage-luxury-shades-sunglasses The lenses of these sunglasses were a revelation. They boasted the UV400 technology, a shield against the harsh rays of the sun. It was as if they could magically turn day into night, allowing the wearer to bask in the radiance of the sunshine without any worries of harm. The frame of the Shades Lady Sun Glasses Eyewear was a work of art in itself. Made from the finest materials, it was a reflection of opulence and style. The craftsmanship was impeccable, down to the tiniest detail, with intricate engravings and embellishments that spoke of a bygone era. But it wasn t just the physical attributes that set these sunglasses apart. It was the way they made the wearer feel. As soon as one put them on, a metamorphosis occurred. Confidence soared, as if one had stepped into the shoes of a Hollywood star from the golden era. Every step became a graceful stride, every word uttered with eloquence. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear transported the wearer to a world of glamour and sophistication. Suddenly, the mundane became extraordinary. A walk down the street turned into a catwalk, as heads turned to catch a glimpse of the enigmatic individual behind the lenses. With these sunglasses, one could be anyone they wanted to be. A secret agent on a dangerous mission. A mysterious seductress, leaving a trail of admirers in her wake. An explorer, venturing into uncharted territories. The possibilities were endless, limited only by one s imagination. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear Uv400 Vintage Luxury Shades Sunglasses Oakley held the power to transform and inspire. They were more than just an accessory; they were a gateway to a world of dreams and fantasies. So next time you put on your Shades Lady Sun Glasses, let your imagination run wild and embrace the magic they hold. diff eyewear Once upon a time, in a sunglasses quay land far away, there existed a pair of sun glasses unlike any other. These extraordinary shades were known as Shades Lady Sun Glasses Eyewear Uv400 Vintage Luxury Shades Sunglasses Oakley, a name that commanded both admiration and cur sunglasses for women gucci iosity amongst all who heard it. These sunglasses had a mysterious aura, as if they held the power to transport you to another dimension. When worn, they transformed the wearer, cloaking them in an air of elegance and confidence. The shades embodied the essence of vintage luxury, with their sleek design and impeccable craftsmanship. The lenses of these sunglasses were a revelation. They boasted the UV400 technology, a shield against the harsh rays of the sun. It was as if they could magically turn day into night, allowing the wearer to bask in the radiance of the sunshine without any worries of harm. The frame of the Shades Lady Sun Glasses Eyewear was a work of art in itself. Made from the finest materials, it was a reflection of opulence and style. The craftsmanship was impeccable, down to the tiniest detail, with intricate engravings and embellishments that spoke of a bygone era. But it wasn t just the physical attributes that set these sunglasses apart. It was the way they made the wearer feel. As soon as one put them on, a metamorphosis occurred. Confidence soared, as if one had stepped into the shoes of a Hollywood star from the golden era. Every step became a graceful stride, every word uttered with eloquence. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear transported the wearer to a world of glamour and sophistication. Suddenly, the mundane became extraordinary. A walk down the street turned into a catwalk, as heads turned to catch a glimpse of the enigmatic individual behind the lenses. With these sunglasses, one could be anyone they wanted to be. A secret agent on a dangerous mission. A mysterious seductress, leaving a trail of admirers in her wake. An explorer, venturing into uncharted territories. The possibilities were endless, limited only by one s imagination. The Shades Lady Sun Glasses Eyewear Uv400 Vintage Luxury Shades Sunglasses Oakley held the power to transform and inspire. They were more than just an accessory; they were a gateway to a world of dreams and fantasies. So next time you put on your Shades Lady Sun Glasses, let your imagination run wild and embrace the magic they hold.
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/4441.html
曲名 アーティスト バージョン 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Rise As One Relect A3 激18 90-180 657/38 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 116 120 101 32 139 踊譜面(12) / 激譜面(18) 動画 https //www.youtube.com/watch?v=8MqznPyWCrI (1P x2.75, NOTE 2P x2.75, NOTE, REVERSE) 解説 2023/07/06追加。コナステ版「DanceDanceRevolution GRAND PRIX」との連動で先行プレー可能になる特典曲。 DDR GPのベーシックコース加入&『DanceDanceRevolution(コナステ) BPL S2楽曲パック vol.2』を購入でプレー可能。 2024年7月31日(水)15 00(JST)より、誰でも遊べるようになりました。 BPL S2「ROUND1」チームテーマ曲。 BPM推移(暫定) 90-(ここから譜面開始)180-90-180-90-180-90-180-90-180-(8回停止)-90-(4回停止)-90-180-90-180-90-180-90-180-90-180-90-180-90-180-90-180-90 DanceDanceRevolution WORLDにてLevel17から18へ変更 コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ 今回大量に追加された17の中で個人的に1番強いと思う。18で良くないか? (2023-07-09 22 19 37) 後半のフリーズ交じりから本番、この速さで同時連発に低速32分に捻り16分の合わせ技…下手な18よりムズイかと。 (2023-07-09 23 00 52) ソフランをちゃんと覚えてやっと17強以上くらいはある。なんなら最後の16分5連捻り2セット×2が17とは思えない。追加組最強格だし普通に18で良い (2023-07-10 11 07 24) ソフラン以前に譜面が強い。上にもあるけどフリーズからが本番で視覚難フリーズ同時、縦連、同時ラッシュ、低速耐性、ラストの捻りと体力的にもなかなか強い。今回の追加8曲でこれだけは18に行っても、クリア的スコア的どちらの面でも違和感がない。 (2023-07-10 14 59 17) 1番最初のメインフレーズみたいなのが踏むリズムと全然合ってないように感じるんですが、動画の音ズレなのか、それとも聴こえ辛い音があるんですかね? (2023-07-11 21 33 17) うーん……これは18!w いくらなんでも詐称が多すぎませんかね……やっぱ話題性のためにわざとやってるんですかね (2023-08-05 16 01 39) 16分の乱打から8分の同時を気軽に配置し過ぎている。プレイヤーが思う辛さ・見る人の簡単に見える感じが乖離し易いから今の譜面製作者はプレイヤーじゃないと思うなぁ。 (2023-10-17 16 35 42) 18何曲かクリアしてるけど、これはクリア安定しない (2024-04-02 18 44 31) 18に連行されました (2024-06-19 04 19 58) まるで令和のエアヒ (2024-06-28 12 38 11)
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6560.html
【登録タグ FELT Flying Fantastica Rebirth Story 4 U Vivienne ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/slayerisgod/
HR/HM 売り上げ ランキング 日本語で見やすく、しかもメタル系に特化したサイトがないので作ってみました。