約 4,584,791 件
https://w.atwiki.jp/lotroquest/pages/282.html
Into The Silver Deep 灰色のローブを纏っているのがGandalf,あなたの王Thorin Oakenshieldの相談役でもある 目的1 ●魔法使いと話せ Gandalf 「君は鉱夫ではないのか?君の名前を教えてくれ?」 「・・・良い名前だ。ワシを知ってるか?ワシはGandalfだ」 「君の知ってのとおりの灰色のGandalfだよ」 「ワシと歩きながら呪文について愉快な話でもしないか?」 「ワシは疲れてるんでよろしく頼むぞ」 目的2 ●Gandalfと話して詳細を聞こう クエスト・データ 適正レベル:1 クエスト・タイプ:ソロ 前提クエスト: 派生クエスト:[[]]
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/3051.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) The Light W W ft. Kizuna Ai A20 踊9 160 249/14 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 50 48 16 39 11 踊譜面(9) / 激譜面(13) 譜面 http //livedoor.blogimg.jp/yanmar195/imgs/1/d/1d853eb0.png クリア難易度投票 スコア難易度投票 動画 https //www.youtube.com/watch?v=rRIFamggTcE (x3.0,NOTE) 解説 2019/03/20(A20稼働当初)に追加された版権曲。 コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ
https://w.atwiki.jp/college16g/pages/72.html
583 名前:名無しなのに合格[] 投稿日:2006/09/19(火) 17 45 01 ID +xftzRG5O 落ちたくない 時間をくれ 608 名前:名無しなのに合格[] 投稿日:2006/10/12(木) 09 48 15 ID tBum6K4j0 落ちたくない 脳みそくれ 受けたくない 甘えんじゃねぇ 朝まで向きあう問題集 解答欄の四角を埋めてく 文字はのんびりだ 記憶が朽ちてく計算狂う 頭の弱い自分が叫んだ もうだめ 試験の最中にペン落とす 頭のどこかで浮かんでくる 不吉な三文字 アテカンも不能だどうしよう 頭の支柱に掲げた文字は no believe!!!!! どうする どうしよ 落ちたくない 問いは ただ単純だらけのほうが 嬉しいから 滑っては哀 そりゃまあ ただ受けてるだけならしゃあない そんな訳ないが 656 名前:Drawn the light[sage] 投稿日:2006/12/03(日) 16 06 15 ID GbMODpu20 落ちたくない 横を向け 解きたくない 紙を見れ 朝から向き合うkoshizin 自分の隙間を流れる ヤツらは高校生 国語に朽ちてby school 頭の固い講師が叫んだ 「ホント(早慶は)無理」 番号は手中に受験(会)場 会場の何処かでざわめく 不穏な退場者 友情も不毛のtakuro 真っ白な頭脳に掲げた文字は 「ホント(英語は)無理」 read the paper roll the pen 落ちたくない 紙は ただ単語だらけの方が 読みやすいから 「すべてはペン(ソー)」 そりゃまあ ただ転がすだけなら同感 受かる訳ないが
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3007.html
作詞:テラ小室P 作曲:テラ小室P 編曲:テラ小室P 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 The last light 在朦朧的夜空 與淡薄的夜光中 有些暈眩地 閉起了眼瞼 活下去的意義什麼的 到哪也找不著 將寧靜的這時刻停止 現在你是在哪呢 思考著那種事情 吐出了細微的嘆息 吶 如果在這天空的某處 有著會一點一點消失的光 啊 既然如此就讓我 也一起被包圍消失就好了,我說笑的 我的歌聲 有傳達到嗎? 將它獻給 在遙遠某處的你 到哪天我才也能 如泡沫一般 裝點著 剎那的時間呢 當發覺時在遙遠的星上 我獨自一人 無意識的不讓人發現 在這世界上唯一一個 會擁抱我的你 已經不在這裡了 已 連眼淚都流不出 只是只是眺望著沿途的足跡 吶 明明就算用無意義的話語 遮隱住光也是沒有意義的 不要讓我 想起你的聲音 摀住雙耳 什麼也聽不見 拜託請用那雙手 將一切結束 將身體委於 發光的刀刃吧 我的聲音 輕飄而過逐漸消失 最後的話語 讓嘴唇顫抖 請用你的聲音 將我包圍 到某個遠方 到某個遠方
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/8505.html
このページはこちらに移転しました Into The Fire 作詞/PK Into The Fire!空高く舞え キリモミ状の蹴りを放て Into The Fire!空を仰げ 炎よ激しく燃え上がれ Into The Fire!前へ進め 炎よ熱く飛び出してゆけ Into The Fire!消え去ってくれ あいつの後から拳を伸ばし立ち向かえ you gat!you gat!yo ga!yo ga! India The Fire!
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/195.html
光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》 NEW ![ ]Find Itherael (イシラエルを見つける) COMPLETE ![〆]Find Itherael (イシラエルを見つける) NEW ![ ]Talk to Itherael (イシラエルに話しかける) QUEST The Light of Hope Itherael I am Itherael, archangel of Fate. It is my duty to record what is and what will be within the Scroll of Fate. But you, nephalem--you are not in the scroll. Your fate is unwritten. 私は運命を司る大天使、イシラエル。運命の巻物に記され、またこれから記されるすべての事柄を記録するのが私のつとめ。だがネファレムよ、お前は例外だ。お前の運命は記されていない。 Barbarian Then I shall write my destiny in Diablo s blood! You can watch all of creation burn, or you can help me now. それなら俺/わたしが自分でその運命とやらを記してやる。ディアブロの血を使ってな!お前にできるのはすべてが焼き滅ぼされるのを黙って見ているか、あるいは俺/わたしを手伝うかだ。 DemonHunter Then I shall try to make the best of it. Will you help me? Or stand and watch while the Heavens fall to darkness? ならベストを尽くすまでだ。手伝ってくれるのか?それとも天界が奈落に落ちて行くのをそこで突っ立って眺めてるつもりか? Monk Then I will write my own destiny. Watch all you know burn around you, or aid me now. ならば自らの手で運命を記すとしよう。お前の知る全てが焼かれるのを目にするか、いますぐ私を手伝うか、選ぶと良い。 WitchDoctor Then my destiny is unknown. Write it with me, or watch all of creation burn around you. 私の運命は未知という事だな。儂と共にそれを記すか、さもなくばおぬしは自身を取り巻くすべての被造物が焼かれるのを目にするだけだぞ。 WitchDoctor Then my destiny is unknown and can still be written. Write it with me, or watch all of creation burn around you. つまり私の運命はまだ未知であり、続きがあるという事だ。わたしと共にそれを記すか、さもなくばおぬしは自身を取り巻くすべてが焼かれるのを目にするだけだぞ。 Wizard Then I shall write my destiny in Diablo s blood! You can watch all of creation burn, or you can help me now. それならばディアブロの血で私の運命を記してやる!お前にできる事はすべてが焼き滅ぼされるのを黙って見ているか、私を手伝うかのどちらかだ。 Itherael Perhaps... fate can be changed. Quickly, then! Auriel, archangel of Hope, has been captured by Rakanoth, the Lord of Despair. あるいは...運命もまた変わりうるのであろう。...急げ!希望を司る大天使アウリエルが絶望の主ラカノスによって囚われている。 [会話終了、イシラエル去る] Barbarian I will find her and restore hope to the Heavens. オレ/アタシが彼女を見つけ出し、天界に希望を取り戻す。 DemonHunter I will free her. That should restore the faith of your brethren. 私が彼女を自由にする。そうすればあなたの仲間も信念を取り戻すだろう。 Monk I will free her, and then hope will be restored to the Heavens. わたしが彼女を解放すれば天界は希望を取り戻すだろう。 WitchDoctor I will find her, and hope will be restored to the Heavens. 儂が彼女を見つけ出せば天界は希望を取り戻すだろう。 Wizard I will free her, and then hope will be restored to the Heavens. 私が彼女を自由にすれば天界は希望を取り戻すだろう。 COMPLETE ![〆]Talk to Itherael (イシラエルに話しかける)} NEW ![ ]Find the Library of Fate in the Gardens of Hope (希望の庭《THE GARDENS OF HOPE》で運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》を見つける)} [拠点へに戻る(会話の為)] 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 【選択肢】An Apology (謝罪) +... Haedrig Eamon I m sorry for what I said before, I was upset. I don t know what it is, but I feel better, like things can be made right. 前に言ったこと、申し訳なかった。どうかしていたんだ。何と言っていいか分からないが、物事ってのはもっとうまく行くもんだと、そう思えるようになってきた。 Barbarian Then you think this battle can be won? You are hopeful. つまり、この戦いに勝てると思っているんだな。希望を取り戻したというわけだ。 DemonHunter Your faith has returned, then? すると、信念を取り戻したのか? Monk Then you think this battle can be won? You are hopeful. つまり、この戦いに勝てると思っているんだな。希望を取り戻したというわけだ。 WitchDoctor You feel hopeful once again. その胸に希望が戻ったのだな。 Wizard Would you say you re feeling hopeful? 希望が戻ったのを感じるか? Haedrig Eamon Yes, that s it exactly. My wife would not have wanted me to wallow in my misery, she would have wanted me to do everything I could to help you win this battle. その通りだ。妻は私の心が不幸に沈んだままでいるのを望んじゃいない。あんたがこの戦いに勝てるよう、できる限りのことをするべきだ、そう願っているはずさ。 Haedrig Eamon And you can win--I know that now. そして、あんたは勝てるよ。今はそう信じられる。 【Wonder(杞憂)】 Villager There s no stopping you, is there? あなたは決して立ち止まることが無いのね。 Barbarian I will rest when Diablo falls. 俺が休む時は、ディアブロが死んだ時だ。 DemonHunter Not until Diablo is dead. ディアブロが死ぬその時まで、そんな暇は無い。 Monk There will be time later for rest. 後になれば、そういう時もあるだろう。 WitchDoctor The spirits cry out for vengeance. I will give it to them. 精霊たちが復讐を叫ぶのだ。悪魔どもに教えてやらねば。 Wizard My life has led me to this moment. I could not rest even if I wanted to. このために生きてきたのだ。休むことなどできはしない。 Guard of the Keep(左:Markus) She s back. Can you believe it? She s/He s back from Heaven! 彼/彼女が戻って来た。信じられるか? 天界から戻ってきたんだ! Guard of the Keep(右:Cris) Not just that. She s/He s winning! それだけじゃない。必ず勝って帰るんだ! Gorell the Quartermaster If the demons come back, maybe I ll have a go at them. I haven t felt this great in a long time. 悪魔どもが戻って来たら、俺も相対してみるか。こんな気持ちになったのは久々だぜ。 Guard Sarth (上) Blood of Rakkis! What does it take to stop that one? ラキスが再来したかのようだ!誰もあの人を止めることはできないだろうな。 Guard Findal (下) Even if we live long enough to have grandchildren, they ll never believe us. もし俺らに孫ができてもよ、あんな人が居たって絶対信じてくれねぇだろうな。 【Strength(挫けぬ力)】 Nikola You amaze me. So much loss, and you keep fighting, Thank you. あんたにはいつも驚かされる。これだけ多くを失っても、戦い続けていられるなんて。本当にありがとう。 Captain Haile Bloody hell. You re still alive. What in blazes do they make people out of where you come from? 凄まじいな。またも無事に生還するとは。人々はこの悲惨な状況下の中で己を見失っているというのに、いったい貴方は何者なのか? Barbarian I was born on a battlefield and forged in the harshest of lands. You must hold these people together while I do what must be done. Can I count on you? オレ(アタシ)は戦場で生まれ、この土地の厳しい環境の元で鍛えられた。オレ(アタシ)が成すべきことを終えるまで、ここの人々の統制を担当してくれ。信じているぞ? DemonHunter I will stop the corruption of the High Heavens, but I need you to hold these people together. Can I depend on you? 天界の汚染を止めに行きたいんだが、ここの人々の統制の為にあんたの力が必要だ。任せてもいいか? Monk I was forged with the will of the gods. But you must hold the people together, can I rely on you for this? 私は神の意志と共に鍛えられたからな。ここの人々には統率するリーダーが必要だ、それを任せていいか? WitchDoctor I will purge the sickness from the High Heavens, but you must hold these people together. Can I trust you? 私は天界の病原体を処理しに行きたいのだ、そなたにはここの人々の面倒を見てほしい。期待してよいか? Wizard The same thing you re made from, friend. I need you to hold these people together, can I count on you? そういう貴方もしっかりしているな(ね)。人々をまとめる必要があるわけだが、お願いしてもいいかな(ですか)? Captain Haile Absolutely, my lord/lady. If you can charge the gates of Heaven on your own, I can keep spirits up around here. 任せてくれ、我が君よ。其の身が天界の戦場へと赴くのならば、私が残された人々の拠り所となりましょう。 Captain Haile You there! Damotrius! Stop moping about! If this was your funeral, I m bloody well certain you would have been told! そこのお前!ダモトリウス!何をぼさっとしている!本気で取り掛からなければ、お前らが噂にして恐れている私の恐さを見せてやるからな。 Damotrius Sorry, sir. も、申し訳ありません。 【Change(変化)】 Small Boy I heard Dason s mum say that you were sent by Akarat to save us. Is it true? デイソンのママから【プレイヤー呼称】は僕たちを助けに来たアカラの使いだって聞いたんだけど。それってホント? (プレイヤー呼称:お兄さん、お姉さん、おじさん、おばさん、など。プレイヤーの職業・性別に合わせて解釈してください) Barbarian No. I fought my way here on my own. You don t have to be sent by any god to change things, boy. You just have to keep fighting. 使いなどではない。オレ(アタシ)は自らの意志で戦っている。少年よ、神々の恩恵に頼ってはいけない。自ら抗い続ける事が大事なのだ。 DemonHunter I cannot claim that. If anything, it was the demons who made me into what I am now... and I will never stop killing them for that. 否定はしない。どちらにせよ、魔物という存在が今の私を作り出したことに違いは無い...そしてこれからも私は奴らを殺し続けるだろう。 Monk Not Akarat. I was sent by the gods. アカラではない。神々の意志に導かれ私はここに居る。 WitchDoctor No. I sent myself. Gods do not change the world. Neither do spirits. We must save ourselves, child. 違う。私は自ら赴いたのだ。神々は世界に変化をもたらしたりはしない。精霊たちも同じだ。我らの事は我らで解決せねばならんのだ、幼子よ。 Wizard It is my destiny to be here and Akarat was not involved. I believe that I will save you, child. アカラに導かれたわけではないが、運命に導かれて此処に居る。私が居るからお前は安全さ。 Little Boy I looked through the portal. 例のポータルの先を見てきたんだぜ。 Little Girl You did not! うそでしょ! Little Boy Did so. It s scary in there. ホントだって。本当に恐いところだったんだよ。 【Foolishness(愚かさ)】 Villager I was a fool to doubt you. You truly are a wonder! あなたを疑った私が馬鹿だったわ。あなたの強さは本物ね! 【選択肢】Leah s Soul (リアの魂) +『The Hunt Continues』選択後に出現、かつACT4-2以降か Covetous Shen Do you think that Leah is lost forever? リアはもう二度と帰ってこんのかね? Player共通 Diablo consumed her. She is gone. あの子はディアブロに飲み込まれてしまった。助からないだろう(な/でしょう)。 Covetous Shen Do you not think Leah s soul is stronger than that? But oh, but then sometimes I--I forget that you have not seen everything that I have seen. お前さんはリアの魂が奴を上回る可能性を考えたりしないのか?じゃが――おっと忘れてたわ、お前さんがワシのように全てを知っているわけではなかったの。 Player共通 You always dodge around the truth. Who are you? そうやっていつも話を逸らすんだな(のね)。いったい何様のつもりか(ですか)? Covetous Shen Er, what am I? I am Covetous Shen, of course, no more, no less. To some that has meant one thing, to others another. あぁん、ワシが誰かって?もちろん、ワシはカヴェテス・シェンじゃ、それ以上でもそれ以下でもないな。幾つかは一つの事柄を示し、その他は別のことを意味するんじゃよ。 Player共通 When will you give me a real answer? いつになったらまじめな答え方をするんだ(するのか)? Covetous Shen When the sun sets in the east and the shore swallows the tide. When the moon smiles upon the day and the blind man sees once again. 東へと太陽が傾き、地平が太陽を飲み込み終焉を迎え――そして月が夜空を優しく照らした後、人は目覚めを迎えるわけじゃよ。 [光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》に戻る] 光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》 希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》 [道中で天使と悪魔の戦闘] [橋から落ちる天使] COMPLETE ![〆]Find the Library of Fate in the Gardens of Hope (希望の庭《THE GARDENS OF HOPE》で運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》を見つける)} NEW ![ ]Enter the Library of Fate (運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》に入る)} 運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》 COMPLETE ![〆]Enter the Library of Fate (運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》に入る)} NEW ![ ]Kill Rakanoth (ラカノスを倒す)} Diablo Rakanoth, do not fail me, or your fate will be the same as Iskatu s and my brothers . ラカノス、失望させてくれるな。さもなくばイスカツや我が兄弟と同じ運命を辿る事になるぞ。 Rakanoth You think yourself free from the chains of fate, nephalem, but all will kneel before Lord Diablo! ネファレム、運命の軛(くびき)から解き放たれたつもりでいるようだが、如何なる存在も我が主ディアブロの前にひれ伏す運命にあるのだ! [ラカノスを倒す] COMPLETE ![〆]Kill Rakanoth (ラカノスを倒す)} NEW ![ ]Destroy Auriel s Prison in the Library of Fate (運命の書庫《THE LIBRARY OF FATE》でアウリエルの束縛を解く)} Diablo My armies flow through the Hell rifts. Heaven will be destroyed long before you set one foot into the Silver Spire! 我が軍勢が地獄の裂け目からあふれて出てくるぞ。貴様が白銀の塔に踏み入るより先に天界は滅び去るであろう! [解放する] 【QUEST The Light of Hope】 Auriel Thank you, nephalem. I hoped the Scroll of Fate was wrong, that harmony would once again fill this troubled realm. I see now that all hope lies in you. ありがとうネファレム。運命の巻物に記されてあったことは間違いであったと信じたかった、あれは天界が再び争乱に沈むことを示していたのです。ですが今、全ての希望は貴方にあるようです。 (『預言は正しく避けられぬ運命であった。しかしその預言の理の外に身を置くネファレムの存在には、それを覆す可能性がある事を理解しました。』ということを暗に含んだ発言と思われます[管理人]) Barbarian The chains of fate cannot bind you now. もはや貴方は運命などに縛られたりはしない。 DemonHunter We must make our own destiny from this day forward. 今日この日から私達は自らの運命をその手で創り出していくのさ。 Monk The only fate is the one we write ourselves. 真なる運命は我々が自ら紡いでいくものだ。 WitchDoctor You are bound by the chains of fate no longer. あなたが運命の軛(くびき)に囚われることはもはや無い。 Wizard You can no longer be bound by the chains of fate. 貴方が運命に縛られることはもはや無い(わ)。 Auriel With my blessing you can now dispel Diablo s corruption. It hides the rifts which bring his cursed servants to this hallowed place. The rifts must be closed. 我が加護があればそなたはディアブロの汚染を浄化することが出来るでしょう。あれらはこの神聖なる地に忌まわしき手下を送り込む為の【裂け目】を覆い隠しているのです。一刻も早く裂け目を閉じる必要があるのです。 +▼シネマ 『 希望の光 』挿入 このシネマを編集 【Barbarian】 +... Barbarian Diablo sought to crush Heaven with despair, ディアブロは天界を絶望に陥(おとしい)れようとしている、 Barbarian but I have defeated his champion and restored hope. だがこの手で奴の手先を打ち倒し、希望たる彼女を取り戻した。 Barbarian I believed Tyrael s faith would be restored as well, but he remains lost. ティラエルの選択は正しかったのだと証明できそうなのだが、彼は以前として自身を喪失している。 Barbarian Regardless, I will now shatter Diablo s infernal portals. そんな状況ではあるが、先ずはディアブロの忌々しいゲートを封印しに行くとしよう。 【DemonHunter】 +... DemonHunter Diablo nearly crushed the Heavens ディアブロは天界を崩壊させつつある DemonHunter by driving despair into the angels hearts, 天使達の心に絶望を埋め込むことによって、 DemonHunter but now I have restored hope to them. しかし今、希望たる彼女を取り戻すことに成功した。 DemonHunter And yet Tyrael remains lost among the chaos. もっともティラエルは依然として自身を喪失する淵に立ったまま戻らない。 DemonHunter I fear for him, but I must go on to destroy Diablo s Hell portals. 気がかりではあるが、先ずは地獄のゲートを破壊しに行かなくてはならない。 【Monk】 +... Monk Diablo has crushed the will of the Heavens ディアブロは天界の者たちの心を砕き、 Monk and driven despair into the hearts of the angels, その心の臓に絶望を植えつけていた、 Monk but I have restored hope to them. しかし彼らの希望たる存在はこの手で取り戻すことは出来た。 Monk I have seen no sign of Tyrael in the chaos. ティラエルは依然として己を見失っているようだ。 Monk I must go on without him and destroy Diablo s Hell portals. 彼が来ることは叶わぬが、私は地獄のゲートを破壊しに行かなくては。 【WitchDoctor】 +... WitchDoctor Diablo nearly brought ruin to the Heavens ディアブロが天界を廃墟へと変えつつある WitchDoctor as despair bled into the angels hearts, 天使達の心に絶望を染み込ませながら、 WitchDoctor but now I have restored hope and rallied them. しかし今、この手で希望(を司る天使)を、彼らの活力を回復させた。 WitchDoctor Tyrael is still lost in the devastation. だがティラエルは未だ喪失状態にある。 WitchDoctor Now alone, I must go to destroy Diablo s Hell portals. なれば今は、この身一つで地獄の扉を破壊しにいかねば。 【Wizard】 +... Wizard Diablo sought to bring despair down upon Heaven, ディアブロは天界を絶望で包もうとしている、 Wizard but I have destroyed his champion and restored hope. それでも私は奴の配下を打ち倒し、希望(の天使)を取り戻すことができた。 Wizard I thought this would bring Tyrael back to his senses, これでティラエルは立ち直ってくれるものと考えた、 Wizard but he remains lost. しかしそうは行かないようだ。 Wizard Nevertheless, I must push on and eradicate Diablo s hellish portals. そんな状況ではあるが、次は奴の忌々しい地獄の扉に手をかけるとしよう。 NEW ![ ]Return to Gardens of Hope 1st Tier (希望の庭:第1層《GARDENS OF HOPE 1ST TIER》へ戻る) 【選択肢】Hope (希望) +... Auriel I knew you would come, that a champion from the mortal world would light our darkest hour. Your courage and nobility shine out across this realm, blinding our enemies. 人間界から英雄たる人物、そなたがこの暗雲たる状況に光を射し込むために現われてくれるものと信じておりました。 Barbarian Lady Auriel, I give you my solemn vow your song of hope will never be silenced! アウリエル殿、この命を賭して誓おう――あなた希望の唄を決して途絶えさせたりはしないと! DemonHunter My thanks, Auriel. I will see to it that your song is never silenced again. 光栄だ、アウリエル。あなたの唄が再び途切れることは無いと示してみせよう。 Monk My thanks to you, Auriel. I will ensure your song is never silenced again. 身に余る光栄だ(です)、アウリエル。貴方の唄がもう途切れる事のないと約束しましょう。 WitchDoctor My thanks, Auriel. While I stand, your song shall never be silenced again. 感謝を、アウリエル。この身がある限り、そなたの唄は決して途切れることはないだろう。 Wizard My lady, Auriel, I promise your song of hope will never be silenced! アウリエル様、貴方の唄が途切れることは最早(もはや)ないと約束しましょう! Auriel I know you will do all you can, for this is your hour. Go forth with my blessing and show all creation why the nephalem are the future! そなたなら如何な事も達成できよう、そなたらが紡ぐ時代なのだから。さぁ我が加護を受け、ネファレムという存在を全ての者に示してくるのです! 【選択肢】Tyrael (ティラエル) +... Barbarian Tyrael has been through much. Can you help him? ティラエルは己を見失っているようだ。彼を助けてくれないか? DemonHunter Tyrael needs your aid. He is weighed down with guilt about his role in Diablo s rebirth. ティラエルには貴方の助けが必要だ。彼はディアブロの再誕を食い止められなかった責任に押し潰されているようだ。 Monk Can you help Tyrael? He is overcome with guilt. ティラエルの助けになっていただけないか?彼は己の罪に苛んでいる。 WitchDoctor Can you help Tyrael? I fear he is lost in his own doubts. ティラエルを助けてはくれないか?あのままでは自分自身を喪失しまうのではないだろうか。 Wizard Can you help Tyrael? I fear he is lost in doubt. He blames himself for this. ティラエルを助けてはいただけないか?彼が己を見失ってしまわないか不安だ(です)。今も自身を責め続けているようだ(です)。 Auriel There is a shadow upon his heart, but it will pass. Remember, he chose to be a mortal, and he must overcome this despair as a mortal. 今の彼の心には暗い影がおりていますが、一時のことでしょう。彼は…、人として生きることを選んだのですから、その闇を自ら乗り越えて行かなければならないのです。 Barbarian Our time grows short, and we may need his help. 我々に残された時間は短い、彼の助力を得られるといいのだが。 DemonHunter I fear there is not enough time for that. Diablo grows in power even as we speak. 立ち直るだけの時間が残されていればいいのだが。こうして話をしている間にもディアブロは力を強めていくのだからな。 Monk We have little time left, and Tyrael may be needed in the struggle. 私たちに残された時間は少ない、今のティラエルには立ち直ってもらわねばならないだろう。 WitchDoctor The time to stop Diablo passes quickly. Tyrael may be needed very soon. ディアブロを止める為に使える時は、早く過ぎ去っている。ティラエルには早急に立ち直ってもらわねば。 Wizard We have little time left, and we may need Tyrael s assistance. 残された時間は少ない、ティラエルのサポートは必要だろう(でしょう)。 Auriel Have faith in him. Of all the archangels, his light has always shone the brightest. In this, our darkest hour, he will ensure that justice prevails. 彼を信じなさい。大天使の中で彼の存在は如何なる時も眩く輝いていたのです。この暗雲たる状況の中でも、彼ならば正義が勝ることを証明してくれるでしょう。 【選択肢】Auriel s Part in the Battle (戦いにおけるアウリエルの役目) +... Barbarian What are you going to do now? 貴方はこれからどうするのか? DemonHunter What shall you do now? あなたはこれからどうする? Monk What will you do now? 貴方はこれからどうなさるのか? WitchDoctor Will you help us fight? 我らの戦いに助力いただけないだろうか? Wizard What are you going to do now? 貴方はこれからどうするのか(ですか)? Auriel Though the angelic Host is scattered, we are not defeated. I will try to rally them as best I can. 天使の聖体が砕かれぬかぎり、我らは負けていないのだ。私も全力で仲間を追いかけるつもりです。 [Enchantressを連れていると] Enchantress Yes! They have always flocked to your call during times of crisis! Or... um... so I have heard. そうです!危機的状況の中、彼らはいつもの様に貴方の呼びかけの下に皆集うでしょう!えぇと...うん、そう聞いたことがあるのだけれど。 Auriel Our histories have reached your people? That is indeed promising. I pray that this day will end in another tale of victory. 我らの歴史はそなた等にまで届いているという事かしら?それは吉兆ね。この日の結末が(預言とは異なる別の)勝利の物語で結ばれることを祈りましょう。 【選択肢】Chance of Victory (勝利の望み) +... Barbarian Can Diablo be defeated? ディアブロを打ち倒すことはできるのか? DemonHunter Can Diablo still be defeated? ディアブロを滅することは今でも可能か? Monk Diablo s power is immense. Is victory still possible? ディアブロの力は計り知れないものだ。勝利の望みはあるのか? WitchDoctor Do you believe we can defeat Diablo? 我らがディアブロに打ち勝てる確証は? Wizard Can Diablo still be defeated at this point? こうなった今でもディアブロを打ち倒すことはできるのか(ですか)? Auriel Only in the light that lies within you, nephalem. I will take heart from it and hope for your victory. その一筋の光はそなたに備わっているのだ、ネファレム。私はその力強い光にあてられ、そなたの勝利を願っているのです。 Auriel The future is ever writing itself, unknowable, just beyond sight and touch. 未来とは常に記録され続けています、未知の、そうその先にあるものに手を加えながら。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel Beautiful words from the most radiant lady I ve ever laid eyes on! この目にした中で最も輝かしい女性から、その様なお言葉を頂けるとは! Auriel You are too kind. May my blessing follow you always. そなたは愛想が過剰のようです。そなたに我が加護があらんことを。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/55684.html
【検索用 登録タグ B UTAU 曲 毎夜P 雪歌ユフ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:毎夜P 作曲:毎夜P 編曲:毎夜P 唄:雪歌ユフ 曲紹介 言えない…ユフの日のための曲だったなんて言えない…。 曲名:『baby light』 歌詞 (ピアプロより転載) がむしゃらに求め続け 手にしたのはこれだけ そうしてひとつ得るたび 失くしたのはどれだけ ちょっと いびつで どっか もろくて 消えそうで でも確かな 光だった もう少しも思い出せないよ あの日確かに見えていたもの いつか失くした僕の欠片を ねぇ、知ってる?知ってる?ねぇ、知ってるの? 何も知らされぬまま 無邪気に産まれ堕ちて 何もわからぬまま それでも歩くのでしょう ちょっと 不安で でもどっか 楽しくてさ 意味なんて どこにも 無いと知っても 問われてもいない方程式の その答えを探しているよ 僕が居たいのはここじゃないと ただ、もがいて、もがいて、今日、生きてるの いつか失くしてしまった光も ごらん、君の中にあるから 深く迷って進めない夜は そう、むすんで、ひらいて、ほら、見えるでしょう? Baby light, Every night, I'm looking for an answer to you Baby light, Every night, Please wait a little more. 'cause I arrive by all means Baby light, Every night, I'm hard and want to run away Baby light, Every night, But I can’t miss the eyes from you so as to be hard Baby light コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bbntlog/pages/33.html
エンディング1 レンと岬のエンディングです。 GM:いすかの母は、瀕死の重傷で病院に運ばれています。このままでは、もう助かる見込みはないだろう、とのことです 岬:死霊科に頼んで、合わせてもらえるかな? 恋:駄目だったら夜に岬君に乗って忍び込む(コラ GM:まあ、今回の事件の解決に噛んでることは知られているでしょうから、少しぐらいならいいでしょう 岬:「償いきれるものではないが……せめて、責は果たさねばな」 恋:「……ごめん。岬。お前なら、何とか出来るだろ? 頼む……」 流石に見てて辛い。 岬:「任せておけ……祥子を救えなかった俺だが……今回は間に合いそうだ」いいながら、《獣の生命》 恋:「オレが、さ。駆けつけるのが遅かったんだ。オレが止めるのが、一歩遅くて、それでさ……」 岬:「自分を責めるな。結果としてこの女は助かる。それで良いではないか」 GM:ならば、すぐさま回復するというわけではありませんが、いすかの母の容態は、快方に向かいます。後遺症など残ることもなく、近いうちに日常生活に復帰できるでしょう。 恋:「……うん。ごめん。ありがとう。埋め合わせはいつか絶対するから」 苦い笑いをしながら 岬:「ふん。俺の愛を受け入れてくれる準備は、いつでも出来ているからな」照れたように目を逸らして(ぉ 恋:「あはは……ホントさ、お前が一緒にいてくれて良かったって思ってるんだよ?」 岬:「俺は当然の責務を果たしたまでさ。礼と侘びは、光輝の奴にしてやると良い」 恋:「……たまにはマトモに認めたんだから、少しは素直に受け取れよ」(w 岬:「素直になったら怒るだろうが。恋は」 恋:「……それもそーかもしれないけど……」 岬:「まあ良い。愛しているぞ」耳元に囁くと、そのまま去ってゆく 恋:「……まったく、ほんと……」 苦笑いで肩をすくめて 恋:今回ばかりは、危なかった。奈落の虚ろな影がすぐ近くまで迫っていた 恋:それでも…… 恋:「このしょーもない日常にさ。帰れて、良かった」 恋:心から、そう思ったのは事実だ。 恋:……巻き込んでしまった彼の日常は、どうなってしまったのか。それだけが、気掛かりだ。 恋:「あいつも上手くやってるといいんだが……な」 恋:いすかの母親は助けられた。でも、それが光輝の幸せを守ることに繋がるかと問われれば、おそらく否だ。 恋:彼の平穏が守られますように。それが儚い祈りである事は判っていても。願わずには、いられなかった。 GM:ほどなくしてレンは、今回の事件の依頼主、木野 真二の死亡を知る。君たちが悪魔を討ったのと、ほぼ時を同じくして逝ったそうだ。仇の死など知る由もなかったはずだが、どういうわけか、とても安らかな死に顔だったという。 エンディング2 光輝のエンディングです GM:いすかと彼女の母親は、死霊課によって、今回の事件に関する記憶を消されたそうです。日常は戻ってきました。――表面的には。 光輝:やっぱりいすかちゃん親子は引っ越しですか? GM:そうですね。この街にこのまま居ては、何かの拍子に記憶が戻りかねませんから。夏休みが終わった時、教室にいすかが居ることは、もうないでしょう。 光輝:光輝関連の品も全て処分になりますよね GM:はい。光輝にも、できるだけ彼女とは顔をあわせないように、との注意がなされてます。 光輝:ではいすかが引っ越しする日、近くまで様子を見に行きます。深く帽子を被って変装して GM:引越し業者の人に混じって手伝いなどしながら、いすかは快活な笑顔を浮かべています。ついこの前まで、光輝にも向けられていた笑顔のままです。 光輝:「……」塀に隠れて様子を見る。帽子が目元をかくして、その表情は読み取れない GM:いすかの母親も、もう随分と元気になったようです。まだ本調子ではないようですが 光輝:「良かった。元気そうで」帽子をぐいっと上げて、塀の影から出る。飛鳥田親子の横を通りすぎようと GM:ふと、いすかが、君の視線に気付いたように振り向いた。 光輝:「……!」目が合った GM:いすか:「えっと……。どこかで、お会いしたことありましたっけ?」 しばし考えこみ、いすかは君にそう問うた。 光輝:「あっ……そ、その……」ほんの少しの間だけ俯くが、すぐに顔を上げて笑う。 「人違いだよ、きっと」 GM:いすか:「あ、その……ごめんなさい!」 君がそう言うと、いすかは慌てたように頭を下げます。 光輝:「ううん。それじゃあ」軽く手を振り、いすかの横を通りすぎる。「……元気でね、いすか」ぼそりと、小さく囁いた GM:君は気付かなかったが――いすかは、歩き去る君の背を、ずっと見つめていた。その瞳に、涙を浮かべながら。 光輝:いすか達から見えないところにまでやってくると光輝は携帯を取り出す。いすかとお揃いの機種だった携帯。沢山の想い出が詰まった携帯。最後に待ち受けをほんの少しだけ見てから、光輝は携帯をへし折った GM:いすか:「……さようなら」 理由もわからぬまま、いすかはそう、小さく呟いた。そして、すっかり荷物も運び出され、がらんどうになった家の中へと姿を消した。 GM:「Into the Night」、これにて終了です。皆様、お疲れ様でした! そして超すいませんでした! 光輝:お疲れさまでしたー! 恋:お疲れ様でした! 岬:お疲れ様でした~ 前へ オマケへ
https://w.atwiki.jp/aki426/pages/21.html
There s really just one kind of light. It bounces. You can only see the light (photon) if it enters your eye. Light does two important things when it hits a surface. First, a part of it is absorbed. This is how colors are made. A red apple reflects mostly red wavelengths, the rest are absorbed and turned into heat or something. That s why black stuff get so hot in the sun. Anyways, the reflected light bounce away differently depending on the surface. If the surface is bumpy it will bounce away sort of randomly, like a tennis ball that hits rocky terrain. If the surface is smooth it will bounce away in a predictable path. A mirror is very smooth so the light comes back undistorted, so we can see our reflection. 光の中には、跳ね返ってくるものがあるのだ。目に見えるのは、最終的に目に飛び込んだ光だ。 光が表面にぶつかるとき、二つの重要なことが起こる。 一つは、光の何割かは吸収される。これは色ができる理由。赤いリンゴは赤い波長の光を反射して、他の波長は吸収されて熱とかになる。だから暗い物体は太陽の下で熱くなる。 もう一つは反射。反射した光はランダムな方向に飛んでいく。凸凹の岩の上でテニスボールを落とすと、ランダムな方向に弾むようなもの。床が平らなら予想どおりの反射をする。鏡はとても平らなので、光はひずむことなくまっすぐ反射するので、わたしたちは「鏡像」を見ることができるのだ。 Note that all surfaces have speculars, because speculars is just reflected light. It s just more broken up/diluted on dull surfaces. 注意してほしいのは、すべての表面にはツヤがあることだ。ツヤは反射光なのだ。マットな素材面では、ツヤは崩れたり薄まったりする speculars.jpg 点光源からの光沢 「OPPAIじゃないよ」 テカテカ面 青空からの光沢 銀 くすんだ面 表面のタイプ 鏡・プラ・金属・磨いた面 オレンジ・デコボコ 濡れた肌(水でコートされてる) つやつや ゴツゴツ・磨いてない面(石とか) 綿布・紙 肌 マットな面 光沢が作られやすい場所 シャープなエッジ 角のとれたエッジ くぼみ くすんだ面 Depending on where the eye/beholder is, it ll see different light and different specular spots on a curved surface such as this. A puddle isn t curved (other than the edges because of surface tension) so you ll only get a shiny reflection from a certain point of view. Point speculars can only appear in an environment where there s a point light source, like a sun, lightbulb or small window. 眼(見る人)の位置に応じて、光源方向やツヤが違って見える例。 たとえば水たまりの表面は曲がっていないけど(表面張力によるエッジ部分は除く)、輝いている反射をある特定の点だけに見るだろう。 点になった光沢は、光源のある場所にだけ見える、太陽とか電球とか小窓とか。 (訳案:点光源が1個だけの場合に) disco.jpg cottonspecs.jpg Photo - Speculars do exist on cloth, diluted and subtle. I stretched out my shirt sleeve with two fingers to get a flat surface between the two marked dots (I moved the camera and not the sleeve). 光沢は布にもある。微弱だけど。この写真は私のシャツを指で引っ張って、平らな面を二つのドットのところに作ってる。二つの写真はカメラの位置が違うだけで、服は動かしてないよ。 Here on earth we have lots of stuff around us that the light can bounce off, so things here are more or less lit from all angles. For example we have the sky which is like a dome shaped blue light source. Then theres the ground, walls and other surfaces. In space there s basically just one light source, the sun. This is why the moon just has a lit and shadowed side, and looks kind of flat. If you looks carefully however, you can see earthlight on the shadow side of the moon, but it s very weak. Then there s starlight, which I guess is even weaker. 地上では身の回りにあらゆる物があって、それらは光を反射してくる。 つまり、多かれ少なかれあらゆる角度から光が反射されてくる。 例えば,空というのはドームの形をした青い光源のようなものだ. 地面があって、壁があって、他にも色々表面がある。。 宇宙空間では、基本的に単一の光源、太陽、しかない。 そのせいで、月は明るく照らされてるところと、陰になってるところが一カ所しかない。 ただし陰になってるところよくよく見ると、地球からの反射光で照らされてることが分かるかもしれない。とっても弱いけど。もちろん他にも星の光があるけど、たぶんそれはもっともっと弱い。 (訳案:それぞれ1箇所ずつしかなく,(球ではなく)まっ平のようにも見える) When light hits a surface and bounces, it also change color. If it hits another surface of the same color it bounced off, it will make that surface look even more saturated. 光が表面に当たって反射するとき、光の色も変わるのだ。 反射した光がさらに同じ色の表面に当たったら、その表面の色はより鮮やかになる。 radiosity.jpg 赤い壁から反射してきた光。赤い光が「加算」されるので、暗くはならないよ! 光が反射を繰り返すのを考えると、肌と肌の間では色が鮮やかになる。 (訳案:元の陰の色よりも暗くはならないよ!) warmcold.jpg 屋外 屋内 太陽光と青空は暖色と寒色 もし宇宙なら、、、 オレンジすぎる!影はたいてい彩度が低い (Too orange to be some sort of skintone anyways.) (肌にしちゃあちょっとオレンジすぎるかもだけど) This page is translated from the original text. Original author is Arne Niklas Jansson - 2005 2007. And this page is licensed under Creative Commons. 校閲しました -- aki426 (2008-10-23 17 49 18) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/utauuuta/pages/922.html
【登録タグ B 曲 毎夜P 雪歌ユフ】 作詞:毎夜P 作曲:毎夜P 編曲:毎夜P 唄:雪歌ユフ 曲紹介 やさしくて切なげなユフ曲。 歌詞 (ピアプロより転載) がむしゃらに求め続け 手にしたのはこれだけ そうしてひとつ得るたび 失くしたのはどれだけ ちょっと いびつで どっか もろくて 消えそうで でも確かな 光だった もう少しも思い出せないよ あの日確かに見えていたもの いつか失くした僕の欠片を ねぇ、知ってる?知ってる?ねぇ、知ってるの? 何も知らされぬまま 無邪気に産まれ堕ちて 何もわからぬまま それでも歩くのでしょう ちょっと 不安で でもどっか 楽しくてさ 意味なんて どこにも 無いと知っても 問われてもいない方程式の その答えを探しているよ 僕が居たいのはここじゃないと ただ、もがいて、もがいて、今日、生きてるの いつか失くしてしまった光も ごらん、君の中にあるから 深く迷って進めない夜は そう、むすんで、ひらいて、ほら、見えるでしょう? Baby light, Every night, I m looking for an answer to you Baby light, Every night, Please wait a little more. cause I arrive by all means Baby light, Every night, I m hard and want to run away Baby light, Every night, But I can’t miss the eyes from you so as to be hard Baby light コメント これ泣ける(泣) 大好きヽ●д●ノ -- ばにちゅ (2011-09-16 23 35 03) 名前 コメント